All language subtitles for The Suspect (2022) - 01x05 - Episode 5.AMZN.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,726 --> 00:00:01,805 If you know anything 2 00:00:01,806 --> 00:00:04,340 about Catherine McCain's death you need to tell me. 3 00:00:04,341 --> 00:00:07,605 We know Bobby Moran didn't kill Catherine McCain. 4 00:00:07,606 --> 00:00:09,546 Bobby lies all the time. 5 00:00:09,547 --> 00:00:11,712 You have to tell the police Cara's your alibi. 6 00:00:11,737 --> 00:00:13,475 Oh, God, Cara. 7 00:00:13,476 --> 00:00:15,280 You are part of him setting me up. 8 00:00:15,305 --> 00:00:16,844 Joe, that is ridiculous. 9 00:00:16,845 --> 00:00:19,452 Why would someone want to set you up for murder? 10 00:00:19,453 --> 00:00:21,776 Why would anyone hate me enough to do that? I don't know. 11 00:00:21,777 --> 00:00:24,818 I've never fallen out of love with you. Never. 12 00:00:24,819 --> 00:00:28,320 Bobby Morgan submitted a request to view his file. 13 00:00:28,345 --> 00:00:29,728 What names would he have seen? 14 00:00:29,753 --> 00:00:31,585 Well, maybe, we're all being punished. 15 00:00:31,801 --> 00:00:34,236 Oh, Jesus, I condemned his dad to being a paedophile. 16 00:00:34,237 --> 00:00:36,968 I'm trying to track down someone I used to worked with 17 00:00:36,969 --> 00:00:38,381 in Liverpool, years ago. 18 00:00:38,382 --> 00:00:39,804 Mr Erskine? 19 00:01:19,905 --> 00:01:22,744 Neighbours said Rupert Erskine was quiet. 20 00:01:22,745 --> 00:01:25,305 No-one had anything to say apart from he kept bees. 21 00:01:25,534 --> 00:01:28,429 He's been there a week, maybe two. 22 00:01:28,430 --> 00:01:31,847 There's no sign of wounds or any trauma to indicate violence. 23 00:01:31,848 --> 00:01:33,304 With his mouth taped shut 24 00:01:33,305 --> 00:01:35,036 cause of death was probably dehydration. 25 00:01:35,037 --> 00:01:37,032 It would have taken him a long time to die 26 00:01:37,033 --> 00:01:38,956 in considerable pain and discomfort. 27 00:01:38,957 --> 00:01:40,760 So, someone really didn't like him. 28 00:01:41,067 --> 00:01:42,747 It was a punishment killing. 29 00:01:43,215 --> 00:01:44,705 Thank you. 30 00:01:46,774 --> 00:01:51,063 We need to find out what Erskine's connection to O'Loughlin was, 31 00:01:51,355 --> 00:01:53,469 other than them having worked together. 32 00:01:53,749 --> 00:01:55,864 Erskine knew something? 33 00:01:55,865 --> 00:01:58,547 Something O'Loughlin didn't want coming to the surface? 34 00:01:58,905 --> 00:02:00,293 But why the cruelty? 35 00:02:00,571 --> 00:02:03,037 And why would O'Loughlin ask Rachael Fenwick 36 00:02:03,524 --> 00:02:06,945 to find Erskine for him, if he killed him two weeks ago? 37 00:02:07,353 --> 00:02:09,584 He assumed we were listening in on his calls, 38 00:02:09,585 --> 00:02:11,099 and he wanted to seem innocent. 39 00:02:11,465 --> 00:02:13,147 A jury might buy it. 40 00:02:13,594 --> 00:02:16,744 It's what he's done all along, sir, he's trying to play us. 41 00:02:16,745 --> 00:02:17,563 Mm. 42 00:02:17,591 --> 00:02:19,114 Well, along with Bobby's family, 43 00:02:19,115 --> 00:02:21,972 maybe there's another list of people whose safety we need to consider, 44 00:02:21,973 --> 00:02:23,452 the people he worked with in Liverpool. 45 00:02:23,727 --> 00:02:25,085 I'll get onto that. 46 00:02:26,894 --> 00:02:29,474 And how we doing with tracing Morgan's family? 47 00:02:29,861 --> 00:02:31,984 Well, there isn't many to trace. 48 00:02:31,985 --> 00:02:35,592 I mean, we're still trying to locate a half-brother in Australia. 49 00:02:36,458 --> 00:02:39,758 And O'Loughlin, do we think he's still in Liverpool? 50 00:02:40,579 --> 00:02:42,519 They swamped the area around the Land Rover 51 00:02:42,520 --> 00:02:44,625 and they're still looking. Thank you. 52 00:02:55,985 --> 00:02:58,464 - So, he does this every day? - Yeah. 53 00:02:58,465 --> 00:03:00,818 Come rain or shine, his wife said. 54 00:03:00,819 --> 00:03:04,218 Painting over the graffiti, his way of fighting the drug gangs. 55 00:03:04,219 --> 00:03:05,512 There he is. 56 00:03:06,105 --> 00:03:08,405 He was a great social worker. 57 00:03:09,318 --> 00:03:12,435 He helped push through the court order for Bobby's dad. 58 00:03:13,937 --> 00:03:16,194 Doesn't look like he's in a good way, does he? 59 00:03:16,195 --> 00:03:17,704 No. I'm hoping he can tell us 60 00:03:17,705 --> 00:03:19,740 who might've poisoned his daughter, though. 61 00:03:20,398 --> 00:03:22,688 I just don't wanna cause him any more pain. 62 00:03:24,065 --> 00:03:25,585 Wish me luck. 63 00:03:33,861 --> 00:03:35,190 Lucas. 64 00:03:35,985 --> 00:03:36,988 Hi. 65 00:03:37,625 --> 00:03:39,476 It's Joe O'Loughlin? 66 00:03:41,188 --> 00:03:44,882 I don't know if you remember me, we worked together, years ago. 67 00:03:45,785 --> 00:03:48,410 Thanks to you, my wife talked to me last night. 68 00:03:48,705 --> 00:03:50,189 First time in months. 69 00:03:50,190 --> 00:03:52,228 Actual words got spoken. 70 00:03:53,755 --> 00:03:55,560 She had a call from Melinda. 71 00:03:55,825 --> 00:03:57,464 And I asked her questions. 72 00:03:57,465 --> 00:04:00,299 She answered. It was almost normal. 73 00:04:01,500 --> 00:04:02,802 Lucas... 74 00:04:03,671 --> 00:04:06,721 do you mind telling what happened to your daughter, Sonia? 75 00:04:08,385 --> 00:04:09,356 Why? 76 00:04:10,010 --> 00:04:12,625 Because I don't think her death was an accident. 77 00:04:17,105 --> 00:04:19,896 I've been waiting for a long time for someone to say that. 78 00:04:20,786 --> 00:04:22,548 I've always said it wasn't. 79 00:04:23,105 --> 00:04:25,280 She never took drugs, never. 80 00:04:25,545 --> 00:04:27,904 The police wouldn't take it seriously. 81 00:04:27,905 --> 00:04:30,252 - What have you found out? - What exactly happened to her? 82 00:04:30,253 --> 00:04:31,704 Just tell me what you know! 83 00:04:31,705 --> 00:04:33,570 Please, Lucas, just tell me if you can. 84 00:04:36,825 --> 00:04:39,012 She was in her first year at uni. 85 00:04:40,073 --> 00:04:41,592 She went to a club. 86 00:04:42,185 --> 00:04:43,662 Somebody gave her a drug. 87 00:04:45,188 --> 00:04:47,080 Three weeks in a coma, 88 00:04:47,665 --> 00:04:50,922 she never regained consciousness and she wasn't going to. 89 00:04:52,015 --> 00:04:54,672 We argued about turning off her life support. 90 00:04:55,289 --> 00:04:57,969 I wanted to remember her the way she was, and... 91 00:04:58,540 --> 00:05:00,380 she was beautiful. 92 00:05:03,562 --> 00:05:05,562 Do you know who gave her the drug? 93 00:05:06,846 --> 00:05:09,403 I talked to her friends who saw her dancing with him. 94 00:05:09,785 --> 00:05:11,113 It was dark, but... 95 00:05:11,225 --> 00:05:14,744 they said he wasn't a student, he-he was much older than Sonia. 96 00:05:14,745 --> 00:05:15,925 He was older? 97 00:05:15,926 --> 00:05:16,876 Yeah. 98 00:05:18,067 --> 00:05:19,832 Confident and good-looking... 99 00:05:20,045 --> 00:05:21,588 was what they said. 100 00:05:22,225 --> 00:05:23,345 Right. 101 00:05:24,705 --> 00:05:26,563 So what have you found out? 102 00:05:27,770 --> 00:05:29,609 When we worked together 103 00:05:29,919 --> 00:05:35,054 at social services, 13 years ago, we had a child welfare case. 104 00:05:35,385 --> 00:05:38,990 We accused a man of abusing his eight-year-old son. 105 00:05:39,745 --> 00:05:41,185 We got it wrong. 106 00:05:41,792 --> 00:05:43,468 The man killed himself. 107 00:05:43,783 --> 00:05:48,258 Now his son has grown up and taken revenge. 108 00:05:49,345 --> 00:05:51,024 What? It's not your fault, you didn't... 109 00:05:51,025 --> 00:05:52,864 It wasn't your case, you did nothing wrong, 110 00:05:52,865 --> 00:05:54,980 you were just helping out, doing your job. 111 00:05:55,593 --> 00:05:57,304 And he killed Sonia? 112 00:05:57,305 --> 00:06:00,574 I... I think he could be connected somehow, yeah. 113 00:06:00,575 --> 00:06:02,414 Well, if he... if he wanted to punish me, 114 00:06:02,415 --> 00:06:04,760 why not hurt me, kill me? 115 00:06:06,906 --> 00:06:08,524 I'm so sorry Lucas. 116 00:06:09,660 --> 00:06:11,180 My daughter! 117 00:06:14,119 --> 00:06:16,661 Sorry, I'm so sorry, 118 00:06:16,662 --> 00:06:20,705 I will do everything in my power to get at the truth. 119 00:06:21,786 --> 00:06:24,622 Whoever gave Sonia that drug, it wasn't Bobby Morgan. 120 00:06:25,820 --> 00:06:28,155 Did you ever meet Jack Owens? 121 00:06:29,696 --> 00:06:32,909 Lucas could have just described him to me, it... 122 00:06:33,105 --> 00:06:36,521 Where's just too many coincidences linking him to Catherine's murder 123 00:06:36,546 --> 00:06:38,229 for him not to be involved. 124 00:06:40,521 --> 00:06:43,634 Mel... I don't want you involved in this any more. 125 00:06:43,635 --> 00:06:45,637 I don't want the police coming after you for helping me. 126 00:06:45,638 --> 00:06:47,318 It's as much my fault. 127 00:06:49,742 --> 00:06:51,582 Boyd would still be alive. 128 00:06:53,109 --> 00:06:55,468 The parents of that teacher, Lucas's daughter... 129 00:06:55,469 --> 00:06:58,149 No, you did nothing wrong, it was a mistake. 130 00:06:59,429 --> 00:07:00,949 It's all it was. 131 00:07:03,287 --> 00:07:05,545 I gotta get back to Julianne and Charlie. 132 00:07:06,949 --> 00:07:08,356 Take my car. 133 00:07:10,371 --> 00:07:11,788 You might never get it back. 134 00:07:11,789 --> 00:07:13,822 Well, how else are you gonna get back to London 135 00:07:13,847 --> 00:07:15,426 without being arrested? 136 00:07:15,549 --> 00:07:17,238 Mel, thank you. 137 00:07:18,029 --> 00:07:19,695 Oh, yeah... 138 00:07:21,225 --> 00:07:22,920 I stole this too. 139 00:07:24,125 --> 00:07:26,589 It's my only hope of proving my innocence. 140 00:07:30,349 --> 00:07:31,829 Joe, you... 141 00:07:33,515 --> 00:07:35,115 You can't keep running. 142 00:07:36,597 --> 00:07:38,260 Go to the police, 143 00:07:38,876 --> 00:07:40,789 tell them what you've found out. 144 00:07:53,789 --> 00:07:55,109 Just a minute, Charlie. 145 00:08:00,629 --> 00:08:01,953 Leave us alone. 146 00:08:01,978 --> 00:08:04,149 Mrs O'Loughlin, we're just doing our job. 147 00:08:04,174 --> 00:08:07,271 My husband hasn't contacted me, I have no idea where he is. 148 00:08:08,588 --> 00:08:12,309 Well, if he tries to make contact, please get him to turn himself in. 149 00:08:20,757 --> 00:08:23,864 Charlie! 150 00:08:25,428 --> 00:08:27,749 Have you seen my daughter? She was right there. 151 00:08:31,549 --> 00:08:33,429 Charlie! 152 00:08:49,885 --> 00:08:51,269 There she is. 153 00:08:51,294 --> 00:08:53,948 - It's OK, it's OK. - Oh, my baby... 154 00:08:54,069 --> 00:08:56,188 It's all right. I found her, um... 155 00:08:56,189 --> 00:08:58,389 She was hiding behind some bushes, I think... 156 00:08:58,791 --> 00:09:00,869 I think she's feeling a bit neglected. 157 00:09:01,422 --> 00:09:04,428 Hey, hey, it's OK. It's OK. She's OK. 158 00:09:04,429 --> 00:09:07,308 - How did you know where we were? - Oh, your, um... 159 00:09:07,309 --> 00:09:08,948 your plumber said. 160 00:09:08,949 --> 00:09:10,149 I, um... 161 00:09:11,149 --> 00:09:14,428 Yeah, I just... Look, I just... I just wanted to apologise. 162 00:09:14,429 --> 00:09:16,868 - Leave us alone, Jack. - I just wanted to let you know how... 163 00:09:16,869 --> 00:09:18,228 Later. 164 00:09:18,229 --> 00:09:19,269 OK. 165 00:09:23,109 --> 00:09:24,428 'Ruis, yes.' 166 00:09:24,429 --> 00:09:26,148 We've just had a call from the cemetery, 167 00:09:26,149 --> 00:09:28,910 one of the groundsmen found a spade hidden under leaves. 168 00:09:28,935 --> 00:09:31,378 What? I thought we did a thorough search? 169 00:09:31,403 --> 00:09:32,862 How come it's only turning up now? 170 00:09:32,887 --> 00:09:35,084 Well, this one was well hidden. We're getting it tested, 171 00:09:35,109 --> 00:09:36,628 to see if there's any trace of O'Loughlin on it. 172 00:09:36,629 --> 00:09:38,788 Get them to analyse any soil deposits from the spade 173 00:09:38,789 --> 00:09:41,308 and compare them to samples from Catherine's grave, right? 174 00:09:41,309 --> 00:09:43,982 And we think he's on his way back to London. 175 00:09:44,528 --> 00:09:47,620 Melinda Cossimo couldn't account for where her car was last night 176 00:09:47,645 --> 00:09:49,637 and then it flagged up on cameras heading south. 177 00:09:49,662 --> 00:09:51,273 We've got an alert out for it now. 178 00:09:51,298 --> 00:09:53,188 Well, double the presence outside his house. 179 00:09:53,189 --> 00:09:56,069 I wanna know where his wife and daughter are at every minute. 180 00:09:56,545 --> 00:09:58,945 Sir. 181 00:10:57,109 --> 00:10:59,189 Thanks for coming alone, Detective. 182 00:10:59,798 --> 00:11:01,357 How do you know I have? 183 00:11:01,424 --> 00:11:03,163 Because you're an honest man. 184 00:11:04,191 --> 00:11:07,065 My wife and child need protection. They've got it. 185 00:11:07,809 --> 00:11:09,363 Right, come on... 186 00:11:09,913 --> 00:11:10,989 let's go. 187 00:11:11,320 --> 00:11:13,819 - We'll go down together. - I'll go with you... 188 00:11:14,866 --> 00:11:16,911 but I want you to look at the evidence first. 189 00:11:17,370 --> 00:11:19,410 What evidence? 190 00:11:21,307 --> 00:11:22,629 This evidence. 191 00:11:25,535 --> 00:11:28,374 Fine. Pick it up, come with me, I'll look at it. 192 00:11:28,375 --> 00:11:29,347 That... 193 00:11:29,864 --> 00:11:32,374 is Bobby Morgan's social services file 194 00:11:32,375 --> 00:11:35,134 from when he was a child, and everything else I've uncovered. 195 00:11:35,135 --> 00:11:36,254 It lays out his motive 196 00:11:36,255 --> 00:11:38,454 for framing me for Catherine and Cara's murder. 197 00:11:38,455 --> 00:11:41,254 He didn't kill either of them! 198 00:11:41,255 --> 00:11:44,334 But he's been driving this, and Jack Owens, 199 00:11:44,335 --> 00:11:47,574 - he's involved as well. - What? Your best friend? 200 00:11:47,575 --> 00:11:49,974 Your best friend who's been defending you 201 00:11:49,975 --> 00:11:52,445 and has an alibi for that very night. 202 00:11:52,470 --> 00:11:56,214 Jack fits the description of a man who drugged a young woman, 203 00:11:56,215 --> 00:11:59,102 she went into a coma, Detective, and never recovered. 204 00:11:59,103 --> 00:12:02,694 She's the daughter of a man that I used to work with in Liverpool. 205 00:12:02,695 --> 00:12:05,775 It's all linked. It's in the file, just please read it. 206 00:12:06,723 --> 00:12:07,729 Yeah? 207 00:12:08,651 --> 00:12:10,335 Well, we've got evidence too. 208 00:12:10,648 --> 00:12:13,535 New evidence that will nail you to the burying of Catherine. 209 00:12:13,676 --> 00:12:17,264 I bet your prints will be all over the spade that dug her grave. 210 00:12:17,529 --> 00:12:19,397 But the spade was planted. 211 00:12:19,912 --> 00:12:23,506 It was placed against my mother's headstone, 212 00:12:23,531 --> 00:12:25,940 no-one knew that we'd be at the cemetery that day. 213 00:12:25,965 --> 00:12:28,894 Two people that did know? Morgan and Owens. 214 00:12:28,919 --> 00:12:32,105 They-They knew that I'd touch it, they knew that I'd move it. 215 00:12:32,448 --> 00:12:34,712 Just pick it up... and come with me! 216 00:12:35,288 --> 00:12:36,668 Listen to me, Detective, 217 00:12:37,062 --> 00:12:39,999 everyone who has worked on Bobby Morgan's case 218 00:12:40,024 --> 00:12:42,219 has lost somebody that they've loved. 219 00:12:42,220 --> 00:12:44,582 Now, there's a man, his name is Rupert Erskine, 220 00:12:44,607 --> 00:12:46,431 he's in danger, you need to warn him. 221 00:12:46,432 --> 00:12:48,500 His details, everything is in that file. 222 00:12:48,501 --> 00:12:50,630 I've tried to contact him, I can't get him. 223 00:12:52,698 --> 00:12:53,793 What? 224 00:12:55,071 --> 00:12:56,598 Erskine's dead. 225 00:12:58,451 --> 00:13:00,604 Erskine is dead. 226 00:13:01,792 --> 00:13:03,586 How? When? 227 00:13:03,839 --> 00:13:06,555 I need to take you into custody, you'll be safe there. 228 00:13:06,962 --> 00:13:09,161 No, that's not gonna work. That's not gonna stop them, 229 00:13:09,186 --> 00:13:10,958 they're gonna go after Julianne and Charlie. 230 00:13:10,959 --> 00:13:13,426 I've told you, we're at your house, your family are safe. 231 00:13:13,427 --> 00:13:15,753 I'll contact you when you've read the evidence, all right? 232 00:13:15,754 --> 00:13:18,102 Look, I've come out on a limb for you. 233 00:13:18,221 --> 00:13:20,742 - I've heard your side of it! - Detective, look at the evidence! 234 00:13:39,318 --> 00:13:41,208 Big breaths, Detective. 235 00:13:41,393 --> 00:13:43,020 Big deep breaths. 236 00:13:43,199 --> 00:13:44,776 Come on, you got this. 237 00:13:45,218 --> 00:13:46,567 I can't move. 238 00:13:46,592 --> 00:13:50,051 You can. Take a step, keep breathing. 239 00:13:50,930 --> 00:13:52,799 That's good, you're nearly there. 240 00:13:53,687 --> 00:13:55,055 Yep, last bit. 241 00:13:56,130 --> 00:13:57,520 Good job. 242 00:14:19,220 --> 00:14:20,236 Sir! 243 00:14:20,512 --> 00:14:22,125 We located the car, 244 00:14:22,126 --> 00:14:25,159 O'Loughlin dumped it near the City Of Westminster Hospital. 245 00:14:30,022 --> 00:14:31,380 Got him! 246 00:14:32,417 --> 00:14:35,066 40 minutes ago, on top of the hospital roof. 247 00:14:38,839 --> 00:14:40,539 He met with someone. 248 00:14:41,728 --> 00:14:43,853 No need to search for an ID. 249 00:14:46,010 --> 00:14:47,548 Yeah, that's me. 250 00:14:55,079 --> 00:14:55,963 Hey! 251 00:14:57,879 --> 00:15:01,020 Look, I know... I know I've been stupid, 252 00:15:01,021 --> 00:15:04,942 beyond stupid, some might even say uber stupid. 253 00:15:04,943 --> 00:15:06,382 Yes, you have, Jack. 254 00:15:08,256 --> 00:15:09,464 I just... 255 00:15:09,898 --> 00:15:11,667 I can't leave it... 256 00:15:11,959 --> 00:15:13,954 like this between us. 257 00:15:15,879 --> 00:15:18,438 I don't see how things between you and Joe are ever gonna get repaired. 258 00:15:18,439 --> 00:15:20,594 I literally don't know what else I can do! 259 00:15:20,719 --> 00:15:22,838 You saw. I went straight to the police, 260 00:15:22,839 --> 00:15:25,518 I clarified everything about me and Catherine and the journal, 261 00:15:25,519 --> 00:15:28,706 I pleaded his innocence, for the second time. 262 00:15:28,707 --> 00:15:32,604 I don't know how you stay so loyal to him, 263 00:15:32,605 --> 00:15:35,770 given everything he's put you through, all the lies. 264 00:15:35,795 --> 00:15:38,770 The prostitute... I just... It... 265 00:15:43,599 --> 00:15:46,731 It just doesn't seem fair. 266 00:15:46,999 --> 00:15:48,403 You know, this... 267 00:15:48,639 --> 00:15:50,797 this idea of-of banishment, 268 00:15:50,798 --> 00:15:54,313 of-of never being able to... to see you again. 269 00:15:59,639 --> 00:16:02,123 I... Oh, God, no! 270 00:16:02,124 --> 00:16:03,710 Jesus! 271 00:16:04,279 --> 00:16:05,454 Jack! 272 00:16:07,479 --> 00:16:09,271 Joe's right about you. 273 00:16:09,479 --> 00:16:12,798 You are too screwed up to maintain a relationship of your own, 274 00:16:12,799 --> 00:16:14,998 so you try to take over other people's. 275 00:16:14,999 --> 00:16:18,603 It was never a choice between Joe or you. 276 00:16:18,604 --> 00:16:20,277 Never. Ever. 277 00:16:20,851 --> 00:16:24,167 He didn't steal me from you. I never even noticed you were there. 278 00:16:24,168 --> 00:16:25,761 Everything all right, Mrs O'Loughlin? 279 00:16:26,079 --> 00:16:27,958 Yes, thank you, DJ. 280 00:16:27,959 --> 00:16:29,932 We're fine. Thank you. 281 00:16:33,439 --> 00:16:34,679 Do you mind? 282 00:16:34,853 --> 00:16:35,912 Jack! 283 00:16:36,119 --> 00:16:37,688 Please leave. 284 00:16:41,482 --> 00:16:42,748 Just go. 285 00:16:54,079 --> 00:16:55,479 Are you done? 286 00:16:57,959 --> 00:17:00,439 Yeah, everything's up and running, so, I'll, er... 287 00:17:01,372 --> 00:17:04,153 I'll be back with a lad to help me clear away and load up the van. 288 00:17:04,479 --> 00:17:05,519 Great. 289 00:17:15,879 --> 00:17:18,358 Bobby! Bobby, pay attention. 290 00:17:18,359 --> 00:17:19,558 The judges don't like it 291 00:17:19,559 --> 00:17:22,295 when the guilty don't pay them enough attention, all right? 292 00:17:22,917 --> 00:17:24,332 And remember, when you're in court, 293 00:17:24,333 --> 00:17:26,875 you are like putty in everyone's hands. 294 00:17:26,876 --> 00:17:29,085 They'll have read your "I'm really, really sorry 295 00:17:29,086 --> 00:17:31,064 "for hitting that nice lady" statement, 296 00:17:31,065 --> 00:17:33,729 and I'll argue diminished responsibility. 297 00:17:33,879 --> 00:17:35,380 It might stick. 298 00:17:37,418 --> 00:17:39,715 But she'll more than likely want to send you to jail 299 00:17:39,716 --> 00:17:42,471 for a couple of months. She's a bit like that. 300 00:17:43,213 --> 00:17:45,999 So... what are you? 301 00:17:48,334 --> 00:17:50,470 Like putty, Eddie, that's what I am. 302 00:17:51,185 --> 00:17:52,309 Good man. 303 00:18:06,049 --> 00:18:07,452 How we doing? 304 00:18:07,999 --> 00:18:09,472 No trace of him. 305 00:18:11,325 --> 00:18:14,982 We're still ploughing through O'Loughlin's "evidence". 306 00:18:16,548 --> 00:18:17,654 Listen... 307 00:18:23,090 --> 00:18:25,924 I know I made a bad call on that roof... 308 00:18:25,925 --> 00:18:28,090 I just don't understand why you went on your own. 309 00:18:28,433 --> 00:18:31,318 Well, you know, I... I thought I could bring him in. 310 00:18:31,319 --> 00:18:34,730 I didn't know he'd be on a roof or that he'd worked out... 311 00:18:37,368 --> 00:18:39,155 I have a fear of heights. 312 00:18:41,009 --> 00:18:42,881 But this information that he's given us, 313 00:18:42,882 --> 00:18:44,675 we've gotta treat it seriously. 314 00:18:45,924 --> 00:18:47,569 I phoned forensics, 315 00:18:47,867 --> 00:18:51,162 they've got his finger prints all over that spade that we found. 316 00:18:51,239 --> 00:18:54,141 That is him guilty, Sir. 317 00:18:55,180 --> 00:18:57,047 I'll need to see the full report. 318 00:18:59,239 --> 00:19:02,585 Well, I think we're wasting time looking at his "evidence". 319 00:19:02,610 --> 00:19:04,604 He's got us running round in circles again. 320 00:19:04,605 --> 00:19:06,809 We can't ignore what O'Loughlin's given us. 321 00:19:06,959 --> 00:19:08,297 We need to look at everything, 322 00:19:08,298 --> 00:19:11,431 even if it's so's that we don't trip up in court, right? 323 00:19:11,883 --> 00:19:14,806 Now, it's not in O'Loughlin's dossier, 324 00:19:14,807 --> 00:19:18,234 but Judge John Bryant made the judgement on Lenny Morgan 325 00:19:18,235 --> 00:19:19,915 being barred from seeing his son. 326 00:19:20,119 --> 00:19:22,003 Find out if anything happened to him 327 00:19:22,199 --> 00:19:23,848 or any of his family. 328 00:19:24,359 --> 00:19:25,583 OK? 329 00:19:27,378 --> 00:19:28,659 Thank you. 330 00:19:32,159 --> 00:19:33,542 You're with me. 331 00:19:34,301 --> 00:19:36,279 I've got an idea where O'Loughlin is. 332 00:19:45,359 --> 00:19:48,459 Oh, er... you are lucky, Bobby. 333 00:19:48,460 --> 00:19:49,990 Very lucky. 334 00:19:49,991 --> 00:19:52,165 I think the psych report swung it for you. 335 00:19:52,166 --> 00:19:54,719 Now, understand that probation doesn't mean 336 00:19:54,720 --> 00:19:56,744 you just get to walk away, all right? 337 00:19:56,745 --> 00:19:59,495 You gotta follow the rules and do what you're... told. 338 00:19:59,496 --> 00:20:01,399 Yeah, you're welcome. 339 00:20:18,993 --> 00:20:20,998 So, you got off with probation, then? 340 00:20:20,999 --> 00:20:24,278 - Lucky man! - I have nothing to say to you, Joe. 341 00:20:24,279 --> 00:20:26,773 - They're gonna investigate those murders. - Oh, my God. 342 00:20:26,774 --> 00:20:28,252 You're not gonna have an alibi for all of them. 343 00:20:28,276 --> 00:20:29,225 What murders? 344 00:20:29,226 --> 00:20:31,200 - The revenge killings! - I have no idea what you're... 345 00:20:31,201 --> 00:20:32,531 - For what happened to Lenny. - Whatever. 346 00:20:32,532 --> 00:20:35,918 He never was a good dad, was he? Nah, you were wrong about him. 347 00:20:35,919 --> 00:20:38,718 He was a weak man. A weak man! 348 00:20:38,719 --> 00:20:40,718 - Weak! - You don't know what you're talking about! 349 00:20:40,719 --> 00:20:42,158 - He took the easy way out! - Hey! 350 00:20:42,159 --> 00:20:43,718 - Hit me! - You know nothing! 351 00:20:43,719 --> 00:20:46,518 I am arresting you on suspicion of the murders of Catherine McCain 352 00:20:46,519 --> 00:20:48,007 - and Cara Velasco. - He's a dangerous man! 353 00:20:48,008 --> 00:20:50,058 You do not have to say anything. It may harm your defence 354 00:20:50,059 --> 00:20:51,647 if you do not mention when questioned 355 00:20:51,648 --> 00:20:53,382 something which you rely on in court. 356 00:20:53,383 --> 00:20:55,798 Anything you do say may be given in evidence. 357 00:20:55,799 --> 00:20:57,318 Have you looked at the evidence yet? 358 00:20:57,319 --> 00:20:59,133 Don't let him go this time, he'll hurt me. Please. 359 00:20:59,158 --> 00:21:01,137 - Bobby, please calm down. - He's dangerous! 360 00:21:01,138 --> 00:21:03,751 Take him to his hostel, have an FLO make sure he's OK. 361 00:21:03,752 --> 00:21:05,729 - He's a dangerous man. - You're not gonna let him walk off? 362 00:21:05,730 --> 00:21:06,541 Thank you, detective. 363 00:21:06,565 --> 00:21:08,335 He's the one you should be arresting. 364 00:21:08,359 --> 00:21:09,798 No, no. Enough! 365 00:21:09,799 --> 00:21:11,599 Come on, Bobby. 366 00:21:12,170 --> 00:21:14,330 - He threatened me, he did. - Bobby. 367 00:21:19,148 --> 00:21:20,503 This is me. 368 00:21:20,985 --> 00:21:22,505 I'll be just out here. 369 00:21:30,777 --> 00:21:32,210 So, you lied to us 370 00:21:32,340 --> 00:21:35,239 about returning home the night Catherine McCain was murdered. 371 00:21:35,460 --> 00:21:38,419 It wasn't "around midnight", it was around 4am. 372 00:21:38,420 --> 00:21:40,225 - Yeah. - Detective Inspector, 373 00:21:40,250 --> 00:21:42,806 my client has made a clear and honest statement 374 00:21:42,831 --> 00:21:45,249 about the one lie that he has told you, 375 00:21:45,274 --> 00:21:46,714 he was trying to protect his... 376 00:21:46,715 --> 00:21:50,104 So, now you want us to believe that you were with Cara Velasco 377 00:21:50,105 --> 00:21:53,716 between 11pm and 3:30 the following morning? 378 00:21:53,717 --> 00:21:56,313 - Because I was. - Well, conveniently for you, 379 00:21:56,314 --> 00:21:58,205 she can't refute that claim, can she? 380 00:21:58,206 --> 00:22:00,148 And you were seen running away from her flat 381 00:22:00,149 --> 00:22:01,666 the evening that she was murdered. 382 00:22:01,667 --> 00:22:04,450 I got to Cara's flat, the door was busted open, 383 00:22:04,451 --> 00:22:07,429 I saw her laying on the floor, strangled. 384 00:22:07,454 --> 00:22:09,060 So, why didn't you call us? 385 00:22:11,156 --> 00:22:13,955 I was already being set up for Catherine's murder, 386 00:22:13,956 --> 00:22:16,392 and you did nothing to help me, why would I call you? 387 00:22:16,393 --> 00:22:18,146 And you stole Cara's car. 388 00:22:18,147 --> 00:22:19,643 Yeah, I stole her car. 389 00:22:19,644 --> 00:22:22,476 Oh, please, tell me you have looked at the evidence by now, 390 00:22:22,477 --> 00:22:26,253 you must have seen that I have no connection to these murders! 391 00:22:26,254 --> 00:22:28,253 Murders to punish my former colleagues, 392 00:22:28,254 --> 00:22:30,525 - what are you on about? - We're not connecting you to them. 393 00:22:30,526 --> 00:22:31,744 You're a suspect in the murders 394 00:22:31,745 --> 00:22:33,630 of Catherine McCain and Cara Velasco. 395 00:22:33,631 --> 00:22:37,500 - Yeah, but it's all linked, isn't it? - No, we're not convinced by that. 396 00:22:37,911 --> 00:22:40,550 You and others making an error of judgement, 397 00:22:40,551 --> 00:22:41,870 all those years ago, 398 00:22:41,871 --> 00:22:43,630 and an understandable error 399 00:22:43,631 --> 00:22:46,269 in an overworked social services department? 400 00:22:46,270 --> 00:22:49,430 And the enormity of the punishment you say that's been inflicted? 401 00:22:49,431 --> 00:22:50,898 I don't know, it doesn't make sense. 402 00:22:50,899 --> 00:22:52,690 No, it doesn't make any sense to me either. 403 00:22:52,691 --> 00:22:54,233 I absolutely agree with you. 404 00:22:54,234 --> 00:22:57,111 It's excessive beyond all reason. 405 00:22:57,231 --> 00:23:01,831 Something dark, and-and terrible must have happened to that child. 406 00:23:03,474 --> 00:23:06,870 It's always about childhood, is it, with you psychologists? 407 00:23:06,871 --> 00:23:08,190 Yeah. 408 00:23:08,191 --> 00:23:11,708 Yeah, it is. It is always about childhood. 409 00:23:12,232 --> 00:23:14,070 No child is ever born cruel. 410 00:23:14,071 --> 00:23:15,591 Cruelty is learnt. 411 00:23:17,876 --> 00:23:19,983 And then hurt dishes out hurt. 412 00:23:22,272 --> 00:23:24,311 And how's Dr Owens involved? 413 00:23:24,904 --> 00:23:27,235 He's the only person that I can think of 414 00:23:27,260 --> 00:23:30,143 who fits the description of the man who drugged Sonia Dutton. 415 00:23:31,160 --> 00:23:33,226 And he lied to you about his affair with Catherine 416 00:23:33,227 --> 00:23:36,069 to make me look guilty, and to-to damage my marriage. 417 00:23:36,094 --> 00:23:37,535 Does that not count for anything? 418 00:23:37,560 --> 00:23:38,672 Sir? 419 00:23:38,935 --> 00:23:40,386 Can we take a break? 420 00:23:41,637 --> 00:23:44,071 - Yes. - Interview terminated. 421 00:23:47,194 --> 00:23:49,194 We just heard back from Judge Bryant, 422 00:23:49,219 --> 00:23:51,670 the guy who signed the court order on Morgan's dad. 423 00:23:51,671 --> 00:23:54,790 His wife broke her neck in a riding accident. 424 00:23:54,791 --> 00:23:57,430 A car swerved into the path of her horse. 425 00:23:57,431 --> 00:23:59,628 - When? - Eight months ago. 426 00:24:01,129 --> 00:24:03,410 The driver didn't stop, but there was a witness, 427 00:24:03,528 --> 00:24:05,309 and they thought it was deliberate. 428 00:24:06,234 --> 00:24:07,671 She gave a description. 429 00:24:07,984 --> 00:24:10,796 It matches that of the man that drugged Sonia Dutton. 430 00:24:12,831 --> 00:24:16,151 But the link between these murders, even if they are punishments, 431 00:24:16,260 --> 00:24:18,791 O'Loughlin hasn't been punished in the same way, 432 00:24:19,158 --> 00:24:21,185 being set up for murder doesn't fit the pattern 433 00:24:21,210 --> 00:24:23,030 of having someone you love taken away from you. 434 00:24:23,031 --> 00:24:25,574 So, what makes O'Loughlin different to the others? 435 00:24:26,229 --> 00:24:28,150 Why set him up for two murders? 436 00:24:28,151 --> 00:24:29,870 He was hardly connected to the case. 437 00:24:29,871 --> 00:24:31,459 But he signed the court report. 438 00:24:31,748 --> 00:24:34,394 If Morgan saw the file, if he saw O'Loughlin's signature, 439 00:24:34,395 --> 00:24:38,429 that might make O'Loughlin more culpable in Morgan's eyes, right? 440 00:24:39,197 --> 00:24:41,487 Has anything come from forensics for me? 441 00:24:41,488 --> 00:24:43,354 Ah, yes, just now, sir. 442 00:24:54,979 --> 00:24:57,230 So, you said that you found a spade 443 00:24:57,231 --> 00:25:00,074 leant against your mother's gravestone? 444 00:25:00,503 --> 00:25:01,409 Yeah. 445 00:25:02,425 --> 00:25:04,252 I just picked it up and moved it. 446 00:25:05,775 --> 00:25:06,942 How? 447 00:25:08,191 --> 00:25:10,831 I just picked it up and moved it. 448 00:25:11,370 --> 00:25:12,820 With one hand? 449 00:25:14,031 --> 00:25:16,191 Yeah. Over to the path. 450 00:25:17,271 --> 00:25:18,069 Yeah... 451 00:25:18,897 --> 00:25:20,064 Yeah. 452 00:25:22,090 --> 00:25:24,660 See, you being set up... 453 00:25:25,136 --> 00:25:27,202 you know what tips me into believing it? 454 00:25:30,554 --> 00:25:32,071 I'm not a lucky man. 455 00:25:33,412 --> 00:25:36,626 God knows I've never been a lucky cop. 456 00:25:37,831 --> 00:25:39,830 But the spade that buried Catherine McCain, 457 00:25:39,831 --> 00:25:41,513 turning up at just the right time, 458 00:25:41,538 --> 00:25:43,951 the one piece of evidence that nails you? 459 00:25:44,125 --> 00:25:46,511 I never get evidence like that, ever! 460 00:25:46,724 --> 00:25:50,078 What? Just when I need it? Nah. No, that's not me. 461 00:25:52,119 --> 00:25:54,990 Whoever it is, they pushed it too far. 462 00:25:54,991 --> 00:25:57,751 And, you know, I had forensics take a look at your prints. 463 00:25:57,865 --> 00:25:59,431 And you did only use one hand. 464 00:26:00,182 --> 00:26:01,342 And, on reflection, 465 00:26:01,592 --> 00:26:05,018 the prints were too good to have been under leaves for two weeks. 466 00:26:05,266 --> 00:26:09,071 The spade was carefully stored and... planted. 467 00:26:09,328 --> 00:26:12,168 And you don't dig a grave with one hand, right? 468 00:26:12,913 --> 00:26:14,136 So... 469 00:26:15,937 --> 00:26:18,402 ...and I can't believe I'm gonna say this, but... 470 00:26:19,150 --> 00:26:20,770 we're back to where we started, 471 00:26:20,771 --> 00:26:23,360 which is asking a psychologist for help. 472 00:26:30,725 --> 00:26:34,081 You're released... while we investigate further. 473 00:26:38,374 --> 00:26:39,648 OK? 474 00:26:40,511 --> 00:26:41,831 Yes. 475 00:26:44,229 --> 00:26:45,385 We'll take you home, 476 00:26:45,386 --> 00:26:47,924 we'll have some officers stay with you for safety. 477 00:26:48,229 --> 00:26:49,665 But, Joe... 478 00:26:50,136 --> 00:26:51,633 stay there. 479 00:26:55,999 --> 00:27:00,359 Bring in Dr Gerald Owens and Bobby Morgan for questioning. 480 00:27:04,472 --> 00:27:06,232 Hello, sir. 481 00:27:07,867 --> 00:27:09,507 Come with us, please. 482 00:27:12,101 --> 00:27:13,300 Yeah. 483 00:27:13,301 --> 00:27:14,918 Where is he? 484 00:27:15,539 --> 00:27:17,141 How did this happen? 485 00:27:17,516 --> 00:27:19,900 I'm here to look after him, not go to the toilet with him. 486 00:27:19,901 --> 00:27:21,220 How long ago? 487 00:27:21,221 --> 00:27:23,701 About, er... 40, 45 minutes. 488 00:27:33,226 --> 00:27:34,980 - Hi. - Hiya. 489 00:27:34,981 --> 00:27:36,660 It's DJ, right? 490 00:27:36,661 --> 00:27:37,765 Yeah. 491 00:27:37,941 --> 00:27:40,660 - How's it going? - Er... yeah, all good. 492 00:27:40,661 --> 00:27:42,322 Julianne and Charlie around? 493 00:27:43,381 --> 00:27:47,249 Yeah, somewhere. Just fixing one last thing. 494 00:27:47,274 --> 00:27:48,473 Yeah. 495 00:28:07,101 --> 00:28:08,861 A sealed bid. 496 00:28:10,061 --> 00:28:14,221 Five... hundred pounds. 497 00:28:17,741 --> 00:28:19,211 Julianne? 498 00:28:20,701 --> 00:28:22,121 Charlie? 499 00:28:38,377 --> 00:28:40,637 Why'd they have to let you go, eh, Joe? 500 00:28:41,448 --> 00:28:44,214 A few more minutes, mate, and we would've been gone. 501 00:28:52,366 --> 00:28:55,034 The plumber and his cheery little assistant. 502 00:28:56,786 --> 00:28:59,981 Don't try anything or you know what'll happen, Joe. 503 00:29:01,101 --> 00:29:03,544 Put your phone on the table, sit down. 504 00:29:03,644 --> 00:29:04,924 Now. 505 00:29:14,442 --> 00:29:16,579 Come on, Joe. Chop, chop. 506 00:29:39,101 --> 00:29:40,461 It's running. 507 00:29:41,094 --> 00:29:43,341 Eh, it's gonna be a gas leak, Joe. 508 00:29:43,651 --> 00:29:45,861 A big, massive explosion, mate. 509 00:29:46,137 --> 00:29:47,862 Bang! 510 00:29:49,301 --> 00:29:51,567 Put your hands behind your back. Come on. 511 00:29:53,512 --> 00:29:55,261 You know I had this, yeah? 512 00:29:55,589 --> 00:29:59,177 I had this in my pocket every single session I endured with you. 513 00:30:00,543 --> 00:30:02,379 The report on my dad... 514 00:30:02,781 --> 00:30:05,341 that you signed. Do you remember? Yeah? 515 00:30:07,176 --> 00:30:09,421 I shouldn't have signed that, Bobby, I'm sorry. 516 00:30:11,541 --> 00:30:13,215 I should've done more. 517 00:30:14,197 --> 00:30:16,960 Hey, hey, did you hear that? Did you hear that, brother? 518 00:30:19,220 --> 00:30:21,841 Hey, he's sorry that he drove our dad to suicide. 519 00:30:23,381 --> 00:30:25,148 Eh, can you believe that? 520 00:30:26,048 --> 00:30:28,501 You know if you would've come back an hour later... 521 00:30:30,541 --> 00:30:33,529 ...you would've been reminded of your mother's incineration. 522 00:30:36,387 --> 00:30:38,061 A bit like our dad. 523 00:30:39,591 --> 00:30:42,461 Our dad died in an explosion, you know, Joe? 524 00:30:42,653 --> 00:30:44,843 Yeah, after being accused of something terrible 525 00:30:44,844 --> 00:30:46,249 that he never did. 526 00:30:46,775 --> 00:30:49,661 Then again, you probably already knew that didn't you, eh? 527 00:30:50,082 --> 00:30:52,061 With your little detective work, Joe. 528 00:30:54,865 --> 00:30:57,533 The timer on the explosion can't be stopped, by the way. 529 00:30:57,828 --> 00:30:59,278 If you tamper with it... 530 00:31:00,368 --> 00:31:02,700 ...it'll blow. There and then. 531 00:31:02,701 --> 00:31:05,420 DJ, take Charlie with you. DJ! 532 00:31:05,421 --> 00:31:07,015 Take Charlie! 533 00:31:07,511 --> 00:31:08,671 DJ! 534 00:31:12,821 --> 00:31:14,861 Open up, please. It's the police. 535 00:31:31,906 --> 00:31:33,323 It's the police! 536 00:31:40,461 --> 00:31:41,556 Hi. 537 00:31:42,791 --> 00:31:46,554 Sorry, we-we were asleep with the exhaustion of it all. 538 00:31:46,879 --> 00:31:48,343 It's been a long day. 539 00:31:49,467 --> 00:31:51,701 Well, I need to make sure everything's all right. 540 00:31:55,558 --> 00:31:56,719 Is it? 541 00:31:59,017 --> 00:32:00,073 Yeah. 542 00:32:00,634 --> 00:32:02,260 Yeah, yeah, I'm fine. 543 00:32:03,065 --> 00:32:04,701 Why, is something wrong? 544 00:32:05,449 --> 00:32:07,609 Bobby Morgan's gone missing. 545 00:32:08,901 --> 00:32:10,577 He might be a threat to you. 546 00:32:10,987 --> 00:32:13,420 These extra officers will remain outside. 547 00:32:13,421 --> 00:32:14,583 Great. 548 00:32:16,630 --> 00:32:17,861 I... 549 00:32:21,421 --> 00:32:23,138 I hope you find him. 550 00:32:29,349 --> 00:32:31,021 Thanks for letting me know. 551 00:32:35,176 --> 00:32:39,220 Even if you had nothing to do with Catherine's murder, 552 00:32:39,221 --> 00:32:43,107 you have obstructed our investigation from the start. 553 00:32:43,861 --> 00:32:47,500 Look, I may have unwittingly omitted certain facts, 554 00:32:47,501 --> 00:32:51,518 but not deliberately or knowingly so. 555 00:32:52,117 --> 00:32:54,105 I'm just trying to understand... 556 00:32:54,381 --> 00:32:58,128 why O'Loughlin thought of you as a good friend. 557 00:33:00,671 --> 00:33:02,053 Mm. 558 00:33:05,221 --> 00:33:06,854 Well, truth is, I've... 559 00:33:07,443 --> 00:33:09,895 I've never really thought of him as a real friend. 560 00:33:10,837 --> 00:33:12,758 Sir. 561 00:33:12,874 --> 00:33:14,203 DS Devi needs a word. 562 00:33:15,534 --> 00:33:16,797 Sir? 563 00:33:16,854 --> 00:33:19,389 We know Bobby Morgan's half-brother, Dafydd Jude Morgan, 564 00:33:19,390 --> 00:33:21,820 - worked as a plumber in Australia. - And? 565 00:33:21,821 --> 00:33:25,127 Well, there's a plumber's van parked outside the O'Loughlin house. 566 00:33:25,224 --> 00:33:26,980 Yeah, they were having some work done. 567 00:33:26,981 --> 00:33:28,796 Well, I just spoke to Joe O'Loughlin 568 00:33:28,797 --> 00:33:31,701 and he seemed nervous, like, really tense, 569 00:33:31,893 --> 00:33:34,141 and it was just him at the door, no sign of his family. 570 00:33:34,406 --> 00:33:36,060 He kept looking at the van 571 00:33:36,084 --> 00:33:37,758 as if he was trying to tell me something. 572 00:33:42,199 --> 00:33:45,701 What do you know about the plumber at the O'Loughlin house? 573 00:33:45,726 --> 00:33:47,980 Nothing. Er... Literally nothing. 574 00:33:47,981 --> 00:33:50,782 Um... He's a bit surly. 575 00:33:50,944 --> 00:33:52,141 His name? 576 00:33:52,391 --> 00:33:54,461 Er... I think Julianne called him... 577 00:33:54,802 --> 00:33:56,469 DJ? DJ. 578 00:33:56,550 --> 00:33:58,061 Yeah. 579 00:34:00,701 --> 00:34:03,560 - Dafydd Jude? - That's it, sir. 580 00:34:04,400 --> 00:34:05,640 DJ. 581 00:34:06,143 --> 00:34:07,823 OK, one second. 582 00:34:07,848 --> 00:34:09,660 Erm... Thank you. 583 00:34:09,661 --> 00:34:12,221 We no longer need him for our investigation. 584 00:34:13,701 --> 00:34:17,463 Yeah, just keep a safe distance and observe. 585 00:34:17,508 --> 00:34:18,741 Sir. 586 00:34:23,648 --> 00:34:26,980 Yeah, this is DI Ruis, I'm declaring a critical incident 587 00:34:26,981 --> 00:34:29,979 at St Bartholomew Place, NW1 4CT. 588 00:34:30,004 --> 00:34:32,443 I suspect we have a hostage situation. 589 00:34:32,468 --> 00:34:35,670 Can we shut off the road and set up a command structure 590 00:34:35,702 --> 00:34:38,900 and contact the on-call hostage negotiator? 591 00:34:40,021 --> 00:34:41,324 Come on. 592 00:34:42,101 --> 00:34:44,773 You didn't chase anyone out of the house, did you DJ? 593 00:34:44,868 --> 00:34:46,958 You did that to get my confidence. 594 00:34:47,141 --> 00:34:48,452 Well, it worked. 595 00:34:48,541 --> 00:34:51,941 I felt so safe with you, so did Charlie. 596 00:34:52,691 --> 00:34:55,461 Please, you have to let her go. 597 00:35:00,840 --> 00:35:02,834 Come on, let's go. Brother, come here. 598 00:35:04,061 --> 00:35:06,461 Come on. Come here! Come here. 599 00:35:09,173 --> 00:35:11,814 It didn't work, they've blocked off the street, man. 600 00:35:11,981 --> 00:35:13,781 They're onto us, bro. 601 00:35:18,581 --> 00:35:20,104 You know I meant it... 602 00:35:21,049 --> 00:35:23,066 when I said we can't stop the timer. 603 00:35:23,221 --> 00:35:24,901 I'll touch it and it blows. 604 00:35:25,747 --> 00:35:27,907 All right, listen, right, um... 605 00:35:31,178 --> 00:35:34,540 We've done... We've done everything we said we were gonna do, yeah? 606 00:35:34,541 --> 00:35:35,490 Eh? 607 00:35:36,164 --> 00:35:39,221 We've paid them all back, apart from that rat there. 608 00:35:41,418 --> 00:35:43,498 Eh? Look at me. 609 00:35:44,941 --> 00:35:47,461 Look at me. Look at me lad, eh? 610 00:35:47,757 --> 00:35:49,816 We can give in, yeah? 611 00:35:50,953 --> 00:35:52,193 Or we can stay. 612 00:35:52,579 --> 00:35:53,656 Please? 613 00:35:53,657 --> 00:35:54,542 Eh? 614 00:35:55,069 --> 00:35:57,960 See that it gets finished together. Yeah? 615 00:36:02,958 --> 00:36:05,674 - Sir, what if I'm wrong? - No, no. 616 00:36:05,675 --> 00:36:07,872 A bad call's better than no call. 617 00:36:08,033 --> 00:36:09,948 Alpha Team, on me. 618 00:36:10,713 --> 00:36:11,853 DS Devi? 619 00:36:11,854 --> 00:36:13,569 - Yes, sir. - You've been to the property, 620 00:36:13,570 --> 00:36:15,752 - talked to someone there, correct? - Sir. 621 00:36:24,804 --> 00:36:27,091 Is this what you both really want? 622 00:36:28,168 --> 00:36:32,122 - To stay here until we all blow up? - It will have to do, Joe. 623 00:36:33,409 --> 00:36:35,729 At least we're doing it together, eh, brother? 624 00:36:37,290 --> 00:36:38,628 What I don't understand 625 00:36:38,629 --> 00:36:41,492 is why you didn't punish the person you hate the most? 626 00:36:42,210 --> 00:36:43,589 Your mother. 627 00:36:47,143 --> 00:36:48,833 I went to see Bridget... 628 00:36:50,073 --> 00:36:51,260 ...at the hospice. 629 00:36:51,505 --> 00:36:53,541 I'm not arsed, Joe. I don't wanna know, man. 630 00:36:53,542 --> 00:36:56,174 Oh, you never could talk about your mother, could you, Bobby? 631 00:36:56,175 --> 00:36:58,913 That iron grip she has on you... 632 00:36:59,262 --> 00:37:00,894 she must have done something terrible. 633 00:37:02,211 --> 00:37:04,236 This is about you man, yeah? 634 00:37:04,353 --> 00:37:06,232 This is about what you did, lad, not me mother. 635 00:37:06,233 --> 00:37:09,112 No, this isn't about some stupid mistake I made, Bobby. 636 00:37:09,113 --> 00:37:10,319 Oh, no. 637 00:37:11,391 --> 00:37:13,149 This is about a young boy, 638 00:37:13,433 --> 00:37:17,112 eight years old, having to suppress a justified rage 639 00:37:17,113 --> 00:37:18,712 at what's happening to him, 640 00:37:18,713 --> 00:37:20,592 and then him denying it later in life. 641 00:37:20,593 --> 00:37:22,424 - That's what this... - "Justified rage", yeah? 642 00:37:22,449 --> 00:37:25,110 - Yeah. - Psycho-blah-blah-blah. 643 00:37:25,111 --> 00:37:27,745 Yeah, that's all you ever do, is chat bin, Joe. 644 00:37:27,864 --> 00:37:30,673 You're not even close, man. 645 00:37:31,463 --> 00:37:33,792 You got no idea what I want through, man. 646 00:37:33,793 --> 00:37:35,233 Why don't you tell me, then? 647 00:37:36,308 --> 00:37:37,797 You want me to tell, yeah? 648 00:37:37,993 --> 00:37:39,076 Yeah. 649 00:37:44,488 --> 00:37:46,537 There's a lay-by, yeah? 650 00:37:47,067 --> 00:37:49,687 On the coast road through Cosby, about... 651 00:37:49,993 --> 00:37:52,221 - eight miles north of Liverpool, it is. - Bobby! 652 00:37:52,222 --> 00:37:54,466 Just set back from the road, so you can't really see it. 653 00:37:54,467 --> 00:37:55,569 Don't! 654 00:37:55,593 --> 00:37:57,498 See, if you get there about... 655 00:37:57,602 --> 00:38:00,827 - about ten, half ten at like... - It's not worth it, mate! 656 00:38:00,828 --> 00:38:02,913 You'll see another car parked there. 657 00:38:04,903 --> 00:38:08,503 And what you do is, yeah, you pull in behind that car. 658 00:38:08,659 --> 00:38:11,219 You flash an indicator, left or right... 659 00:38:11,633 --> 00:38:13,812 depending on what you want. 660 00:38:14,073 --> 00:38:16,811 Wait for that car to reply with the same indicator, 661 00:38:16,812 --> 00:38:18,194 then you follow it. 662 00:38:20,593 --> 00:38:22,304 Now, I was six, lad. 663 00:38:24,293 --> 00:38:27,247 I was six when my mum first took me to that lay-by. 664 00:38:29,110 --> 00:38:30,844 I had to sit there, Joe. 665 00:38:31,777 --> 00:38:34,065 I had to sit there and watch it all, man. 666 00:38:35,071 --> 00:38:36,458 All of it. 667 00:38:37,282 --> 00:38:39,197 My ma used to say to me... 668 00:38:39,956 --> 00:38:42,917 - ..."I love it when you watch, lad." - Come on, mate! That's enough! 669 00:38:42,942 --> 00:38:45,143 Do you know what she used to do to them, yeah? 670 00:38:45,253 --> 00:38:46,826 And what they used to do to her? 671 00:38:46,827 --> 00:38:49,543 - Nothing was off the menu. - She shouldn't have to hear this! 672 00:38:49,544 --> 00:38:51,180 - Stop it! - Why? Because she's a kid, DJ? 673 00:38:51,181 --> 00:38:52,618 I was the same age as her, man! 674 00:38:52,619 --> 00:38:53,874 I don't want her hearing it! 675 00:38:53,875 --> 00:38:56,272 Ah, listen to yourself! Eh? 676 00:38:56,273 --> 00:38:57,828 Protecting her yet you wouldn't lift a finger 677 00:38:57,829 --> 00:39:00,173 to protect me, would you? Your own blood. 678 00:39:03,275 --> 00:39:04,604 You were there. 679 00:39:04,827 --> 00:39:06,765 You must have been a teenager. 680 00:39:10,193 --> 00:39:12,073 When your mother drove out of the lay-by, 681 00:39:12,439 --> 00:39:13,669 and she followed that car, 682 00:39:13,694 --> 00:39:15,156 - where would you go, Bobby? - Stop it, Joe! 683 00:39:15,181 --> 00:39:18,461 Don't say it! DJ's right! Not in front of Charlie! 684 00:39:19,870 --> 00:39:23,242 Tell you what happened next, mate, we used to go to a big barn, yeah? 685 00:39:24,424 --> 00:39:27,863 Sometimes there'd be like 30 or 40 nonces... 686 00:39:28,826 --> 00:39:30,666 ...just waiting for us, mate. 687 00:39:31,643 --> 00:39:35,544 - Get Charlie out of the room now! - Nah, she stays, DJ, leave her! 688 00:39:36,539 --> 00:39:38,184 Running away again! 689 00:39:38,209 --> 00:39:41,209 We've got him, we don't need them. Here, come on. 690 00:39:41,433 --> 00:39:42,512 Come on. Mum... 691 00:39:42,513 --> 00:39:43,539 He's always running away! 692 00:39:43,540 --> 00:39:45,192 Go! Through there, off you go. 693 00:39:45,193 --> 00:39:47,753 Rat man, you know! Rat man! 694 00:39:49,473 --> 00:39:50,796 This way. 695 00:39:58,163 --> 00:40:00,363 You said, "Running away again." 696 00:40:03,109 --> 00:40:04,887 Did DJ run away? 697 00:40:06,353 --> 00:40:07,975 To escape the barn? 698 00:40:09,092 --> 00:40:10,552 And then she made you take his place? 699 00:40:10,553 --> 00:40:11,793 Is that what happened? 700 00:40:12,135 --> 00:40:14,731 Bobby... is that what happened? 701 00:40:17,513 --> 00:40:19,576 Thanks for letting them go. 702 00:40:25,776 --> 00:40:28,155 The house, its wired to explode. 703 00:40:28,156 --> 00:40:30,492 A gas explosion. It's on a timer. 704 00:40:30,493 --> 00:40:32,258 - How long does it have to run? - I don't know, 705 00:40:32,259 --> 00:40:34,151 I don't know, but I know you can't stop it. 706 00:40:34,152 --> 00:40:36,673 Joe, he's locked inside there with them. 707 00:40:41,624 --> 00:40:43,784 So, after DJ ran away... 708 00:40:45,313 --> 00:40:47,626 ...how many years were you forced into that barn 709 00:40:47,651 --> 00:40:48,633 all on your own, Bobby? 710 00:40:48,634 --> 00:40:51,273 That's enough. Your time's nearly up. 711 00:40:53,953 --> 00:40:56,504 Bobby has an alibi for the murders, DJ. 712 00:40:57,368 --> 00:40:58,652 You don't. 713 00:41:00,489 --> 00:41:02,585 I think you did all the killings. 714 00:41:04,009 --> 00:41:06,595 This isn't about revenge, DJ. 715 00:41:07,475 --> 00:41:09,544 This is about forgiveness. 716 00:41:10,143 --> 00:41:13,599 You need Bobby to forgive you. 717 00:41:15,509 --> 00:41:17,827 You should have saved him from that barn. 718 00:41:19,691 --> 00:41:21,513 Just like you saved my family. 719 00:41:23,302 --> 00:41:26,022 You thought that if you carried out his plan... 720 00:41:27,604 --> 00:41:29,431 ...that he'd forgive you for it. 721 00:41:34,771 --> 00:41:37,545 Did you ever really think that he was gonna forgive you 722 00:41:37,546 --> 00:41:39,427 for running out on him like that? 723 00:41:43,841 --> 00:41:45,717 Of course I have, eh? 724 00:41:47,233 --> 00:41:48,776 I love you, brother. 725 00:41:53,073 --> 00:41:54,540 I love you. 726 00:42:02,588 --> 00:42:03,920 What are you doing? 727 00:42:04,633 --> 00:42:07,444 Come on! We need to keep him close, 728 00:42:07,768 --> 00:42:10,423 - so they don't shoot at us. - No. 729 00:42:10,424 --> 00:42:13,003 No, no, we see this through. You promised me that, yeah? 730 00:42:13,004 --> 00:42:15,396 - You haven't killed anyone, have you? - Please! Please. 731 00:42:15,397 --> 00:42:17,192 You just tell 'em it was all my idea. 732 00:42:17,193 --> 00:42:18,272 No. 733 00:42:18,273 --> 00:42:19,945 You want me to save you? 734 00:42:20,633 --> 00:42:21,713 Yeah? 735 00:42:21,903 --> 00:42:23,605 Like I didn't do back then? 736 00:42:23,928 --> 00:42:25,698 This is how it happens. 737 00:42:28,393 --> 00:42:30,273 In position. 738 00:42:31,070 --> 00:42:32,375 On my command. 739 00:42:33,153 --> 00:42:34,789 Stop. Stop! 740 00:42:36,453 --> 00:42:38,469 Armed police! Show me your hands! 741 00:42:38,470 --> 00:42:40,610 Move forward slowly and get on your knees. 742 00:42:40,611 --> 00:42:42,156 Get on your knees! 743 00:42:43,647 --> 00:42:44,787 No! 744 00:42:44,933 --> 00:42:47,232 It's gonna blow! 745 00:42:47,233 --> 00:42:49,193 Move back, it's gonna blow! 746 00:43:39,833 --> 00:43:40,741 Hey. 747 00:43:42,447 --> 00:43:44,300 How'd you get them to come out? 748 00:43:45,324 --> 00:43:48,329 First rule of psychology, shut up and listen. 749 00:43:48,753 --> 00:43:50,467 Then ask the right question. 750 00:43:51,902 --> 00:43:53,904 It was never about me, detective. 751 00:43:54,703 --> 00:43:57,665 It was never about what I had done. It was always about them. 752 00:43:59,748 --> 00:44:01,412 It's always about childhood. 753 00:44:02,173 --> 00:44:05,054 They went through a living hell as kids. 754 00:44:05,473 --> 00:44:06,969 Understanding. 755 00:44:08,433 --> 00:44:09,953 That's where we need to get to. 756 00:44:12,815 --> 00:44:15,573 Well, we're glad you're all safe and sound, Mr O'Loughlin. 757 00:44:15,574 --> 00:44:16,833 Thank you, detective. 758 00:44:35,488 --> 00:44:37,648 Eckhart Tolle once said, 759 00:44:37,889 --> 00:44:40,689 "All problems are illusions of the mind." 760 00:44:41,953 --> 00:44:44,004 But trauma is no illusion. 761 00:44:44,660 --> 00:44:47,325 Trauma... remains. 762 00:44:49,593 --> 00:44:50,904 Come here. 763 00:45:00,399 --> 00:45:01,839 Now! Whew! 764 00:45:05,673 --> 00:45:07,930 What men do to other men... 765 00:45:07,931 --> 00:45:09,298 and to women... 766 00:45:09,753 --> 00:45:11,313 leaves a scar. 767 00:45:12,436 --> 00:45:15,211 And all you can do is try to live with your scars 768 00:45:15,593 --> 00:45:16,930 and maybe... 769 00:45:17,513 --> 00:45:18,616 one day... 770 00:45:19,433 --> 00:45:20,542 heal. 771 00:45:21,622 --> 00:45:24,701 Subtitle extracted & improved by Se7enOfNin9 for Addic7ed.com 57209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.