All language subtitles for Blood & Treasure - 02x13 - Showdown in Hong Kong.GLHF.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,537 --> 00:00:06,744 Previously on Blood & Treasure... 2 00:00:06,745 --> 00:00:08,594 DANNY: The Khan is after money. 3 00:00:09,030 --> 00:00:10,850 This isn't about terror. 4 00:00:10,851 --> 00:00:12,111 This is a heist. 5 00:00:12,112 --> 00:00:13,332 DANNY: This whole time, 6 00:00:13,333 --> 00:00:15,438 she's needed one thing to pull off this heist. 7 00:00:15,439 --> 00:00:17,557 The Spirit Banner of Genghis Khan. 8 00:00:17,558 --> 00:00:18,929 CHAN: Millions of SWIFT bank 9 00:00:18,930 --> 00:00:20,593 deposits locked inside the Banner. 10 00:00:20,594 --> 00:00:23,690 So you mean $1.5 trillion is trapped 11 00:00:23,691 --> 00:00:25,083 inside the Soul of Genghis Khan. 12 00:00:25,084 --> 00:00:26,692 DANNY: We need to get that banner. 13 00:00:26,693 --> 00:00:28,418 Hong Kong Police! Put down your weapons! 14 00:00:28,419 --> 00:00:30,419 - Did you call the cops? - I thought you did. 15 00:00:30,570 --> 00:00:31,830 Actually I called them. 16 00:00:31,870 --> 00:00:33,090 On your knees, Khan! 17 00:00:33,091 --> 00:00:35,197 I am not the Khan, okay? 18 00:00:35,198 --> 00:00:37,031 Wait, he's actually telling the truth. 19 00:00:37,063 --> 00:00:39,413 Yeah, I've been on your side this whole time. 20 00:00:39,453 --> 00:00:42,505 VIOLET: We found where they're taking Simon Hardwick and my Banner. 21 00:00:43,122 --> 00:00:44,673 I want it back. 22 00:00:44,723 --> 00:00:47,658 SHAW: Remember that attack on the Russian military base? 23 00:00:47,659 --> 00:00:49,552 Violet definitely stole a nuke. 24 00:00:49,802 --> 00:00:52,505 Violet's going after that Banner with everything she has. 25 00:00:52,633 --> 00:00:55,062 DANNY: She'll blow up Hong Kong to cover her tracks. 26 00:00:56,675 --> 00:00:58,115 27 00:00:58,802 --> 00:01:03,107 _ 28 00:01:06,003 --> 00:01:08,043 [CROWD CLAMORING] 29 00:01:11,003 --> 00:01:12,533 Hey. [PANTING] 30 00:01:12,573 --> 00:01:14,313 - Are you okay? - Sorry I'm late. 31 00:01:14,363 --> 00:01:16,500 I almost got run over by, like, three different dragons. 32 00:01:16,695 --> 00:01:19,271 Pretend dragons, but still... 33 00:01:19,323 --> 00:01:20,477 It was scary. 34 00:01:20,478 --> 00:01:22,152 Danny still waiting to talk to the superintendent? 35 00:01:22,153 --> 00:01:24,103 Yep, 20 minutes and counting. 36 00:01:24,104 --> 00:01:25,534 FATHER CHUCK: Does the superintendent know 37 00:01:25,535 --> 00:01:26,885 that there's a nuclear bomb...? 38 00:01:26,886 --> 00:01:27,963 - Hey, hey, hey! - Hey! 39 00:01:27,964 --> 00:01:29,652 We don't want to start a panic shouting that out now. 40 00:01:29,653 --> 00:01:31,983 You know what, can we just put the bomb on a boat 41 00:01:31,984 --> 00:01:33,411 and shove it out into the harbor? 42 00:01:33,412 --> 00:01:35,614 Can't. It's rigged to detonate if anyone tries to move it. 43 00:01:35,615 --> 00:01:36,654 Awesome. 44 00:01:36,655 --> 00:01:38,638 Look, Violet can't set off the nuke as long 45 00:01:38,677 --> 00:01:40,467 as the Banner's here with the trillion dollars inside it 46 00:01:40,507 --> 00:01:42,817 - or this was all for nothing. - Well, not all for nothing. 47 00:01:42,857 --> 00:01:44,947 Based on what she told me last time I was here, 48 00:01:44,997 --> 00:01:46,607 she hates Hong Kong. 49 00:01:46,978 --> 00:01:48,548 I don't think the bomb is only to cover her tracks. 50 00:01:48,549 --> 00:01:49,899 She wants to blow this place up. 51 00:01:49,900 --> 00:01:50,997 Over our dead bodies. 52 00:01:51,037 --> 00:01:52,728 - Yeah, that's what I'm afraid of. - Yeah, me, too. 53 00:01:52,729 --> 00:01:54,585 Hey. What's going on? 54 00:01:54,586 --> 00:01:56,066 Superintendent is coming now. 55 00:01:56,116 --> 00:01:57,466 He sure took his bloody time. 56 00:01:57,506 --> 00:01:59,206 They think Simon is the Great Khan, 57 00:01:59,246 --> 00:02:01,376 so we're caught up in this giant ball of red tape, 58 00:02:01,377 --> 00:02:03,686 which will get sorted out, but in the meantime, 59 00:02:03,687 --> 00:02:05,882 we need to make sure the bomb is neutralized 60 00:02:05,883 --> 00:02:07,426 and this place is secured. 61 00:02:07,476 --> 00:02:09,476 We've got to grab the Banner and we've got to go. 62 00:02:09,516 --> 00:02:10,876 Even if we could, we're safer in here 63 00:02:10,877 --> 00:02:12,243 than out there with the Banner, 64 00:02:12,283 --> 00:02:13,475 where every criminal in Asia's 65 00:02:13,476 --> 00:02:15,606 - gonna be looking for us. - I know I've said this 66 00:02:15,607 --> 00:02:17,629 once before, but I'm gonna try one more time. 67 00:02:17,630 --> 00:02:19,746 We should destroy the Banner and the money inside it. 68 00:02:19,786 --> 00:02:21,486 Dangerous as she is now, if she gets it, 69 00:02:21,487 --> 00:02:23,355 how much more dangerous is she? 70 00:02:23,657 --> 00:02:25,009 The money is power. 71 00:02:25,010 --> 00:02:27,216 The-the Banner is like the One Ring and we need to send 72 00:02:27,217 --> 00:02:28,824 that sucker into Mount Doom before Lady Sauron 73 00:02:28,825 --> 00:02:30,235 takes over Middle Earth. 74 00:02:30,236 --> 00:02:31,626 Lord of the Rings. 75 00:02:31,627 --> 00:02:33,453 Solid analogy. 76 00:02:33,454 --> 00:02:35,196 - Thanks, buddy. - Yeah, well done. 77 00:02:35,236 --> 00:02:36,846 Okay, okay, focus, nerds. 78 00:02:36,847 --> 00:02:38,407 We can't destroy the Banner. 79 00:02:38,408 --> 00:02:40,234 - Violet will lose her mind. - Well, let her. 80 00:02:40,235 --> 00:02:41,805 We all know her game now. 81 00:02:41,806 --> 00:02:44,410 Her horde, they're just a bunch of mercenaries, only in it for money. 82 00:02:44,411 --> 00:02:45,555 That makes them weak. 83 00:02:45,605 --> 00:02:46,905 Once the money is gone, 84 00:02:46,906 --> 00:02:48,143 there goes all her power. 85 00:02:48,144 --> 00:02:50,425 I fell asleep during Lord of the Rings. 86 00:02:50,426 --> 00:02:52,256 Did the bad guys have a nuclear bomb? 87 00:02:52,296 --> 00:02:55,557 Look, the Banner and the money in it isn't ours to destroy. 88 00:02:56,216 --> 00:02:59,113 Now this place... is a fortress. 89 00:02:59,114 --> 00:03:00,878 Complete with its own army. 90 00:03:00,879 --> 00:03:02,959 So you're counting on them to protect us? 91 00:03:03,443 --> 00:03:04,547 Whatever happened to 92 00:03:04,548 --> 00:03:06,305 "you're better off not putting your faith in anyone"? 93 00:03:06,478 --> 00:03:08,876 TSANG: Mr. McNamara, this way, please. 94 00:03:08,926 --> 00:03:10,966 Everything is under control. 95 00:03:11,016 --> 00:03:13,452 Chinese Intelligence will take Simon Hardwick into custody 96 00:03:13,453 --> 00:03:15,007 and transfer him to the mainland. 97 00:03:15,410 --> 00:03:17,453 The threat is over. 98 00:03:17,586 --> 00:03:20,466 He was caught red-handed trying to take the Banner 99 00:03:20,563 --> 00:03:22,116 and now... 100 00:03:22,156 --> 00:03:23,766 The Khan is in jail. 101 00:03:23,806 --> 00:03:26,286 - You'll be treated fairly. - HARDWICK: I am the victim. 102 00:03:26,416 --> 00:03:28,823 As hard as that is to believe me, I'm the victim. 103 00:03:28,944 --> 00:03:31,554 I was kidnapped at gunpoint, I was shot. 104 00:03:31,727 --> 00:03:34,257 I was branded and I was forced to work 105 00:03:34,258 --> 00:03:37,388 for that maniac against my will or she'd have executed me. 106 00:03:39,063 --> 00:03:42,153 Lucky part is I actually know the final part of her plan. 107 00:03:42,193 --> 00:03:44,113 And I want to help. 108 00:03:44,153 --> 00:03:47,133 Assuming we can cut a deal before she kills us all. 109 00:03:47,134 --> 00:03:49,924 Look, all due respect, Superintendent, he's right. 110 00:03:49,925 --> 00:03:52,028 You're saying that Simon Hardwick is totally innocent? 111 00:03:52,029 --> 00:03:53,769 No, I'm saying he's not the Khan. 112 00:03:53,770 --> 00:03:55,430 The real Khan is on the way. 113 00:03:55,431 --> 00:03:57,427 Right now. To get the Banner. 114 00:03:57,428 --> 00:04:00,303 And she's planted a nuclear bomb under the city. 115 00:04:00,304 --> 00:04:02,134 - What? - SHAW: I can show you where. 116 00:04:02,135 --> 00:04:04,095 But we got to get somebody defusing it, pronto. 117 00:04:04,096 --> 00:04:06,006 LEXI: If she gets the Banner and escapes, 118 00:04:06,007 --> 00:04:07,873 she will detonate that nuke 119 00:04:07,923 --> 00:04:09,663 to cover her tracks. 120 00:04:09,703 --> 00:04:12,923 HARDWICK: This has nothing to do with me. 121 00:04:12,963 --> 00:04:16,233 This entire city is in great danger. 122 00:04:16,273 --> 00:04:18,103 You need to speak to my friends 123 00:04:18,104 --> 00:04:19,933 Danny McNamara and Lexi Vaziri. 124 00:04:19,934 --> 00:04:22,174 You're his... friends? 125 00:04:22,175 --> 00:04:23,385 - No, not exactly. - No, not at all. 126 00:04:23,763 --> 00:04:25,453 [CRASHING, RUMBLING] 127 00:04:26,063 --> 00:04:27,673 What was that? 128 00:04:30,802 --> 00:04:32,333 It's got to be her. 129 00:04:36,126 --> 00:04:37,837 Phone's not getting any signal. 130 00:04:37,838 --> 00:04:39,772 She blacked out all of Hong Kong. 131 00:04:39,773 --> 00:04:42,018 We're not gonna be able to call for backup. 132 00:04:42,019 --> 00:04:45,002 Superintendent, get your men ready for an attack. 133 00:04:45,003 --> 00:04:46,873 LEXI: No, it's too late. 134 00:04:48,963 --> 00:04:51,003 135 00:04:56,659 --> 00:04:58,709 She's already here. 136 00:04:58,883 --> 00:05:00,923 137 00:05:05,023 --> 00:05:11,002 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 138 00:05:18,318 --> 00:05:21,177 _ 139 00:05:22,953 --> 00:05:24,823 140 00:05:44,453 --> 00:05:45,583 [BEEPS] 141 00:05:54,475 --> 00:05:56,645 We are ready for whatever's coming. 142 00:05:56,680 --> 00:05:57,981 I have every available officer 143 00:05:57,982 --> 00:05:59,672 guarding the front, and back entrances. 144 00:05:59,673 --> 00:06:00,821 The only ways in. 145 00:06:00,822 --> 00:06:01,975 FATHER CHUCK: Look, all due respect, 146 00:06:01,976 --> 00:06:03,546 I was at The Vatican when she attacked it, 147 00:06:03,547 --> 00:06:05,557 and that place was also considered pretty secure. 148 00:06:05,558 --> 00:06:06,859 You can't stop her. 149 00:06:06,860 --> 00:06:08,505 But while she's focused on taking the building, 150 00:06:08,506 --> 00:06:10,469 we can grab the Banner, disappear. 151 00:06:10,470 --> 00:06:12,610 Buy your men time to defuse the nuke. 152 00:06:12,650 --> 00:06:15,780 - We can help. - This is the safest place for you. 153 00:06:16,140 --> 00:06:18,162 As you Americans say, 154 00:06:18,350 --> 00:06:19,859 it is our Alamo. 155 00:06:21,289 --> 00:06:22,789 Uh, I don't want to be that guy, 156 00:06:22,790 --> 00:06:25,100 but everyone at the Alamo died. 157 00:06:25,397 --> 00:06:27,447 What, really? 158 00:06:27,650 --> 00:06:29,145 Yep. 159 00:06:34,961 --> 00:06:36,714 Superintendent... 160 00:06:36,879 --> 00:06:39,044 Are we under arrest? 161 00:06:39,150 --> 00:06:40,460 No, ma'am. 162 00:06:40,500 --> 00:06:43,380 Great, wonderful, then we will take our leave. 163 00:06:46,510 --> 00:06:48,906 I must insist you stay. 164 00:06:50,672 --> 00:06:53,120 I don't need an international incident 165 00:06:53,170 --> 00:06:54,910 falling in my lap if anything happens 166 00:06:54,950 --> 00:06:57,430 to a bunch of Westerners on my watch. 167 00:06:57,745 --> 00:07:01,552 You will remain here until I deem it safe for you to leave. 168 00:07:05,220 --> 00:07:06,724 We... 169 00:07:07,328 --> 00:07:10,638 What is Violet waiting for? 170 00:07:11,930 --> 00:07:14,800 Everything she's done so far has been misdirection. 171 00:07:16,151 --> 00:07:17,725 Why light the signal and give the cops 172 00:07:17,726 --> 00:07:18,986 time to cover the doors? 173 00:07:20,198 --> 00:07:22,304 SHAW: Wait, you-you don't think she'll attack? 174 00:07:24,590 --> 00:07:26,980 She's not coming through the doors. 175 00:07:28,290 --> 00:07:30,860 [GRUNTING] 176 00:07:39,910 --> 00:07:42,040 [GRUNTING CONTINUES] 177 00:07:47,176 --> 00:07:49,216 [GRUNTS] 178 00:07:50,660 --> 00:07:52,268 Find me my Banner. 179 00:07:53,310 --> 00:07:55,970 [GRUNTS] 180 00:07:56,291 --> 00:07:59,081 And kill anything that moves. 181 00:08:04,410 --> 00:08:07,330 [DISTANT SHOUTING, GUNFIRE] 182 00:08:12,070 --> 00:08:13,990 I couldn't help but notice it doesn't sound 183 00:08:13,991 --> 00:08:15,730 like things are going particularly well down there. 184 00:08:15,731 --> 00:08:16,754 Shut up. 185 00:08:16,755 --> 00:08:18,859 You listen to me, Superintendent, please! 186 00:08:19,383 --> 00:08:20,729 At this moment in time, 187 00:08:20,730 --> 00:08:24,039 everybody in the world believes that I am the Great Khan. 188 00:08:24,040 --> 00:08:25,908 And that's exactly the way she wants it. 189 00:08:25,909 --> 00:08:27,145 Which means she's gonna kill 190 00:08:27,146 --> 00:08:29,129 everyone in this police station, including you. 191 00:08:29,130 --> 00:08:31,440 The most important thing is she leaves no witnesses. 192 00:08:31,441 --> 00:08:33,260 So we need to run, Superintendent. 193 00:08:33,261 --> 00:08:34,908 We need to get out of here! 194 00:08:37,457 --> 00:08:38,970 Listen. 195 00:08:39,196 --> 00:08:40,936 She's outnumbered. 196 00:08:41,150 --> 00:08:44,240 And we don't run. 197 00:08:44,280 --> 00:08:46,110 Then we're just fish in a barrel. 198 00:08:46,150 --> 00:08:48,240 We need to get the hell out of this room. 199 00:08:48,241 --> 00:08:49,981 Nah, we need to get the hell out of this city. 200 00:08:51,630 --> 00:08:53,064 Yeah, I said it. 201 00:08:53,065 --> 00:08:54,455 I was all for saving the day, 202 00:08:54,456 --> 00:08:55,896 but now it's time to pull the rip cord. 203 00:08:55,897 --> 00:08:57,549 As always, Shaw, you can run if you want to. 204 00:08:57,550 --> 00:08:58,820 I'm going after the Banner. 205 00:08:58,821 --> 00:09:00,627 - I'll save Simon. - Save Simon? 206 00:09:00,628 --> 00:09:02,122 Yeah, Violet's gonna murder him. 207 00:09:02,123 --> 00:09:04,438 Also, he said he knows all of Violet's plan. 208 00:09:04,650 --> 00:09:06,328 If she gets the Banner first, 209 00:09:06,329 --> 00:09:08,650 we'll need to know how she plans to get out of the city. 210 00:09:08,690 --> 00:09:10,390 Fair, I'll hot-wire this thing. 211 00:09:13,180 --> 00:09:14,856 You know what? 212 00:09:15,706 --> 00:09:18,276 I don't think you need to bother. 213 00:09:33,890 --> 00:09:35,680 - Stairs. - FATHER CHUCK: Wait. 214 00:09:35,681 --> 00:09:37,991 How are we gonna avoid getting killed by all those ninjas? 215 00:09:38,070 --> 00:09:41,120 Which is apparently a sentence I say now. 216 00:09:41,160 --> 00:09:43,990 [DISTANT GUNFIRE CONTINUES] 217 00:09:44,030 --> 00:09:46,990 The armory's right above us. 218 00:09:49,870 --> 00:09:51,690 Time to regulate. 219 00:09:51,740 --> 00:09:52,895 [CHUCKLES] 220 00:09:52,974 --> 00:09:54,558 I'm regulated, thanks. 221 00:09:54,652 --> 00:09:56,352 Mm, you sure? 222 00:09:56,603 --> 00:09:58,393 I'm good. 223 00:09:59,440 --> 00:10:01,750 I'll just hold onto it. 224 00:10:01,790 --> 00:10:03,270 In case you change your mind. 225 00:10:08,230 --> 00:10:09,622 Well... 226 00:10:10,060 --> 00:10:11,980 Looks like it's up to just us again. 227 00:10:12,020 --> 00:10:13,580 As per usual. 228 00:10:15,096 --> 00:10:16,810 Maybe Shaw's right. 229 00:10:17,283 --> 00:10:19,640 When you guys get Simon, get the hell out of Hong Kong 230 00:10:19,680 --> 00:10:21,990 as soon as possible; I'll meet you with the Banner. 231 00:10:22,413 --> 00:10:24,503 I'm not leaving the city without you. 232 00:10:27,510 --> 00:10:29,380 Let's meet up outside the bullpen, yeah? 233 00:10:29,887 --> 00:10:31,381 SHAW: Hey... 234 00:10:31,399 --> 00:10:33,269 I'll make sure you get to the Banner. 235 00:10:33,270 --> 00:10:34,501 Thanks. 236 00:10:34,502 --> 00:10:36,716 And, Danny, I'll help you find Simon. 237 00:10:36,777 --> 00:10:37,918 I got your back... 238 00:10:37,919 --> 00:10:39,567 And a direct line to God. 239 00:10:39,591 --> 00:10:42,201 Good, we can use all the help we can get. 240 00:10:42,992 --> 00:10:44,426 Let's go. 241 00:10:48,840 --> 00:10:51,750 [GUNFIRE CONTINUES] 242 00:10:51,800 --> 00:10:53,800 [GLASS SHATTERS] 243 00:10:53,840 --> 00:10:56,370 [GUNFIRE NEARBY] 244 00:10:56,410 --> 00:10:58,280 [CANISTER ROLLING, GAS HISSING] 245 00:10:59,341 --> 00:11:00,786 I need this table. 246 00:11:01,333 --> 00:11:04,290 Don't do anything stupid and we'll all get out of this alive. 247 00:11:20,650 --> 00:11:22,960 [OFFICERS GRUNTING] 248 00:11:49,770 --> 00:11:51,770 249 00:11:55,910 --> 00:11:58,560 [GRUNTING] 250 00:12:09,790 --> 00:12:11,790 [GRUNTING] 251 00:12:37,690 --> 00:12:39,600 [CLUCKS TONGUE] 252 00:12:50,310 --> 00:12:52,220 Open it. 253 00:13:18,770 --> 00:13:20,820 254 00:13:40,920 --> 00:13:42,970 255 00:13:52,060 --> 00:13:54,460 [LOCK CLUNKING] 256 00:14:06,019 --> 00:14:07,527 VIOLET: It's gone. 257 00:14:07,827 --> 00:14:10,660 Where is it? Where's the Banner? 258 00:14:10,856 --> 00:14:12,426 [SHOUTS] 259 00:14:19,015 --> 00:14:21,715 I'm done playing games, Lexi! 260 00:14:21,779 --> 00:14:23,999 Bring me the Banner, 261 00:14:24,000 --> 00:14:26,350 or I'll kill everyone in this city! 262 00:14:32,630 --> 00:14:34,590 Spread out, they couldn't have gotten far. 263 00:14:44,886 --> 00:14:46,496 [RADIO CRACKLING] 264 00:14:46,497 --> 00:14:49,009 HARDWICK: Lexi doesn't have your precious Banner, Violet, 265 00:14:49,495 --> 00:14:50,706 I do. 266 00:14:51,268 --> 00:14:52,780 Remember me? 267 00:14:53,338 --> 00:14:55,080 Meet me in the bullpen. 268 00:14:55,130 --> 00:14:56,910 With me. 269 00:15:15,890 --> 00:15:17,930 270 00:15:20,350 --> 00:15:22,180 Simon? 271 00:15:22,330 --> 00:15:24,420 Where are you? 272 00:15:24,460 --> 00:15:26,940 HARDWICK: We have so much to discuss, Violet. 273 00:15:27,708 --> 00:15:29,662 VIOLET: Tell me where you are. 274 00:15:30,751 --> 00:15:32,913 I'm happy to meet up. 275 00:15:34,690 --> 00:15:37,260 Yeah, I'm-I'm not sure that's such a smart idea. 276 00:15:37,885 --> 00:15:39,560 Not that I'm playing hard to get. 277 00:15:39,610 --> 00:15:42,500 Well, I am a bit with you, if I'm honest. 278 00:15:42,742 --> 00:15:45,000 'Cause I think if you got hold of me, you'd torture me 279 00:15:45,050 --> 00:15:47,010 until I told you where I hid the Banner. 280 00:15:47,198 --> 00:15:50,328 And I, I've got other plans tonight, quite frankly. 281 00:15:50,716 --> 00:15:52,530 Right at this very minute, 282 00:15:52,531 --> 00:15:55,311 I expect you are directing your strike team to find me. 283 00:15:58,622 --> 00:16:00,582 - Whoa, whoa, whoa! - Hey! 284 00:16:00,740 --> 00:16:02,610 So what do you reckon Simon's game is? 285 00:16:02,611 --> 00:16:04,149 He can't think Violet's gonna make any deal 286 00:16:04,150 --> 00:16:05,590 with him that lets him live. 287 00:16:05,591 --> 00:16:08,511 Regardless, the Banner's still in here somewhere. 288 00:16:11,070 --> 00:16:13,080 He's trying to buy us time to find it. 289 00:16:13,120 --> 00:16:15,447 But if Violet does get to the Banner first, Shaw, 290 00:16:15,580 --> 00:16:17,380 you know how to disarm a nuke? 291 00:16:17,381 --> 00:16:19,641 Hell no, I've never dealt with nukes before. 292 00:16:23,914 --> 00:16:25,784 But seeing as how everyone we've told about it 293 00:16:25,785 --> 00:16:27,999 is now dead, I-I think I can take a look. 294 00:16:28,000 --> 00:16:29,920 FATHER CHUCK: Yeah, uh, I'll help you out. 295 00:16:29,921 --> 00:16:31,216 You could use an extra pair of hands. 296 00:16:31,217 --> 00:16:33,217 Yeah, and if not, I'll definitely need a priest. 297 00:16:33,218 --> 00:16:35,286 - LEXI: See ya back. - Good luck. 298 00:16:35,287 --> 00:16:36,530 You, too. 299 00:16:36,580 --> 00:16:38,450 Awesome. 300 00:16:38,490 --> 00:16:40,481 Two brilliant psychopaths 301 00:16:40,482 --> 00:16:42,320 playing a game of chess for a trillion dollars, 302 00:16:42,321 --> 00:16:45,055 and if one of them wins, a city full of people blows up. 303 00:16:48,961 --> 00:16:50,481 I considered running. 304 00:16:50,719 --> 00:16:53,069 Then I realized the Great Khan would be able 305 00:16:53,070 --> 00:16:54,810 to find me anywhere in the world. 306 00:16:54,860 --> 00:16:56,510 You're damn right, I can. 307 00:16:56,550 --> 00:16:58,340 And then I'd have the authorities and the whole 308 00:16:58,341 --> 00:17:00,824 of the criminal underworld on my case for the rest of my life. 309 00:17:00,864 --> 00:17:02,390 That's a heavy thought, isn't it? 310 00:17:02,430 --> 00:17:04,260 Just tell me where the Banner is, Simon. 311 00:17:04,300 --> 00:17:06,650 With all that money, we could buy our own country 312 00:17:06,690 --> 00:17:08,780 with no extradition laws. 313 00:17:09,591 --> 00:17:11,480 Face it, Simon. 314 00:17:11,520 --> 00:17:14,350 The only way you stay free is with me. 315 00:17:14,400 --> 00:17:17,078 You make a compelling argument, but you remember that last time 316 00:17:17,079 --> 00:17:19,180 where you got me to take the fall for you. 317 00:17:19,230 --> 00:17:21,400 I remember it like it was just a couple of hours ago. 318 00:17:21,450 --> 00:17:23,190 Because it was. 319 00:17:23,230 --> 00:17:26,100 There should be a staircase over here that leads us out. 320 00:17:28,305 --> 00:17:29,630 Oh, perfect. 321 00:17:29,670 --> 00:17:31,460 [ALL GRUNTING] 322 00:17:31,500 --> 00:17:34,070 - Shaw! - Get out of here, Chuck. Go! 323 00:17:34,110 --> 00:17:36,070 I don't know where I'm going! 324 00:17:36,117 --> 00:17:37,867 Get to White Chapel! 325 00:17:37,868 --> 00:17:39,908 [SHOUTS] 326 00:17:41,145 --> 00:17:44,495 Okay, now you did it. Now I'm angry! 327 00:17:47,560 --> 00:17:49,605 HARDWICK: I mean, I was pretty sure 328 00:17:49,606 --> 00:17:51,479 that something was up at the very beginning. 329 00:17:51,480 --> 00:17:54,390 But to be honest, I was just happy to be out of prison. 330 00:17:54,440 --> 00:17:56,283 But your mistake was believing 331 00:17:56,284 --> 00:17:57,894 that you could pull one over on me. 332 00:17:57,895 --> 00:18:00,155 And frankly, I'm a little surprised that you thought 333 00:18:00,156 --> 00:18:03,189 - I'd buy into all of your nonsense. - Okay, I didn't expect that. 334 00:18:03,190 --> 00:18:06,699 You were after all, dealing with one of the greatest criminal... 335 00:18:06,700 --> 00:18:08,320 He could've already left the building. 336 00:18:08,360 --> 00:18:10,840 He could get out, set the bomb off himself, 337 00:18:10,890 --> 00:18:12,370 disappear forever. 338 00:18:12,371 --> 00:18:13,648 He wouldn't do that. 339 00:18:14,094 --> 00:18:15,163 Would he? 340 00:18:15,164 --> 00:18:17,491 I'm pretty comfortable expecting the worst at this point. 341 00:18:17,492 --> 00:18:19,720 This keeps getting easier and easier. 342 00:18:19,770 --> 00:18:21,914 HARDWICK: You were using me to be your fall guy. 343 00:18:21,915 --> 00:18:25,211 But I have to say, you chose the wrong one. 344 00:18:25,979 --> 00:18:27,716 What can I say, Simon? 345 00:18:27,802 --> 00:18:30,179 The best way to steal $1.5 trillion 346 00:18:30,180 --> 00:18:31,650 is not to let anyone know 347 00:18:31,651 --> 00:18:33,250 you stole $1.5 trillion. 348 00:18:34,390 --> 00:18:36,520 The first rule of being a mastermind 349 00:18:36,570 --> 00:18:39,090 is don't tell anyone you're a mastermind. 350 00:18:39,130 --> 00:18:40,480 Touché. 351 00:18:40,530 --> 00:18:42,620 All right, Violet, I'll level with you. 352 00:18:42,660 --> 00:18:45,360 I'll tell you where the Banner is, but not just you. 353 00:18:45,400 --> 00:18:46,880 Why shouldn't everyone have a chance to be 354 00:18:46,881 --> 00:18:48,361 the richest person in the world? 355 00:18:48,362 --> 00:18:50,150 Especially when they find out that your plan 356 00:18:50,151 --> 00:18:51,721 was to escape the city 357 00:18:51,722 --> 00:18:54,656 and watch everyone else die in a big explosion. 358 00:18:54,834 --> 00:18:57,844 But that's just more collateral damage for the Great Khan. 359 00:18:58,110 --> 00:19:00,550 Simon, I'm going to kill you. 360 00:19:00,551 --> 00:19:01,663 Well, you can try. 361 00:19:01,664 --> 00:19:02,939 But you're gonna have to fight 362 00:19:02,940 --> 00:19:04,420 through your own army first. 363 00:19:04,460 --> 00:19:07,399 Which will give me a head start to stealing your escape plan... 364 00:19:07,400 --> 00:19:10,048 I'm sure that your pilot won't be too hard to bribe. 365 00:19:10,085 --> 00:19:12,565 What do you think? So... 366 00:19:12,607 --> 00:19:14,557 May the best man or woman, 367 00:19:14,558 --> 00:19:17,128 be they Khan or foot soldier, win. 368 00:19:18,028 --> 00:19:19,583 The Banner... 369 00:19:20,458 --> 00:19:22,260 is on the booking desk. 370 00:19:33,490 --> 00:19:35,630 - [SHOUTS] - [GUNSHOTS] 371 00:19:48,160 --> 00:19:50,640 [GRUNTING] 372 00:20:09,090 --> 00:20:11,920 - Down! - [GUNSHOTS] 373 00:20:19,969 --> 00:20:22,049 How the tables turn, my friends. 374 00:20:23,926 --> 00:20:25,187 Oh, and... 375 00:20:25,593 --> 00:20:27,633 You're going the wrong way. 376 00:20:34,990 --> 00:20:37,888 I have never been happier to be wrong. 377 00:20:38,067 --> 00:20:39,606 Neither have I. 378 00:20:40,170 --> 00:20:42,210 [SIRENS WAILING] 379 00:20:50,865 --> 00:20:52,780 "Get to White Chapel, 380 00:20:53,218 --> 00:20:55,132 "get to White Chapel." 381 00:20:55,794 --> 00:20:58,190 Shaw, what are you talking about? 382 00:21:02,450 --> 00:21:05,280 383 00:21:19,390 --> 00:21:20,944 Danny? 384 00:21:21,484 --> 00:21:22,960 Down there. 385 00:21:29,071 --> 00:21:31,201 She's got the Banner. 386 00:21:37,310 --> 00:21:39,270 "Bond Street." 387 00:21:39,310 --> 00:21:41,270 "King's Road." 388 00:21:41,320 --> 00:21:44,010 Bond Street. King's Road. 389 00:21:44,719 --> 00:21:46,769 London streets. 390 00:21:48,540 --> 00:21:51,590 London streets. Bond Street. King's Road. 391 00:21:53,980 --> 00:21:56,160 Like White chapel. 392 00:21:59,070 --> 00:22:01,600 Two rights and a left. 393 00:22:01,640 --> 00:22:04,430 Two rights... and a left. 394 00:22:05,430 --> 00:22:07,430 Two rights and a left. 395 00:22:07,470 --> 00:22:09,520 396 00:22:25,662 --> 00:22:28,622 Crap. That is 397 00:22:28,861 --> 00:22:31,148 definitely a bomb. 398 00:22:39,372 --> 00:22:40,885 I don't... I don't see her. 399 00:22:40,886 --> 00:22:42,536 Yeah, I don't, either. 400 00:22:43,599 --> 00:22:44,989 She could be anywhere by now. 401 00:22:44,990 --> 00:22:47,791 Look, we can't evacuate the city. 402 00:22:47,892 --> 00:22:49,343 There's no way to warn everyone. 403 00:22:49,344 --> 00:22:50,604 She's gonna blow up the whole city 404 00:22:50,605 --> 00:22:52,633 the moment she's clear, so what do we do? 405 00:22:53,260 --> 00:22:55,260 Okay. 406 00:22:56,220 --> 00:22:57,780 Come on. 407 00:22:58,920 --> 00:23:01,960 Come on, come on. [SIGHS] 408 00:23:08,790 --> 00:23:10,750 Nothing. 409 00:23:11,148 --> 00:23:13,682 Course not. You're a hundred feet below the city. 410 00:23:14,648 --> 00:23:16,669 All right, Simon said something about a pilot, 411 00:23:16,670 --> 00:23:19,370 but the airport would be shut down by the blackout. 412 00:23:19,410 --> 00:23:21,680 Okay. Okay. This is my mess. 413 00:23:21,681 --> 00:23:23,681 - You go. - No, you can't do this alone. 414 00:23:23,682 --> 00:23:24,981 Then I'll die trying. 415 00:23:25,021 --> 00:23:27,179 Lexi, we are done letting her separate us. 416 00:23:27,180 --> 00:23:29,052 LEXI: Wait. Helicopters. 417 00:23:30,640 --> 00:23:32,430 The people she served. 418 00:23:32,470 --> 00:23:33,910 They live in a high-rise. 419 00:23:33,950 --> 00:23:35,470 She called it the Queen's Tower. 420 00:23:35,520 --> 00:23:37,480 She always talked about how it had a helipad. 421 00:23:37,520 --> 00:23:39,430 That's how she's getting out. 422 00:23:43,870 --> 00:23:45,440 [EXHALES] 423 00:23:57,270 --> 00:23:58,729 - [BUZZES] 424 00:23:58,871 --> 00:24:00,330 - [GROANS] 425 00:24:01,399 --> 00:24:03,189 [SIGHS] 426 00:24:03,963 --> 00:24:05,070 This is a bad idea. 427 00:24:05,110 --> 00:24:07,460 This is a very, very bad idea. 428 00:24:19,592 --> 00:24:22,812 Hey, God. Um, it's me, Chuck. 429 00:24:22,996 --> 00:24:24,318 Donnelly. 430 00:24:24,700 --> 00:24:26,101 From work. 431 00:24:27,705 --> 00:24:29,418 You've given me a great life. 432 00:24:29,419 --> 00:24:31,199 Good health, great friends. 433 00:24:31,200 --> 00:24:33,920 The Red Sox winning the World Series in my lifetime. 434 00:24:34,064 --> 00:24:36,005 Point is, um... 435 00:24:36,450 --> 00:24:39,150 I know we've had some moments lately 436 00:24:39,190 --> 00:24:42,150 where I've questioned my calling 437 00:24:42,681 --> 00:24:44,052 and you, 438 00:24:44,518 --> 00:24:46,760 but I feel like we're in a good place right now. 439 00:24:47,227 --> 00:24:49,104 We both know that 440 00:24:49,135 --> 00:24:51,581 I shouldn't be the only one here. 441 00:24:53,013 --> 00:24:54,656 But I'm all that's left. 442 00:24:56,299 --> 00:24:57,949 And if this thing goes off, 443 00:24:57,950 --> 00:25:01,062 it'll kill seven million people, 444 00:25:02,492 --> 00:25:04,560 including the people I love. 445 00:25:05,560 --> 00:25:09,000 So I'm ready to do whatever you need me to do. 446 00:25:11,337 --> 00:25:14,569 Even if it means sacrificing myself, for everybody else. 447 00:25:16,625 --> 00:25:18,675 Just show me the way. 448 00:25:19,840 --> 00:25:21,450 Please. 449 00:25:22,450 --> 00:25:23,739 And amen. 450 00:25:28,460 --> 00:25:30,500 [EXHALING HEAVILY] 451 00:25:44,910 --> 00:25:46,950 [PHONE CHIMES] 452 00:25:51,224 --> 00:25:54,771 _ 453 00:25:54,772 --> 00:25:56,942 [EXHALES] 454 00:26:00,216 --> 00:26:02,049 _ 455 00:26:02,050 --> 00:26:03,530 You got to be kidding me. 456 00:26:03,531 --> 00:26:05,228 VIDEO NARRATOR: This is a nuclear weapon. 457 00:26:05,229 --> 00:26:07,135 Inside every implosion-type fission 458 00:26:07,136 --> 00:26:08,768 device are two key components: 459 00:26:08,769 --> 00:26:10,328 the primary, which includes 460 00:26:10,329 --> 00:26:12,060 the explosives for detonation, 461 00:26:12,061 --> 00:26:13,969 and the secondary, which is made of either 462 00:26:13,970 --> 00:26:16,100 highly enriched uranium or plutonium. 463 00:26:16,630 --> 00:26:18,720 What gives the weapon its nuclear reaction 464 00:26:18,770 --> 00:26:20,730 is suspended inside the primary, 465 00:26:20,731 --> 00:26:23,991 easily identifiable as it's encased in gold or lead 466 00:26:23,992 --> 00:26:26,247 to shield the radiation to anyone near it. 467 00:26:26,248 --> 00:26:27,818 Unlike the movies, 468 00:26:27,819 --> 00:26:30,005 the goal of quickly dismantling a nuclear weapon 469 00:26:30,006 --> 00:26:31,836 isn't cutting wires or defusion. 470 00:26:31,900 --> 00:26:33,470 It's disassembly. 471 00:26:33,930 --> 00:26:36,370 Removing the fusion fuel of highly enriched uranium 472 00:26:36,371 --> 00:26:38,461 will prevent the nuclear chain reaction 473 00:26:38,462 --> 00:26:40,739 and render any warhead simply explosive, 474 00:26:40,832 --> 00:26:42,364 not radioactive, 475 00:26:42,567 --> 00:26:44,527 and therefore decrease its blast force 476 00:26:44,528 --> 00:26:46,048 from citywide destruction 477 00:26:46,049 --> 00:26:48,127 to knocking out a few neighborhood windows. 478 00:26:48,268 --> 00:26:50,408 The best way to achieve that is simple. 479 00:26:50,630 --> 00:26:52,143 Here's how you... 480 00:26:52,980 --> 00:26:55,720 No. No, no, no, no, no, no, no, no! 481 00:26:55,760 --> 00:26:57,850 No, no, no, no! 482 00:26:58,156 --> 00:26:59,884 [GROANS, EXHALES] 483 00:27:01,299 --> 00:27:02,810 Fine. 484 00:27:03,810 --> 00:27:05,860 I'll do it myself. 485 00:27:11,008 --> 00:27:13,488 How do I get this open? 486 00:27:21,480 --> 00:27:23,530 487 00:27:25,310 --> 00:27:27,360 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 488 00:27:30,190 --> 00:27:32,010 [MOUTHS] 489 00:27:44,379 --> 00:27:46,119 Simon! 490 00:28:01,119 --> 00:28:02,463 [GUN CLICKS] 491 00:28:02,464 --> 00:28:04,633 Looks like you chose the wrong fall guy. 492 00:28:07,660 --> 00:28:10,100 I'll find Simon eventually. 493 00:28:10,437 --> 00:28:12,787 I'll find everyone who turned against me. 494 00:28:17,280 --> 00:28:19,450 There's nowhere to go! 495 00:28:20,200 --> 00:28:21,810 It's over. 496 00:28:24,680 --> 00:28:27,240 The whole world's gonna know, Violet. 497 00:28:27,978 --> 00:28:29,721 Simon got you to admit 498 00:28:29,729 --> 00:28:31,971 being the Great Khan on camera. 499 00:28:32,914 --> 00:28:33,914 [SIGHS] 500 00:28:34,411 --> 00:28:35,730 It's done. 501 00:28:42,780 --> 00:28:44,300 Not yet. 502 00:28:46,090 --> 00:28:47,610 [EXHALES] 503 00:28:48,740 --> 00:28:50,700 I'm getting out of here. 504 00:28:50,914 --> 00:28:53,864 Or I'm taking seven million people with me. 505 00:28:54,840 --> 00:28:56,320 Drop your guns 506 00:28:56,360 --> 00:28:58,710 - and kick them to me. - Like hell. 507 00:29:00,264 --> 00:29:02,484 Danny! Do it. 508 00:29:05,034 --> 00:29:06,214 [GUN SLIDES] 509 00:29:06,410 --> 00:29:07,940 Lex. 510 00:29:19,640 --> 00:29:21,650 You know, in all the excitement, 511 00:29:21,690 --> 00:29:23,040 you forgot your knife. 512 00:29:23,080 --> 00:29:24,470 [VIOLET GRUNTS, GASPS] 513 00:29:24,520 --> 00:29:26,130 [GRUNTING] 514 00:29:36,620 --> 00:29:37,790 DANNY: Ah! 515 00:29:40,840 --> 00:29:42,580 [ALL GRUNTING] 516 00:29:46,800 --> 00:29:48,110 Oh! 517 00:29:50,240 --> 00:29:51,240 [SHOUTS] 518 00:29:54,900 --> 00:29:56,200 Danny! 519 00:29:57,460 --> 00:29:59,340 [VIOLET SHOUTS] 520 00:30:08,210 --> 00:30:10,520 [GRUNTING] 521 00:30:22,230 --> 00:30:23,710 Is that all you got? 522 00:30:23,750 --> 00:30:25,120 [PANTING] 523 00:30:25,121 --> 00:30:26,490 Great Khan. 524 00:30:36,810 --> 00:30:39,028 You never could beat me, Lexi. 525 00:30:40,023 --> 00:30:41,989 You're just mad 526 00:30:42,246 --> 00:30:44,334 that I chose him, 527 00:30:45,138 --> 00:30:46,340 not you. 528 00:30:47,770 --> 00:30:49,430 [GRUNTING] 529 00:31:02,090 --> 00:31:04,140 DANNY: Hey! 530 00:31:07,840 --> 00:31:09,580 Don't you need this? 531 00:31:13,980 --> 00:31:15,820 You could have gotten away, 532 00:31:15,821 --> 00:31:18,724 but you risked an entire city 533 00:31:19,169 --> 00:31:21,339 for one person. 534 00:31:22,030 --> 00:31:23,770 [COUGHING] 535 00:31:24,059 --> 00:31:26,019 You both make each other weak. 536 00:31:30,531 --> 00:31:32,062 Maybe. 537 00:31:34,170 --> 00:31:36,610 [DETONATOR SLIDES] 538 00:31:37,118 --> 00:31:39,298 [CHUCKLES SOFTLY] 539 00:31:44,880 --> 00:31:47,230 You think this is gonna save you? 540 00:31:47,465 --> 00:31:48,809 No. 541 00:31:50,710 --> 00:31:52,450 She will. 542 00:31:52,490 --> 00:31:54,150 [GROANS LOUDLY] 543 00:31:54,190 --> 00:31:56,710 [GRUNTS] 544 00:31:56,760 --> 00:31:58,670 [GASPING] 545 00:32:04,850 --> 00:32:06,810 - [GRUNTS] - [CLICKS] 546 00:32:06,850 --> 00:32:08,680 [GASPING] 547 00:32:08,730 --> 00:32:10,420 [CLICKING] 548 00:32:10,470 --> 00:32:12,510 549 00:32:14,250 --> 00:32:17,210 [PANTING] 550 00:32:17,260 --> 00:32:19,210 Way to go, Chuckie-boy. 551 00:32:19,260 --> 00:32:21,350 [BUZZING] 552 00:32:25,114 --> 00:32:27,050 [EXPLOSION] 553 00:32:28,880 --> 00:32:30,920 [PANTING] 554 00:32:31,855 --> 00:32:33,295 [GASPS] 555 00:32:33,973 --> 00:32:36,013 [LEXI PANTING] 556 00:32:46,460 --> 00:32:48,550 Hey. Hang on. I got you. 557 00:32:48,551 --> 00:32:50,227 Shaw and Chuck, 558 00:32:50,516 --> 00:32:52,931 - they did it. - [BREATHING RAGGEDLY] 559 00:32:53,539 --> 00:32:54,924 They did it. 560 00:32:54,925 --> 00:32:57,639 - Are you there? - I knew they would. 561 00:32:57,640 --> 00:33:00,560 Stay with me. Stay with me. 562 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 563 00:33:19,450 --> 00:33:21,490 564 00:33:24,240 --> 00:33:26,190 [FLARE GUN FIRES] 565 00:33:26,191 --> 00:33:27,271 [PANTING] 566 00:33:27,272 --> 00:33:28,285 [GRUNTS SOFTLY] 567 00:33:28,286 --> 00:33:30,116 Danny. Danny. 568 00:33:31,289 --> 00:33:32,330 Hey. 569 00:33:32,370 --> 00:33:34,770 Wake up. Help's on the way. 570 00:33:35,594 --> 00:33:37,211 - [GROANS] - Help's on the way. 571 00:33:38,160 --> 00:33:41,227 I'm sorry I'm bleeding all over you. 572 00:33:41,390 --> 00:33:43,842 Don't be silly. We're bleeding all over each other, 573 00:33:43,843 --> 00:33:45,063 just like old times. 574 00:33:45,786 --> 00:33:47,236 You're gonna be fine. 575 00:33:47,807 --> 00:33:50,599 - We always find a way. - I, uh... 576 00:33:51,090 --> 00:33:53,610 I'm not so sure about this one. 577 00:33:53,660 --> 00:33:55,700 Shh. 578 00:34:00,050 --> 00:34:01,400 I should have asked you. 579 00:34:07,630 --> 00:34:09,590 I would have said yes. 580 00:34:15,236 --> 00:34:17,590 [BREATHES DEEPLY] You know, in some cultures, 581 00:34:18,106 --> 00:34:20,893 when blood mixes together, 582 00:34:21,164 --> 00:34:24,380 the-the souls do, as well. 583 00:34:25,086 --> 00:34:27,470 Which means, technically, 584 00:34:27,970 --> 00:34:29,502 that we're one. 585 00:34:30,294 --> 00:34:32,233 [WHISPERS]: We're one. 586 00:34:34,860 --> 00:34:37,430 - Did we just get married? - [CHUCKLES] 587 00:34:38,180 --> 00:34:40,750 We've never done anything else traditionally. 588 00:34:41,477 --> 00:34:44,397 Why start now, don't you think? 589 00:34:45,891 --> 00:34:47,320 I do. 590 00:34:48,320 --> 00:34:50,500 [WHISPERS]: I do, too. 591 00:34:53,670 --> 00:34:55,980 [GRUNTS] No, no. No, no, no. 592 00:34:56,248 --> 00:34:57,373 No. 593 00:34:57,676 --> 00:35:00,438 No, you see, that's official. 594 00:35:00,720 --> 00:35:03,030 I'm telling you, you can't die. 595 00:35:03,070 --> 00:35:05,600 You can't die. Do you understand? I'm not having it. 596 00:35:09,380 --> 00:35:11,349 I'm one half of you, 597 00:35:11,820 --> 00:35:14,325 so you have to listen to me. 598 00:35:15,007 --> 00:35:16,407 [EXHALES] 599 00:35:16,643 --> 00:35:18,982 The Year of the Rat. 600 00:35:19,845 --> 00:35:21,259 What? 601 00:35:21,338 --> 00:35:22,749 The son of a... 602 00:35:23,135 --> 00:35:25,767 - Danny... - Shaw was right. 603 00:35:28,750 --> 00:35:30,710 Convergence. 604 00:35:30,750 --> 00:35:32,410 Please. 605 00:35:32,450 --> 00:35:33,865 Stay with me. 606 00:35:33,866 --> 00:35:35,280 Stay with me. 607 00:35:35,320 --> 00:35:36,800 [GRUNTS SOFTLY] 608 00:35:36,850 --> 00:35:38,200 - Stay with me. - [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 609 00:35:38,240 --> 00:35:40,088 I love you. 610 00:35:40,680 --> 00:35:42,720 611 00:35:45,237 --> 00:35:48,497 He saved the lives of millions of people in Hong Kong. 612 00:35:48,703 --> 00:35:50,297 That is correct, Your Honor. 613 00:35:50,640 --> 00:35:52,910 Last year, he also saved the lives 614 00:35:52,950 --> 00:35:55,430 of myself and several others, 615 00:35:56,030 --> 00:35:58,827 helping to thwart the terrorist Karim Farouk. 616 00:35:59,476 --> 00:36:00,860 Simply put, 617 00:36:00,941 --> 00:36:02,681 Dwayne Coleman is a hero. 618 00:36:04,942 --> 00:36:06,902 Now, my client would be the first to admit 619 00:36:06,903 --> 00:36:08,653 he's made many mistakes, 620 00:36:08,744 --> 00:36:11,622 broken many laws along the way, Your Honor. 621 00:36:13,041 --> 00:36:17,280 And he would be the last to admit all the good he's done. 622 00:36:17,710 --> 00:36:20,629 But we have a system that believes in redemption. 623 00:36:21,567 --> 00:36:24,500 And if anyone has earned a second chance, 624 00:36:24,908 --> 00:36:26,460 Dwayne Coleman has. 625 00:36:27,460 --> 00:36:30,160 I'd like to call your attention 626 00:36:30,200 --> 00:36:32,380 to the written affidavit 627 00:36:32,381 --> 00:36:33,599 and character testimony 628 00:36:34,251 --> 00:36:36,509 of CIA Agent Kathryn Reece, 629 00:36:36,700 --> 00:36:38,758 killed in service 630 00:36:39,439 --> 00:36:41,049 only a day after she filed it. 631 00:36:41,300 --> 00:36:43,090 You'll also find a statement 632 00:36:43,091 --> 00:36:44,961 from Bishop Charles Donnelly. 633 00:36:52,844 --> 00:36:54,805 Well, as it's, uh, 634 00:36:55,179 --> 00:36:57,839 my understanding that the government agrees 635 00:36:57,840 --> 00:36:59,958 with this position, I'm, uh... 636 00:37:01,017 --> 00:37:04,510 I'm happy to accept the plea deal 637 00:37:04,511 --> 00:37:05,766 and, uh, 638 00:37:06,174 --> 00:37:08,203 extend a sincere 639 00:37:08,315 --> 00:37:10,291 "welcome home, Mr. Coleman." 640 00:37:10,292 --> 00:37:11,710 [CHEERING, APPLAUSE] 641 00:37:11,711 --> 00:37:13,509 - [WHOOPING] - [DANNY CHUCKLES] 642 00:37:13,510 --> 00:37:15,666 Ah. [CHUCKLES] 643 00:37:16,120 --> 00:37:17,510 Thank you. 644 00:37:17,560 --> 00:37:19,510 Least I can do. 645 00:37:19,559 --> 00:37:21,790 - Hey. - Ah! 646 00:37:21,791 --> 00:37:23,399 [LAUGHS] 647 00:37:23,400 --> 00:37:25,169 Oh, it's good to see you. 648 00:37:25,170 --> 00:37:28,040 - MAN: Good to see you, too, man. - [SHAW LAUGHS] 649 00:37:28,041 --> 00:37:29,492 Aw. 650 00:37:29,596 --> 00:37:30,740 [LAUGHS] 651 00:37:30,839 --> 00:37:33,269 - Hey, baby girl. - [CHUCKLES] 652 00:37:33,270 --> 00:37:35,155 You don't remember me, do you? 653 00:37:35,156 --> 00:37:37,880 - I'm your Uncle Dwayne. - Get in here. 654 00:37:37,920 --> 00:37:39,497 Yes. Oh, bro... 655 00:37:41,010 --> 00:37:43,490 Dwayne's back. Dwayne's back. 656 00:37:43,540 --> 00:37:45,320 [ALL LAUGH] 657 00:37:45,370 --> 00:37:47,280 Let's go home. 658 00:37:49,330 --> 00:37:51,200 [CHUCKLES] 659 00:37:53,697 --> 00:37:56,200 We heard the cheering from up here. 660 00:37:57,711 --> 00:37:59,653 Well done, Counselor. 661 00:37:59,654 --> 00:38:02,093 Well, I haven't been in front of a judge in a while, 662 00:38:02,094 --> 00:38:04,247 but even I couldn't screw this one up. 663 00:38:04,263 --> 00:38:05,294 Mm. 664 00:38:05,295 --> 00:38:07,622 - [FOOTSTEPS APPROACH] - LAWYER: Bishop Donnelly? 665 00:38:08,276 --> 00:38:09,863 Yeah. That's me. 666 00:38:09,873 --> 00:38:12,699 I'm the executor of the Reece estate. 667 00:38:13,398 --> 00:38:15,249 Kathryn Reece updated her 668 00:38:15,250 --> 00:38:17,766 CIA file just before passing, and, 669 00:38:18,577 --> 00:38:21,326 well, at her request, in the event of her death... 670 00:38:22,490 --> 00:38:24,970 ... she had wanted you to receive this. 671 00:38:26,670 --> 00:38:29,651 This is the family copy of Agent Reece's star 672 00:38:29,652 --> 00:38:31,669 on the Memorial Wall of the CIA. 673 00:38:37,105 --> 00:38:40,371 She, uh, she has other family. 674 00:38:40,372 --> 00:38:42,091 She felt you deserved it more. 675 00:38:42,990 --> 00:38:44,600 [WHISPERS]: Hey. 676 00:38:44,843 --> 00:38:47,002 You're Danny McNamara, yes? 677 00:38:48,244 --> 00:38:49,950 Kate left me something? 678 00:38:50,000 --> 00:38:52,820 No. Jacob Reece III did. 679 00:38:54,170 --> 00:38:55,983 Must have forgotten to update his will 680 00:38:55,984 --> 00:38:57,609 after you put him away. 681 00:38:57,610 --> 00:38:59,088 Mr. Reece added you as 682 00:38:59,096 --> 00:39:01,604 the primary beneficiary after his arrest. 683 00:39:01,605 --> 00:39:03,328 Many of the Reece holdings, 684 00:39:03,344 --> 00:39:05,099 they will be tied up in litigation, for years, 685 00:39:05,100 --> 00:39:08,060 - but the trust is unencumbered. - Oh. 686 00:39:08,100 --> 00:39:11,410 I'm his old, you know, ball and chain. 687 00:39:11,450 --> 00:39:12,800 It goes... 688 00:39:12,840 --> 00:39:15,850 Oh, my God, that's a lot of money. 689 00:39:15,890 --> 00:39:18,442 - [WHISTLES] - Should you have any other questions, 690 00:39:18,512 --> 00:39:20,119 here's my card. 691 00:39:20,499 --> 00:39:21,908 [CHUCKLES SOFTLY] 692 00:39:22,330 --> 00:39:23,680 Wow. 693 00:39:27,080 --> 00:39:29,510 Trying to buy his way out of hell, I presume. 694 00:39:29,560 --> 00:39:31,170 You know, I am past 695 00:39:31,171 --> 00:39:34,831 trying to understand the mind of Jacob Reece. 696 00:39:35,565 --> 00:39:37,955 Maybe I will talk to this guy more. 697 00:39:37,956 --> 00:39:40,411 He probably has a lot of experience with prenups. 698 00:39:40,972 --> 00:39:42,703 We're already married. 699 00:39:42,704 --> 00:39:44,385 I don't know. These guys, they work miracles. 700 00:39:44,386 --> 00:39:45,680 - They really do. - It's not funny. 701 00:39:45,681 --> 00:39:46,828 - It's pretty funny. - Oh, it's not funny. 702 00:39:46,829 --> 00:39:48,812 Chuck, I need you to weigh in on this one over here, man. 703 00:39:48,813 --> 00:39:50,400 No. [CHUCKLES SOFTLY] 704 00:39:50,401 --> 00:39:51,961 HARDWICK: You make a compelling argument, Violet. 705 00:39:51,962 --> 00:39:53,406 What can I say, Simon? 706 00:39:53,563 --> 00:39:55,890 The best way to steal a trillion dollars 707 00:39:55,891 --> 00:39:57,854 is to not let anybody know that you stole 708 00:39:57,855 --> 00:39:59,629 - a trillion dollars. - I hope someone tracked that video, 709 00:39:59,630 --> 00:40:01,240 wherever it was sent from. 710 00:40:01,280 --> 00:40:03,290 The first rule in being a mastermind is 711 00:40:03,330 --> 00:40:05,510 don't let anybody know you're the mastermind. 712 00:40:05,550 --> 00:40:07,770 - HARDWICK: Touché. - DANNY: No. Simon's too smart 713 00:40:07,810 --> 00:40:09,470 to let himself get tracked like that. 714 00:40:09,510 --> 00:40:11,160 Too smart and too rich. 715 00:40:12,324 --> 00:40:14,250 Too rich? What do you mean? 716 00:40:14,251 --> 00:40:15,910 All the money was recovered. 717 00:40:16,416 --> 00:40:18,560 Except $10 million of it. 718 00:40:19,560 --> 00:40:21,780 News isn't reporting it. 719 00:40:22,322 --> 00:40:24,629 Chuck, how do you know that? 720 00:40:25,299 --> 00:40:27,261 You know, I do find it surprising 721 00:40:27,262 --> 00:40:29,439 how quickly the Vatican admitted 722 00:40:29,440 --> 00:40:31,278 to their role in creating the Khan virus. 723 00:40:31,279 --> 00:40:33,653 Yeah. It's like someone on the inside 724 00:40:33,654 --> 00:40:35,810 - is forcing the issue. - Mm. 725 00:40:36,307 --> 00:40:38,376 Don't know what you're talking about. 726 00:40:38,377 --> 00:40:39,887 It's above my pay grade. 727 00:40:39,888 --> 00:40:40,978 - Chuck. - Chuck. 728 00:40:41,190 --> 00:40:42,427 Hmm? 729 00:40:43,270 --> 00:40:45,980 Are you in Vatican Intelligence now? 730 00:40:46,980 --> 00:40:49,838 Daniel, don't be silly. 731 00:40:50,908 --> 00:40:54,030 There's no such thing as Vatican Intelligence. 732 00:40:57,990 --> 00:40:59,430 [CHUCKLES SOFTLY] 733 00:41:00,430 --> 00:41:02,516 He's learning. 734 00:41:03,000 --> 00:41:05,309 - I'm impressed. - Yeah? 735 00:41:05,310 --> 00:41:06,780 Impressed with you. 736 00:41:06,830 --> 00:41:09,350 - Counselor. - I was okay. I was pretty good. 737 00:41:09,400 --> 00:41:11,350 - [CHUCKLES] - Yeah. 738 00:41:11,400 --> 00:41:13,440 739 00:41:16,050 --> 00:41:19,791 - _ - [CHATTER IN SPANISH] 740 00:41:28,980 --> 00:41:30,460 ¿Sí? 741 00:41:30,662 --> 00:41:35,718 _ 742 00:41:35,719 --> 00:41:36,760 Um... 743 00:41:36,797 --> 00:41:41,461 _ 744 00:41:41,820 --> 00:41:44,520 - [SCOFFS] - [CONTINUES IN SPANISH] 745 00:41:47,922 --> 00:41:49,142 In cash. 746 00:41:50,002 --> 00:41:51,156 Of course. 747 00:41:51,180 --> 00:41:52,236 Uh... 748 00:41:52,740 --> 00:41:56,125 It's about $10 million, give or take. 749 00:41:56,133 --> 00:41:57,219 Yes. 750 00:41:57,220 --> 00:41:58,875 I will need your identification 751 00:41:58,876 --> 00:42:00,530 in order to open your account. 752 00:42:02,060 --> 00:42:03,450 Thank you very much. 753 00:42:07,195 --> 00:42:10,394 Were you planning to stay in Costa Rica long? 754 00:42:10,395 --> 00:42:12,188 HARDWICK: Long enough to finish my work. 755 00:42:12,189 --> 00:42:14,550 But, then, you know what they say. 756 00:42:14,590 --> 00:42:16,380 If you have a job you truly love, 757 00:42:16,942 --> 00:42:18,379 you never work a day in your life. 758 00:42:18,380 --> 00:42:19,990 - [CHUCKLES] - That's true. That's... 759 00:42:20,030 --> 00:42:22,640 That's true. And... 760 00:42:23,851 --> 00:42:25,484 What is it you do? 761 00:42:25,910 --> 00:42:27,260 Oh, I... 762 00:42:32,515 --> 00:42:34,605 I find things. 763 00:42:35,440 --> 00:42:39,578 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 52856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.