Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:14,681 --> 00:00:15,890
(Counselor 1) I will serve you with all my heart
3
00:00:15,974 --> 00:00:18,101
Ivy Card Counselor Choi…
[Counselors speak for themselves]
4
00:00:24,607 --> 00:00:26,609
(Customer 1) Oh, sir
, there must be the boss
5
00:00:26,693 --> 00:00:29,487
I said it wouldn't show up like that on the statement.
6
00:00:29,571 --> 00:00:32,031
Apparently , the name of a Haejangguk restaurant is popping up.
7
00:00:32,115 --> 00:00:33,658
I trusted and paid.
8
00:00:34,284 --> 00:00:36,453
I just checked it with your phone app
9
00:00:36,536 --> 00:00:38,079
Isn't it like this
10
00:00:38,872 --> 00:00:41,541
Here, are you talking about the Singing Club?
11
00:00:42,500 --> 00:00:43,835
(Customer 1) [Laughs] Sir, that’s it.
12
00:00:43,918 --> 00:00:46,045
I'm a little confused too.
13
00:00:47,005 --> 00:00:48,631
Yes, I'm very surprised right now
14
00:00:48,715 --> 00:00:50,341
Sir, I went and canceled it myself.
15
00:00:50,425 --> 00:00:51,885
- (Child) Dad
- (Customer 1) Even at that store...
16
00:00:51,968 --> 00:00:56,431
(Customer 1) Uh, Dad, over there
on the phone, on the phone, uh
17
00:00:57,015 --> 00:00:58,850
Oh yes, oh, sorry
18
00:00:58,933 --> 00:01:01,352
That there was a mistake in the store
19
00:01:02,103 --> 00:01:04,397
I canceled and paid again.
20
00:01:04,897 --> 00:01:05,982
By the way
21
00:01:06,691 --> 00:01:08,860
Sir, I
checked again yesterday.
22
00:01:09,944 --> 00:01:11,696
Cancellation history does not disappear
, everything is displayed.
23
00:01:11,780 --> 00:01:13,907
- (Child) Dad
- (Customer 1) Uh, uh, wait
24
00:01:14,991 --> 00:01:15,909
Yeah
25
00:01:16,701 --> 00:01:18,995
(Customer 1) Sir,
I didn't go to a strange place.
26
00:01:19,079 --> 00:01:24,709
[Voice of guidance] This stop is
Mido apartment, next...
27
00:01:24,793 --> 00:01:26,336
(Woman in the video 1) Didn't I tell you not to point at my side or chest
?
28
00:01:26,419 --> 00:01:27,879
(Man 1 in the video) Oh, I'm
not arrogant, you're talking...
29
00:01:27,962 --> 00:01:29,130
(Girl 1 in the video) Hey, I'm originally big.
30
00:01:29,214 --> 00:01:31,174
[The bus bell rings]
Did you meet without knowing it? It's big, but...
31
00:01:31,257 --> 00:01:33,134
(Man 1 in the video) Okay
I'm sorry, uh, uh, let's go
32
00:01:33,218 --> 00:01:34,344
(Girl 1 in the video) Oh, let it go
33
00:01:34,886 --> 00:01:36,262
hey let me ask
34
00:01:36,763 --> 00:01:38,097
What the hell are you doing to me?
35
00:01:38,181 --> 00:01:39,974
(The man next door) Hello
[A voice comes out of the cell phone]
36
00:01:40,058 --> 00:01:41,142
light is already on
37
00:01:41,726 --> 00:01:42,685
(Female 1 in the video) What, hand cream?
38
00:01:43,394 --> 00:01:44,312
(Man 1 in the video) Oh, okay…
39
00:01:44,395 --> 00:01:45,688
(The man next door) I think he's leaving work.
40
00:01:46,189 --> 00:01:47,524
Yeah?
[Birds are chirping]
41
00:01:47,607 --> 00:01:48,942
Ah yes
42
00:01:51,986 --> 00:01:53,655
(The man next door) I looked on the internet
43
00:01:53,738 --> 00:01:56,282
If you light a cigarette with a match, it tastes different.
44
00:01:57,158 --> 00:01:59,035
But the acting is different when I do it.
45
00:02:01,704 --> 00:02:03,248
[The man next door lights a match]
46
00:02:03,331 --> 00:02:04,332
look at this
47
00:02:10,672 --> 00:02:12,090
[Door lock operation sound]
48
00:02:12,173 --> 00:02:13,925
[Door lock operation sound]
Take a break
49
00:02:15,552 --> 00:02:17,053
[Audio comes out of the TV]
50
00:02:19,264 --> 00:02:20,431
[Door lock operation sound]
51
00:02:25,728 --> 00:02:27,272
[Sound continues to play on TV]
52
00:02:33,778 --> 00:02:34,821
[Puts down the bag]
53
00:02:57,218 --> 00:02:59,345
[Jinah murmurs]
54
00:03:05,310 --> 00:03:07,020
[Audio comes out of the TV]
55
00:03:26,080 --> 00:03:28,458
[There is a bang bang]
56
00:03:33,338 --> 00:03:35,340
[Meaningful sound effect]
57
00:03:46,392 --> 00:03:47,894
[deep breath]
58
00:03:51,356 --> 00:03:52,815
[Audio comes out of the TV]
59
00:04:00,240 --> 00:04:01,741
[Music is playing on the TV]
[Wheezing]
60
00:04:08,873 --> 00:04:10,458
[The office is busy]
61
00:04:10,541 --> 00:04:11,584
[Mouse Operation Tone]
[Call Ring Tone]
62
00:04:12,543 --> 00:04:13,836
(Jinah) 'October 26'
63
00:04:14,420 --> 00:04:16,339
'9:16'
64
00:04:16,422 --> 00:04:20,093
'Bambu coffee, 4,000 won, lump sum payment'
65
00:04:21,344 --> 00:04:22,929
'October 26'
66
00:04:23,012 --> 00:04:25,265
'11:47'
67
00:04:25,348 --> 00:04:29,519
'Italian bread
14,000 won, one-time payment'
68
00:04:30,520 --> 00:04:34,482
'October 27, 23:30'
[Vibrating phone sound]
69
00:04:34,565 --> 00:04:36,234
'24 Hour Olleh Convenience Store'
70
00:04:42,490 --> 00:04:44,701
'One thousand two hundred won, one-time payment'
71
00:04:45,702 --> 00:04:49,247
'October 28, 13:45'
[The mobile phone vibrates continuously]
72
00:04:49,831 --> 00:04:54,377
(Jinah) 'Comprehensive transportation card payment
6,000 won, one-time payment'
73
00:04:54,460 --> 00:04:55,753
[Cell phone vibrating sound]
74
00:05:07,682 --> 00:05:08,891
[Call Ring Tone]
75
00:05:11,561 --> 00:05:14,105
(Jinseop) Uh, Jinah, are you busy?
76
00:05:15,398 --> 00:05:16,566
(Jinah) What's going on?
77
00:05:17,900 --> 00:05:19,193
(Jinseop) Did you eat lunch?
78
00:05:21,696 --> 00:05:23,406
(Jinah) What did you call for?
79
00:05:24,657 --> 00:05:25,700
(Jinseop) Ah
80
00:05:26,367 --> 00:05:29,287
Man, I go to church every Sunday.
81
00:05:29,370 --> 00:05:30,913
It's not just a weekday.
82
00:05:30,997 --> 00:05:34,917
We have worship services on
Wednesday and study the Bible on Friday.
83
00:05:35,001 --> 00:05:36,502
[Laughs] Aww, really
84
00:05:37,712 --> 00:05:41,132
Oh yes, you go to church too.
85
00:05:41,716 --> 00:05:45,178
All the people are nice and
nice and I love them
86
00:05:45,261 --> 00:05:46,721
On Sundays, they also serve rice.
87
00:05:46,804 --> 00:05:48,639
The rice is absolutely delicious too.
88
00:05:50,016 --> 00:05:53,936
Hey, it was a lot of comfort when I started going to this church .
89
00:05:54,937 --> 00:05:57,231
The pastor will come to my house next week
90
00:05:57,315 --> 00:05:59,942
I also want to worship with the members of our district .
91
00:06:00,026 --> 00:06:03,029
oh my, i can't cook
92
00:06:03,780 --> 00:06:04,655
I have to treat you...
93
00:06:04,739 --> 00:06:06,074
(Jinah) Father, do you have any business?
94
00:06:07,075 --> 00:06:08,242
(Jinseop) Oh, yes, yes
95
00:06:08,326 --> 00:06:10,453
I, what did you call me for
96
00:06:11,287 --> 00:06:12,121
(Jinah) Yes
97
00:06:13,164 --> 00:06:15,249
(Jinseop) This Saturday
98
00:06:15,833 --> 00:06:17,502
I decided to meet with lawyer Jung.
99
00:06:22,173 --> 00:06:23,049
(Jinah) Yes
100
00:06:23,633 --> 00:06:25,718
(Jinseop) Uh, because I was supposed to be
home at 2 o'clock
101
00:06:25,802 --> 00:06:27,303
you must come
102
00:06:29,222 --> 00:06:31,140
(Jinah) Yes, I will quit.
103
00:06:31,224 --> 00:06:32,892
(Jinseop) Uh, yes, yes
104
00:06:53,204 --> 00:06:54,038
[sigh]
105
00:06:56,707 --> 00:06:58,543
(Team Leader) [claps hands] Come on, come on, come on, pay attention!
106
00:06:59,293 --> 00:07:01,212
I got my results last month.
107
00:07:01,295 --> 00:07:04,465
Ah, this month, too,
our Jin-ah is number one.
108
00:07:04,549 --> 00:07:05,508
Come on, clap
109
00:07:05,591 --> 00:07:07,218
[People applaud]
110
00:07:08,261 --> 00:07:10,179
everyone, look
111
00:07:10,763 --> 00:07:14,183
The person who took two days off last month for having a mother's funeral is also the first.
112
00:07:15,351 --> 00:07:18,062
What
do you feel when you see this? uh?
113
00:07:20,982 --> 00:07:23,151
- (Team Leader) Especially Mr. Reum
- (Counselor 2) Yes?
114
00:07:23,234 --> 00:07:25,903
When he said he received a call, it was
over 3 minutes.
115
00:07:26,446 --> 00:07:29,323
uh, did you hear me?
116
00:07:30,241 --> 00:07:32,994
Yeah, can you tell me how many calls I make a day
here?
117
00:07:35,288 --> 00:07:37,582
(Team Leader) Ttt, ah, everyone
118
00:07:38,499 --> 00:07:39,625
that, what
119
00:07:39,709 --> 00:07:43,212
AI will take the place of counselors
120
00:07:44,630 --> 00:07:46,883
Good night, huh?
121
00:07:48,468 --> 00:07:51,095
[claps hands] In that sense,
you fight today too
122
00:07:51,179 --> 00:07:52,138
(Counselors) Yes
123
00:07:53,890 --> 00:07:55,933
(Team Leader) Jin-ah, eat lunch
and look at me.
124
00:08:09,906 --> 00:08:12,700
[A voice comes out of the cell phone]
125
00:08:16,704 --> 00:08:19,499
(Woman 2 in the video) She's a lot younger
than I thought.
126
00:08:19,582 --> 00:08:23,961
The taste is slightly that, chicken wing seasoning?
127
00:08:24,045 --> 00:08:27,215
It is very similar to the seasoning for chicken wings sold at restaurants.
128
00:08:29,884 --> 00:08:33,136
Oh, it's finally called chicken wings.
129
00:08:33,221 --> 00:08:35,097
I think this will be delicious. I'll
try it .
130
00:08:39,477 --> 00:08:40,394
[Team leader's cough]
131
00:08:42,772 --> 00:08:44,607
(Team Leader) Let's get a new one next week
132
00:08:45,691 --> 00:08:46,526
Yeah?
133
00:08:47,527 --> 00:08:49,111
Let's take new training
134
00:08:49,195 --> 00:08:50,029
subtract 5 days
135
00:08:50,112 --> 00:08:51,197
I do not like it
136
00:08:52,156 --> 00:08:54,659
(Team Leader) Oh yeah, I hate it too
137
00:08:55,326 --> 00:08:57,954
No, because the person who gets the best calls
needs to be educated.
138
00:08:58,037 --> 00:08:59,622
what a waste
139
00:09:00,122 --> 00:09:02,625
Hey, the kids keep leaving
140
00:09:02,708 --> 00:09:05,002
It's because I didn't train
properly when I was new.
141
00:09:05,086 --> 00:09:05,962
[a groan of disgust]
142
00:09:06,045 --> 00:09:08,631
No,
you're not saying you don't know anything for a long time, aren't you?
143
00:09:11,384 --> 00:09:12,426
still
144
00:09:12,927 --> 00:09:15,972
You get an education allowance while you do this
, huh?
145
00:09:16,847 --> 00:09:18,474
You can take less calls
146
00:09:18,558 --> 00:09:20,184
I'm more comfortable taking calls.
147
00:09:21,394 --> 00:09:22,895
but I can't help it
148
00:09:23,688 --> 00:09:26,399
(Team Leader) I think I'm taking a break, it's 5 days
149
00:09:27,567 --> 00:09:30,444
[Putting down the paper cup]
On the first day, he showed me that he was receiving calls
150
00:09:30,528 --> 00:09:33,364
For the rest of the 4 days,
give me some feedback on receiving children.
151
00:09:34,657 --> 00:09:35,533
Understand?
152
00:09:36,784 --> 00:09:37,660
uh?
153
00:09:39,537 --> 00:09:40,371
[The team leader whistles]
154
00:09:41,706 --> 00:09:43,332
[A voice comes out of the cell phone]
155
00:10:08,399 --> 00:10:09,859
[Door lock operation sound]
156
00:10:12,069 --> 00:10:13,279
[Door lock operation sound]
157
00:10:14,280 --> 00:10:15,197
[A creaking sound is heard]
158
00:10:25,124 --> 00:10:26,584
[Door lock operation sound]
159
00:10:28,753 --> 00:10:31,130
(Caster on TV) Today, the weekend, is
due to the influence of high pressure.
160
00:10:31,213 --> 00:10:33,382
the temperature will drop sharply
161
00:10:33,466 --> 00:10:36,302
[Jinah's weary moan]
The temperature is warmer today than yesterday nationwide
162
00:10:36,385 --> 00:10:39,013
It's expected to be about 10 degrees lower
[sighs]
163
00:10:39,096 --> 00:10:42,767
If you are preparing for an outing, please bring
thick clothes.
164
00:10:43,643 --> 00:10:46,228
Cheorwon this morning is minus 3 degrees
[Picks up my cell phone]
165
00:10:46,312 --> 00:10:48,105
Seoul records 1 degree
166
00:10:48,189 --> 00:10:50,691
It will be the coldest this winter
167
00:10:50,775 --> 00:10:52,818
Today will be mostly cloudy
168
00:10:52,902 --> 00:10:54,987
The cold wind is strong even during the day...
169
00:10:55,738 --> 00:10:58,532
[Audio comes out of the TV]
170
00:11:17,676 --> 00:11:19,220
[Door lock operation sound]
171
00:11:25,142 --> 00:11:26,435
[Birds are chirping]
172
00:11:36,028 --> 00:11:37,279
[Cell phone vibrating sound]
173
00:12:13,732 --> 00:12:15,818
[dark music]
174
00:12:28,914 --> 00:12:30,458
[A crackling sound is heard]
175
00:12:30,541 --> 00:12:31,834
[Approaching footsteps]
176
00:12:33,252 --> 00:12:34,462
[Jinseop's cough]
177
00:12:40,468 --> 00:12:41,385
[TV power sound]
[Jinseop's cough]
178
00:12:43,262 --> 00:12:44,430
[Jinseop's sigh]
179
00:12:46,974 --> 00:12:49,810
[A calming music plays]
Oh my, how many pills are these
180
00:12:51,854 --> 00:12:55,399
When your mama gave you a bottle of water, you
were fine.
181
00:12:56,650 --> 00:12:58,235
After she left
182
00:12:59,403 --> 00:13:02,573
I keep hurting somewhere and aching
here and there
183
00:13:03,199 --> 00:13:04,492
I can't speak
184
00:13:10,122 --> 00:13:11,165
[Cool Elasticity]
185
00:13:12,958 --> 00:13:13,834
Whew
186
00:13:15,920 --> 00:13:18,714
Your mama
should've lived longer than me
187
00:13:20,633 --> 00:13:23,093
That's why men get older
188
00:13:23,177 --> 00:13:25,137
They said I don't live alone
189
00:13:30,768 --> 00:13:32,228
[Remote control sound]
[Strong music plays]
190
00:13:33,145 --> 00:13:34,897
[Jinseop's sigh]
[Fast music plays]
191
00:13:36,941 --> 00:13:38,567
[A rattling sound comes out]
192
00:13:40,319 --> 00:13:42,363
[Light music plays]
193
00:13:43,906 --> 00:13:45,449
[The doorbell rings]
194
00:13:45,533 --> 00:13:47,326
oh, you're here
195
00:13:50,037 --> 00:13:51,288
[The door clicks open]
196
00:13:51,372 --> 00:13:52,581
(Jinseop) Ayu, welcome, lawyer
197
00:13:52,665 --> 00:13:53,582
(Attorney Jung) Oh yes, hello
198
00:13:53,666 --> 00:13:54,667
[The door clicks shut]
Wait a minute
199
00:13:54,750 --> 00:13:56,919
Yes, and a copy of the representative's ID
200
00:13:57,503 --> 00:13:59,463
[Clicks]
[Lawyer Jung says]
201
00:13:59,547 --> 00:14:01,382
- (Attorney Jung) I'm sorry.
- (Jinseop) Oh, you're busy.
202
00:14:03,467 --> 00:14:04,593
[Attorney Jung rattles]
203
00:14:07,137 --> 00:14:08,472
(Attorney Jung) Well then
204
00:14:09,139 --> 00:14:12,726
As I briefly explained verbally last time,
205
00:14:13,394 --> 00:14:18,023
This is the will that the deceased Kim Hee-ja
wrote while he was still alive.
206
00:14:19,483 --> 00:14:23,153
[Sighs] But what, about 20 years ago,
my father left the house and
207
00:14:23,821 --> 00:14:26,198
Uh, you went through the formal divorce process.
208
00:14:27,199 --> 00:14:28,492
What is this, if you follow the law, that daughter...
209
00:14:28,576 --> 00:14:29,410
(Jinseop) There...
210
00:14:30,160 --> 00:14:32,788
17 years ago, 17 years, yes
211
00:14:33,497 --> 00:14:35,457
Oh yes, that…
212
00:14:36,083 --> 00:14:37,084
(Attorney Jeong) That, according to the law
213
00:14:37,167 --> 00:14:41,338
It is true that he, his daughter, will
inherit all the inheritance.
214
00:14:42,506 --> 00:14:45,551
He, living with his father again from last year,
215
00:14:46,218 --> 00:14:48,637
That's when he wrote it, this will
216
00:14:48,721 --> 00:14:49,805
Yes. I know
217
00:14:52,683 --> 00:14:54,852
that, yes, then
218
00:14:56,520 --> 00:14:58,898
Now, let's summarize
219
00:15:00,149 --> 00:15:02,776
Uh, 'the late Kim Hee-ja'
220
00:15:02,860 --> 00:15:06,447
' I will inherit all my property to my husband, Jin-seop Yoo '
221
00:15:06,530 --> 00:15:07,907
Well, that's what it is
222
00:15:10,034 --> 00:15:11,243
(Attorney Jeong) Your daughter
223
00:15:12,369 --> 00:15:13,412
only one yo
224
00:15:14,163 --> 00:15:15,080
here
225
00:15:15,873 --> 00:15:16,874
[Attorney Jung sniffles]
226
00:15:18,542 --> 00:15:19,418
[Attorney Jung whistles]
227
00:15:32,056 --> 00:15:34,016
All the documents you mentioned are here.
228
00:15:34,099 --> 00:15:35,017
(Attorney Jung) Yes
229
00:15:36,852 --> 00:15:38,103
It's over now, right?
230
00:15:38,187 --> 00:15:39,688
(Attorney Jung) Yes, it is.
231
00:15:40,522 --> 00:15:42,566
- (Jinah) You worked hard
- (Lawyer Jung) Yes, come in.
232
00:15:48,697 --> 00:15:49,782
(Jinseop) Jinah, wait a minute
233
00:15:50,282 --> 00:15:52,743
(Jinah) It's all over, I got all the stamps
234
00:15:53,494 --> 00:15:55,537
(Jinseop) Are you sure you're not angry?
235
00:15:55,621 --> 00:15:56,705
(Jinah) I'm not mad
236
00:16:08,801 --> 00:16:10,469
[Audio comes out of the TV]
237
00:16:12,596 --> 00:16:13,722
[SD card is firmly inserted]
238
00:16:19,103 --> 00:16:20,396
[Mouse operation sound]
239
00:16:29,321 --> 00:16:31,198
[Dark music]
[Mouse operation sound]
240
00:16:31,281 --> 00:16:32,491
[Sound comes out of the laptop]
241
00:16:57,266 --> 00:16:58,142
[Mouse operation sound]
242
00:16:59,893 --> 00:17:00,811
[Mouse operation sound]
243
00:17:03,772 --> 00:17:06,066
(Jinseop in the video) Yes, 119 over there, right?
244
00:17:06,150 --> 00:17:08,193
Yes, man is not breathing right now
245
00:17:08,277 --> 00:17:09,528
please come quickly now
246
00:17:09,611 --> 00:17:12,448
Yeah, me, yeah, yeah, wait a minute
247
00:17:16,367 --> 00:17:17,243
[The door clicks open]
248
00:17:18,787 --> 00:17:20,122
ah, me, here, me
249
00:17:22,665 --> 00:17:23,834
[Jinseop cries in the video]
250
00:17:27,503 --> 00:17:30,174
[Laughs]
251
00:17:31,091 --> 00:17:31,967
[Jinseop’s urgent breathing in the video]
252
00:17:37,806 --> 00:17:39,433
[Alarm sounds]
253
00:17:39,516 --> 00:17:41,060
[Audio comes out of the TV]
254
00:17:45,272 --> 00:17:46,774
[Alarm keeps ringing]
255
00:17:50,652 --> 00:17:51,653
[Jin-Ah's unpleasant moan]
256
00:17:56,492 --> 00:17:57,367
[unpleasant moans]
257
00:17:59,536 --> 00:18:00,496
[Door lock operation sound]
258
00:18:00,579 --> 00:18:01,580
[sniffs nose]
259
00:18:17,346 --> 00:18:18,472
(The man next door) Say hello to me
260
00:18:39,159 --> 00:18:40,536
(Jinah) Oh, is it the security room?
261
00:18:41,036 --> 00:18:42,371
I'm number 803.
262
00:18:42,871 --> 00:18:45,082
There's something rotting on our floor.
263
00:18:49,336 --> 00:18:50,504
[The door clicks open]
264
00:19:23,287 --> 00:19:24,204
[Camera shutter sound]
265
00:19:32,963 --> 00:19:34,173
[There is a clicking sound]
266
00:19:36,925 --> 00:19:38,135
[Blows a breath]
267
00:19:38,218 --> 00:19:39,261
[Surprised moans]
268
00:19:39,344 --> 00:19:40,762
oh hello
269
00:19:41,763 --> 00:19:43,140
(Soojin) Are you Jinah Yoo?
270
00:19:43,724 --> 00:19:45,350
My name is Park Soo-jin...
271
00:19:46,393 --> 00:19:47,269
(Team Leader) Are you here?
272
00:19:47,352 --> 00:19:49,062
(Jinah) Team leader,
do I really have to do this?
273
00:19:49,980 --> 00:19:51,315
i said
274
00:19:51,398 --> 00:19:52,691
[pulling out the chair]
Why are you here now?
275
00:19:53,859 --> 00:19:56,195
(Jinah) I can't, I won't
276
00:19:56,945 --> 00:19:57,905
[Sigh of the team leader]
277
00:20:00,240 --> 00:20:02,993
(Team Leader) [Throwing things]
Then don't do it at all, I'll cut it
278
00:20:06,455 --> 00:20:08,624
Don't make a fuss and do what you're told
279
00:20:09,458 --> 00:20:11,001
[Tapping the desk]
This is work, work
280
00:20:12,419 --> 00:20:14,546
Instead, I'll definitely take it out next time.
281
00:20:34,358 --> 00:20:35,859
[Jin-ah's sigh]
[pulls out the keyboard]
282
00:20:45,118 --> 00:20:46,119
[Mouse operation sound]
283
00:20:46,203 --> 00:20:47,913
work is okay
284
00:20:47,996 --> 00:20:49,539
Just do what you're taught
285
00:20:50,999 --> 00:20:52,251
I know everything
286
00:20:53,043 --> 00:20:53,919
(Soojin) Yes
287
00:20:54,503 --> 00:20:56,463
[Mouse operation sound]
288
00:20:57,381 --> 00:20:58,340
me, senior
289
00:20:59,424 --> 00:21:00,634
I'll do well
290
00:21:05,222 --> 00:21:06,598
[Mouse Operation Tone]
[Call Ring Tone]
291
00:21:07,474 --> 00:21:09,101
We will serve with all sincerity
292
00:21:09,184 --> 00:21:11,520
I'm Jinah Yoo, an ivy card consultant.
293
00:21:11,603 --> 00:21:13,647
(Customer 2) Yes, that card is not scratched.
294
00:21:13,730 --> 00:21:15,148
(Jinah) [Tapping the keyboard]
Yes, with your card
295
00:21:15,232 --> 00:21:17,484
Are you saying you can't pay?
296
00:21:17,567 --> 00:21:18,694
(Customer 2) Yes, that's right.
297
00:21:18,777 --> 00:21:20,112
Was it okay until yesterday?
298
00:21:21,196 --> 00:21:23,115
yes you are
299
00:21:23,198 --> 00:21:24,241
even though there is a limit
300
00:21:24,324 --> 00:21:27,035
Are you saying you keep getting payment errors ?
301
00:21:27,786 --> 00:21:28,620
(Customer 2) What is the limit?
302
00:21:29,204 --> 00:21:30,956
I haven't written much this month.
303
00:21:31,873 --> 00:21:32,874
yes, customer
304
00:21:32,958 --> 00:21:35,252
Uh, I'll start by checking customer information first
.
305
00:21:35,335 --> 00:21:37,254
Can I help you with counseling?
306
00:21:37,337 --> 00:21:38,171
(Customer 2) Yes
307
00:21:38,880 --> 00:21:40,757
(Jinah) Yes,
only one billing address
308
00:21:40,841 --> 00:21:41,967
Can you tell me?
[a squeak is heard]
309
00:21:42,050 --> 00:21:45,887
(Customer 2) Uh, 39 Huiwoojeong-ro, Mapo-gu
310
00:21:46,805 --> 00:21:47,681
[Mouse operation sound]
311
00:21:48,265 --> 00:21:49,558
yes confirmed
312
00:21:50,225 --> 00:21:52,936
Uh, sir, you must be very uncomfortable.
313
00:21:53,020 --> 00:21:55,480
I think you need to get your card reissued.
314
00:21:55,564 --> 00:21:56,648
(Customer 2) Will it be soon?
315
00:21:56,732 --> 00:21:58,775
(Jinah) Yes, you can receive it within 3 days
316
00:21:58,859 --> 00:21:59,901
(Customer 2) Oh, yes
317
00:21:59,985 --> 00:22:03,113
(Jinah) Yes, thank
you. Do you feel more comfortable at home or at work?
318
00:22:03,196 --> 00:22:04,281
[Mouse operation sound]
319
00:22:04,990 --> 00:22:06,450
[Jinah taps the keyboard]
320
00:22:11,371 --> 00:22:12,372
[Jinah puts the headset down]
321
00:22:18,545 --> 00:22:20,922
(Jinah) Our team has
lunch until one o'clock.
322
00:22:28,430 --> 00:22:29,514
[Rocking]
[Soojin's bewildered moan]
323
00:22:43,904 --> 00:22:44,780
(Team Leader) Ah
324
00:22:45,280 --> 00:22:46,323
me on fire
325
00:22:56,374 --> 00:22:57,334
[Turns on the lighter]
326
00:23:00,629 --> 00:23:01,546
(Team Leader) Ummm
327
00:23:16,478 --> 00:23:17,604
How about it?
328
00:23:20,357 --> 00:23:21,191
(Jinah) Yes
329
00:23:24,444 --> 00:23:25,862
[The door opens slowly]
[People are noisy]
330
00:23:43,588 --> 00:23:44,631
come eat
331
00:23:45,549 --> 00:23:46,466
(Jinah) Yes
332
00:23:50,554 --> 00:23:52,556
[Playful music is playing]
(Female 3 in the video) Hmm
333
00:23:55,475 --> 00:23:56,601
[Cell phone vibrating sound]
334
00:24:00,272 --> 00:24:02,190
(Girl 3 in the video) I
don't eat instant food, do I?
335
00:24:03,859 --> 00:24:05,902
[A voice comes out of the cell phone]
336
00:24:09,823 --> 00:24:12,242
Really tasty, salty
337
00:24:15,120 --> 00:24:16,037
[Woman 3 in the video surprised moans]
338
00:24:17,789 --> 00:24:18,957
[Approaching footsteps]
339
00:24:19,040 --> 00:24:20,375
yes, customer
340
00:24:23,211 --> 00:24:24,087
[drops the pen down]
341
00:24:24,671 --> 00:24:26,715
Oh, you are.
342
00:24:29,968 --> 00:24:30,927
Yeah
343
00:24:33,930 --> 00:24:36,183
no, just tell me
344
00:24:36,766 --> 00:24:39,352
[Jinah puts down coffee]
(Customer 3) Oh, me, so
345
00:24:39,436 --> 00:24:42,689
He, I, I'm worried about this expiration date
346
00:24:42,772 --> 00:24:46,735
Well, if I go back to 2002, I
might not be able to use this card?
347
00:24:47,277 --> 00:24:48,361
yes, customer
348
00:24:48,445 --> 00:24:51,364
Then
you can't use the card yet.
349
00:24:52,073 --> 00:24:52,908
(Customer 3) Oh...
350
00:24:53,533 --> 00:24:56,578
So what about going to the future?
351
00:24:56,661 --> 00:24:59,873
Yes, we have
products for customers who travel in time.
352
00:24:59,956 --> 00:25:01,875
not developed yet
353
00:25:02,792 --> 00:25:04,127
(Customer 3) Ahhh, true
354
00:25:05,253 --> 00:25:07,797
Oh, I can't carry cash because it's heavy.
355
00:25:07,881 --> 00:25:11,885
Oh, I'm really sorry for the inconvenience, sir.
356
00:25:11,968 --> 00:25:14,054
(Customer 3) Huh? Oh no, no
357
00:25:14,137 --> 00:25:16,556
What is this, it's not the counselor's fault
358
00:25:17,349 --> 00:25:18,391
all right
359
00:25:18,475 --> 00:25:21,519
Yes, sir, thank you very much for your understanding .
360
00:25:21,603 --> 00:25:24,272
Do you have any further inquiries?
[Mouse operation sound]
361
00:25:24,356 --> 00:25:25,690
(Customer 3) Yes, it's okay.
362
00:25:26,191 --> 00:25:27,817
You are really kind
[Jinah taps the keyboard]
363
00:25:27,901 --> 00:25:28,860
(Jinah) Yes, thank you
364
00:25:28,944 --> 00:25:31,363
So, up to now, I was the counselor Jinah Yu.
365
00:25:32,072 --> 00:25:33,406
[Call End Tone]
366
00:25:33,490 --> 00:25:34,824
[Jinah taps the keyboard]
367
00:25:35,408 --> 00:25:37,160
What is it, just this person?
368
00:25:37,869 --> 00:25:39,287
(Soojin) Time travel?
369
00:25:45,126 --> 00:25:46,294
[Light elasticity]
370
00:25:46,378 --> 00:25:47,212
[Jinah taps the keyboard]
371
00:25:47,295 --> 00:25:48,797
So, do you get a lot of calls like this?
372
00:25:50,715 --> 00:25:51,591
Yeah
373
00:25:52,801 --> 00:25:53,677
like that
374
00:25:54,386 --> 00:25:55,637
So what should I do?
375
00:25:56,429 --> 00:25:58,056
[Tap the keyboard]
376
00:25:58,139 --> 00:25:59,683
you can do the same
377
00:26:01,226 --> 00:26:02,102
Yeah?
378
00:26:02,727 --> 00:26:05,188
[Manipulating the mouse] It's all the same
379
00:26:05,272 --> 00:26:06,940
[Tap the keyboard]
380
00:26:10,068 --> 00:26:13,863
(Owner next door) Oh, so
when are you going to get out of here?
381
00:26:13,947 --> 00:26:15,782
(Police 1) Now that the investigation is finalized
382
00:26:17,242 --> 00:26:18,952
Oh, but you can't come in even if you withdraw.
383
00:26:19,035 --> 00:26:20,495
(Owner next door) Oh, who's in?
384
00:26:21,663 --> 00:26:23,832
Aww, I don't even want to see a rough face
385
00:26:23,915 --> 00:26:27,335
Oh, but I do n't care whether you clear this place or not, if you go quickly.
386
00:26:27,419 --> 00:26:29,129
- (Owner next door) Me, Ayu, that…
- (Police 1) Wait a minute.
387
00:26:29,212 --> 00:26:30,422
(Police 1) You must not come for work.
388
00:26:32,132 --> 00:26:33,967
That's my house
389
00:26:37,012 --> 00:26:38,346
(Owner next door) Do you live here, lady?
390
00:26:39,597 --> 00:26:40,473
Yeah
391
00:26:46,229 --> 00:26:49,232
Do you know the bachelor who lived in that house well?
392
00:26:52,235 --> 00:26:53,361
no
393
00:26:54,362 --> 00:26:55,322
Not at all?
394
00:26:57,407 --> 00:26:59,409
I only know the face
395
00:26:59,492 --> 00:27:02,495
(Owner next door) Oh, oh, oh, anyway
396
00:27:02,579 --> 00:27:04,789
These young people, this is the problem
397
00:27:04,873 --> 00:27:06,541
not interested in each other
398
00:27:07,042 --> 00:27:08,918
No, how did the person next door die?
399
00:27:09,002 --> 00:27:11,004
You don't know that for a week?
400
00:27:12,172 --> 00:27:13,256
[Dark music]
Yes?
401
00:27:15,008 --> 00:27:16,718
I saw it this morning too
402
00:27:16,801 --> 00:27:17,719
[Laughs from the owner next door]
403
00:27:17,802 --> 00:27:19,679
I must've seen it, baby
404
00:27:19,763 --> 00:27:20,722
That…
405
00:27:22,098 --> 00:27:25,185
It is said that people rotted and had a
riot
406
00:27:25,769 --> 00:27:28,730
(Owner next door) Just stacking up like a mountain of naked women's magazines
407
00:27:29,898 --> 00:27:31,149
I think it was laid there
408
00:27:32,525 --> 00:27:35,236
Aww, what should I do now, child?
409
00:27:36,071 --> 00:27:39,115
I barely make a living by getting out of there.
410
00:27:39,199 --> 00:27:42,118
Who would want to come in from a dead man's house ?
411
00:27:42,202 --> 00:27:44,662
Ah, ah, what about that cleaning fee?
412
00:27:44,746 --> 00:27:46,831
Just take it out and take it
[Police 1's startled moan]
413
00:27:46,915 --> 00:27:48,958
You don't have to do it all over again
414
00:27:49,042 --> 00:27:50,126
[Police 1 murmurs]
Aww, really, I...
415
00:27:50,210 --> 00:27:51,836
[It pours out]
[The owner next door's surprised moan]
416
00:27:51,920 --> 00:27:53,630
Oh my, what is this, what, what, what
417
00:27:53,713 --> 00:27:54,714
[Police 1's bewildered moans]
418
00:27:54,798 --> 00:27:57,133
Oh my, my house is ruined
419
00:27:57,217 --> 00:27:58,551
(Police 2) Oh, grandma, okay, okay
420
00:27:58,635 --> 00:28:00,053
(Owner next door) Grandma,
is this person crazy?
421
00:28:00,136 --> 00:28:01,054
[Police 2's bewildered moans]
422
00:28:01,137 --> 00:28:03,973
(Owner next door) Oh, what should I do with
this
?
423
00:28:04,057 --> 00:28:05,642
- (Police 2) Oh, I don't listen, it's okay
- (Owner next door) Aigoo
424
00:28:05,725 --> 00:28:07,310
[Police 1 is rattling]
(Owner next door) Oh, smell
425
00:28:07,394 --> 00:28:09,687
Aww, what should I do with this?
Oh, please, quickly put it away, please!
426
00:28:09,771 --> 00:28:11,731
(Police 2) Oh, go away, ah
427
00:28:11,815 --> 00:28:13,358
[The owner and the police 2 make a fuss]
428
00:28:18,488 --> 00:28:19,864
[Audio comes out of the TV]
429
00:28:28,915 --> 00:28:30,166
[A creaking sound is heard]
430
00:28:46,182 --> 00:28:47,434
[The office is busy]
431
00:28:54,232 --> 00:28:56,192
- (Customer 4) Oh, hello
- (Soojin) Yes?
432
00:28:56,735 --> 00:28:58,278
(Customer 4) What are you doing now?
433
00:28:59,195 --> 00:29:00,905
Oh yes, yes, wait a minute
434
00:29:02,157 --> 00:29:03,116
[Sigh of Customer 4]
435
00:29:03,199 --> 00:29:05,410
(Soojin) Senior, check this information
436
00:29:05,493 --> 00:29:06,703
(Customer 4) Yes?
437
00:29:08,413 --> 00:29:10,707
I didn't tell you
, no
438
00:29:11,750 --> 00:29:12,625
[Puts on the monitor]
439
00:29:13,251 --> 00:29:15,420
[in a low voice] This, this?
440
00:29:15,503 --> 00:29:16,713
[Difficult moans]
441
00:29:17,964 --> 00:29:18,923
(Customer 4) Over there
442
00:29:19,007 --> 00:29:19,841
(Soojin) Yes
443
00:29:20,592 --> 00:29:22,886
(Customer 4) I
'll call you back later
444
00:29:22,969 --> 00:29:23,928
I'm busy
445
00:29:24,888 --> 00:29:25,722
(Soojin) Ah
446
00:29:27,140 --> 00:29:28,558
Yes, I understand
[Call End Tone]
447
00:29:32,103 --> 00:29:34,814
[Pointing at the monitor]
Ask for the billing address here
448
00:29:34,898 --> 00:29:38,568
Or you can check the customer by asking for the payment account number here
449
00:29:39,235 --> 00:29:41,654
And if you don't want your customers
to hear you
450
00:29:41,738 --> 00:29:43,323
Press the mute that pops up here
451
00:29:44,282 --> 00:29:45,200
(Soojin) Yes
452
00:29:45,867 --> 00:29:47,452
I learned everything, but suddenly...
453
00:29:48,244 --> 00:29:49,496
Enter the consultation details
454
00:29:50,330 --> 00:29:51,164
(Soojin) Yes
455
00:29:51,247 --> 00:29:52,415
[Soojin gently hands over the documents]
456
00:29:53,166 --> 00:29:54,459
[Sujin taps the keyboard]
457
00:29:56,294 --> 00:29:58,129
[heavy music]
458
00:30:06,429 --> 00:30:07,347
[Turns on the lighter]
459
00:30:35,959 --> 00:30:37,043
(Soojin) Senior
460
00:30:37,126 --> 00:30:38,419
Jin-ah senior
461
00:30:39,921 --> 00:30:40,755
Seniors
462
00:30:42,382 --> 00:30:43,633
(Soojin) Oh, I'm sorry
463
00:30:43,716 --> 00:30:45,426
I kept calling, but you didn't hear me.
464
00:30:47,679 --> 00:30:50,390
Can I have lunch with that senior?
465
00:30:51,975 --> 00:30:53,434
I'm going a little far
466
00:30:53,518 --> 00:30:54,561
it's okay
467
00:30:58,648 --> 00:31:01,526
Does your sunbaenim
eat lunch alone like this every day?
468
00:31:03,194 --> 00:31:04,028
Yeah
469
00:31:04,571 --> 00:31:05,488
why?
470
00:31:08,825 --> 00:31:10,368
I'm comfortable being alone
471
00:31:10,451 --> 00:31:11,995
[Surprised] Really?
472
00:31:12,579 --> 00:31:14,247
I really can't
473
00:31:14,873 --> 00:31:17,208
It seems like everyone is just staring at me.
474
00:31:18,084 --> 00:31:20,628
'Do you have any friends?'
Well, it seems like
475
00:31:22,297 --> 00:31:25,258
Oh, but I have a lot of friends.
476
00:31:25,341 --> 00:31:26,968
It's all in Chuncheon
477
00:31:27,594 --> 00:31:29,846
Oh, I'm from Chuncheon
478
00:31:29,929 --> 00:31:31,222
Don't you like the dialect at all?
479
00:31:37,270 --> 00:31:38,229
[Kiosk operation sound]
480
00:31:43,401 --> 00:31:44,319
[Kiosk operation sound]
481
00:31:45,612 --> 00:31:46,696
me, senior
482
00:31:49,657 --> 00:31:51,910
Didn't I get the first call too badly?
483
00:31:52,952 --> 00:31:54,495
I've been so confused
484
00:31:58,333 --> 00:31:59,584
[Receipt comes out directly]
485
00:32:09,427 --> 00:32:11,888
[Soft music plays]
[The door opens slowly]
486
00:32:13,806 --> 00:32:15,224
[The door closes gently]
487
00:32:17,727 --> 00:32:19,520
(Soojin) Senior, here’s a seat
488
00:32:34,744 --> 00:32:36,329
[Guests whisper]
489
00:32:52,637 --> 00:32:53,596
[Jinah's sigh]
490
00:33:02,105 --> 00:33:03,064
[Jinah's sigh]
491
00:33:04,107 --> 00:33:06,359
[dark music]
492
00:33:06,442 --> 00:33:07,819
[Elevator arrival sound]
493
00:33:08,403 --> 00:33:10,154
[Elevator door closes suddenly]
494
00:33:24,836 --> 00:33:25,753
[sigh]
495
00:33:26,963 --> 00:33:27,964
[Cell phone vibrating sound]
496
00:34:09,213 --> 00:34:10,422
(Soojin) Senior
497
00:34:11,007 --> 00:34:12,091
this
498
00:34:14,385 --> 00:34:16,137
Is this a propolis spray?
499
00:34:16,763 --> 00:34:19,098
My dad sent it to me saying it was good for my neck.
500
00:34:19,599 --> 00:34:20,850
Until your senior
501
00:34:21,726 --> 00:34:23,436
yes i will write
502
00:34:24,562 --> 00:34:26,022
This
[it makes a clicking sound]
503
00:34:26,105 --> 00:34:27,356
This is how I spray it.
504
00:34:28,274 --> 00:34:29,692
(Soojin) Try 'ah' once
505
00:34:30,400 --> 00:34:31,319
oh okay
506
00:34:31,402 --> 00:34:33,196
Just say 'ah' once
507
00:34:33,905 --> 00:34:34,739
oh it's okay
508
00:34:34,822 --> 00:34:36,239
Here, if you say 'ah'
509
00:34:36,324 --> 00:34:37,492
- Why…
- (Soojin) 'Ah'
510
00:34:37,574 --> 00:34:38,659
[Surprised moans]
511
00:34:38,743 --> 00:34:40,453
Oh, what do you do, what do you do
512
00:34:41,329 --> 00:34:42,371
Are you okay?
513
00:34:42,455 --> 00:34:43,414
(Soojin) I'm sorry
514
00:34:55,885 --> 00:34:56,803
[sigh]
515
00:34:59,305 --> 00:35:01,432
- (Jinah) Sujin-san
- Yes
516
00:35:05,019 --> 00:35:06,604
Don't chase after lunch
517
00:35:09,023 --> 00:35:10,358
[Jinah grabs the headset]
518
00:35:10,441 --> 00:35:12,235
(Team Leader) What are the people who are not answering calls now?
519
00:35:12,318 --> 00:35:13,778
Calls started coming in!
520
00:35:19,492 --> 00:35:20,326
[Sujin's cough]
521
00:35:20,993 --> 00:35:22,328
[Mouse Operation Tone]
[Call Ring Tone]
522
00:35:23,287 --> 00:35:24,288
We will serve with all sincerity
523
00:35:24,372 --> 00:35:26,332
(Customer 5) Hey, hey, hey, fuck it, it's done
524
00:35:26,916 --> 00:35:27,750
Yeah?
525
00:35:28,334 --> 00:35:30,044
(Customer 5) Why can't I pay for this?
526
00:35:31,129 --> 00:35:32,130
uh?
527
00:35:32,213 --> 00:35:33,965
(Soojin) Oh yes,
what kind of payment are you talking about...
528
00:35:34,048 --> 00:35:35,424
(Customer 5) Are your ears deaf? fuck
529
00:35:35,508 --> 00:35:38,427
Why can't I pay when I swipe my card?
530
00:35:40,471 --> 00:35:43,766
Yes, I will check it once and
help you with the consultation
[Mouse operation sound]
531
00:35:43,850 --> 00:35:46,144
(Customer 5) Oh, hey, what do you do?
532
00:35:46,227 --> 00:35:47,061
Yeah?
533
00:35:47,562 --> 00:35:49,230
(Customer 5) What is 'yes'?
534
00:35:49,313 --> 00:35:50,857
who are you to help me
535
00:35:50,940 --> 00:35:53,401
You're not helping me
, you're just doing your job.
536
00:35:54,652 --> 00:35:55,903
Hey, are you kidding me?
537
00:35:55,987 --> 00:35:57,780
Oh no, that's not it
538
00:35:57,864 --> 00:36:00,491
(Customer 5)
Wow, I got this as an educational piece of shit.
539
00:36:00,575 --> 00:36:01,450
are you new
540
00:36:02,326 --> 00:36:03,786
Shall I cut you off?
541
00:36:03,870 --> 00:36:05,413
uh? don't you think you can?
[Mouse operation sound]
542
00:36:05,496 --> 00:36:07,206
I'm sorry, first
543
00:36:07,290 --> 00:36:08,374
(Customer 5) Why aren't you talking?
544
00:36:09,208 --> 00:36:10,376
Well, don't you mean what I'm saying?
545
00:36:11,335 --> 00:36:13,379
[Mouse operation sound]
I'm sorry
546
00:36:13,462 --> 00:36:14,463
(Customer 5) Hello
547
00:36:15,214 --> 00:36:16,215
Hello!
548
00:36:17,383 --> 00:36:20,219
Hey, are you
ignoring me now, now?
549
00:36:20,303 --> 00:36:22,013
Yes, sir, I'm really sorry
550
00:36:22,096 --> 00:36:24,098
Our staff made a mistake.
551
00:36:24,182 --> 00:36:25,057
(Customer 5) What is this?
552
00:36:25,141 --> 00:36:27,101
Yes, I can advise.
553
00:36:27,185 --> 00:36:29,437
(Customer 5) Fuck, what kind of kids are you training for
?
554
00:36:29,520 --> 00:36:32,398
[Jinah responds]
I'm a
really busy person.
555
00:36:32,481 --> 00:36:33,357
Oh, you did.
556
00:36:33,441 --> 00:36:35,276
(Customer 5) I
met a really important person before...
557
00:36:35,359 --> 00:36:37,111
[Customer 5 says]
(Soojin) Why do I have to say sorry?
558
00:36:37,195 --> 00:36:40,031
[Dark music]
(Customer 5) But damn,
how shameful must I be because this doesn't scratch
559
00:36:40,114 --> 00:36:42,116
Fuck it, I thought I was going to be ripped off.
560
00:36:42,200 --> 00:36:43,534
- (Customer 5) Oh, I really
am - (Jin-ah) Yes
561
00:36:44,327 --> 00:36:45,953
You must have been very uncomfortable, sir.
562
00:36:46,037 --> 00:36:47,246
(Customer 5) Of course not inconvenient! Seed
563
00:36:47,330 --> 00:36:48,915
(Jinah) Yes, I'm really sorry
564
00:36:48,998 --> 00:36:51,042
(Customer 5) I
don't know about people like you
565
00:36:51,125 --> 00:36:52,084
(Soojin) I didn't do anything wrong.
566
00:36:52,168 --> 00:36:53,461
(Customer 5) What is
business ?
567
00:36:53,544 --> 00:36:56,339
I mean , once you look funny, that 's the
end of it.
568
00:36:57,048 --> 00:36:57,924
(Jinah) Yes
569
00:36:58,424 --> 00:37:01,302
(Customer 5) You, too,
need to be alert .
570
00:37:01,385 --> 00:37:02,637
Yes, that's right
571
00:37:02,720 --> 00:37:05,514
(Customer 5) Don't you have
that sense of crisis that you might be cut off?
572
00:37:06,724 --> 00:37:08,893
Carrying people and
flying while working on me
573
00:37:31,415 --> 00:37:32,875
[Mouse operation sound]
574
00:37:35,503 --> 00:37:36,712
[Jinah's sigh]
575
00:38:05,616 --> 00:38:06,534
[Cell phone operation sound]
576
00:38:15,751 --> 00:38:17,086
[Cell phone operation sound]
577
00:38:47,825 --> 00:38:48,993
[It makes a squeaky sound]
578
00:38:51,037 --> 00:38:52,580
(Counselor 3) But does this work?
579
00:38:54,248 --> 00:38:56,542
(Soojin) Yeah, well, it seemed a little better.
580
00:38:58,002 --> 00:38:59,211
(Counselor 3) Where do you live?
581
00:39:00,338 --> 00:39:01,839
(Soojin) I don't know about that
582
00:39:01,922 --> 00:39:03,466
my dad sent me
583
00:39:05,051 --> 00:39:06,010
(Counselor 3) Here
584
00:39:13,684 --> 00:39:14,560
(Team Leader) Jinah
585
00:39:15,686 --> 00:39:17,688
Come to the interview room with Sujin.
586
00:39:27,365 --> 00:39:28,282
[Sigh of the team leader]
587
00:39:29,325 --> 00:39:31,535
I thought something was wrong with the two of you yesterday
588
00:39:31,619 --> 00:39:32,870
I listened to the recording
589
00:39:35,289 --> 00:39:36,332
(Team Leader) Sujin?
590
00:39:37,416 --> 00:39:38,334
Yeah
591
00:39:39,210 --> 00:39:42,213
(Team Leader) There will be a lot of strange calls like this in the future, is
it okay?
592
00:39:43,047 --> 00:39:46,217
Starting next week, you wo
n't even be able to help your senior.
593
00:39:48,177 --> 00:39:49,720
I'll try hard
594
00:39:50,596 --> 00:39:53,516
(Team Leader) Uh, working hard
is not important
595
00:39:53,599 --> 00:39:54,892
I have to do well.
596
00:39:55,643 --> 00:39:58,896
In that case, you should have installed 'I'm sorry' first
and went in.
597
00:39:58,979 --> 00:40:00,731
Are you talking to your friend?
598
00:40:00,815 --> 00:40:02,858
Why do you mix your emotions and your sincerity while working?
599
00:40:04,485 --> 00:40:05,736
And Jina
600
00:40:09,865 --> 00:40:11,075
go out at once
601
00:40:11,659 --> 00:40:14,620
I 'm taking one first to practice taking calls by myself .
602
00:40:16,080 --> 00:40:16,997
Yeah
603
00:40:20,709 --> 00:40:21,544
[Sigh of the team leader]
604
00:40:22,253 --> 00:40:23,462
[The door clicks open]
605
00:40:24,338 --> 00:40:25,339
[The door clicks shut]
606
00:40:26,257 --> 00:40:29,135
(Team Leader) He became a shooter, so he did n't know that he was a
junior manager at all?
607
00:40:31,679 --> 00:40:33,639
No, I'm just saying that Jin-ah doesn't answer the
call.
608
00:40:33,722 --> 00:40:35,307
how much is the damage
609
00:40:35,391 --> 00:40:36,976
If you accept it and put it on
610
00:40:37,059 --> 00:40:38,769
[Tapping on the desk]
It's not supposed to be something.
611
00:40:41,897 --> 00:40:43,023
I am doing
612
00:40:43,691 --> 00:40:45,317
(Team Leader) [Sighs] What are you doing?
613
00:40:46,193 --> 00:40:48,195
And can't you see he's nervous?
614
00:40:49,196 --> 00:40:51,031
Not just work, huh?
615
00:40:51,115 --> 00:40:53,242
Take care of your mentality and
[thump the desk]
616
00:40:54,994 --> 00:40:58,080
No, the truth is, if I get a few calls and
go out in surprise
617
00:40:58,164 --> 00:41:00,040
Everything you've been taught is gone.
618
00:41:02,293 --> 00:41:04,462
uh? are you listening to me
619
00:41:07,840 --> 00:41:09,592
I'm doing the same
620
00:41:12,011 --> 00:41:12,928
what?
621
00:41:15,931 --> 00:41:19,477
The team leader is doing the same thing as when he was my shooter .
622
00:41:27,610 --> 00:41:29,528
[The office is busy]
Oh, yes, customer.
623
00:41:30,112 --> 00:41:32,114
Yes, it must be difficult
624
00:41:34,408 --> 00:41:36,327
yes i checked now
625
00:41:36,410 --> 00:41:38,829
Last month's performance was lacking.
626
00:41:39,413 --> 00:41:41,081
Yes, it must be difficult
627
00:41:43,334 --> 00:41:45,085
(Customer 6) Ha, do
n't just say no
628
00:41:45,169 --> 00:41:47,087
to find a way
629
00:41:47,963 --> 00:41:50,508
Yes, it's
written in our terms...
630
00:41:50,591 --> 00:41:53,511
(Customer 6) Do
you think I am doing this because I do not know the terms and conditions?
631
00:41:53,594 --> 00:41:55,554
I'm a lecturer in college
632
00:41:56,680 --> 00:41:58,474
I've been using this card for
years now
633
00:41:58,557 --> 00:42:00,226
don't you know that uh?
634
00:42:03,646 --> 00:42:06,232
Sorry for the inconvenience, customer
635
00:42:07,149 --> 00:42:09,318
(Customer 6) Oh, because I don't want to talk long.
636
00:42:09,401 --> 00:42:11,028
Take care of it and call me
637
00:42:11,612 --> 00:42:13,113
All my information is there?
638
00:42:13,697 --> 00:42:15,533
yes i will
639
00:42:15,616 --> 00:42:16,659
yes sorry
640
00:42:16,742 --> 00:42:17,660
[Call End Tone]
641
00:42:20,329 --> 00:42:21,288
[Mouse operation sound]
642
00:42:25,125 --> 00:42:26,126
[Soojin's sigh]
643
00:42:29,255 --> 00:42:30,172
[Chick sound]
644
00:42:30,673 --> 00:42:31,632
[Closes the lid tightly]
[Coughing]
645
00:42:33,926 --> 00:42:34,927
(Soojin) Senior
646
00:42:37,096 --> 00:42:38,639
sorry for yesterday
647
00:42:40,391 --> 00:42:41,642
I will do well in the future
648
00:42:42,560 --> 00:42:43,602
[Mouse operation sound]
649
00:42:50,609 --> 00:42:51,652
[Mouse Operation Tone]
[Call Ring Tone]
650
00:42:59,952 --> 00:43:01,078
[Cell phone vibrating sound]
651
00:43:19,847 --> 00:43:20,806
[sigh]
652
00:43:24,685 --> 00:43:25,769
[Call Ring Tone]
653
00:43:26,353 --> 00:43:27,229
[sigh]
654
00:43:27,813 --> 00:43:29,607
[Jinseop's cough]
655
00:43:29,690 --> 00:43:31,233
(Jinseop) Uh, Jinah
656
00:43:31,317 --> 00:43:33,485
Baby, why did you call all over again?
657
00:43:34,695 --> 00:43:35,904
What are you doing now?
658
00:43:36,780 --> 00:43:39,908
(Jinseop) What are you doing, I told you
I was in the hospital
659
00:43:39,992 --> 00:43:40,951
lie…
660
00:43:42,077 --> 00:43:42,911
[sigh]
661
00:43:44,413 --> 00:43:45,748
Where is the hospital?
662
00:43:46,832 --> 00:43:47,750
(Jinseop) Huh?
663
00:43:48,959 --> 00:43:50,794
oh, just nearby
664
00:43:52,004 --> 00:43:54,214
It's no big deal, so
I'm going home right now
665
00:43:54,298 --> 00:43:55,299
[an annoyed moan]
666
00:43:57,926 --> 00:43:59,887
there, by the way
667
00:44:00,888 --> 00:44:02,765
Can't you make time this week?
668
00:44:04,016 --> 00:44:04,892
(Jinah) Why?
669
00:44:07,269 --> 00:44:09,438
(Jinseop) Your mother is forty-nine years old.
670
00:44:09,521 --> 00:44:11,774
Said I had to do it
671
00:44:11,857 --> 00:44:14,443
The people the church believe in do
n't do that
672
00:44:14,526 --> 00:44:16,779
They said let's have a memorial service
673
00:44:16,862 --> 00:44:18,656
That same day, the pastor decided to come as well.
674
00:44:19,281 --> 00:44:21,075
(Jinah) Are you going all the way to Yeongam?
675
00:44:21,700 --> 00:44:24,328
(Jinseop) No, I'll just do it at home.
676
00:44:24,411 --> 00:44:27,081
Oh, how did those people get to
that far?
677
00:44:27,164 --> 00:44:29,166
(Jinah) If that's the case, why are you doing that?
678
00:44:29,249 --> 00:44:31,543
I'm just trying to get comfortable with the people who bought it.
679
00:44:33,420 --> 00:44:34,421
[Jinseop's sigh]
680
00:44:36,632 --> 00:44:39,885
(Jinseop) Aren't you even sorry for your mother?
681
00:44:43,347 --> 00:44:44,348
[dark music]
682
00:44:44,431 --> 00:44:45,557
I beg your pardon?
683
00:44:47,142 --> 00:44:49,603
(Jinseop) I was surprised at your funeral
684
00:44:50,354 --> 00:44:52,898
How can you not shed a single tear
?
685
00:44:54,608 --> 00:44:56,360
what a great job
686
00:44:56,443 --> 00:44:58,320
I have to go out and live
687
00:44:58,404 --> 00:45:00,447
He almost never came home.
688
00:45:02,199 --> 00:45:05,452
Oh, even if I die alone in this house
689
00:45:05,536 --> 00:45:07,371
you won't know for a long time
690
00:45:08,205 --> 00:45:11,750
If it weren't for me, who would
have protected your mother on her deathbed?
691
00:45:13,127 --> 00:45:15,963
It's not something the person who left the house because of the wind
would say.
692
00:45:17,714 --> 00:45:20,884
(Jinseop) No,
why are you like this with everything in the past?
693
00:45:32,729 --> 00:45:33,647
[Jinah's sigh]
694
00:45:41,572 --> 00:45:42,489
[Elevator arrival sound]
695
00:45:49,663 --> 00:45:50,747
[Elevator door closes suddenly]
696
00:45:53,500 --> 00:45:54,543
(Sunghoon) No, hyung
697
00:45:54,626 --> 00:45:57,713
How long do you live there with what?
698
00:45:59,506 --> 00:46:00,424
I should get married
[inhale and then exhale]
699
00:46:03,093 --> 00:46:05,053
uh? Bro, sorry, I'll call you back.
700
00:46:05,137 --> 00:46:06,930
[Tapping his crutches] Hey, hold on a second.
701
00:46:07,514 --> 00:46:09,057
[Sunghoon's strong moan]
Yes?
702
00:46:10,392 --> 00:46:12,186
[Awkward moan]
Hello
703
00:46:13,228 --> 00:46:14,980
My name is Seong-Hoon Han.
704
00:46:15,981 --> 00:46:17,900
Do you live here?
705
00:46:20,402 --> 00:46:21,653
why?
706
00:46:21,737 --> 00:46:23,614
(Sunghoon) No, the house here is
too cheap.
707
00:46:24,531 --> 00:46:27,576
My body is in this state, but
I came to take a look around .
708
00:46:29,036 --> 00:46:31,872
I'm really nervous about signing a contract here .
709
00:46:32,456 --> 00:46:34,458
Do you know anything?
710
00:46:37,085 --> 00:46:38,754
There's a ghost in this house
711
00:46:40,547 --> 00:46:41,882
[Birds are chirping]
712
00:46:43,509 --> 00:46:44,593
Ah…
713
00:46:46,845 --> 00:46:47,679
ghost
714
00:46:50,098 --> 00:46:52,476
Oh, the ghosts came out and the
house here is cheap.
715
00:46:54,186 --> 00:46:55,145
it's real
716
00:46:55,854 --> 00:46:57,147
I spoke
717
00:46:57,231 --> 00:46:58,815
[Sunghoon's troubled moans]
718
00:46:58,899 --> 00:47:00,651
What did he say?
719
00:47:02,986 --> 00:47:03,987
[Pauses]
720
00:47:06,406 --> 00:47:10,494
If you stick a cigarette with a match, the
smoke is different .
721
00:47:13,747 --> 00:47:14,998
[Thinking moans]
722
00:47:17,167 --> 00:47:19,503
[Sunghoon's laughter]
723
00:47:22,256 --> 00:47:24,424
(Sunghoon) Ah, ah, me, I’m sorry, ah
724
00:47:25,217 --> 00:47:26,051
excuse me
725
00:47:27,302 --> 00:47:28,554
[Sunghoon's laughter]
726
00:47:28,637 --> 00:47:30,472
Oh, I, I'm sorry, really, ah
[Door lock operation sound]
727
00:47:31,348 --> 00:47:32,724
[Door lock operation sound]
Oh, really
728
00:47:33,392 --> 00:47:34,226
[sighs]
729
00:47:34,851 --> 00:47:36,603
[Audio comes out of the TV]
730
00:47:45,028 --> 00:47:46,238
[A voice comes out of the cell phone]
731
00:47:58,584 --> 00:48:01,295
- (Jinseop in the video) Oh, it's shabby
- (Female 4 in the video) Oh my God
732
00:48:01,378 --> 00:48:03,839
[TV power sound]
- (Jinseop in the video) Sit down
- (Man 2 in the video) Are you okay in the meantime?
733
00:48:03,922 --> 00:48:05,173
(Jinseop in the video) Ah, yes, thank you
734
00:48:06,466 --> 00:48:08,135
[A voice comes out of the cell phone]
735
00:48:13,682 --> 00:48:15,601
(Jinseop in the video) Ayu, yes
[people’s laughter]
736
00:48:20,314 --> 00:48:21,773
[Jinseop’s laughter in the video]
737
00:48:21,857 --> 00:48:22,774
[Jinseop's cough in the video]
738
00:48:24,318 --> 00:48:26,570
- (Man 2 in the video) How are you?
- (Jinseop in the video) Oh, that's amazing.
739
00:48:26,653 --> 00:48:28,864
[A voice comes out of the cell phone]
740
00:48:30,407 --> 00:48:31,491
[sigh]
741
00:48:33,076 --> 00:48:34,119
[crackling]
742
00:48:34,202 --> 00:48:35,954
[A thumping sound is heard]
[Sound of power drill operation]
743
00:48:41,710 --> 00:48:43,128
[The house is noisy]
744
00:48:48,675 --> 00:48:49,843
[Audio comes out of the TV]
745
00:48:58,602 --> 00:48:59,645
[Jin-ah's tired moan]
746
00:49:04,024 --> 00:49:05,275
[crackling]
747
00:49:14,242 --> 00:49:15,327
[The curtain closes]
748
00:49:17,329 --> 00:49:18,705
[The hallway is noisy]
[Seonghoon’s friend 1 says]
749
00:49:20,415 --> 00:49:22,876
(Seonghoon's friend 2)
Because I thought we would help
750
00:49:22,959 --> 00:49:24,336
That's how you're sassy
751
00:49:25,420 --> 00:49:27,547
Why the hell are you playing early football?
752
00:49:28,507 --> 00:49:30,384
- (Sunghoon) Hey, don't you hurry up?
- (Sunghoon's friend 1) Oppa is here
753
00:49:30,467 --> 00:49:32,219
(Sunghoon) Huh? doing it by mouth
754
00:49:32,302 --> 00:49:33,428
[Seonghoon's friend 2 mumbles]
755
00:49:33,512 --> 00:49:35,389
- (Sunghoon's friend 2) Huh?
- (Sunghoon) Hey, you have to be careful.
756
00:49:36,098 --> 00:49:37,933
(Sunghoon) Hey, your clothes are the cleanest, right now
757
00:49:38,016 --> 00:49:39,559
(Sunghoon's friend 2) Hey, I bought a new one
[Sunghoon's laughter]
758
00:49:40,769 --> 00:49:41,978
- (Sunghoon) Take a quick rest and do it.
- (Sunghoon's friend 1) Huh?
759
00:49:42,562 --> 00:49:44,815
- (Sunghoon) There is no milk in this
- (Sunghoon's friend 1) Live Q
760
00:49:44,898 --> 00:49:46,608
(Seonghoon's friend 2) This bastard takes care of
Yejin every day.
761
00:49:46,692 --> 00:49:47,776
(Sunghoon) Be quiet
762
00:49:47,859 --> 00:49:49,194
(Seonghoon's friend 3)
When the hell are you two dating?
763
00:49:49,820 --> 00:49:51,196
[Everyone says]
764
00:49:51,279 --> 00:49:52,948
- (Sunghoon) Hey, I need to move this too.
- (Sunghoon's friend 2) Uh
765
00:49:54,074 --> 00:49:55,784
(Sunghoon) Uh, next door, hello
766
00:49:56,910 --> 00:49:58,453
[Strong moans]
We are neighbors now
767
00:50:00,080 --> 00:50:03,417
Oh, and I found out that in this house…
768
00:50:03,500 --> 00:50:04,626
No TV
769
00:50:06,712 --> 00:50:07,671
No TV?
770
00:50:08,338 --> 00:50:10,424
( Jinah ) Well, you didn't use the wrong line, did you?
771
00:50:10,924 --> 00:50:12,801
No, no, wait a minute.
772
00:50:12,884 --> 00:50:15,637
(Sunghoon) Hey, what, did you touch the TV or something
like that?
773
00:50:15,721 --> 00:50:17,597
(Seonghoon's friend 1) No,
how do we know that? It's my brother's house.
774
00:50:18,181 --> 00:50:19,725
(Sunghoon) No, there is no TV here.
775
00:50:19,808 --> 00:50:21,101
(Seonghoon's friend 2) I don't know, it's us
776
00:50:23,145 --> 00:50:24,813
I'm sorry, I'm out of my mind right now
777
00:50:24,896 --> 00:50:26,231
I'll check it out later
778
00:50:27,357 --> 00:50:28,525
do it fast
779
00:50:29,818 --> 00:50:30,736
Yes
780
00:50:31,611 --> 00:50:32,529
sorry
781
00:50:36,408 --> 00:50:37,409
(Sunghoon) Hey, table
782
00:50:38,034 --> 00:50:39,286
- (Sunghoon) There is a table
- (Sunghoon's friend 2) Uh
783
00:50:40,245 --> 00:50:41,705
[Tap the keyboard]
784
00:50:42,831 --> 00:50:44,249
[Soojin's coughing]
[The lid pops open]
785
00:50:45,542 --> 00:50:46,835
[It makes a squeaky sound]
786
00:50:46,918 --> 00:50:47,961
[The lid snaps shut]
787
00:50:52,257 --> 00:50:54,760
But am I the only one who hears this?
788
00:50:57,262 --> 00:50:58,138
(Jinah) Sound?
789
00:50:58,889 --> 00:51:02,350
(Soojin) This
is the sound of a du-du-du-du-du-tu when a call is connected
790
00:51:04,019 --> 00:51:05,854
I heard it when I was sleeping yesterday
791
00:51:08,064 --> 00:51:09,733
Well, it'll get better.
792
00:51:14,863 --> 00:51:15,781
[Mouse operation sound]
793
00:51:19,201 --> 00:51:20,577
[Mouse Operation Tone]
[Call Ring Tone]
794
00:51:21,703 --> 00:51:23,455
We will serve with all sincerity
795
00:51:23,538 --> 00:51:25,582
I'm Park Soo-jin, a consultant for Ivy Card.
796
00:51:26,208 --> 00:51:28,710
(Customer 3) Oh, yes, hello,
Agent Park Soo-jin .
797
00:51:28,794 --> 00:51:30,962
Hey, I have a question
798
00:51:31,838 --> 00:51:33,590
oh yes tell me
799
00:51:34,382 --> 00:51:38,553
(Customer 3) Oh, I do
n't know how to explain this.
800
00:51:39,179 --> 00:51:40,013
[Customer 3 hesitates]
801
00:51:42,390 --> 00:51:45,644
[In a small voice] Actually, I
made a time machine.
802
00:51:47,020 --> 00:51:48,271
Ah yes
803
00:51:48,939 --> 00:51:54,069
(Customer 3) Uh, but I'm
going to ride this to 2002.
804
00:51:54,152 --> 00:51:57,614
Uh, cash is too heavy, so
you better take your card with you.
805
00:51:58,240 --> 00:51:59,157
yes it is
806
00:51:59,866 --> 00:52:02,786
(Customer 3) Uh,
can I go there and use this?
807
00:52:04,371 --> 00:52:07,582
Oh, I'm not really that weird.
808
00:52:07,666 --> 00:52:09,292
[Customer 3's deep breath]
809
00:52:09,376 --> 00:52:13,004
This is a really, really
important issue for me .
810
00:52:14,256 --> 00:52:17,300
I don't trust anyone,
I can't even get state aid
811
00:52:17,384 --> 00:52:19,511
This is what I solved by myself now.
812
00:52:21,263 --> 00:52:24,057
You ca n't be blocked by just one card .
813
00:52:24,933 --> 00:52:26,059
[Jinah taps]
Yes?
814
00:52:27,102 --> 00:52:28,186
That's it
815
00:52:28,728 --> 00:52:31,064
Oh yes, sorry, sir.
816
00:52:31,147 --> 00:52:33,984
Our products for customers who travel in time
817
00:52:34,067 --> 00:52:35,569
(Soojin) It hasn't been developed yet.
818
00:52:37,112 --> 00:52:38,280
(Customer 3) Oh, right?
819
00:52:39,447 --> 00:52:40,615
[Customer 3's sigh]
820
00:52:41,908 --> 00:52:43,285
it's so cumbersome
821
00:52:44,870 --> 00:52:45,996
[Sigh of Customer 3]
822
00:52:49,165 --> 00:52:52,836
(Soojin) But why do you want to go to 2002 ?
823
00:52:54,337 --> 00:52:55,255
(Customer 3) Yes?
824
00:52:57,382 --> 00:52:58,341
[Customer 3's light smile]
825
00:52:58,425 --> 00:53:01,219
[Mysterious Music]
Oh, that's of course
because of the Korea-Japan World Cup
826
00:53:02,721 --> 00:53:04,389
Ah, the World Cup
827
00:53:06,975 --> 00:53:08,643
Was it that much fun?
828
00:53:09,394 --> 00:53:10,395
(Customer 3) Ah
829
00:53:11,313 --> 00:53:13,565
Oh baby, you're a little young
830
00:53:15,108 --> 00:53:16,610
Oh really
831
00:53:17,360 --> 00:53:19,154
I was really scared back then.
832
00:53:19,821 --> 00:53:24,075
Ah, so many people all wearing the same
red clothes and singing
833
00:53:24,159 --> 00:53:26,494
As soon as you enter the goal, you immediately say, 'Wow!' while doing this
834
00:53:26,578 --> 00:53:28,580
'Korea', 'Kyung'
835
00:53:28,663 --> 00:53:31,541
People hugging each other,
hugging and dancing
836
00:53:31,625 --> 00:53:33,168
It wasn't even a fuss
837
00:53:35,003 --> 00:53:37,714
Once again I really want to go there
838
00:53:37,797 --> 00:53:39,341
go inside those people
839
00:53:40,175 --> 00:53:42,594
[Sighs] It was really good back then
840
00:53:44,262 --> 00:53:46,598
Well, everyone is busy right now
841
00:53:48,433 --> 00:53:49,976
[Sighs] There's a lot to do
842
00:53:51,436 --> 00:53:52,562
That's right
843
00:53:59,527 --> 00:54:01,529
Can't you take me too?
844
00:54:03,573 --> 00:54:04,491
(Customer 3) Really?
845
00:54:05,283 --> 00:54:07,827
uh yeah i'm so good
846
00:54:08,620 --> 00:54:09,579
[Customer 3's surprised moan]
847
00:54:10,538 --> 00:54:13,083
It's the first time you've talked to me like this .
848
00:54:14,209 --> 00:54:16,419
Let's go together, let 's go together
Counselor Park Soo-jin
849
00:54:16,503 --> 00:54:17,587
come with me
850
00:54:18,630 --> 00:54:20,173
If this card problem is solved
851
00:54:20,256 --> 00:54:23,051
You can leave right now
852
00:54:23,718 --> 00:54:25,428
(Customer 3) I'm going back.
853
00:54:25,512 --> 00:54:27,347
2002 World Cup Into Those People
854
00:54:48,535 --> 00:54:49,452
[Jinseop’s powerful moan in the video]
855
00:54:54,666 --> 00:54:55,583
[Jinseop’s powerful moan in the video]
856
00:54:57,252 --> 00:54:58,086
(Jinseop in the video) Ayu, teacher
857
00:54:58,169 --> 00:54:59,170
(Girl 5 in the video) Oh, how have you been?
858
00:54:59,254 --> 00:55:00,380
(Jinseop in the video) Yes, yes
859
00:55:00,463 --> 00:55:01,798
[Everyone greets you]
860
00:55:04,592 --> 00:55:06,469
[Everyone greets you]
861
00:55:07,637 --> 00:55:08,722
(Pastor in the video) Oh
, thank you everyone
862
00:55:08,805 --> 00:55:09,889
[People respond]
863
00:55:10,598 --> 00:55:12,851
(Pastor in the video) Today's
memorial service is
864
00:55:12,934 --> 00:55:14,686
remembering the deceased
865
00:55:14,769 --> 00:55:17,731
(Together) ♪ Hallelujah ♪
866
00:55:17,814 --> 00:55:21,026
♪ Praise ♪
867
00:55:21,109 --> 00:55:23,111
(Pastor in the video)
In the name of our Lord Jesus Christ
868
00:55:23,194 --> 00:55:24,404
I pray
869
00:55:24,487 --> 00:55:25,613
(together) Amen
870
00:55:27,240 --> 00:55:29,951
(Jinseop in the video)
Oh, oh, pastor, wait a minute.
871
00:55:32,287 --> 00:55:34,873
[People talk]
872
00:55:38,376 --> 00:55:39,335
[A voice comes out of the cell phone]
873
00:55:39,419 --> 00:55:40,920
[Laughter of people in the video]
874
00:55:46,342 --> 00:55:47,635
(Man 3 in the video) What is it?
[TV crackles]
875
00:55:49,637 --> 00:55:50,555
(Jinseop in the video) No, this
876
00:55:51,639 --> 00:55:52,599
[Jinseop's smirk in the video]
877
00:55:53,475 --> 00:55:55,226
[A voice comes out of the cell phone]
878
00:55:56,603 --> 00:55:58,271
[The doorbell rings]
879
00:55:59,689 --> 00:56:00,648
(Sunghoon) next door
880
00:56:02,525 --> 00:56:03,443
next door
881
00:56:04,360 --> 00:56:05,236
It's me
882
00:56:07,030 --> 00:56:07,989
anyone there?
883
00:56:08,948 --> 00:56:10,784
[The doorbell rings]
884
00:56:12,744 --> 00:56:14,037
I'm here for the TV
885
00:56:18,374 --> 00:56:19,793
[The doorbell rings]
886
00:56:21,044 --> 00:56:21,961
(Sunghoon) Oh, hello
887
00:56:22,754 --> 00:56:24,297
no, what you said before
888
00:56:24,380 --> 00:56:27,300
It looks like you've touched the wrong line for sure.
889
00:56:28,551 --> 00:56:30,136
Well, if I call the driver tomorrow
890
00:56:31,137 --> 00:56:32,430
I think I can fix it tomorrow
891
00:56:34,349 --> 00:56:35,475
okay
892
00:56:36,059 --> 00:56:37,852
(Sunghoon) Oh, wait a minute
893
00:56:38,895 --> 00:56:39,896
Take a look at this
894
00:56:42,107 --> 00:56:43,441
I found out
895
00:56:44,234 --> 00:56:46,736
I had some work at home.
896
00:56:49,197 --> 00:56:52,033
No, I actually got that house
897
00:56:52,700 --> 00:56:54,369
It's a house where you'll get married, right?
898
00:56:55,245 --> 00:56:56,955
I'm surprisingly old
899
00:56:57,956 --> 00:56:59,332
'Cause there's a girl I like
900
00:56:59,958 --> 00:57:02,836
But I heard that something like that happened in the house I would buy again.
901
00:57:02,919 --> 00:57:05,004
[I hear a clicking sound] My
heart is like that
902
00:57:11,010 --> 00:57:12,512
Where did you find it?
903
00:57:14,305 --> 00:57:15,181
(Sunghoon) Yes?
904
00:57:15,849 --> 00:57:16,683
oh this
905
00:57:17,600 --> 00:57:19,102
Where do you think you're rolling?
906
00:57:21,479 --> 00:57:23,982
You just pick up something like that
and write it down, right?
907
00:57:31,114 --> 00:57:32,449
it was originally like that
908
00:57:33,199 --> 00:57:34,576
Are you mad at anything?
909
00:57:35,076 --> 00:57:36,619
[heavy music]
910
00:57:38,246 --> 00:57:39,789
[laughs together]
911
00:57:39,873 --> 00:57:41,958
(Jinseop in the video) I think you will have to go to the wedding next week
too .
912
00:57:42,041 --> 00:57:43,918
(Man 4 in the video) Oh, I'm
not that old right now.
913
00:57:44,002 --> 00:57:45,587
[Laughter of people in the video]
914
00:57:47,422 --> 00:57:49,674
(Jinseop in the video) Oh, what,
do you have a schedule for dinner again?
915
00:57:49,757 --> 00:57:51,301
(Man 4 in the video) Oh yes,
we have a meeting, year-end party
916
00:57:51,384 --> 00:57:54,095
[People respond]
917
00:57:54,929 --> 00:57:55,847
(Jinseop in the video) Pastor
918
00:57:55,930 --> 00:57:57,932
This cucumber sobak is delicious . Would you like to try it
?
[The pastor in the video responds]
919
00:57:58,016 --> 00:57:59,642
[Pictures fall down]
[People's surprised shouts]
920
00:58:00,310 --> 00:58:01,519
kid it's ok
921
00:58:04,522 --> 00:58:07,775
Oh,
my family loved this cucumber sobak while he was alive.
922
00:58:07,859 --> 00:58:08,735
must have wanted to eat
923
00:58:08,818 --> 00:58:09,986
[laughs together]
924
00:58:11,863 --> 00:58:13,865
[A voice comes out of the cell phone]
925
00:58:13,948 --> 00:58:16,242
[Laughter of people in the video]
926
00:58:16,326 --> 00:58:17,619
(Girl 6 in the video) Have some of this
927
00:58:17,702 --> 00:58:18,870
(Man 5 in the video) Why do you put it in?
928
00:58:18,953 --> 00:58:20,079
(Man 6 in the video) Uh, why, again, why, again
929
00:58:20,163 --> 00:58:22,207
(Jinseop in the video) Oh, true
[People’s elasticity]
930
00:58:23,958 --> 00:58:25,585
(Man 5 in the video) Hey, give me a round of applause
931
00:58:25,668 --> 00:58:27,170
[laughs together]
932
00:58:27,253 --> 00:58:29,130
[People in the video are noisy]
933
00:58:32,884 --> 00:58:34,928
[Audio comes out of the TV]
934
00:58:41,935 --> 00:58:43,144
[crackling]
935
00:58:45,021 --> 00:58:46,189
[A broken voice comes out]
936
00:58:48,107 --> 00:58:49,400
[crackling]
937
00:58:50,235 --> 00:58:51,194
[Door lock operation sound]
938
00:58:57,325 --> 00:58:58,493
[Door lock operation sound]
939
00:59:39,534 --> 00:59:41,160
(Team Leader) Jin-ah, are you here?
940
00:59:42,829 --> 00:59:44,289
Why is your face that shape?
941
00:59:45,290 --> 00:59:46,416
Did you not sleep yesterday?
942
00:59:47,000 --> 00:59:50,712
Oh, hey, it's Monday, so there are a lot of calls.
943
00:59:53,298 --> 00:59:55,425
Hey, your newcomer hasn't arrived yet?
944
00:59:56,301 --> 00:59:57,802
give him a call
945
00:59:58,553 --> 00:59:59,470
uh?
946
01:00:08,521 --> 01:00:09,397
[There is a popping sound]
947
01:00:13,234 --> 01:00:14,402
[Laughs]
948
01:00:41,679 --> 01:00:42,680
[Sigh]
[Mouse operation sound]
949
01:00:43,389 --> 01:00:44,557
[Mouse Operation Tone]
[Call Ring Tone]
950
01:00:48,895 --> 01:00:50,480
(Customer 7) Oh, hello
951
01:00:51,689 --> 01:00:54,150
Ah, ah, I will serve you with all my heart
952
01:00:54,233 --> 01:00:55,777
Eugene, an ivy card consultant...
953
01:00:55,860 --> 01:00:56,861
[cough]
954
01:00:58,696 --> 01:01:01,449
Oh, I'm sorry, I
'll help you again with your consultation .
955
01:01:01,949 --> 01:01:05,662
(Customer 7) That, me, I 'm going to make one for that credit card .
956
01:01:06,162 --> 01:01:07,372
yes, customer
957
01:01:07,455 --> 01:01:10,333
(Customer 7) I, he, this check card
[clicks open the lid]
958
01:01:10,416 --> 01:01:12,752
He, I, I have Ivy
959
01:01:12,835 --> 01:01:14,337
[Chicks]
And he, I'm still writing
960
01:01:14,420 --> 01:01:16,005
[Closes the lid]
Yes
961
01:01:16,089 --> 01:01:18,424
(Customer 7) This is him, there is
no discount for gas.
962
01:01:43,616 --> 01:01:45,284
[heavy music]
963
01:02:26,409 --> 01:02:27,869
[Putting down chopsticks gently]
964
01:02:40,381 --> 01:02:42,467
(Counselor 3) What do you think?
I left it anyway.
965
01:02:42,550 --> 01:02:45,178
(Counselor 4) Right?
But it was good to see
966
01:02:55,104 --> 01:02:56,481
(Team Leader) What are you doing? not going in
967
01:02:58,399 --> 01:03:01,027
Oh, have you called Sujin?
968
01:03:01,778 --> 01:03:03,404
I sent you my phone number
969
01:03:05,198 --> 01:03:06,115
no
970
01:03:07,366 --> 01:03:08,326
[Chief's sigh]
971
01:03:08,409 --> 01:03:10,411
I thought you wouldn't answer my phone
972
01:03:11,078 --> 01:03:12,288
[The team leader licks his tongue]
973
01:03:12,371 --> 01:03:14,332
To do it, it is obvious
974
01:03:14,874 --> 01:03:16,125
did it, what
975
01:03:34,477 --> 01:03:35,686
[Laughs]
976
01:03:38,523 --> 01:03:39,565
[throws things]
977
01:03:40,566 --> 01:03:41,567
[Grabs the headset]
978
01:03:45,738 --> 01:03:46,906
[pulls up the chair]
979
01:03:55,623 --> 01:03:56,874
[pulls up the chair]
980
01:03:58,292 --> 01:03:59,252
[sigh]
981
01:04:05,007 --> 01:04:06,092
[sigh]
982
01:04:11,764 --> 01:04:12,849
[Mouse operation sound]
[Tap the keyboard]
983
01:04:15,059 --> 01:04:16,143
[Call Ring Tone]
984
01:04:19,730 --> 01:04:21,399
We will serve with all sincerity
985
01:04:21,482 --> 01:04:23,776
I'm Jinah Yoo, an ivy card consultant.
986
01:04:24,902 --> 01:04:25,820
(Customer 8) Hello?
987
01:04:26,737 --> 01:04:28,990
Yes, sir, how can we help you?
988
01:04:30,199 --> 01:04:33,327
(Customer 8) I keep looking at the details of this card
.
989
01:04:33,411 --> 01:04:35,496
I think I was charged something wrong.
990
01:04:35,580 --> 01:04:38,666
I wish
you could read it all the way through
991
01:04:40,001 --> 01:04:43,004
Yes, sir, could you
please wait for a moment?
992
01:04:43,087 --> 01:04:45,089
[Mouse operation sound]
(Customer 8) Yes
993
01:04:46,299 --> 01:04:48,092
Yes, customer, this month's bills
994
01:04:48,175 --> 01:04:49,969
Can I read it all?
995
01:04:51,888 --> 01:04:52,722
(Customer 8) Yes
996
01:04:53,556 --> 01:04:55,850
Yes, sir, I will read it
997
01:04:58,477 --> 01:05:01,981
'November 1, 9:16'
998
01:05:02,064 --> 01:05:05,818
'Our Super, 1,200 won, lump sum payment'
999
01:05:07,069 --> 01:05:11,032
'November 1, 12:53'
1000
01:05:11,115 --> 01:05:15,328
'Nine thousand seven hundred won at Jeonggane 's butcher's restaurant , one-time payment'
1001
01:05:15,411 --> 01:05:16,329
[Call Ring Tone]
1002
01:05:19,790 --> 01:05:20,625
(Customer 8) Yes
1003
01:05:21,792 --> 01:05:23,169
'November 1'
1004
01:05:24,211 --> 01:05:25,713
'19:05'
1005
01:05:26,881 --> 01:05:30,217
'Family 25, 4,500 won'
1006
01:05:30,301 --> 01:05:31,385
'Lump-sum payment'
[Call ringtone]
1007
01:05:33,930 --> 01:05:35,556
[dark music]
1008
01:05:35,640 --> 01:05:37,350
(Customer 8) Yes, what about next?
1009
01:05:39,977 --> 01:05:41,437
Uh, 'November 2nd'
1010
01:05:41,520 --> 01:05:42,480
[Call Ring Tone]
1011
01:05:43,648 --> 01:05:46,567
'9:32'
[Call Ring Tone]
1012
01:05:46,651 --> 01:05:47,568
(Customer 8) What?
1013
01:05:48,277 --> 01:05:50,112
uh, uh, no
1014
01:05:50,780 --> 01:05:51,822
'23 Minutes'
[Call Ring Tone]
1015
01:05:51,906 --> 01:05:53,240
- (Customer 8) Ai, wait a minute, stop
- (Jinah) This…
1016
01:05:53,324 --> 01:05:55,618
(Customer 8) If you're going to read it like this,
don't do it
1017
01:05:55,701 --> 01:05:57,495
It's not a kid 's joke
1018
01:05:57,578 --> 01:05:59,038
Money comes and goes
[heavy moans]
1019
01:05:59,747 --> 01:06:03,000
I have to report it to the Financial Supervisory Service, so
tell me your name again .
1020
01:06:03,084 --> 01:06:04,961
What was your name earlier?
1021
01:06:05,044 --> 01:06:07,254
Uh, '2'...
1022
01:06:08,172 --> 01:06:09,090
'23 minutes'
1023
01:06:09,173 --> 01:06:10,383
(Customer 8) Hey, it’s because you have to stop.
1024
01:06:11,884 --> 01:06:12,718
'Bambu Coffee'
1025
01:06:12,802 --> 01:06:15,054
(Customer 8) I'm telling you to stop
now .
1026
01:06:15,137 --> 01:06:18,265
[The ringtone is heard over and over again]
- '44,000 won'
- (Customer 8) Hey, lady!
1027
01:06:18,349 --> 01:06:19,934
- uh…
- (Customer 8) Are you ignoring me now?
1028
01:06:20,434 --> 01:06:21,352
'November'
1029
01:06:21,435 --> 01:06:23,062
[Short breath]
(Customer 8) Can't you hear me? Stop it!
1030
01:06:23,145 --> 01:06:24,313
(Customer 8) Stop!
1031
01:06:24,397 --> 01:06:25,523
[Call Ring Tone]
1032
01:06:34,949 --> 01:06:36,033
[Painful moan]
1033
01:06:36,117 --> 01:06:37,493
[trembling breath]
1034
01:06:37,576 --> 01:06:38,703
[The office is busy]
1035
01:07:00,933 --> 01:07:03,060
[The doorbell rings]
[Jinah's sigh]
1036
01:07:04,603 --> 01:07:05,438
[The doorbell rings repeatedly]
1037
01:07:05,521 --> 01:07:06,689
[Knocking on the door]
1038
01:07:06,772 --> 01:07:08,566
[Jin-ah's Breathing Sound]
1039
01:07:08,649 --> 01:07:10,276
[Knocking on the door]
1040
01:07:10,359 --> 01:07:11,277
[Jinah's sigh]
1041
01:07:13,320 --> 01:07:14,405
[Jin-ah's Breathing Sound]
1042
01:07:16,991 --> 01:07:18,159
[Call Ring Tone]
1043
01:07:22,496 --> 01:07:23,873
[Exciting music is playing]
(Jinseop) Hello
1044
01:07:23,956 --> 01:07:25,124
Where are you now?
1045
01:07:25,207 --> 01:07:26,542
(Jinseop) What?
1046
01:07:26,625 --> 01:07:28,127
Why aren't you answering the phone?
1047
01:07:28,627 --> 01:07:29,628
(Jinseop) Huh?
[Call cuts off]
1048
01:07:29,712 --> 01:07:32,173
Jin-ah, I can't hear you now, I
'm here now
1049
01:07:33,090 --> 01:07:34,550
I beg your pardon?
1050
01:07:34,633 --> 01:07:36,010
(Jinseop) Hello, hello
1051
01:07:36,093 --> 01:07:37,511
[sigh]
1052
01:07:37,595 --> 01:07:38,804
Where are you now?
1053
01:07:39,722 --> 01:07:42,600
(Jinseop) Jin-ah, because I’m
not here right now…
1054
01:07:42,683 --> 01:07:44,310
What are you saying?
1055
01:07:44,393 --> 01:07:45,603
(Jinseop) Huh? Hello?
1056
01:07:45,686 --> 01:07:47,188
Ah, ha, I can't hear anything...
1057
01:07:47,772 --> 01:07:48,606
(Jinseop) What?
1058
01:07:48,689 --> 01:07:50,024
[Sigh]
[Exciting music keeps playing]
1059
01:07:51,525 --> 01:07:53,736
Where are you wandering around like that?
1060
01:07:53,819 --> 01:07:56,197
Oh, what so much fun!
1061
01:07:56,781 --> 01:07:59,325
Oh,
why do you keep using your mom's cell phone?
1062
01:07:59,408 --> 01:08:00,826
[Hard breath]
1063
01:08:00,910 --> 01:08:01,952
(Jinseop) Huh?
1064
01:08:02,036 --> 01:08:02,912
[sigh]
1065
01:08:02,995 --> 01:08:06,624
(Jin-seop) Jin-
ah, why are you angry, huh?
1066
01:08:09,752 --> 01:08:12,046
say sorry to me
1067
01:08:14,256 --> 01:08:15,758
I'm wrong
1068
01:08:16,675 --> 01:08:18,010
to mom too
1069
01:08:20,345 --> 01:08:21,971
Oh, say sorry!
1070
01:08:22,848 --> 01:08:24,390
[Angry moans]
1071
01:08:24,475 --> 01:08:25,309
[Call cuts off]
1072
01:08:30,356 --> 01:08:31,857
[Call ringtone]
[Short breath]
1073
01:08:31,941 --> 01:08:33,359
[Voice of guidance] The customer is
not answering the phone right now...
1074
01:08:33,442 --> 01:08:34,276
[Screams]
1075
01:08:36,737 --> 01:08:38,154
[Call Ring Tone]
1076
01:08:38,238 --> 01:08:40,323
[Voice of guidance] The customer is
not answering the phone right now...
1077
01:08:41,867 --> 01:08:43,368
[Call ringtone]
[Short breath]
1078
01:08:43,911 --> 01:08:45,537
[Voice of guidance] The customer is
not answering the phone right now...
1079
01:08:46,538 --> 01:08:47,540
[Cell phone operation sound]
1080
01:08:48,957 --> 01:08:51,042
[Meaningful music]
1081
01:09:01,345 --> 01:09:02,470
[sigh]
1082
01:09:03,805 --> 01:09:04,723
[Difficult moans]
1083
01:09:10,062 --> 01:09:11,063
(Jinah) Mom
1084
01:09:13,274 --> 01:09:14,567
[Jinah's sigh]
1085
01:09:33,877 --> 01:09:35,129
[sigh]
1086
01:09:54,023 --> 01:09:54,899
[sigh]
1087
01:10:37,983 --> 01:10:39,652
[Traffic light beep]
1088
01:10:50,162 --> 01:10:51,497
[Bicycle bell rings]
1089
01:11:01,799 --> 01:11:02,841
[Elevator arrival sound]
1090
01:11:11,725 --> 01:11:12,685
[Elevator door closes suddenly]
1091
01:11:23,696 --> 01:11:25,656
[heavy music]
1092
01:11:30,119 --> 01:11:32,413
(Sung Hoon) December 16, 2019…
1093
01:11:34,581 --> 01:11:36,458
The former tenant of room 803
1094
01:11:37,376 --> 01:11:38,585
[Sunghoon says]
1095
01:11:40,504 --> 01:11:42,881
Comforting the loneliness you left alone
1096
01:11:42,965 --> 01:11:44,758
Prepare a drink and some food
1097
01:11:44,842 --> 01:11:47,428
I offer you a sacrifice, please accept it
1098
01:12:34,266 --> 01:12:35,392
[picks up chopsticks]
1099
01:12:43,150 --> 01:12:44,068
[Putting down chopsticks gently]
1100
01:12:46,153 --> 01:12:47,279
[Grabs the spoon well]
1101
01:12:49,198 --> 01:12:50,699
[Puts the spoon down]
1102
01:13:14,056 --> 01:13:15,099
(Sunghoon) Goodbye
1103
01:13:17,851 --> 01:13:18,769
(Seonghoon's friend 3) Goodbye
1104
01:13:21,980 --> 01:13:23,023
(Seonghoon Friend 2) Have a nice place
1105
01:13:24,108 --> 01:13:25,359
(Sunghoon Friend 1) Goodbye
1106
01:13:38,831 --> 01:13:39,998
[A creaking sound is heard]
1107
01:14:01,603 --> 01:14:03,355
[Audio comes out of the TV]
1108
01:14:17,286 --> 01:14:18,745
[Call Ring Tone]
1109
01:14:18,829 --> 01:14:20,164
[deep breath]
1110
01:14:35,971 --> 01:14:39,224
[Voice Guidance] Connection is not possible, so
after a beep sound, it connects to the voice mail...
1111
01:14:44,146 --> 01:14:45,272
[Call Ring Tone]
1112
01:15:05,417 --> 01:15:09,129
[Voice for guidance] The connection is not made, so
after a beep sound, it is connected to the voice mail.
1113
01:15:09,213 --> 01:15:10,964
Call charges apply
1114
01:15:11,048 --> 01:15:12,132
[A beep sounds]
1115
01:15:21,099 --> 01:15:23,352
[Soft music plays]
1116
01:15:28,899 --> 01:15:30,234
[Cell phone vibrating sound]
1117
01:15:43,622 --> 01:15:44,581
(Soojin) Hello
1118
01:15:49,002 --> 01:15:49,878
Mr. Sujin
1119
01:15:51,380 --> 01:15:52,464
(Soojin) Yes, who are you?
1120
01:15:57,052 --> 01:15:59,263
It's me, Jin-ah
1121
01:16:00,138 --> 01:16:01,223
(Soojin) Uh, senior
1122
01:16:03,141 --> 01:16:04,434
Senior, I'm sorry
1123
01:16:05,269 --> 01:16:06,103
Yeah?
1124
01:16:06,645 --> 01:16:08,605
What?
1125
01:16:11,191 --> 01:16:13,610
(Soojin)
Didn't you call because of this?
1126
01:16:15,988 --> 01:16:18,073
I don't leave the company without a word
1127
01:16:19,950 --> 01:16:21,451
Actually, I didn't do well.
1128
01:16:23,078 --> 01:16:26,665
I couldn't even eat by myself, so I
just annoyed people.
1129
01:16:26,748 --> 01:16:28,208
Oh no, no
1130
01:16:28,292 --> 01:16:29,293
It's not like that, Sujin.
1131
01:16:29,376 --> 01:16:31,587
(Girl 7 on TV) Okay?
good luck mom
1132
01:16:32,212 --> 01:16:33,130
(Girl 8 on TV) Hey
1133
01:16:33,213 --> 01:16:34,256
(Jinah) Wait a minute
1134
01:16:41,221 --> 01:16:42,180
Mr. Sujin
1135
01:16:45,267 --> 01:16:47,686
Oh, I actually called.
1136
01:16:48,228 --> 01:16:50,397
I don't know what to say
1137
01:16:52,149 --> 01:16:54,026
when calling from the office
1138
01:16:54,735 --> 01:16:55,944
it wasn't difficult
1139
01:17:02,159 --> 01:17:03,827
But actually I'm alone
1140
01:17:03,910 --> 01:17:05,912
I can't seem to eat
1141
01:17:08,123 --> 01:17:09,041
(Soojin) Yes?
1142
01:17:11,877 --> 01:17:13,670
I can't even sleep alone
1143
01:17:14,504 --> 01:17:15,922
I can't even take the bus
1144
01:17:17,382 --> 01:17:19,217
I can't even smoke alone.
1145
01:17:22,721 --> 01:17:25,474
Actually, I
don't think I can do anything by myself.
1146
01:17:26,975 --> 01:17:28,935
just pretend like that
1147
01:17:35,901 --> 01:17:37,152
You know, Sujin.
1148
01:17:37,653 --> 01:17:39,780
I'm actually today, no...
1149
01:17:39,863 --> 01:17:43,408
[Swallowing saliva] Oh,
a lot has happened lately.
1150
01:17:45,118 --> 01:17:47,412
I met Sujin as well.
1151
01:17:49,373 --> 01:17:51,333
Oh, it's hard to explain everything.
1152
01:17:51,416 --> 01:17:54,044
Well, I still don't know what
1153
01:17:56,630 --> 01:17:57,547
still
1154
01:17:58,382 --> 01:18:00,175
I know this one
1155
01:18:02,928 --> 01:18:04,262
I'm Sujin
1156
01:18:06,181 --> 01:18:09,142
I want to say goodbye properly
1157
01:18:17,025 --> 01:18:18,318
Goodbye?
1158
01:18:21,905 --> 01:18:22,781
(Jinah) Yes
1159
01:18:26,827 --> 01:18:29,371
ah, so
1160
01:18:40,340 --> 01:18:41,258
(Jinah) Mr. Sujin
1161
01:18:45,137 --> 01:18:46,263
Bye
1162
01:18:46,930 --> 01:18:48,849
[Silent music]
1163
01:18:49,891 --> 01:18:51,601
nice to meet you
1164
01:18:57,232 --> 01:18:58,900
I'm sorry I couldn't take care of you
1165
01:19:01,611 --> 01:19:02,529
I
1166
01:19:04,364 --> 01:19:05,657
sorry
1167
01:19:08,577 --> 01:19:10,245
[Soojin sobs]
1168
01:19:16,960 --> 01:19:19,671
[Soojin sobs continuously]
1169
01:19:32,517 --> 01:19:34,144
[People growl]
1170
01:19:41,693 --> 01:19:42,611
[Door lock operation sound]
1171
01:19:42,694 --> 01:19:44,070
(Male 7) Brother, get a drink
[Men 8 responds]
1172
01:19:44,154 --> 01:19:46,615
(Female 9) Do it, do it,
don't mind it , do it
1173
01:19:46,698 --> 01:19:49,242
[People talk]
1174
01:19:59,085 --> 01:20:00,962
(Male 7) No, but
behind you, behind you, a little…
1175
01:20:02,172 --> 01:20:03,507
(Sunghoon's friend 2) Oh, I'm
Sunghoon's friend .
1176
01:20:03,590 --> 01:20:06,426
(Male 9) Oh, the new bachelor here?
new bachelor?
[Seonghoon's friend 2 responds]
1177
01:20:06,510 --> 01:20:08,345
[People talk]
1178
01:20:26,655 --> 01:20:28,365
[Laughs]
1179
01:20:29,407 --> 01:20:31,576
[Approaching footsteps]
1180
01:20:31,660 --> 01:20:32,619
(Sunghoon) Uh, next door
1181
01:20:32,702 --> 01:20:34,037
[Sunghoon shrugs off his shoes]
1182
01:20:34,120 --> 01:20:35,038
Why are you here?
1183
01:20:38,041 --> 01:20:39,584
Let's go in and eat some rice.
1184
01:20:41,378 --> 01:20:42,754
I do some cooking
1185
01:20:59,646 --> 01:21:00,522
next door
1186
01:21:03,358 --> 01:21:04,192
look
1187
01:21:05,902 --> 01:21:07,445
[Sunghoon rattles]
1188
01:21:27,424 --> 01:21:28,383
saw?
1189
01:21:51,990 --> 01:21:53,283
It's really different
1190
01:21:55,410 --> 01:21:57,829
[Calm music]
1191
01:22:15,555 --> 01:22:17,474
[Speaks in English]
1192
01:22:27,275 --> 01:22:29,194
[Audio comes out of the TV]
1193
01:22:49,673 --> 01:22:50,632
[Jinah rattles]
1194
01:22:55,762 --> 01:22:56,846
[TV power sound]
1195
01:23:19,202 --> 01:23:20,412
[sigh]
1196
01:23:38,138 --> 01:23:39,597
[Hang the hanger]
1197
01:23:59,075 --> 01:24:00,410
[Jinah rattles]
1198
01:24:09,711 --> 01:24:10,712
[Jinah's sigh]
1199
01:24:28,146 --> 01:24:29,064
therefore
1200
01:24:30,565 --> 01:24:32,025
What are you going to do after taking a leave of absence?
1201
01:24:33,610 --> 01:24:34,819
I do not know
1202
01:24:35,945 --> 01:24:37,739
Aren't you doing this to prepare for a job change?
1203
01:24:39,157 --> 01:24:40,700
I still don't know
1204
01:24:41,951 --> 01:24:43,328
I need some time
1205
01:24:52,045 --> 01:24:53,004
Hey
1206
01:24:55,548 --> 01:24:57,801
(Team Leader) This is what I've been thinking lately
1207
01:24:59,969 --> 01:25:03,306
I wonder if we worked too
hard on this
1208
01:25:04,974 --> 01:25:06,851
Did you think it would be a bit noisy?
1209
01:25:15,819 --> 01:25:17,028
[Jinah rubs her cigarette and turns it off]
1210
01:25:18,738 --> 01:25:21,616
When I'm done, I eat with rice.
1211
01:25:24,828 --> 01:25:26,788
Chi, don't be fooled
1212
01:25:30,166 --> 01:25:31,084
go go
1213
01:25:44,180 --> 01:25:45,640
[Cell phone vibrating sound]
1214
01:25:50,019 --> 01:25:51,187
(Jinah) Hello?
1215
01:25:51,729 --> 01:25:54,357
(Jinseop) Uh, Jinah,
why are you getting it right away?
1216
01:25:54,941 --> 01:25:57,485
Did you hang up the last time you called?
1217
01:25:57,569 --> 01:25:58,945
What are you talking about then?
1218
01:25:59,028 --> 01:26:00,572
I didn't hear any
1219
01:26:00,655 --> 01:26:02,031
(Jinah) It wasn't a big deal
1220
01:26:04,200 --> 01:26:07,287
(Jinseop) Oh, I really didn't hear
anything .
1221
01:26:12,625 --> 01:26:13,459
father
1222
01:26:14,752 --> 01:26:15,920
(Jinseop) Uh, uh
1223
01:26:16,004 --> 01:26:19,382
I have a home cam in my father's living room
1224
01:26:21,759 --> 01:26:23,303
(Jinseop) Huh? What do you have?
1225
01:26:24,220 --> 01:26:25,722
I have a camera
1226
01:26:27,182 --> 01:26:30,393
Originally, I put it up so that my mother could see it when she was alone.
1227
01:26:30,476 --> 01:26:32,604
I can see my father's living room with it
1228
01:26:34,272 --> 01:26:35,148
(Jinseop) What does that mean?
1229
01:26:35,231 --> 01:26:37,025
do you see me now
1230
01:26:38,651 --> 01:26:40,612
yes i can see
1231
01:26:42,530 --> 01:26:44,699
I will look into my father often with that
1232
01:26:47,577 --> 01:26:49,704
It's just that way, we
1233
01:26:51,748 --> 01:26:53,458
(Jinseop) Jin-ah, what the hell are you doing…
1234
01:27:13,561 --> 01:27:15,688
[Soft music]
[Sound of mobile phone operation]
1235
01:27:16,305 --> 01:28:16,838
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
87774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.