Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,960 --> 00:00:09,587
Hey, Rita..
2
00:00:09,707 --> 00:00:12,665
Oh, well, look what
the cat dragged in.
3
00:00:12,785 --> 00:00:15,767
Oh.
Come here, handsome.
4
00:00:15,834 --> 00:00:18,457
Oh, I missed you
these past three weeks.
5
00:00:18,577 --> 00:00:19,355
(Grunts)
6
00:00:19,475 --> 00:00:22,188
- You okay?
- Yeah, yeah. Think I slipped a disk
7
00:00:22,308 --> 00:00:24,284
Oh, my bear hugs are brutal.
8
00:00:24,404 --> 00:00:26,983
No, no, no.
I was parasailing in Maui.
9
00:00:27,103 --> 00:00:30,950
Ooh, well, I think we can
squeeze you in for a consult.
10
00:00:31,017 --> 00:00:33,085
Michael: Yeah, I don't take
walk-ins. I'm sorry.
11
00:00:33,152 --> 00:00:34,553
(Rita chuckles)
12
00:00:34,621 --> 00:00:35,788
Hey, Michael.
13
00:00:35,855 --> 00:00:37,289
How you doing?
14
00:00:37,356 --> 00:00:39,592
I may make an exception for our
former neuroshrink.
15
00:00:39,659 --> 00:00:41,426
E-Mo needs your healing touch.
16
00:00:41,494 --> 00:00:45,064
Yeah, yeah.
Doctor becomes a patient.
17
00:00:50,503 --> 00:00:52,871
I'm looking for the
boy most likely to succeed.
18
00:00:52,939 --> 00:00:54,272
Come here.
(Giggles)
19
00:00:54,340 --> 00:00:55,507
Oh my gosh, Lily.
20
00:00:55,575 --> 00:00:57,610
Hi.
21
00:00:57,677 --> 00:00:59,641
Uh, E-Mo, Rita,
this is Lily.
22
00:00:59,761 --> 00:01:01,313
- Is it still Meyerson?
- Yeah.
23
00:01:01,380 --> 00:01:02,748
- Meyerson.
- Hi. Nice to meet you.
24
00:01:02,816 --> 00:01:05,851
(Sighs) I'm, uh, Mikey's
high school sweetheart.
25
00:01:05,919 --> 00:01:07,519
(Laughs) Really? Ah...
26
00:01:07,587 --> 00:01:09,888
Tell us more, Mikey.
Oh, no.
27
00:01:09,956 --> 00:01:11,523
He doesn't kiss and tell.
28
00:01:11,591 --> 00:01:14,026
Yes, don't listen to them.
What are you doing here?
29
00:01:14,094 --> 00:01:17,229
I was on my way to soho
for a shopping spree,
30
00:01:17,296 --> 00:01:19,732
and my cabby
rear-ended somebody.
31
00:01:19,799 --> 00:01:22,001
I went flying forward,
jammed my knee.
32
00:01:22,068 --> 00:01:24,402
Uh-oh. I had X-Rays at
Manhattan Memorial.
33
00:01:24,470 --> 00:01:26,338
Ended up with this
sexy little number.
34
00:01:26,405 --> 00:01:27,806
Rita:
Ouch.
35
00:01:27,874 --> 00:01:29,241
Oh, it's just a sprain.
36
00:01:29,308 --> 00:01:30,542
How'd you know
where to find me?
37
00:01:30,610 --> 00:01:32,177
The alumni bulletin.
(Chuckles)
38
00:01:32,245 --> 00:01:33,879
I thought I would come
and try to convince you
39
00:01:33,947 --> 00:01:35,347
to come to our
20th high school reunion.
40
00:01:35,414 --> 00:01:37,482
Ah, when is that?
41
00:01:37,550 --> 00:01:39,084
I told you weeks ago,
it's tomorrow.
42
00:01:39,152 --> 00:01:40,853
Well, I can't.
I've, uh, got a thing.
43
00:01:40,920 --> 00:01:42,521
- Oh, come on.
- I'll cancel it.
44
00:01:42,588 --> 00:01:44,222
Do it. I went to mine.
Danced all night,
45
00:01:44,290 --> 00:01:46,391
- I had a ball.
- Yeah, that I'd pay to see.
46
00:01:46,459 --> 00:01:48,393
(Chuckles) I, uh,
I'll have to pass.
47
00:01:48,461 --> 00:01:51,030
Really? I was hoping you'd bust
out your parachute pants
48
00:01:51,097 --> 00:01:52,364
(chuckles) And your skinny tie.
49
00:01:52,431 --> 00:01:54,933
Yeah, now that I'd pay to see.
50
00:01:55,001 --> 00:01:56,101
(Chuckles) Me, too.
51
00:01:56,169 --> 00:01:57,602
It's not that funny.
52
00:01:57,671 --> 00:01:59,604
It looks like you got
a little bruise here.
53
00:01:59,673 --> 00:02:02,041
Did you, uh, hit your
head in the accident?
54
00:02:02,108 --> 00:02:05,944
Uh, no. All I remember is the
searing pain in my knee.
55
00:02:06,012 --> 00:02:07,445
Anywhere else?
56
00:02:07,513 --> 00:02:09,948
My neck's a little sore, but...
57
00:02:10,016 --> 00:02:11,616
Could be whiplash.
58
00:02:11,685 --> 00:02:13,185
Hm. As long as you're
here, I'm gonna
59
00:02:13,252 --> 00:02:14,953
have Rita set you up with a CT,
60
00:02:15,021 --> 00:02:16,121
while I examine E-Mo.
61
00:02:16,189 --> 00:02:17,422
Is that really necessary?
62
00:02:17,490 --> 00:02:18,623
I am paid to be paranoid.
63
00:02:18,692 --> 00:02:19,792
It'll only take a minute.
64
00:02:19,859 --> 00:02:21,193
See you in a second.
65
00:02:21,260 --> 00:02:23,896
- It's a pleasure.
- Oh, nice to meet you.
66
00:02:23,963 --> 00:02:27,099
Come on. I want to
know more about how
67
00:02:27,167 --> 00:02:30,535
your Mikey became my Dr. Holt.
68
00:02:30,603 --> 00:02:33,205
♪ Well, I know my doggy ♪
(Microphone feedback)
69
00:02:33,272 --> 00:02:35,774
♪ When I hear him bark ♪
70
00:02:35,842 --> 00:02:39,111
(Microphone feedback)
71
00:02:39,179 --> 00:02:41,246
♪ And tell my rider when I ♪
72
00:02:41,314 --> 00:02:44,382
♪ feel her in the dark ♪
73
00:02:44,450 --> 00:02:45,650
hold on, hold on.
74
00:02:45,719 --> 00:02:48,153
Stop, stop, stop.
I can't hear myself.
75
00:02:48,254 --> 00:02:49,654
- Lucky you.
- Bite me.
76
00:02:49,723 --> 00:02:51,423
Tony, what's going on
with the mics?
77
00:02:51,490 --> 00:02:53,325
Uh, working out the kinks.
Give me a sec.
78
00:02:53,392 --> 00:02:55,393
Dude, drummer sets the rhythm.
79
00:02:55,461 --> 00:02:57,462
Dude, I was following you.
80
00:02:57,530 --> 00:02:59,564
Oh, yeah? So how come
I'm going like this...
81
00:02:59,632 --> 00:03:02,000
And you're going like-like this?
82
00:03:02,068 --> 00:03:04,236
All right, Zeke.
Let me hear you again.
83
00:03:04,303 --> 00:03:05,604
Just, uh, voice, no guitar.
84
00:03:05,671 --> 00:03:07,339
Hello, hello, hello?
(Loud thud)
85
00:03:07,406 --> 00:03:08,759
Ow!
Son of a bitch!
86
00:03:08,879 --> 00:03:09,796
Scotty, what happened?
87
00:03:09,916 --> 00:03:11,684
Scotty: Damn lid
fell on my hand.
88
00:03:11,804 --> 00:03:13,578
Let me see, spread your fingers.
(Sighs)
89
00:03:13,646 --> 00:03:16,181
Cut's not too deep.
You don't need stitches.
90
00:03:16,249 --> 00:03:17,015
Make a fist.
91
00:03:17,083 --> 00:03:18,583
Ow, that hurts!
92
00:03:18,651 --> 00:03:19,985
Might be broken.
93
00:03:20,053 --> 00:03:22,187
- Naw, man. It'll be fine.
- Oh, yeah?
94
00:03:22,255 --> 00:03:23,956
Then why do you look like you're
gonna cry for your mommy?
95
00:03:24,023 --> 00:03:26,424
(Sighs) I'll make you a splint.
You come in tomorrow
96
00:03:26,492 --> 00:03:27,926
to the clinic.
I'll get X-Rays.
97
00:03:27,994 --> 00:03:29,527
What, you got a
first aid kit in your pocket?
98
00:03:29,595 --> 00:03:31,296
I'll McGyver it.
Would you see if you could find
99
00:03:31,364 --> 00:03:33,498
some duct tape
and a butter knife?
100
00:03:33,566 --> 00:03:35,300
And a shot of bourbon.
101
00:03:35,368 --> 00:03:38,270
- And a malpractice lawyer.
- Shut up.
102
00:03:40,373 --> 00:03:41,974
Oh, so I did hit my head.
103
00:03:42,041 --> 00:03:43,275
Yes, you did.
104
00:03:43,342 --> 00:03:45,043
The impact gave you
a type of bruise
105
00:03:45,111 --> 00:03:47,012
called an epidural hematoma.
106
00:03:47,080 --> 00:03:48,814
The accident caused your brain
107
00:03:48,882 --> 00:03:51,049
to bleed a little bit.
Right here.
108
00:03:51,117 --> 00:03:52,617
But I don't even
have a headache.
109
00:03:52,685 --> 00:03:54,519
Well, it's small.
You don't have any symptoms.
110
00:03:54,587 --> 00:03:57,389
So we can watch and wait, but I'd
like you to stay here overnight.
111
00:03:57,456 --> 00:03:59,958
(Chuckles)
I really appreciate it,
112
00:04:00,026 --> 00:04:02,427
but I booked a
really nice hotel.
113
00:04:02,495 --> 00:04:03,820
Trust me, this place is better.
114
00:04:03,940 --> 00:04:05,864
I'll be fine.
115
00:04:05,932 --> 00:04:08,033
Lily.
116
00:04:08,101 --> 00:04:10,635
I want you to come in
tomorrow for a check-up.
117
00:04:10,703 --> 00:04:12,304
Okay.
118
00:04:12,371 --> 00:04:15,340
It's good to see you, Michael.
119
00:04:15,408 --> 00:04:17,810
You look great.
120
00:04:17,877 --> 00:04:19,978
You, too.
121
00:04:21,714 --> 00:04:23,916
Come on.
122
00:04:25,885 --> 00:04:29,587
I heard you married another
doctor and ran off to Alaska.
123
00:04:29,655 --> 00:04:32,991
Yeah, it's a, uh...
It's a long story.
124
00:04:33,059 --> 00:04:36,195
Well, I'd love to hear it.
(Sighs)
125
00:04:36,262 --> 00:04:37,729
Maybe tonight?
126
00:04:37,797 --> 00:04:40,098
Uh...
127
00:04:40,166 --> 00:04:42,100
I'm in town for our
20th high school reunion.
128
00:04:42,168 --> 00:04:43,869
Right, you told me.
129
00:04:43,937 --> 00:04:48,240
I was on my way to buy
a dress for the party,
130
00:04:48,308 --> 00:04:49,674
and my crazy cabby
rear-ended somebody.
131
00:04:49,742 --> 00:04:52,110
Lily, are you okay?
132
00:04:53,412 --> 00:04:55,013
I sprained my knee.
133
00:04:55,081 --> 00:04:57,316
You know, maybe you
shouldn't leave yet.
134
00:04:59,018 --> 00:05:00,418
Oh...
Lily?
135
00:05:00,486 --> 00:05:02,254
Oh!
136
00:05:02,322 --> 00:05:05,991
(Screaming)
137
00:05:06,111 --> 00:05:09,692
A Gifted Man Season 1, Episode 15
In Case of Letting Go
Original Air Date: February 24, 2012
138
00:05:09,812 --> 00:05:11,696
==sync, correction by dcdah==
www.addic7ed.com
139
00:05:11,816 --> 00:05:14,198
- I heard her scream.
- The bruise started bleeding again.
140
00:05:14,266 --> 00:05:16,033
I got to drain the blood that's
putting pressure on her brain.
141
00:05:16,101 --> 00:05:19,002
She said she has a boyfriend.
Okay, find her cell phone and call him.
142
00:05:19,071 --> 00:05:20,737
Bag's by the elevator.
143
00:05:22,774 --> 00:05:25,985
Lantz: Where are we, Michael?
Is the hematoma still bleeding?
144
00:05:26,105 --> 00:05:27,311
Michael: Looks like it
clotted off.
145
00:05:27,379 --> 00:05:29,480
Michael: - How's Lily's pressure?
Lantz: - Stable.
146
00:05:29,548 --> 00:05:31,848
Great. All right,
last stitches in.
147
00:05:31,916 --> 00:05:35,252
Thanks, everybody.
Good job.
148
00:05:41,493 --> 00:05:45,862
Um, hey, does,
uh, Zeke Barnes work here?
149
00:05:45,930 --> 00:05:48,332
Uh, yeah, he's just
finishing up with a patient.
150
00:05:48,400 --> 00:05:49,866
Oh, he's out on bail already?
151
00:05:49,934 --> 00:05:52,336
What are you talking about?
152
00:05:52,404 --> 00:05:55,005
They must have dropped the
charges. Hey, there he is!
153
00:05:55,073 --> 00:05:56,340
Hey. Hey.
154
00:05:56,408 --> 00:05:58,509
What, what's that look?
155
00:05:58,577 --> 00:05:59,910
I think I just got punked.
156
00:05:59,978 --> 00:06:01,445
(Chuckles) Scotty Cartolano,
157
00:06:01,513 --> 00:06:03,847
I'm Zeke's evil twin
from another mother.
158
00:06:03,915 --> 00:06:06,720
Kate Sykora, thanks
for the blood pressure jolt.
159
00:06:06,840 --> 00:06:07,800
How's your paw?
160
00:06:07,920 --> 00:06:09,550
It's, uh, it's not so hot.
161
00:06:09,670 --> 00:06:11,554
It's infected.
What'd you do, roll in dirt?
162
00:06:11,674 --> 00:06:14,556
- Yeah, with your sister.
- What happened to the splint I gave you?
163
00:06:14,676 --> 00:06:15,892
I couldn't move
my finger with it on.
164
00:06:16,012 --> 00:06:18,334
That was the point, dumbass.
All right, let's get you
165
00:06:18,454 --> 00:06:20,476
an X-Ray and a dose
of IV antibiotics.
166
00:06:20,596 --> 00:06:22,157
We got to get you better by
tomorrow so you can play.
167
00:06:22,277 --> 00:06:25,189
So, uh, why don't you take me
to get the X-Ray and the
168
00:06:25,309 --> 00:06:26,571
dose of IV antibiotics?
169
00:06:26,639 --> 00:06:29,641
I don't want you
touching me all over.
170
00:06:29,709 --> 00:06:32,243
All right, but only
'cause you're not funny
171
00:06:32,311 --> 00:06:34,446
and I'm taking pity on you.
172
00:06:34,513 --> 00:06:37,582
Behave yourself. She's my boss.
173
00:06:39,385 --> 00:06:40,852
Nothing's broken.
174
00:06:40,919 --> 00:06:41,953
You feeling good otherwise?
175
00:06:42,020 --> 00:06:44,422
All good.
176
00:06:44,490 --> 00:06:46,591
How are you feeling?
177
00:06:46,659 --> 00:06:49,527
I mean, if you don't mind me
saying, you look a little sad.
178
00:06:49,595 --> 00:06:51,529
Excuse me?
179
00:06:51,597 --> 00:06:55,767
Hot, but sad...
in the eyes.
180
00:06:57,737 --> 00:07:00,204
My eyes are up here.
181
00:07:00,272 --> 00:07:02,340
And, uh, I believe
that the love of
182
00:07:02,408 --> 00:07:05,543
a good drummer could
be just what you need.
183
00:07:05,611 --> 00:07:07,612
Tell my husband.
184
00:07:07,680 --> 00:07:10,382
Let the vancomycin
do its thing.
185
00:07:10,449 --> 00:07:12,283
I'll be back to
check on you in a bit.
186
00:07:12,351 --> 00:07:13,284
I'll miss you.
187
00:07:16,389 --> 00:07:17,622
Yeah, looks good.
188
00:07:17,690 --> 00:07:20,859
No disc compression
or, uh, nerve impingement.
189
00:07:20,926 --> 00:07:23,895
So I guess it was just
a pulled muscle, huh?
190
00:07:23,962 --> 00:07:25,463
You just wanted an
excuse to come back here.
191
00:07:25,531 --> 00:07:27,699
Isn't that what
Freud would say?
192
00:07:27,733 --> 00:07:29,868
Yeah, you don't get to use
Psych 101 on me. (Chuckles)
193
00:07:29,935 --> 00:07:32,637
Hey, uh, so Rita told me that
you were in surgery with Lily.
194
00:07:32,705 --> 00:07:33,905
Is everything okay?
195
00:07:33,972 --> 00:07:35,473
Yeah, it went well.
196
00:07:35,541 --> 00:07:37,141
She'll be able to play again.
197
00:07:38,143 --> 00:07:40,244
Piano, she's a virtuoso.
198
00:07:40,312 --> 00:07:42,146
Teaches at Georgetown.
199
00:07:42,214 --> 00:07:43,515
Well, I guess it's
a good thing she
200
00:07:43,582 --> 00:07:45,149
dropped in on you
after all these years.
201
00:07:45,250 --> 00:07:47,051
Yeah, it's not easy to make
a break from Michael Holt.
202
00:07:47,119 --> 00:07:48,453
I could write a book.
203
00:07:49,789 --> 00:07:51,322
You all right?
204
00:07:51,390 --> 00:07:53,458
Yes.
205
00:07:55,294 --> 00:07:56,828
Admit it, you want
your job back.
206
00:07:56,896 --> 00:07:58,095
(Chuckles)
207
00:07:58,163 --> 00:08:00,754
I'm not ready
for that just yet.
208
00:08:00,874 --> 00:08:02,689
What, do you want to
screw up your body some more?
209
00:08:02,809 --> 00:08:04,969
Dive into a volcano to
prove you're alive?
210
00:08:05,089 --> 00:08:06,103
Not exactly.
211
00:08:06,171 --> 00:08:07,972
I think he met someone.
212
00:08:08,040 --> 00:08:10,608
You met someone in Hawaii.
213
00:08:11,676 --> 00:08:14,745
When'd you become
so perceptive?
214
00:08:14,813 --> 00:08:16,747
- See?
- You know, without the threat
215
00:08:16,815 --> 00:08:18,882
of huntington's hanging
over my head, I've just been
216
00:08:18,950 --> 00:08:21,251
enjoying this
new-found freedom.
217
00:08:21,319 --> 00:08:22,753
That is wonderful.
218
00:08:22,821 --> 00:08:24,354
So, who is she?
Hula girl?
219
00:08:24,422 --> 00:08:26,723
(Chuckles) Not even close.
220
00:08:26,791 --> 00:08:28,725
She's an environmental
attorney in Boston.
221
00:08:28,793 --> 00:08:30,126
Her name is Maya Long.
222
00:08:30,194 --> 00:08:32,362
I want to go visit her
and, you know, see if
223
00:08:32,430 --> 00:08:34,665
it's going to turn
into anything.
224
00:08:34,732 --> 00:08:35,833
Sounds good.
225
00:08:35,900 --> 00:08:37,200
Why does he seem
a little nervous?
226
00:08:37,268 --> 00:08:40,671
So what's the, uh, problem?
227
00:08:40,738 --> 00:08:45,141
Well, it just... I mean, it feels
like it could be something real.
228
00:08:45,209 --> 00:08:48,111
You know, something long-lasting
and... I don't know...
229
00:08:48,179 --> 00:08:50,347
It's just been awhile.
(Chuckles)
230
00:08:50,414 --> 00:08:52,382
You'll figure it out.
231
00:08:52,450 --> 00:08:53,984
Both:
Says the expert.
232
00:08:54,051 --> 00:08:56,055
(Chuckles)
233
00:08:56,175 --> 00:08:57,875
Five sessions of
physical therapy.
234
00:08:59,142 --> 00:09:01,392
Take a break from
the thrill rides.
235
00:09:01,460 --> 00:09:04,795
Life is surprising enough.
(Chuckles)
236
00:09:09,868 --> 00:09:11,768
Yo, ugly.
How you doing?
237
00:09:11,836 --> 00:09:15,206
Uh, kind of lousy actually.
238
00:09:18,643 --> 00:09:23,447
Bruising and swelling moving up
your forearm. That's no good.
239
00:09:23,515 --> 00:09:26,450
That's creepy.
No offense. (Chuckles)
240
00:09:26,518 --> 00:09:28,852
You're burning up.
(Knocking)
241
00:09:28,920 --> 00:09:30,721
How's it going in here?
242
00:09:30,788 --> 00:09:33,190
Got a fever and
his arm's ballooning.
243
00:09:33,258 --> 00:09:34,625
Even on vancomycin?
244
00:09:34,692 --> 00:09:37,261
I knew you'd come
crawling back to me.
245
00:09:37,329 --> 00:09:38,629
Let's have a look.
246
00:09:41,433 --> 00:09:43,834
Oh, wow.
I don't like this.
247
00:09:43,902 --> 00:09:46,203
Necrotizing fasciitis.
248
00:09:46,271 --> 00:09:47,471
What else would be
so aggressive?
249
00:09:47,539 --> 00:09:49,407
In English, please.
250
00:09:51,309 --> 00:09:53,544
Flesh-eating bacteria.
251
00:09:53,611 --> 00:09:56,447
(Chuckles)
252
00:09:56,515 --> 00:09:57,814
That's very funny, man. What?
253
00:09:57,882 --> 00:09:59,850
Did you put her up to this?
For payback?
254
00:09:59,918 --> 00:10:02,486
It's no joke, dude.
You could lose your arm.
255
00:10:04,222 --> 00:10:06,524
Lose my arm?
Are you out of your mind?
256
00:10:06,591 --> 00:10:08,559
Kate: Scotty, we need to
get you to the hospital
257
00:10:08,626 --> 00:10:11,323
- for something called wide debridement.
- For a damn cut?
258
00:10:11,443 --> 00:10:13,396
W-w-what's going on?
259
00:10:13,516 --> 00:10:15,653
Bacteria's moving through
your tissues very rapidly.
260
00:10:15,773 --> 00:10:16,966
It's got to be
cut out or it could
261
00:10:17,086 --> 00:10:18,502
cause permanent muscle damage.
262
00:10:20,872 --> 00:10:25,856
My, uh, my hand's numb. I-I
c... I can't move my fingers.
263
00:10:25,976 --> 00:10:27,777
I'm not finding a pulse.
264
00:10:27,844 --> 00:10:31,247
Forearm's firm... I'm gonna flex
your wrist back, all right?
265
00:10:31,315 --> 00:10:32,748
Ow! Ow!
266
00:10:32,816 --> 00:10:34,750
That hurts like hell.
267
00:10:34,818 --> 00:10:36,752
Okay.
Pain, pallor, pulselessness.
268
00:10:36,820 --> 00:10:38,188
Paralysis, paresthesias.
269
00:10:38,255 --> 00:10:40,390
He's got compartment syndrome.
270
00:10:40,458 --> 00:10:41,924
The swelling from
the infection is
271
00:10:41,992 --> 00:10:43,793
stopping the blood flow
to your hand.
272
00:10:43,860 --> 00:10:45,861
We're gonna do a procedure to
relieve the pressure right away.
273
00:10:48,299 --> 00:10:50,500
Okay...
274
00:10:50,568 --> 00:10:54,604
Okay, we're doing a volar incision
to decompress the tension.
275
00:10:54,671 --> 00:10:56,906
I'll put on a bp cuff to
tourniquet the arm.
276
00:10:56,974 --> 00:11:00,776
I don't need to know what
you're doing, j-just do it.
277
00:11:07,251 --> 00:11:09,586
Hey, what is that scar?
278
00:11:09,653 --> 00:11:10,920
Looks like you had a PICC line.
279
00:11:12,596 --> 00:11:14,957
Why do you have
a PICC line scar?
280
00:11:16,660 --> 00:11:18,528
I had lymphoma.
281
00:11:18,596 --> 00:11:19,802
When?
282
00:11:19,922 --> 00:11:20,931
In college.
283
00:11:21,051 --> 00:11:23,428
You didn't think that was
relevant to mention?
284
00:11:23,548 --> 00:11:25,593
Look, I got sick.
I did the chemo.
285
00:11:25,713 --> 00:11:27,903
And I got well.
End of story.
286
00:11:27,971 --> 00:11:29,506
Scotty, you should
have told us.
287
00:11:29,573 --> 00:11:31,407
People who've had cancer,
who've had chemo,
288
00:11:31,475 --> 00:11:33,022
it matters to the doctors
who are treating them.
289
00:11:33,142 --> 00:11:35,418
This might not be
a flesh-eating bacteria.
290
00:11:35,538 --> 00:11:38,135
The reason that the infection
progressed so rapidly,
291
00:11:38,255 --> 00:11:40,916
could be because you have a
compromised immune system.
292
00:11:40,984 --> 00:11:42,952
You think I have cancer again?
293
00:11:43,020 --> 00:11:44,820
Why don't we
save your arm first?
294
00:11:44,888 --> 00:11:46,789
We'll deal with that later.
295
00:11:46,857 --> 00:11:50,393
Beginning fasciotomy.
296
00:11:50,461 --> 00:11:52,728
This is Paul Curtis,
Lily's boyfriend.
297
00:11:52,796 --> 00:11:54,597
Hey. Sorry it took me
so long to get here.
298
00:11:54,665 --> 00:11:55,965
No, you're right on time.
299
00:11:56,033 --> 00:11:58,334
Lily's just waking up.
You can come talk to her.
300
00:11:58,402 --> 00:12:00,370
Oh, okay.
Thank you.
301
00:12:00,437 --> 00:12:03,773
(Monitor beeping)
302
00:12:03,840 --> 00:12:05,299
I'm happy to see you.
303
00:12:05,419 --> 00:12:08,132
We had a close one in there.
You're gonna be fine.
304
00:12:08,252 --> 00:12:11,173
Hey... Lil.
How you feelin'?
305
00:12:11,293 --> 00:12:13,716
Michael, what happened to you?
306
00:12:13,784 --> 00:12:16,653
You look so old.
307
00:12:17,945 --> 00:12:19,880
Hon?
308
00:12:20,000 --> 00:12:22,158
Do I know you?
309
00:12:22,226 --> 00:12:24,360
It's me, Paul.
310
00:12:24,428 --> 00:12:26,429
Have we met before?
311
00:12:26,497 --> 00:12:28,525
Did something happen
when you operated?
312
00:12:28,645 --> 00:12:31,234
- Surgery went well.
- Surgery, um...
313
00:12:31,302 --> 00:12:32,868
Where am I?
314
00:12:32,936 --> 00:12:34,870
Look, Lily, you're in
a patient room in my office.
315
00:12:34,938 --> 00:12:36,573
Look, hey, it's us.
316
00:12:36,640 --> 00:12:37,773
Hon...
Look.
317
00:12:37,841 --> 00:12:40,276
It's us.
318
00:12:40,344 --> 00:12:42,812
I don't know you.
319
00:12:42,879 --> 00:12:45,315
(Sighs) Okay, who is he?
320
00:12:45,382 --> 00:12:46,882
Why am I in that
picture with him?
321
00:12:46,950 --> 00:12:48,284
And why do I look so old?
322
00:12:48,352 --> 00:12:51,254
I'm 17, I'm in high school.
323
00:12:51,322 --> 00:12:53,289
You've had an acc...
324
00:12:54,825 --> 00:12:57,193
You've had an accident.
It's okay.
325
00:12:57,261 --> 00:12:58,828
We're gonna get
you home to D.C.
326
00:12:58,895 --> 00:13:00,663
What is he talking about?
I live here,
327
00:13:00,731 --> 00:13:02,874
- in Manhattan.
- Okay. Lily, you just need to calm down.
328
00:13:02,994 --> 00:13:04,463
You really don't recognize me?
329
00:13:04,583 --> 00:13:06,902
No!
Get this man away from me!
330
00:13:06,970 --> 00:13:08,838
Okay, okay.
Why don't you wait outside?
331
00:13:08,905 --> 00:13:10,840
It's okay.
I'll come back.
332
00:13:10,907 --> 00:13:11,974
(Sighs)
333
00:13:13,944 --> 00:13:15,778
Michael, who is he?
334
00:13:15,846 --> 00:13:17,380
What does he want from me?
335
00:13:17,448 --> 00:13:18,948
What is happening?
336
00:13:24,101 --> 00:13:26,202
Why doesn't Lily recognize me?
337
00:13:26,270 --> 00:13:31,341
The brain holds memory in an area
called the mammillary bodies.
338
00:13:31,408 --> 00:13:34,310
Um, the injury damaged
this region
339
00:13:34,378 --> 00:13:37,813
causing Korsakoff's syndrome...
340
00:13:37,881 --> 00:13:40,683
A neurological disorder
that erases memory.
341
00:13:40,750 --> 00:13:45,688
It's taken Lily back
to high school.
342
00:13:45,755 --> 00:13:48,124
That's why she recognizes
you but not me?
343
00:13:48,192 --> 00:13:52,395
She remembers me as a teenager.
It's why she thinks I'm old now.
344
00:13:52,463 --> 00:13:55,731
How long will it last?
345
00:13:55,799 --> 00:13:59,135
I have to tell you, Paul.
With this type of syndrome,
346
00:13:59,203 --> 00:14:01,104
it is very unlikely
Lily will ever
347
00:14:01,171 --> 00:14:04,073
recover the memory
that she's lost.
348
00:14:05,465 --> 00:14:07,032
You mean me?
349
00:14:16,420 --> 00:14:19,822
I've waited my entire life to
meet someone like Lily.
350
00:14:19,890 --> 00:14:23,126
We've been talking about getting
married. Did she tell you that?
351
00:14:23,193 --> 00:14:25,928
I need to see her again.
352
00:14:25,996 --> 00:14:29,032
I can talk to her. I can help
her. I'll bring her back.
353
00:14:29,099 --> 00:14:30,733
(Phone rings)
354
00:14:33,870 --> 00:14:35,204
(Sighs)
355
00:14:35,272 --> 00:14:38,274
Yeah.
356
00:14:38,342 --> 00:14:41,877
Zeke, it's way too late.
I'm not coming over there now.
357
00:14:43,880 --> 00:14:46,182
All right, well bring him to
Manhattan Memorial,
358
00:14:46,250 --> 00:14:48,084
and I'll have Rita arrange it.
359
00:14:51,121 --> 00:14:52,788
All right.
360
00:14:52,856 --> 00:14:54,690
I pulled some strings.
361
00:14:54,758 --> 00:14:58,661
We're gonna get you over to the
hospital, run some tests tonight.
362
00:14:58,728 --> 00:15:01,297
How come you never
told me about the lymphoma?
363
00:15:01,365 --> 00:15:05,968
I don't know everything that ever
happened to you before we met.
364
00:15:10,640 --> 00:15:14,743
I didn't wanna be cancer guy.
365
00:15:14,811 --> 00:15:19,014
You mean, on top of unfunny guy,
chick repellent guy,
366
00:15:19,083 --> 00:15:20,616
bad drummer guy?
367
00:15:20,684 --> 00:15:23,619
(Chuckles) Shut up, man.
Just call me a cab.
368
00:15:23,687 --> 00:15:26,855
I'm calling you an ambulance.
And I'm going with you.
369
00:15:26,923 --> 00:15:27,890
I don't want you to.
370
00:15:27,958 --> 00:15:31,160
Yeah, well, I am.
371
00:15:52,216 --> 00:15:53,816
(Sighs)
372
00:15:55,852 --> 00:15:57,820
Kate:
Michael.
373
00:15:57,887 --> 00:15:59,722
It's the crack of dawn.
374
00:15:59,789 --> 00:16:02,558
I figured I'd get in
before it gets busy.
375
00:16:02,626 --> 00:16:04,960
What'd you do, sleep here?
376
00:16:05,028 --> 00:16:09,232
No.
Of course not.
377
00:16:09,299 --> 00:16:11,734
You slept here.
378
00:16:11,801 --> 00:16:15,871
You'd be amazed how comfortable
Anton's wellness room is.
379
00:16:15,939 --> 00:16:18,874
- All that good energy.
- Kate.
380
00:16:18,942 --> 00:16:23,812
I just needed a few days away
from Harrison, to clear my head.
381
00:16:23,880 --> 00:16:26,115
Ever hear of a hotel?
382
00:16:26,183 --> 00:16:27,783
Try to be frugal.
383
00:16:27,851 --> 00:16:30,853
Might need my own
divorce lawyer soon.
384
00:16:30,920 --> 00:16:32,988
Well, if you need me to
spot you some cash, you know.
385
00:16:33,056 --> 00:16:34,857
Just so you don't
have to stay here.
386
00:16:34,924 --> 00:16:36,692
Uh, thank you.
387
00:16:36,760 --> 00:16:38,927
I think I should probably go
home and face the music.
388
00:16:38,995 --> 00:16:41,297
Tonight, for sure.
389
00:16:41,365 --> 00:16:45,000
Tomorrow at the latest.
(Chuckles)
390
00:16:45,068 --> 00:16:47,069
Do you have any floss?
391
00:16:47,137 --> 00:16:50,206
Good morning, sunshine.
392
00:16:50,274 --> 00:16:53,008
So I took a look at
your lab results.
393
00:16:53,076 --> 00:16:54,710
Who said you could do that?
394
00:16:54,778 --> 00:16:57,680
State of New York when they
gave me a medical license.
395
00:16:57,747 --> 00:16:59,549
Great, so now every time
I look at you,
396
00:16:59,616 --> 00:17:01,083
I'll remember you're the one
that gave me the news
397
00:17:01,151 --> 00:17:03,286
that my life went back
to full-on sucking?
398
00:17:07,357 --> 00:17:09,225
I'm right, aren't I?
399
00:17:10,972 --> 00:17:13,663
Look, it's not great.
But it's not horrible.
400
00:17:13,730 --> 00:17:16,332
You have something called
myelodysplastic syndrome.
401
00:17:16,400 --> 00:17:19,001
It's from all the chemo
that you had years ago.
402
00:17:19,069 --> 00:17:22,071
Your bone marrow's not
producing enough blood cells.
403
00:17:22,138 --> 00:17:24,207
(Sighs) So, um...
404
00:17:24,274 --> 00:17:25,741
What do they do for that?
405
00:17:25,809 --> 00:17:28,110
Transfusions, growth factors,
406
00:17:28,178 --> 00:17:30,145
to give your marrow a
kick in the ass.
407
00:17:30,214 --> 00:17:32,781
Doesn't sound so bad.
408
00:17:32,849 --> 00:17:35,884
What are you not telling me?
409
00:17:35,952 --> 00:17:42,891
There is a chance that the MDS
could morph into leukemia.
410
00:17:44,961 --> 00:17:47,996
Big chance?
Small chance?
411
00:17:48,064 --> 00:17:50,866
A chance. I have
to run more tests.
412
00:17:52,202 --> 00:17:54,002
This could turn out
all right, man.
413
00:17:54,070 --> 00:17:57,240
Zeke, y-you ever been
really, really sick?
414
00:17:57,307 --> 00:18:00,710
No, man. I've been lucky.
415
00:18:00,777 --> 00:18:02,578
You have no idea.
416
00:18:02,646 --> 00:18:04,113
I'm going to get
you through this.
417
00:18:04,180 --> 00:18:07,082
You got your own
personal doctor, on call,
418
00:18:07,150 --> 00:18:10,720
whatever you need,
whatever happens.
419
00:18:10,787 --> 00:18:13,155
I don't want to be
cancer guy again.
420
00:18:18,395 --> 00:18:20,829
Yo, Michael.
421
00:18:20,897 --> 00:18:22,197
Thanks for the
hook-up last night.
422
00:18:22,266 --> 00:18:23,699
Sure, how's your friend?
423
00:18:23,767 --> 00:18:25,968
Eh, do you know
a good oncologist,
424
00:18:26,035 --> 00:18:27,236
maybe one that
owes you a favor?
425
00:18:27,304 --> 00:18:29,672
You know, call Rita.
Tell her to
426
00:18:29,740 --> 00:18:31,173
put you in touch
with Dr. Henderson.
427
00:18:31,241 --> 00:18:33,242
Maybe I'll ask her, not tell
her... she kinda scares me.
428
00:18:33,310 --> 00:18:34,943
Join the club.
429
00:18:35,011 --> 00:18:37,112
- Good luck with your buddy.
- Hey, Mike.
430
00:18:37,180 --> 00:18:39,114
Would I be pushing if I asked
for one more favor?
431
00:18:39,182 --> 00:18:41,717
Yes, but it never
stopped you before.
432
00:18:41,785 --> 00:18:44,019
We got this gig tonight
at St. Vitus.
433
00:18:44,087 --> 00:18:46,088
And I don't want Scotty to feel
like he's screwing us
434
00:18:46,156 --> 00:18:47,723
by leaving us short a drummer.
435
00:18:47,791 --> 00:18:49,792
And Christina had mentioned
to me that you play.
436
00:18:49,859 --> 00:18:51,994
You want me to fill in?
437
00:18:53,430 --> 00:18:56,599
I got a lot going on.
Another time, though.
438
00:18:56,667 --> 00:18:58,601
All right.
Worth a shot.
439
00:18:58,669 --> 00:19:01,537
Adios.
440
00:19:01,605 --> 00:19:05,775
I tried everything I could
to get her to remember.
441
00:19:05,842 --> 00:19:09,779
When I told her how we met at
Georgetown last year...
442
00:19:09,846 --> 00:19:14,617
We literally ran into each
other, papers flying...
443
00:19:14,685 --> 00:19:18,584
She thanked me for the story
like it never happened.
444
00:19:18,938 --> 00:19:20,147
I have to warn you, Paul.
445
00:19:20,267 --> 00:19:22,934
With this syndrome, her
condition could get a lot worse.
446
00:19:23,054 --> 00:19:26,010
She could lose
more of her memory?
447
00:19:27,635 --> 00:19:30,836
She recognizes you.
You're still her boyfriend,
448
00:19:30,956 --> 00:19:32,978
the drummer.
449
00:19:33,515 --> 00:19:35,795
When Lily gets upset or anxious,
450
00:19:35,915 --> 00:19:38,076
what usually makes
her feel better?
451
00:19:38,196 --> 00:19:42,429
Same as when she was 16...
Those tapes you made her,
452
00:19:42,549 --> 00:19:44,528
"The Holy Trinity."
453
00:19:44,597 --> 00:19:48,466
Mozart, Ella Fitzgerald
and the Stones.
454
00:19:49,938 --> 00:19:53,071
Well, maybe that's the way.
455
00:19:54,623 --> 00:19:56,424
Michael, what are we doing here?
456
00:19:56,492 --> 00:19:59,127
You seem so different.
457
00:19:59,195 --> 00:20:01,296
- I don't understand...
- It's okay, it's okay.
458
00:20:02,932 --> 00:20:05,433
Look...
459
00:20:09,705 --> 00:20:11,840
Why's there a piano here?
460
00:20:13,176 --> 00:20:15,344
You wanna play?
461
00:20:16,545 --> 00:20:19,614
I guess so.
462
00:20:20,671 --> 00:20:22,997
Easy, easy, easy, easy.
463
00:20:40,000 --> 00:20:41,865
(Sighs)
464
00:20:41,985 --> 00:20:44,907
(Classical music plays)
465
00:20:44,974 --> 00:20:46,474
(Sighs)
466
00:21:09,254 --> 00:21:11,133
I like being here with you.
467
00:21:11,200 --> 00:21:13,032
(Chuckles)
468
00:21:13,152 --> 00:21:15,870
This weird, swanky place.
469
00:21:18,942 --> 00:21:21,576
So, piano or drums?
470
00:21:25,247 --> 00:21:27,781
(Russian accent):
Which do you prefer, Michael?
471
00:21:27,849 --> 00:21:29,583
Which do you choose to pursue?
472
00:21:29,651 --> 00:21:32,167
Mrs. Kaminsky,
ninth-grade music teacher.
473
00:21:32,287 --> 00:21:33,757
Duh.
474
00:21:33,877 --> 00:21:36,140
So...
475
00:21:40,863 --> 00:21:43,131
I want to go to med school.
476
00:21:43,199 --> 00:21:45,867
Your talent for music,
why would you waste that?
477
00:21:49,372 --> 00:21:52,640
I need to learn
about the brain.
478
00:21:52,708 --> 00:21:57,612
Because of my
dad's, uh, problems.
479
00:21:57,680 --> 00:22:00,515
Remember when he came to
our middle school concert?
480
00:22:00,583 --> 00:22:04,152
Drunk, and got all
crazy and loud.
481
00:22:04,220 --> 00:22:09,091
Kept shouting "encore" before
the song was finished.
482
00:22:09,158 --> 00:22:13,595
I wanted to crawl
inside my drum set.
483
00:22:13,662 --> 00:22:18,666
Be a brain doctor, Michael,
if that's what you need to do.
484
00:22:18,734 --> 00:22:20,602
I'm gonna be a musician.
485
00:22:20,669 --> 00:22:22,637
Or a music teacher.
486
00:22:22,705 --> 00:22:25,807
Or both.
487
00:22:25,875 --> 00:22:29,111
You'll miss me.
488
00:22:29,178 --> 00:22:31,713
You're right.
489
00:22:36,962 --> 00:22:37,994
That was beautiful.
490
00:22:38,114 --> 00:22:38,820
Thanks.
491
00:22:38,888 --> 00:22:40,555
- Let's play a duet.
- I don't know.
492
00:22:40,623 --> 00:22:41,823
Come on, something upbeat.
Ah...
493
00:22:41,891 --> 00:22:43,258
(Russian accent):
That rock and roll music
494
00:22:43,326 --> 00:22:46,261
you kids worship
like unholy idol.
495
00:22:46,329 --> 00:22:47,595
(Grunts)
496
00:22:47,663 --> 00:22:49,631
(Plays bluesy rhythm)
497
00:22:49,698 --> 00:22:50,632
(Chuckles)
498
00:22:50,699 --> 00:22:52,767
(Murmurs)
499
00:22:52,835 --> 00:22:54,436
(Chuckles)
500
00:22:54,504 --> 00:22:55,537
Come on, keep up.
501
00:22:55,604 --> 00:22:57,139
Ah, my fingers.
502
00:22:57,206 --> 00:22:58,407
What?
They're frozen.
503
00:22:58,474 --> 00:22:59,374
Okay.
504
00:22:59,442 --> 00:23:02,277
M-m-Michael,
my neck hurts.
505
00:23:02,345 --> 00:23:03,311
(Stammers)
506
00:23:03,379 --> 00:23:04,346
Rita!
507
00:23:09,360 --> 00:23:11,642
- What happened?
- She was playing piano, then suddenly
508
00:23:11,709 --> 00:23:13,244
she just couldn't
feel her fingers.
509
00:23:13,311 --> 00:23:15,646
- Then she collapsed.
- Do you know why?
510
00:23:15,713 --> 00:23:17,214
The impact of the head
injury could have caused
511
00:23:17,282 --> 00:23:18,382
a carotid artery dissection
512
00:23:18,450 --> 00:23:20,122
that didn't show up on the CT.
513
00:23:20,242 --> 00:23:21,803
Leading to a massive stroke.
514
00:23:21,923 --> 00:23:23,260
Right there.
515
00:23:23,328 --> 00:23:24,861
A tear in the wall
of the artery
516
00:23:24,929 --> 00:23:27,030
with a clot occluding flow.
517
00:23:27,098 --> 00:23:28,932
I got it.
518
00:23:29,000 --> 00:23:32,102
All right, start her
on IV TPA to bust the clot.
519
00:23:32,170 --> 00:23:33,637
She's posturing.
520
00:23:33,705 --> 00:23:35,972
Could be severe brain damage.
521
00:23:36,040 --> 00:23:38,041
- Okay, where's Paul?
- Oh, uh, he was pacing around reception.
522
00:23:38,109 --> 00:23:39,643
All right, she's got no family
523
00:23:39,711 --> 00:23:43,146
to let us know what measures
to take, so go find him.
524
00:23:43,215 --> 00:23:47,318
Paul... you have
to come back.
525
00:23:47,385 --> 00:23:49,186
Lily's in trouble.
526
00:23:49,254 --> 00:23:52,089
Dr. Holt needs your help
deciding what to do for her.
527
00:23:52,156 --> 00:23:54,358
How can I help?
She doesn't know who I am.
528
00:23:54,426 --> 00:23:57,094
But you know who she is.
529
00:23:58,129 --> 00:23:59,996
You love her.
530
00:24:00,064 --> 00:24:02,600
I loved who she was.
531
00:24:02,667 --> 00:24:04,735
- I know this is difficult.
- It's insane.
532
00:24:04,802 --> 00:24:07,938
It's harder
than losing her altogether.
533
00:24:08,005 --> 00:24:09,373
Don't say that.
534
00:24:09,441 --> 00:24:12,309
My son was in a
terrible accident.
535
00:24:12,377 --> 00:24:14,612
Do you know what that's
like for a mother?
536
00:24:14,679 --> 00:24:16,147
But Michael helped me.
537
00:24:16,267 --> 00:24:18,014
You should tell him what
kind of intervention
538
00:24:18,082 --> 00:24:19,850
Lily'd want in an emergency.
539
00:24:19,917 --> 00:24:21,719
I don't know
that woman up there.
540
00:24:21,786 --> 00:24:25,756
Tell Dr. Holt he should make
any decisions about her health.
541
00:24:27,354 --> 00:24:29,159
(Beeping rapidly)
Let's go, people.
542
00:24:29,227 --> 00:24:31,328
Push 100 of mannitol
to reduce swelling,
543
00:24:31,396 --> 00:24:33,864
start a pentobarb drip
to prevent seizures.
544
00:24:33,931 --> 00:24:36,066
- TPA didn't work?
- No, and a second CT showed
545
00:24:36,134 --> 00:24:37,167
a huge stroke
with severe swelling.
546
00:24:37,235 --> 00:24:38,402
You want a Mayfield clamp?
547
00:24:38,470 --> 00:24:40,304
- No time.
- You're doing a craniectomy?
548
00:24:40,372 --> 00:24:41,305
Anna:
Michael, what's happening?
549
00:24:41,373 --> 00:24:42,973
Is this necessary?
550
00:24:43,040 --> 00:24:43,637
Yes.
551
00:24:43,757 --> 00:24:44,789
If I don't relieve the pressure
552
00:24:44,909 --> 00:24:46,377
caused by the stroke,
she will die.
553
00:24:46,444 --> 00:24:47,898
Colette, shave her head.
554
00:24:48,018 --> 00:24:49,004
This is extreme.
555
00:24:49,124 --> 00:24:50,533
Her pupils are fixed
and dilated.
556
00:24:50,653 --> 00:24:51,982
Keep prepping her for surgery.
557
00:24:52,049 --> 00:24:52,983
Colette:
Yes, sir.
558
00:24:53,050 --> 00:24:54,285
Michael, why are you doing this?
559
00:24:54,352 --> 00:24:56,287
She's my friend,
I am trying to save her life.
560
00:24:56,354 --> 00:24:58,820
Colette: Patient is Lily
Meyerson, emergency craniectomy.
561
00:24:58,940 --> 00:25:01,825
Lily Meyerson... your old
girlfriend, the musician.
562
00:25:01,893 --> 00:25:02,893
Lantz: Michael, I get
that she's your friend,
563
00:25:02,960 --> 00:25:03,997
but her pupils are blown.
564
00:25:04,117 --> 00:25:05,978
There's no way you can reverse
the damage to her brain.
565
00:25:06,098 --> 00:25:07,498
Victor, are you running
this O.R.?
566
00:25:07,618 --> 00:25:10,239
- Maybe it's Lily's time to go.
- It is not her time to go.
567
00:25:10,359 --> 00:25:12,168
Michael, she's brain-
dead, it's hopeless.
568
00:25:12,288 --> 00:25:13,837
I know what I'm doing!
569
00:25:13,905 --> 00:25:16,173
She'll never walk, talk,
or play piano again.
570
00:25:16,240 --> 00:25:18,909
Do you think that's
what she wants?
571
00:25:22,113 --> 00:25:24,881
Michael?
572
00:25:28,953 --> 00:25:30,621
- Michael?
Anna: - There is nothing you can do.
573
00:25:30,689 --> 00:25:32,055
You know that.
574
00:25:32,123 --> 00:25:36,026
Why tear her apart
for no reason?
575
00:25:36,093 --> 00:25:38,662
Are you going to
operate or not?
576
00:25:38,730 --> 00:25:41,465
(Razor buzzing)
577
00:25:45,370 --> 00:25:47,805
Not now.
578
00:25:48,807 --> 00:25:51,007
Keep her on life support.
579
00:25:54,006 --> 00:25:56,474
Just leave it alone,
all right? It's fine.
580
00:25:56,541 --> 00:25:57,608
Doctor:
Scotty?
581
00:25:57,676 --> 00:26:00,245
I'm Dr. Henderson.
582
00:26:00,312 --> 00:26:01,412
It's, it's good to meet you.
583
00:26:01,480 --> 00:26:02,780
Hi, I'm Dr. Barnes.
584
00:26:02,848 --> 00:26:05,216
- Michael Holt and I are colleagues.
- Oh.
585
00:26:05,284 --> 00:26:09,120
I've reviewed the results
of the blood work and biopsy.
586
00:26:09,188 --> 00:26:10,521
You have MDS
587
00:26:10,589 --> 00:26:13,657
with an IPSS risk score
intermediate-two.
588
00:26:13,725 --> 00:26:15,193
Not the best we'd hoped for.
589
00:26:15,261 --> 00:26:16,594
Zeke: It's not the worst,
though, right?
590
00:26:16,661 --> 00:26:18,863
Um, do all those letters
591
00:26:18,931 --> 00:26:20,798
and numbers mean that this is
592
00:26:20,866 --> 00:26:24,335
the "probably going to turn
into leukemia" kind?
593
00:26:24,403 --> 00:26:27,638
It is, I'm sorry.
594
00:26:27,706 --> 00:26:29,840
Now, we want to start you
on an induction chemotherapy
595
00:26:29,909 --> 00:26:31,542
- right away.
- That's what got me here
596
00:26:31,610 --> 00:26:33,611
- to begin with.
- Just let the doctor talk.
597
00:26:33,678 --> 00:26:34,845
We need the chemo now
598
00:26:34,914 --> 00:26:36,814
to beat this thing
back into remission,
599
00:26:36,882 --> 00:26:38,783
so we can move you into the
next phase of treatment.
600
00:26:38,850 --> 00:26:41,386
- Which is...?
- Would you just let the doctor talk?
601
00:26:41,453 --> 00:26:44,622
After that, your best chance...
Actually, your only chance
602
00:26:44,689 --> 00:26:47,825
for a complete cure... would be
a bone marrow transplant.
603
00:26:47,893 --> 00:26:49,760
Okay, see, complete cure, huh?
604
00:26:49,828 --> 00:26:51,529
- Now we're getting somewhere.
- But with
605
00:26:51,596 --> 00:26:55,366
many challenges...
Let's be clear.
606
00:26:55,434 --> 00:26:57,335
What if I just skip the chemo
and I just let it ride
607
00:26:57,403 --> 00:26:59,770
- for a little bit, like, see what happens?
- Don't listen to him.
608
00:26:59,838 --> 00:27:01,639
- He's not skipping anything.
- Hey, you try puking
609
00:27:01,706 --> 00:27:03,507
for hours on end,
610
00:27:03,575 --> 00:27:05,376
mouth sores that feel like
somebody took a cheese grater
611
00:27:05,444 --> 00:27:06,577
to the inside of your cheeks,
612
00:27:06,645 --> 00:27:08,246
then you get down
to a svelte 98 pounds,
613
00:27:08,314 --> 00:27:09,680
and you lose every bit
of hair that you have,
614
00:27:09,748 --> 00:27:11,149
including your pubes,
615
00:27:11,216 --> 00:27:14,685
and then, then you get to
make the decisions. Okay?
616
00:27:14,753 --> 00:27:18,122
I know this is hard
for you to take in,
617
00:27:18,223 --> 00:27:20,458
especially since you already
went through lymphoma.
618
00:27:20,525 --> 00:27:21,883
I'll make sure that he
understands everything.
619
00:27:22,003 --> 00:27:24,071
- Zeke, would you just shut up already?
- I'm trying to help you.
620
00:27:24,191 --> 00:27:27,265
How many bone marrow transplants
have you done, huh?
621
00:27:27,333 --> 00:27:29,467
Would you stop acting
like such a know-it-all?
622
00:27:29,534 --> 00:27:31,202
You know what? I'll come back
when it's a better time.
623
00:27:31,270 --> 00:27:33,304
No, no, no, you stay.
624
00:27:38,543 --> 00:27:40,544
Fine.
625
00:27:48,954 --> 00:27:50,521
- Don't talk to me.
- Michael...
626
00:27:50,589 --> 00:27:51,967
And stay the hell
out of my O.R.
627
00:27:52,087 --> 00:27:54,547
You were flogging your patient.
Lily was never going to respond.
628
00:27:54,667 --> 00:27:56,827
- Don't tell me how to do my job.
- We promised each other
629
00:27:56,895 --> 00:27:59,497
that if we ever disagreed about
a case, we would say something.
630
00:27:59,564 --> 00:28:01,699
That was years ago,
when you were alive.
631
00:28:01,766 --> 00:28:06,237
Do you have any idea what
it was like for me in there?
632
00:28:06,305 --> 00:28:09,107
Lily is one of the few people
that I trusted as a kid.
633
00:28:09,174 --> 00:28:13,711
I know it's unfair, and it must
hurt like hell letting her go.
634
00:28:13,778 --> 00:28:15,313
What, so that's
why you're here...
635
00:28:15,381 --> 00:28:17,548
To, to guide me
through the pain?
636
00:28:17,616 --> 00:28:19,783
You tell me.
637
00:28:19,851 --> 00:28:23,354
You're dead, Anna,
you are a memory.
638
00:28:23,422 --> 00:28:25,656
- Then why am I standing here?
- I don't know,
639
00:28:25,724 --> 00:28:27,825
but I'm so sick and tired
of you haunting my thoughts
640
00:28:27,926 --> 00:28:30,661
and trying to make me
into somebody that I'm not!
641
00:28:30,729 --> 00:28:32,430
Then why don't you move on?!
642
00:28:32,498 --> 00:28:35,133
Get out, get out,
just get out of my life!
643
00:28:35,200 --> 00:28:37,201
E-Mo:
Michael?
644
00:28:41,973 --> 00:28:44,275
Who were you yelling at?
645
00:28:44,343 --> 00:28:45,476
No one.
646
00:28:45,544 --> 00:28:48,612
Just, uh, just talking
to myself.
647
00:28:48,680 --> 00:28:50,681
No, you were arguing
with someone.
648
00:28:50,749 --> 00:28:51,782
- Who?
- I just told you...
649
00:28:51,850 --> 00:28:54,218
No one.
650
00:29:16,471 --> 00:29:17,784
Hi.
651
00:29:19,130 --> 00:29:20,264
What brings you here?
652
00:29:20,332 --> 00:29:22,032
I came to see
how Scotty's doing.
653
00:29:22,100 --> 00:29:23,834
He's an ass.
654
00:29:23,901 --> 00:29:24,969
You want coffee?
655
00:29:25,036 --> 00:29:27,204
No, thanks.
656
00:29:27,272 --> 00:29:28,738
What happened?
657
00:29:28,806 --> 00:29:31,508
He's threatening not
to do the chemo...
658
00:29:31,576 --> 00:29:34,845
And he's yelling at me like
this whole thing is my fault.
659
00:29:34,912 --> 00:29:36,013
Who else is he going
to yell at?
660
00:29:36,081 --> 00:29:37,547
You're his friend, you're safe.
661
00:29:37,615 --> 00:29:39,083
You know, it's hard
to make good friends
662
00:29:39,150 --> 00:29:40,084
when you're our age.
663
00:29:40,151 --> 00:29:41,585
I mean, you meet people,
664
00:29:41,652 --> 00:29:43,620
everyone's busy doing
their own thing.
665
00:29:43,688 --> 00:29:46,590
Scotty, ah, we've only known
each other a couple years,
666
00:29:46,657 --> 00:29:49,526
but he's like a brother...
667
00:29:49,594 --> 00:29:51,895
One who kept a
really big secret.
668
00:29:51,963 --> 00:29:53,530
Well, maybe he didn't want
you looking at him funny
669
00:29:53,598 --> 00:29:55,765
every time he sneezed.
670
00:29:55,833 --> 00:29:57,634
Have you told him
what he means to you,
671
00:29:57,702 --> 00:29:59,269
or you guys are just too busy
672
00:29:59,337 --> 00:30:01,972
calling each other names
and being dudes?
673
00:30:06,211 --> 00:30:09,046
Yep, figures.
674
00:30:10,081 --> 00:30:12,883
My mom's sick.
675
00:30:12,950 --> 00:30:14,851
End-stage emphysema.
676
00:30:14,919 --> 00:30:18,188
I didn't know, I'm sorry.
677
00:30:18,256 --> 00:30:21,225
She spent every penny she
had on med school for me.
678
00:30:21,292 --> 00:30:26,030
Now she's dying and
Scotty could be, too.
679
00:30:26,097 --> 00:30:29,566
There's not a damn thing I can
do to fix either one of them.
680
00:30:29,634 --> 00:30:33,037
Zeke, you got to let
the specialists
681
00:30:33,104 --> 00:30:34,804
take care of Scotty now.
682
00:30:34,872 --> 00:30:38,275
That's what he said...
Not as nicely, though.
683
00:30:39,310 --> 00:30:41,245
You're impossible.
684
00:30:41,312 --> 00:30:42,679
Come with me.
685
00:30:43,881 --> 00:30:45,282
Kate:
Okay, Scotty, listen.
686
00:30:45,350 --> 00:30:46,283
Whoa, I-I'm listening.
687
00:30:46,351 --> 00:30:47,751
Hello, by the way.
688
00:30:47,818 --> 00:30:49,319
I know you're pissed,
all right?
689
00:30:49,387 --> 00:30:51,688
This is awful that this is
happening to you all over again,
690
00:30:51,756 --> 00:30:54,158
so now is not the time to be
pushing your friends away.
691
00:30:54,225 --> 00:30:55,725
Zeke means well.
692
00:30:55,793 --> 00:30:57,561
He's just trying to
get control over this.
693
00:30:57,628 --> 00:30:59,530
He's doing that for you,
so don't be a jerk to him.
694
00:30:59,597 --> 00:31:00,531
See?
695
00:31:00,598 --> 00:31:01,698
(Scoffs)
696
00:31:01,766 --> 00:31:04,068
Okay, and as for you,
Dr. Means Well,
697
00:31:04,135 --> 00:31:06,136
this is your best bud.
698
00:31:06,204 --> 00:31:08,605
All right, tell him you are
sorry this is happening,
699
00:31:08,673 --> 00:31:10,040
you love him,
700
00:31:10,108 --> 00:31:12,909
and you will do everything
you can for him as a friend,
701
00:31:12,977 --> 00:31:14,611
not a doctor.
702
00:31:14,679 --> 00:31:17,181
I think my work here is done.
703
00:31:17,248 --> 00:31:18,182
(Door closes)
704
00:31:18,249 --> 00:31:19,183
Wow.
705
00:31:19,250 --> 00:31:22,186
Yeah, right?
706
00:31:26,324 --> 00:31:29,025
So what do you need?
707
00:31:29,094 --> 00:31:31,728
I need...
708
00:31:31,796 --> 00:31:34,231
To not be having cancer again.
709
00:31:39,837 --> 00:31:43,940
Maybe a cheeseburger,
some French fries
710
00:31:44,008 --> 00:31:46,343
while I can still eat 'em
without puking.
711
00:31:46,411 --> 00:31:48,812
So you're gonna do the chemo?
712
00:31:48,879 --> 00:31:50,647
Keep my drums warm, okay?
713
00:31:50,715 --> 00:31:52,048
You know, they got
some really effective
714
00:31:52,117 --> 00:31:54,884
antinausea drugs
these days, and...
715
00:31:54,952 --> 00:31:56,186
I'm sorry, man.
716
00:31:56,254 --> 00:32:00,690
Friend. Not doctor.
I got it.
717
00:32:00,758 --> 00:32:03,594
There's a place, actually,
a few blocks from here
718
00:32:03,661 --> 00:32:04,995
does a really good burger.
719
00:32:05,062 --> 00:32:06,296
I think they deliver.
720
00:32:06,364 --> 00:32:08,599
(Dialing)
721
00:32:14,672 --> 00:32:18,242
I'm sorry this is happening
to you, Scotty.
722
00:32:19,944 --> 00:32:22,112
I know.
723
00:32:25,049 --> 00:32:28,852
And, uh...
724
00:32:28,919 --> 00:32:31,888
All the rest of the things
that she said...
725
00:32:34,992 --> 00:32:37,794
I know, man.
726
00:32:46,904 --> 00:32:48,905
You decided to stay?
727
00:32:48,973 --> 00:32:50,307
Why wouldn't I?
728
00:32:50,375 --> 00:32:52,709
You prescribed five sessions.
729
00:32:52,777 --> 00:32:54,844
Right.
730
00:32:54,912 --> 00:32:57,514
I jus...
Do you need anything?
731
00:32:57,582 --> 00:32:58,715
No, I'm cool.
732
00:32:58,783 --> 00:32:59,849
Do you?
733
00:33:01,052 --> 00:33:02,586
Nope.
734
00:33:02,654 --> 00:33:04,621
Michael?
735
00:33:04,689 --> 00:33:05,922
You didn't track me down
to check
736
00:33:05,990 --> 00:33:08,525
to make sure I was doing
my exercises.
737
00:33:08,593 --> 00:33:10,060
What's up?
738
00:33:12,129 --> 00:33:14,097
You were right.
739
00:33:14,165 --> 00:33:16,233
About?
740
00:33:16,301 --> 00:33:18,635
(Sighs)
741
00:33:18,703 --> 00:33:20,637
When you came into my office,
742
00:33:20,705 --> 00:33:23,907
I, uh, I was yelling at someone.
743
00:33:30,682 --> 00:33:32,616
Who?
744
00:33:32,684 --> 00:33:35,018
(Chuckles)
745
00:33:40,057 --> 00:33:42,959
You know, I owe you, man.
746
00:33:43,027 --> 00:33:45,562
You helped me to face
this whole Huntington's thing,
747
00:33:45,630 --> 00:33:50,100
and that led me to Hawaii
which led me to Maya.
748
00:33:50,167 --> 00:33:53,637
So, why don't you let me help
you the way you helped me?
749
00:33:53,705 --> 00:33:57,040
Who were you
yelling at, Michael?
750
00:34:03,581 --> 00:34:05,782
Anna.
751
00:34:05,850 --> 00:34:08,585
My, uh, ex-wife.
752
00:34:10,355 --> 00:34:13,657
Your dead ex-wife?
753
00:34:14,859 --> 00:34:17,594
Yes.
754
00:34:21,699 --> 00:34:25,068
She died and then, uh...
755
00:34:25,136 --> 00:34:28,138
Then she came back.
756
00:34:28,205 --> 00:34:30,274
Do you see
what I'm trying to say?
757
00:34:30,341 --> 00:34:33,209
I think so.
758
00:34:33,278 --> 00:34:35,779
She visits you.
759
00:34:35,846 --> 00:34:39,249
(Chuckles) Yeah.
760
00:34:39,317 --> 00:34:42,719
I know, uh, it sounds crazy.
761
00:34:42,787 --> 00:34:45,922
But I had an MRI
to rule out a tumor,
762
00:34:45,990 --> 00:34:48,024
I had an EEG
to rule out seizures,
763
00:34:48,092 --> 00:34:49,660
I even had my apartment checked
764
00:34:49,727 --> 00:34:51,995
to rule out
carbon monoxide poisoning.
765
00:34:52,062 --> 00:34:54,931
I have no other symptoms.
766
00:34:54,999 --> 00:34:58,735
Do you believe in ghosts?
767
00:34:58,803 --> 00:35:02,506
No.
768
00:35:02,573 --> 00:35:05,975
(Sighs) Well...
769
00:35:06,043 --> 00:35:09,713
You don't seem crazy to me,
and I am the professional.
770
00:35:09,781 --> 00:35:10,699
(Laughs)
771
00:35:11,460 --> 00:35:14,489
- There's no explanation.
- You know, when I first met you,
772
00:35:14,609 --> 00:35:15,819
I knew you were dealing
with some heavy stuff,
773
00:35:15,886 --> 00:35:17,821
but this is...
774
00:35:17,888 --> 00:35:19,523
Interesting.
775
00:35:19,590 --> 00:35:21,525
Can I
776
00:35:21,592 --> 00:35:23,527
make a friendly suggestion?
777
00:35:23,594 --> 00:35:25,529
Yeah.
778
00:35:25,596 --> 00:35:28,932
If somebody was talking
to me from the beyond,
779
00:35:28,999 --> 00:35:32,803
I'd damn well listen
to what they had to say.
780
00:35:32,870 --> 00:35:35,305
Stop trying to define Anna,
781
00:35:35,373 --> 00:35:38,908
and just think about what
purpose she serves in your life.
782
00:35:38,976 --> 00:35:40,910
Maybe she's
783
00:35:40,978 --> 00:35:44,748
visiting you to...
784
00:35:44,816 --> 00:35:47,651
Wake you up to something.
785
00:35:47,719 --> 00:35:51,120
To yourself.
786
00:35:54,592 --> 00:35:56,993
(Monitor beeping)
787
00:35:57,061 --> 00:35:59,529
I need a minute.
788
00:35:59,597 --> 00:36:01,565
Of course.
789
00:36:05,351 --> 00:36:06,871
(Door closes)
790
00:36:11,005 --> 00:36:12,743
Lily.
791
00:36:30,045 --> 00:36:34,422
(Classical piano music plays)
792
00:36:46,143 --> 00:36:49,979
I know you wouldn't want
to be like this.
793
00:36:52,683 --> 00:36:55,685
So I'm going to let you go.
794
00:37:11,569 --> 00:37:13,804
(Beeping)
795
00:37:18,876 --> 00:37:21,945
(Sighs)
796
00:37:30,788 --> 00:37:33,323
♪ ♪
797
00:37:50,040 --> 00:37:51,708
(elevator dings)
798
00:37:56,146 --> 00:37:57,514
Michael.
799
00:37:57,582 --> 00:37:58,949
What are you doing here?
800
00:37:59,016 --> 00:38:00,717
I came to see Zeke's friend,
801
00:38:00,785 --> 00:38:02,819
and I have a couple
patients upstairs.
802
00:38:02,887 --> 00:38:04,053
Where are you headed?
803
00:38:04,121 --> 00:38:06,623
Uh, to get some air.
804
00:38:09,894 --> 00:38:12,095
You okay?
805
00:38:12,887 --> 00:38:14,154
What's wrong?
806
00:38:14,476 --> 00:38:16,296
Nothing.
807
00:38:18,568 --> 00:38:20,535
(Whispering):
Good God.
808
00:38:20,603 --> 00:38:23,172
Can't you men ever say
what you're feeling?
809
00:38:23,240 --> 00:38:25,775
You know, I practically
just had to knock
810
00:38:25,842 --> 00:38:28,010
Zeke and Scotty's heads
together to get them talking?
811
00:38:28,078 --> 00:38:31,046
My own husband can't
bring himself to tell me
812
00:38:31,114 --> 00:38:32,566
he's thinking of leaving me.
813
00:38:32,686 --> 00:38:35,054
Which, by the way, when I
mentioned to you this morning,
814
00:38:35,174 --> 00:38:36,551
you don't ask me what's wrong.
815
00:38:36,671 --> 00:38:38,428
You offer me money,
which is nice,
816
00:38:38,548 --> 00:38:40,409
but so not the point.
817
00:38:40,529 --> 00:38:43,425
And now there is obviously
something going on with you
818
00:38:43,493 --> 00:38:45,127
and you...
819
00:38:56,873 --> 00:38:58,373
(Elevator dings)
820
00:38:58,441 --> 00:39:00,943
(Doors open)
821
00:39:08,151 --> 00:39:10,552
Michael?
822
00:39:20,515 --> 00:39:23,118
I have to go back
to the office now.
823
00:39:43,165 --> 00:39:45,146
So, what are we opening with?
824
00:39:46,089 --> 00:39:48,790
You got to be kidding me.
825
00:39:48,859 --> 00:39:50,481
- I knew you'd show up.
- No, you didn't.
826
00:39:50,601 --> 00:39:53,428
- Yes, I did.
- Thanks for guarding my beer for me.
827
00:39:53,496 --> 00:39:54,391
Anytime.
828
00:39:54,511 --> 00:39:56,232
Showtime.
829
00:39:59,469 --> 00:40:01,436
(Applause) Sit with me.
830
00:40:01,504 --> 00:40:04,039
I can't.
831
00:40:04,107 --> 00:40:05,507
Seriously?
832
00:40:07,244 --> 00:40:09,444
(Cheering)
833
00:40:14,450 --> 00:40:15,260
Hey.
834
00:40:15,380 --> 00:40:16,435
Thanks for coming out.
835
00:40:16,555 --> 00:40:20,055
Tonight's show is
for our boy, Scotty.
836
00:40:21,224 --> 00:40:22,958
You ready?
837
00:40:23,026 --> 00:40:24,326
What are we playing?
838
00:40:24,394 --> 00:40:25,838
"Only You Know And I Know."
You know that one?
839
00:40:25,958 --> 00:40:26,598
Yeah.
840
00:40:26,718 --> 00:40:28,395
- Yeah?
- One, two,
841
00:40:28,515 --> 00:40:29,477
three, four.
842
00:40:29,597 --> 00:40:32,234
(Rock song begins)
843
00:40:36,740 --> 00:40:41,411
♪ Only you know and I know ♪
844
00:40:41,478 --> 00:40:45,448
♪ all the lovin' we've
got to show ♪
845
00:40:45,516 --> 00:40:49,151
♪ so don't refuse
to believe it ♪
846
00:40:49,219 --> 00:40:51,821
♪ by reading too many meanings ♪
847
00:40:51,889 --> 00:40:53,989
♪ 'cause you know ♪
848
00:40:54,057 --> 00:40:56,959
♪ that I mean what I say ♪
849
00:40:57,027 --> 00:40:59,662
♪ so don't go ♪
850
00:40:59,730 --> 00:41:01,664
♪ and never take me
the wrong way ♪
851
00:41:01,732 --> 00:41:04,901
♪ you know you can't go on
getting in your own way ♪
852
00:41:04,968 --> 00:41:07,570
♪ 'cause if you do ♪
853
00:41:07,638 --> 00:41:10,440
♪ it's gonna get
you someday, yeah ♪
854
00:41:17,147 --> 00:41:21,651
♪ only you know and I know,
only you know... ♪
855
00:41:25,320 --> 00:41:28,107
==sync, correction by dcdah==
www.addic7ed.com
61165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.