All language subtitles for The.Patient.S01E05.1080p.WEB_.h264-TRUFFLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,598 --> 00:00:18,270 ♪ Get along on down the road ♪ 2 00:00:18,336 --> 00:00:20,809 ♪ We've got a long, long way to go ♪ 3 00:00:20,875 --> 00:00:23,480 ♪ Scared to live, scared to die ♪ 4 00:00:23,547 --> 00:00:26,419 ♪ We ain't perfect but we try ♪ 5 00:00:26,486 --> 00:00:28,558 ♪ Get along while we can ♪ 6 00:00:28,624 --> 00:00:31,363 ♪ Always give love the upper hand ♪ 7 00:00:31,429 --> 00:00:34,569 ♪ Paint a wall, learn to dance ♪ 8 00:00:34,636 --> 00:00:38,009 ♪ Call your mom, can't we all get along? ♪ 9 00:00:55,945 --> 00:00:56,947 My God. 10 00:00:57,014 --> 00:00:58,082 Sam. 11 00:00:58,149 --> 00:01:00,387 This is a surprise. 12 00:01:01,289 --> 00:01:02,959 Yeah. I guess I should've called. 13 00:01:03,026 --> 00:01:05,196 Are you okay? 14 00:01:05,965 --> 00:01:08,369 Yeah. I j... I... 15 00:01:09,205 --> 00:01:10,675 I'm in therapy, 16 00:01:10,742 --> 00:01:13,280 and my therapist said that I should... 17 00:01:13,346 --> 00:01:15,417 come and talk to you. 18 00:01:16,286 --> 00:01:17,989 You're in therapy? 19 00:01:18,056 --> 00:01:20,126 Mm-hmm. 20 00:01:48,350 --> 00:01:50,286 H-How's Hara doing? 21 00:01:51,991 --> 00:01:54,562 She just turned 12 last month. 22 00:01:54,629 --> 00:01:55,998 Mm. 23 00:01:56,065 --> 00:01:58,302 Her reading's getting better. 24 00:01:59,238 --> 00:02:00,875 It turns out she's pretty fast. 25 00:02:00,941 --> 00:02:04,850 She likes running races against the boys. 26 00:02:06,754 --> 00:02:10,260 Have you heard of panta bhat and fuchka? 27 00:02:11,663 --> 00:02:12,398 No. 28 00:02:12,464 --> 00:02:14,301 That's what she eats. 29 00:02:14,368 --> 00:02:15,905 Her favorites. 30 00:02:16,673 --> 00:02:18,277 I'm surprised you haven't heard of those, 31 00:02:18,343 --> 00:02:19,914 with all the... 32 00:02:19,980 --> 00:02:21,583 places you eat. 33 00:02:25,357 --> 00:02:27,394 Did you tell her about us? 34 00:02:28,363 --> 00:02:30,000 That's against the rules. 35 00:02:30,067 --> 00:02:35,177 You don't tell them about divorce or anything... 36 00:02:35,243 --> 00:02:37,815 upsetting in your family. 37 00:02:38,784 --> 00:02:40,220 Mm. Right. 38 00:02:41,791 --> 00:02:44,161 I actually have another one now, too. 39 00:02:44,228 --> 00:02:45,228 Muntaha. 40 00:02:47,635 --> 00:02:48,871 Wow. 41 00:02:49,640 --> 00:02:50,808 Do you want to see a picture? 42 00:02:50,875 --> 00:02:51,977 Sure. 43 00:03:00,093 --> 00:03:01,630 Wow. 44 00:03:06,172 --> 00:03:07,575 She's cute. 45 00:03:07,642 --> 00:03:10,648 Yeah, and she also likes panta bhat and fuchka. 46 00:03:24,943 --> 00:03:28,884 Alan, can you come closer to the door? 47 00:03:38,770 --> 00:03:40,140 I'm here. 48 00:03:40,207 --> 00:03:41,475 Listen. 49 00:03:43,012 --> 00:03:45,383 Your hands are free, right? 50 00:03:46,152 --> 00:03:47,321 Yeah. 51 00:03:47,388 --> 00:03:48,957 And you said you have... 52 00:03:49,024 --> 00:03:52,264 like, meetings with him. 53 00:03:52,331 --> 00:03:54,235 Appointments? 54 00:03:54,301 --> 00:03:56,707 - Sessions. - Sessions. 55 00:03:56,774 --> 00:04:00,414 Do you think you could have one with him here now? 56 00:04:00,481 --> 00:04:02,485 We... actually do. 57 00:04:02,552 --> 00:04:04,122 We do have them here. 58 00:04:04,188 --> 00:04:05,925 Great. 59 00:04:05,992 --> 00:04:07,394 That's weird. Right? 60 00:04:07,461 --> 00:04:08,597 Yeah, it's weird. 61 00:04:08,664 --> 00:04:10,701 I don't really have a choice. 62 00:04:12,471 --> 00:04:15,845 We're both prob-probably going to be dead soon. 63 00:04:19,084 --> 00:04:21,690 I say we go down swinging. 64 00:04:22,457 --> 00:04:25,632 Next time you have one of your sessions, 65 00:04:25,698 --> 00:04:28,771 I want you to convince him to bring me in. 66 00:04:28,837 --> 00:04:32,278 Make up some... good therapy reason. 67 00:04:33,313 --> 00:04:34,816 And once I'm there, 68 00:04:34,883 --> 00:04:35,952 you jump him. 69 00:04:36,019 --> 00:04:38,624 And I'll, like... 70 00:04:38,691 --> 00:04:40,794 throw my body on him, too. 71 00:04:47,776 --> 00:04:49,846 Did you see Kenny last summer? 72 00:04:51,182 --> 00:04:53,019 Mm-hmm. Twice. 73 00:04:53,954 --> 00:04:55,791 Raleigh and Chicago. 74 00:04:55,858 --> 00:04:57,628 Chicago was... 75 00:05:10,020 --> 00:05:13,694 What did your therapist want you to talk to me about? 76 00:05:15,296 --> 00:05:18,336 I don't know. He just said I should come talk to you. 77 00:05:18,402 --> 00:05:20,039 So... 78 00:05:38,611 --> 00:05:41,483 You never picked up your La-Z-Boy. 79 00:05:41,550 --> 00:05:43,386 Do you still want it? 80 00:05:48,463 --> 00:05:50,033 Okay. 81 00:05:50,099 --> 00:05:51,268 - All right? - Mm-hmm. 82 00:05:51,335 --> 00:05:53,172 All right. 83 00:05:53,239 --> 00:05:54,976 Okay, just try and get it in. 84 00:05:55,711 --> 00:05:57,783 All right, go. One, two, three. 85 00:05:57,849 --> 00:05:59,719 - That's... - No? Okay. 86 00:05:59,786 --> 00:06:01,122 - No. - All right. 87 00:06:01,188 --> 00:06:02,792 Okay. 88 00:06:05,831 --> 00:06:07,033 Go. 89 00:06:26,105 --> 00:06:27,875 Thanks. 90 00:07:07,253 --> 00:07:08,824 Elias? 91 00:07:09,559 --> 00:07:10,995 Yeah. 92 00:07:13,667 --> 00:07:17,107 You gave me a message for your family. 93 00:07:17,174 --> 00:07:20,180 But you may be the one who gets out of here. So... 94 00:07:20,247 --> 00:07:23,854 I'd like to give you a message for mine, too. 95 00:07:28,095 --> 00:07:29,766 Okay. 96 00:07:30,834 --> 00:07:32,772 Okay. 97 00:07:34,041 --> 00:07:38,049 Tell my daughter, Shoshana, that I love her. 98 00:07:38,784 --> 00:07:41,623 And that I treasured our life together. 99 00:07:42,526 --> 00:07:43,827 And that... 100 00:07:43,894 --> 00:07:46,933 I want her to find a way to move on. 101 00:07:48,469 --> 00:07:50,674 Ezra, my son... 102 00:07:50,741 --> 00:07:52,979 Tell him I loved him very much 103 00:07:53,045 --> 00:07:55,751 and that his mother loved him, too. 104 00:07:56,586 --> 00:07:58,924 Even when it was difficult between them. 105 00:08:01,195 --> 00:08:02,363 And that I'm... 106 00:08:02,430 --> 00:08:05,069 sorry that there was so much... 107 00:08:05,136 --> 00:08:08,710 conflict in the family when she was dying 108 00:08:08,777 --> 00:08:10,079 and that I... 109 00:08:12,250 --> 00:08:13,453 That's a lot to remember. 110 00:08:13,521 --> 00:08:15,557 Um, just... 111 00:08:16,693 --> 00:08:19,097 Just tell them what you can remember. 112 00:08:36,165 --> 00:08:37,635 Can you k... 113 00:08:37,702 --> 00:08:39,304 keep talking? 114 00:08:39,371 --> 00:08:41,175 Please? 115 00:08:47,453 --> 00:08:49,593 When Ezra went to college... 116 00:08:50,360 --> 00:08:53,534 ...he fell in with one of those rabbis with the black hats 117 00:08:53,600 --> 00:08:54,969 and... 118 00:08:55,036 --> 00:08:58,042 suddenly he's an Orthodox Jew. 119 00:08:59,713 --> 00:09:01,182 No parties. 120 00:09:01,983 --> 00:09:05,591 Doesn't turn the lights on or off during the Sabbath. 121 00:09:07,127 --> 00:09:08,564 Beth, my wife... 122 00:09:09,766 --> 00:09:11,269 ...this all... 123 00:09:11,335 --> 00:09:13,607 just drove her crazy. 124 00:09:14,676 --> 00:09:16,412 Everybody following their own paths 125 00:09:16,479 --> 00:09:18,984 wasn't exactly her cup of tea. 126 00:09:19,050 --> 00:09:22,725 I did my best to help her with it, but... 127 00:09:23,928 --> 00:09:26,165 ...Ezra did not make it easy. 128 00:09:26,900 --> 00:09:29,806 His family could not even come over to our house 129 00:09:29,872 --> 00:09:31,677 without bringing their own food. 130 00:09:31,743 --> 00:09:34,347 You know about kosher food? 131 00:09:35,751 --> 00:09:38,289 It's regular food with a thousand rules. 132 00:09:40,928 --> 00:09:42,464 This one birthday party 133 00:09:42,532 --> 00:09:44,536 for Ezra's son... 134 00:09:44,602 --> 00:09:47,274 she wanted to bring some... 135 00:09:52,450 --> 00:09:54,254 He's back. 136 00:10:39,278 --> 00:10:40,948 I got my chair back. 137 00:10:42,317 --> 00:10:44,020 So you saw her? 138 00:10:45,156 --> 00:10:46,291 Yeah. 139 00:10:47,260 --> 00:10:49,030 What did you talk about? 140 00:11:09,004 --> 00:11:11,241 She's got these kids... 141 00:11:11,976 --> 00:11:14,048 ...who we adopted in Bangladesh. 142 00:11:14,114 --> 00:11:17,153 We adopted 'em from this... 143 00:11:17,220 --> 00:11:18,089 organization. 144 00:11:18,156 --> 00:11:20,994 I mean, we-we adopted one of 'em. 145 00:11:22,765 --> 00:11:25,002 She just got another one. 146 00:11:25,737 --> 00:11:27,842 And... 147 00:11:27,908 --> 00:11:30,146 she loves them a lot. 148 00:11:31,849 --> 00:11:33,987 How did it feel seeing her? 149 00:11:35,489 --> 00:11:36,492 Yeah. 150 00:11:36,560 --> 00:11:37,561 I liked it. 151 00:11:37,628 --> 00:11:39,064 Mm. 152 00:11:39,131 --> 00:11:40,735 But I don't think it accomplished 153 00:11:40,801 --> 00:11:42,403 what you were hoping. 154 00:11:42,470 --> 00:11:44,407 Like, diverting me. 155 00:11:47,815 --> 00:11:51,723 These kids of Mary's and yours... 156 00:11:52,490 --> 00:11:53,727 ...when they grow up, 157 00:11:53,794 --> 00:11:55,764 I bet you want them to be responsible 158 00:11:55,831 --> 00:11:57,835 for the things they do in life. 159 00:11:57,901 --> 00:12:00,641 It has to be hard in Bangladesh. 160 00:12:00,708 --> 00:12:03,212 You want them to overcome, not... 161 00:12:03,279 --> 00:12:05,518 blame everything on their circumstances 162 00:12:05,584 --> 00:12:07,087 or the people who hurt them. 163 00:12:07,154 --> 00:12:09,559 That's part of what we're talking about here, Sam... 164 00:12:09,626 --> 00:12:12,765 Can you imagine me beating the shit out of those kids? 165 00:12:12,832 --> 00:12:14,435 Like... 166 00:12:14,502 --> 00:12:16,673 punching 'em, hitting 'em 167 00:12:16,739 --> 00:12:18,476 like they're worthless pieces of shit? 168 00:12:18,544 --> 00:12:20,246 How can anybody... 169 00:12:21,783 --> 00:12:23,353 Yeah, I'm gonna do this now. 170 00:12:23,419 --> 00:12:24,823 Wait. Wait. Wait! Sam! 171 00:12:24,889 --> 00:12:26,468 - No. Listen to me! - This guy's gonna get it. 172 00:12:26,492 --> 00:12:28,998 - He's gonna get it right now. - Candace! Get down here! 173 00:12:29,064 --> 00:12:31,369 Get down here! Right now! 174 00:12:31,435 --> 00:12:33,941 - We have a problem down here! - No! No! 175 00:12:34,007 --> 00:12:35,778 - Sam? - No! No, no, no... 176 00:12:35,844 --> 00:12:37,581 No, please. Please. 177 00:12:37,648 --> 00:12:39,986 - Oh, Sam, stop! - Wait, please, please. 178 00:12:40,052 --> 00:12:42,625 - Wait, wait. - Mom, go back upstairs. 179 00:12:42,691 --> 00:12:44,028 No. You listen to me. 180 00:12:44,094 --> 00:12:45,297 Stop right now. 181 00:12:45,363 --> 00:12:47,702 You are supposed to be protecting me 182 00:12:47,769 --> 00:12:49,304 by not doing this. 183 00:12:50,941 --> 00:12:53,045 Get back here! 184 00:13:03,432 --> 00:13:04,569 What? 185 00:13:04,636 --> 00:13:07,040 Go to your room. 186 00:13:07,808 --> 00:13:09,444 Right now. 187 00:13:11,014 --> 00:13:12,951 - I don't want to. - Sam. 188 00:13:13,753 --> 00:13:15,356 You need your good night's sleep. 189 00:13:17,060 --> 00:13:19,532 You know, sometimes you feel better after that. 190 00:14:00,681 --> 00:14:02,618 Fuck! 191 00:14:03,620 --> 00:14:04,689 I'm okay. 192 00:14:09,633 --> 00:14:13,139 ♪ "Jack and Diane" painted a picture of my life ♪ 193 00:14:13,206 --> 00:14:15,142 ♪ And my dreams ♪ 194 00:14:15,209 --> 00:14:17,281 ♪ Suddenly this crazy world ♪ 195 00:14:17,347 --> 00:14:20,486 ♪ Made more sense to me ♪ 196 00:14:20,554 --> 00:14:23,292 ♪ Well, I heard it today and I couldn't help ♪ 197 00:14:23,359 --> 00:14:25,497 ♪ But sing along ♪ 198 00:14:26,232 --> 00:14:30,306 ♪ 'Cause every time I hear that song ♪ 199 00:14:30,373 --> 00:14:33,446 ♪ And I go back to a two-toned short-bed Chevy ♪ 200 00:14:33,513 --> 00:14:36,285 ♪ Driving my first love out to the levee ♪ 201 00:14:36,352 --> 00:14:40,159 ♪ Living life with no sense of time ♪ 202 00:14:40,894 --> 00:14:44,001 ♪ And I go back to the feel of a 50-yard line ♪ Alan? 203 00:14:44,067 --> 00:14:46,873 ♪ A blanket, a girl, some raspberry wine ♪ - Yeah. 204 00:14:46,940 --> 00:14:50,547 ♪ Wishing time would stop right in its tracks ♪ 205 00:14:50,614 --> 00:14:52,618 They gone? 206 00:14:52,684 --> 00:14:55,657 - ♪ Every time I hear that song ♪ - Yes. 207 00:14:55,724 --> 00:14:58,997 ♪ I go back... ♪ 208 00:15:01,803 --> 00:15:04,073 - ♪ I go back ♪ - His mother. 209 00:15:04,140 --> 00:15:06,311 His mother... sh-she seems okay. 210 00:15:08,349 --> 00:15:10,086 ♪ I used to rock all night long ♪ 211 00:15:10,152 --> 00:15:13,259 ♪ To "Keep On Rockin' Me, Baby" ♪ 212 00:15:14,027 --> 00:15:15,831 ♪ Frat parties, college bars ♪ 213 00:15:15,898 --> 00:15:18,837 ♪ Just trying to impress the ladies ♪ 214 00:15:18,904 --> 00:15:24,113 ♪ Well, I heard it today and I couldn't help but sing along ♪ 215 00:15:25,684 --> 00:15:28,022 ♪ 'Cause every time I hear that song ♪ 216 00:15:28,757 --> 00:15:31,963 ♪ And I go back to the smell of an old gym floor ♪ 217 00:15:32,029 --> 00:15:34,703 ♪ The taste of salt on a Carolina shore ♪ 218 00:15:34,769 --> 00:15:38,977 ♪ After graduation and drinking goodbye to friends ♪ 219 00:15:40,279 --> 00:15:41,782 ♪ Every time ♪ 220 00:15:41,849 --> 00:15:44,254 ♪ I hear that song ♪ 221 00:15:44,320 --> 00:15:47,059 ♪ I go back... ♪ 222 00:15:49,765 --> 00:15:53,138 ♪ I go back. ♪ 223 00:15:56,746 --> 00:15:59,417 ♪ I got a feeling ♪ 224 00:16:00,286 --> 00:16:03,025 ♪ Are you feeling it, too? ♪ 225 00:16:09,271 --> 00:16:12,544 ♪ I guess I've all but said it now ♪ 226 00:16:13,546 --> 00:16:17,220 ♪ So much for hoping you'd go first ♪ 227 00:16:18,222 --> 00:16:21,095 ♪ Say you couldn't sleep last night ♪ 228 00:16:22,030 --> 00:16:26,438 ♪ Swore that you could feel me breathe ♪ 229 00:16:26,506 --> 00:16:29,979 ♪ Had you wanting me there by your side ♪ 230 00:16:30,045 --> 00:16:33,720 ♪ Yeah, baby, I know what you mean ♪ 231 00:16:35,189 --> 00:16:37,293 ♪ I got a feeling ♪ 232 00:16:37,360 --> 00:16:39,164 ♪ My head's reeling ♪ 233 00:16:39,230 --> 00:16:41,368 ♪ My heart is screaming ♪ 234 00:16:41,435 --> 00:16:43,272 ♪ I'm about to bust loose ♪ 235 00:16:43,339 --> 00:16:45,844 ♪ Bottled-up emotion ♪ 236 00:16:45,911 --> 00:16:47,781 ♪ It's more than a notion ♪ 237 00:16:47,848 --> 00:16:51,957 ♪ It starts with an I and ends with a you ♪ 238 00:16:52,023 --> 00:16:55,597 ♪ I got a feeling ♪ 239 00:16:56,331 --> 00:16:59,270 ♪ You're feeling it, too. ♪ 240 00:17:26,660 --> 00:17:31,134 ♪ Ma yafeh hayom ♪ 241 00:17:32,170 --> 00:17:36,311 ♪ Shabbat shalom ♪ 242 00:17:37,548 --> 00:17:39,719 - ♪ Shabbat ♪ - Mommy! Mommy! 243 00:17:39,786 --> 00:17:41,789 - ♪ Shabbat shalom ♪ - Mommy! That's my mommy! 244 00:17:41,856 --> 00:17:43,091 - Shh. - Mommy! 245 00:17:43,158 --> 00:17:44,528 ♪ Shabbat ♪ 246 00:17:44,595 --> 00:17:47,534 - ♪ Shabbat shalom ♪ - Mommy! Mommy! 247 00:17:47,601 --> 00:17:50,005 - Mommy. - ♪ Shabbat ♪ 248 00:17:50,072 --> 00:17:52,177 ♪ Shalom. ♪ 249 00:17:52,243 --> 00:17:55,383 - I'm a cantor, but I'm also a mommy. This is my son Ezra. - Mommy. 250 00:17:55,450 --> 00:17:57,354 Here, come sit with me over here. 251 00:17:57,420 --> 00:18:00,761 Why don't we play one of your favorite songs, then? 252 00:18:00,827 --> 00:18:02,698 What song should we play? 253 00:18:02,765 --> 00:18:04,444 - What's your favorite song? - "Got That Shabbat." 254 00:18:04,468 --> 00:18:05,937 "I Got That Shabbat Feeling"? 255 00:18:06,004 --> 00:18:07,541 Okay. Here we go. 256 00:18:09,244 --> 00:18:11,949 ♪ I got that Shabbat feeling ♪ 257 00:18:12,016 --> 00:18:13,720 ♪ Up in my head ♪ 258 00:18:13,787 --> 00:18:14,922 Head. 259 00:18:14,989 --> 00:18:16,993 ♪ Up in my head ♪ 260 00:18:17,060 --> 00:18:18,796 ♪ Up in my head ♪ 261 00:18:18,863 --> 00:18:21,936 ♪ I got that Shabbat feeling ♪ 262 00:18:22,003 --> 00:18:24,007 ♪ Up in my head ♪ 263 00:18:24,074 --> 00:18:27,514 ♪ Up in my head today. ♪ 264 00:19:13,205 --> 00:19:14,641 Come, sit down. 265 00:19:39,257 --> 00:19:42,698 You told me that you get very angry 266 00:19:42,765 --> 00:19:45,269 with people who treat you rudely. 267 00:19:46,471 --> 00:19:48,442 That everyone you hurt 268 00:19:48,510 --> 00:19:51,616 somehow deserves what happens to them. 269 00:19:51,682 --> 00:19:53,619 And... 270 00:19:53,686 --> 00:19:55,022 I'm starting to think that 271 00:19:55,088 --> 00:19:58,896 that's not actually what's going on, Sam. 272 00:20:02,103 --> 00:20:03,840 What do you mean? 273 00:20:04,942 --> 00:20:08,750 What I mean is, after everything you went through as a child, 274 00:20:08,817 --> 00:20:09,918 you are angry, 275 00:20:09,985 --> 00:20:12,858 as anyone would be who experienced that. 276 00:20:12,924 --> 00:20:16,064 And that anger has made you violent. 277 00:20:16,131 --> 00:20:18,770 Which is also very human. So... 278 00:20:18,837 --> 00:20:20,072 really, Sam, 279 00:20:20,139 --> 00:20:23,479 you are just looking for people 280 00:20:23,546 --> 00:20:25,817 who will serve as an excuse 281 00:20:25,884 --> 00:20:28,856 for you to act out those feelings. 282 00:20:30,092 --> 00:20:32,196 And the people that you choose... 283 00:20:32,263 --> 00:20:35,002 I-I think it's almost random. 284 00:20:35,770 --> 00:20:39,010 If you run into someone when you are in that state of mind, 285 00:20:39,076 --> 00:20:42,751 I think you will find a way 286 00:20:42,818 --> 00:20:46,158 - to be offended by them. - No, you're wrong. 287 00:20:46,225 --> 00:20:48,663 Those people, each and every one of those people 288 00:20:48,730 --> 00:20:50,767 is a fucking asshole. You weren't there. 289 00:20:50,833 --> 00:20:53,272 You were never there. That piece of shit, 290 00:20:53,338 --> 00:20:55,042 he acts however he wants. 291 00:20:55,108 --> 00:20:56,478 He treats people like shit. 292 00:20:56,546 --> 00:20:58,817 I understand why you feel that way. 293 00:20:58,883 --> 00:21:00,620 I know 294 00:21:00,687 --> 00:21:03,225 that is what you are experiencing. 295 00:21:03,292 --> 00:21:05,295 But part of therapy 296 00:21:05,362 --> 00:21:09,471 is finding a way to look beyond 297 00:21:09,539 --> 00:21:12,309 what you are experiencing in the moment 298 00:21:12,376 --> 00:21:15,449 and to search more deeply. 299 00:21:16,384 --> 00:21:19,457 Sam, I think this is a great opportunity 300 00:21:19,525 --> 00:21:21,662 for you to search more deeply. 301 00:21:21,729 --> 00:21:24,000 I know it's what you want. 302 00:21:24,066 --> 00:21:27,874 I know it's why we are both here right now. 303 00:21:30,046 --> 00:21:33,719 I want you to consider what I just told you. 304 00:21:36,191 --> 00:21:38,361 May I tell you something more? 305 00:21:39,565 --> 00:21:41,168 I don't know. 306 00:21:41,234 --> 00:21:43,204 I think you are angry 307 00:21:43,271 --> 00:21:47,479 because of what your father did, like you always said. 308 00:21:47,547 --> 00:21:49,484 But I think it connects with your father 309 00:21:49,551 --> 00:21:51,120 on deeper levels as well. 310 00:21:51,187 --> 00:21:54,060 You said that he would beat you 311 00:21:54,127 --> 00:21:56,264 if you didn't do 312 00:21:56,331 --> 00:21:58,570 exactly what he said instantly. 313 00:21:58,636 --> 00:22:01,175 If you even took a moment to think about it. 314 00:22:01,241 --> 00:22:03,345 Isn't that what you said? 315 00:22:03,412 --> 00:22:05,817 Mm-hmm. 316 00:22:05,884 --> 00:22:08,155 So that was, like, his reason 317 00:22:08,221 --> 00:22:10,794 to hurt you, in his mind. 318 00:22:10,861 --> 00:22:12,463 But then that got into your mind. 319 00:22:12,531 --> 00:22:15,369 So you-you think that there is a reason 320 00:22:15,435 --> 00:22:19,010 that all of these people are behaving this way towards you, 321 00:22:19,077 --> 00:22:20,647 when in reality, 322 00:22:20,714 --> 00:22:23,251 they're just going about their business. 323 00:22:24,020 --> 00:22:27,794 They didn't do anything to provoke your attacks 324 00:22:27,861 --> 00:22:30,032 any more than you did to provoke your father. 325 00:22:30,099 --> 00:22:34,474 He was just a violent, out of control abuser. 326 00:22:34,542 --> 00:22:38,349 You weren't responsible. 327 00:22:38,415 --> 00:22:40,787 You were just a little boy. 328 00:22:42,256 --> 00:22:44,361 Elias Petraki in there... 329 00:22:45,129 --> 00:22:48,101 ...he didn't do anything to deserve this either. 330 00:22:48,168 --> 00:22:52,043 He's just a guy who cooks, manages a Greek restaurant, 331 00:22:52,109 --> 00:22:53,613 makes food that you like. 332 00:22:53,679 --> 00:22:56,017 He got into a little tangle with you 333 00:22:56,084 --> 00:22:58,590 over an inspection, 334 00:22:58,657 --> 00:23:00,827 and he might have looked at you funny 335 00:23:00,894 --> 00:23:03,533 or been obnoxious or disrespectful. 336 00:23:03,600 --> 00:23:05,402 He looked at me... 337 00:23:06,238 --> 00:23:08,241 He looked at me like I was... 338 00:23:08,308 --> 00:23:11,616 I was... a son of a bitch. 339 00:23:11,683 --> 00:23:13,003 You know, it doesn't-it doesn't... 340 00:23:13,051 --> 00:23:14,621 - it doesn't-it doesn't matter. - Sam. 341 00:23:14,688 --> 00:23:16,357 - He's-he's... he's... - Sam. 342 00:23:16,424 --> 00:23:19,197 I want you to bring Elias out here 343 00:23:19,263 --> 00:23:20,399 so the three of us can talk. 344 00:23:23,405 --> 00:23:25,109 What would the point of that be? 345 00:23:25,176 --> 00:23:27,681 You seem to think that he is such a horrible person 346 00:23:27,747 --> 00:23:30,253 that he doesn't deserve to live. 347 00:23:30,319 --> 00:23:32,657 Let's see 348 00:23:32,724 --> 00:23:34,895 - if there's more to him. - I don't want to. 349 00:23:37,467 --> 00:23:39,170 - I want him dead. - I know you do, 350 00:23:39,237 --> 00:23:41,608 but I think 351 00:23:41,675 --> 00:23:43,980 the three of us talking could be an important 352 00:23:44,047 --> 00:23:46,027 - part of our work. - These aren't his therapy sessions. These are 353 00:23:46,051 --> 00:23:48,288 - my therapy sessions. - I'm not suggesting that 354 00:23:48,355 --> 00:23:50,259 we do this for him. 355 00:23:50,325 --> 00:23:52,196 This is your therapy. 356 00:24:51,582 --> 00:24:55,055 I've gotten to know Elias some, 357 00:24:55,122 --> 00:24:58,095 and I think he's a good young man. 358 00:24:58,161 --> 00:25:02,637 And I think if you get to know him, 359 00:25:02,704 --> 00:25:06,244 you will feel differently about him. 360 00:25:11,955 --> 00:25:13,759 Elias, 361 00:25:13,826 --> 00:25:17,701 we want you to show your full self here 362 00:25:17,768 --> 00:25:21,374 so he can see you as something more 363 00:25:21,441 --> 00:25:23,045 than he does right now. 364 00:25:23,913 --> 00:25:25,951 Do you think that you could tell him 365 00:25:26,017 --> 00:25:29,090 a little bit about yourself? 366 00:25:29,157 --> 00:25:32,229 I know how hard this is, given the circumstances, 367 00:25:32,296 --> 00:25:35,770 but... do your best. 368 00:25:39,044 --> 00:25:42,149 Okay. Um... 369 00:25:44,053 --> 00:25:46,759 Why don't you tell him about the pastitsio, 370 00:25:46,825 --> 00:25:49,931 and how you came up with that idea. 371 00:25:52,269 --> 00:25:54,474 O... Okay. 372 00:25:54,541 --> 00:25:56,211 Um... 373 00:25:58,582 --> 00:26:02,089 It's okay. I know this is hard. 374 00:26:02,156 --> 00:26:04,929 Tell him about it. 375 00:26:04,995 --> 00:26:07,233 How you were in Asia. 376 00:26:07,300 --> 00:26:11,040 Okay. Yeah, I... 377 00:26:12,744 --> 00:26:16,451 Okay. 378 00:26:16,518 --> 00:26:17,821 I work in a restaurant 379 00:26:17,888 --> 00:26:21,863 with... with my parents. 380 00:26:21,929 --> 00:26:25,068 They-they came from Greece. 381 00:26:25,135 --> 00:26:27,172 All that way. They... 382 00:26:27,239 --> 00:26:28,776 they had a-a dream to... 383 00:26:28,843 --> 00:26:33,218 What? What? Wh... 384 00:26:33,284 --> 00:26:34,788 Should I, uh... 385 00:26:34,855 --> 00:26:37,226 I-I... Okay. 386 00:26:37,994 --> 00:26:39,832 So, I-I had this idea 387 00:26:39,899 --> 00:26:42,303 - to com-to combine udon noodles... - I... 388 00:26:42,369 --> 00:26:44,942 No, no. No, no, no! 389 00:26:45,008 --> 00:26:46,546 - Alan! - No, no, no! No. 390 00:26:46,613 --> 00:26:48,582 No! Candace! 391 00:26:48,649 --> 00:26:51,187 No! Don't... 392 00:26:51,254 --> 00:26:53,258 No, God. Candace! 393 00:26:54,661 --> 00:26:57,433 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 394 00:26:57,500 --> 00:27:00,573 Oh, God, no! 395 00:27:00,640 --> 00:27:05,015 No. Oh! 396 00:27:05,082 --> 00:27:07,085 No! 397 00:27:13,365 --> 00:27:15,236 No! No, God! 398 00:27:15,302 --> 00:27:18,676 No, no, no, no! 399 00:27:18,743 --> 00:27:20,446 No! 400 00:27:24,487 --> 00:27:26,257 No. 401 00:31:18,655 --> 00:31:20,926 Captioned by Media Access Group at WGBH 27653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.