All language subtitles for Ricky Gervais - Animals.ESP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,096 --> 00:00:09,788 �Qu� es la vida? 2 00:00:10,342 --> 00:00:13,428 O m�s bien, �por qu� es la vida? 3 00:00:13,505 --> 00:00:15,372 �Cu�l es su raz�n de ser? 4 00:00:16,880 --> 00:00:18,252 Tan simple como esto: 5 00:00:18,278 --> 00:00:19,875 Reproducirse 6 00:00:20,582 --> 00:00:22,586 Transmitir una parte de ti mismo 7 00:00:22,646 --> 00:00:24,925 a las futuras generaciones 8 00:00:26,144 --> 00:00:28,225 Toda vida se reproduce 9 00:00:28,757 --> 00:00:32,737 pero s�lo en un reino existe el sexo para la reproducci�n 10 00:00:33,966 --> 00:00:35,554 en el de los animales 11 00:00:51,290 --> 00:00:55,117 El rey de los animales es con certeza el le�n 12 00:00:56,251 --> 00:01:00,039 Pero, incluso los reyes se han de reproducir 13 00:01:00,813 --> 00:01:02,847 Ah� est� la hembra 14 00:01:02,985 --> 00:01:05,703 Est� lista para un poco de acci�n 15 00:01:06,087 --> 00:01:07,450 M�renla 16 00:01:07,978 --> 00:01:10,507 Flirteando vigorosamente 17 00:01:11,042 --> 00:01:12,953 Para ser escogida 18 00:01:13,102 --> 00:01:14,564 M�renla 19 00:01:15,024 --> 00:01:18,050 Los quiere a todos, oh, s� 20 00:01:21,765 --> 00:01:25,157 Ahora ella se ofrece. No se conocen 21 00:01:25,944 --> 00:01:27,169 Es una... 22 00:01:27,676 --> 00:01:29,128 zorrilla 23 00:01:29,728 --> 00:01:32,140 Oh, Dios, miren... 24 00:01:33,235 --> 00:01:37,926 Ahora quiere m�s. Menuda putilla 25 00:01:37,998 --> 00:01:39,429 ha resultado ser 26 00:01:39,607 --> 00:01:43,387 Y miren. Sabe que otros la miran 27 00:01:43,519 --> 00:01:45,343 Le gusta que la miren 28 00:01:45,629 --> 00:01:47,102 Oh, Jes�s 29 00:01:47,933 --> 00:01:51,149 Ahora dice: en la boca, en la boca 30 00:01:51,168 --> 00:01:52,607 Ella es... 31 00:01:52,615 --> 00:01:54,777 ...jodidamente asquerosa 32 00:01:55,358 --> 00:01:57,565 Pero a �l no le importa, claro que no 33 00:01:57,564 --> 00:02:00,385 porque... le gusta joder 34 00:02:01,516 --> 00:02:03,088 le gusta joder y comer 35 00:02:04,345 --> 00:02:05,709 comer y joder 36 00:02:07,047 --> 00:02:09,882 a veces le gusta combinarlos 37 00:02:13,285 --> 00:02:17,219 de modo que �ste es el amo y se�or del mundo salvaje 38 00:02:17,725 --> 00:02:18,428 Pero �saben? 39 00:02:19,192 --> 00:02:21,085 Nosotros tambi�n somos animales 40 00:02:21,762 --> 00:02:24,043 Todos ustedes, en el Teatro Bloomsbury 41 00:02:24,701 --> 00:02:25,685 son animales 42 00:02:26,349 --> 00:02:27,603 Todos se reproducen 43 00:02:28,850 --> 00:02:32,020 Bueno, a menos que sean, digamos... sensibles 44 00:02:33,388 --> 00:02:38,574 pero a la mayor�a nos gusta juguetear con las hembras de la especie 45 00:03:28,449 --> 00:03:30,089 Hazme el amor 46 00:03:30,221 --> 00:03:31,707 No puedo 47 00:03:31,790 --> 00:03:33,064 Vengo de mene�rmela 48 00:03:33,082 --> 00:03:35,971 Hasta dentro de media hora nada, as� que a lo mejor prefieres pirarte 49 00:03:39,924 --> 00:03:43,520 Ser� al menos media hora o les devolveremos el dinero 50 00:03:43,573 --> 00:03:45,008 Reciban en el escenario 51 00:03:45,029 --> 00:03:46,547 �Ricky Gervais! 52 00:04:08,837 --> 00:04:10,356 Vaya... Gracias 53 00:04:10,443 --> 00:04:11,458 S� lo que est�is pensando 54 00:04:12,029 --> 00:04:14,384 Le sac� partido al entrenamiento box�stico 55 00:04:19,761 --> 00:04:21,173 �C�mo se me ocurri�? 56 00:04:22,647 --> 00:04:23,880 �Por qu� hice eso? 57 00:04:24,569 --> 00:04:28,170 Supongo que pens� que perder�a peso y me pondr�a en forma 58 00:04:28,197 --> 00:04:30,646 y el hecho es que te revientan la cara 59 00:04:31,144 --> 00:04:33,050 Y eso no fue lo peor, lo peor era 60 00:04:33,054 --> 00:04:36,628 que te med�an el porcentaje de grasa 61 00:04:36,696 --> 00:04:39,888 en este aparato que tambi�n usan en Celebrity Fit Club 62 00:04:39,912 --> 00:04:41,940 Sentados en este peque�... 63 00:04:41,945 --> 00:04:43,870 Me re� cuando le toc� a Rik Waller 64 00:04:43,932 --> 00:04:48,165 Y luego... te sientan con el speedo 65 00:04:48,645 --> 00:04:49,886 No sali� en el programa televisado 66 00:04:49,903 --> 00:04:51,687 pero fue avergonzante mientras lo filmaban 67 00:04:51,754 --> 00:04:54,345 Grant Bovey sac� un 8% de grasa 68 00:04:54,488 --> 00:04:56,350 yo di un 25% 69 00:04:58,737 --> 00:05:00,200 que es m�s com�n, en realidad 70 00:05:00,207 --> 00:05:01,789 y entonces sali� Rik Waller 71 00:05:01,849 --> 00:05:03,580 60% de grasa 72 00:05:03,851 --> 00:05:08,900 Lo busqu�, y es el mismo porcentaje de grasa que una corteza de cerdo 73 00:05:15,523 --> 00:05:17,300 No me extra�a que tenga baja autoestima 74 00:05:17,308 --> 00:05:20,521 siendo biol�gicamente similar a un aperitivo 75 00:05:21,890 --> 00:05:23,660 As� te baja la autoestima 76 00:05:23,663 --> 00:05:26,105 Me da pena por el tipo pero nadie le oblig� 77 00:05:26,281 --> 00:05:28,199 no quer�a hacerlo, y el evento estaba montado 78 00:05:28,243 --> 00:05:30,989 y al final empez� a lloriquear, montando una escena 79 00:05:31,026 --> 00:05:32,056 se hab�a puesto en 200 kilos 80 00:05:32,103 --> 00:05:33,467 Empez� a hacer... 81 00:05:35,719 --> 00:05:38,138 �Qu�? �Cu�l es la sorpresa? �Qu� pensabas? 82 00:05:41,415 --> 00:05:45,341 �Qu� esperabas que pasara? 83 00:05:45,450 --> 00:05:47,559 ...Y Rik Waller... �65 kilos! 84 00:05:48,567 --> 00:05:50,956 Como si hubiera estado llevando pesos de m�s 85 00:05:51,009 --> 00:05:53,557 �De verdad? Tonto de m� 86 00:05:55,924 --> 00:05:59,029 Al mes siguiente hab�a echado unos kilos 87 00:05:59,403 --> 00:06:01,004 y se puso... 88 00:06:02,727 --> 00:06:05,109 No me lo puedo creer, apenas he comido 89 00:06:05,795 --> 00:06:07,026 Mentira 90 00:06:08,445 --> 00:06:10,597 Has debido de comer 91 00:06:12,088 --> 00:06:14,390 Si consumes m�s calor�as de las que quemas 92 00:06:14,601 --> 00:06:16,786 Engordas. Tan simple como eso 93 00:06:17,467 --> 00:06:20,399 Pero no somos gordos como los americanos, gordos de verdad 94 00:06:20,407 --> 00:06:21,999 Ellos tienen la medalla de oro 95 00:06:22,266 --> 00:06:23,829 Algunos parecen de una especie distinta 96 00:06:23,976 --> 00:06:28,387 Hab�is visto el especial de Jerry Springer, en el que salva al hombre m�s gordo del mundo 97 00:06:29,004 --> 00:06:31,930 sobre un tipo que pesaba 800 kilos 98 00:06:33,051 --> 00:06:35,167 Incre�ble. Era como una masa, en cama 99 00:06:35,230 --> 00:06:39,349 No, en serio. Si te acercabas ve�as que s�, era una persona 100 00:06:41,708 --> 00:06:45,991 Y dices, qu� curioso. Me empez� a dar pena, porque estaba aterrorizado 101 00:06:45,992 --> 00:06:48,606 Jerry Springer tuvo que cortar un lado de su caravana 102 00:06:49,539 --> 00:06:52,708 para llevarlo al hospital en una ambulancia especial 103 00:06:52,808 --> 00:06:54,710 y dec�a: "No quiero morir, Jerry" 104 00:06:54,730 --> 00:06:56,122 Resultaba emotivo 105 00:06:56,207 --> 00:06:58,043 En serio, lo era, pero... 106 00:06:59,567 --> 00:07:01,292 Vivir� con ello 107 00:07:03,505 --> 00:07:04,340 Y m�s tarde pens� 108 00:07:04,344 --> 00:07:08,594 El d�a en que se despert� y pesaba, digamos, 300 kg 109 00:07:11,549 --> 00:07:13,343 No pens�, eso es... 110 00:07:16,149 --> 00:07:18,168 Eso es mucho �no? Puede... 111 00:07:20,577 --> 00:07:23,787 Es bastante para un humano 112 00:07:27,278 --> 00:07:30,780 Para lo que es fundamentalmente... un mam�fero terrestre 113 00:07:35,327 --> 00:07:38,926 Debi� de sospechar algo cuando le empezaron a ayudar a leer la b�scula 114 00:07:38,989 --> 00:07:42,351 Cuando sales en los mapas... Deja de comer 115 00:07:43,035 --> 00:07:47,135 Pero creamos excusas, no s�lo los gordos, todos comemos demasiado 116 00:07:47,619 --> 00:07:49,457 Algunos dicen, es glandular 117 00:07:49,589 --> 00:07:50,684 No es glandular, �verdad? 118 00:07:50,696 --> 00:07:52,487 Es gula 119 00:07:53,819 --> 00:07:56,316 As� que... adm�telo 120 00:07:56,709 --> 00:07:59,246 Otros dicen: son huesos grandes 121 00:08:00,261 --> 00:08:03,092 S�, los huesos grandes de un asado en su salsa 122 00:08:08,331 --> 00:08:10,157 Me tomo un dulce de vez en cuando 123 00:08:10,173 --> 00:08:13,502 Te los dan gratis, por la pinta que tienes 124 00:08:19,010 --> 00:08:21,812 �Por qu� animales? Os preguntar�is 125 00:08:22,231 --> 00:08:24,766 Siempre me han fascinado desde ni�o 126 00:08:24,842 --> 00:08:26,184 y todo lo relacionado con la historia natural 127 00:08:26,972 --> 00:08:29,626 Este show ser�: "La vida en la Tierra: 128 00:08:29,725 --> 00:08:31,307 Todo lo que David Attenborough no cuenta" 129 00:08:32,084 --> 00:08:34,182 y el tipo se hace mayor, no durar� siempre, puedo... 130 00:08:35,202 --> 00:08:38,399 si empiezo ahora, pronto... �sab�is lo que digo? 131 00:08:39,181 --> 00:08:41,135 Va cada vez m�s lento, Planeta Azul, 132 00:08:41,642 --> 00:08:42,887 le llev� 5 a�os grabarlo 133 00:08:43,776 --> 00:08:46,635 apuesto a que la BBC estaba en plan: �qu� co�o est� haciendo? 134 00:08:48,058 --> 00:08:51,544 �Cu�nto tiem...? Eso de ah�... Media hora 135 00:08:56,732 --> 00:08:59,383 No deber�a decir esto del Sr. Attenborough 136 00:09:01,365 --> 00:09:03,166 Es uno de mis h�roes 137 00:09:03,749 --> 00:09:05,796 Planeta Azul es la obra de un genio 138 00:09:05,857 --> 00:09:07,009 y llev� 5 a�os hacerlo 139 00:09:07,040 --> 00:09:13,068 as� que me alegr� que lo nominaran el a�o pasado al BAFTA por innovaci�n 140 00:09:13,183 --> 00:09:14,761 Perdi� frente a Banzai 141 00:09:18,489 --> 00:09:20,197 Imaginad en su vieja carita 142 00:09:21,884 --> 00:09:26,100 Me lo imagino con pajarita, sentado con los productores, "Y los nominados son..." 143 00:09:26,881 --> 00:09:28,109 Planeta Azul 144 00:09:30,806 --> 00:09:31,827 Banzai 145 00:09:33,721 --> 00:09:34,482 Y el ganador es 146 00:09:34,570 --> 00:09:37,623 Siempre te pillan camino del puto escenario 147 00:09:38,008 --> 00:09:42,869 Y la academia... �C�mo que Banzai es...? 148 00:09:44,436 --> 00:09:49,642 A m� me habr�a tocado la moral que me robara el premio el Shakey Hand Man (personaje de Banzai) 149 00:09:50,600 --> 00:09:52,095 Pues vale 150 00:09:53,704 --> 00:09:57,247 Hay casi un mill�n de especies animales 151 00:09:58,284 --> 00:10:01,544 Encontramos nuevas especies cada... 152 00:10:01,548 --> 00:10:04,024 Digo semana, pero no llevo la cuenta 153 00:10:04,250 --> 00:10:06,450 Qu� dice Gervais, �se dedica a eso? 154 00:10:06,910 --> 00:10:08,782 He hecho muy poco, por encontrar... 155 00:10:08,842 --> 00:10:12,346 En realidad nada, pero hay un mill�n 156 00:10:12,547 --> 00:10:15,460 Junto con las plantas podr�an ser 6 millones de especies 157 00:10:15,804 --> 00:10:17,800 Hay 300 tipos de loros 158 00:10:17,816 --> 00:10:19,740 Hay 800 tipos de... 159 00:10:19,749 --> 00:10:22,378 Ara�as, hay miles de ellas 160 00:10:22,381 --> 00:10:23,380 Murci�lagos 161 00:10:23,382 --> 00:10:25,560 No necesitamos mil tipos de murci�lagos, para ser sincero 162 00:10:25,566 --> 00:10:27,280 Creo que eso ya es aburrimiento 163 00:10:28,948 --> 00:10:31,362 Creo que podr�as coger los que hay; creo que son 8 164 00:10:32,304 --> 00:10:36,640 Me imagino a un zo�logo finland�s ganando pasta con cada ejemplar hallado 165 00:10:36,648 --> 00:10:38,007 1000 pavos 166 00:10:38,244 --> 00:10:40,466 - Encontr� otro - �En serio? - S�. Mira 167 00:10:40,509 --> 00:10:41,207 �Qu� es? 168 00:10:41,666 --> 00:10:43,728 El murci�lago de orejas ligeramente m�s grandes de lo normal 169 00:10:45,706 --> 00:10:47,139 Mira, mira... 170 00:10:47,604 --> 00:10:49,573 - Ah, vale, �alguno m�s? - S� 171 00:10:50,600 --> 00:10:52,210 El murci�lago gordinfl�n 172 00:10:55,008 --> 00:10:57,051 �No le habr�s estado sobrealimentando? 173 00:10:57,077 --> 00:10:58,601 Venga 174 00:11:00,444 --> 00:11:05,145 Hay m�s especies de peces que de mam�feros, aves y r�ptiles conjuntamente 175 00:11:05,170 --> 00:11:07,072 Y una estad�stica muy precisa 176 00:11:07,682 --> 00:11:09,278 Al finalizar esta conferencia 177 00:11:09,327 --> 00:11:10,827 Porque es una conferencia 178 00:11:13,932 --> 00:11:18,090 Al finalizar esta conferencia, habremos perdido 2 especies de animales 179 00:11:18,727 --> 00:11:20,281 Pero no hablar� de ellos, no vale la pena 180 00:11:21,021 --> 00:11:23,449 Es perder mi tiempo y el vuestro, as� que continuemos 181 00:11:25,330 --> 00:11:27,645 Ok...Oh... Ah� va uno 182 00:11:29,299 --> 00:11:31,128 Una especie de rata... 183 00:11:31,409 --> 00:11:32,238 No uno grande 184 00:11:32,258 --> 00:11:33,673 �El panda no! 185 00:11:33,680 --> 00:11:36,214 �Oh, el panda, salvemos al panda! 186 00:11:36,247 --> 00:11:37,192 �Ya lo hacemos! 187 00:11:37,200 --> 00:11:41,087 No le disparamos, no lo comemos, le arropamos, le damos para sus gastos 188 00:11:44,340 --> 00:11:45,848 No est� siendo legal con nosotros 189 00:11:50,648 --> 00:11:54,184 Y no est� follando... para ser sinceros 190 00:11:55,246 --> 00:11:56,566 �Cu�ndo dej� de hacer eso? 191 00:11:56,569 --> 00:11:59,947 Ha estado aqu� millones de a�os, cu�ndo ha decidido 192 00:12:00,007 --> 00:12:01,365 "Ya no quiero hacer eso" 193 00:12:02,295 --> 00:12:04,533 - Venga - No, es sucio, no 194 00:12:09,478 --> 00:12:12,147 - Juega con Tyra - No me la voy a follar 195 00:12:12,402 --> 00:12:16,638 �Es esa una opci�n? No puedes ponerte en plan "no me atrae" 196 00:12:18,366 --> 00:12:20,847 De todos modos, seguramente viviremos para siempre, somos g�ticos 197 00:12:20,970 --> 00:12:22,776 No sois g�ticos 198 00:12:26,509 --> 00:12:29,082 - Lo somos, tene... - No, nunca he visto un g�tico gordo, peludo y enano 199 00:12:29,153 --> 00:12:31,239 Aparte de Robert Smith 200 00:12:32,613 --> 00:12:36,741 El gobierno chino est� tan preocupado con su icono de WWF 201 00:12:36,888 --> 00:12:38,949 Que han empezado -esto es completamente cierto 202 00:12:39,291 --> 00:12:42,273 Han empezado a darle viagra a los pandas 203 00:12:42,606 --> 00:12:46,016 Y resulta que en China el viagra tradicional 204 00:12:46,105 --> 00:12:50,786 uno de los afrodisiacos tradicionales, seg�n he le�do en internet 205 00:12:50,802 --> 00:12:52,137 es el pene de panda 206 00:12:52,389 --> 00:12:54,041 Por eso fall� ese m�todo 207 00:12:55,969 --> 00:12:58,478 - T�mate esto - Bien... 208 00:12:59,048 --> 00:13:01,008 - Ya estoy listo... �Pero d�nde est� el...? 209 00:13:04,190 --> 00:13:08,899 En la declaraci�n dec�an que la c�pula com�n de un panda dura 30 segundos 210 00:13:09,258 --> 00:13:12,587 pero que el viagra les permite durar 20 minutos 211 00:13:12,616 --> 00:13:15,498 No quiero ser simpl�n, pero eso no lo entiendo 212 00:13:16,182 --> 00:13:17,649 O te corres o no 213 00:13:17,664 --> 00:13:21,869 �Qu� diferencia hay entre correrse durante 20 min. o 30 seg.? 214 00:13:22,320 --> 00:13:25,766 A menos que el macho s�lo mantenga la penetraci�n durante 30 segundos, 215 00:13:25,767 --> 00:13:27,267 pase lo que pase 216 00:13:27,341 --> 00:13:29,999 Y luego diga: "Bueno, no me corr�, pero el reloj no miente" 217 00:13:34,245 --> 00:13:35,024 O... 218 00:13:35,103 --> 00:13:39,737 ... el Viagra le hace eyacular durante los 20 minutos 219 00:13:40,252 --> 00:13:42,900 S�, ya s�, perd�n 220 00:13:42,910 --> 00:13:47,210 As� que se vac�a... y definitivamente va a conseguir... 221 00:13:47,211 --> 00:13:50,011 Ella lo recibe... y hace, como bombear 222 00:13:50,019 --> 00:13:53,752 una tambaleante bomba de semen 223 00:13:55,080 --> 00:14:00,078 y el guarda del zoo: "�Pero cu�nto le has dado, va a explotar! �Joder!" 224 00:14:01,198 --> 00:14:03,630 Y el macho se desliza vac�o 225 00:14:05,062 --> 00:14:08,236 como si alguien lo hubiera desenchufado: Oh, Dios... 226 00:14:08,956 --> 00:14:11,370 M�tame, joder, en la vida repito esto 227 00:14:12,454 --> 00:14:13,995 Me da igual 228 00:14:14,849 --> 00:14:17,198 Pero es completamente cierto, en serio, lo le� 229 00:14:17,478 --> 00:14:19,147 �Veis? Ya hab�is aprendido algo 230 00:14:19,151 --> 00:14:23,315 Y dado que quiero que este show sea educacional y estimulante 231 00:14:23,340 --> 00:14:24,985 y no s�lo un mon�logo 232 00:14:25,010 --> 00:14:31,023 por supuesto, hablar� del m�s violento y destructivo de los animales del planeta 233 00:14:31,064 --> 00:14:33,151 �El gorila gigante, damas y caballeros! 234 00:14:37,897 --> 00:14:38,937 �Miradlo! 235 00:14:39,299 --> 00:14:42,271 Alguna gente piensa que el m�s violento y destructivo de los animales es el hombre 236 00:14:45,350 --> 00:14:46,522 �Hola? 237 00:14:47,425 --> 00:14:50,433 �Miradlo! Podr�a destrozar a un ser humano 238 00:14:50,505 --> 00:14:52,184 �Pensad! Mirad 239 00:14:54,309 --> 00:14:56,010 �Mirad qu� tama�o tiene! 240 00:14:56,701 --> 00:14:58,097 �Son edificios! 241 00:14:58,938 --> 00:15:00,210 Dios, no hay hombre que... 242 00:15:00,219 --> 00:15:05,027 El mayor asesino de masas, el dr. Harold Shipman- no podr�a... 243 00:15:05,588 --> 00:15:08,638 �C�mo podr�a hacer eso con un brazo ocupado y sus hijos alrededor? 244 00:15:09,548 --> 00:15:10,307 No podr�a 245 00:15:12,511 --> 00:15:13,510 �A la mierda! 246 00:15:13,853 --> 00:15:15,225 �A la mierda! 247 00:15:16,954 --> 00:15:18,847 Los mayores dictadores del mundo 248 00:15:19,027 --> 00:15:19,956 Pol Pot 249 00:15:20,000 --> 00:15:24,100 Mat� a 100...�Sab�is qui�n fue Pol Pot? En Camboya 250 00:15:24,899 --> 00:15:26,998 Mat� a 100.000 personas 251 00:15:27,065 --> 00:15:29,061 Se cagar�a si viera a este 252 00:15:29,664 --> 00:15:30,312 Completamente cierto 253 00:15:30,313 --> 00:15:35,191 Hac�a que ejecutaran a todo el que pareciera intelectual, hasta 100.000 254 00:15:35,505 --> 00:15:39,832 y sab�a qui�n era intelectual �si llevaba gafas! 255 00:15:41,247 --> 00:15:44,077 Si eran tan listos, se las quitar�an al verlos llegar 256 00:15:46,315 --> 00:15:49,496 Es de caj�n, �no?, de caj�n 257 00:15:49,825 --> 00:15:53,662 - S�, bueno, cuidado ah� llega Pol Pot... �todo bien? 258 00:15:55,330 --> 00:15:58,956 S�...s�...s�, eso no lo s� 259 00:16:00,818 --> 00:16:02,858 S�... maravilloso, verdad 260 00:16:05,700 --> 00:16:07,788 �Nos vemos! Puto pajillero... 261 00:16:11,001 --> 00:16:12,799 Podr�a arreglar los problemas del mundo... 262 00:16:13,136 --> 00:16:14,926 ...si me importaran 263 00:16:19,557 --> 00:16:22,041 No todos los gorilas son tan grandes, obviamente 264 00:16:22,353 --> 00:16:23,470 Pero aun as� son grandes 265 00:16:23,474 --> 00:16:28,772 Uno ve un gorila de monta�a en el zoo... Podr�as carg�rtelo sin que se enterara 266 00:16:28,818 --> 00:16:31,596 Son muy pasivos, en serio, muy pasivos 267 00:16:31,812 --> 00:16:32,852 Totalmente vegetarianos 268 00:16:32,857 --> 00:16:35,700 Algunos monos, chimpanc�s y bonobos, alternan su dieta, 269 00:16:35,701 --> 00:16:37,901 pero el gorila es totalmente vegetariano 270 00:16:37,930 --> 00:16:39,544 Nunca ataca si no es provocado 271 00:16:40,453 --> 00:16:42,522 Esto qued� ilustrado muy bien hace unos a�os 272 00:16:42,527 --> 00:16:46,709 �Record�is cuando cay� un ni�o en la zona de los gorilas en un zoo? 273 00:16:46,848 --> 00:16:51,865 Ten�a unos 3 a�os, se cay� y qued� inconsciente 274 00:16:52,381 --> 00:16:55,653 Y este lomo plateado -Jambo- empez� a dirigirse hacia �l 275 00:16:55,675 --> 00:17:01,000 La gente del zoo empez� a gritar, no sab�an qu� hacer, lloraban... 276 00:17:01,002 --> 00:17:02,367 Lo filmaron 277 00:17:08,249 --> 00:17:10,369 No perdieron los papeles del todo 278 00:17:11,059 --> 00:17:14,148 Pensar�an: si lo perdemos, al menos sacamos 50 libras 279 00:17:18,206 --> 00:17:21,060 Y nos aseguramos de que no sea un desastre absoluto 280 00:17:21,454 --> 00:17:24,220 Y mand�rsela luego al gordo de "El momento de la verdad" 281 00:17:30,183 --> 00:17:34,460 El gorila de monta�a lo atrap�, lo protegi�, 282 00:17:34,464 --> 00:17:36,900 Hasta que las autoridades lo ahuyentaron con disparos 283 00:17:36,919 --> 00:17:40,150 Y sali� bien, el ni�o estaba bien, no mandaron la cinta 284 00:17:40,166 --> 00:17:41,459 Pero fue bien, un final feliz 285 00:17:41,538 --> 00:17:42,949 Y eso es bastante com�n 286 00:17:42,976 --> 00:17:45,010 Ve�a esto en la tele con mi abuela 287 00:17:45,074 --> 00:17:46,758 Y por entonces se le iba la cabeza 288 00:17:48,089 --> 00:17:49,462 Ahora est� muerta, pero 289 00:17:49,530 --> 00:17:51,684 y... es cierto 290 00:17:51,839 --> 00:17:56,745 y dijo, dijo: "mira eso, qu� suerte tuvo" 291 00:17:56,751 --> 00:17:58,965 "Normalmente se los tragan directamente" 292 00:18:02,590 --> 00:18:04,348 "Normalmente" 293 00:18:04,829 --> 00:18:08,078 �Cu�nta gente ca�a donde los gorilas en sus tiempos? 294 00:18:08,416 --> 00:18:10,136 Tambi�n dijo... 295 00:18:10,363 --> 00:18:13,135 Ahora est� muerta, pero ya apuntaba maneras entonces 296 00:18:14,216 --> 00:18:15,984 De cuello para arriba 297 00:18:16,648 --> 00:18:19,520 �Record�is el mot�n de Strangeways, hace unos 10 a�os? 298 00:18:19,623 --> 00:18:21,771 y los reclusos que estuvieron en el tejado unos 3 d�as 299 00:18:21,831 --> 00:18:23,463 Los guardas no pod�an hacer nada 300 00:18:23,513 --> 00:18:25,777 Estaban destroz�ndolo todo 301 00:18:25,873 --> 00:18:29,068 Enganchando las toallas en las ventanas y derrib�ndolas, 3 d�as 302 00:18:29,453 --> 00:18:30,919 Mi abuela dijo: "M�ralos" 303 00:18:31,216 --> 00:18:32,807 "Deber�an encerrarlos" 304 00:18:36,888 --> 00:18:39,324 Muy poco com�n, afortunadamente, el gorila gigante 305 00:18:40,456 --> 00:18:41,540 Un �nico avistamiento oficial 306 00:18:41,836 --> 00:18:43,640 Nueva York, a�os 30 307 00:18:44,763 --> 00:18:47,329 Sali� en la prensa porque agarr� a la starlet del momento, Fay Wray 308 00:18:47,574 --> 00:18:48,495 Ella es... 309 00:18:50,292 --> 00:18:51,772 ...bastante grande 310 00:18:57,540 --> 00:18:59,726 Yo sol�a pensar que evolucionamos 311 00:18:59,974 --> 00:19:01,491 de los monos 312 00:19:01,705 --> 00:19:03,945 La teor�a evolucionista de Darwin, a trav�s de la selecci�n natural 313 00:19:04,670 --> 00:19:06,096 parec�a bastante s�lida 314 00:19:06,294 --> 00:19:07,993 pero mientras me preparaba para el show 315 00:19:08,444 --> 00:19:13,169 me top� con una teor�a que se aleja de Darwin 316 00:19:13,285 --> 00:19:17,430 Y creo... He encontrado un viejo libro polvoriento en la biblioteca 317 00:19:17,548 --> 00:19:19,379 Titulado La Biblia 318 00:19:22,866 --> 00:19:25,618 Y... Darwin estaba... 319 00:19:25,820 --> 00:19:27,513 ...equivocado 320 00:19:28,208 --> 00:19:30,540 No evolucionamos. Dios nos hizo 321 00:19:37,583 --> 00:19:40,986 As� que pasar� a explicar exactamente c�mo ocurri� esto 322 00:19:42,458 --> 00:19:43,707 Muy bien 323 00:19:43,812 --> 00:19:46,946 El primer libro de Mois�s, com�nmente conocido como G�nesis 324 00:19:46,981 --> 00:19:48,763 Empezar� por el comienzo 325 00:19:49,576 --> 00:19:51,487 Es un libro bastante grande, pero... 326 00:19:55,263 --> 00:19:56,566 Es viernes, �cierto? 327 00:19:59,683 --> 00:20:01,123 Bloquead las puertas 328 00:20:02,805 --> 00:20:04,120 Muy bien 329 00:20:04,641 --> 00:20:07,844 Llev� 4 a�os hacer este atril, ahora escuchar�n 330 00:20:08,417 --> 00:20:10,259 Imaginaos al vendedor yendo de puerta en puerta 331 00:20:10,550 --> 00:20:11,824 Vale, muy bien 332 00:20:17,077 --> 00:20:21,463 Algunas de las cosas que oir�is son un poco inveros�miles, lo admito 333 00:20:21,555 --> 00:20:25,874 Yo mismo lo cre�... pero luego me enter� que el otro 1/9 es el Evangelio 334 00:20:25,956 --> 00:20:27,592 As� que es todo es cierto 335 00:20:29,148 --> 00:20:31,885 Con suerte lo desentra�aremos 336 00:20:33,659 --> 00:20:35,025 Venga, venga, es La Biblia 337 00:20:35,278 --> 00:20:37,495 Muy bien. Cap�tulo 1 338 00:20:38,824 --> 00:20:41,875 En el principio, Dios creo el cielo y la tierra 339 00:20:42,691 --> 00:20:44,468 Tampoco entra en detalles 340 00:20:48,845 --> 00:20:50,600 No tiene que explicarlo, tampoco lo entender�ais 341 00:20:50,601 --> 00:20:53,281 porque �l tiene un cerebro inmenso, y dir�ais "�C�mo?" 342 00:20:53,361 --> 00:20:57,325 Hacedme caso. Lo hice as� 343 00:20:58,153 --> 00:21:01,780 Adem�s, si se explicara ya no habr�a enigma 344 00:21:01,782 --> 00:21:05,136 Dir�as: "Eso es incre�ble". Y te dice: "Es un truco". Y te quedas "Mmm..." 345 00:21:05,265 --> 00:21:08,708 Es como ver... a David Blaine, te quedas "Ahh" 346 00:21:09,407 --> 00:21:10,369 "�Magia de verdad!" 347 00:21:10,428 --> 00:21:12,997 y te dice: "No, es que me apoyo en una pierna y levanto la otra" 348 00:21:14,373 --> 00:21:15,394 "Sencillo" 349 00:21:15,744 --> 00:21:16,856 As� que 350 00:21:17,882 --> 00:21:19,530 Mantuvo sus cartas bien cerca del pecho 351 00:21:19,532 --> 00:21:24,173 Es Dios. Puede hacer cualquier cosa, as� que hace lo que quiera. Seguimos 352 00:21:24,538 --> 00:21:25,848 Y cre� el cielo y la tierra 353 00:21:26,029 --> 00:21:29,604 La tierra era algo informe y vac�o, las tinieblas cubr�an el abismo 354 00:21:29,713 --> 00:21:30,950 Lo de las tinieblas lo arregl� 355 00:21:31,647 --> 00:21:34,218 Entonces Dios dijo: "H�gase la luz". Y la luz se hizo. 356 00:21:35,363 --> 00:21:36,258 �No es genial? 357 00:21:37,575 --> 00:21:40,759 Venga, es incre�ble. �Se invent� la luz! 358 00:21:41,845 --> 00:21:45,572 No hab�a nada antes, no es como si la hubiera visto en unas vacaciones 359 00:21:46,186 --> 00:21:47,924 y dijera: "eso estar�a bien en la tierra" 360 00:21:47,987 --> 00:21:48,902 La hizo de la nada 361 00:21:49,136 --> 00:21:53,940 Sab�is...Invent...No hab�a. No hab�a de donde partir 362 00:21:53,944 --> 00:21:56,598 No es como si hubiera penumbra y dijera: "vamos a subir la luz un poco" 363 00:21:59,598 --> 00:22:01,568 Dijo, que se haga la luz, a la velocidad de la luz 364 00:22:01,600 --> 00:22:05,715 y dijo: "venga, que tengo prisa, es el 1� d�a, tengo mucho que hacer, s�lo tengo 7 d�as" 365 00:22:07,365 --> 00:22:09,699 Y seguramente no tuvo ni que decirlo, lo dijo, pero puedo hacer "Mm" 366 00:22:09,700 --> 00:22:11,361 "Eso es lo que estaba pensando, estupendo" 367 00:22:14,381 --> 00:22:16,043 Venga, �es incre�ble! 368 00:22:17,461 --> 00:22:18,732 Liberad la mente, escuchad 369 00:22:18,673 --> 00:22:19,632 Muy bien 370 00:22:20,115 --> 00:22:21,506 De modo que hizo la luz, la invent� 371 00:22:21,642 --> 00:22:26,537 lo cual quiere decir, que cre� el cielo y la tierra �a oscuras! 372 00:22:27,275 --> 00:22:28,931 �Me cago en la leche! 373 00:22:30,886 --> 00:22:32,771 �C�mo se supera eso? 374 00:22:33,570 --> 00:22:36,084 Dios dijo: vamos a poner un poco de luz para ver qu� hacemos 375 00:22:38,275 --> 00:22:40,037 Necesito unos planetas 376 00:22:42,689 --> 00:22:45,329 Dijo: eso es todo, echemos un vistazo. Genial 377 00:22:48,929 --> 00:22:51,991 Y Dios vio que la luz era buena 378 00:22:52,723 --> 00:22:54,904 Aunque era su opini�n... 379 00:22:56,612 --> 00:22:58,731 En fin, es buena, pero... 380 00:23:00,425 --> 00:23:03,401 Existe el orgullo y existe la arrogancia 381 00:23:09,975 --> 00:23:12,128 A todos nos gustar�a escribir nuestras propias cr�ticas 382 00:23:14,738 --> 00:23:18,241 "Y Gervais no era s�lo un tipo atractivo, sino un cabr�n gracioso" 383 00:23:19,000 --> 00:23:20,821 Hecha por uno mismo, qu� m�s da 384 00:23:21,038 --> 00:23:22,876 bueno, y llam� D�a a la luz y Noche a las tinieblas 385 00:23:22,986 --> 00:23:25,650 Todo eso viene del Cap�tulo 1 386 00:23:25,655 --> 00:23:30,133 En el Cap�tulo 2 hizo cosas que zumbaban, cosas que reptaban 387 00:23:31,504 --> 00:23:33,720 Las bestias del campo, hizo al hombre 388 00:23:33,728 --> 00:23:37,086 con un m�todo distinto, si hubiera dicho: "que se haga el hombre", tambi�n hubiera habido hombre 389 00:23:38,280 --> 00:23:40,050 Pero lo hizo de la arcilla, porque pod�a 390 00:23:40,954 --> 00:23:43,851 Un poco de arcilla, hecho, ah� est� el hombre 391 00:23:45,669 --> 00:23:46,751 - �Vas a hacer una mujer? - S� 392 00:23:46,779 --> 00:23:47,651 - �Necesitas algo de arcilla? - No 393 00:23:47,675 --> 00:23:48,787 Una de tus costillas 394 00:23:51,546 --> 00:23:52,864 No puedes hacer eso... �Ah! 395 00:23:55,692 --> 00:23:56,829 �De acuerdo? 396 00:23:58,435 --> 00:23:59,575 As� que... 397 00:24:00,210 --> 00:24:01,573 Genial 398 00:24:03,419 --> 00:24:05,633 Los hizo, los puso en el jard�n del Ed�n con los animales 399 00:24:05,652 --> 00:24:08,393 Los dos, el hombre y la mujer, estaban desnudos, pero no sent�an verg�enza. 400 00:24:08,446 --> 00:24:10,877 Vale, genial, hasta ah� le va bien 401 00:24:13,051 --> 00:24:14,820 En el Cap�tulo 3, no... 402 00:24:15,718 --> 00:24:17,270 No me voy a meter con �l, porque es brillante 403 00:24:17,343 --> 00:24:18,574 pero en mi humilde opini�n 404 00:24:18,843 --> 00:24:20,781 creo que la serpiente fue un error 405 00:24:23,327 --> 00:24:24,963 Muy bien, Cap�tulo 3 406 00:24:26,815 --> 00:24:29,076 Su problem�tica tercera temporada 407 00:24:35,493 --> 00:24:37,591 Haga lo que haga le van a criticar 408 00:24:42,365 --> 00:24:44,613 Despu�s de todo lo conseguido en el 1 y el 2 409 00:24:55,836 --> 00:24:57,959 Deber�a haber parado ah� 410 00:25:01,440 --> 00:25:04,567 Cap�tulo 3: La serpiente era el m�s astuto de todos los animales del campo 411 00:25:04,568 --> 00:25:07,168 que el Se�or Dios hab�a hecho, y dijo a la mujer: 412 00:25:07,170 --> 00:25:08,091 Era una serpiente parlante 413 00:25:08,267 --> 00:25:11,359 Claro que s�, �nunca hab�ais o�do de una serpiente parlante? 414 00:25:12,232 --> 00:25:13,663 �Os parece gracioso? 415 00:25:14,239 --> 00:25:15,693 Puede hacer lo que quiera 416 00:25:17,566 --> 00:25:19,253 Y con perfecta dicci�n, adem�s 417 00:25:20,192 --> 00:25:21,733 No una serpiente que farfulle 418 00:25:22,436 --> 00:25:25,411 No hizo una serpiente en plan: "zengo un zodido labio leporino" 419 00:25:25,420 --> 00:25:26,694 �para qu� iba a hacer eso? 420 00:25:32,233 --> 00:25:34,712 Nuevamente, as� quiso que fuera 421 00:25:37,962 --> 00:25:39,316 Y habla en ingl�s 422 00:25:40,605 --> 00:25:43,147 Con suerte para m�, porque si no estar�a jodido 423 00:25:44,306 --> 00:25:45,580 No hablo otras lenguas 424 00:25:45,885 --> 00:25:46,820 Empec� con el franc�s... 425 00:25:46,822 --> 00:25:49,990 No necesitas hablar franc�s si eres ingl�s, en serio 426 00:25:50,426 --> 00:25:53,442 Si vas a Francia, se�ala, habla m�s alto 427 00:25:55,089 --> 00:25:58,625 Si a�n no te entiende, �destroza el local! 428 00:26:00,165 --> 00:26:02,335 Aseg�rate de haberlo intentado todo 429 00:26:05,133 --> 00:26:06,428 No me hag�is hablar de los franceses... 430 00:26:08,238 --> 00:26:10,494 Ellos saben de animales, se comen casi todos ellos 431 00:26:15,476 --> 00:26:16,697 No me puedo meter con los franceses 432 00:26:16,699 --> 00:26:18,319 porque soy medio ingl�s-medio franc�s 433 00:26:18,606 --> 00:26:19,999 con el est�pido apellido Gervais 434 00:26:21,569 --> 00:26:23,584 Tengo cualidades de los dos, del franc�s y el ingl�s 435 00:26:24,617 --> 00:26:27,828 Soy una mierda en la cama, pero al menos tengo mal aliento 436 00:26:35,365 --> 00:26:37,115 No tan malo como el del suizo 437 00:26:37,820 --> 00:26:39,455 No quiero meterme con el suizo... 438 00:26:40,510 --> 00:26:43,327 "Oh, somos neutrales, no queremos tomar partido" 439 00:26:44,285 --> 00:26:47,809 No es una gran p�rdida no tener a Suiza como aliado en la guerra 440 00:26:48,520 --> 00:26:50,946 Con su ej�rcito, ir�an todos con navajas 441 00:26:57,083 --> 00:26:59,512 "Retroceded, tienen navajas suizas" 442 00:27:07,385 --> 00:27:11,833 y dijo a la mujer: "�As� que Dios les orden� que no comieran de ning�n �rbol del jard�n?". 443 00:27:12,189 --> 00:27:14,790 Y la mujer le respondi�... Habla demasiado 444 00:27:17,551 --> 00:27:20,500 respondi�: "Podemos comer los frutos de todos los �rboles del jard�n. 445 00:27:20,609 --> 00:27:25,626 Pero respecto del �rbol que est� en medio del jard�n, Dios nos ha dicho: �No coman de �l 446 00:27:25,796 --> 00:27:28,503 ni lo toquen, porque morir�n�". 447 00:27:28,915 --> 00:27:31,337 La serpiente dijo a la mujer -ten�an ganas de charlar �no? 448 00:27:34,705 --> 00:27:37,743 La serpiente dijo a la mujer: "No, no morir�n. 449 00:27:38,002 --> 00:27:41,140 Dios sabe muy bien que cuando ustedes coman de ese �rbol, se les abrir�n los ojos 450 00:27:41,141 --> 00:27:44,441 y ser�n como dioses, conocedores del bien y del mal". 451 00:27:44,493 --> 00:27:49,782 Est� diciendo: muy bien, no es del todo cierto, porque no quiere 452 00:27:49,790 --> 00:27:54,920 que tengan este conocimiento, y pierdan la inocencia y acaben muriendo 453 00:27:54,981 --> 00:27:58,262 Ella se cree a la serpiente, se come la manzana y se la pasa a Ad�n 454 00:28:00,348 --> 00:28:02,718 La serpiente tiene raz�n, no se han muerto, pero sus ojos se han abierto 455 00:28:03,041 --> 00:28:04,536 y les averg�enza su desnudez 456 00:28:05,139 --> 00:28:06,201 y se cubren 457 00:28:06,404 --> 00:28:09,375 Llega Dios, ve todo esto. Est� furioso 458 00:28:12,957 --> 00:28:15,925 Dice: �Por qu� llev�is ropa en el jard�n del Ed�n? 459 00:28:16,039 --> 00:28:17,460 "Ten�amos verg�enza y eso" 460 00:28:19,342 --> 00:28:20,861 - Quit�r... - �No! 461 00:28:21,666 --> 00:28:23,958 - �C�mo? Me gustaba miraros 462 00:28:28,090 --> 00:28:30,370 Os hice grandes para verlos desde el cielo y ahora... 463 00:28:31,846 --> 00:28:33,441 �Qui�n te habl� de la manzana? 464 00:28:33,616 --> 00:28:35,400 Ella dice: la serpiente 465 00:28:35,408 --> 00:28:36,376 No tard� en cantar 466 00:28:39,299 --> 00:28:40,846 Y a Dios se le va la pinza 467 00:28:41,489 --> 00:28:43,731 Y est� determinado 468 00:28:43,895 --> 00:28:47,324 Si se lo propone puede hacer lo que quiera, as� que 469 00:28:47,797 --> 00:28:48,934 Empieza a repartir castigos 470 00:28:49,849 --> 00:28:55,149 Para el hombre: que tendr� que trabajar el campo, no le caer� dinero del cielo 471 00:28:55,867 --> 00:29:01,263 Para Eva, la mujer, es un dolor terrible en el parto 472 00:29:02,644 --> 00:29:04,070 El castigo para la serpiente 473 00:29:05,326 --> 00:29:07,293 Que si record�is lo jodi� todo 474 00:29:08,641 --> 00:29:10,615 su castigo fue: 475 00:29:11,913 --> 00:29:14,164 Te arrastrar�s sobre tu vientre toda tu vida 476 00:29:15,280 --> 00:29:17,842 No es un castigo tan malo para una serpiente 477 00:29:22,080 --> 00:29:24,160 Seguro que no se cre�a su suerte 478 00:29:25,357 --> 00:29:27,698 All� parada: joder, estoy en problemas 479 00:29:28,546 --> 00:29:30,466 "Y t�, te arrastrar�s sobre tu vientre" 480 00:29:30,525 --> 00:29:32,227 "Pero yo ya... �Oh no!" 481 00:29:34,834 --> 00:29:37,860 "S�, me has hundido. S�, s�" 482 00:29:38,999 --> 00:29:44,845 "Ya estamos en paz, Se�or. Me lo merezco. Ok, �saludos!" 483 00:29:44,850 --> 00:29:46,457 �C�mo dijiste que iba esto? 484 00:29:46,504 --> 00:29:49,992 Oh, ah, estoy recibiendo mi merecido 485 00:29:50,170 --> 00:29:53,902 Esto es horrible, ojal� pudiera volar como siempre 486 00:29:57,357 --> 00:30:00,042 �No s� por qu� le impuso eso a la serpiente! 487 00:30:00,086 --> 00:30:02,172 En especial si habla y parlotea 488 00:30:03,041 --> 00:30:05,200 Con el �rbol all�, era cuesti�n de tiempo, 489 00:30:05,209 --> 00:30:07,320 No es exactamente como sucedi�, �cierto? 490 00:30:07,321 --> 00:30:09,418 Y por cierto, �d�nde estaba �l cuando todo esto ocurr�a? 491 00:30:09,454 --> 00:30:11,724 Si est� en todos sitios. Cuando la serpiente se acercaba pudo 492 00:30:12,288 --> 00:30:14,589 decir: "J�dete. C�llate. T� no le hagas caso" 493 00:30:15,663 --> 00:30:20,649 Tap�ndole los o�dos: "Tonter�as, tonter�as, tonter�as..." 494 00:30:22,943 --> 00:30:24,200 Vigil�ndola 495 00:30:24,215 --> 00:30:27,430 O llamar a Eva y decirle: "Eva pasa" 496 00:30:27,448 --> 00:30:29,479 - Dime - Esa manzana. No te voy a mentir, soy Dios 497 00:30:29,480 --> 00:30:30,630 Te matar�a comerla 498 00:30:30,634 --> 00:30:32,585 Y por cierto, si se te acerca una serpiente 499 00:30:32,597 --> 00:30:33,802 es una jodida mentirosa 500 00:30:36,371 --> 00:30:37,517 Yo sol�a creerme todo esto 501 00:30:39,571 --> 00:30:42,464 Iba a catequesis los domingos, con 5 a�os 502 00:30:42,922 --> 00:30:44,290 hasta los 9 503 00:30:45,762 --> 00:30:46,793 Y me lo tragu� 504 00:30:47,159 --> 00:30:51,530 Creo que es porque la catequesis ofrece oportunidades atractivas para un cr�o 505 00:30:51,534 --> 00:30:53,390 Porque puedes hacer de todo 506 00:30:53,395 --> 00:30:57,036 Mientras digas: Creo en Dios, puedes jugar al pin-pon todo el d�a 507 00:30:58,332 --> 00:31:00,364 "Dios es genial, �verdad? Es genial" 508 00:31:04,507 --> 00:31:06,713 "Me encanta c�mo hizo todo en una semana" 509 00:31:11,346 --> 00:31:12,067 - Padre - �S�? 510 00:31:12,098 --> 00:31:13,923 - Jes�s es genial tambi�n, �puedo tomar una coca? - Claro 511 00:31:16,989 --> 00:31:19,220 Muchos profesores no se tragaban este cuento 512 00:31:19,222 --> 00:31:21,744 Me llevaba bien con los profesores, salvo con los m�os 513 00:31:21,789 --> 00:31:23,000 Como con el de educaci�n f�sica 514 00:31:23,001 --> 00:31:24,200 Como si lo necesitara... 515 00:31:24,202 --> 00:31:26,207 Mi profesor de educaci�n f�sica era un tipo espantoso 516 00:31:26,821 --> 00:31:28,016 Era el Sr. Mars 517 00:31:28,718 --> 00:31:30,292 Si se te olvidaba la ropa de f�tbol, 518 00:31:30,439 --> 00:31:31,943 no te dejaba jugar con los pantalones 519 00:31:32,140 --> 00:31:33,596 Cre�a que los pantalones no eran higi�nicos 520 00:31:33,978 --> 00:31:38,040 Te hac�a jugar desnudo de cintura para abajo 521 00:31:38,746 --> 00:31:44,039 Tampoco era un hip�crita: se impon�a el mismo castigo si se olvidaba su ropa de f�tbol 522 00:31:47,254 --> 00:31:49,460 A menudo... Se le olvidaba cada semana 523 00:31:49,461 --> 00:31:51,023 creo que se le iba la cabeza 524 00:31:52,052 --> 00:31:53,818 Viejo tontorr�n... 525 00:31:55,072 --> 00:31:57,165 Su frase era: Buena entrada, chico 526 00:31:57,977 --> 00:32:02,314 En realidad su frase era: As� no se limpia, trae para aqu�... 527 00:32:08,877 --> 00:32:10,641 Su casa ardi� 528 00:32:15,196 --> 00:32:17,723 Pero de ah� me viene la fascinaci�n por las animaladas 529 00:32:17,865 --> 00:32:19,367 Me fue bien en la escuela 530 00:32:19,800 --> 00:32:21,970 pero ten�a la sensaci�n de estar aprendiendo a aprobar ex�menes 531 00:32:22,056 --> 00:32:24,840 y ten�a ganas de adquirir tantos conocimientos 532 00:32:25,015 --> 00:32:26,194 Deb�a de ser la edad 533 00:32:27,256 --> 00:32:29,800 Pero quer�a saberlo todo, cosas que antes no me importaban 534 00:32:29,845 --> 00:32:32,060 Tengo la tele digital, 72 canales, el pack completo 535 00:32:32,740 --> 00:32:36,773 me paso horas mirando el canal Historia y el Discovery 536 00:32:37,190 --> 00:32:40,094 de uno al otro, como 6 horas seguidas 537 00:32:41,617 --> 00:32:43,869 Preg�ntame lo que quieras sobre tiburones y nazis 538 00:32:47,190 --> 00:32:49,192 No son tan malos como mucha gente piensa 539 00:32:49,578 --> 00:32:51,508 Los tiburones digo. Los nazis, horribles 540 00:32:52,847 --> 00:32:55,449 Tiburones: molan. Nazis: basura 541 00:32:55,488 --> 00:32:57,122 El tibur�n es una criatura incre�ble 542 00:32:57,130 --> 00:33:01,100 Puede sentir con el cuerpo el m�s ligero movimiento de un pez en el agua, por impulsos el�ctricos 543 00:33:01,559 --> 00:33:04,642 dirigidos a �l. Buena vista, contrariamente a la creencia popular 544 00:33:05,038 --> 00:33:10,534 Y puede saborear y oler una m�nima secreci�n de sangre o sudor 545 00:33:10,534 --> 00:33:11,680 de 1 parte en un bill�n 546 00:33:12,178 --> 00:33:13,308 desde una milla 547 00:33:14,157 --> 00:33:16,896 Un tibur�n habr�a encontrado a Ana Frank tal que as� 548 00:33:24,183 --> 00:33:26,136 Nazis: basura 549 00:33:28,036 --> 00:33:30,053 No tenemos tiempo para ellos 550 00:33:30,961 --> 00:33:34,224 He estado en esa casa, era enana, no me puedo creer que ninguno dijera: 551 00:33:34,225 --> 00:33:35,954 "Hoy vamos a mirar arriba" 552 00:33:37,091 --> 00:33:38,740 �Qu� co�o hac�an? 553 00:33:39,592 --> 00:33:41,448 - Sargento, sargento - �Qu�? 554 00:33:41,674 --> 00:33:43,230 �No oye como una m�quina de escribir? 555 00:33:47,381 --> 00:33:48,614 Ratas. Sigamos. 556 00:33:50,000 --> 00:33:52,220 Tuvo tiempo de escribir una novela, por Dios 557 00:33:52,682 --> 00:33:55,561 Termina un poco bruscamente �Y no hay secuela? Qu� perezosa 558 00:33:59,127 --> 00:34:02,716 Mejor no hablemos de la guerra, la II Guerra... 559 00:34:03,378 --> 00:34:05,746 No fue mi guerra favorita 560 00:34:07,593 --> 00:34:08,881 Si me preguntan, The Falklands (Islas Malvinas) 561 00:34:11,163 --> 00:34:12,882 La gente dice que fue un conflicto; fue una guerra 562 00:34:14,183 --> 00:34:15,801 Y es mi guerra favorita 563 00:34:16,113 --> 00:34:17,625 porque fue una guerra a distancia 564 00:34:17,629 --> 00:34:21,417 Esto quiere decir: la artiller�a argentina alcanzaba 9 km 565 00:34:21,483 --> 00:34:23,178 La nuestra 17 km 566 00:34:23,624 --> 00:34:26,105 As� que estacionamos a 10 km de la costa 567 00:34:27,117 --> 00:34:28,826 Y ca�an en el mar 568 00:34:29,243 --> 00:34:30,844 Y nosotros les d�bamos de hostias 569 00:34:31,483 --> 00:34:34,236 Es el equivalente b�lico de pelearse con un enano 570 00:34:37,885 --> 00:34:39,167 Golpea al aire 571 00:34:40,590 --> 00:34:42,317 y t� le das una patada en los huevos 572 00:34:47,949 --> 00:34:49,628 - �C�mo se llaman? - Malvinas 573 00:34:51,653 --> 00:34:52,732 �C�mo se llaman? 574 00:34:53,596 --> 00:34:55,694 Por eso las Falkland es mi guerra favorita 575 00:34:58,035 --> 00:34:59,718 Vietnam: mejor banda sonora 576 00:34:59,807 --> 00:35:01,475 Claramente 577 00:35:02,565 --> 00:35:04,169 La I Guerra Mundial estuvo bien 578 00:35:04,589 --> 00:35:06,000 Dicen que fue grande, pero no lo fue 579 00:35:06,002 --> 00:35:07,393 Estuvo bien 580 00:35:08,536 --> 00:35:11,280 Para ser grande tiene que ser perf... No fue per... 581 00:35:11,283 --> 00:35:13,290 Me gustan las bayonetas y el gas mostaza 582 00:35:13,296 --> 00:35:16,568 Pero la poes�a, uh, eso como que... �Sab�is lo que digo? 583 00:35:16,609 --> 00:35:18,514 Hace que la guerra pierda un poco 584 00:35:20,331 --> 00:35:22,100 Es la �nica ocasi�n en que la poes�a no es presumida 585 00:35:22,160 --> 00:35:23,750 pero aun s�, sep�rala de la guerra 586 00:35:25,632 --> 00:35:28,073 Hay un poema muy significativo, porque 587 00:35:28,346 --> 00:35:30,943 el soldado muri� escribi�ndolo 588 00:35:31,258 --> 00:35:33,083 supongo que es bastante bueno, dice: 589 00:35:33,170 --> 00:35:34,089 "Somos los muertos 590 00:35:34,325 --> 00:35:36,080 Una vez vivimos con el sol en la cara 591 00:35:36,081 --> 00:35:37,521 Amamos y fuimos amados 592 00:35:37,704 --> 00:35:39,393 y ahora yacemos en los campos de Flanders." 593 00:35:40,419 --> 00:35:42,226 Sinceramente, si hubieras tenido un arma en la mano 594 00:35:42,228 --> 00:35:43,601 en lugar de un boli, amigo... 595 00:35:45,499 --> 00:35:46,903 �Qu� haces? 596 00:35:48,179 --> 00:35:49,940 Qu� co�o, �deja eso! 597 00:35:49,946 --> 00:35:52,117 Coge un arma, mam�n, �mira! 598 00:35:59,444 --> 00:36:01,814 "�Vamos a jugar un partido en tierra de nadie!" 599 00:36:05,426 --> 00:36:08,268 La II G.M. estuvo bien... El final... 600 00:36:09,458 --> 00:36:11,000 eso molesta a mucha gente 601 00:36:11,037 --> 00:36:13,638 por el tema de la bomba at�mica 602 00:36:15,222 --> 00:36:16,588 el poder nuclear es malo 603 00:36:16,763 --> 00:36:17,975 pero la guerra es mala 604 00:36:18,014 --> 00:36:18,902 pero acab� con la guerra 605 00:36:19,420 --> 00:36:21,099 y lo invent� Einstein 606 00:36:21,288 --> 00:36:22,613 fundamentalmente 607 00:36:23,767 --> 00:36:25,659 y es un tipo brillante, �verdad? 608 00:36:28,088 --> 00:36:32,310 Dijo: "la vida podr�a describirse como paquetes discretos de energ�a" 609 00:36:32,404 --> 00:36:35,594 y cuando irrandian... �Qu� clase de pringado piensa as�? 610 00:36:38,530 --> 00:36:41,628 Eso es lo que volvi� loco a S. Hawking, pensar demasiado 611 00:36:44,120 --> 00:36:50,118 No soy m�dico, pero creo que tanto meneo te acaba dejando como �l 612 00:36:51,635 --> 00:36:53,249 "El Universo se expande" 613 00:36:53,273 --> 00:36:54,298 Claro que s�, Steven... 614 00:36:54,984 --> 00:36:57,973 T�mate el d�a libre, sal a pas... No a pasear 615 00:36:59,610 --> 00:37:01,398 Abre una ventana, al menos... 616 00:37:01,400 --> 00:37:04,924 Pon un rato la tele. Echan "Robot wars", �te gusta? 617 00:37:06,254 --> 00:37:08,242 Es s�lo que... 618 00:37:09,178 --> 00:37:11,870 "�Se est� metiendo con S. Hawking, que es un genio!" 619 00:37:11,882 --> 00:37:13,807 No es un genio, �es un presuntuoso! 620 00:37:15,048 --> 00:37:17,547 Naci� en Kent y tiene acento americano... 621 00:37:26,459 --> 00:37:28,173 Dejemos la guerra a un lado 622 00:37:29,287 --> 00:37:33,261 Los animales han sido usados en la guerra desde siempre 623 00:37:33,377 --> 00:37:39,357 La caballer�a... Se sol�an mandar perros y cabras para morder a los caballos en el siglo X 624 00:37:40,000 --> 00:37:43,086 Estuve mirando la p�gina de la marina de EEUU, para el show 625 00:37:44,802 --> 00:37:45,816 Mir� el personal 626 00:37:45,875 --> 00:37:49,672 Y en la marina americana -esto es cierto- tienen un equipo 627 00:37:49,982 --> 00:37:52,314 formado por leones marinos y delfines 628 00:37:52,526 --> 00:37:56,968 entrenados para llevar cargas profundas y dejarlas bajo submarinos 629 00:37:56,997 --> 00:37:58,360 y explot... �no es incre�ble? 630 00:37:58,366 --> 00:38:00,808 Ellos no saben lo que hacen, lo hacen por el pescado, pero a�n as� 631 00:38:01,292 --> 00:38:04,162 Me imagino que los delfines hacen el curro peligroso 632 00:38:04,259 --> 00:38:07,988 y los leones miran desde lejos: "Estuvisteis geniales" 633 00:38:12,985 --> 00:38:13,821 "Bien hecho" 634 00:38:14,897 --> 00:38:19,237 - Podr�as hacerlo t� ma�ana - Lo har�a, pero creo que estoy cogiendo una tos 635 00:38:19,885 --> 00:38:21,723 T� lo haces genial 636 00:38:25,846 --> 00:38:29,022 Investigu� mucho en internet para esta charla 637 00:38:30,391 --> 00:38:32,749 Es la mayor fuente del mundo 638 00:38:32,877 --> 00:38:35,519 pero est� saturada de gente que hace 639 00:38:35,732 --> 00:38:37,506 p�ginas caseras 640 00:38:37,618 --> 00:38:39,425 �sobre ellos mismos! 641 00:38:40,241 --> 00:38:42,879 Cosas como: "Me llamo Rupert, este es mi gato" 642 00:38:43,494 --> 00:38:44,843 Muchas gracias 643 00:38:45,615 --> 00:38:47,832 Aqu� est�n mis canciones favoritas, por orden 644 00:38:47,919 --> 00:38:49,600 Me importa una mier... �por qu�...? 645 00:38:49,604 --> 00:38:51,121 Y hay webs con curiosidades 646 00:38:51,136 --> 00:38:54,585 donde meten cosas que necesitan compartir con el mundo 647 00:38:54,610 --> 00:38:55,787 pensando que nos importan 648 00:38:55,803 --> 00:38:57,700 y se acreditan de esto 649 00:38:57,712 --> 00:38:59,310 deben despertarse de un mal sue�o, diciendo: 650 00:38:59,336 --> 00:39:00,759 "Tengo que contarle esto al mundo" 651 00:39:00,769 --> 00:39:05,170 Ah� va una real: "El man� no es un fruto seco, es una legumbre" 652 00:39:09,739 --> 00:39:11,016 Quiero... 653 00:39:11,076 --> 00:39:12,619 ...compartir algunas de mis favoritas 654 00:39:12,722 --> 00:39:15,186 Esto es de la p�gina de Devon James 655 00:39:15,800 --> 00:39:17,743 una p�gina real que todo el mundo puede ver 656 00:39:18,275 --> 00:39:19,851 "P�gina 3 de 84" 657 00:39:21,103 --> 00:39:23,322 Mis favoritas, las curiosidades de animales 658 00:39:25,411 --> 00:39:28,076 Algunas son reales, de otras no estoy seguro 659 00:39:28,262 --> 00:39:32,080 pero recordad a la persona que nos cuenta esto 660 00:39:32,089 --> 00:39:34,999 Qu� es lo que lo motiva, qu� piensa 661 00:39:37,886 --> 00:39:38,774 All� vamos 662 00:39:39,237 --> 00:39:42,304 "Puedes hacer que una vaca suba escaleras, pero no que las baje" 663 00:39:47,193 --> 00:39:48,609 Es cierto, de hecho 664 00:39:48,663 --> 00:39:50,873 Sus articulaciones no son oponibles 665 00:39:50,887 --> 00:39:52,475 As� que pueden subir pero... 666 00:39:52,477 --> 00:39:54,867 Imaginad el pobre cabr�n que lo aprendi� por las malas 667 00:39:56,838 --> 00:39:58,500 "Venga Daisy, para abajo" 668 00:39:58,508 --> 00:39:59,938 No puedo bajar, mis articulaciones no... 669 00:39:59,939 --> 00:40:03,339 Me da igual como lo hagas, mi mujer llega en 5 min, �Para abajo! 670 00:40:04,829 --> 00:40:06,300 Sal de la puta cama 671 00:40:11,474 --> 00:40:15,554 �Hab�is visto esas vacas u ovejas hinchables, en los sex-shops? 672 00:40:16,882 --> 00:40:20,377 La idea de una mu�eca hinchable es servir a un hombre que no encuentra una mujer de verdad 673 00:40:20,834 --> 00:40:23,419 Lo jodido que hay que estar para no encontrar una oveja real 674 00:40:25,559 --> 00:40:26,783 Ni siquiera una fea 675 00:40:28,594 --> 00:40:31,465 Nunca me ha gustado la zoofilia 676 00:40:31,637 --> 00:40:32,956 Seguro que a vosotros tampoco 677 00:40:32,988 --> 00:40:39,341 Hab�a un chico en mi clase que le fascinaba, aunque no la practicaba 678 00:40:40,000 --> 00:40:41,257 Ten�a 14 y yo 15 a�os 679 00:40:41,416 --> 00:40:44,710 Todo lo que fuera raro o incre�ble... 680 00:40:45,013 --> 00:40:46,922 Era el rey de las historias ap�crifas 681 00:40:47,169 --> 00:40:49,725 Una vez nos cont� una. Recordad: �l 14 yo 15 682 00:40:50,609 --> 00:40:53,020 Lleg� y juro que nos dijo esto 683 00:40:53,309 --> 00:40:55,400 Es un poco asqueroso, pero dijo 684 00:40:55,410 --> 00:40:57,485 pido disculpas, pero dijo 685 00:40:59,258 --> 00:41:00,847 "Si quieres una buena paja..." 686 00:41:00,938 --> 00:41:01,864 Contin�a 687 00:41:02,997 --> 00:41:05,044 Con 14 a�os necesito consejos 688 00:41:07,142 --> 00:41:10,169 "Lo que tienes que hacer es meterte en una ba�era llena 689 00:41:10,419 --> 00:41:15,268 te empalmas, y dejas el capullo por encima del agua, como una isla" 690 00:41:16,124 --> 00:41:17,024 S�, contin�a 691 00:41:18,692 --> 00:41:19,682 S�, contin�a 692 00:41:21,528 --> 00:41:22,309 �En la vida! 693 00:41:23,905 --> 00:41:26,052 y luego coges un mosc�n o una mosca grande 694 00:41:28,144 --> 00:41:29,454 Esta es la parte m�s horrible 695 00:41:29,521 --> 00:41:30,586 le arrancas las alas 696 00:41:31,647 --> 00:41:34,319 y la colocas en el capullo 697 00:41:34,506 --> 00:41:39,540 y dijo: debido a que no puede volar o nadar 698 00:41:39,545 --> 00:41:41,909 empieza a dar vueltas muy r�pido 699 00:41:42,898 --> 00:41:44,184 y har� que te corras 700 00:41:44,225 --> 00:41:46,415 Sucio enano... 701 00:41:52,377 --> 00:41:54,768 Algo as� hay que prepararlo 702 00:41:54,847 --> 00:41:59,146 o te sientas en el ba�o y dices: "espero que entre una mosca" 703 00:42:02,107 --> 00:42:04,592 o la pillas y "Mam�, llena la ba�era, r�pido" 704 00:42:05,225 --> 00:42:06,947 Vaya manera de morir 705 00:42:07,095 --> 00:42:09,026 No s�lo te arrancan las alas 706 00:42:09,338 --> 00:42:12,373 sino que te ponen en la Isla Cipote 707 00:42:13,099 --> 00:42:15,495 hasta que el monte Vesubio explote 708 00:42:17,930 --> 00:42:20,461 y te cubra de... magma de huevo 709 00:42:22,583 --> 00:42:23,847 preservado ah� dentro 710 00:42:26,283 --> 00:42:28,368 As� que la pr�xima vez que ve�is en un museo 711 00:42:28,661 --> 00:42:31,347 un insecto en lo que parece ser �mbar 712 00:42:31,643 --> 00:42:33,492 fijaros si tiene alas 713 00:42:33,910 --> 00:42:37,046 Es como la corrida de un cavern�culo fosilizada 714 00:42:38,853 --> 00:42:41,068 y tambi�n dijo lo siguiente 715 00:42:44,098 --> 00:42:48,701 "Cuando te capturan unos can�bales, te ense�an fotos porno..." 716 00:42:48,963 --> 00:42:52,090 "...para que te empalmes y haya m�s carne" 717 00:42:55,054 --> 00:42:58,099 Ahi tienes, esto es un extra. 718 00:42:58,301 --> 00:43:00,331 Lo hemos hecho para que puedi�ramos repetir 719 00:43:01,220 --> 00:43:04,480 Pero c�mo... Est�s ah�, haciendo caldo 720 00:43:04,488 --> 00:43:06,301 Y el jefe pasando p�ginas: "�Te gusta �sta?" 721 00:43:09,084 --> 00:43:10,180 �Y �sta? 722 00:43:14,442 --> 00:43:16,480 Una vez, deb�a tener 17 a�os 723 00:43:16,695 --> 00:43:19,639 Se fue de vacaciones con su familia 724 00:43:21,060 --> 00:43:24,864 y puso un cangrejo en una pinta de rubia 725 00:43:26,537 --> 00:43:27,663 porque yo le dije 726 00:43:27,868 --> 00:43:29,146 como broma 727 00:43:30,703 --> 00:43:33,882 que cuando un cangrejo est� borracho camina derecho 728 00:43:39,984 --> 00:43:42,294 Cuando volvi� estaba tan picado: 729 00:43:42,501 --> 00:43:44,472 "Dices gilipolleces, Gervais" 730 00:43:49,996 --> 00:43:53,028 He recordado otra historia de zoofilia, s�lo una m�s 731 00:43:54,682 --> 00:43:58,565 Una amiga m�a, que es directora de guarder�a 732 00:43:59,590 --> 00:44:04,750 en su formaci�n tuvo que trabajar de interna en un geri�trico por un d�a 733 00:44:04,760 --> 00:44:06,156 y estaban en una reuni�n 734 00:44:07,491 --> 00:44:11,471 y hab�a una mujer de mediana edad con su padre 735 00:44:11,669 --> 00:44:13,582 Ella unos 50, �l unos 85 736 00:44:15,486 --> 00:44:18,306 Y estaba sentada, diciendo: "Dios, esto es incre�ble" 737 00:44:18,569 --> 00:44:22,003 La mujer dijo... Realmente triste, esto no es gracioso 738 00:44:22,928 --> 00:44:27,848 Y dijo: "Es mi padre. Va por ah� desnudo" 739 00:44:28,809 --> 00:44:30,610 Y nos gustar�a que viniera a vivir aqu� 740 00:44:30,611 --> 00:44:33,527 porque ya genera problemas con nuestros hijos adolescentes 741 00:44:33,585 --> 00:44:37,280 mi hija se lo encontr� as� a principios de semana 742 00:44:37,283 --> 00:44:41,662 Y le gusta fre�r bacon y restreg�rselo por los genitales para que el perro lo lama 743 00:44:46,251 --> 00:44:49,197 Y el tipo al cargo le pregunt� al anciano: �Es eso cierto? 744 00:44:49,503 --> 00:44:51,700 �l dijo: "Si ella lo dice" 745 00:44:51,718 --> 00:44:53,286 Si ella lo dice... 746 00:44:53,733 --> 00:44:57,620 En fin, apaga y v�monos, un ancianito encantador y lo que quieras, pero... 747 00:44:59,909 --> 00:45:01,492 Lo primero que pens� 748 00:45:01,928 --> 00:45:02,943 cuando me lo cont�, fue 749 00:45:04,214 --> 00:45:06,308 �Por qu� lo cocinaba antes? 750 00:45:11,731 --> 00:45:14,007 �Qu� clase de perro quisquilloso... 751 00:45:15,495 --> 00:45:16,528 ...es �se? 752 00:45:17,280 --> 00:45:19,421 As� que va, "ah� tienes, mira, qu� te parece" 753 00:45:19,711 --> 00:45:20,683 El perro: "�Qu�?" 754 00:45:21,681 --> 00:45:23,386 - �No est� bien? - �No! 755 00:45:24,313 --> 00:45:28,865 - �C�mo que no? - Pues l�mete t�, �llegas a lamerte a ti mismo? No, pues coc�nalo 756 00:45:33,904 --> 00:45:35,125 - �Vale? - S�... 757 00:45:37,597 --> 00:45:38,800 Est� arrugado 758 00:45:44,264 --> 00:45:46,367 Por supuesto que lo est�, tengo 85 a�os 759 00:45:51,218 --> 00:45:54,995 Antes de acabar con la zoofilia, quiero se�alar una cosa 760 00:45:55,880 --> 00:45:58,503 Nunca ha sido de mi gusto, seguro que tampoco del vuestro 761 00:45:58,983 --> 00:46:02,267 Pero hay algo que se ha escapado del radar de lo que es aceptable 762 00:46:02,743 --> 00:46:05,123 La sirena. �Por qu� es aceptable? 763 00:46:05,441 --> 00:46:09,762 Esta criatura er�tica que hechiza a los hombres 764 00:46:10,537 --> 00:46:11,480 Es medio pez 765 00:46:12,805 --> 00:46:15,409 Eso es zoofilia, �verdad? Si te lo montas con la sirena 766 00:46:16,745 --> 00:46:20,669 Si hubiera una encantadora sirena ah�, medio desnuda, sentada en una roca 767 00:46:21,397 --> 00:46:23,767 Pein�ndose con una raspa de pescado 768 00:46:25,018 --> 00:46:28,816 y me deseara, en plan, "Hey, Ricky", y le dijera, "Qu� tal" 769 00:46:29,888 --> 00:46:31,581 - Me encant� The Office - Muchas gracias 770 00:46:33,973 --> 00:46:35,628 - Enhorabuena por el BAFTA - �Dos! 771 00:46:41,332 --> 00:46:43,897 Ponlo en una pancarta si me quieres impresionar 772 00:46:47,011 --> 00:46:51,406 Echemos un vistazo: buen pelo, bonita cara, molan... 773 00:46:54,000 --> 00:46:54,927 �No! 774 00:46:56,567 --> 00:46:58,322 �Qu� cojon...! �Es un pez! 775 00:46:58,481 --> 00:47:01,160 Es medio... No me malinterpret�is 776 00:47:01,335 --> 00:47:04,414 de todas las cosas pisciformes del mar, es la mejor 777 00:47:04,626 --> 00:47:06,879 Es decir, s�lo sus tetas la sit�an por delante de una caballa 778 00:47:10,485 --> 00:47:12,936 No me la voy a tirar porque s�. Lo siento (hell of it = halibut) 779 00:47:15,668 --> 00:47:18,012 Editaremos eso, lo cortaremos... 780 00:47:23,105 --> 00:47:24,057 Vaya por Dios... 781 00:47:25,521 --> 00:47:27,370 Ahora no puedo dejar de pensar en estanques 782 00:47:29,287 --> 00:47:30,915 Mejor no pensar en ellos 783 00:47:31,242 --> 00:47:34,544 Lo que voy a hacer es... esa parte de ah� y ah� 784 00:47:34,646 --> 00:47:36,027 A�n as� me negar�a 785 00:47:36,514 --> 00:47:38,400 porque es un monstruo marino 786 00:47:38,686 --> 00:47:44,003 Si tuviera que acostarme con un combo mujer-pez 787 00:47:46,840 --> 00:47:48,442 me limitar�a a la parte de arriba 788 00:47:51,204 --> 00:47:52,615 �Me explico? 789 00:47:52,760 --> 00:47:53,589 Se lo cont� a un amigo 790 00:47:53,757 --> 00:47:55,484 No era uno de mis amigos locos de Reading 791 00:47:56,355 --> 00:47:58,454 Era un comisario de polic�a, jornada completa 792 00:47:58,498 --> 00:48:01,204 Estaba cont�ndole esto y le dije: Yo me quedaba con esta parte. Y �l: Yo no 793 00:48:01,245 --> 00:48:02,051 �C�mo? 794 00:48:03,271 --> 00:48:04,887 Preferir�a el otro caso... 795 00:48:05,706 --> 00:48:08,170 �Preferir�as tirarte una enorme cabeza de pescado 796 00:48:09,626 --> 00:48:10,625 con piernas? 797 00:48:11,837 --> 00:48:15,080 - S� - �Qu� dices? 798 00:48:15,086 --> 00:48:17,497 Hay otras cosas que hacer con una sirena 799 00:48:17,948 --> 00:48:22,444 Se puso nervioso y dijo: "Qu� vas a hacer Gervais, �hacerle el amor?" 800 00:48:28,923 --> 00:48:29,768 N�mero 2 801 00:48:30,487 --> 00:48:33,297 La ara�a Pholcidae posee el veneno m�s potente conocido 802 00:48:34,444 --> 00:48:36,506 sin embargo, no puede administrar el veneno 803 00:48:36,754 --> 00:48:37,814 puesto que no tiene dientes 804 00:48:37,818 --> 00:48:39,163 �Qu� sentido tiene eso? 805 00:48:40,516 --> 00:48:41,729 Qu� mala suer... 806 00:48:41,731 --> 00:48:47,541 Como ateo, uno cree que el tema de la evoluci�n funciona, de alg�n modo 807 00:48:47,651 --> 00:48:49,739 pero si crees en Dios, lo hizo a posta 808 00:48:49,790 --> 00:48:52,880 la cre� ya as�, o fue un castigo o algo 809 00:48:52,883 --> 00:48:57,530 Ok, a ver qu� tenemos por aqu�, tengo un poco de pelo... 810 00:48:58,590 --> 00:49:02,321 a menos que... ojos, me encantan... le ponemos un poco de... 811 00:49:05,280 --> 00:49:06,974 Lista. Eres una Pholcidae "Patas largas" 812 00:49:06,997 --> 00:49:07,852 �Soy una qu�? 813 00:49:10,723 --> 00:49:11,887 Una "patas largas" 814 00:49:11,965 --> 00:49:13,547 Vale, lo pillo, genial 815 00:49:15,677 --> 00:49:17,644 No la m�s atractiva de las criaturas, �verdad? 816 00:49:19,451 --> 00:49:20,239 Pero puedes volar 817 00:49:21,228 --> 00:49:21,968 En realidad no 818 00:49:23,172 --> 00:49:24,478 M�s bien oscilo 819 00:49:25,799 --> 00:49:28,650 a medio metro del suelo, me golpeo contra cosas 820 00:49:29,208 --> 00:49:30,721 si encuentro una ventana 821 00:49:30,903 --> 00:49:32,342 prefiero quedarme un buen rato en ella 822 00:49:33,218 --> 00:49:35,847 no es la clase de aviaci�n que desear�a, sinceramente 823 00:49:38,966 --> 00:49:40,825 Y mis patas parecen muy fr�giles 824 00:49:41,740 --> 00:49:43,297 �Seguro que los ni�os no las arrancar�n? 825 00:49:45,652 --> 00:49:48,429 No. Porque te he dado el veneno m�s potente conocido por el hombre 826 00:49:48,558 --> 00:49:49,807 �En serio? Genial 827 00:49:49,984 --> 00:49:53,265 - Si viene un ni�o, ��am! est� muerto - �salo con m�s cabeza, son ni�os 828 00:49:53,470 --> 00:49:55,843 - ��am! Muerto - Voy a tener que quitarte los dientes 829 00:50:02,049 --> 00:50:04,018 Joder, qu� bocazas soy 830 00:50:05,300 --> 00:50:07,959 - �C�mo voy a comer? - No lo necesitas, vives s�lo 1 d�a 831 00:50:14,095 --> 00:50:17,599 N�mero 3: Las estrellas de mar no tienen cerebro 832 00:50:19,376 --> 00:50:22,927 No s� si hay que tomar literalemente que estos peque�os equinodermos... 833 00:50:30,519 --> 00:50:33,220 no s� si se refiere al sistema nervioso central, o 834 00:50:33,222 --> 00:50:36,247 se refiere a otras criaturas marinas meti�ndose con ella 835 00:50:36,694 --> 00:50:38,397 no s� si alguien lo ha o�do 836 00:50:38,692 --> 00:50:43,559 N�mero 4: Acariciar una ara�a puede dejarla calva 837 00:50:45,894 --> 00:50:48,421 �Qu� clase de pirado acaricia ara�as? 838 00:50:48,961 --> 00:50:52,509 �Es un problema en el mundo ar�cnido, la ca�da prematura? 839 00:50:53,920 --> 00:50:56,959 Uno toca a la ara�a, vuelve a su nido, y le dicen: 840 00:50:59,962 --> 00:51:01,548 �Por qu� llevas esa gorra? 841 00:51:05,813 --> 00:51:07,248 Moda 842 00:51:11,909 --> 00:51:13,549 - S�cat... - No... - S�ca... 843 00:51:15,476 --> 00:51:18,448 Un humano te ha estado tocando... 844 00:51:19,407 --> 00:51:22,400 Uno se imagina a la ara�a como un mat�n 845 00:51:22,426 --> 00:51:24,935 Como un tipo duro 846 00:51:25,782 --> 00:51:27,431 Nunca ver�is una ara�a gay 847 00:51:27,444 --> 00:51:30,507 �Sab�is que los animales son gays? 848 00:51:30,864 --> 00:51:33,185 S�, he investigado para el show 849 00:51:33,202 --> 00:51:36,560 La homosexualidad, en el reino animal, al igual... 850 00:51:36,562 --> 00:51:38,030 ...que en la sociedad humana 851 00:51:38,033 --> 00:51:40,958 Juro que este libro es completamente real 852 00:51:42,266 --> 00:51:45,439 "Exuberancia biol�gica. Homosexualidad animal y diversidad natural" 853 00:51:45,639 --> 00:51:46,808 por Bruce Bagemihl 854 00:51:47,959 --> 00:51:50,351 y explica toda esta teor�a 855 00:51:53,844 --> 00:51:56,660 Esta nota dice: "...la evidencia es convincente, y parece que pr�cticamente 856 00:51:56,664 --> 00:51:59,527 no hay especie que no posea su comunidad gay" 857 00:51:59,580 --> 00:52:02,575 Hay ilustraciones de John Megahan 858 00:52:03,237 --> 00:52:04,251 quiero ense�aros algunas 859 00:52:05,421 --> 00:52:06,878 Son bastante incre�bles 860 00:52:08,596 --> 00:52:09,965 La primera imagen, por favor 861 00:52:13,486 --> 00:52:15,540 No me invento nada, �ok? 862 00:52:15,542 --> 00:52:17,068 Completamente real, lo juro 863 00:52:21,508 --> 00:52:25,021 Dos macacos rabones macho 864 00:52:26,578 --> 00:52:28,452 practican felaci�n mutua 865 00:52:29,448 --> 00:52:31,544 No s� por qu� hacen eso 866 00:52:32,703 --> 00:52:34,810 No s� qu� ganan con ello 867 00:52:36,600 --> 00:52:38,229 Siguiente imagen, por favor 868 00:52:39,202 --> 00:52:43,425 Un mono ardilla macho muestra los genitales a otro macho 869 00:52:44,369 --> 00:52:47,988 Este de aqu�, hace como, "�Qu� te parece esto?" 870 00:52:49,817 --> 00:52:51,424 Y el otro: "�Qu�?" 871 00:52:53,497 --> 00:52:56,789 - L�melo - �Por qu�? 872 00:52:58,680 --> 00:53:01,111 - Porque somos gays - �Yo no! - �Joder si lo eres! 873 00:53:03,538 --> 00:53:05,882 Y separa la pata para que llegue mejor 874 00:53:14,017 --> 00:53:15,128 La siguiente, por favor 875 00:53:15,445 --> 00:53:16,290 Esta es buena 876 00:53:16,491 --> 00:53:20,685 Dos modos de c�pula entre delfines mulares 877 00:53:21,804 --> 00:53:23,887 Arriba, penetraci�n anal 878 00:53:25,540 --> 00:53:27,196 y penetraci�n del orificio respiratorio 879 00:53:28,617 --> 00:53:29,876 S� se�or 880 00:53:39,082 --> 00:53:40,281 �l... 881 00:53:42,733 --> 00:53:44,142 ...se lo folla a �l 882 00:53:45,580 --> 00:53:46,939 �En la cabeza! 883 00:53:53,294 --> 00:53:56,450 �Veis ahora a qu� me refiero con las cosas que no ense�a David Attenborough? 884 00:53:59,864 --> 00:54:02,762 Mirad qu� cara pone el de abajo 885 00:54:10,760 --> 00:54:16,870 Oh... No pod�amos hacerlo por el culo como ellos 886 00:54:18,186 --> 00:54:19,058 �No! 887 00:54:20,167 --> 00:54:22,540 �En la cabeza o nada! 888 00:54:24,850 --> 00:54:27,076 Te quiero Dave, �pero no puedo respirar! 889 00:54:33,749 --> 00:54:35,011 Pr�xima imagen, por favor 890 00:54:35,565 --> 00:54:38,740 Muy bien, para demostrar que no s�lo se trata de homosexualidad masculina 891 00:54:41,104 --> 00:54:42,839 Una marmota ol�mpica hembra 892 00:54:42,989 --> 00:54:44,135 montando otra hembra 893 00:54:45,187 --> 00:54:47,825 No entiendo qu� consiguen con esto ninguna de ellas 894 00:54:48,779 --> 00:54:50,431 A menos que la de arriba 895 00:54:50,808 --> 00:54:52,288 est� llevando un arn�s con consolador 896 00:54:55,508 --> 00:54:58,275 Ah� no pasa nada, no hay... 897 00:55:00,011 --> 00:55:01,014 No hay nada 898 00:55:03,754 --> 00:55:04,981 �Vale? 899 00:55:10,287 --> 00:55:12,093 - �Algo? - A�n no 900 00:55:13,766 --> 00:55:15,503 - �Quieres cambiar? - S� 901 00:55:16,384 --> 00:55:18,219 - �Mejor? - Igual 902 00:55:19,621 --> 00:55:21,336 No ocurre nada ah� 903 00:55:23,238 --> 00:55:24,670 La �ltima, �nos queda una m�s? 904 00:55:24,675 --> 00:55:25,564 Muy bien, vale 905 00:55:28,000 --> 00:55:29,589 Cortejo... 906 00:55:29,608 --> 00:55:32,797 Lo juro, esto es real, lo juro... 907 00:55:38,640 --> 00:55:41,910 Cortejo y actividad sexual entre erizos hembra 908 00:55:46,847 --> 00:55:49,050 Arriba, desliz�ndose 909 00:55:49,412 --> 00:55:51,181 Abajo, un cunnilingus 910 00:55:56,685 --> 00:55:58,505 Erizas lesbis 911 00:56:05,606 --> 00:56:06,600 Sea lo que sea 912 00:56:06,608 --> 00:56:09,513 Dir� algo de todo esto 913 00:56:10,142 --> 00:56:11,998 �No son fotograf�as! 914 00:56:16,027 --> 00:56:18,238 No prueban nada. �Cierto? 915 00:56:19,678 --> 00:56:21,586 Alguien las dibuj� 916 00:56:22,842 --> 00:56:24,156 Debi� de ir al editor y decirle: 917 00:56:24,158 --> 00:56:28,121 - He escrito un libro genial: los animales son gays - �Son qu�? 918 00:56:32,162 --> 00:56:35,384 Los animales son m�s gays que un arcoiris 919 00:56:36,862 --> 00:56:38,299 Vaya, eso es incre�ble 920 00:56:38,717 --> 00:56:39,920 �Tienes im�genes? 921 00:56:40,883 --> 00:56:41,761 S� 922 00:56:47,858 --> 00:56:49,044 �Puedo verlas? 923 00:56:50,969 --> 00:56:52,286 Ma�ana 924 00:56:57,924 --> 00:56:59,879 No es una prueba, una foto es una prueba 925 00:56:59,941 --> 00:57:02,710 �Tenemos imagen del autor? Eso es una prueba 926 00:57:06,739 --> 00:57:09,299 Seguramente haya un par de macacos rabones enervados en la selva: 927 00:57:10,007 --> 00:57:11,462 �No somos nosotros! 928 00:57:12,347 --> 00:57:14,128 �Cualquiera puede dibujar eso! 929 00:57:15,149 --> 00:57:18,485 He o�do que se han vengado, siguiente imagen por favor 930 00:57:29,739 --> 00:57:31,773 Yo dibuj� eso 931 00:57:32,251 --> 00:57:35,519 Y estoy bastante seguro de que eso jam�s ocurri� 932 00:57:36,955 --> 00:57:38,558 Alguno dir� 933 00:57:38,658 --> 00:57:40,900 entre vosotros, me he dado cuenta 934 00:57:40,909 --> 00:57:42,541 Lo has clavado 935 00:57:46,779 --> 00:57:48,122 Es lo que hay, es un libro aut�ntico 936 00:57:48,124 --> 00:57:51,000 Pongamos la portada, para que se vea que es real 937 00:57:51,010 --> 00:57:54,209 Escogi� esa porque se parece a Julian Clary 938 00:57:57,821 --> 00:58:01,252 Las huellas dactilares de los koalas 939 00:58:02,167 --> 00:58:03,947 son tan parecidas a las humanas 940 00:58:08,218 --> 00:58:11,203 que podr�an ser confundidas en la escena de un crimen 941 00:58:18,739 --> 00:58:20,241 �Qu� tipo de crimen ser�a? 942 00:58:21,458 --> 00:58:22,904 �El gran robo del eucalipto? 943 00:58:22,969 --> 00:58:25,697 �Qu� clase de polic�a confundir�a...? 944 00:58:27,499 --> 00:58:32,379 Hay... Hay un cad�ver, la ventana rota, hay una causa 945 00:58:32,869 --> 00:58:35,643 el detective echando el polvillo: "hay huellas por todas partes" 946 00:58:37,137 --> 00:58:39,293 Quincy llega un poco tarde: "Lo siento chicos" 947 00:58:40,015 --> 00:58:41,586 "Perd�n, estaba de ligoteo" 948 00:58:44,637 --> 00:58:47,262 - �Con qui�n? - La de "Se ha escrito un crimen" 949 00:58:53,724 --> 00:58:56,724 Te has dado prisa para nada, Quincy, no es un caso dif�cil 950 00:58:56,792 --> 00:59:00,064 El tipo entr� por la ventana, lo golpe�, y hay huellas por todas partes 951 00:59:00,083 --> 00:59:01,863 �Oh, son huellas humanas! Vale... 952 00:59:03,850 --> 00:59:07,489 �Qu�? Se te va la pinza 953 00:59:08,179 --> 00:59:11,447 Qu� va... Si son huellas humanas, ya os veo luego 954 00:59:11,469 --> 00:59:15,407 Como si supiera algo, como si considerara la posibilidad de que 955 00:59:15,653 --> 00:59:17,104 fueron 5 koalas 956 00:59:18,748 --> 00:59:21,478 uno encima de otro, cubiertos con una gabardina 957 00:59:28,767 --> 00:59:33,869 Los osos polares cubren su hocico negro con las patas, para disfrazarse mejor durante la caza 958 00:59:34,492 --> 00:59:37,388 Eso es incre�ble, porque son del todo blancos 959 00:59:38,294 --> 00:59:39,520 el morro negro... 960 00:59:39,678 --> 00:59:41,626 hay un peque�o animalito 961 00:59:43,404 --> 00:59:45,040 el oso va reptando... 962 00:59:45,043 --> 00:59:46,630 se da la vuelta, y el otro 963 01:00:00,971 --> 01:00:03,044 �C�mo? �C�mo lo descubrieron? 964 01:00:03,046 --> 01:00:04,085 Incre�ble, �verdad? 965 01:00:04,159 --> 01:00:06,610 Deben de haber estado una noche muertos de hambre 966 01:00:08,427 --> 01:00:10,200 "No me lo explico. Somos todo blancos" 967 01:00:10,170 --> 01:00:13,067 No vamos dando tumbos en la nieve, pero cuando repto para... 968 01:00:14,180 --> 01:00:16,705 atacar una liebre o algo.... Es como si me pudiera ver... 969 01:00:17,940 --> 01:00:19,449 S�, a m� me pasa lo mismo 970 01:00:19,450 --> 01:00:21,609 Se oye la voz de una liebre desde una esquina 971 01:00:22,375 --> 01:00:23,688 Yo s� por qu� 972 01:00:25,551 --> 01:00:26,564 �Nos puedes ver? 973 01:00:27,210 --> 01:00:30,562 S�, veo d�nde est�is y cu�ntos sois 974 01:00:32,770 --> 01:00:34,123 �Pero c�mo, somos completamente...? 975 01:00:35,421 --> 01:00:37,189 No os lo vais a creer 976 01:00:40,561 --> 01:00:43,235 Sigue, por favor, d�noslo 977 01:00:43,559 --> 01:00:47,121 - El hocico es negro - �El hocico es negro! Oh, claro... 978 01:00:47,125 --> 01:00:47,927 �Ahora me ves? 979 01:00:47,902 --> 01:00:48,916 No 980 01:00:53,245 --> 01:00:54,400 Esta es mi curiosidad favorita 981 01:00:54,404 --> 01:00:55,676 de todas 982 01:00:56,529 --> 01:00:57,760 �Preparados? 983 01:00:58,372 --> 01:00:59,861 Las cabras montesas de Montana 984 01:01:00,057 --> 01:01:01,958 a veces chocan sus cabezas con tal fuerza 985 01:01:02,381 --> 01:01:03,848 que se les caen las pezu�as 986 01:01:08,127 --> 01:01:09,764 �Es posible...? 987 01:01:10,818 --> 01:01:12,203 Imaginad eso 988 01:01:12,929 --> 01:01:15,836 Hay un par de cabras, y una dice: "Me gusta esa, me la quiero montar" 989 01:01:16,457 --> 01:01:19,287 Y el otro: "No, es... Yo la vi primero" 990 01:01:19,339 --> 01:01:21,102 Espera, no funciona as�, no es as� 991 01:01:21,898 --> 01:01:23,630 Tenemos que correr muy r�pido el uno contra el otro 992 01:01:23,648 --> 01:01:25,045 y chocar las cabezas muy fuerte 993 01:01:25,482 --> 01:01:27,289 - �Eso es seguro? - S� 994 01:01:28,722 --> 01:01:29,331 Vamos 995 01:01:30,114 --> 01:01:31,032 �Joder! 996 01:01:33,776 --> 01:01:34,850 Sip 997 01:01:35,741 --> 01:01:37,813 - �Las tuyas est�n bien! - Las ten�a agarradas 998 01:01:40,167 --> 01:01:42,311 �Sab�as -�ah!- sab�as lo que...? 999 01:01:43,462 --> 01:01:45,056 �Conoc�as el tema este? 1000 01:01:45,762 --> 01:01:46,422 Sip 1001 01:01:48,088 --> 01:01:48,763 Pues gracias por cont�rmelo 1002 01:01:48,771 --> 01:01:49,773 Bueno... 1003 01:01:49,809 --> 01:01:50,966 Somos m�s bien enemigos 1004 01:01:50,968 --> 01:01:53,338 Es igu... �Se me han ca�do los putos pies! 1005 01:01:58,659 --> 01:02:00,574 Da tiempo a uno m�s 1006 01:02:02,383 --> 01:02:06,331 Se ha pillado a elefantes nadando hasta a 2 millas de la costa 1007 01:02:06,493 --> 01:02:07,366 en el Oc�ano �ndico 1008 01:02:07,764 --> 01:02:09,901 Eso es incre�ble, no sab�a que nadaban 1009 01:02:09,902 --> 01:02:11,526 y adem�s 2 millas... 1010 01:02:11,770 --> 01:02:13,668 Pero el lenguaje que usa esta persona 1011 01:02:14,330 --> 01:02:16,088 "Se les ha pillado nadando" 1012 01:02:20,696 --> 01:02:22,480 Como si fuera ilegal 1013 01:02:24,569 --> 01:02:26,645 As� que tenemos al guarda costero 1014 01:02:26,702 --> 01:02:27,745 Tiene un buen d�a 1015 01:02:28,197 --> 01:02:29,704 �Nos d�as! 1016 01:02:30,442 --> 01:02:31,345 Hola 1017 01:02:33,110 --> 01:02:34,323 �Est�n haciendo qu�? 1018 01:02:37,086 --> 01:02:38,121 No, ahora voy 1019 01:02:38,123 --> 01:02:39,243 Joder... 1020 01:02:41,603 --> 01:02:44,223 �ste soy yo en una motora, no estoy casc�ndosela a un tipo detr�s de m� 1021 01:02:48,848 --> 01:02:49,721 �Qu� haces? 1022 01:02:54,042 --> 01:02:54,971 �Perd�n? 1023 01:02:56,818 --> 01:02:57,773 �Qu� haces? 1024 01:02:57,976 --> 01:03:00,004 No le mires a �l, te pregunto a ti 1025 01:03:02,864 --> 01:03:03,984 �Qu� haces? 1026 01:03:04,119 --> 01:03:04,351 Nada 1027 01:03:04,370 --> 01:03:05,946 No es nada, �qu� haces? 1028 01:03:07,528 --> 01:03:08,191 Nadar 1029 01:03:09,383 --> 01:03:10,607 �Qu� es eso? 1030 01:03:11,334 --> 01:03:12,630 Una pelota de playa 1031 01:03:14,620 --> 01:03:16,513 �Mira lo lejos que est�s de la costa! 1032 01:03:17,246 --> 01:03:19,760 - Est� bien - No est� bien, �son 2 millas! 1033 01:03:21,683 --> 01:03:23,302 �En qu� est�s pensando? 1034 01:03:24,216 --> 01:03:25,254 Lo siento 1035 01:03:25,930 --> 01:03:26,994 No lo sientes 1036 01:03:29,123 --> 01:03:31,689 �Si �l te dijera que te tiraras por la ventana lo har�as? 1037 01:03:36,958 --> 01:03:38,350 �Cu�ntas veces te lo he dicho? 1038 01:03:40,589 --> 01:03:41,527 No llores 1039 01:03:43,377 --> 01:03:44,158 �Cu�ntas veces? 1040 01:03:44,590 --> 01:03:45,405 Muchas 1041 01:03:51,857 --> 01:03:53,538 �Y por qu� lo vuelves a hacer? 1042 01:03:55,971 --> 01:03:57,151 �Se me olvid�! 1043 01:03:59,574 --> 01:04:00,812 S�bete al puto bote 1044 01:04:01,401 --> 01:04:03,545 Muchas gracias. Buenas noches 1045 01:04:42,189 --> 01:04:44,338 S�lo quiero decir, muchas gracias 1046 01:04:44,366 --> 01:04:47,846 por venir, espero que disfrutarais el show 1047 01:04:48,477 --> 01:04:50,396 A Ian Hislop no le gust� 1048 01:04:52,111 --> 01:04:58,000 Dijo que era ofensivo, demasiados tacos 1049 01:04:58,001 --> 01:04:59,583 y que las frases no eran ingeniosas 1050 01:04:59,707 --> 01:05:02,004 �C�mo pudo decir eso ese feo marica gilipollas? 1051 01:05:05,415 --> 01:05:08,346 Pero gracias... Estaba un d�a... 1052 01:05:08,480 --> 01:05:11,174 hablando con un amigo llamado Karl 1053 01:05:12,286 --> 01:05:14,101 que hace un programa de radio conmigo, es productor 1054 01:05:14,317 --> 01:05:15,577 y me pregunt�: "�De qu� va el show?" 1055 01:05:15,579 --> 01:05:16,345 �l es de Manchester 1056 01:05:16,517 --> 01:05:18,590 "Mierda londinense, �verdad?" 1057 01:05:19,066 --> 01:05:21,619 Le dije, va de animales, mascotas, y.... 1058 01:05:21,807 --> 01:05:23,068 dijo: "No me hables de mascotas" 1059 01:05:23,709 --> 01:05:25,679 El tipo es as�, en serio, lo juro 1060 01:05:26,640 --> 01:05:28,150 dije: �Qu� quieres decir con eso? 1061 01:05:29,165 --> 01:05:31,030 Es que tuvimos un mont�n de gatos, y todos murieron 1062 01:05:32,184 --> 01:05:35,810 - Es natural, se... - No, a 6 los atropellaron 1063 01:05:39,571 --> 01:05:41,890 - �Pero c�mo...? - Viv�amos al lado de la carretera 1064 01:05:46,164 --> 01:05:48,685 Compr�bamos uno nuevo y volv�a a morirse 1065 01:05:49,921 --> 01:05:53,534 excepto el �ltimo, que creo que ese escap� 1066 01:05:53,690 --> 01:05:55,938 pero vomitaba todo el tiempo 1067 01:05:57,989 --> 01:05:59,009 Tipo exorcista 1068 01:05:59,102 --> 01:06:00,331 �Qu� quieres decir con...? 1069 01:06:00,332 --> 01:06:02,275 Estaba enfermo todo el tiempo 1070 01:06:02,732 --> 01:06:05,700 - Oh, no - S�... As� que mi madre lo afeit� 1071 01:06:10,744 --> 01:06:13,150 - �C�mo que...? - Le afeit� el pelaje 1072 01:06:14,565 --> 01:06:15,555 �Y qu� bien le hizo eso? 1073 01:06:15,557 --> 01:06:17,536 As� se limpiaba mejor el v�mito 1074 01:06:25,174 --> 01:06:27,984 La madre de Karl invent� la mascota de lavado en seco 1075 01:06:32,654 --> 01:06:35,912 Pero siempre he tenido mascota, me encantan las mascotas 1076 01:06:36,367 --> 01:06:39,502 Creo que son esenciales, en particular si tienes ni�os 1077 01:06:40,245 --> 01:06:42,929 Porque cuando la mascota muere ense�a al ni�o acerca de la muerte 1078 01:06:43,031 --> 01:06:44,922 y lo prepara para la muerte de su abuela 1079 01:06:51,897 --> 01:06:55,438 Vaya por Dios, la abuela est� mala, p�same el h�mster, �Timmy! 1080 01:06:55,756 --> 01:06:57,479 - Timmy, �ves el h�mster? - S� 1081 01:06:57,618 --> 01:06:58,619 Mira 1082 01:06:59,068 --> 01:07:00,829 Muerto. Vete a ver a tu abuela, �r�pido! 1083 01:07:07,964 --> 01:07:09,559 Vaya... �Est� listo! 1084 01:07:12,249 --> 01:07:13,753 Pero siempre tuve mascotas 1085 01:07:14,125 --> 01:07:15,587 Mi madre potenci� mi fascinaci�n... 1086 01:07:16,743 --> 01:07:18,482 Tuve conejos, perros y gatos 1087 01:07:18,725 --> 01:07:19,767 Tambi�n un estanque 1088 01:07:20,161 --> 01:07:25,163 Ella quer�a un estanque pintoresco: s�lo ten�a peces rojos 1089 01:07:25,338 --> 01:07:27,230 Sin adornos vegetales, nada 1090 01:07:27,627 --> 01:07:29,755 S�lo un molino y un par de nomos 1091 01:07:29,759 --> 01:07:30,594 Yo quer�a naturaleza 1092 01:07:30,711 --> 01:07:33,290 As� que sol�a -deb�a tener 10 u 11 1093 01:07:33,303 --> 01:07:35,938 Sol�a salir a capturar ranas y sapos en el lago 1094 01:07:36,043 --> 01:07:37,513 y los echaba all� 1095 01:07:38,598 --> 01:07:39,840 Un a�o procrearon 1096 01:07:39,844 --> 01:07:42,122 y llenaron el estanque de esperma 1097 01:07:42,125 --> 01:07:44,254 Y ella estaba trinando: �Rick! 1098 01:07:44,358 --> 01:07:45,999 �Es horrible! �Vas a parar ahora? 1099 01:07:46,582 --> 01:07:50,800 �No! A los peces les encantaba, se lo com�an 1100 01:07:50,805 --> 01:07:53,007 Incluso intent�... Ya sab�is c�mo son las madres 1101 01:07:53,362 --> 01:07:56,472 Vino y me dijo: Rick, nos tenemos que librar de esas ranas y sapos 1102 01:07:56,481 --> 01:07:57,000 �Por qu�? 1103 01:07:57,001 --> 01:07:59,774 Creo que vi uno estrangulando a un pez 1104 01:08:07,703 --> 01:08:10,607 Y sol�a hacer... Peque�as redadas 1105 01:08:10,988 --> 01:08:13,601 Los cog�a y los paseaba hasta el sumidero 1106 01:08:15,407 --> 01:08:17,166 Intentando librarse de ellos 1107 01:08:19,230 --> 01:08:23,579 Un d�a, reci�n despertado, me dijo: Ve a mirar la pecera 1108 01:08:24,139 --> 01:08:27,973 y baj� y un erizo, que sol�a vivir bajo mi cobertizo 1109 01:08:28,268 --> 01:08:29,884 se hab�a ca�do en ella y se hab�a ahogado 1110 01:08:30,325 --> 01:08:32,816 y me sent�a terriblemente culpable 1111 01:08:33,172 --> 01:08:34,413 y vio que estaba mal 1112 01:08:34,545 --> 01:08:37,024 Pero pens�: no malgastemos la oportunidad 1113 01:08:37,066 --> 01:08:38,443 Y a�n intent�... 1114 01:08:38,516 --> 01:08:44,162 Dijo: lo que me figuraba... Salt� y se dio contra un sapo. 1115 01:08:47,913 --> 01:08:49,404 No es cierto 1116 01:08:50,687 --> 01:08:52,850 - Mira el tama�o de eso - �Qu� haces? 1117 01:08:52,977 --> 01:08:56,247 - Voy a saltar de nuevo - No. �No lo hagas, Regg! 1118 01:08:56,254 --> 01:08:58,620 Desde aqu� no se ve lo que hay bajo el agua 1119 01:08:59,969 --> 01:09:01,083 Estar� bien 1120 01:09:01,398 --> 01:09:02,554 Haciendo trampol�n 1121 01:09:03,423 --> 01:09:04,818 Mi madre muri� hace unos a�os 1122 01:09:04,964 --> 01:09:07,036 Mi padre este a�o 1123 01:09:07,387 --> 01:09:10,471 Os voy a contar una historia de cuando jug�bamos en el jard�n 1124 01:09:11,455 --> 01:09:14,209 aparte de los animales, me encantaba, con 8 a�os 1125 01:09:14,745 --> 01:09:15,862 mi kart a pedales 1126 01:09:16,956 --> 01:09:18,116 Era mi diversi�n secreta 1127 01:09:18,321 --> 01:09:21,946 Volv�a del colegio, me met�a en el kart, y me tiraba horas, 1128 01:09:21,969 --> 01:09:22,887 hasta la hora del t� 1129 01:09:23,557 --> 01:09:28,269 Un d�a, el viernes anterior a irnos de vacaciones, el s�bado 1130 01:09:29,905 --> 01:09:33,713 El segundo a�o que �bamos a Bognor 1131 01:09:34,682 --> 01:09:39,572 Llegu� a casa y corr� al cobertizo donde sol�a dejar kart 1132 01:09:39,621 --> 01:09:40,566 y no estaba all� 1133 01:09:40,568 --> 01:09:42,711 Fui a la puerta trasera donde estaba mi madre 1134 01:09:42,717 --> 01:09:45,578 Le dije... �D�nde est� mi kart a pedales? 1135 01:09:45,708 --> 01:09:47,367 Dijo, tranquil�sima 1136 01:09:47,369 --> 01:09:49,470 Dijo: Tu padre lo intercambi� 1137 01:09:51,121 --> 01:09:52,008 �Intercambi�? 1138 01:09:52,285 --> 01:09:53,005 �Qu� quier...? 1139 01:09:53,223 --> 01:09:55,502 Lo intercambi� con Jimmy Dublin por una carretilla 1140 01:09:57,168 --> 01:09:58,999 Jimmy Dublin era un tipo que trabajaba en una obra con mi padre 1141 01:09:59,299 --> 01:10:01,704 Y remarc�: Es tu carretilla 1142 01:10:05,916 --> 01:10:09,291 As� que, di... No s� c�mo se me ocurri� 1143 01:10:09,295 --> 01:10:14,062 Yo med�a esto y me llegaba m�s o menos por aqu� 1144 01:10:14,379 --> 01:10:15,358 manchada de cemento 1145 01:10:15,430 --> 01:10:16,747 a�n fresco de la obra 1146 01:10:17,335 --> 01:10:18,433 como pegada 1147 01:10:18,436 --> 01:10:19,528 Apenas pod�a moverla 1148 01:10:19,611 --> 01:10:20,814 La baj� 1149 01:10:20,897 --> 01:10:22,701 y ten�a esta pinta con ella 1150 01:10:23,694 --> 01:10:26,739 La llev� de aqu� para all�, no era lo mismo 1151 01:10:29,126 --> 01:10:31,825 Pero no iba empezar a quejarme, al d�a siguiente me iba de vacaciones 1152 01:10:33,401 --> 01:10:35,403 Era el segundo a�o que �bamos a Bognor 1153 01:10:35,644 --> 01:10:38,423 en una caravana con 2 camas de un vecino 1154 01:10:39,700 --> 01:10:42,049 Yo, mi madre y mi abuela, ohh.. 1155 01:10:43,799 --> 01:10:45,128 S�... �venga! 1156 01:10:46,288 --> 01:10:48,736 Cada vez que volv�a de vacaciones, tras un mes fuera, dec�a 1157 01:10:48,850 --> 01:10:50,188 Hago amigos r�pido 1158 01:10:50,700 --> 01:10:52,755 Pero es que lo que ten�a que soportar... 1159 01:10:52,810 --> 01:10:55,319 Las ventanas no abr�an m�s que esto 1160 01:10:58,805 --> 01:11:01,754 �Quieres jugar con los ni�os o ver c�mo lo hace la abuela en el cubo otra vez? 1161 01:11:04,375 --> 01:11:05,772 De modo que... 1162 01:11:07,290 --> 01:11:09,114 Resuena 1163 01:11:09,518 --> 01:11:10,428 en una caravana 1164 01:11:12,607 --> 01:11:13,729 Es cierto 1165 01:11:13,730 --> 01:11:15,575 te despiertas y... Qu� cojones... 1166 01:11:19,012 --> 01:11:22,052 El d�a siguiente al incidente del trueque del kart 1167 01:11:22,122 --> 01:11:24,603 estaba fuera de la caravana 1168 01:11:24,895 --> 01:11:29,125 y un ni�o de mi edad hab�a alquilado un kart en una tienda de bicis 1169 01:11:29,988 --> 01:11:32,300 estuve charlando con �l 1170 01:11:32,636 --> 01:11:36,171 y le dije: ah, s�, s�... Yo tengo uno igual 1171 01:11:36,775 --> 01:11:41,118 Se abri� la ventana de la caravana y mi madre dijo: "No mientas" 1172 01:11:45,320 --> 01:11:47,410 Muchas gracias. Buenas noches 91496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.