All language subtitles for American Dad - 17x13 - The Fast and the Spurious.CAKES+BAE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,359 --> 00:00:07,005 Another Oktoberfest in the books. 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,540 Now how're we getting home? 3 00:00:08,542 --> 00:00:11,676 Steve doesn't have a license, I'm hammered, Francine's wasted, 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,946 and Hayley's way too drunk to drive. 5 00:00:13,948 --> 00:00:15,714 How can you tell? 6 00:00:15,716 --> 00:00:20,384 Because when you abuse alcohol, I like you more as a person. 7 00:00:20,386 --> 00:00:21,419 I can drive! 8 00:00:21,421 --> 00:00:22,787 I stayed sober all night 9 00:00:22,789 --> 00:00:24,956 just so I could be the designated driver. 10 00:00:26,460 --> 00:00:28,192 What... What about Jeff? 11 00:00:28,194 --> 00:00:30,062 He can't, remember? 12 00:00:30,064 --> 00:00:33,065 He shattered his legs in the beer stein race. 13 00:00:33,067 --> 00:00:35,600 Oh, God! My legs! 14 00:00:35,602 --> 00:00:37,001 Gross! Get out of here! 15 00:00:37,003 --> 00:00:38,736 Come on, Stan! Throw me the keys! 16 00:00:38,738 --> 00:00:40,472 Absolutely not. 17 00:00:40,474 --> 00:00:43,408 - What's the problem? - I already texted Klaus. 18 00:00:43,410 --> 00:00:45,209 He'll get us home safe. 19 00:00:45,211 --> 00:00:48,346 You guys want Klaus to drive instead of me? 20 00:00:48,348 --> 00:00:50,949 Heck yeah we doooo. 21 00:00:52,552 --> 00:00:54,752 Klaus in the house! 22 00:00:54,754 --> 00:00:57,355 More like Klaus in the truck! 23 00:00:57,357 --> 00:00:59,023 Hop in! 24 00:00:59,025 --> 00:01:01,960 Will you please take me to the ER? 25 00:01:01,962 --> 00:01:04,096 No way. I'm not wasting my buzz 26 00:01:04,098 --> 00:01:06,898 sitting around an emergmancy rohm. 27 00:01:06,900 --> 00:01:09,367 But the hospital's on the way home! 28 00:01:09,369 --> 00:01:12,036 I could've skipped the hospital just as well as Klaus! 29 00:01:13,211 --> 00:01:16,174 Oh, please. Legs heal, but there's no greater pain 30 00:01:16,176 --> 00:01:18,810 than staying sober all night for nothing. 31 00:01:24,146 --> 00:01:27,001 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 32 00:01:27,036 --> 00:01:30,122 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 33 00:01:30,124 --> 00:01:33,325 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 34 00:01:33,327 --> 00:01:37,896 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 35 00:01:39,666 --> 00:01:43,001 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 36 00:01:43,003 --> 00:01:45,870 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 37 00:01:45,872 --> 00:01:46,938 Aah! 38 00:01:47,941 --> 00:01:51,476 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 39 00:01:54,472 --> 00:01:57,281 I can't believe none of you would let me drive last night. 40 00:01:57,283 --> 00:01:59,684 I was so upset I had to journal about it, 41 00:01:59,686 --> 00:02:01,153 and that's when I realized none of you 42 00:02:01,155 --> 00:02:03,688 have gotten in a car with me for the past six months! 43 00:02:03,890 --> 00:02:05,890 - Why not? - Okay, I'm just gonna say it. 44 00:02:05,892 --> 00:02:07,692 You're the worst driver in the world. 45 00:02:07,694 --> 00:02:08,727 Hayley, please. 46 00:02:08,729 --> 00:02:11,029 You know how much I love pointing out Roger's flaws, 47 00:02:11,031 --> 00:02:13,031 but it's best we leave this to a professional. 48 00:02:13,033 --> 00:02:14,899 That's why I scheduled an appointment 49 00:02:14,901 --> 00:02:16,234 with our insurance adjustor. 50 00:02:16,236 --> 00:02:18,703 You think I need my insurance adjusted? 51 00:02:18,705 --> 00:02:21,439 Well, I think you need your attitude adjusted! 52 00:02:26,980 --> 00:02:30,248 Insurance adjustor Heinrich Brown?! 53 00:02:30,250 --> 00:02:33,051 Please, come in. I'll make some room for you. 54 00:02:33,929 --> 00:02:35,387 Oh, God! My arms! 55 00:02:35,389 --> 00:02:36,989 Thank you, Stan. 56 00:02:36,991 --> 00:02:38,923 I'm here to explain the reasons Uncle Roger is a threat 57 00:02:38,925 --> 00:02:41,926 to everything I hold dear as an insurance adjustor. 58 00:02:41,928 --> 00:02:45,397 To do so, I'll be using a form of street poetry 59 00:02:45,399 --> 00:02:47,665 colloquially known as "rap." 60 00:02:48,869 --> 00:02:50,468 ♪ Get up, unh, unh ♪ 61 00:02:50,470 --> 00:02:52,804 ♪ My name is Heinrich Brown and I'm here to say ♪ 62 00:02:52,806 --> 00:02:55,339 ♪ Uncle Roger drives in a terrible way ♪ 63 00:02:55,341 --> 00:02:58,810 ♪ Behind the wheel, he's negligent ♪ 64 00:02:58,812 --> 00:03:01,413 I'm sorry, I just... can't. 65 00:03:04,018 --> 00:03:06,084 This hardened exterior is a lie. 66 00:03:06,086 --> 00:03:08,620 I only pretend to be tough because working in insurance 67 00:03:08,622 --> 00:03:10,555 requires a lot of machismo. 68 00:03:10,557 --> 00:03:12,624 But I need to be honest with myself. 69 00:03:12,626 --> 00:03:14,092 I don't want to rap. 70 00:03:14,094 --> 00:03:15,627 I want to... 71 00:03:15,629 --> 00:03:18,697 ♪ Sing ♪ 72 00:03:19,766 --> 00:03:22,434 Uncle Roger, frankly, 73 00:03:22,436 --> 00:03:26,771 there should be a hall of fame for all your accidents. 74 00:03:26,773 --> 00:03:31,042 I heard they were building one and you drove right through it. 75 00:03:31,044 --> 00:03:34,112 I guess the only thing left to say is... 76 00:03:34,114 --> 00:03:36,781 Alright, here we go! Full singing! 77 00:03:36,783 --> 00:03:39,383 ♪ Roger, you know ♪ 78 00:03:39,385 --> 00:03:44,122 ♪ That you don't belong on the road ♪ 79 00:03:44,124 --> 00:03:48,860 ♪ But you can't let go ♪ 80 00:03:48,862 --> 00:03:51,463 ♪ It's so apropos ♪ 81 00:03:51,465 --> 00:03:53,732 ♪ That we're increasing ♪ 82 00:03:53,734 --> 00:03:56,068 ♪ Your deductible ♪ 83 00:03:56,070 --> 00:03:58,603 I told you I saw a bunch of people in the basement. 84 00:03:58,605 --> 00:04:00,538 I still don't believe you. 85 00:04:00,540 --> 00:04:05,944 ♪ No, you don't belong on the road ♪ 86 00:04:05,946 --> 00:04:10,682 ♪ But you can't let go ♪ 87 00:04:10,684 --> 00:04:12,951 ♪ Every single day ♪ 88 00:04:12,953 --> 00:04:15,620 ♪ You cause Stan to crash ♪ 89 00:04:15,622 --> 00:04:20,358 ♪ Into a flagpoooooole ♪ 90 00:04:20,360 --> 00:04:22,828 ♪ Oh, he is crashing ♪ 91 00:04:23,830 --> 00:04:27,099 ♪ He's going down, down, down ♪ 92 00:04:27,101 --> 00:04:30,835 ♪ Roger, you know that you don't belong on the road ♪ 93 00:04:30,837 --> 00:04:34,706 ♪ Somehow he walks away every time ♪ 94 00:04:34,708 --> 00:04:38,310 ♪ But you can't let go ♪ 95 00:04:38,312 --> 00:04:41,113 This song hurts my feelings, which sucks, 96 00:04:41,115 --> 00:04:43,181 because its already stuck in my head. 97 00:04:43,183 --> 00:04:46,584 What a fabulous concert. Is this free? 98 00:04:46,586 --> 00:04:48,853 It feels free because it's bundled 99 00:04:48,855 --> 00:04:50,522 with your insurance plan. 100 00:04:50,524 --> 00:04:52,658 Free! Free! Free! 101 00:04:56,130 --> 00:04:58,530 Dear Journal, I hope I can trust you 102 00:04:58,532 --> 00:05:01,533 in the way no one trusts me, which is a lot! 103 00:05:01,535 --> 00:05:04,669 I'm still upset no one in this family will let me drive. 104 00:05:04,671 --> 00:05:07,205 Roger, I know this is a great chance for a joke, 105 00:05:07,207 --> 00:05:08,940 but I want to get straight to it... 106 00:05:08,942 --> 00:05:12,144 I'm willing to give you driving lessons. 107 00:05:12,146 --> 00:05:13,277 Hmm. 108 00:05:13,279 --> 00:05:15,547 I guess I'd get to drive your sick truck. 109 00:05:15,549 --> 00:05:19,017 Yes. But you have to be extremely careful. 110 00:05:19,019 --> 00:05:21,285 My truck is a highly specific shade of orange 111 00:05:21,287 --> 00:05:24,222 that's been proven to cause epileptic seizures, 112 00:05:24,224 --> 00:05:26,491 so they don't make parts for it anymore. 113 00:05:27,162 --> 00:05:28,960 If you're going to earn the family's trust back, 114 00:05:28,962 --> 00:05:31,095 you're going to have to show them you can focus 115 00:05:31,097 --> 00:05:32,630 - while you're driving... - Hey, look! 116 00:05:32,632 --> 00:05:34,098 A sign! 117 00:05:34,100 --> 00:05:35,767 - _ - He's still allowed to adopt?! 118 00:05:36,971 --> 00:05:38,302 Roger, goddammit, watch the road! 119 00:05:38,304 --> 00:05:40,438 I can laugh and watch the... 120 00:05:41,441 --> 00:05:43,108 Whee! 121 00:05:44,978 --> 00:05:48,046 You crashed my perfect truck into that hideous Tesla! 122 00:05:48,048 --> 00:05:49,781 Hmm... Tesla... 123 00:05:49,783 --> 00:05:51,783 You better have good insurance, pal. 124 00:05:51,785 --> 00:05:53,585 Oh, God, the orange of your truck 125 00:05:53,587 --> 00:05:55,453 is so highly spec... 126 00:05:59,459 --> 00:06:00,859 Tesla... 127 00:06:00,861 --> 00:06:02,594 Tesla... 128 00:06:04,998 --> 00:06:07,599 Roger, why did you invite us to SoSo's? 129 00:06:07,601 --> 00:06:09,267 Yeah, this place sucks. 130 00:06:09,269 --> 00:06:13,071 It smells like cheap marinara and unpaid child support. 131 00:06:13,073 --> 00:06:14,739 And the food... 132 00:06:14,741 --> 00:06:16,408 it tastes... 133 00:06:16,410 --> 00:06:19,143 I wanna say... bad? 134 00:06:19,145 --> 00:06:20,478 Okay, you guys need to stop 135 00:06:20,480 --> 00:06:21,746 shitting on SoSo's. 136 00:06:21,748 --> 00:06:23,481 Alright? This is a perfectly fine restaurant 137 00:06:23,483 --> 00:06:24,749 for families on a budget. 138 00:06:24,751 --> 00:06:26,084 Then why don't you eat some? 139 00:06:26,086 --> 00:06:28,352 What?! No! I don't wanna die! 140 00:06:28,354 --> 00:06:31,355 Speaking of not dying, I am finally willing to accept 141 00:06:31,357 --> 00:06:33,425 that none of you want me to drive. 142 00:06:33,427 --> 00:06:34,559 Thank you, Roger. 143 00:06:34,561 --> 00:06:36,494 We appreciate you respecting our wishes. 144 00:06:36,496 --> 00:06:38,162 Sorry, you didn't let me finish. 145 00:06:38,164 --> 00:06:40,164 I'm willing to accept that none of you 146 00:06:40,166 --> 00:06:43,035 want me to drive on Earth! 147 00:07:05,992 --> 00:07:09,061 Wow! I've heard about five-star dining, 148 00:07:09,063 --> 00:07:10,528 but this is ridiculous! 149 00:07:10,530 --> 00:07:13,398 Looks like at SoSo's, it's not just the savings 150 00:07:13,400 --> 00:07:15,067 that are out of this world! 151 00:07:15,069 --> 00:07:16,801 No, no, I should take this seriously. 152 00:07:16,803 --> 00:07:20,872 After all, there's a certain gravity to this situation! 153 00:07:20,874 --> 00:07:22,908 We have fun. 154 00:07:26,446 --> 00:07:28,780 Roger, what the hell is going on?! 155 00:07:28,782 --> 00:07:29,982 That's a fair question. 156 00:07:29,984 --> 00:07:32,985 See, SoSo's Pizzas are alien spaceships 157 00:07:32,987 --> 00:07:34,252 placed throughout America 158 00:07:34,254 --> 00:07:35,787 in preparation for The Reckoning, 159 00:07:35,789 --> 00:07:39,391 which is when an obscure alien race will destroy humanity 160 00:07:39,393 --> 00:07:41,760 if they ever stop making "Law & Order: SVU." 161 00:07:45,065 --> 00:07:47,932 Everyone and their grandma knows about The Reckoning. 162 00:07:47,934 --> 00:07:51,403 We wanna know what's going on with us being in space! 163 00:07:51,405 --> 00:07:54,072 Well, earlier, through no fault of my own, 164 00:07:54,074 --> 00:07:56,408 I crashed Klaus's truck into a Tesla. 165 00:07:56,410 --> 00:07:59,477 That's when I remembered Tesla put a car in space. 166 00:07:59,479 --> 00:08:02,014 And now that's where we are. Space! 167 00:08:02,016 --> 00:08:03,481 But why?! 168 00:08:03,483 --> 00:08:06,218 Because driving in space is way harder 169 00:08:06,220 --> 00:08:07,485 than driving on land. 170 00:08:07,487 --> 00:08:09,954 Up here, even the slightest mistake 171 00:08:09,956 --> 00:08:11,023 will get us all killed. 172 00:08:11,025 --> 00:08:12,490 So if I can do this, 173 00:08:12,492 --> 00:08:14,492 you'll have no choice but to trust me 174 00:08:14,494 --> 00:08:15,894 behind the wheel of a car. 175 00:08:15,896 --> 00:08:19,030 That's your plan to get us to trust you?! 176 00:08:19,032 --> 00:08:20,232 Yup. It was this 177 00:08:20,234 --> 00:08:22,100 or completely changing my personality 178 00:08:22,102 --> 00:08:24,703 and earning it over the next 5 to 10 years. 179 00:08:24,705 --> 00:08:28,040 So you can see how space makes a lot more sense for me. 180 00:08:32,979 --> 00:08:35,714 I've got news! The local SoSo's Pizza 181 00:08:35,716 --> 00:08:37,449 was obliterated in what people 182 00:08:37,451 --> 00:08:38,983 who might not even have been there 183 00:08:38,985 --> 00:08:41,719 are calling a freak gas explosion. 184 00:08:41,721 --> 00:08:42,654 No! 185 00:08:42,656 --> 00:08:46,391 My babe and babe-in-laws were at that SoSo's! 186 00:08:48,395 --> 00:08:51,129 You lost your wife, I lost my truck. 187 00:08:51,131 --> 00:08:52,864 Could today get any worse? 188 00:08:52,866 --> 00:08:55,800 Hey, fish! I heard about your dead family 189 00:08:55,802 --> 00:08:58,603 and totaled car. I'm sorry you're feeling down, 190 00:08:58,605 --> 00:09:00,472 but your premiums are going up! 191 00:09:06,480 --> 00:09:08,546 Okay, gonna keep it real simple. 192 00:09:08,548 --> 00:09:12,150 Just a few quick maneuvers, then it's right back to Earth. 193 00:09:21,828 --> 00:09:22,828 Ta-dah! 194 00:09:22,829 --> 00:09:24,796 Watch out! Tesla! 195 00:09:27,768 --> 00:09:30,168 Did you just get into a car accident... 196 00:09:30,170 --> 00:09:31,836 in space? 197 00:09:31,838 --> 00:09:33,905 And is it just me, 198 00:09:33,907 --> 00:09:35,507 or are we drifting further and further 199 00:09:35,509 --> 00:09:37,442 from our sweet Mother Gaia? 200 00:09:39,179 --> 00:09:41,513 Not to worry, this is a perfect excuse 201 00:09:41,515 --> 00:09:43,515 to show off my most impressive 202 00:09:43,517 --> 00:09:45,650 and unnecessary space maneuver. 203 00:09:45,652 --> 00:09:48,586 It's called a Planetary Slingshot, 204 00:09:48,588 --> 00:09:50,922 - and it's when... - You use the gravitational pull 205 00:09:50,924 --> 00:09:53,925 of a planet to accelerate, or "slingshot", 206 00:09:53,927 --> 00:09:56,594 your spacecraft towards your destination. 207 00:09:57,154 --> 00:09:58,196 The math checks out. 208 00:09:58,198 --> 00:10:01,333 FYI, you absolutely cannot look at the sun. 209 00:10:01,335 --> 00:10:03,668 Looking directly into the sun at this proximity 210 00:10:03,670 --> 00:10:05,403 causes Sun Madness. 211 00:10:05,405 --> 00:10:07,071 - Francine? - That's right. 212 00:10:07,073 --> 00:10:08,673 And once you go Sun Mad, 213 00:10:08,675 --> 00:10:12,544 you'll become so infatuated by that big ball of gas 214 00:10:12,546 --> 00:10:15,547 that you'll do anything to burn up inside her. 215 00:10:15,549 --> 00:10:17,849 Including foreplay. 216 00:10:22,823 --> 00:10:24,422 Take us home, Venus! 217 00:10:26,626 --> 00:10:28,693 Screwed the pooch on that one. 218 00:10:28,695 --> 00:10:30,895 But if at first you don't succeed! 219 00:10:30,897 --> 00:10:32,831 Come onnnnn, Mercury! 220 00:10:36,570 --> 00:10:38,170 Welp, third time's the charm. 221 00:10:38,172 --> 00:10:41,305 But there's only two planets between Earth and the sun! 222 00:10:41,307 --> 00:10:42,640 Nuh-uh! What about that one? 223 00:10:43,565 --> 00:10:45,043 That's no planet. 224 00:10:45,045 --> 00:10:47,579 It's a pepperoni! 225 00:10:47,581 --> 00:10:50,448 Bad. So bad. 226 00:10:50,450 --> 00:10:53,852 No big deal. I can turn around and fly home without a problem. 227 00:10:54,682 --> 00:10:55,720 With one problem. 228 00:10:55,722 --> 00:10:57,255 We're running low on fuel. 229 00:10:57,257 --> 00:10:58,857 But we can still get back, right? 230 00:10:58,859 --> 00:11:00,792 Oh, please let me do the math. 231 00:11:00,794 --> 00:11:03,327 It's like I'm living in my own word problem. 232 00:11:03,329 --> 00:11:06,198 Let's see... ship of this size... 233 00:11:06,200 --> 00:11:08,200 account for the distance... 234 00:11:08,202 --> 00:11:09,601 Good news, family! 235 00:11:09,603 --> 00:11:11,003 If we continue at this speed, 236 00:11:11,005 --> 00:11:14,272 we should have enough fuel to get home in... 237 00:11:14,274 --> 00:11:16,208 seven years?! 238 00:11:16,210 --> 00:11:18,810 What the hell, Roger? Your driving has ruined our lives! 239 00:11:18,812 --> 00:11:20,745 All you've proven is that we were right 240 00:11:20,747 --> 00:11:22,080 not to trust you behind the wheel. 241 00:11:22,082 --> 00:11:24,616 Maybe we shouldn't trust you at all. 242 00:11:24,618 --> 00:11:27,419 Fine! I'm gonna go journal, and you better believe 243 00:11:27,421 --> 00:11:29,554 this next entry will be scathing! 244 00:11:32,292 --> 00:11:33,825 Oh, God. 245 00:11:33,827 --> 00:11:36,961 I would do anything to not feel this sad. 246 00:11:36,963 --> 00:11:41,366 Well, research shows, and I don't want to do this, 247 00:11:41,368 --> 00:11:43,235 but when two grief-stricken adults 248 00:11:43,237 --> 00:11:45,703 lose everything but each other, 249 00:11:45,705 --> 00:11:48,640 they heal their pain through boinking. 250 00:11:48,642 --> 00:11:53,311 That's just science, ergo my scientific term "boinking" 251 00:11:53,313 --> 00:11:57,649 instead of, you know, sex. 252 00:11:57,651 --> 00:12:00,919 Uh... No offense, Mr. Klaus, 253 00:12:00,921 --> 00:12:03,855 but I really don't wanna get on the train 254 00:12:03,857 --> 00:12:05,523 to Boinksville with you. 255 00:12:05,525 --> 00:12:06,725 Me neither. 256 00:12:06,727 --> 00:12:09,728 Let's hold out as long as we can. 257 00:12:11,331 --> 00:12:16,534 I spy with my little eye something that is... 258 00:12:16,536 --> 00:12:18,270 I know! Is it a star?! 259 00:12:18,272 --> 00:12:20,204 This is gonna be a long seven years. 260 00:12:20,206 --> 00:12:24,142 It's like a star, but it's more like a pizzeria 261 00:12:24,144 --> 00:12:26,078 and it's headed straight toward us. 262 00:12:34,621 --> 00:12:36,020 It's docking. 263 00:12:36,022 --> 00:12:40,459 Someone, or some thing, is trying to come aboard. 264 00:12:49,836 --> 00:12:52,036 Hey, gang! It's me, Roger! 265 00:12:52,038 --> 00:12:53,705 No, I'm Roger. 266 00:12:53,707 --> 00:12:54,973 We're both Roger! 267 00:12:54,975 --> 00:12:57,509 Only difference is... I'm from the future. 268 00:12:58,912 --> 00:13:02,246 And my space tan makes me a teensy bit sexier. 269 00:13:07,020 --> 00:13:10,021 So you're me, but from the future? 270 00:13:10,023 --> 00:13:12,758 Aww. Hard to believe I was ever that naive. 271 00:13:12,760 --> 00:13:14,960 But yes, you little cherub, I am. 272 00:13:14,962 --> 00:13:16,428 How far into the future? 273 00:13:16,430 --> 00:13:19,564 Three. Whole. Days. 274 00:13:19,566 --> 00:13:22,834 That's not far, but still unusual. 275 00:13:22,836 --> 00:13:24,102 How did you travel back to us? 276 00:13:24,104 --> 00:13:26,171 I popped through a little wormhole. 277 00:13:26,173 --> 00:13:28,706 - That's impossible. - If you suck at driving it is. 278 00:13:28,708 --> 00:13:30,375 Ha! He got you, Roger! 279 00:13:30,377 --> 00:13:32,978 Hey, um... Where's the future us? 280 00:13:32,980 --> 00:13:35,781 They died a couple days ago. 281 00:13:35,783 --> 00:13:37,315 I'm still a little sad about it. 282 00:13:37,317 --> 00:13:39,451 Aw, that's terrible. Please let us know... 283 00:13:39,453 --> 00:13:40,986 Wait a minute! Do you mean us? 284 00:13:40,988 --> 00:13:43,388 That's what I came back to warn you about. 285 00:13:43,390 --> 00:13:44,922 If you stick with your plan 286 00:13:44,924 --> 00:13:47,525 to get back to Earth the slow way, you die. 287 00:13:47,815 --> 00:13:50,862 - Eep! - Your only chance of getting home 288 00:13:50,864 --> 00:13:52,930 is to slingshot the sun. 289 00:13:52,932 --> 00:13:55,200 Slingshotting? Sounds promising. 290 00:13:55,202 --> 00:13:57,002 You're just gonna trust this guy? 291 00:13:57,004 --> 00:13:59,671 Look, young blood, you're the one who got us in this mess. 292 00:13:59,673 --> 00:14:01,406 I'm trying to get us out of it. 293 00:14:01,408 --> 00:14:02,674 That settles it. 294 00:14:02,676 --> 00:14:05,010 Future Roger's gonna slingshot us around the sun. 295 00:14:05,012 --> 00:14:08,013 Great! I like Future Roger. 296 00:14:08,015 --> 00:14:09,681 He's got a weathered look 297 00:14:09,683 --> 00:14:12,950 that gives me "wise cowboy" vibes. 298 00:14:12,952 --> 00:14:15,020 Mighty kind of you, little lady. 299 00:14:15,022 --> 00:14:17,155 It feels great to have everyone's trust. 300 00:14:17,157 --> 00:14:19,024 You'll just have to trust me on that. 301 00:14:19,026 --> 00:14:20,692 Want your diary, buddy? 302 00:14:20,694 --> 00:14:22,894 It's not a diary, it's a journal! 303 00:14:22,896 --> 00:14:24,562 Like an explorer has! 304 00:14:24,564 --> 00:14:26,631 I'm exploring my inner thoughts! 305 00:14:27,300 --> 00:14:28,767 Ah! 306 00:14:32,372 --> 00:14:36,708 Wait a second, this entry is dated three days from now. 307 00:14:36,710 --> 00:14:38,710 This is Future Me's journal! 308 00:14:38,712 --> 00:14:41,713 Dear Journal, some good news for a change. 309 00:14:41,715 --> 00:14:44,716 I've fallen in love, and you'll never guess who with! 310 00:14:44,718 --> 00:14:49,320 Her name is The Sun, and I long to die inside her. 311 00:14:49,322 --> 00:14:53,191 Alas, my family doesn't understand my love. 312 00:14:53,193 --> 00:14:55,126 By the time we settled our differences, 313 00:14:55,128 --> 00:14:56,662 we'd been flying in circles so long 314 00:14:56,664 --> 00:15:00,198 that the ship was almost completely out of fuel. 315 00:15:00,200 --> 00:15:02,133 But if my calculations are correct, 316 00:15:02,135 --> 00:15:05,537 I should have just enough fuel to get to a nearby wormhole 317 00:15:05,539 --> 00:15:07,138 and travel back in time. 318 00:15:07,140 --> 00:15:09,607 Then, I'll be able to take the Past Smiths' ship 319 00:15:09,609 --> 00:15:11,677 and fly us all right into the sun! 320 00:15:13,480 --> 00:15:14,880 Holy crap! 321 00:15:14,882 --> 00:15:17,282 Future Me's gone totally Sun Mad! 322 00:15:17,284 --> 00:15:20,719 And now the only one who can stop me is Now Me! 323 00:15:23,223 --> 00:15:24,822 Soon, my sweet. 324 00:15:24,824 --> 00:15:26,958 Soon. 325 00:15:26,960 --> 00:15:29,361 Hey, there, whippersnapper. Whatcha been up to? 326 00:15:29,363 --> 00:15:30,562 Oh, nothing. 327 00:15:30,564 --> 00:15:33,365 Just catching up on some light reading. 328 00:15:33,367 --> 00:15:34,699 My journal! 329 00:15:34,701 --> 00:15:37,502 I suppose that means you know the sun and I are lovers. 330 00:15:37,504 --> 00:15:38,770 That ol' flooze? 331 00:15:38,772 --> 00:15:41,038 Buddy of mine raw dogged her in Cancún. 332 00:15:41,040 --> 00:15:43,108 Said he caught a wicked case of melanoma. 333 00:15:43,110 --> 00:15:44,910 Oh, sure. Slut shame the sun. 334 00:15:44,912 --> 00:15:46,311 Real mature. 335 00:15:46,313 --> 00:15:48,313 And so what? We all have a past. 336 00:15:48,315 --> 00:15:49,514 Oh, a past? 337 00:15:49,516 --> 00:15:51,449 Is that why she still wakes up every morning 338 00:15:51,451 --> 00:15:53,585 and gives it to an entire hemisphere? 339 00:15:53,886 --> 00:15:55,587 Take that back! 340 00:15:56,590 --> 00:15:57,622 Aah! 341 00:16:03,196 --> 00:16:05,764 Oh, shitballs. 342 00:16:06,800 --> 00:16:08,666 Rogers! What's going on here? 343 00:16:08,668 --> 00:16:11,068 Oh, Stan, it was awful! 344 00:16:11,070 --> 00:16:12,537 I was preparing for our slingshot 345 00:16:12,539 --> 00:16:16,007 when he detached my ship and threw my journal into space! 346 00:16:16,009 --> 00:16:17,542 Roger, how could you? 347 00:16:17,544 --> 00:16:19,945 You know how important that journal is to yourself. 348 00:16:19,947 --> 00:16:22,213 It was him! He's trying to kill us! 349 00:16:22,215 --> 00:16:24,816 He has Sun Madness! You gotta believe me! 350 00:16:24,818 --> 00:16:25,883 No, I don't. 351 00:16:25,885 --> 00:16:27,418 If I couldn't trust you before, 352 00:16:27,420 --> 00:16:30,087 there's certainly no reason for me to trust you now. 353 00:16:30,089 --> 00:16:32,690 Come on, Future Roger. Let's get you out of here. 354 00:16:32,692 --> 00:16:33,891 It's all a ruse! 355 00:16:33,893 --> 00:16:35,226 He's selfish and manipulative 356 00:16:35,228 --> 00:16:37,228 and he cares more about getting what he wants 357 00:16:37,230 --> 00:16:41,166 than he does about this family's safety and... ohhhhhh. 358 00:16:41,168 --> 00:16:44,035 This is what it's like for the family all the time. 359 00:16:44,037 --> 00:16:45,703 I get it now. 360 00:16:45,705 --> 00:16:48,974 Wow, when will I stop growing? 361 00:16:55,649 --> 00:16:58,516 - Roger. - Roger. 362 00:16:58,518 --> 00:17:01,253 I took the liberty of upgrading your seatbelts. 363 00:17:03,857 --> 00:17:06,591 - Good looking out. - We can always count on you. 364 00:17:06,593 --> 00:17:08,126 Now that you're restrained, 365 00:17:08,128 --> 00:17:10,462 I should probably mention that I have Sun Madness. 366 00:17:11,264 --> 00:17:13,264 Completely addicted to the sun. 367 00:17:13,266 --> 00:17:15,733 But don't worry, I'm working through a twelve-step program, 368 00:17:15,735 --> 00:17:18,336 and the first step is admitting I have a problem. 369 00:17:18,338 --> 00:17:21,939 The second step? Flying directly into the sun! 370 00:17:26,146 --> 00:17:27,412 Why isn't it working? 371 00:17:27,414 --> 00:17:29,481 I knew you'd try something like this, 372 00:17:29,483 --> 00:17:32,350 which is why I sabotaged your accelerator. 373 00:17:32,352 --> 00:17:35,620 It's also why I rewired the emergency eject button 374 00:17:35,622 --> 00:17:37,555 to be over here. 375 00:17:37,557 --> 00:17:39,324 Goodbye, Roger. 376 00:17:40,160 --> 00:17:42,093 I'm three days older than you. 377 00:17:42,095 --> 00:17:43,895 You think I didn't see this coming? 378 00:17:43,897 --> 00:17:45,631 I knew you'd try to sabotage me, 379 00:17:45,633 --> 00:17:49,167 which is why I put the real eject button over here! 380 00:17:50,570 --> 00:17:52,570 You must be getting slow in your old age, 381 00:17:52,572 --> 00:17:55,373 because I knew you'd know that I'd deceive you, 382 00:17:55,375 --> 00:17:58,176 which is why I put the real eject button over here! 383 00:17:59,379 --> 00:18:02,447 You didn't think I'd know you knew I knew you'd know? 384 00:18:02,449 --> 00:18:04,883 The real eject button is over here! 385 00:18:07,320 --> 00:18:09,187 Would you kill each other already?! 386 00:18:09,189 --> 00:18:10,988 You're a worthy opponent, 387 00:18:10,990 --> 00:18:12,990 but there's one thing you didn't count on. 388 00:18:12,992 --> 00:18:14,059 The truth! 389 00:18:14,061 --> 00:18:15,993 That's right, this whole time 390 00:18:15,995 --> 00:18:18,196 the real emergency eject button has been... 391 00:18:18,198 --> 00:18:20,565 the emergency eject button! 392 00:18:21,869 --> 00:18:24,669 Well played, but it's not over yet. 393 00:18:24,671 --> 00:18:28,140 Good luck trying to push a button without any hands! 394 00:18:31,211 --> 00:18:34,612 You jagoffs got confused by the temporal paradox. 395 00:18:34,614 --> 00:18:38,550 You're future him, so when you cut off your hands... 396 00:18:38,552 --> 00:18:40,952 I'm only cutting off my own hands! 397 00:18:40,954 --> 00:18:44,289 Which gives me the upper hand. 398 00:18:45,893 --> 00:18:49,194 Aaaaah! 399 00:18:50,898 --> 00:18:52,364 Joke's on you. 400 00:18:52,366 --> 00:18:56,301 I'm headed right into the fiery arms of my beloved! 401 00:18:56,303 --> 00:18:58,503 Aah! 402 00:18:58,505 --> 00:18:59,704 Noooooo! 403 00:18:59,706 --> 00:19:01,973 I'm stuck in perfect orbit! 404 00:19:01,975 --> 00:19:04,175 But if I can't be inside you, 405 00:19:04,177 --> 00:19:07,512 at least I can pleasure myself to your presence. 406 00:19:07,514 --> 00:19:09,981 Oh, God! No hands! 407 00:19:09,983 --> 00:19:14,052 Roger, you saved us from yourself. 408 00:19:14,054 --> 00:19:16,922 Maybe, but if I want you to trust me, 409 00:19:16,924 --> 00:19:18,323 I have to be honest with you. 410 00:19:18,325 --> 00:19:21,893 And the big truth is, I can't drive. 411 00:19:27,843 --> 00:19:30,268 We've entered the sun's gravitational field! 412 00:19:30,270 --> 00:19:32,938 Our only way out is to pull off a slingshot! 413 00:19:32,940 --> 00:19:34,406 What do you say, Roger? 414 00:19:34,408 --> 00:19:37,275 Can we trust you with our lives twice in one hour? 415 00:19:37,277 --> 00:19:39,877 - I don't know... - You can do this, Roger! 416 00:19:39,879 --> 00:19:41,546 We believe in you! 417 00:19:41,548 --> 00:19:43,815 Personally I think this family's a little too quick to forgive. 418 00:19:43,817 --> 00:19:45,216 You're right. 419 00:19:45,218 --> 00:19:48,419 With your trust behind me, I can do anything. 420 00:19:58,165 --> 00:20:01,166 It's so hot! We're too close! 421 00:20:01,168 --> 00:20:02,567 Wait for it... 422 00:20:02,569 --> 00:20:04,702 She's falling apart! 423 00:20:04,704 --> 00:20:06,271 Almost there... 424 00:20:11,511 --> 00:20:12,944 Now! 425 00:20:17,717 --> 00:20:19,116 Whee! 426 00:20:19,118 --> 00:20:20,718 Great job, Roger! 427 00:20:20,720 --> 00:20:21,853 You did it! 428 00:20:21,855 --> 00:20:23,188 What a slingshot! 429 00:20:23,190 --> 00:20:25,991 Does this mean I'm driving to Oktoberfest next year? 430 00:20:25,993 --> 00:20:27,325 Only if you don't drink. 431 00:20:27,327 --> 00:20:28,527 Ech. Never mind. 432 00:20:30,197 --> 00:20:34,065 I'm still sad my whole family's dead. 433 00:20:34,067 --> 00:20:36,401 I'm still sad about my truck. 434 00:20:36,403 --> 00:20:37,602 I give in! 435 00:20:37,604 --> 00:20:39,871 Me too! 436 00:20:39,873 --> 00:20:41,406 Let's heal! Let's heal! 437 00:20:41,408 --> 00:20:44,676 ♪ Oh, he's grieving ♪ 438 00:20:44,678 --> 00:20:46,478 ♪ Grieving ♪ 439 00:20:46,480 --> 00:20:48,880 ♪ On that right now train to Boinksville ♪ 440 00:20:48,882 --> 00:20:52,818 ♪ Grieving on that right now train to Boinksville ♪ 441 00:20:52,820 --> 00:20:54,486 ♪ Splooge splooge! ♪ 442 00:20:54,488 --> 00:20:56,388 Get back in the basement! 443 00:20:58,558 --> 00:21:00,659 Bye! Have a beautiful time! 444 00:21:02,625 --> 00:21:04,413 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 32645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.