Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:03,504
Previously on Riverdale...
2
00:00:04,630 --> 00:00:05,630
Kurtz!
3
00:00:05,756 --> 00:00:06,756
What the hell?
4
00:00:09,343 --> 00:00:10,943
I'm willing to sell
the whyte wyrm to you
5
00:00:11,094 --> 00:00:13,263
in exchange for
pop's chock'lit shoppe.
6
00:00:13,388 --> 00:00:14,640
It's about Jason.
7
00:00:14,806 --> 00:00:16,683
The farm gave me back
my brother.
8
00:00:16,850 --> 00:00:18,352
Edgar evernever decided
9
00:00:18,519 --> 00:00:21,021
he wants to adopt the twins
after he marries mom.
10
00:00:21,188 --> 00:00:22,439
Now, that can't happen.
11
00:00:22,606 --> 00:00:25,859
Iwonder, Betty, if you would
consider doing me a favor as well.
12
00:00:26,068 --> 00:00:28,028
Yourdad and a few other inmates
13
00:00:28,195 --> 00:00:30,781
were being transported
to my father's prison,
14
00:00:30,948 --> 00:00:32,824
and there was
some kind of accident.
15
00:00:32,991 --> 00:00:34,243
There were no survivors.
16
00:01:19,246 --> 00:01:21,832
Mr. Jones, what happened here?
17
00:01:21,999 --> 00:01:24,227
We don't know the answer
to that yet. We're working on it.
18
00:01:24,251 --> 00:01:25,251
It's him.
19
00:01:26,753 --> 00:01:28,672
He's back, the black hood.
20
00:01:29,715 --> 00:01:31,008
Betty's dad was on that bus.
21
00:01:31,174 --> 00:01:33,552
He was being transferred
to hiram's prison.
22
00:01:34,052 --> 00:01:35,095
He's out there, Mr. Jones.
23
00:01:35,262 --> 00:01:36,513
No, no. Betty.
24
00:01:37,139 --> 00:01:38,640
No one survived this crash,
I'm...
25
00:01:39,850 --> 00:01:40,850
I'm sorry.
26
00:01:42,185 --> 00:01:43,395
You know that he's dead?
27
00:01:43,645 --> 00:01:44,688
You're positive?
28
00:01:45,105 --> 00:01:47,107
There were five inmates
on that bus, one driver,
29
00:01:47,274 --> 00:01:48,775
that's six in total, which is...
30
00:01:51,278 --> 00:01:52,738
It's the number
of heads we've found.
31
00:01:53,405 --> 00:01:56,658
DNA tests will confirm it if we can't
piece everyone back together, but...
32
00:01:57,993 --> 00:01:58,994
I'm sorry.
33
00:02:02,706 --> 00:02:04,541
Betty, we should go.
34
00:02:04,708 --> 00:02:07,294
He asked for my help
with this transfer.
35
00:02:07,628 --> 00:02:09,087
He wanted this, Veronica.
36
00:02:09,421 --> 00:02:11,965
What if he planned this?
What if he escaped?
37
00:02:13,592 --> 00:02:15,802
He could still be out there.
38
00:02:22,225 --> 00:02:23,225
Archie?
39
00:02:24,102 --> 00:02:25,102
Mom.
40
00:02:28,482 --> 00:02:29,834
I would've picked you
up from the airport,
41
00:02:29,858 --> 00:02:30,984
but dad took his truck,
42
00:02:31,151 --> 00:02:32,712
and I'm not sure
the jalopy's your speed.
43
00:02:32,736 --> 00:02:34,016
Oh, that's fine. I took an uber.
44
00:02:34,321 --> 00:02:35,340
But have you had breakfast yet?
45
00:02:35,364 --> 00:02:36,657
We can go to pop's, my treat.
46
00:02:36,823 --> 00:02:38,450
Actually, can we do
dinner instead?
47
00:02:38,867 --> 00:02:40,470
I was gonna head to the gym
before school starts.
48
00:02:40,494 --> 00:02:42,534
Yeah, your dad mentioned
that you'd taken up boxing.
49
00:02:42,579 --> 00:02:44,206
Said you're pretty
serious about it.
50
00:02:44,456 --> 00:02:45,624
I am, yeah.
51
00:02:46,333 --> 00:02:48,394
That's not why you came, is it?
To talk me out of it?
52
00:02:48,418 --> 00:02:49,211
Not at all.
53
00:02:49,378 --> 00:02:52,315
Things were slow in Chicago, and I just
wanted to spend some time with my son.
54
00:02:52,339 --> 00:02:53,590
- That's all.
- Ah.
55
00:02:54,508 --> 00:02:56,548
What, have you come to steal
more babies, Elizabeth?
56
00:02:56,635 --> 00:02:59,596
No, I came to warn you that
dad might be on the loose.
57
00:02:59,763 --> 00:03:02,265
Fp already called.
There were no survivors.
58
00:03:02,432 --> 00:03:04,810
Well, Dr. Curdle Jr. hasn't
identified the bodies yet,
59
00:03:04,976 --> 00:03:06,144
so we don't know that.
60
00:03:06,311 --> 00:03:08,980
And this is what I mean
about letting go of your past.
61
00:03:09,147 --> 00:03:12,234
Stop indulging
in these morbid delusions
62
00:03:12,401 --> 00:03:15,570
that your serial killer of a
father is somehow still alive.
63
00:03:18,365 --> 00:03:20,033
Did you get a tattoo?
64
00:03:21,326 --> 00:03:22,327
Yes.
65
00:03:23,078 --> 00:03:24,413
Edgar asked me to get it.
66
00:03:25,080 --> 00:03:26,800
I like to think of it
as an engagement ring.
67
00:03:28,291 --> 00:03:29,584
How are you feeling?
68
00:03:29,793 --> 00:03:32,379
You mean, considering
that mom abandoned me?
69
00:03:36,425 --> 00:03:37,801
She didn't abandon you.
70
00:03:39,886 --> 00:03:43,006
Actually, mom leaving town is probably
the most selfless thing she's ever done.
71
00:03:43,181 --> 00:03:45,559
I've never lived
anywhere without her.
72
00:03:45,726 --> 00:03:48,186
Well, I'm glad
you decided to stay.
73
00:03:49,730 --> 00:03:51,773
Just no more playing g&g, okay?
74
00:03:51,982 --> 00:03:54,025
Why is everyone
so freaked out about it?
75
00:03:54,192 --> 00:03:57,779
It's just pretend
quests and costumes.
76
00:03:58,280 --> 00:03:59,072
Who was in costume?
77
00:03:59,239 --> 00:04:02,534
Well, Ricky had those ears
and I had a crown,
78
00:04:02,701 --> 00:04:05,579
and the gargoyle king,
of course.
79
00:04:07,456 --> 00:04:09,249
Wait, you met the gargoyle king?
80
00:04:09,583 --> 00:04:11,501
Like, in person? What happened?
81
00:04:11,668 --> 00:04:12,961
He gave me and Ricky a quest.
82
00:04:13,128 --> 00:04:14,128
You talked to him?
83
00:04:15,297 --> 00:04:16,297
What did he say?
84
00:04:16,381 --> 00:04:17,901
Said that I couldn't
enter the kingdom.
85
00:04:18,133 --> 00:04:19,551
Not until I have the gospel.
86
00:04:19,718 --> 00:04:20,761
That was our next quest.
87
00:04:20,927 --> 00:04:22,262
"The gospel."
88
00:04:23,472 --> 00:04:24,472
What's the gospel?
89
00:04:24,639 --> 00:04:25,974
I don't know. We never found it.
90
00:04:26,641 --> 00:04:29,352
But Ricky said that the gospel
91
00:04:29,519 --> 00:04:32,230
is where the gargoyle king
keeps all his secrets.
92
00:04:35,984 --> 00:04:37,235
Good morning, boys.
93
00:04:37,402 --> 00:04:39,070
And good news, Archie.
94
00:04:39,946 --> 00:04:41,174
I've got your fight application.
95
00:04:41,198 --> 00:04:42,278
What are you talking about?
96
00:04:42,407 --> 00:04:43,407
For the regional classic.
97
00:04:43,492 --> 00:04:44,492
Nice.
98
00:04:44,576 --> 00:04:46,053
That's a hot tournament.
How'd you get him in?
99
00:04:46,077 --> 00:04:47,746
I'm very persuasive
when I need to be.
100
00:04:48,371 --> 00:04:49,039
You'll be ready.
101
00:04:49,206 --> 00:04:50,808
You just got to get your mom
or dad to sign off on it
102
00:04:50,832 --> 00:04:52,042
so we can make the deadline.
103
00:04:52,334 --> 00:04:55,295
This is the perfect opportunity
to jump-start your boxing career.
104
00:04:55,962 --> 00:04:59,174
Hey, if you ever want to add
another client to your roster,
105
00:04:59,716 --> 00:05:00,943
I'd love to have
a manager like you.
106
00:05:00,967 --> 00:05:02,260
I'll think about it, mad dog.
107
00:05:03,178 --> 00:05:05,639
Guys, old faithful just
opened up in the locker room.
108
00:05:05,806 --> 00:05:07,766
I think a pipe burst.
I turned the water off,
109
00:05:07,933 --> 00:05:10,143
but someone should go
take a look at that.
110
00:05:10,393 --> 00:05:11,393
I'll fix it.
111
00:05:11,770 --> 00:05:13,050
What, suddenly you're a plumber?
112
00:05:13,355 --> 00:05:14,755
- Bring in a professional.
- Ronnie.
113
00:05:14,815 --> 00:05:18,026
I've actually been meaning to talk
to you, Archie. As your manager.
114
00:05:18,193 --> 00:05:21,488
This gym has charm to spare,
but it could use an update.
115
00:05:21,655 --> 00:05:22,405
A little sprucing up.
116
00:05:22,572 --> 00:05:23,657
With what money, Ronnie?
117
00:05:24,491 --> 00:05:25,534
Mine.
118
00:05:25,742 --> 00:05:27,994
I'd like to invest
in you and your gym.
119
00:05:28,161 --> 00:05:29,961
La bonne nuit has been
doing very well lately,
120
00:05:30,038 --> 00:05:32,833
and I wouldn't mind
diversifying my portfolio
121
00:05:32,999 --> 00:05:34,519
to include a property
on the southside.
122
00:05:36,545 --> 00:05:38,046
Can't be a coincidence.
123
00:05:38,213 --> 00:05:39,506
He asked for the transfer,
124
00:05:39,673 --> 00:05:42,300
and then his bus
just bursts into flames?
125
00:05:43,051 --> 00:05:46,847
He planned it. He used me to
escape, and now he's out there.
126
00:05:47,097 --> 00:05:48,974
Betty, I was with you.
127
00:05:49,140 --> 00:05:51,226
I saw what was left of that bus.
128
00:05:51,393 --> 00:05:52,593
Nobody could've survived that.
129
00:05:52,644 --> 00:05:54,020
Yeah, but if he did...
130
00:05:54,187 --> 00:05:57,190
If he did, you've got me,
you have the serpents,
131
00:05:57,482 --> 00:05:59,317
you have Archie
and his fight-club buddies.
132
00:05:59,484 --> 00:06:02,153
You have a veritable armada
here to protect you.
133
00:06:02,362 --> 00:06:04,573
Also, you can move back in
with my dad and I.
134
00:06:04,739 --> 00:06:06,659
It's been a lot quieter
since my mom's been gone.
135
00:06:06,825 --> 00:06:09,536
Mmm, I'm sorry that
she left, jug.
136
00:06:09,703 --> 00:06:11,204
How's jb doing after all this?
137
00:06:11,580 --> 00:06:12,956
Shockingly well.
138
00:06:13,123 --> 00:06:14,833
And she's filled in
some key blanks.
139
00:06:15,000 --> 00:06:18,461
Apparently, there's a gospel of the
gargoyle king out there somewhere.
140
00:06:18,628 --> 00:06:19,628
Could be important.
141
00:06:19,713 --> 00:06:21,882
My dad's been sweeping
junkyard Steve's...
142
00:06:22,048 --> 00:06:24,926
Sorry to interrupt your no
doubt thrilling catch-up, chums,
143
00:06:25,093 --> 00:06:28,054
but, as you know,
junior prom is this weekend.
144
00:06:28,221 --> 00:06:29,556
The theme is fire and ice,
145
00:06:29,723 --> 00:06:31,766
and, naturally,
Toni and I are campaigning
146
00:06:31,933 --> 00:06:34,436
to be the most captivating prom
queens this school's everseen.
147
00:06:34,978 --> 00:06:37,731
So it goes without saying,
vote choni for co-monarchs
148
00:06:37,898 --> 00:06:40,275
because, when you really
think about it,
149
00:06:40,400 --> 00:06:42,027
no other options make sense.
150
00:06:43,737 --> 00:06:45,322
Prom is this weekend?
151
00:06:46,197 --> 00:06:47,866
We still do things
like that here?
152
00:06:48,033 --> 00:06:49,200
I mean, apparently.
153
00:06:51,036 --> 00:06:52,454
Jug...
154
00:06:53,455 --> 00:06:55,498
Will you go to prom with me?
155
00:06:55,874 --> 00:06:57,375
Only for you, Betty Cooper.
156
00:07:11,598 --> 00:07:13,600
Hey, peanut butter and banana.
157
00:07:13,767 --> 00:07:15,852
Thought you might be hungry,
ready for a break.
158
00:07:16,519 --> 00:07:17,520
Definitely.
159
00:07:17,979 --> 00:07:20,231
Actually, mom,
I wanted to ask you something.
160
00:07:20,607 --> 00:07:22,793
There's a tournament this
weekend that I want to box in,
161
00:07:22,817 --> 00:07:23,817
the regional classic.
162
00:07:23,902 --> 00:07:25,880
I just need you to sign my
application to let me compete.
163
00:07:25,904 --> 00:07:27,113
Archie...
164
00:07:27,238 --> 00:07:28,758
Let me guess.
You don't want me to box.
165
00:07:28,823 --> 00:07:31,701
I didn't even
want you to play football.
166
00:07:31,868 --> 00:07:35,080
And boxing is so much
more brutal.
167
00:07:35,246 --> 00:07:38,375
I'm behind on everything else,
but I'm good at boxing.
168
00:07:38,750 --> 00:07:40,061
I was actually thinking
about going pro.
169
00:07:40,085 --> 00:07:41,169
Going pro?
170
00:07:42,003 --> 00:07:44,163
Archie, I know you've been
dealing with a lot lately...
171
00:07:44,214 --> 00:07:47,425
- Mom.
- But I won't support you getting pummeled.
172
00:08:03,650 --> 00:08:06,250
The range
is closing. Please return your gear.
173
00:08:12,659 --> 00:08:13,827
Dr. Curdle Jr.
174
00:08:13,994 --> 00:08:15,620
Ms. Cooper, hello.
175
00:08:15,829 --> 00:08:17,330
Have you identified the bodies?
176
00:08:17,497 --> 00:08:19,850
The corpses
were charred beyond recognition.
177
00:08:19,874 --> 00:08:23,169
But I was able to work
with one semi-intact hand,
178
00:08:23,461 --> 00:08:27,215
and it matches your father,
DNA and fingerprints.
179
00:08:27,590 --> 00:08:29,217
It's him, Ms. Cooper.
180
00:08:29,551 --> 00:08:32,595
For good or ”1,
your father is dead.
181
00:08:59,289 --> 00:09:00,707
Hey, dad, have you
seen jellybean?
182
00:09:00,915 --> 00:09:02,393
[Dropped
her off at school. Listen.
183
00:09:02,417 --> 00:09:03,418
I'm at junkyard Steve's.
184
00:09:03,585 --> 00:09:04,979
You better get down
here and see this.
185
00:09:05,003 --> 00:09:06,171
Okay, I'm on my way.
186
00:09:18,475 --> 00:09:20,268
Since this is where
Kurtz brought you
187
00:09:20,435 --> 00:09:22,195
and where he was killed
by the gargoyle king,
188
00:09:22,228 --> 00:09:25,023
me and my men have been
doing a sweep of the junkyard.
189
00:09:25,565 --> 00:09:27,067
It led us to this bus.
190
00:09:33,656 --> 00:09:35,909
Looks like this
is where Kurtz...
191
00:09:36,659 --> 00:09:38,787
And some other gargoyles
were crashing.
192
00:09:59,182 --> 00:10:00,391
The gospel.
193
00:10:11,945 --> 00:10:13,655
Veronica.
194
00:10:15,990 --> 00:10:17,575
Uh, my mom signed.
195
00:10:17,742 --> 00:10:19,035
I can enter
the regional classic.
196
00:10:19,202 --> 00:10:20,912
And not a moment too soon.
197
00:10:21,079 --> 00:10:23,498
We can submit it now and
get it in just under the deadline.
198
00:10:23,665 --> 00:10:24,665
Awesome.
199
00:10:27,293 --> 00:10:28,419
Are you sure about this?
200
00:10:29,045 --> 00:10:30,405
I love seeing you
back in the ring,
201
00:10:30,505 --> 00:10:32,882
but if the tournament's
too soon, we can send mad dog.
202
00:10:33,174 --> 00:10:34,759
You can keep training
and go next year.
203
00:10:34,926 --> 00:10:36,052
I'm ready.
204
00:10:36,219 --> 00:10:38,346
It's just, um,
I was wondering...
205
00:10:40,431 --> 00:10:41,551
What are you doing for prom?
206
00:10:42,142 --> 00:10:44,727
- Prom?
- Yeah, I thought maybe we could go together.
207
00:10:45,562 --> 00:10:46,896
As friends.
208
00:10:48,481 --> 00:10:50,817
I would honestly love that.
209
00:10:51,234 --> 00:10:53,111
Yeah? Great.
210
00:10:53,653 --> 00:10:55,196
- Great.
- Prom tickets here!
211
00:10:57,407 --> 00:10:59,284
Get your prom tickets here.
212
00:10:59,450 --> 00:11:01,744
Uh, actually, we'll take
two, please.
213
00:11:02,537 --> 00:11:03,830
Well, well, well.
214
00:11:03,997 --> 00:11:05,707
What was off is now
back on again.
215
00:11:06,583 --> 00:11:07,917
You owe me a cherry phosphate.
216
00:11:08,084 --> 00:11:09,204
We're just going as friends.
217
00:11:10,670 --> 00:11:12,672
- In fact, we'll be paying separately.
- Whatever.
218
00:11:12,922 --> 00:11:14,882
Just remember to vote
choni for prom queens, okay?
219
00:11:14,966 --> 00:11:16,301
Thanks.bye.
220
00:11:19,429 --> 00:11:21,431
Cheryl, what are you doing?
221
00:11:21,598 --> 00:11:23,518
Campaigning for prom queen
is strictly forbidden.
222
00:11:23,558 --> 00:11:25,351
"Forbidden"?
What's up with that?
223
00:11:25,810 --> 00:11:26,603
The farm prohibits it
224
00:11:26,769 --> 00:11:28,938
because it goes against
our strictures of equality.
225
00:11:29,647 --> 00:11:31,691
Remember, "the one become many,
the many, one"?
226
00:11:31,858 --> 00:11:33,443
Easy for you to say, Evelyn.
227
00:11:33,610 --> 00:11:35,153
Aren't you, like, 30?
228
00:11:35,320 --> 00:11:36,600
How many proms have you been to?
229
00:11:36,946 --> 00:11:37,946
This is a test.
230
00:11:38,031 --> 00:11:39,551
You can either be queens
for one night,
231
00:11:39,699 --> 00:11:42,243
or you can live in the glory of
the farm for all of eternity.
232
00:11:42,744 --> 00:11:43,744
Which would you prefer?
233
00:11:43,786 --> 00:11:45,705
Honestly, both.
234
00:11:56,758 --> 00:11:59,344
There's a lot of
mythical stuff in this gospel, Betty.
235
00:12:01,054 --> 00:12:04,140
The gargoyles were thought
to be evil spirits
236
00:12:04,307 --> 00:12:06,059
that lived in the clouds,
preying on people.
237
00:12:06,976 --> 00:12:09,687
So the gryphon queen
turned them to stone.
238
00:12:09,854 --> 00:12:12,249
They fell from the kingdom and
shattered when they hit the earth.
239
00:12:12,273 --> 00:12:13,566
Jug...
240
00:12:13,733 --> 00:12:16,778
All this lore builds up
the gargoyle king
241
00:12:16,945 --> 00:12:19,489
to be some kind of
supernatural creature,
242
00:12:19,656 --> 00:12:22,158
but this guy is just
a serial killer.
243
00:12:22,825 --> 00:12:24,285
Just like my dad.
244
00:12:24,494 --> 00:12:26,454
The black hood
was flesh and blood,
245
00:12:26,621 --> 00:12:28,248
and so is the gargoyle king.
246
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
Which means...
247
00:12:35,672 --> 00:12:36,672
That he can die.
248
00:12:40,551 --> 00:12:42,971
Betty, if you need
a couple days,
249
00:12:43,304 --> 00:12:44,722
you can take a break.
250
00:12:44,889 --> 00:12:47,725
No. I need to keep moving.
251
00:12:49,310 --> 00:12:50,853
I just want this to end.
252
00:12:55,566 --> 00:12:57,193
It's Dr. Curdle Jr.
253
00:12:58,152 --> 00:13:00,363
He's got results
from Kurtz's autopsy for us.
254
00:13:05,410 --> 00:13:07,090
Hey, Archie, could I talk
to you for a sec?
255
00:13:07,245 --> 00:13:09,247
Yeah, sure. What's up?
256
00:13:09,414 --> 00:13:12,294
I know you're upset with me that I
wouldn't let you enter the tournament.
257
00:13:12,458 --> 00:13:15,628
And believe it or not, I'm really happy
that you found something that you love.
258
00:13:15,795 --> 00:13:17,463
I do love it, mom.
259
00:13:18,006 --> 00:13:19,090
We”, listen.
260
00:13:19,257 --> 00:13:21,884
I called a recruiter from the
naval academy, old friend of mine,
261
00:13:22,051 --> 00:13:24,178
and they have an amazing
boxing program.
262
00:13:24,345 --> 00:13:25,638
Even scholarships.
263
00:13:25,805 --> 00:13:28,016
So, you could box
and get an education.
264
00:13:29,267 --> 00:13:30,601
Will you at least talk to her?
265
00:13:30,977 --> 00:13:33,521
Sure, mom. Of course.
266
00:13:34,105 --> 00:13:35,273
Thanks.
267
00:13:37,567 --> 00:13:39,110
Judging by the healing,
268
00:13:39,277 --> 00:13:42,363
I'd say Mr. Kurtz got
these tattoos last month.
269
00:13:42,572 --> 00:13:47,535
Yet again, the same symbols that were
carved into Ben, dilton, and baby teeth.
270
00:13:47,702 --> 00:13:49,638
Well, the gospel says
that you need these markings
271
00:13:49,662 --> 00:13:50,982
in order to ascend
to the kingdom.
272
00:13:51,247 --> 00:13:54,292
Maybe these tattoos are Kurtz's
way of trying to slip his way in.
273
00:13:54,834 --> 00:13:58,004
Jug, whoever gave him these
tattoos could be a new lead.
274
00:14:08,723 --> 00:14:10,266
Thanks for coming
all this way, Brooke.
275
00:14:10,433 --> 00:14:12,185
- I owe you one.
- Happy to help, Mary.
276
00:14:12,352 --> 00:14:13,912
Just buy me a drink later,
we'll call it even.
277
00:14:13,936 --> 00:14:14,936
Done and done.
278
00:14:15,063 --> 00:14:16,439
Brooke, this is my son, Archie.
279
00:14:18,066 --> 00:14:19,609
So, you guys go way back, huh?
280
00:14:19,776 --> 00:14:22,028
We do. We met at Sarah Florence.
281
00:14:22,195 --> 00:14:23,613
We were roommates freshman year.
282
00:14:23,780 --> 00:14:26,580
So your mom tells me you're interested
in boxing for the naval academy.
283
00:14:26,824 --> 00:14:27,824
Uh, possibly.
284
00:14:28,076 --> 00:14:30,286
Well, the academy's
physical education program
285
00:14:30,453 --> 00:14:32,663
requires all midshipmen
to participate in boxing,
286
00:14:32,872 --> 00:14:35,041
so you'll have plenty
of competition.
287
00:14:35,333 --> 00:14:37,335
And as a member
of the boxing club,
288
00:14:37,502 --> 00:14:39,212
you train with the best.
289
00:14:39,337 --> 00:14:42,173
But the academy also prepares
you for life outside the gym.
290
00:14:42,548 --> 00:14:44,550
Over four years,
you get a great education,
291
00:14:44,717 --> 00:14:46,469
a college degree, and a job.
292
00:14:46,636 --> 00:14:47,636
In the military?
293
00:14:47,762 --> 00:14:50,223
Upon graduation, you serve
five years active duty.
294
00:14:50,390 --> 00:14:51,390
By the time I'm finished,
295
00:14:51,599 --> 00:14:53,935
my prime boxing years
might be behind me.
296
00:14:54,102 --> 00:14:56,622
Yeah, but that's why you need to
find something real to fall back on.
297
00:14:56,646 --> 00:14:59,399
And many of our boxers go on
to have professional careers.
298
00:15:00,233 --> 00:15:02,110
Our program is
extremely competitive.
299
00:15:02,276 --> 00:15:04,529
I'd want to see you
in the ring first.
300
00:15:04,695 --> 00:15:07,091
Well, Archie, I'm sure that you
can set up an exhibition match
301
00:15:07,115 --> 00:15:08,384
so that Brooke can see
what you can do.
302
00:15:08,408 --> 00:15:10,410
Yeah. Yeah, I can ask fangs.
303
00:15:10,785 --> 00:15:12,870
Great. Let's do this
Friday evening?
304
00:15:13,663 --> 00:15:14,663
We'll be there.
305
00:15:19,127 --> 00:15:20,336
Got ids?
306
00:15:20,503 --> 00:15:22,547
Gotta be 18 or over
to get inked.
307
00:15:22,797 --> 00:15:25,508
Actually, we were
wondering if you, um,
308
00:15:26,092 --> 00:15:27,260
recognized this?
309
00:15:31,514 --> 00:15:33,141
Matter of fact, yeah.
310
00:15:33,307 --> 00:15:35,435
Kid came in asking for
those symbols a few weeks back.
311
00:15:35,601 --> 00:15:36,644
Did he mention why?
312
00:15:36,811 --> 00:15:38,813
Nah, just showed me
the design and paid cash.
313
00:15:38,980 --> 00:15:40,064
Just like the first guy.
314
00:15:40,440 --> 00:15:42,191
Wait. There was a first guy?
315
00:15:42,358 --> 00:15:45,236
Yeah, about a year ago, I gave
that same tattoo to a different dude.
316
00:15:45,403 --> 00:15:47,321
Same symbols, also on his back.
317
00:15:47,613 --> 00:15:50,199
Do you have a name?
Maybe a photo, by chance?
318
00:15:50,366 --> 00:15:51,826
Never ask for names.
319
00:15:51,993 --> 00:15:54,012
Normally, I like to take
photos of my finished work,
320
00:15:54,036 --> 00:15:56,156
but this guy would not let
a camera anywhere near him.
321
00:15:56,330 --> 00:15:57,415
No photos, huh?
322
00:15:57,582 --> 00:15:59,500
Sounds like someone that I know.
323
00:16:00,501 --> 00:16:01,544
What did he look like?
324
00:16:02,670 --> 00:16:04,547
Sandy hair, blue eyes...
325
00:16:04,714 --> 00:16:06,340
Weirdly magnetic?
326
00:16:07,383 --> 00:16:08,384
That's the guy.
327
00:16:09,635 --> 00:16:10,678
Mmm-hmm.
328
00:16:11,637 --> 00:16:12,637
Thanks.
329
00:16:13,639 --> 00:16:16,726
Evelyn told me what you've
been doing, sister Cheryl.
330
00:16:17,643 --> 00:16:22,106
She said that you've been
campaigning for prom queen?
331
00:16:23,107 --> 00:16:24,358
Brother Edgar,
332
00:16:24,525 --> 00:16:26,565
think about what it would
mean if I were prom queen.
333
00:16:27,361 --> 00:16:30,656
Standing on that stage,
a crown on my head...
334
00:16:31,199 --> 00:16:33,701
I could use that platform
to spread the farm's message.
335
00:16:34,035 --> 00:16:35,035
Cheryl.
336
00:16:35,578 --> 00:16:37,330
Do you like being a member
of our community?
337
00:16:37,497 --> 00:16:39,582
Yes, immensely.
338
00:16:40,082 --> 00:16:41,167
That is good.
339
00:16:43,377 --> 00:16:46,339
But standing with us...
340
00:16:46,589 --> 00:16:48,049
Requires sacrifice.
341
00:16:48,674 --> 00:16:52,762
Now, if you can't let something
as trivial as prom queen go...
342
00:16:55,640 --> 00:16:59,268
I'm afraid we can't have you speaking
with your brother Jason any longer.
343
00:17:04,106 --> 00:17:06,901
I understand,
and I'm done campaigning.
344
00:17:08,152 --> 00:17:11,614
Just please don't
take Jason away.
345
00:17:13,658 --> 00:17:14,658
No question.
346
00:17:14,700 --> 00:17:18,204
This is a unique and
handsomely-maintained property, Ms. Lodge.
347
00:17:18,371 --> 00:17:20,051
I have no doubt
your loan will be approved.
348
00:17:20,206 --> 00:17:21,749
That's great. Thank you.
349
00:17:23,793 --> 00:17:25,044
Veronica.
350
00:17:25,211 --> 00:17:27,421
- Tell me you're not selling...
- Absolutely not, pop.
351
00:17:27,588 --> 00:17:30,508
I'm just looking to get a loan to
help Archie and his boxing gym.
352
00:17:31,384 --> 00:17:32,927
I thought you and Archie...
353
00:17:33,135 --> 00:17:34,387
We're just friends, pop.
354
00:17:34,595 --> 00:17:37,265
Friends and business associates.
355
00:17:49,986 --> 00:17:52,947
You're over by six pounds.
356
00:17:53,573 --> 00:17:55,533
Sorry, but you're not
fighting, kid.
357
00:17:58,202 --> 00:17:59,620
No, no, no. Commissioner.
358
00:17:59,829 --> 00:18:01,581
I'll cut down.
I'll make the weight.
359
00:18:01,914 --> 00:18:02,957
By Friday?
360
00:18:03,541 --> 00:18:05,209
- Good luck with that.
- Friday?
361
00:18:05,918 --> 00:18:07,318
I thought the fight
was on Saturday.
362
00:18:07,420 --> 00:18:08,462
Last-minute change.
363
00:18:09,338 --> 00:18:11,483
The fight's at 4:00, but I can't
let you in the ring at this weight.
364
00:18:11,507 --> 00:18:12,508
I'll be there...
365
00:18:13,342 --> 00:18:14,719
Minus six pounds.
366
00:18:17,263 --> 00:18:20,433
Jug, the tattoo artist said
that a guy with blond hair
367
00:18:20,600 --> 00:18:24,645
and blue eyes got a gargoyle
king tattoo about a year ago,
368
00:18:24,812 --> 00:18:26,939
right around the time
the farm moved to town,
369
00:18:27,106 --> 00:18:30,234
and right before any of this
game stuff started to happen.
370
00:18:30,526 --> 00:18:33,946
Add the fact that my mom
just got a tattoo...
371
00:18:34,280 --> 00:18:36,699
Per Mr. Evernever's request.
372
00:18:37,158 --> 00:18:38,200
Okay.
373
00:18:38,618 --> 00:18:40,661
But if the gargoyle king
is Edgar,
374
00:18:40,828 --> 00:18:44,040
then how does that explain your
mom seeing him during ascension night
375
00:18:44,206 --> 00:18:46,542
nearly two decades
before Edgar got to town?
376
00:18:46,834 --> 00:18:49,545
Who says that the new
gargoyle king is the same person
377
00:18:49,712 --> 00:18:50,712
as the old one?
378
00:18:51,714 --> 00:18:54,425
My mom gave testimony to the
farm about the midnight club.
379
00:18:54,592 --> 00:18:57,136
Edgar could have
taken on that persona.
380
00:18:57,470 --> 00:18:59,513
I know that Edgar has
been messing with your family.
381
00:18:59,680 --> 00:19:01,015
Think about it.
382
00:19:01,140 --> 00:19:03,392
Edgar bought
the sisters of quiet mercy,
383
00:19:03,726 --> 00:19:05,394
where the game originated.
384
00:19:05,603 --> 00:19:09,774
Both he and the gargoyle king
preached ascension.
385
00:19:09,940 --> 00:19:12,360
Both of them have followers
that they manipulate,
386
00:19:12,526 --> 00:19:15,112
and they're both
really, really creepy.
387
00:19:16,447 --> 00:19:18,532
There's only one way
to settle this...
388
00:19:20,159 --> 00:19:21,369
And fast.
389
00:19:22,828 --> 00:19:24,872
I don't know if this
is a cry for help
390
00:19:25,039 --> 00:19:27,917
or if you need to seriously
refine your taste in athletic wear.
391
00:19:28,042 --> 00:19:29,960
I gotta lose weight
for this fight Friday.
392
00:19:30,127 --> 00:19:31,407
Are you sure that's enough time?
393
00:19:31,629 --> 00:19:32,629
I'll do it.
394
00:19:32,838 --> 00:19:34,590
Can you give me
a ride back here after?
395
00:19:34,924 --> 00:19:36,050
I gotta focus in the car.
396
00:19:36,425 --> 00:19:37,425
Focus on what?
397
00:19:37,593 --> 00:19:38,594
Another fight.
398
00:19:38,886 --> 00:19:41,931
My mom invited this recruiter
to come see me box.
399
00:19:42,181 --> 00:19:44,058
Archie, that's insane.
400
00:19:44,433 --> 00:19:45,935
You can't fight twice
in the same day.
401
00:19:46,102 --> 00:19:48,396
Just invite your mom and
the recruiter to the tournament.
402
00:19:50,314 --> 00:19:51,357
That's the thing.
403
00:19:51,774 --> 00:19:53,859
My mom didn't sign
that waiver, I did.
404
00:19:54,235 --> 00:19:55,486
I forged her signature.
405
00:19:55,653 --> 00:19:57,339
She doesn't want me to fight
in this tournament,
406
00:19:57,363 --> 00:20:00,366
so much so that she brought this
recruiter all the way from Annapolis.
407
00:20:00,741 --> 00:20:02,743
- So...
- So you've got to give her a good show.
408
00:20:03,202 --> 00:20:04,286
I get it.
409
00:20:04,870 --> 00:20:06,747
And I'll make sure you
get back here in time.
410
00:20:08,791 --> 00:20:11,752
Many tribes,
when their elders die,
411
00:20:12,211 --> 00:20:13,379
would consume their bodies
412
00:20:13,546 --> 00:20:15,464
to absorb the wisdom.
413
00:20:15,756 --> 00:20:17,174
Very good question, Alice.
414
00:20:18,300 --> 00:20:20,678
Now, who's next?
415
00:20:22,596 --> 00:20:26,058
How about you admit that
you are the gargoyle king?
416
00:20:26,392 --> 00:20:28,185
Edgar, I am so sorry.
417
00:20:28,352 --> 00:20:30,187
It's all right, Alice.
418
00:20:30,563 --> 00:20:33,023
Clearly, whatever
is on Betty's mind
419
00:20:33,232 --> 00:20:34,567
must be very important.
420
00:20:34,942 --> 00:20:36,485
Why don't you join us?
421
00:20:37,778 --> 00:20:43,534
And we can unpack this obsession
you have with the gargoyle king.
422
00:20:43,868 --> 00:20:45,244
I have a better idea.
423
00:20:45,911 --> 00:20:47,705
Why don't you
take off your shirt?
424
00:20:47,913 --> 00:20:50,040
- Betty.
- I want to see your tattoos.
425
00:20:50,291 --> 00:20:51,375
I do have a tattoo.
426
00:20:53,210 --> 00:20:54,253
On my wrist.
427
00:20:54,420 --> 00:20:56,922
It's an infinity symbol,
just like many of us here.
428
00:20:57,256 --> 00:21:01,010
I'm talking about the runic
symbols that would be on your back.
429
00:21:01,177 --> 00:21:03,095
This is sublimation, Betty.
430
00:21:03,387 --> 00:21:06,932
But I have nothing to hide.
431
00:21:07,099 --> 00:21:08,225
Then prove it.
432
00:21:34,168 --> 00:21:37,671
Does that satisfy you, Betty?
433
00:21:59,652 --> 00:22:03,072
J'j' risin' up
back on the street j'j'
434
00:22:04,073 --> 00:22:07,368
j'j' did my time
took my chances j'j'
435
00:22:08,452 --> 00:22:11,622
j'j' went the distance
now I'm back on my feet j'j'
436
00:22:11,789 --> 00:22:15,626
j'j' just a man
and his will to survive if
437
00:22:16,126 --> 00:22:20,297
ii it's the eye of the tiger
it's the thrill of the fight j'j'
438
00:22:20,464 --> 00:22:24,593
j'j' risin' up to the challenge
of our rival j'j'
439
00:22:24,885 --> 00:22:29,014
j'j' and the last known survivor
stalks his prey in the night j'j'
440
00:22:29,181 --> 00:22:33,602
j'j' and he's watchin' us all
with the eye if
441
00:22:33,769 --> 00:22:35,980
j'j' of the tiger j'j'
442
00:22:37,857 --> 00:22:39,608
Just a hair under the limit.
443
00:22:39,733 --> 00:22:41,735
Well done, Archie.
444
00:22:41,902 --> 00:22:43,571
Now let's get you
to bout number one.
445
00:22:49,451 --> 00:22:50,731
Don't worry about it.
446
00:22:50,870 --> 00:22:53,790
It should be a relief that your mom's
not marrying a second serial killer.
447
00:22:58,711 --> 00:23:00,462
If not Edgar, then who?
448
00:23:00,629 --> 00:23:01,940
If we're gonna catch
the gargoyle king,
449
00:23:01,964 --> 00:23:03,340
it's going to be on
his own terms.
450
00:23:05,593 --> 00:23:07,177
- His gospel?
- Yes.
451
00:23:07,344 --> 00:23:09,054
Now, I think that there's
a ritual in here
452
00:23:09,221 --> 00:23:11,348
that will help invoke him.
Just listen to this.
453
00:23:11,473 --> 00:23:13,559
"After the false prophet
is sacrificed,
454
00:23:13,726 --> 00:23:15,227
the shire will have a bacchanal
455
00:23:15,394 --> 00:23:17,479
to celebrate the coronation
of the gryphon queen."
456
00:23:17,646 --> 00:23:19,583
Does that sound like any
imminent school event to you?
457
00:23:19,607 --> 00:23:20,691
Junior prom?
458
00:23:20,858 --> 00:23:24,153
"Upon her crowning, the gryphon
queen will ensure the king's arrival
459
00:23:24,320 --> 00:23:25,821
by subjugating herself
460
00:23:25,988 --> 00:23:27,781
and declaring that
the one true monarch
461
00:23:27,948 --> 00:23:29,658
of eldervair
is the gargoyle king."
462
00:23:29,783 --> 00:23:31,827
I'm assuming I'm the gryphon
queen in this scenario?
463
00:23:31,994 --> 00:23:34,747
Right. Ergo, we just have to ensure
that you're crowned prom queen.
464
00:23:34,997 --> 00:23:37,291
So, maybe we switch
the prom theme
465
00:23:37,458 --> 00:23:39,001
to something g&g-related.
466
00:23:39,752 --> 00:23:42,963
Assuming that the gospel is,
well, gospel, he's going to show up.
467
00:23:43,088 --> 00:23:45,466
I mean, he's not going to
ignore his own rules, right?
468
00:23:45,883 --> 00:23:48,552
And then we just need to ensure
that you're elected prom queen.
469
00:23:48,719 --> 00:23:50,179
So what if we do all of that
470
00:23:50,346 --> 00:23:52,473
and the gargoyle king
still doesn't materialize?
471
00:23:52,932 --> 00:23:55,893
Then the junior prom is just another
horrible mainstream school event
472
00:23:56,060 --> 00:23:57,100
that we'll have to endure.
473
00:23:58,312 --> 00:24:00,593
Speaking of which, who is the
chair of the prom committee?
474
00:24:03,484 --> 00:24:04,652
Hi, Cheryl.
475
00:24:05,152 --> 00:24:08,530
We had an idea that we
wanted to run by you.
476
00:24:09,031 --> 00:24:12,534
Now, we realize that
our prom's theme, fire and ice,
477
00:24:12,701 --> 00:24:14,203
was decided months ago.
478
00:24:14,370 --> 00:24:16,139
But frankly, people don't
know what that means.
479
00:24:16,163 --> 00:24:19,541
Right. So what if we
specify the theme a little bit?
480
00:24:19,708 --> 00:24:22,711
Maybe we call it something
like "the renaissance,"
481
00:24:23,420 --> 00:24:25,089
or "medieval times."
482
00:24:25,255 --> 00:24:27,383
Sure. Whatever.
483
00:24:28,175 --> 00:24:30,886
Cheryl, did you hear
anything we just said?
484
00:24:31,220 --> 00:24:33,597
Yes. And for all I care,
485
00:24:33,764 --> 00:24:36,183
change the theme, make everyone
wear chain mail and corsets.
486
00:24:36,350 --> 00:24:37,619
Turn the photo booth
into a pillory.
487
00:24:37,643 --> 00:24:38,852
Hand out Turkey legs.
488
00:24:39,853 --> 00:24:41,653
What does it matter if
I'm not gonna be queen?
489
00:25:11,927 --> 00:25:14,179
It was a great fight, Archie.
490
00:25:14,346 --> 00:25:15,931
You almost had him.
491
00:25:16,098 --> 00:25:18,392
One more round and I would've.
492
00:25:18,892 --> 00:25:21,061
I won't lose two fights
in the same day.
493
00:25:21,729 --> 00:25:23,939
What, that exhibition
fight with fangs?
494
00:25:24,857 --> 00:25:25,857
No, Archie.
495
00:25:25,941 --> 00:25:28,741
You are punch-drunk if you think
I'm gonna let you fight another match.
496
00:25:28,902 --> 00:25:30,382
You look like you
were hit by a truck.
497
00:25:30,696 --> 00:25:32,882
Archie, you hobbled out of
that ring, dead on your feet.
498
00:25:32,906 --> 00:25:34,158
I'm fine, Veronica.
499
00:25:34,324 --> 00:25:36,785
I told my mom I'd be there.
I don't want to disappoint her.
500
00:25:37,494 --> 00:25:39,455
I'll get her and the recruiter
to reschedule.
501
00:25:39,621 --> 00:25:40,622
You can't. She's leaving.
502
00:25:40,789 --> 00:25:42,458
Then I'll get her to come back.
503
00:25:42,875 --> 00:25:45,419
My persistence is stronger
than your uppercut.
504
00:25:48,088 --> 00:25:49,339
I'll go first,
505
00:25:49,965 --> 00:25:52,593
and smooth out
any ruffled feathers.
506
00:26:05,481 --> 00:26:06,815
Veronica, where's Archie?
507
00:26:06,982 --> 00:26:08,776
Yeah, I'm going cold in here.
508
00:26:09,318 --> 00:26:11,820
Ms. Andrews, counselor rivers,
I presume.
509
00:26:11,987 --> 00:26:13,405
I'm sorry to have
kept you waiting,
510
00:26:13,614 --> 00:26:15,449
but Archie is not
gonna be able to make it.
511
00:26:15,616 --> 00:26:16,658
What? Why not?
512
00:26:16,784 --> 00:26:18,577
He's feeling under the weather.
513
00:26:18,744 --> 00:26:20,746
Since when?
He was fine this morning.
514
00:26:20,913 --> 00:26:22,073
We think it's food poisoning.
515
00:26:22,122 --> 00:26:23,248
I'd love to reschedule.
516
00:26:23,373 --> 00:26:24,541
I can fight.
517
00:26:24,708 --> 00:26:25,876
I can fight.
518
00:26:26,043 --> 00:26:27,086
I can still do this.
519
00:26:27,836 --> 00:26:29,922
- Are you out of your mind?
- I'm fine.
520
00:26:31,673 --> 00:26:33,592
I'd like to show you
what I got, ma'am.
521
00:26:34,093 --> 00:26:35,093
Fangs, you ready?
522
00:26:35,719 --> 00:26:36,719
Yeah, let's do it.
523
00:26:46,980 --> 00:26:48,060
Archie!
524
00:26:49,983 --> 00:26:51,610
Serpents, poisons.
525
00:26:51,777 --> 00:26:53,028
We have a proposition for you.
526
00:26:53,195 --> 00:26:55,072
The pretty poisons don't
take orders from you.
527
00:26:55,239 --> 00:26:59,701
Please, peaches. We're
talking about a prom night truce.
528
00:26:59,993 --> 00:27:03,288
So that we can all work together
to catch the gargoyle king.
529
00:27:04,706 --> 00:27:05,706
How does that sound?
530
00:27:07,167 --> 00:27:08,794
The poisons can get behind that.
531
00:27:08,961 --> 00:27:11,505
During prom, groups of you will
be stationed at every entrance.
532
00:27:11,839 --> 00:27:13,882
Once the announcement
for prom queen begins,
533
00:27:14,049 --> 00:27:16,385
you guys are gonna bar anyone
from exiting the gym.
534
00:27:16,718 --> 00:27:19,221
Whoever's cosplaying as the
gargoyle king is going to be there,
535
00:27:19,388 --> 00:27:21,241
and this is going to be our
one shot at nabbing him.
536
00:27:21,265 --> 00:27:23,934
- Will he be in costume?
- Maybe. Maybe not.
537
00:27:24,101 --> 00:27:26,562
At the minimum, he's gonna
have some sort of kingly signifier
538
00:27:26,687 --> 00:27:28,856
like a crown or antlers
and the like,
539
00:27:29,231 --> 00:27:31,859
and he's going to make his move
after Betty is crowned prom queen.
540
00:27:32,234 --> 00:27:33,902
Let's end this nightmare...
541
00:27:34,862 --> 00:27:35,904
Once and for all.
542
00:27:53,130 --> 00:27:54,298
Nice and slow.
543
00:27:54,590 --> 00:27:56,216
You took a fall there, kiddo.
544
00:27:56,383 --> 00:27:59,094
That's what happens when you
try to fight two matches in one day
545
00:27:59,261 --> 00:28:01,513
after starving yourself
for a week.
546
00:28:04,308 --> 00:28:05,308
Where's Ronnie?
547
00:28:06,101 --> 00:28:07,811
I asked Veronica
to give us some space
548
00:28:07,978 --> 00:28:10,058
so we can talk about what's
really going on with you.
549
00:28:11,648 --> 00:28:12,834
I shouldn't have double-booked.
550
00:28:12,858 --> 00:28:15,694
Yeah, and you shouldn't have
forged my signature and lied to me.
551
00:28:16,653 --> 00:28:18,697
Not to mention risking
your health, Archie.
552
00:28:18,864 --> 00:28:19,864
And to what end?
553
00:28:20,574 --> 00:28:21,909
Mom, I want to be a boxer.
554
00:28:22,201 --> 00:28:24,203
And you were so excited
about the recruiter
555
00:28:24,369 --> 00:28:26,121
that I wanted to give
your way a shot.
556
00:28:26,288 --> 00:28:27,915
But I don't want
to join the Navy.
557
00:28:29,249 --> 00:28:30,792
I don't want to go to college.
558
00:28:30,959 --> 00:28:32,878
It's a losing battle for me.
559
00:28:33,045 --> 00:28:36,548
I want to see how far these fists
can take me, and I want to fight.
560
00:28:36,840 --> 00:28:38,800
And you're 17 years old.
561
00:28:39,218 --> 00:28:40,403
You're thinking about tomorrow,
562
00:28:40,427 --> 00:28:42,387
I'm thinking about
the rest of your life.
563
00:29:01,907 --> 00:29:02,658
Hey, pop.
564
00:29:02,824 --> 00:29:04,594
I'm closing la bonne nuit
early for the night.
565
00:29:04,618 --> 00:29:06,203
Most of my regulars
will be at prom.
566
00:29:07,246 --> 00:29:09,206
- Veronica...
- What?
567
00:29:10,874 --> 00:29:12,000
What's going on, pop?
568
00:29:12,417 --> 00:29:15,837
A few months back,
I found something out.
569
00:29:16,004 --> 00:29:17,547
Something I should
have told you.
570
00:29:19,007 --> 00:29:20,634
You're gonna want
to sit down for this.
571
00:29:44,116 --> 00:29:47,494
We”, shall we, my lady?
572
00:29:47,661 --> 00:29:49,288
Lead on, hellcaster.
573
00:29:54,459 --> 00:29:56,628
You two want to
vote for prom court?
574
00:29:56,795 --> 00:29:57,921
How's the turnout been?
575
00:29:58,088 --> 00:29:59,464
Lackluster.
576
00:29:59,631 --> 00:30:01,258
Luckily, you're
running unopposed.
577
00:30:01,425 --> 00:30:05,012
Still, we don't want
any surprises.
578
00:30:09,224 --> 00:30:11,018
So far so good.
579
00:30:11,184 --> 00:30:13,353
I see the serpents
and the poisons are in place.
580
00:30:13,478 --> 00:30:15,665
Now we just wait for the
gargoyle king to make his move.
581
00:30:15,689 --> 00:30:17,733
Mmm-hmm. And you'll
take him down when he does.
582
00:30:19,109 --> 00:30:20,694
I mean, imagine, jug.
583
00:30:22,529 --> 00:30:24,656
He may be in this gym right now.
584
00:30:28,535 --> 00:30:30,329
Do you want to dance
while we look for him?
585
00:30:30,996 --> 00:30:33,957
- Before your coronation, your majesty.
- Mmm. Yes.
586
00:30:38,253 --> 00:30:40,213
From the back-to-school dance
587
00:30:40,380 --> 00:30:42,632
to the junior prom.
588
00:30:42,799 --> 00:30:44,259
How much has changed.
589
00:30:46,219 --> 00:30:47,679
Some things are still the same.
590
00:30:49,806 --> 00:30:50,806
True.
591
00:30:52,017 --> 00:30:52,851
Like my father.
592
00:30:53,018 --> 00:30:55,604
Hey, what's wrong?
593
00:30:56,688 --> 00:30:58,440
Before I came here tonight,
594
00:30:59,566 --> 00:31:01,735
pop dropped a bombshell on me,
595
00:31:01,902 --> 00:31:04,446
and I'm still reeling.
596
00:31:04,613 --> 00:31:08,283
Apparently, I don't
own the diner.
597
00:31:08,617 --> 00:31:10,077
My father does.
598
00:31:10,577 --> 00:31:11,703
And la bonne nuit, too.
599
00:31:11,870 --> 00:31:13,150
But you bought it from your dad.
600
00:31:13,997 --> 00:31:15,123
He tricked me.
601
00:31:15,290 --> 00:31:18,293
He gave me a fake deed
and kept the original.
602
00:31:18,710 --> 00:31:21,421
All this year, all this time,
603
00:31:22,089 --> 00:31:24,007
I've been working for my father.
604
00:31:24,174 --> 00:31:27,886
Everything I've made,
I put back into the business,
605
00:31:28,345 --> 00:31:29,388
back into his pockets.
606
00:31:29,554 --> 00:31:30,680
Does he know that you know?
607
00:31:32,682 --> 00:31:35,268
And I'm gonna act
as though nothing has changed.
608
00:31:35,435 --> 00:31:37,635
I'm gonna do exactly what
he would do in this situation,
609
00:31:37,771 --> 00:31:40,273
manipulate him into
digging his own grave.
610
00:31:41,024 --> 00:31:42,943
That's our way
through this mess.
611
00:31:43,735 --> 00:31:44,735
"Our."
612
00:31:46,071 --> 00:31:48,198
I like hearing you say "our."
613
00:31:48,365 --> 00:31:50,117
- Reminds me of...
- The old days.
614
00:31:54,287 --> 00:31:55,664
Will you help me, Archie?
615
00:31:56,623 --> 00:31:59,918
And this time, we can
take down my father for good.
616
00:32:01,503 --> 00:32:02,503
Hell, yeah.
617
00:32:08,802 --> 00:32:11,513
I'm sorry you won't get
to be prom queen, babe.
618
00:32:12,389 --> 00:32:14,266
I know how important
it was to you.
619
00:32:15,142 --> 00:32:16,476
It's okay, tee-tee.
620
00:32:17,686 --> 00:32:19,980
Edgar gave me something better
than a queenship.
621
00:32:21,398 --> 00:32:22,398
Humility.
622
00:32:22,899 --> 00:32:24,025
You can't mean that.
623
00:32:25,110 --> 00:32:26,987
No, you're right.
624
00:32:27,487 --> 00:32:28,613
I can't, and I don't.
625
00:32:29,322 --> 00:32:32,367
And suddenly, being a farmie
is making a lot less sense to me.
626
00:32:38,623 --> 00:32:39,791
Are you the gryphon queen?
627
00:32:40,625 --> 00:32:41,835
This is for you.
628
00:32:44,087 --> 00:32:45,130
Who sent this?
629
00:32:46,506 --> 00:32:47,757
I got it from a druid,
630
00:32:47,924 --> 00:32:50,844
who got it from a centaur,
who got it from someone else.
631
00:32:57,976 --> 00:33:00,479
"To her majesty,
the gryphon queen.
632
00:33:00,687 --> 00:33:03,815
You've been summoned to the place
where the first ascension night was held.
633
00:33:04,024 --> 00:33:05,024
Come alone.
634
00:33:05,192 --> 00:33:09,029
Tell anyone, and every reveler attending
the festival tonight will pay the price."
635
00:33:28,840 --> 00:33:32,928
Good evening,
Riverdale renaissance revelers.
636
00:33:33,178 --> 00:33:37,807
At long last, it's time
to announce this year's court.
637
00:33:38,391 --> 00:33:41,561
And the winner of prom queen...
638
00:33:42,896 --> 00:33:44,856
Is Betty Cooper.
639
00:33:52,197 --> 00:33:53,198
Is Betty here?
640
00:33:58,620 --> 00:34:00,455
Hey, have either
of you seen Betty?
641
00:35:02,434 --> 00:35:03,852
Not gonna happen.
642
00:35:29,169 --> 00:35:30,337
I did what you asked.
643
00:35:32,213 --> 00:35:33,590
I came here alone.
644
00:35:38,261 --> 00:35:39,429
What do you want?
645
00:35:43,516 --> 00:35:44,516
Who are you?
646
00:36:14,089 --> 00:36:15,089
Dad?
647
00:36:16,132 --> 00:36:17,133
Why are you doing this?
648
00:36:26,309 --> 00:36:27,769
Dad, you don't want to do this.
649
00:36:42,534 --> 00:36:44,285
Somebody help me!
650
00:38:36,105 --> 00:38:37,649
Betty? It's jug.
651
00:38:41,277 --> 00:38:43,196
Did you see him?
Did you see him?
652
00:38:43,363 --> 00:38:44,739
- Who, the gargoyle king?
- No!
653
00:38:44,906 --> 00:38:47,575
The black hood.
The black hood is back, jug.
654
00:38:55,291 --> 00:38:56,709
It was a setup, jug.
655
00:39:00,004 --> 00:39:02,507
The gospel that we found,
and the proclamation,
656
00:39:03,591 --> 00:39:05,885
it was all to get me alone
with my dad again.
657
00:39:06,177 --> 00:39:07,988
I can't believe
none of us saw it coming,
658
00:39:08,012 --> 00:39:09,222
the return of the black hood.
659
00:39:09,389 --> 00:39:11,189
Now we have two serial killers
running around.
660
00:39:11,307 --> 00:39:12,976
Possibly working together.
661
00:39:13,142 --> 00:39:14,769
And both of them outsmarting us.
662
00:39:25,154 --> 00:39:27,657
It's really horrible,
what happened at the dance.
663
00:39:27,907 --> 00:39:30,618
I can't believe we were all in
the gym while that was going on.
664
00:39:30,952 --> 00:39:33,663
I'm gonna stay in Riverdale
a little longer, Archie.
665
00:39:34,038 --> 00:39:35,798
I don't want you alone
while your dad's away.
666
00:39:36,082 --> 00:39:37,125
Okay.
667
00:39:37,709 --> 00:39:39,335
That's great, mom.
668
00:39:41,504 --> 00:39:43,798
I'm gonna go for a run,
if that's cool.
669
00:39:44,424 --> 00:39:47,510
You're really committed
to this, aren't you? To boxing?
670
00:39:48,094 --> 00:39:51,431
Well, I tried music.
I tried football.
671
00:39:51,598 --> 00:39:53,141
Well, the world is
such a scary place.
672
00:39:53,308 --> 00:39:55,810
Maybe it's not the worst
thing to know how to fight.
673
00:39:55,935 --> 00:39:57,520
To be able to defend yourself.
674
00:39:58,980 --> 00:39:59,980
Do you mean that?
675
00:40:00,815 --> 00:40:02,317
If this is your path,
676
00:40:03,443 --> 00:40:04,861
I want to support it.
677
00:40:05,236 --> 00:40:06,237
And you.
678
00:40:06,654 --> 00:40:07,989
As long as you do it right.
679
00:40:08,156 --> 00:40:09,449
I promise, mom.
680
00:40:09,866 --> 00:40:12,452
No more crash diets,
double-bookings.
681
00:40:14,203 --> 00:40:15,496
Will you help me convince dad?
682
00:40:21,127 --> 00:40:23,212
- Mom.
- Betty?
683
00:40:23,379 --> 00:40:25,219
- What are you doing here?
- Mom, listen to me.
684
00:40:25,548 --> 00:40:27,926
I was right. Dad escaped.
685
00:40:28,635 --> 00:40:29,761
He's back. I saw him.
686
00:40:29,928 --> 00:40:31,220
No, they confirmed he's dead.
687
00:40:31,387 --> 00:40:32,847
No, he survived.
688
00:40:33,014 --> 00:40:36,225
He chased me during prom.
He's killing people again.
689
00:40:36,392 --> 00:40:37,936
No, Betty, no.
I left that all behind.
690
00:40:38,102 --> 00:40:40,396
Mom, you have to deal with this.
691
00:40:40,605 --> 00:40:42,982
Dad is back, and I think
he's coming here next.
692
00:40:44,692 --> 00:40:45,360
Why would he come here?
693
00:40:45,526 --> 00:40:47,406
'Cause I told him about
your engagement to Edgar
694
00:40:47,487 --> 00:40:49,072
and how he plans
to adopt the twins,
695
00:40:49,197 --> 00:40:50,323
and he was really upset.
696
00:40:50,531 --> 00:40:51,991
Why were you talking
to that monster?
697
00:40:52,200 --> 00:40:53,534
Because he fooled me!
698
00:40:54,327 --> 00:40:55,411
What do we do?
699
00:40:56,579 --> 00:40:57,789
You stay here.
700
00:41:01,626 --> 00:41:03,294
Our walls are strong, Betty.
701
00:41:03,628 --> 00:41:05,755
And our members stronger.
702
00:41:06,089 --> 00:41:08,758
Let the farm protect you.
Both of you.
703
00:41:11,719 --> 00:41:12,887
Will you stay?
704
00:41:53,177 --> 00:41:54,595
Greg, move your head.
49639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.