All language subtitles for The Curse s1e01 Would You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:08,839 'One thing I realised, after all these years, 2 00:00:08,840 --> 00:00:11,600 'is you get what's coming to you. 3 00:00:20,920 --> 00:00:22,959 'Let's start at the beginning. 4 00:00:22,960 --> 00:00:28,319 'London, the early '80s - it was rough out there, the worst recession since the war. 5 00:00:28,320 --> 00:00:31,439 'Thatcher had pulled the working class's pants down, 6 00:00:31,440 --> 00:00:36,639 'but in the same breath filed down our conscience and replaced it with naked greed.' 7 00:00:36,640 --> 00:00:39,839 You will find in the new Conservative Government 8 00:00:39,840 --> 00:00:43,839 a remorseless and implacable opponent. 9 00:00:43,840 --> 00:00:47,999 'They called this little pocket of east London the Bermuda Triangle 10 00:00:48,000 --> 00:00:50,639 'because what went in was never seen again.' 11 00:00:50,640 --> 00:00:54,479 ♪ Peeling the skin back from my eyes... ♪ 12 00:00:54,480 --> 00:00:59,039 'We were all just surviving back then, trying not to drown.' 13 00:00:59,040 --> 00:01:01,839 OK, so we've got, er, one double bubble, 14 00:01:01,840 --> 00:01:04,159 double, er, double, 15 00:01:04,160 --> 00:01:07,199 double bubble... One double bubble, double egg and beans. Yeah. Sorry. 16 00:01:07,200 --> 00:01:09,599 'Albert Fantoni, a sweet man, an honourable man, 17 00:01:09,600 --> 00:01:11,999 'just a bit of a soft touch, bless him.' 18 00:01:12,000 --> 00:01:14,199 Oh, you all right, Joe? Erm... 19 00:01:14,200 --> 00:01:16,359 What's that doing there? 20 00:01:16,360 --> 00:01:18,759 Erm, that was it, 21 00:01:18,760 --> 00:01:22,799 er, Tash was just saying I should ask, er, just, erm, 22 00:01:22,800 --> 00:01:25,679 i-if you c-could s-square up what you owe us? 23 00:01:25,680 --> 00:01:27,279 Oh, yeah, yeah, we'll pay what we owe. 24 00:01:27,280 --> 00:01:30,359 Oh, yeah? Yeah. But we'll pay it in salmon. 25 00:01:30,360 --> 00:01:34,959 Salmon? Yeah, salmon. We lifted a lorry load. Fuck all we can do with it, so you can have the lot. 26 00:01:34,960 --> 00:01:39,119 No, no, that's really kind of you, but it's just that, erm, 27 00:01:39,120 --> 00:01:41,959 I dunno really what we could... 28 00:01:41,960 --> 00:01:44,799 Oh! 29 00:01:44,800 --> 00:01:47,079 You had me there! I thought you were gonna shit yourself! 30 00:01:47,080 --> 00:01:48,879 I wouldn't do that here! 31 00:01:48,880 --> 00:01:52,839 I was like, "What are we gonna do with salmon?" 32 00:01:52,840 --> 00:01:55,760 We are paying you in salmon, though. 33 00:01:55,761 --> 00:02:02,199 'Mick Neville was Albert's cousin. He tells like he could've been a contender 34 00:02:02,200 --> 00:02:05,999 'but we knew the truth - he was soppy as a Sunday and bullshit just poured out of 35 00:02:06,000 --> 00:02:11,039 About two year ago, I'm called out to fight a man by the name of George Foreman. 36 00:02:11,040 --> 00:02:14,599 Eight men before me he's knocked sparko. 37 00:02:14,600 --> 00:02:16,599 They call me into the ring, 38 00:02:16,600 --> 00:02:20,399 my old Aristotle's going like a rabbit's nose, 39 00:02:20,400 --> 00:02:22,959 I step in, I get my dukes up, he comes at me, 40 00:02:22,960 --> 00:02:25,279 "Ping! Ping! Oh!" 41 00:02:25,280 --> 00:02:28,999 Have you ever been kicked by a horse, Eric? It felt like that. 42 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 PHONE RINGS 43 00:02:31,001 --> 00:02:34,639 Hello, Alberto's. Tash, it's the Captain. Is Mick there? 44 00:02:34,640 --> 00:02:37,959 No-one calls you that, Phil. You can't just give yourself a nickname. 45 00:02:37,960 --> 00:02:40,639 Whatever. Just tell Mick that I'm outside, 46 00:02:40,640 --> 00:02:42,519 and make sure you get this bit right, 47 00:02:42,520 --> 00:02:44,319 I'm on a car phone. 48 00:02:44,320 --> 00:02:48,239 Mick, Phil's outside. He's on a car phone. 49 00:02:48,240 --> 00:02:50,319 A car phone? Fuck off! 50 00:02:50,320 --> 00:02:52,399 He says fuck off. "I can if I want." 51 00:02:52,400 --> 00:02:56,519 I can make calls anywhere. Well, as long as I can get to it in the car. 52 00:02:56,520 --> 00:02:59,079 He's on a car ph... He's on a phone in his car! 53 00:02:59,080 --> 00:03:00,999 Is he on that car phone again? 54 00:03:01,000 --> 00:03:03,879 You know the phone you're on now? It's exactly like that, 55 00:03:03,880 --> 00:03:05,879 but it's installed in a car. 56 00:03:05,880 --> 00:03:07,879 Move it! 57 00:03:07,880 --> 00:03:10,919 Modern tech... Tell him it's modern technology. 58 00:03:10,920 --> 00:03:12,959 Oi. Yep? 59 00:03:12,960 --> 00:03:15,279 Are you daft? Sorry. What did I tell ya? 60 00:03:15,280 --> 00:03:18,639 'Ah, Phil Pocket... Bowled about like a big-time gangster 61 00:03:18,640 --> 00:03:21,679 'but he didn't really have the apples to be anything but a gofer 62 00:03:21,680 --> 00:03:24,279 'for the likes of Joey and Crazy Clive Cornell, 63 00:03:24,280 --> 00:03:26,759 'the real faces, the real deal.' 64 00:03:26,760 --> 00:03:29,959 You're the driver! It's not your car! 65 00:03:29,960 --> 00:03:33,599 The girls are ready, babe, so I'm gonna take them to school, all right? OK. 66 00:03:33,600 --> 00:03:38,079 All right, girls? Daddy loves you this much. How much do you love Daddy? 67 00:03:38,080 --> 00:03:40,959 All right, soppy bollocks! 68 00:03:40,960 --> 00:03:44,759 Did you get paid? Oh, yeah, erm... I need to get the girls' pressies. Yeah, no. 69 00:03:44,760 --> 00:03:47,959 Er, I was actually, erm, going to talk to you about that. 70 00:03:47,960 --> 00:03:50,159 Yeah, all sorted. Erm... 71 00:03:50,160 --> 00:03:52,959 Yeah, and he's paying us in salmon, so... 72 00:03:52,960 --> 00:03:54,519 Salmon? 73 00:03:54,520 --> 00:03:56,359 Yeah. Well, smoked salmon. 74 00:03:56,360 --> 00:04:00,799 Right, so, we, erm, we're gonna give the girls lumps of fish for Christmas? 75 00:04:00,800 --> 00:04:05,079 Yeah, I mean... OK, no, you're right. I'll sort it. 76 00:04:05,080 --> 00:04:06,159 I'll speak to Joey. 77 00:04:06,160 --> 00:04:07,839 Er, kissy? 78 00:04:07,840 --> 00:04:09,999 Not in front of the customers. Oh, OK, then. Yeah. 79 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 See ya. 80 00:04:14,120 --> 00:04:16,159 L-Love you! 81 00:04:16,160 --> 00:04:19,639 'Love only gets you so far when you're down and broke. 82 00:04:19,640 --> 00:04:23,199 'It's not a currency and it don't pay the bills. 83 00:04:23,200 --> 00:04:25,679 'Everyone round here was just trying to make ends meet, 84 00:04:25,680 --> 00:04:31,000 'just existing, like bit-parts in someone else's story.' 85 00:04:37,800 --> 00:04:40,959 What's on the agenda today, then, Joe? What we up to? 86 00:04:40,960 --> 00:04:42,760 Shut up! 87 00:04:46,480 --> 00:04:49,479 'We were looking for any way to change our luck, 88 00:04:49,480 --> 00:04:52,719 'any way to get out, to get a bit more than we had, 89 00:04:52,720 --> 00:04:57,440 'but as my old mum used to say, you've got to be careful what you wish for.' 90 00:05:01,800 --> 00:05:04,959 This Club Tropicana place is as real as they come. Yeah? 91 00:05:04,960 --> 00:05:07,959 And it's a good time and the drinks are free for everyone. 92 00:05:07,960 --> 00:05:11,799 That's what George Michael insisted. I saw the video. 93 00:05:11,800 --> 00:05:14,839 As someone in the catering sector, I doubt the drinks would be free 94 00:05:14,840 --> 00:05:18,399 but I'm sure they're making it back off the entrance fee or something like that. 95 00:05:18,400 --> 00:05:20,439 George isn't paying an entrance fee. He's a celebrity. 96 00:05:20,440 --> 00:05:22,159 Maybe not George, but you know what I mean. 97 00:05:22,160 --> 00:05:24,799 I bet he gets so much crumpet. Oh, God, yeah! Swimming in it! Yeah. 98 00:05:24,800 --> 00:05:26,559 He's a good-looking boy, that's for sure. 99 00:05:26,560 --> 00:05:28,959 Lovely eyes. Cheekbones on the kid! Whoa! 100 00:05:28,960 --> 00:05:32,319 He's the centrefold in this month's Just Seventeen magazine. 101 00:05:32,320 --> 00:05:34,279 Why are you reading Just Seventeen? You're 45. 102 00:05:34,280 --> 00:05:37,239 Here he is! Thanks for coming. Hello, Sid. How you feeling? 103 00:05:37,240 --> 00:05:40,999 Are you well, Sid? All right, boy? You're probably wondering where I've been the last few months. 104 00:05:41,000 --> 00:05:44,399 Well, er, Tash did tell us about, er, Sue sleeping with her boss. 105 00:05:44,400 --> 00:05:47,919 I'm really sorry to hear about that. Who told you? Did you have a breakdown or something? 106 00:05:47,920 --> 00:05:49,639 My sister's a blabbermouth. 107 00:05:49,640 --> 00:05:53,679 No, that's not what this is about. I've got myself a new job. 108 00:05:53,680 --> 00:05:58,479 Congratulations, then, Sidney, mate. Well done. Very nice! Well done, Sid. Got your life back together. 109 00:05:58,480 --> 00:06:01,039 Good stuff. That's not why I'm here. 110 00:06:01,040 --> 00:06:04,559 I'm here because I've got a proposition for you. Oh, yeah? 111 00:06:04,560 --> 00:06:06,519 I've got myself a job down in Newham. Oh, yeah? 112 00:06:06,520 --> 00:06:08,839 This little warehouse. 113 00:06:08,840 --> 00:06:13,079 I say little. It's big. The place is like an Aladdin's cave. 114 00:06:13,080 --> 00:06:17,079 Cash, shipments, coming in and out. 115 00:06:17,080 --> 00:06:19,719 Up to 50 grand. I'm in! I'm all over it. 116 00:06:19,720 --> 00:06:21,559 Hold on. Slow down, mate. 117 00:06:21,560 --> 00:06:24,719 He's just explaining about his new job. Yeah, let him finish, Mick. Go on. 118 00:06:24,720 --> 00:06:27,799 Well, the security there is just me and a couple of wheezy old-timers. 119 00:06:27,800 --> 00:06:31,279 They pretty much just let you in the back door. 120 00:06:31,280 --> 00:06:34,639 How did we get here? Are you talking about a robbery? 121 00:06:34,640 --> 00:06:37,599 It's not a robbery as such. 122 00:06:37,600 --> 00:06:40,519 I just, er, open the door 123 00:06:40,520 --> 00:06:42,639 and turn my back. That's still a robbery. 124 00:06:42,640 --> 00:06:46,439 I'll have a word with Crazy Clive. Clive Cornell. Good friend of mine. 125 00:06:46,440 --> 00:06:48,319 He's hardly your friend. You work for him, mate. 126 00:06:48,320 --> 00:06:49,959 He is my friend. And he's a fucking lunatic. 127 00:06:49,960 --> 00:06:53,399 Yeah, I think we should agree not to involve anyone called Crazy. 128 00:06:53,400 --> 00:06:58,839 Sidney, can we do it tomorrow? I'm around all day tomorrow. All day long. Nothing in the diary. 129 00:06:58,840 --> 00:07:02,079 Not tomorrow. Yeah, yeah, not tomorrow, mate. 130 00:07:02,080 --> 00:07:04,319 My time is extremely valuable. 131 00:07:04,320 --> 00:07:05,959 Do you understand that? 132 00:07:05,960 --> 00:07:09,319 So you tell me when is the best time to do this. 133 00:07:09,320 --> 00:07:11,560 That's a good question. 134 00:07:12,720 --> 00:07:14,639 Erm, I haven't... 135 00:07:14,640 --> 00:07:16,679 I haven't exactly... That'll be the next... 136 00:07:16,680 --> 00:07:21,799 That'll be the next part of the plan that I'd have to start thinking about and that's what I would do. 137 00:07:21,800 --> 00:07:25,199 So... I'm not being funny, but he doesn't know what he's talking about. 138 00:07:25,200 --> 00:07:29,119 He's just got off the back of a breakdown. No offence. Technically, it was a breakdown. 139 00:07:29,120 --> 00:07:32,559 Albert, it's 50 grand. We could all do with a drop of that. I could do with a drop of it. 140 00:07:32,560 --> 00:07:36,759 50,000 grand. I'm on the bones of my very arse as I'm talking. 141 00:07:36,760 --> 00:07:40,279 You'd be the first to get caught. Look at the size of ya. Albert's talking some common! 142 00:07:40,280 --> 00:07:41,959 I've got too much to lose. I'm out! 143 00:07:41,960 --> 00:07:45,359 No, Mick, you've got fuck all to lose, mate. You're entitled to a bit of cream, boy. 144 00:07:45,360 --> 00:07:48,799 I'm entitled to some cream, I never had no cream. 145 00:07:48,800 --> 00:07:50,799 Big Mick's back in. Ah, fucking hell! 146 00:07:50,800 --> 00:07:52,399 So... 147 00:07:52,400 --> 00:07:53,639 ...we have a decision. 148 00:07:53,640 --> 00:07:56,119 Mick's in. HE GRUNTS 149 00:07:56,120 --> 00:07:58,399 Sidney, how about you? 150 00:07:58,400 --> 00:08:00,079 Well, yeah, it's my job. So, you're in? 151 00:08:00,080 --> 00:08:02,399 Well, yeah. I invented it. Good. Good. 152 00:08:02,400 --> 00:08:05,439 Albert? Are you in? 153 00:08:05,440 --> 00:08:08,279 Of course I'm not in! It's a stupid idea. Why would I be in? 154 00:08:08,280 --> 00:08:09,919 To the robbery! Yeah! 155 00:08:09,920 --> 00:08:13,479 Let's not say that too loudly. 156 00:08:13,480 --> 00:08:15,239 '50 grand between the four of you.' 157 00:08:15,240 --> 00:08:19,559 That's like... 12, nearly 13 bags each, babe. 158 00:08:19,560 --> 00:08:22,759 It could be a million grand for all I care, it's just way too risky. 159 00:08:22,760 --> 00:08:25,759 I'm not doing it, never. 160 00:08:25,760 --> 00:08:30,279 Remember when I was, like, 14 and I used to go up west knocking out that dodgy aftershave? 161 00:08:30,280 --> 00:08:31,919 Oh, yeah! 162 00:08:31,920 --> 00:08:34,159 This old boy comes up to me once 163 00:08:34,160 --> 00:08:37,119 and asked whether I wanna join this girl group he's putting together. 164 00:08:37,120 --> 00:08:39,559 He ain't even heard me sing! 165 00:08:39,560 --> 00:08:41,479 So I tell him to do one. 166 00:08:41,480 --> 00:08:43,799 But every now and again I think, 167 00:08:43,800 --> 00:08:47,759 "What if he was real? I could've been in Bananarama!" 168 00:08:47,760 --> 00:08:49,799 Yeah. Or he could've been a nonce. 169 00:08:49,800 --> 00:08:51,439 Yeah, he probably was just a nonce. Yeah. 170 00:08:51,440 --> 00:08:53,239 The point is, we'll never know, will we? 171 00:08:53,240 --> 00:08:55,679 I know, but he sounds quite noncey. 172 00:08:55,680 --> 00:08:57,159 What are Phil and Mick saying? 173 00:08:57,160 --> 00:09:00,080 They're idiots, so obviously they're up for it. 174 00:09:00,611 --> 00:09:06,159 They'd need someone strong to pull it off, though, mind. 175 00:09:06,160 --> 00:09:08,679 Yeah, I know, that's the problem. 176 00:09:08,680 --> 00:09:10,760 A leader like... 177 00:09:12,200 --> 00:09:15,320 Oh... Someone to take control. 178 00:09:21,160 --> 00:09:24,119 We could clear all our debts. 179 00:09:24,120 --> 00:09:26,159 Maybe get a new car. Yeah. 180 00:09:26,160 --> 00:09:28,279 A holiday, 181 00:09:28,280 --> 00:09:30,799 Breville sandwich maker... 182 00:09:30,800 --> 00:09:35,359 I mean, yeah, Breville have been stepping it up a notch recently. 183 00:09:35,360 --> 00:09:36,519 Mm-hm. 184 00:09:36,520 --> 00:09:39,559 SULTRY MUSIC 185 00:09:39,560 --> 00:09:42,599 'They say life is a series of decisions 186 00:09:42,600 --> 00:09:44,799 'and all we can do is make 'em. 187 00:09:44,800 --> 00:09:50,240 'But sometimes, one decision can change everything.' 188 00:09:52,800 --> 00:09:55,839 ...really buff-looking fella. Really strong, mate. 189 00:09:55,840 --> 00:09:57,479 Big arms. All right, boys? 190 00:09:57,480 --> 00:09:59,319 Here he is. Oh, my word, look at this! 191 00:09:59,320 --> 00:10:01,159 You look very dapper, mate. Do you like it? 192 00:10:01,160 --> 00:10:03,159 Very dapper. Well, they always do say, 193 00:10:03,160 --> 00:10:05,199 "If you wanna be the part, you gotta look the part." 194 00:10:05,200 --> 00:10:08,159 "Good fortune always follows a pretty dress." Yes. 195 00:10:08,160 --> 00:10:12,159 May I say I'm over the moon that you are coming on this caper with us. 196 00:10:12,160 --> 00:10:17,639 Well, I just felt like, er, you really needed a strong leader, someone to really take control. 197 00:10:17,640 --> 00:10:20,119 Well, no, I'm gonna be taking control of the meeting 198 00:10:20,120 --> 00:10:22,919 because it's my job and my... I'm the mastermind. 199 00:10:22,920 --> 00:10:26,239 I'm not being funny, Sidney, mate, but I'm the leader, OK? 200 00:10:26,240 --> 00:10:28,839 And if you've got a problem with that, then, speak to Tash. 201 00:10:28,840 --> 00:10:31,880 PHIL WHISTLES On your toes, boys. The Firm's here. 202 00:10:33,480 --> 00:10:35,239 All right, Phil? All right? 203 00:10:35,240 --> 00:10:37,319 I didn't know anyone else was joining us. 204 00:10:37,320 --> 00:10:41,359 MOCKING LAUGHTER Jesus Christ! 205 00:10:41,360 --> 00:10:43,279 I didn't know John Travolta was joining us! 206 00:10:43,280 --> 00:10:46,800 Yeah, I was... HE MUMBLES 207 00:10:50,520 --> 00:10:53,399 OK, Firm, meet the boys. Boys, meet the Firm, 208 00:10:53,400 --> 00:10:55,919 which I'm now part of. 209 00:10:55,920 --> 00:10:58,119 He knows me all right! Clive, mate, how you doing? 210 00:10:58,120 --> 00:10:59,439 Handsome Mick Neville! 211 00:10:59,440 --> 00:11:02,919 I used to see you down the Ford. You know Tina. 212 00:11:02,920 --> 00:11:04,199 Don't ya? 213 00:11:04,200 --> 00:11:06,480 Little Tina? 214 00:11:08,400 --> 00:11:11,999 OK, so if we do this thing, we do it properly, 215 00:11:12,000 --> 00:11:15,319 this thing of ours. It's technically a thing of mine, 216 00:11:15,320 --> 00:11:19,439 erm, but, yeah, a few more people have been added to the equation. 217 00:11:19,440 --> 00:11:24,119 So we thought we'd map it out on the snooker table because it doesn't leave a paper trail. 218 00:11:24,120 --> 00:11:25,999 It's sort of like a metaphor, in a way. 219 00:11:26,000 --> 00:11:29,639 So "D"... "D" for Depot, easy to remember. Sid! MICK MUMBLES 220 00:11:29,640 --> 00:11:33,039 Over here's your loading bay. That's where they load stuff. 221 00:11:33,040 --> 00:11:34,919 OK, the triangle's the getaway van 222 00:11:34,920 --> 00:11:39,439 and then the different-coloured snooker balls are us. Does that make sense? 223 00:11:39,440 --> 00:11:42,439 I'm the black ball. No, you're gonna let us in. 224 00:11:42,440 --> 00:11:44,479 I'm gonna let... I'll be letting everyone in. 225 00:11:44,480 --> 00:11:45,839 What's the chalk? 226 00:11:45,840 --> 00:11:47,640 The chalk? 227 00:11:49,200 --> 00:11:51,719 W-We could think of something... Yeah. 228 00:11:51,720 --> 00:11:53,599 And the table pockets? BOTH: Erm... 229 00:11:53,600 --> 00:11:56,999 What about the ashtray, then? The ashtray... 230 00:11:57,000 --> 00:11:58,239 Sid? 231 00:11:58,240 --> 00:12:01,399 What about the fag there? Is that you? 232 00:12:01,400 --> 00:12:05,639 N-No. So that's the depot, 233 00:12:05,640 --> 00:12:08,919 loading bay and, er, this is us. 234 00:12:08,920 --> 00:12:10,439 So... Tell him about the... 235 00:12:10,440 --> 00:12:13,679 Oh, yeah. So I thought we could all wear different-coloured balaclavas, 236 00:12:13,680 --> 00:12:15,999 like snooker balls. To differentiate... 237 00:12:16,000 --> 00:12:17,119 Have you finished? 238 00:12:17,120 --> 00:12:20,759 Er, yeah. This is Sidney. He works as security in the depot. 239 00:12:20,760 --> 00:12:23,039 Does he? 240 00:12:23,040 --> 00:12:25,559 You... 241 00:12:25,560 --> 00:12:27,360 You haven't said anything. 242 00:12:28,360 --> 00:12:32,319 N-No, I-I was, erm... 243 00:12:32,320 --> 00:12:34,200 Sorry, erm... 244 00:12:35,160 --> 00:12:37,599 ...just thinking that, er, 245 00:12:37,600 --> 00:12:39,839 I dunno if I'm really up for all this, 246 00:12:39,840 --> 00:12:44,959 but, erm, I was just popping my head in anyway, just to see i-if everyone was, 247 00:12:44,960 --> 00:12:47,759 you know, what it would look like but not... 248 00:12:47,760 --> 00:12:49,719 I'm probably... Yeah, I'm just gonna shoot 249 00:12:49,720 --> 00:12:53,359 and then happy to just hear about how it all goes. OK. 250 00:12:53,360 --> 00:12:55,040 JOEY LAUGHS See ya. 251 00:12:56,560 --> 00:12:59,279 What's going on? Nah, nah, nah, nah. 252 00:12:59,280 --> 00:13:01,479 You're not going anywhere, Night Fever. 253 00:13:01,480 --> 00:13:04,919 You now know we're involved, so that means you are. 254 00:13:04,920 --> 00:13:07,039 Well, I wasn't going to tell anyone. 255 00:13:07,040 --> 00:13:09,159 Oh, he wants to be involved very much. 256 00:13:09,160 --> 00:13:12,319 Actually, what he said, Clive... Don't. He wants to be leader. 257 00:13:12,320 --> 00:13:14,039 I didn't say I wanted to... That's what you said. 258 00:13:14,040 --> 00:13:17,759 He wore his special suit. As you can see, he looks nice. I've worn it before. 259 00:13:17,760 --> 00:13:20,799 He runs a cafe, you know, so he's got experience with leading people. 260 00:13:20,800 --> 00:13:22,920 Enough! 261 00:13:25,000 --> 00:13:28,919 I don't like his face. Me? The ugly ape. 262 00:13:28,920 --> 00:13:31,279 Well, that's horrible. Make him turn around. 263 00:13:31,280 --> 00:13:33,719 Him and the coward. You two, turn around. Yeah. 264 00:13:33,720 --> 00:13:37,359 I wanna... I'll miss out. Just turn around! 265 00:13:37,360 --> 00:13:39,279 You, 266 00:13:39,280 --> 00:13:42,359 is this a fair representation of the premises in which you work? 267 00:13:42,360 --> 00:13:45,399 Well, it's not a snooker table, 268 00:13:45,400 --> 00:13:47,479 but there's a green carpet in the office. 269 00:13:47,480 --> 00:13:50,439 How much do you hold there? 50 grand sometimes. 270 00:13:50,440 --> 00:13:54,399 You deal with me from now on. No-one else. 271 00:13:54,400 --> 00:13:56,799 We'll be in contact when the job's a goer. 272 00:13:56,800 --> 00:13:58,759 Yeah. We'll be in touch. 273 00:13:58,760 --> 00:14:01,880 You stay! I'll stay. Keep an eye on these lot. 274 00:14:02,840 --> 00:14:04,999 PHIL WINCES 275 00:14:05,000 --> 00:14:07,919 That was utterly humiliating, us stood there like a pair of plonkers 276 00:14:07,920 --> 00:14:10,519 while all the fun happened over here. 277 00:14:10,520 --> 00:14:13,080 What are you doing? What? 278 00:14:14,080 --> 00:14:19,000 Great. Now we've got a crazy person involved. 279 00:14:30,760 --> 00:14:32,800 ♪ Lost my shape 280 00:14:34,360 --> 00:14:37,160 ♪ Trying to act casual 281 00:14:38,360 --> 00:14:43,079 ♪ Can't stop... # 'The trouble with being involved with someone like Crazy Clive Cornell 282 00:14:43,080 --> 00:14:46,359 'is you lose all control. 283 00:14:46,360 --> 00:14:50,599 'Days turned into weeks and no-one knew what was going on. 284 00:14:50,600 --> 00:14:54,840 'To be honest, they secretly hoped it had all gone away.' 285 00:14:58,440 --> 00:15:01,559 CHEERING 286 00:15:01,560 --> 00:15:04,000 MAN: Merry Christmas! 287 00:15:06,800 --> 00:15:10,399 Ah, merry Christmas, lads. Cheers, mate, yeah. Nice one. 288 00:15:10,400 --> 00:15:13,119 What's been new, then? Me and the big man have applied for Bullseye. 289 00:15:13,120 --> 00:15:16,239 We've been getting down the Red Lion on a Thursday, have a little practice. 290 00:15:16,240 --> 00:15:20,559 Yeah. Whoa, when was this decided? Because I'm much better at general knowledge than either of you two! 291 00:15:20,560 --> 00:15:22,839 It wasn't an easy decision to make. 292 00:15:22,840 --> 00:15:25,319 I'm the arrows, Mick's the knowledge. Mm. 293 00:15:25,320 --> 00:15:26,919 Mick does the knowledge? Yeah. 294 00:15:26,920 --> 00:15:29,959 You don't even know what day of the week it is. How dare you? Hold your tongue. 295 00:15:29,960 --> 00:15:35,039 D-Do a question on me. Go on. OK, in terms of height, what is the largest breed of dog? 296 00:15:35,040 --> 00:15:36,159 Great Dane! Great Dane. 297 00:15:36,160 --> 00:15:38,639 What you doing? You're not quick enough. Do it again. 298 00:15:38,640 --> 00:15:40,639 Do me a question now if you wanna be the quizmaster. OK. 299 00:15:40,640 --> 00:15:42,839 What shoe size is Elton John? 300 00:15:42,840 --> 00:15:45,479 I imagine he's about a size five. Size nine. 301 00:15:45,480 --> 00:15:49,679 Nine? He has a massive feet for a man of his size. That's... Yeah. 302 00:15:49,680 --> 00:15:53,199 Why are you all on your own, you weirdo? I'm not a weirdo! 303 00:15:53,200 --> 00:15:56,799 Clive said I have to keep my distance from everyone, so I'm just... 304 00:15:56,800 --> 00:16:00,239 Why did you come to this pub, then? You could've gone to any other pub. 305 00:16:00,240 --> 00:16:02,879 Yeah, well, why should I be pushed out of my own local? 306 00:16:02,880 --> 00:16:05,319 It's getting out of hand, sis, to be honest. 307 00:16:05,320 --> 00:16:09,079 You said this was gonna be an easy plan. Keep your voice down, Sidney! 308 00:16:09,080 --> 00:16:14,759 It was not just me that came up with this idea, it was both of us, remember? 309 00:16:14,760 --> 00:16:17,159 You're the... mastermind. 310 00:16:17,160 --> 00:16:21,919 I've been thinking about that. Maybe I could mastermind an escape. 311 00:16:21,920 --> 00:16:25,599 What about that? Just go off-grid for a bit. 312 00:16:25,600 --> 00:16:28,279 I've got my tent and my, you know, my bag. 313 00:16:28,280 --> 00:16:31,119 I could just... Ahem! ...just do my press-ups. 314 00:16:31,120 --> 00:16:33,559 Can you do press-ups? Yes, I can do press-ups! 315 00:16:33,560 --> 00:16:36,960 I do 50 a week. Joey's here. 316 00:16:39,840 --> 00:16:43,559 Don't act weird. I'm not acting weird. You are. 317 00:16:43,560 --> 00:16:45,959 INDISTINCT CHATTER Hold it. Hold it. 318 00:16:45,960 --> 00:16:49,239 Oh! You all right, mate? All right, Joe. Good to see ya. 319 00:16:49,240 --> 00:16:50,959 We were doing a little weird quiz thing. 320 00:16:50,960 --> 00:16:53,319 What, you're not gonna offer me a drink, then, Albert? Oh! 321 00:16:53,320 --> 00:16:55,799 I didn't know you were coming. What would you like, mate? 322 00:16:55,800 --> 00:16:58,279 Fuck off! 323 00:16:58,280 --> 00:17:00,879 Listen up, we're on tomorrow. 5.00am. Nice. 324 00:17:00,880 --> 00:17:03,479 We're going fishing. 325 00:17:03,480 --> 00:17:05,679 CLEARS THROAT Joey? Er, Mick. 326 00:17:05,680 --> 00:17:08,479 Er, just a quick question. By "fishing", 327 00:17:08,480 --> 00:17:13,919 are you alluding to the breaking in of Sidney's security depot? 328 00:17:13,920 --> 00:17:15,319 Yes. Yes. 329 00:17:15,320 --> 00:17:16,999 Yeah, in his defence, 330 00:17:17,000 --> 00:17:20,799 we hadn't spoken about any sort of slang or whatever, 331 00:17:20,800 --> 00:17:23,559 but I knew to roll with it, man, 332 00:17:23,560 --> 00:17:25,519 and, er... 333 00:17:25,520 --> 00:17:28,959 Sorry! What's wrong with you? Nothing. 334 00:17:28,960 --> 00:17:30,719 The van keys. It's outside. Oh. 335 00:17:30,720 --> 00:17:33,159 5.00am. 5.00am. 336 00:17:33,160 --> 00:17:34,439 Oh! 337 00:17:34,440 --> 00:17:36,920 Ow! Cheers, Joey, mate. 338 00:17:57,960 --> 00:17:59,799 He's late. 339 00:17:59,800 --> 00:18:03,519 Yeah. To be fair, he can be quite unreliable, so, er, 340 00:18:03,520 --> 00:18:05,439 what's the protocol with all this, then? 341 00:18:05,440 --> 00:18:07,319 Do we just pull it and call it a day? 342 00:18:07,320 --> 00:18:11,519 Turn around. No-one's pulling anything. 343 00:18:11,520 --> 00:18:13,359 We wait. 344 00:18:13,360 --> 00:18:15,480 OK. HE SIGHS 345 00:18:21,280 --> 00:18:23,959 Anyone fancy a little game of I Spy at all? Anyone? 346 00:18:23,960 --> 00:18:25,999 No, no-one wants to play I Spy. 347 00:18:26,000 --> 00:18:27,599 Come on. I'll let you go first. 348 00:18:27,600 --> 00:18:30,279 Go first. You go first. Show everyone how good you are. 349 00:18:30,280 --> 00:18:32,239 I spy with my little eye something beginning with M. 350 00:18:32,240 --> 00:18:35,159 Mick? Yeah. You know how I know? Go on. 351 00:18:35,160 --> 00:18:40,079 You gave a little look out of the side of your eye, you side-eyed me, I know straight away "That's Mick!" 352 00:18:40,080 --> 00:18:43,879 I've got to be very, very, like... Mick, I know how to play the game. 353 00:18:43,880 --> 00:18:47,319 ...disguised in your look. You have to move your eyes but not your head. 354 00:18:47,320 --> 00:18:50,720 You're just a bad loser. You're a terrible loser. Stop! 355 00:18:57,560 --> 00:18:59,119 That's him. Is it? 356 00:18:59,120 --> 00:19:02,919 I-I can't really tell. I dunno if it definitely is him. No, it's definitely Sidney. 357 00:19:02,920 --> 00:19:05,319 OK, well, I don't think he's ready, maybe. 358 00:19:05,320 --> 00:19:07,399 I dunno. Let's go. 359 00:19:07,400 --> 00:19:10,879 Let's go. Bring the coward with ya. Why can't you bring Phil? 360 00:19:10,880 --> 00:19:12,439 Clive, please! 361 00:19:12,440 --> 00:19:14,399 Half Pint and Ugly Ape, stay in the van. 362 00:19:14,400 --> 00:19:17,079 Sorry, this ugly ape thing, that's not gonna become a thing, is it? 363 00:19:17,080 --> 00:19:18,759 Shut up! There's a shooter. 364 00:19:18,760 --> 00:19:23,159 I don't even know how to hold it! You put your finger through the little hole there. 365 00:19:23,160 --> 00:19:24,439 Let's go! 366 00:19:24,440 --> 00:19:26,319 MUSIC: "Christmas Wrapping" by The Waitresses 367 00:19:26,320 --> 00:19:29,359 Morning, chaps! Sorry I'm late. 368 00:19:29,360 --> 00:19:32,999 I had a, er, delay just with the... my car. 369 00:19:33,000 --> 00:19:34,839 It was, erm, 370 00:19:34,840 --> 00:19:39,639 the thing had fallen off inside into the... in the engine. 371 00:19:39,640 --> 00:19:43,279 You know what cars are like when they get the thing in there! 372 00:19:43,280 --> 00:19:48,719 I was... I was going, "What's that rattling sound? That's not how it normally sounds." 373 00:19:48,720 --> 00:19:52,719 And then I... and then next thing, there's all smoke coming out. 374 00:19:52,720 --> 00:19:57,159 Anyway, erm, I'm gonna go and strain the cabbage, 375 00:19:57,160 --> 00:20:01,599 just cos I've been obviously holding it in the whole time cos of the... 376 00:20:01,600 --> 00:20:06,080 ...my car broke down, so, yeah, I'll be back in a sec. 377 00:20:18,760 --> 00:20:22,479 Ah, well, that was completely uneventful. 378 00:20:22,480 --> 00:20:25,000 Just a regular, you know... 379 00:20:29,480 --> 00:20:32,799 Everyone, get down on your knees or you will die! 380 00:20:32,800 --> 00:20:34,039 Get the fuck down! 381 00:20:34,040 --> 00:20:36,239 What? I was not expecting this. 382 00:20:36,240 --> 00:20:37,559 Shut up! 383 00:20:37,560 --> 00:20:40,919 Ow! HIGH-PITCHED RINGING 384 00:20:40,920 --> 00:20:43,000 MUTED AUDIO 385 00:21:00,200 --> 00:21:03,160 Open the shutters! Move it! 386 00:21:06,440 --> 00:21:09,239 I've never done this before. Really sorry. 387 00:21:09,240 --> 00:21:11,480 Open 'em! 388 00:21:17,440 --> 00:21:19,120 Open it. 389 00:21:20,280 --> 00:21:22,120 Move it! 390 00:21:46,120 --> 00:21:48,519 Fucking hell! 391 00:21:48,520 --> 00:21:51,159 Fucking... HE SCREECHES 392 00:21:51,160 --> 00:21:53,440 Where's the fucking money? 393 00:21:54,840 --> 00:21:57,680 Is that all you've got? 394 00:21:57,741 --> 00:22:00,719 Where's the rest of the money? 395 00:22:00,720 --> 00:22:02,119 That's everything, I swear! 396 00:22:02,120 --> 00:22:04,719 Waste of my fucking time! 397 00:22:04,720 --> 00:22:08,679 Big apologies for this and just... SHOUTING IN BACKGROUND 398 00:22:08,680 --> 00:22:13,159 ...have a lovely week. I mean... Sorry. 399 00:22:13,160 --> 00:22:16,960 Bunch of fucking cowboys! GRUNTS ANGRILY 400 00:22:18,400 --> 00:22:20,919 Sorry, everyone! Cowboys! 401 00:22:20,920 --> 00:22:23,720 Have a nice evening. 402 00:22:34,520 --> 00:22:36,919 'No-one believes it now, 403 00:22:36,920 --> 00:22:40,239 'but they stumbled upon it on the way out. 404 00:22:40,240 --> 00:22:44,080 'By accident. They could so easily have missed it.' 405 00:22:50,720 --> 00:22:55,319 'Boxes and boxes of solid gold bars. 406 00:22:55,320 --> 00:22:58,839 '7,000 gold bars, to be exact. 407 00:22:58,840 --> 00:23:02,719 'That's a lot of sandwich makers.' 408 00:23:02,720 --> 00:23:04,919 Boys... 409 00:23:04,920 --> 00:23:07,200 Come on, move, we're running out of time. 410 00:23:10,520 --> 00:23:14,759 'I remember as a kid at school, we learnt about Howard Carter 411 00:23:14,760 --> 00:23:18,999 'and that group of explorers who stumbled across the tomb of Tutankhamun.' 412 00:23:19,000 --> 00:23:23,119 Let's go! 'The men left with treasures beyond their wildest dreams, 413 00:23:23,120 --> 00:23:26,359 'but it was said that every man who'd taken from the tomb 414 00:23:26,360 --> 00:23:29,279 'was cursed with death. 415 00:23:29,280 --> 00:23:31,479 'So, why am I telling you all this? 416 00:23:31,480 --> 00:23:36,479 'Well, it turns out the gold we stole had a curse of its own.' 417 00:23:36,480 --> 00:23:39,520 And I'm the only one that lives to tell the tale. 418 00:23:41,160 --> 00:23:42,959 Subtitles by Red Bee Media 419 00:23:42,960 --> 00:23:45,640 ♪ You know you can't get away 420 00:23:46,600 --> 00:23:50,199 ♪ You know you can't get away 421 00:23:50,200 --> 00:23:54,959 ♪ You know you can't get away You know you can't get away 422 00:23:54,960 --> 00:24:02,799 ♪ No, you can't get away No, you can't get away 423 00:24:02,800 --> 00:24:04,600 ♪ From here 424 00:24:08,160 --> 00:24:09,800 ♪ No! ♪ 425 00:24:09,850 --> 00:24:14,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.