All language subtitles for Lásky mezi kapkami deště_cs_SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,280 --> 00:00:20,960 Ten nejmenší jsem byl já, Kajda, uprostřed Věra, 2 00:00:21,360 --> 00:00:23,160 a ten větší kluk, Pepan. 3 00:00:24,320 --> 00:00:28,080 Z Věry vyrostla pěkná holka. Byli jsme na ni pyšní. 4 00:00:29,120 --> 00:00:31,920 My dva jsme taky vyrostli, jenže ne zas tak moc. 5 00:00:32,200 --> 00:00:34,800 Napravo Pepan, ten nalevo jsem já. 6 00:00:36,280 --> 00:00:38,800 Pepan, když mu bylo osmnáct. 7 00:00:40,040 --> 00:00:43,000 A takhle jsem vypadal v šestnácti já. 8 00:00:50,240 --> 00:00:52,200 Pánové! 9 00:00:53,200 --> 00:01:08,480 [Hraje hudba] 10 00:01:09,960 --> 00:01:14,480 Já hledám štěstí léta dlouhá 11 00:01:16,000 --> 00:01:19,440 A lásku, lásku s ním 12 00:01:21,520 --> 00:01:23,680 Snad je to touha 13 00:01:24,240 --> 00:01:27,040 Snad vášeň pouhá 14 00:01:27,400 --> 00:01:30,240 Anebo příliš často sním 15 00:01:32,720 --> 00:01:36,720 Já hledám dlouhá léta štěstí 16 00:01:38,080 --> 00:01:41,200 A lásku, lásku s ním 17 00:01:43,720 --> 00:01:46,280 A čekám na náměstí 18 00:01:46,640 --> 00:01:49,560 A čekám na předměstí 19 00:01:49,960 --> 00:01:53,760 A čekám, hledám, toužím, sním 20 00:01:55,560 --> 00:01:59,200 Já půjdu dál a důvod tady je 21 00:02:00,360 --> 00:02:03,960 Každý mi lhal a proto adié 22 00:02:04,520 --> 00:02:07,960 Já půjdu dál a důvod tady je 23 00:02:08,880 --> 00:02:12,120 Každý mně lhal a proto adié 24 00:02:17,200 --> 00:02:21,160 Já hledám štěstí léta dlouhá 25 00:02:22,760 --> 00:02:25,960 A lásku, lásku s ním 26 00:02:28,360 --> 00:02:30,880 Snad je to touha 27 00:02:31,160 --> 00:02:33,720 Snad vášeň pouhá 28 00:02:34,080 --> 00:02:37,640 Anebo příliš často sním 29 00:02:39,920 --> 00:02:43,560 Já hledám dlouhá léta štěstí 30 00:02:45,480 --> 00:02:48,880 A lásku, lásku s ním 31 00:02:50,920 --> 00:02:53,440 A čekám na náměstí 32 00:02:53,840 --> 00:02:56,800 A čekám na předměstí 33 00:02:57,240 --> 00:03:01,800 A čekám, hledám, toužím, sním 34 00:03:18,880 --> 00:03:20,560 [zvonek] 35 00:03:20,800 --> 00:03:22,840 To jsi hodnej, Kajdo. 36 00:03:23,000 --> 00:03:24,960 Vyřid'tátovi, že se stavím. 37 00:03:25,960 --> 00:03:29,520 Osum padesát? To já radši tatínkovi vyložím karty. 38 00:03:30,880 --> 00:03:32,760 Až po prvním, jo? 39 00:03:34,960 --> 00:03:38,800 Tobě ale prachy nedám, dám je fotříkovi u piva. 40 00:03:39,400 --> 00:03:42,080 Ty bys je probendil se ženskejma! 41 00:03:42,320 --> 00:03:43,680 Blbec! 42 00:03:45,120 --> 00:03:47,640 Vrazit mu jednu do panděra! 43 00:03:47,880 --> 00:03:51,200 - Koliks inkasoval? - 7,20. Zaplatila jen domovnice. 44 00:03:51,400 --> 00:03:52,640 Ten nás přerazí! 45 00:03:57,040 --> 00:03:59,240 Sirky! Kupte si sirky! 46 00:04:05,960 --> 00:04:08,920 Celejch deset nemám, chlapečku. 47 00:04:10,520 --> 00:04:12,600 - Mé! - Mé! 48 00:04:14,280 --> 00:04:15,840 A hele, boty! 49 00:04:16,160 --> 00:04:18,720 Víš, že jsem na ně už skoro zapomněla? 50 00:04:18,960 --> 00:04:20,840 Ale tebe ještě neznám. 51 00:04:21,080 --> 00:04:24,920 No, nestůj tady jako svatej za dědinou. Takovej fešák. 52 00:04:25,960 --> 00:04:27,760 Nezajdeš na skleničku? 53 00:04:28,000 --> 00:04:29,760 - Pil jsi už malaga? - Já nepiju. 54 00:04:29,920 --> 00:04:31,960 Říká se, já nepiju, madam. 55 00:04:33,000 --> 00:04:35,480 Ty moje cukrdle, tak víš co? 56 00:04:36,200 --> 00:04:39,040 Tak si pojd'se mnou aspoň zatancovat. 57 00:04:44,520 --> 00:04:48,360 Víte, co jsem slyšel? Držte se, at'sebou nešvihnete! 58 00:04:48,520 --> 00:04:50,040 Tak to vyklop! 59 00:04:50,320 --> 00:04:53,080 - Zejtra tudy pojede pan prezident. - Au! 60 00:04:53,280 --> 00:04:54,920 [Smích] 61 00:04:59,760 --> 00:05:03,000 Vy volové, ten ani neví, že tohle náměstí existuje. 62 00:05:03,240 --> 00:05:06,320 - Jaký náměstí? Svobodná republika žižkov. - Pal! 63 00:05:06,320 --> 00:05:07,880 Au! 64 00:05:08,360 --> 00:05:10,320 Syčáci! 65 00:05:13,640 --> 00:05:14,840 [Smích] 66 00:05:15,280 --> 00:05:19,680 - [Hvizd] Kluci, jo? - Spolehni se. Jdem! 67 00:05:21,240 --> 00:05:23,640 Co mi to chcete pověsit na nos? 68 00:05:29,960 --> 00:05:32,040 Neříkej, že vám pan rada nezaplatil. 69 00:05:32,280 --> 00:05:36,000 - Říkal, že zaplatí na prvního. - Na jakýho prvního? 70 00:05:36,000 --> 00:05:38,520 Kde vezmu na kůže a na floky? 71 00:05:38,720 --> 00:05:41,640 Čím větší zazobanec, tím větší krkoun! 72 00:05:41,960 --> 00:05:43,600 Ukaž kapsy! 73 00:05:43,840 --> 00:05:46,960 Ukaž pěkně, co vám zůstalo za nehtama? 74 00:05:47,160 --> 00:05:52,000 My nejsme zloději. Nechali jsme si akorát 2,50. Desetník za kunčofta. 75 00:05:52,200 --> 00:05:53,560 To pust'z hlavy! 76 00:05:53,560 --> 00:05:57,240 Dokud se nám nepovede líp, tak se s biografem rozluč! 77 00:05:57,400 --> 00:06:00,960 - Slovo se má držet, ne? - To běž říct panu radovi! 78 00:06:01,160 --> 00:06:03,480 Když jste se nechali odbejt. 79 00:06:08,040 --> 00:06:12,240 To jsem ho měl vyhnat potěhem? Bohatý lidi se uměj mstít! 80 00:06:13,400 --> 00:06:15,920 - At'žije Bat'a! - At'žije Bat'a! 81 00:06:16,480 --> 00:06:19,520 Parchanti jedni! Já vám ukážu, vy hajzlíci! 82 00:06:19,960 --> 00:06:21,360 At'žije Bat'a! 83 00:06:21,640 --> 00:06:23,400 At'žije Bat'a! 84 00:06:25,560 --> 00:06:27,760 Jen do nich, pane Bursík! 85 00:06:28,600 --> 00:06:30,080 At'žije Bat'a! 86 00:06:31,160 --> 00:06:32,520 At'žije Bat'a! 87 00:06:33,920 --> 00:06:35,680 At'žije Bat'a! 88 00:06:35,960 --> 00:06:37,560 At'žije Bat'a! 89 00:06:37,840 --> 00:06:39,560 At'žije Bat'a! 90 00:06:41,440 --> 00:06:44,600 Tak, a už tě mám! A ted'se rozluč se životem. 91 00:06:44,960 --> 00:06:49,880 Já do tebe nasadím floků, zadek ti zmaluju do fialova, co? 92 00:06:50,320 --> 00:06:53,200 - To já nekřičel, to oni. - Opravdu? 93 00:06:54,160 --> 00:06:57,960 Tak si pamatuj a taky řekni těm svejm smrádkům, 94 00:06:58,680 --> 00:07:02,480 Bursík je švec prt'avec, ale Bat'a taky není žádnej pánbů. 95 00:07:02,760 --> 00:07:04,600 Ještě se uvidí. Mazej! 96 00:07:07,800 --> 00:07:11,120 - Tfuj! - Cvok, ten už jinej nebude. 97 00:07:12,600 --> 00:07:15,880 Kajdo! V Poncárně hrajou Krále prérie. 98 00:07:18,000 --> 00:07:20,440 Tak tohle byl náš táta. 99 00:07:20,760 --> 00:07:23,200 Vidím ho ted'čím dál zřetelněji. 100 00:07:23,480 --> 00:07:27,280 Vsituacích někdy veselých, bláznivých a někdy... 101 00:07:27,520 --> 00:07:29,960 Potěš tě pánbů, Vinco. 102 00:07:30,280 --> 00:07:32,680 Slyšel jsem, že to nakonec měla lehký. 103 00:07:32,920 --> 00:07:36,040 No, čeká to na nás na všechny. 104 00:07:36,400 --> 00:07:39,960 To jo, jenomže jí bylo šestatřicet. 105 00:07:42,120 --> 00:07:47,080 A v 36 do mazlavý hlíny. Člověče, já si to furt nedovedu představit. 106 00:07:49,800 --> 00:07:51,960 Dej, prosím tě, klukům najíst. 107 00:07:52,200 --> 00:07:57,280 Kluci, skočte si do kuchyně. Božka, ohřej ten zbytek drštkový. 108 00:07:58,360 --> 00:08:00,480 Kubelíku, zahraj! 109 00:08:01,480 --> 00:08:05,280 Já ti ho tam našroubuju, já... 110 00:08:05,680 --> 00:08:07,560 Tu ne, smuteční. 111 00:08:08,440 --> 00:08:16,040 [Hraje harmonika] 112 00:08:16,240 --> 00:08:19,680 - Kdy bude funus? - V pátek, ve dvě na Olšanech. 113 00:08:20,480 --> 00:08:23,640 - Že bysme tady něco potom snědli. - No jo. 114 00:08:23,880 --> 00:08:27,440 Přijede příbuzenstvo z Chabrů, těch je jak floků. 115 00:08:27,800 --> 00:08:31,360 - Fanka byla z osmi dětí. - Udělám guláš, specielní. 116 00:08:31,560 --> 00:08:35,440 Pro tebe jenom za režii. Celej lokál bude jenom pro vás. 117 00:08:36,400 --> 00:08:39,360 Ach jo, byla to prima ženská. 118 00:08:40,400 --> 00:08:43,240 To neříkám proto, že je nebožka. 119 00:08:45,760 --> 00:08:49,440 Jako by to bylo včera, co jste přitáhli na žižkov. 120 00:08:53,280 --> 00:09:04,680 [Hraje hudba] 121 00:09:04,840 --> 00:09:08,240 Haló, paninko! Co tady s tím srpem? 122 00:09:08,440 --> 00:09:10,400 Však srp se hodí vždycky. 123 00:09:16,040 --> 00:09:18,280 Copak je to, Věrunko? Hned toho nech! 124 00:09:23,960 --> 00:09:27,320 Co říkáš, Karle, to je oken, vid? 125 00:09:29,600 --> 00:09:32,720 Kamaráde, tady si Vincek zaševcuje. 126 00:09:32,720 --> 00:09:35,480 Ve městě nosej lidi boty, i když neprší. 127 00:09:40,480 --> 00:09:41,440 Bravo! 128 00:09:41,720 --> 00:09:44,120 Tak, pane mistr, kdy to zmáčknete? 129 00:09:44,360 --> 00:09:45,920 Už nám tu všem teče do bot. 130 00:09:46,160 --> 00:09:48,760 Klid, panstvo. Hned zejtra to zmáčkneme. 131 00:09:48,960 --> 00:09:51,960 Vy si jenom pamatujte, firma Bursík a synové. 132 00:10:00,120 --> 00:10:03,320 [zvonek] 133 00:10:03,560 --> 00:10:06,880 Hele, táto, my tu máme zvonek, jak u nadlesních! 134 00:10:07,120 --> 00:10:10,400 No, ne, Kajdi... Ukaž... jé... 135 00:10:17,160 --> 00:10:20,600 Nechte už těch pitominek, já budu muset vyrazit, 136 00:10:20,800 --> 00:10:22,600 žene se na déšt'. 137 00:10:24,760 --> 00:10:27,440 Dobrej den, paninko. Já jsem ňákej Bursík. 138 00:10:27,640 --> 00:10:31,200 - Dneska jsme se přistěhovali. - Těší mě, Holovská. 139 00:10:31,200 --> 00:10:34,280 Vaše žena má úklid každej druhej pátek. 140 00:10:34,280 --> 00:10:37,080 Fialová před váma byla pěkná špindíra. 141 00:10:37,320 --> 00:10:38,560 Copak vy tam nebydlíte? 142 00:10:38,840 --> 00:10:41,800 Odkdy bydlí slušnej člověk na záchodě? 143 00:10:45,520 --> 00:10:48,000 Tohle je ve všech patrech nad sebou? 144 00:10:48,240 --> 00:10:51,240 - Mrkni se na to, Fanko. - Co se ti nezdá? 145 00:10:51,240 --> 00:10:53,840 Náš stál na hnoji, tohle je přepych. 146 00:10:53,840 --> 00:10:58,200 Sem mě nedostaneš. To bych měl pocit, že mně někdo sere na hlavu. 147 00:10:58,400 --> 00:11:13,960 [Hraje hudba] 148 00:11:15,000 --> 00:11:19,520 Já hledám štěstí léta dlouhá 149 00:11:21,280 --> 00:11:24,400 A lásku, lásku s ním 150 00:11:27,040 --> 00:11:29,120 Snad je to touha 151 00:11:29,680 --> 00:11:32,160 Sad vášeň pouhá 152 00:11:32,600 --> 00:11:36,160 Anebo příliš často sním 153 00:11:38,120 --> 00:11:40,440 Já hledám dlouhá... 154 00:11:41,120 --> 00:11:43,880 Já už jsem pražská slečna! 155 00:11:44,920 --> 00:11:47,920 Vidíš, tady jsme na žižkově, ve městě. 156 00:11:48,280 --> 00:11:50,520 Tady se žije jinak, dědečku. 157 00:11:51,200 --> 00:11:55,160 - To víte, bude se mi stejskat. - No, stejská se i dobytku. 158 00:11:58,080 --> 00:12:01,240 Z venku: Ježíšmarjá, lidičky, pojd'te mně pomoct! 159 00:12:01,440 --> 00:12:04,840 Dyt'ten slon mi žere všechny fuchsie! Kššc! 160 00:12:05,280 --> 00:12:07,200 Jedeš! Jedeš! 161 00:12:07,480 --> 00:12:10,480 Bože můj, co se to sem přistěhovalo za verbež. 162 00:12:10,680 --> 00:12:13,000 Jestli v tomhle baráku budou koně... 163 00:12:13,000 --> 00:12:14,920 - Klid, paninko. - Copak jste v maštali? 164 00:12:14,920 --> 00:12:17,120 Já vám to nahradím. 165 00:12:17,320 --> 00:12:20,560 Já vám koupím celou novou palmu, nebo krásnej kaktus. 166 00:12:20,760 --> 00:12:23,920 Ale víte, co? Koukám, já vám opravím zdarma boty. 167 00:12:25,040 --> 00:12:28,760 Tohle byla naše máma. Rozesmátá, plná života. 168 00:12:30,040 --> 00:12:34,200 Jak to ten list'ák pozná, když je tam pětatřicet Bursíků ve vsi? 169 00:12:34,440 --> 00:12:37,560 Napiš Václav Bursík, do závorky,, u studně". 170 00:12:37,840 --> 00:12:40,320 List'ák už bude vědět, dyt'je taky Bursík. 171 00:12:40,520 --> 00:12:42,440 Musíme taky napsat Věře. 172 00:12:42,680 --> 00:12:43,920 Tak za ní skoč! 173 00:12:44,120 --> 00:12:47,280 Radši jí to pošlu, co kdyby zrovna nebyla doma. 174 00:12:50,840 --> 00:13:14,640 [Hraje hudba] 175 00:13:14,840 --> 00:13:16,600 Smím prosit? 176 00:13:18,520 --> 00:13:20,480 Ty šmejde! 177 00:13:21,480 --> 00:13:23,840 Smím prosit? 178 00:13:24,040 --> 00:13:29,120 [Hraje hudba] 179 00:13:29,360 --> 00:13:53,960 [Hluk rvačky] 180 00:13:54,160 --> 00:13:55,760 A bude klid! 181 00:13:57,560 --> 00:13:59,520 A vy toho taky nechte! 182 00:13:59,920 --> 00:14:06,840 [Hluk hospody] 183 00:14:07,160 --> 00:14:10,360 [Hraje hudba] 184 00:14:10,560 --> 00:14:14,160 Nejsi v Praze, aby z tebe byla vydržovaná flundra! 185 00:14:14,160 --> 00:14:15,840 Mám tu zkejsnout u necek? 186 00:14:15,840 --> 00:14:17,920 - Co to povídáš? - Táto, nech ji! 187 00:14:17,920 --> 00:14:20,320 Bude se mít líp! Je to člověk s existencí! 188 00:14:20,560 --> 00:14:24,080 - A my jsme snad žebráci? - Věro! Věruško! 189 00:14:24,560 --> 00:14:28,200 Já jsem ti svý řekl! Nechci tě vidět do konce života! 190 00:14:35,720 --> 00:14:37,720 Naše Věra se bude vdávat! 191 00:14:38,080 --> 00:14:45,560 [Hraje hudba] 192 00:14:46,200 --> 00:14:49,520 Myslíš, že je tam mámě zima? Myslím v tý kapli? 193 00:14:49,720 --> 00:14:52,960 - Vole! Mrtví nic necejtěj. - Jak to víš? 194 00:14:53,600 --> 00:14:56,440 To je přece jasný. Ptáš se jak pětiletej. 195 00:14:57,960 --> 00:15:00,520 A dělej, už sotva koukám. 196 00:15:07,800 --> 00:15:09,200 Kde je táta? 197 00:15:09,960 --> 00:15:11,480 To nevím. 198 00:15:11,880 --> 00:15:14,160 Odpoledne měl zavřenej krám. 199 00:15:14,920 --> 00:15:17,000 Brečel tam. 200 00:15:22,520 --> 00:15:26,760 - Nepřijeli. Chrapouni! - Třeba jim do toho něco vlezlo. 201 00:15:27,400 --> 00:15:31,640 Prdlajs, Procházko! Bylo jim líto dvacky za vlak. 202 00:15:31,960 --> 00:15:35,600 Ty spíš opláčou prase, než člověka. 203 00:15:47,000 --> 00:15:49,800 Mládenci, pojd'te na guláš! 204 00:15:50,040 --> 00:15:53,680 Pojd'te, dáme si do trumpety. Pojd'te všici. 205 00:15:54,040 --> 00:15:58,040 Agáty bílé, žaluji vám 206 00:16:00,360 --> 00:16:03,680 Nezměrnou bolest 207 00:16:04,560 --> 00:16:07,480 Že v srdci mám 208 00:16:08,480 --> 00:16:14,040 Odešlo děvče, zůstal jsem sám 209 00:16:16,680 --> 00:16:21,920 Agáty bílé, žaluji vám 210 00:16:25,760 --> 00:16:29,800 Když zavoní agáty bílé... 211 00:16:32,080 --> 00:16:34,240 Neberte si to tak, pane mistr. 212 00:16:35,960 --> 00:16:40,600 Hodnejch ženskejch je plnej žižkov a srdce maj na pravým místě. 213 00:16:40,920 --> 00:16:44,760 - Fanka byla jen jedna. - Ono všechno přebolí. 214 00:16:45,920 --> 00:16:49,040 Jen se, Vincíčku, vyplač, já ti rozumím. 215 00:16:49,880 --> 00:16:55,640 Agáty bílé, žaluji vám 216 00:16:57,320 --> 00:17:00,960 Nezměrnou bolest... 217 00:17:02,440 --> 00:17:06,840 - Měli bysme ho odtáhnout. - On se z toho dostane sám. 218 00:17:07,080 --> 00:17:10,440 Máma je sotva pár hodin v hrobě a podívej se na něj. 219 00:17:15,680 --> 00:17:18,520 Mně to stejně nejde na rozum, že nepřijeli. 220 00:17:22,480 --> 00:17:25,320 A do který schránky jsi to házel? 221 00:17:27,520 --> 00:17:30,400 Ty vole jeden! Co máš v tý kebuli? 222 00:17:31,080 --> 00:17:32,920 Já bych tě roztrhl! 223 00:17:33,200 --> 00:17:36,640 Pepane, já ted'za ním půjdu a všechno mu řeknu, 224 00:17:36,920 --> 00:17:39,680 - i kdyby mě zabil. - Budeš držet hubu! 225 00:17:39,920 --> 00:17:41,680 Ted'už to nemá žádnej fór. 226 00:17:41,920 --> 00:17:45,920 Oni v Chabrech jsou stejně hajzlíci, v tom má fotr pravdu. 227 00:17:47,720 --> 00:17:49,920 - Ahoj, kluci! - Ahoj, Věro! 228 00:17:50,880 --> 00:17:53,760 To je uzený, ještě je teplý. Vemte si. 229 00:17:54,120 --> 00:17:56,120 Ten tvůj novej je řezník? 230 00:18:01,480 --> 00:18:03,360 Kde je máma? 231 00:18:12,360 --> 00:18:14,280 Kde je máma? 232 00:18:26,360 --> 00:18:30,400 Mami, já jsem Edu měla ráda. Na tátu se nikdy nebudu zlobit. 233 00:18:31,240 --> 00:18:36,120 Ale zpátky do toho srabu nechci. Ty jsi tu taky byla nešt'astná. 234 00:18:37,320 --> 00:18:40,000 Věro, ty už k nám nepřijdeš, vid? 235 00:18:40,440 --> 00:18:42,280 Už ne, Kajdo. 236 00:18:42,520 --> 00:18:46,040 - Víš, že jsem chodila, jen když nebyl doma. - Cvok jeden! 237 00:18:46,240 --> 00:18:50,440 At'nedělá, že nevěděl, jak jsi mámě klopila dvě kila měsíčně. 238 00:18:50,720 --> 00:18:53,440 Jo, nažrat se za ně, to mu nevadilo. 239 00:18:54,160 --> 00:18:57,720 Jen furt kecá, jak to natře Bat'ovi, příštipkář! 240 00:18:58,080 --> 00:19:00,920 Ale já taky zdrhnu! A co nejdřív. 241 00:19:02,440 --> 00:19:04,600 A co kdyby šel Kajda bydlet ke mně? 242 00:19:04,880 --> 00:19:07,920 Stačí, že seš na těch pracháčích závislá ty. 243 00:19:08,160 --> 00:19:11,560 Nemůžem tátu nechat samotnýho. I když je takovej. 244 00:19:12,080 --> 00:19:14,520 A já ze žižkova nechci, víš? 245 00:19:17,400 --> 00:19:20,840 Tak mi slibte, že přijdete, až budete něco potřebovat. 246 00:19:20,840 --> 00:19:22,400 To víš, že jo. 247 00:19:30,960 --> 00:19:40,120 [Hraje hudba] 248 00:19:43,080 --> 00:19:47,120 Já hledám štěstí léta dlouhá 249 00:19:48,840 --> 00:19:52,520 A lásku, lásku s ním 250 00:19:54,440 --> 00:19:56,760 Snad je to touha 251 00:19:57,200 --> 00:19:59,600 Snad vášeň pouhá 252 00:20:00,000 --> 00:20:03,480 Anebo příliš často sním 253 00:20:05,640 --> 00:20:09,480 Já hledám dlouhá léta štěstí 254 00:20:11,040 --> 00:20:14,400 A lásku, lásku s ním 255 00:20:16,600 --> 00:20:18,640 A čekám na náměstí 256 00:20:19,640 --> 00:20:22,040 A čekám na předměstí 257 00:20:22,880 --> 00:20:26,600 A čekám, hledám, toužím, sním 258 00:20:28,480 --> 00:20:32,120 Já půjdu dál a důvod tady je 259 00:20:33,280 --> 00:20:36,560 Každý mi lhal a proto adié 260 00:20:37,480 --> 00:20:41,000 Já půjdu dál a důvod tady je 261 00:20:41,880 --> 00:20:45,520 Každý mně lhal a proto adié 262 00:20:45,800 --> 00:20:48,200 Raději padnout, než žít na kolenou. 263 00:20:48,800 --> 00:20:52,000 To bylo heslo našich národních hrdinů. 264 00:20:52,560 --> 00:20:57,400 Proto provolávám slávu výročí památného dne našich dějin, 265 00:20:58,240 --> 00:21:03,640 kdy poprvé po staletích poroby náš národ svobodně vydechl. 266 00:21:05,280 --> 00:21:08,360 Vy všichni jste synové tohoto národa. 267 00:21:09,280 --> 00:21:13,680 A proto naše srdce nadále planou svatým ohněm 268 00:21:14,360 --> 00:21:18,280 při vzpomínce na šiky našich chrabrých bojovníků, 269 00:21:18,480 --> 00:21:22,120 kteří položili své životy za naše štěstí. 270 00:21:22,440 --> 00:21:25,680 Zůstaneme věrni ideálům demokracie, 271 00:21:26,320 --> 00:21:29,040 na nichž stojí náš stát. 272 00:21:29,280 --> 00:21:32,720 Žijeme ve svobodné a št'astné zemi. 273 00:21:33,040 --> 00:21:35,840 Vy mladí jste naše budoucnost, 274 00:21:36,080 --> 00:21:39,080 do vás vkládáme veškeré své naděje. 275 00:21:39,680 --> 00:21:44,160 Že pozvednete ještě výš prapor naší svobody. 276 00:21:44,280 --> 00:21:46,480 [Hluk plechovek a smích] 277 00:21:46,640 --> 00:21:50,960 Musíme jako oko v hlavě chránit plody našeho vítězství 278 00:21:55,760 --> 00:21:59,600 A proto volám spolu s žižkovými bojovníky: 279 00:21:59,880 --> 00:22:03,080 Hrrr na ně! Hrrr na ně! 280 00:22:04,320 --> 00:22:19,240 [Hraje hudba] 281 00:22:19,400 --> 00:22:21,680 Že ale mazali srabi, co? 282 00:22:21,960 --> 00:22:23,760 Kam se hrabou na žižkov! 283 00:22:24,000 --> 00:22:25,480 No jasně. 284 00:22:26,160 --> 00:22:29,120 - Co je ti, Kajdo? - Trefili mě šutrem, hajzlové. 285 00:22:29,360 --> 00:22:30,680 To nic není. 286 00:22:30,880 --> 00:22:35,000 Zažil jsem tu bitvy malé i velké. To byl prostě Žižkov. 287 00:22:35,360 --> 00:22:39,960 Těch velkých jsem se nezúčastnil a ani jsem jim příliš nerozuměl. 288 00:22:49,800 --> 00:22:50,760 Pomalu... 289 00:22:51,600 --> 00:22:54,800 Trádá! 290 00:23:01,720 --> 00:23:03,040 Jé... 291 00:23:09,360 --> 00:23:10,600 Dobrý! 292 00:23:11,040 --> 00:23:16,480 [Smích, potlesk] 293 00:23:16,840 --> 00:23:48,680 [Hraje hudba] 294 00:23:48,880 --> 00:23:52,760 [kašel] 295 00:23:53,000 --> 00:23:56,160 Nekuř, Kanimůro! Máš tuberu, vole. 296 00:23:56,720 --> 00:23:59,320 - Má bejt? - Měl bys pít mlíko. 297 00:24:04,600 --> 00:24:06,720 Proč bys natahoval haksny? 298 00:24:07,080 --> 00:24:09,600 Všichni z naší famílie na to zhebli. 299 00:24:09,800 --> 00:24:13,440 Doktor to povídal mámě a myslel, vůl, že ho neslyším. 300 00:24:13,640 --> 00:24:17,600 No co na mě čumíte, vy poseroutkové? Na tom nic není. 301 00:24:18,520 --> 00:24:21,480 To se takhle zatřepe nohama a šlus. 302 00:24:21,680 --> 00:24:24,120 [Smích] 303 00:24:24,320 --> 00:24:26,440 Ale to vám povídám, srábkové, 304 00:24:26,680 --> 00:24:29,520 každej pátek at'mám na hrobě krabici vajglů. 305 00:24:29,760 --> 00:24:32,760 A kdo se na to vykašle, pro toho si v noci přijdu. 306 00:24:32,960 --> 00:24:37,320 - Kdes nechal vajgly, sketo? - Už jsme ti to jednou slíbili, ne? 307 00:24:37,480 --> 00:24:40,520 Po hospodách vyberu popelníky. 308 00:24:41,360 --> 00:24:43,320 [Hluk] 309 00:24:47,200 --> 00:24:49,920 Nechte mě! Dyt'jsem nic neudělal! 310 00:24:50,120 --> 00:24:53,360 - Kdo jsi, srabe? - Špehoval, hajzl jeden! 311 00:24:54,160 --> 00:24:56,880 Čuměl tou dírou mezi sudama, že jo? 312 00:24:57,080 --> 00:25:00,840 Je to jasný, špeh, at'visím! A určitě Libeňák! 313 00:25:01,640 --> 00:25:05,280 Budeme ho muset srovnat, aby tuhle adresu nezapomněl. 314 00:25:05,520 --> 00:25:09,080 Tak kdo si? Vyklop to, dokud je v tobě dušička celá. 315 00:25:09,280 --> 00:25:12,960 Já nešpehoval, jsem ze žižkova. Byl jsem na návštěvě u tety. 316 00:25:13,200 --> 00:25:17,520 Kecáš! Jestli ty jsi ze žižkova, tak já jsem čínskej mandarín. 317 00:25:17,760 --> 00:25:19,760 [Smích] 318 00:25:20,120 --> 00:25:23,480 Jsem z Vršovic, ale nešpehoval jsem. Přísahám! 319 00:25:23,800 --> 00:25:27,720 - Přiznal se, hajzl vršovickej! - Vršováci jsou úskočný! 320 00:25:27,720 --> 00:25:29,880 Co s ním? Dostane nakládačku! 321 00:25:30,080 --> 00:25:32,360 - Aby ho přešla chut! - Jasně! 322 00:25:32,600 --> 00:25:35,920 Ticho! Vybrabčit! 323 00:25:38,160 --> 00:25:39,400 Pust'te mě! 324 00:25:39,640 --> 00:25:44,360 [křik kluků] 325 00:25:44,560 --> 00:25:47,760 - Ták, sundáme kalhotky... - A jednu ručičku... 326 00:25:48,480 --> 00:25:49,880 Pak druhou ručičku... 327 00:25:50,080 --> 00:25:51,920 No vidíš, jak jsi držel. 328 00:25:52,160 --> 00:25:53,560 Mám začít? 329 00:25:54,160 --> 00:25:56,680 Provede to Kajda. At'se jednou okáže! 330 00:25:56,880 --> 00:26:01,120 - Mě už to nebaví, Kanimůro. - Kydy! Fajnovka. Začni! 331 00:26:03,280 --> 00:26:04,920 Jééé! 332 00:26:05,200 --> 00:26:08,960 Jé, holky, dívejte se, má ho malýho jako tkaničku! 333 00:26:09,400 --> 00:26:11,840 Prasáci, pust'te ho! Jste hnusný. 334 00:26:11,840 --> 00:26:13,320 Tss! 335 00:26:13,520 --> 00:26:16,080 A Kajdu taky vybrabčit! 336 00:26:16,680 --> 00:26:19,680 Bez disciplíny můžem jít všichni do hajzlu. 337 00:26:22,080 --> 00:26:23,840 Na něj! 338 00:26:25,000 --> 00:26:26,400 Nechte toho! 339 00:26:29,640 --> 00:26:32,040 Už bylo těch bejkáren dost, Kanimůro! 340 00:26:32,240 --> 00:26:34,280 Co sem lezeš, nikdo tě nezval! 341 00:26:34,520 --> 00:26:36,800 Jestli nechceš do huby, tak vypadni! 342 00:26:37,000 --> 00:26:41,280 Kdybys nebyl takovej chcípák, tak ti udělám z ksichtu fašírku. 343 00:26:41,480 --> 00:26:43,480 Pardi, na něj! 344 00:26:43,840 --> 00:26:45,880 No co čumíte? 345 00:26:52,160 --> 00:26:55,040 Tak dělej, pohni kostrou! A ty taky! 346 00:26:55,440 --> 00:26:59,240 Já jsem v tom byl nevinně. Já jsem vám hrozně vděčnej. 347 00:26:59,560 --> 00:27:02,040 Na žižkov si dej příště majzla! 348 00:27:02,240 --> 00:27:03,720 Počkej! 349 00:27:04,080 --> 00:27:06,800 Já vám dám něco na památku. 350 00:27:11,440 --> 00:27:15,840 Můj pobyt v žižkovské smečce skončil a vůbec mi to nebylo líto. 351 00:27:16,040 --> 00:27:19,680 Nebot'v té době mě začínaly zajímat docela jiné věci. 352 00:27:21,680 --> 00:27:23,440 Podívej, tahle. 353 00:27:23,680 --> 00:27:26,440 No jo, ty stehna! Ta je! 354 00:27:26,840 --> 00:27:29,280 Půjč mi ještě tu v tom kruhu. 355 00:27:29,720 --> 00:27:32,360 Ona je děsně podobná jedný holce z oktávy. 356 00:27:32,560 --> 00:27:34,800 Na žižkově je spousta pěknejch žab. 357 00:27:35,000 --> 00:27:39,400 - Některý můžeš mít i za dvacku. - Ale to je prej o hubu, Pepane. 358 00:27:39,920 --> 00:27:44,320 Ty koni, od čeho se dělají špércky? Takovej Primeros gum? 359 00:27:44,840 --> 00:27:47,720 Mě by zajímalo, proč je u toho ten otazník. 360 00:27:54,640 --> 00:27:55,560 Hele. 361 00:27:56,080 --> 00:27:57,760 Raketa, co? 362 00:27:58,320 --> 00:28:01,000 [Otec zpívá] Pst! 363 00:28:15,800 --> 00:28:19,600 Tak a ted'okamžitě ruce na peřinu, vy nemravové! 364 00:28:20,840 --> 00:28:23,160 To chcete mít chlupatý dlaně? 365 00:28:24,440 --> 00:28:26,960 No tak, co jsem řekl? Bude to! 366 00:28:29,080 --> 00:28:32,160 Jo, tak takhle to je. 367 00:28:33,760 --> 00:28:36,760 Takhle ty se, Kajdo, učíš? 368 00:28:39,120 --> 00:28:43,440 Tak pro tohle já si utahuju opasek, abych tě udržel na škole? 369 00:28:43,680 --> 00:28:46,160 A ty Pepane, když už seš takovej prasák, 370 00:28:46,360 --> 00:28:48,680 to musíš kazit ještě jeho? 371 00:28:48,920 --> 00:28:51,920 Zabavuje se! S okamžitou platností. 372 00:28:52,120 --> 00:28:54,880 - Na to nemáš právo! - Já že nemám právo? 373 00:28:55,080 --> 00:28:58,680 Já jsem ti dal život, ty sígře! Říkám, zabavuje se! 374 00:28:59,160 --> 00:29:01,360 A nic nechci slyšet! 375 00:29:03,360 --> 00:29:05,280 Takový svinstvo! 376 00:29:08,160 --> 00:29:10,400 O co, že se v tom přehrabuje. 377 00:29:15,480 --> 00:29:18,520 - Taky že jo. - Klid, já mu to zejtra štípnu. 378 00:29:21,560 --> 00:29:29,880 [Hraje hudba] 379 00:29:31,280 --> 00:29:36,480 Vidíte jedny z prvních italských bombardérů na habešské frontě. 380 00:29:45,480 --> 00:29:48,240 Americká herečka připravuje květinovou výzdobu 381 00:29:48,480 --> 00:29:50,560 na ples hollywoodských hvězd. 382 00:29:50,920 --> 00:29:53,560 Krasobruslařská hvězda Sonja Henie. 383 00:29:53,880 --> 00:29:56,360 Mexičanka Dolores del Rio a Gary Cooper, 384 00:29:56,560 --> 00:29:58,920 prototyp neohroženého mužství. 385 00:29:59,400 --> 00:30:05,680 [Gong] 386 00:30:05,920 --> 00:30:08,160 Před vstupem do manželství 387 00:30:08,360 --> 00:30:12,920 je nutno si uvědomiti odpovědnost za zdraví budoucích dětí. 388 00:30:13,920 --> 00:30:16,920 Dejte se prohlédnouti lékařem. 389 00:30:17,320 --> 00:30:20,440 At'vaše děti nepoznají chladu nemocnic, 390 00:30:21,080 --> 00:30:25,440 at'jejich dětství jest prozářeno veselým smíchem hřišt: 391 00:30:28,000 --> 00:30:31,120 Pěkná bejkárna. Takovej podvod! 392 00:30:31,320 --> 00:30:32,760 Švindl až na půdu. 393 00:30:32,920 --> 00:30:36,320 A to si dovolej napsat, že je tam odhaleno tajemství manželství. 394 00:30:36,520 --> 00:30:40,600 Co chceš? Aspoň ses dozvěděl, jak se přebalujou novorozeňata. 395 00:30:40,920 --> 00:30:44,280 Hej, džentlmeni, ted'si půjdem spravit chut'. 396 00:30:44,960 --> 00:30:47,240 Takovou macandu jste ještě neviděli. 397 00:30:47,720 --> 00:30:50,920 - Je vám už aspoň šestnáct? - Paní, mně je šestatřicet. 398 00:30:51,120 --> 00:30:53,280 Já se nechal omladit v salónu. 399 00:30:53,480 --> 00:31:31,920 [Hraje hudba] 400 00:31:33,640 --> 00:31:35,360 Hele, víla! 401 00:31:38,040 --> 00:31:41,720 Co tady šmírujete? Vypadněte, parchanti zatracený! 402 00:31:42,040 --> 00:31:46,440 [Smích] 403 00:31:53,280 --> 00:32:07,400 [Hraje hudba] 404 00:32:09,680 --> 00:32:14,160 Já hledám štěstí léta dlouhá 405 00:32:15,880 --> 00:32:19,480 A lásku, lásku s ním 406 00:32:21,440 --> 00:32:23,760 Snad je to touha 407 00:32:24,160 --> 00:32:26,880 Snad vášeň pouhá 408 00:32:27,200 --> 00:32:30,640 Anebo příliš často sním 409 00:32:32,680 --> 00:32:36,280 Německá špionážní centrála objevena na žižkově! 410 00:32:37,760 --> 00:32:40,000 Sirky! Kupte si sirky! 411 00:32:40,200 --> 00:32:42,520 ... a lásku, lásku s ním 412 00:32:43,800 --> 00:32:46,240 A čekám na náměstí 413 00:32:46,560 --> 00:32:49,280 A čekám na předměstí 414 00:32:49,600 --> 00:32:53,200 A čekám, hledám, toužím, sním 415 00:32:55,440 --> 00:32:59,080 Já půjdu dál a důvod tady je 416 00:33:00,200 --> 00:33:03,720 Každý mi lhal a proto adié 417 00:33:04,400 --> 00:33:07,960 Já půjdu dál a důvod tady je 418 00:33:08,880 --> 00:33:13,280 Každý mně lhal a proto adié 419 00:33:17,040 --> 00:33:21,040 Já hledám štěstí léta dlouhá 420 00:33:22,600 --> 00:33:26,360 A lásku, lásku s ním... 421 00:33:26,640 --> 00:33:28,280 Tak pojd! 422 00:33:32,120 --> 00:33:34,240 Bacha, bacha! 423 00:33:34,440 --> 00:33:36,640 Pojd', srabe, pojd! 424 00:33:37,440 --> 00:33:39,800 Dostal jsi mě K.O. 425 00:33:41,360 --> 00:33:44,680 Umírám, krásná Lili je tvoje. 426 00:33:45,880 --> 00:33:48,160 Miloval jsem Lili celou svojí bytostí 427 00:33:48,360 --> 00:33:50,920 a chrlil na ni verše jako hydrant. 428 00:33:51,200 --> 00:33:53,680 Kdybych jí to aspoň dokázal říct. 429 00:33:53,920 --> 00:33:56,480 Líbal bych dlaždičky, po kterých přejde. 430 00:34:01,400 --> 00:34:05,640 Vůbec netušila, že se nepotkáváme na schodech jen náhodou. 431 00:34:06,320 --> 00:34:09,200 - Dobrý den. - Počkej, kam utíkáš? 432 00:34:09,440 --> 00:34:12,360 - Snad se mě nebojíš? - Já neutíkám. 433 00:34:12,600 --> 00:34:14,200 Už se ti nelíbím? 434 00:34:14,440 --> 00:34:16,080 Ale líbíte. 435 00:34:16,320 --> 00:34:20,160 Nepovídej, jsem pro tebe stará, vid? Jako Karlštejn. 436 00:34:20,480 --> 00:34:24,360 Zastav se někdy u mě, pustím ti posledního Dvorskýho. 437 00:34:24,560 --> 00:34:34,440 [Hraje hudba] 438 00:34:34,640 --> 00:34:38,080 Prej má noční směny. Ale kde? V bordelu! 439 00:34:38,600 --> 00:34:41,920 Ted'abych měnila peřiny. A nechala všecko vydezinfikovat. 440 00:34:42,080 --> 00:34:44,920 - Štětky u mě bydlet nebudou! - Bů! 441 00:34:45,640 --> 00:34:49,760 No, co vejráte, počestný partaje, milostivé paní drbny? 442 00:34:55,920 --> 00:35:00,160 Pánové, čekám vás v baru Mascot. Nebudete litovat. 443 00:35:02,000 --> 00:35:04,160 Chceš se taky podívat? 444 00:35:04,360 --> 00:35:05,720 - Vy se stěhujete? - Jo. 445 00:35:05,720 --> 00:35:09,040 Myslíš, že ztvrdnu tady v tý štěničárně? Adié! 446 00:35:09,480 --> 00:35:13,160 Takhle tragicky skončila moje první veliká láska. 447 00:35:13,960 --> 00:35:19,200 Jen lepte, lepte, tady mám ještě čelo a prdel. Račte si posloužit. 448 00:35:19,400 --> 00:35:22,400 Nechte toho, pane Bursík. Já jsem úřední osoba. 449 00:35:26,000 --> 00:35:29,120 Až mi dají příkaz, abych zfendoval Batu, 450 00:35:29,280 --> 00:35:31,040 olepím mu kšeft od shora dolů. 451 00:35:31,200 --> 00:35:33,800 - Už to vidím. - Aspoň něco zaplat'te, 452 00:35:33,800 --> 00:35:36,760 dyt'ten stát musí bejt taky z něčeho živej, ne? 453 00:35:36,960 --> 00:35:41,120 - Dyt'se musí svítit na ulicích. - No jo, hlavně na policajty, kurvy 454 00:35:41,120 --> 00:35:44,960 a exekutory, který za jidášskej groš otravujou celej národ. 455 00:35:47,320 --> 00:35:50,480 A nejste v tom sám. Tady je olepená celá ulice. 456 00:35:50,480 --> 00:35:53,240 Hergot, neblbni tady furt jak ňákej gigolo! 457 00:35:53,440 --> 00:35:56,320 Fotra ti přibíjejí na kříž a tobě je to fuk, co? 458 00:35:56,560 --> 00:35:59,560 Bych to tady měl všecko polejt benzínem a zapálit. 459 00:35:59,760 --> 00:36:03,040 Truhlář pod Bezovkou se oběsil na záchodový rouře 460 00:36:03,040 --> 00:36:06,080 a co tím vyřešil? Děti mu půjdou žebrotou. 461 00:36:06,320 --> 00:36:08,920 Na tohle nešahejte! Na to nemáte právo. 462 00:36:09,080 --> 00:36:11,880 - To je výrobní nástroj! - Jste švec, ne? 463 00:36:11,880 --> 00:36:14,400 - To jsem, taky můžu bejt krejčí. - No... 464 00:36:14,400 --> 00:36:17,560 Budu vyšívat na fangle "Topíme se v blahobytu"... 465 00:36:17,560 --> 00:36:21,040 - Snad jsem ti něco řekl, ne? - Ten nástroj vám nechám, 466 00:36:21,040 --> 00:36:24,680 ale říkám vám, aspoň pět stováků. Tak se tu mějte. 467 00:36:28,720 --> 00:36:30,640 On řekne, aspoň pět stováků. 468 00:36:30,840 --> 00:36:34,480 To se mu to mluví, syčákovi, když má zajištěnou penzi. 469 00:36:34,480 --> 00:36:36,480 Já bych musel vykrást banku. 470 00:36:36,760 --> 00:36:40,080 Ty se tady neválej jak hovado a jdi něco dělat! 471 00:36:40,320 --> 00:36:43,880 Když tě vyhodili z měšt'anky, zadarmo tě živit nebudu! 472 00:36:48,920 --> 00:36:52,880 - Prvního jdu k dráze a máš mě vidět. - Jak to se mnou mluvíš? 473 00:36:52,880 --> 00:36:56,200 Kdybych já řekl tohle tátovi, přerazí o mě rozporku! 474 00:36:56,360 --> 00:36:58,720 Já půjdu taky, jestli ti překážíme. 475 00:36:58,960 --> 00:37:01,720 Počkej, tebe se to vůbec netýká. 476 00:37:04,360 --> 00:37:06,840 Ty taky nemáš v hlavě řezanku. 477 00:37:09,200 --> 00:37:12,200 Budu třeba žrát dlažební kostky, ale chci, 478 00:37:12,200 --> 00:37:15,480 - aby z tebe bylo něco velkýho. - Nezačínej s tím zase. 479 00:37:15,600 --> 00:37:18,480 Já to tak neumím říct, to víš, pitomej švec. 480 00:37:19,480 --> 00:37:24,400 Kajdi, mohl bys mně říct znovu to latinsky o tom zlatým věku? 481 00:37:25,960 --> 00:37:33,840 Aureo prima... [mluví latinsky] 482 00:37:33,840 --> 00:37:35,640 To je krásný. 483 00:37:37,400 --> 00:37:41,200 My jsme ten zlatej věk lidstva nějak propásli. 484 00:37:43,440 --> 00:37:46,680 Nebo jsme se do něj snad netrefili. 485 00:37:47,120 --> 00:37:49,200 Aspoň pět stováků! 486 00:37:56,600 --> 00:37:58,560 Kluci, vidíte? 487 00:37:59,320 --> 00:38:01,680 Tohle když zanesete vetešníkovi, 488 00:38:01,920 --> 00:38:05,680 - tak nám dá pár pětek, ne? - To chceš prodat po mámě? 489 00:38:06,040 --> 00:38:08,400 Za pár pětek, jo? Beze mě! 490 00:38:10,680 --> 00:38:12,240 Vidíš ho? 491 00:38:12,640 --> 00:38:16,880 Kajdi, ty mě snad pochopíš, že tomu berňáku něco musíme dát. 492 00:38:17,400 --> 00:38:19,520 A maminka už je nepotřebuje. 493 00:38:19,760 --> 00:38:22,400 A taky by se na nás nezlobila, já ji znám. 494 00:38:22,600 --> 00:38:26,160 Taky máma už je pod hlínou, ale my jsme tady. Na, vem to. 495 00:38:26,400 --> 00:38:29,600 Já bych s tím šel sám, ale znáš lidi. Počkej! 496 00:38:30,760 --> 00:38:32,480 Tydlety ne. 497 00:38:32,760 --> 00:38:36,720 Ty já jsem měl na mamince vždycky nejradši. 498 00:38:37,880 --> 00:38:40,520 Až se vrátíš, udělám něco k večeři, jo? 499 00:38:53,880 --> 00:38:55,920 To,, Vincenc" může bejt malý, 500 00:38:56,160 --> 00:38:59,560 ale to,, Bursík" od jednoho konce až k druhýmu, víte? 501 00:38:59,560 --> 00:39:02,720 Aby to padlo lidem i na dálku do oka, vid'Fanynko? 502 00:39:02,720 --> 00:39:04,560 Pak bych vás prosil, 503 00:39:04,760 --> 00:39:09,600 abyste to,, B" udělal ňák jinak, než ho má támhle Bat'a. 504 00:39:10,880 --> 00:39:14,760 Víte, pane mistr, já jsem se rozhodl vyhlásit mu válku. 505 00:39:21,200 --> 00:39:25,720 k tý poctivý řemeslnický práci. Tydle český ručičky něco zmůžou. 506 00:39:25,880 --> 00:39:29,520 Proto ho zničím, toho prznitele lidskejch nohou! 507 00:39:29,800 --> 00:39:32,360 Trádytá, tátátá... 508 00:39:39,840 --> 00:39:42,600 To jsou hadry za pár babek, chlapče. 509 00:39:42,840 --> 00:39:46,120 Tohle tak za pět, tenhleten kožíšek tak... 510 00:39:47,400 --> 00:39:49,360 ...za dvacet, at'nežiju. 511 00:39:49,520 --> 00:39:52,520 Dneska by každej prodával, nikdo nechce koupit. 512 00:39:52,840 --> 00:39:55,640 Já bych do těch hadrů, co mi tady plesnivěj, 513 00:39:55,640 --> 00:39:57,400 oblíknul celej žižkov. 514 00:39:57,640 --> 00:40:01,640 Přijd', až ta krize povolí, stejně bude válka. Tak co, pasuje to? 515 00:40:01,880 --> 00:40:04,920 Rukávy jsou trochu krátký a v zádech to šponuje. 516 00:40:05,120 --> 00:40:07,440 To nic, rukávek má záložku, 517 00:40:07,680 --> 00:40:12,000 a v zádech at'vám to panička povolí a budete jako ze žurnálu. 518 00:40:12,280 --> 00:40:15,160 Takovou látku nedostanete ani u Barhoně. 519 00:40:16,160 --> 00:40:18,920 Tak podívej, stovku za všecko. 520 00:40:22,040 --> 00:40:25,840 Víc ani floka. V celý Praze nedostaneš od nikoho víc. 521 00:40:26,360 --> 00:40:29,560 - Doufám, žes to neukradl. - Ne, máma umřela. 522 00:40:30,040 --> 00:40:31,480 Aha. 523 00:40:31,760 --> 00:40:35,480 Tak seber si ty věci a odnes mi to dozadu do skladu. 524 00:40:35,720 --> 00:40:37,520 Tady za tím závěsem. 525 00:40:40,600 --> 00:40:44,640 [Dívčí smích] 526 00:40:45,040 --> 00:40:48,160 Co koukáš? Neviděls nikdy cylindr? 527 00:40:49,760 --> 00:40:51,760 Ty neumíš mluvit? 528 00:40:51,960 --> 00:40:54,760 Ale jo. A cylindr jsem taky viděl. 529 00:40:55,560 --> 00:40:58,720 Celý stovky cylindrů, v jednom americkým filmu. 530 00:40:59,240 --> 00:41:02,600 Nosily je na hlavách tanečnice, co vyhazovaly nohama až do nebe. 531 00:41:02,800 --> 00:41:04,560 Kecáš! 532 00:41:07,560 --> 00:41:09,640 Uhádneš, kdo je tohle? 533 00:41:16,880 --> 00:41:19,600 - To poznají i děti z pomocný. - Hm. 534 00:41:23,360 --> 00:41:24,720 A tohle? 535 00:41:29,760 --> 00:41:30,880 Nevím. 536 00:41:31,080 --> 00:41:34,080 Vidíš, že kecáš. Fred Astaire. 537 00:41:34,320 --> 00:41:37,200 No jo, jenomže ten umí stepovat. 538 00:41:38,920 --> 00:41:42,280 Stejně budu tanečnicí. Za rok odsad'zdrhnu. 539 00:41:43,320 --> 00:41:47,120 Lidi budou tleskat a budou na mě svítit barevný světla. 540 00:41:47,360 --> 00:41:50,640 Vsadím se, že ty neumíš udělat kloudnej krok. 541 00:41:50,840 --> 00:41:53,560 To ne, ale umím jiný věci. 542 00:41:54,080 --> 00:41:57,400 Hm, leda tak myslet na holky a ještě nemravně, co? 543 00:41:58,120 --> 00:42:01,240 - To je normální, ne? - To umíš hodně málo. 544 00:42:01,520 --> 00:42:04,000 Náhodou ještě umím běhat mezi kapkama deště. 545 00:42:04,200 --> 00:42:06,120 - Kecáš. - Nekecám. 546 00:42:06,360 --> 00:42:09,080 To se takhle prosmýkáváš mezi nima 547 00:42:09,280 --> 00:42:11,480 a ani jedna se o tebe nesmí rozcáknout. 548 00:42:11,840 --> 00:42:15,000 Takže já vlastně vůbec nepotřebuju deštník, víš? 549 00:42:15,640 --> 00:42:18,200 Poslyš, ty jsi ale cvok. 550 00:42:19,160 --> 00:42:22,760 - Omyl, kouzelník. - Jsi švorcák, jen to vyval. 551 00:42:23,200 --> 00:42:25,640 - Jak se jmenuješ? - Kajda. 552 00:42:32,120 --> 00:42:34,680 To je jak když natáhneš gumu od trenek. 553 00:42:34,880 --> 00:42:38,200 - A ty? - Mně říkají Pája. Rozumíš? Pája. 554 00:42:38,560 --> 00:42:42,320 A víc se nedovíš. Přijd'za mnou, až bude na plakátech: 555 00:42:42,800 --> 00:42:46,640 Dnes večer vystoupí slavná tanečnice Pája. 556 00:42:48,920 --> 00:42:50,400 Kolik za to dal? 557 00:42:50,600 --> 00:42:52,720 - Stováka. - Vydřiduch. 558 00:42:52,920 --> 00:42:54,720 - To je tvůj táta? - Pff! 559 00:42:55,560 --> 00:42:58,560 Než odsad'zdrhnu, tak mu všechno podpálím. 560 00:42:58,880 --> 00:43:02,360 To bude největší oheň, jakej kdy žižkov zažil. 561 00:43:02,560 --> 00:43:05,200 A běž už, mohl by sem připajdat. 562 00:43:08,880 --> 00:43:11,240 - Co zejtra? - Opovaž se! 563 00:43:12,080 --> 00:43:13,640 A proč? 564 00:43:14,520 --> 00:43:17,280 Víš co? Necháme to osudu. 565 00:43:18,800 --> 00:43:31,280 [Hraje hudba] 566 00:43:31,280 --> 00:43:33,720 Ahoj, Kajdo! Kam si tejráš kostru? 567 00:43:34,000 --> 00:43:35,760 Máš už matiku na zejtra? 568 00:43:35,960 --> 00:43:39,080 [Smích] 569 00:43:42,280 --> 00:43:45,440 Co je, frájo? Ručičky z olova, co? 570 00:43:45,640 --> 00:43:48,440 - To přejde. - Telefonovali z ředitelství! 571 00:43:48,960 --> 00:43:53,160 Za chvíli pojede tady po trati jeho Veličenstvo král Karol, 572 00:43:53,400 --> 00:43:57,760 z Rumunska, i se synem. Tak se koukejte postavit do haptáku 573 00:43:58,040 --> 00:44:00,280 a nevejrejte jako opičáci! 574 00:44:00,520 --> 00:44:04,080 - Státní návštěva, rozumíte? - Neskáknem si pro frak? 575 00:44:04,760 --> 00:44:07,560 Králové patřej do pohádek. 576 00:44:07,920 --> 00:44:10,360 Dneska bude první lón, že jo? 577 00:44:10,600 --> 00:44:13,680 - To bude žižkov auf. - Za těch pár šupů? 578 00:44:13,920 --> 00:44:18,400 První vejplata je první vejplata. Moc neremcej a drž se motyky. 579 00:44:18,640 --> 00:44:22,480 Když tě odsad'nevyrazej, dostaneš definitivu, vole. 580 00:44:23,320 --> 00:44:26,120 To ze mě bude definitivní vůl, co? 581 00:44:26,320 --> 00:44:29,320 Možná z tebe bude přednosta na Willsoňáku. 582 00:44:29,960 --> 00:44:33,800 Radím ti jako zkušenej, tu první vejplatu roztoč do mrtě. 583 00:44:34,000 --> 00:44:38,200 Rumajzlík, ňáka ta frajle taky není k zahození, že jo? 584 00:44:38,200 --> 00:44:39,880 - No jo. - Děkuju... 585 00:44:40,080 --> 00:44:42,480 A hlavně nesmíš od začátku špórovat. 586 00:44:42,480 --> 00:44:45,000 To bys byl ztracenej, věř zkušenýmu. 587 00:44:45,000 --> 00:44:49,400 Jak začneš s bídou, drží se tě celej život, to je jako prašivina. 588 00:44:49,400 --> 00:44:52,560 [Houká vlak] 589 00:45:10,960 --> 00:45:13,600 Heršoft, to bude dnes na hradě žranice. 590 00:45:13,960 --> 00:45:16,400 Samý potentáti v náprsenkách, 591 00:45:16,640 --> 00:45:18,760 koňak se bude nalejvat z konve 592 00:45:19,040 --> 00:45:21,880 a v kaviáru budou šlapat až po prdel. 593 00:45:22,680 --> 00:45:25,040 Ale stejně byla ta lokomotiva krásná. 594 00:45:25,240 --> 00:45:29,400 To je zajímavý. Jeden se narodí na zámku a druhej na pavlači. 595 00:45:29,600 --> 00:45:32,760 - To je spravedlnost, co? - Tu na světě nehledej. 596 00:45:32,760 --> 00:45:34,440 To rovnou tři zlatý vlasy děda Vševěda. 597 00:45:34,640 --> 00:45:38,040 Makat, chlapi! Makat! 598 00:45:43,000 --> 00:45:45,680 Kajdo, pojd'si cvaknout! 599 00:45:48,360 --> 00:45:50,880 - Na! - Já radši ne, Pepane. 600 00:45:51,120 --> 00:45:54,480 Chceš mě urazit? Já bral dneska první lón. To se musí zapít. 601 00:45:57,560 --> 00:46:00,160 Jeden expresní guláš! A žádný flaksy. 602 00:46:03,960 --> 00:46:13,960 [Zpěv s harmonikou] 603 00:46:14,200 --> 00:46:17,360 Pepane, měl jsi někdy ženskou? 604 00:46:17,640 --> 00:46:19,440 Jak to, měl? 605 00:46:19,680 --> 00:46:22,320 Já myslím tak. 606 00:46:22,600 --> 00:46:26,400 Jo tak. To se ví, že jo. Měla takový pevný stehna. 607 00:46:30,320 --> 00:46:31,760 Fouknout! 608 00:46:33,440 --> 00:46:37,040 Co ty, neschrastils náhodou něco, že tak čučíš? 609 00:46:37,280 --> 00:46:40,400 - Já vlastně ani nevím. - Už tě pozoruju tejden. 610 00:46:40,640 --> 00:46:44,560 - Strčit ti do nosu drát, budeš svítit. - Když já fakt nevím. 611 00:46:44,800 --> 00:46:48,600 Tak ji koukej ohnout, ne abys jí furt psal ty svoje říkánky. 612 00:46:48,800 --> 00:46:51,560 Když ona je tak děsně krásná. 613 00:46:54,240 --> 00:46:56,400 Bylo mi nádherně, 614 00:46:56,840 --> 00:46:58,840 ale začínal jsem mít strach. 615 00:46:59,400 --> 00:47:01,320 Že ji třeba ztratím. 616 00:47:01,560 --> 00:47:04,000 Že ji třeba už vůbec nenajdu. 617 00:47:04,280 --> 00:47:06,720 Nebo že jsem pro ni jen vzduch. 618 00:47:06,920 --> 00:47:09,000 Nemáš cigaretu, chlapečku? 619 00:47:09,840 --> 00:47:12,080 Ty ještě nekouříš, vid? 620 00:47:13,360 --> 00:47:16,000 No, já bych tě to naučila, kdybys chtěl. 621 00:47:26,920 --> 00:47:36,120 [Hraje hudba] 622 00:47:36,360 --> 00:47:38,200 Jééé... 623 00:47:40,640 --> 00:47:44,920 Já hledám štěstí léta dlouhá 624 00:47:46,640 --> 00:47:50,200 A lásku, lásku s ním 625 00:47:52,200 --> 00:47:54,640 Snad je to touha 626 00:47:55,000 --> 00:47:57,240 Snad vášeň pouhá 627 00:47:57,840 --> 00:48:01,360 Anebo příliš často sním 628 00:48:03,360 --> 00:48:07,320 Já hledám dlouhá léta štěstí 629 00:48:08,840 --> 00:48:12,240 A lásku, lásku s ním 630 00:48:14,320 --> 00:48:17,040 A čekám na náměstí 631 00:48:17,360 --> 00:48:20,080 A čekám na předměstí 632 00:48:20,560 --> 00:48:24,480 A čekám a hledám, toužím, sním 633 00:48:26,280 --> 00:48:29,800 Já půjdu dál a důvod tady je 634 00:48:31,080 --> 00:48:34,600 Každý mi lhal a proto adié 635 00:48:35,160 --> 00:48:38,720 Já půjdu dál a důvod tady je 636 00:48:39,640 --> 00:48:43,920 Každý mně lhal a proto adié 637 00:48:47,880 --> 00:48:52,040 Já hledám štěstí léta dlouhá 638 00:48:53,440 --> 00:48:56,920 A lásku, lásku s ním 639 00:48:58,760 --> 00:49:03,200 Fešák, fešák v nejlepších letech. Myslím, že si plácnete. 640 00:49:03,560 --> 00:49:04,960 Opravdu? 641 00:49:05,200 --> 00:49:07,520 Nechte to na mně. Už jsem vám říkala, že... 642 00:49:07,680 --> 00:49:09,200 Jednu Zorku. 643 00:49:09,920 --> 00:49:11,560 Děkuju. 644 00:49:12,600 --> 00:49:15,840 Už jsem vám říkala, delikátní osoba. 645 00:49:16,640 --> 00:49:19,880 Krapítek při těle, ale kdo je dnes dokonalej? 646 00:49:20,160 --> 00:49:23,400 To já beru. Vy jste ale taky říkala, že má... 647 00:49:23,640 --> 00:49:27,680 No jistě, má. Pěkně zakulacenou sumičku na knížce. 648 00:49:31,800 --> 00:49:35,360 A vy jako živnostník... No budete pro ni hotové terno. 649 00:49:35,360 --> 00:49:36,720 Myslíte? 650 00:49:36,720 --> 00:49:40,920 Já mám taky srdce, když to klapne, já se vám budu revanšovat. 651 00:49:46,400 --> 00:49:48,840 To bud'te klidný, ona je cit sám. 652 00:49:50,120 --> 00:49:52,760 - Deset Zorek, jako obyčejně, vid'te? - Ano. 653 00:49:53,280 --> 00:49:56,160 Prosím, paní Levínská, nikomu ani muk. 654 00:49:56,640 --> 00:49:58,240 Jistě, spolehněte se. 655 00:49:59,800 --> 00:50:02,920 Ruce mé tápají v neznámé krajině. 656 00:50:03,840 --> 00:50:07,320 Tvoje plet'hebká je jako pel na víně. 657 00:50:08,680 --> 00:50:31,120 [Hraje hudba] 658 00:50:31,400 --> 00:50:34,360 Změříme spolu sen. 659 00:50:35,320 --> 00:50:38,760 Máš moji podobu, já jsem ti podoben. 660 00:50:39,000 --> 00:50:51,760 [Hraje hudba] 661 00:50:58,480 --> 00:51:01,960 Otec: Panečku, to je vůně! Hm... 662 00:51:02,720 --> 00:51:07,640 Takhle to tu nevonělo, nepamatuju. Málo platný, Bětuško, 663 00:51:07,840 --> 00:51:11,240 domácnost bez ženský je jako vymrzlá stodola. 664 00:51:11,640 --> 00:51:15,960 Dala jsem tam hodně marjánky. Drštková chce hodně marjánky. 665 00:51:16,160 --> 00:51:19,040 - A taky hodně futru. - To taky. 666 00:51:19,320 --> 00:51:23,200 Bětuško, ted'nám tady bude jako v ráji. 667 00:51:30,800 --> 00:51:33,080 Bětuško, prosím tě, co to je? 668 00:51:33,280 --> 00:51:35,320 To je nebožtík Lempl. 669 00:51:35,800 --> 00:51:39,800 On mě prosil, abych ho nenechávala samotnýho na hřbitově. 670 00:51:40,040 --> 00:51:42,280 On mě moc miloval, víš? 671 00:51:42,480 --> 00:51:48,040 To tady budeme takhle ve třech? Co když se budeme chtít tohleto... 672 00:51:50,240 --> 00:51:52,680 - Co se budem? - No... 673 00:51:53,600 --> 00:51:57,840 - Když se budem chtít mít rádi. - Počkej! Ještě jsme si neplácli. 674 00:51:57,840 --> 00:52:01,480 - Já jsem tu jen na próbu. - Prosím tě, na jakou próbu? 675 00:52:01,480 --> 00:52:05,160 Copak jsme dvacetiletý cucáci? Jsme bez závazků, volný... 676 00:52:05,360 --> 00:52:08,120 Já tady majitel prima živnosti. 677 00:52:08,360 --> 00:52:10,040 Bětuško, a pokud jde o city, 678 00:52:10,240 --> 00:52:13,880 já jsem si tě zamiloval hned, jak jsem tě uviděl. 679 00:52:13,880 --> 00:52:17,760 - Co kdyby přišli synátoři? - Tak by přišli! 680 00:52:17,760 --> 00:52:20,000 Dyt'jsou to velký kluci! 681 00:52:20,320 --> 00:52:24,320 Já jsem na ně taky pyšnej. Zvlášt'na Kajdu, to je ti kebule. 682 00:52:24,520 --> 00:52:29,160 Kdyby Edison nevynalezl žárovku, ten kluk by na to snad sám přišel. 683 00:52:29,520 --> 00:52:31,800 Proč přede mnou furt utíkáš? 684 00:52:31,960 --> 00:52:35,000 Dyt'jsi sama říkala, že si uděláme próbu, ne? 685 00:52:35,680 --> 00:52:37,600 Teda... 686 00:52:38,360 --> 00:52:41,920 To si mě, Bursíku, budeš muset nejdřív chytit. 687 00:52:43,040 --> 00:52:45,080 Já se jinak nedám. 688 00:52:45,320 --> 00:52:48,640 - Já potřebuju, aby sis mě ulovil. - Jak ulovil? 689 00:52:48,880 --> 00:52:51,760 Abys mě chytil. Abys mě přemohl. 690 00:52:52,040 --> 00:52:55,040 Musíš mě dostihnout, zlato, abys mě pokořil, 691 00:52:55,040 --> 00:52:57,840 abych před tebou mohla kleknout na kolena. 692 00:52:58,040 --> 00:53:01,160 - Nenadbíhat, to neplatí! - Dobrá, to můžu. 693 00:53:01,160 --> 00:53:05,000 Ale ty se rozhodni, jestli se budeme milovat, nebo zápasit. 694 00:53:05,000 --> 00:53:07,600 Mně strašně rychle ubejvaj síly, Bětko! 695 00:53:07,960 --> 00:53:11,040 - Bětko, to nemá cenu. - Musíš rychlejc, zlato! 696 00:53:11,200 --> 00:53:14,000 Lempl byl sice prdítko, ale byl to mužskej. 697 00:53:14,280 --> 00:53:17,440 A už tě mám a nepustím! Já tě pokořím. 698 00:53:17,640 --> 00:53:19,480 Tys mě přemohl! 699 00:53:19,960 --> 00:53:22,360 - Já se dusím, já se dusím... - Pojd', miláčku, 700 00:53:22,600 --> 00:53:25,480 - půjdeme vedle do ložnice. - Tak pojd'. 701 00:53:26,440 --> 00:53:27,720 Bětuško! 702 00:53:28,720 --> 00:53:30,800 Bětulinko, dovolíš? 703 00:53:52,200 --> 00:53:54,480 To neumíš, Vincíčku, vid? 704 00:53:54,720 --> 00:53:56,920 K čemu by mně to taky bylo? 705 00:53:57,160 --> 00:54:00,280 To já umím, Bětulinko, úplně jiný věci. 706 00:54:02,160 --> 00:54:04,360 Doufám, že tady nejsou štěnice. 707 00:54:04,640 --> 00:54:09,320 Kdepak, poklade, kdyby se ňáký objevily, vlastnoručně je vychytám. 708 00:54:11,160 --> 00:54:12,320 Bětulinko... 709 00:54:33,880 --> 00:54:35,800 - Mééé! - Jé! 710 00:54:47,360 --> 00:54:49,120 Co to bylo, tohleto? 711 00:54:49,320 --> 00:54:51,720 Nemůžu si zamečet? Jsem snad doma. 712 00:54:51,880 --> 00:54:55,360 Nedělej ze mě vola! Ty se těm hovadinám nesměj! 713 00:54:55,560 --> 00:54:57,960 K tý paní se budete chovat slušně. 714 00:54:58,120 --> 00:55:01,560 Může nám vytrhnout trn z paty. [klepání] 715 00:55:01,560 --> 00:55:05,680 Ano! Bětuško, konečně ti můžu představit ty svý haranty. 716 00:55:05,880 --> 00:55:08,720 Snad vstaneš z tý postele, ne? To je Pepan, 717 00:55:09,200 --> 00:55:12,400 to je Kajda. Chlapci, to je ted'vaše nová... 718 00:55:12,720 --> 00:55:15,640 - To je... - Tatínek vám o mně nic neřekl? 719 00:55:15,840 --> 00:55:18,120 No, nic, můžete mi říkat teto. 720 00:55:18,520 --> 00:55:21,040 A jestli chcete, jsem taky Běta. 721 00:55:21,280 --> 00:55:24,520 A když na mě budete hodný, budu já dvakrát. 722 00:55:25,200 --> 00:55:27,200 Co vejráte? Vy neumíte pozdravit? 723 00:55:27,440 --> 00:55:30,440 Koukáte, jak kdyby vás nakopnul kůň. 724 00:55:32,400 --> 00:55:37,120 Však si na sebe všichni zvyknem. Tak, at'nám nevystydne polívčička. 725 00:55:40,800 --> 00:55:42,760 Proč nespíš? 726 00:55:43,040 --> 00:55:46,160 Je mi na blití, když si představím, že tady zůstane. 727 00:55:46,400 --> 00:55:48,080 Třeba není zlá. 728 00:55:48,360 --> 00:55:51,360 Ta by tím svým zadkem zalehla půl žižkova. 729 00:55:52,120 --> 00:55:54,520 - Poslouchej! - Co je? 730 00:55:56,560 --> 00:56:00,240 Mám pocit, že nám tam vedle přidělávaj bráchu, vole. 731 00:56:00,760 --> 00:56:03,000 Ten je schopnej všeho. 732 00:56:03,520 --> 00:56:05,920 Jestli tady zůstane, zvedám kotvy. 733 00:56:06,120 --> 00:56:08,600 I kdybych měl spát v prdlárně na Pecích. 734 00:56:08,760 --> 00:56:12,360 [Pláč] [Tukání] 735 00:56:13,000 --> 00:56:15,400 Hned! 736 00:56:26,320 --> 00:56:28,240 Kluci, co tady děláte? 737 00:56:29,160 --> 00:56:31,040 Ty jsi brečela? 738 00:56:31,320 --> 00:56:33,560 Ne, mám rýmu. 739 00:56:38,800 --> 00:56:40,800 Ale nic. 740 00:56:41,080 --> 00:56:43,320 Nekecej, Kajdo, a ven s tím. 741 00:56:43,560 --> 00:56:46,560 - Prachy? - Ani ne, já dávám kondice. 742 00:56:46,760 --> 00:56:48,920 - Tak co? - Hele, 743 00:56:49,560 --> 00:56:52,600 Kajda by se k tobě potřeboval nastěhovat. 744 00:56:55,160 --> 00:56:59,000 Fotr si domů přitáhl šílenou kraksnu, chce se s ní oženit. 745 00:57:00,280 --> 00:57:01,480 On si myslí, 746 00:57:01,680 --> 00:57:05,920 že její spořitelní knížky zachráněj tu jeho zkrachovalou živnost. 747 00:57:10,000 --> 00:57:13,360 Kajdo, nezlob se, ted'to asi nepůjde, víš? 748 00:57:15,000 --> 00:57:17,120 Mně jde o všechno. 749 00:57:19,120 --> 00:57:23,080 - Já se totiž budu vdávat. - Vážně? Po kolikátý? 750 00:57:23,600 --> 00:57:26,680 Proč seš tak zlej? Všechno je úplně jinak. 751 00:57:26,880 --> 00:57:30,160 No jistě! Není náhodou zase ženatej? 752 00:57:30,680 --> 00:57:34,000 Věro, neblázni, vem sem Kajdu aspoň na čásek. 753 00:57:34,480 --> 00:57:37,160 Dyt'ten tvůj tady přece furt nespí. 754 00:57:37,400 --> 00:57:39,720 Jeho žena je moc nemocná. 755 00:57:39,960 --> 00:57:43,120 Aha, takže čekáš jako sup na mršinu, jo? 756 00:57:44,320 --> 00:57:47,440 Seš sprost'ák, Pepane. Já ho mám ráda. 757 00:57:49,760 --> 00:57:52,240 To je něco jinýho, to se rozbrečím. 758 00:57:52,320 --> 00:57:55,080 Zabouchnout se do pracháče je jednoduchý. 759 00:57:55,080 --> 00:57:58,880 - Do nádeníka už je to dřina, co? - Kajdo... 760 00:57:59,560 --> 00:58:03,880 - Nezlob se, ty to pochopíš, vid? - No jo. Zapomeň na to. 761 00:58:04,520 --> 00:58:05,800 [Tukání] 762 00:58:10,440 --> 00:58:11,680 Haf! 763 00:58:12,080 --> 00:58:13,440 To jsou mí bráškové. 764 00:58:13,680 --> 00:58:16,320 Sem s nima, já je neukousnu. 765 00:58:16,520 --> 00:58:17,480 Au! 766 00:58:17,680 --> 00:58:19,360 - Pardon. - Pepane! 767 00:58:21,280 --> 00:58:23,040 Kajdo, počkej! 768 00:58:24,080 --> 00:58:26,080 - Na. - Díkes, Věro. 769 00:58:30,760 --> 00:58:32,920 A já mám jenom jeho. 770 00:58:37,960 --> 00:58:51,920 [Hraje hudba] 771 00:58:55,520 --> 00:58:59,320 - Skoro to vypadá, že tam má zlatej poklad. - Ukaž! 772 00:59:00,520 --> 00:59:02,920 - Tys nepoznal, co tam dělá? - Ne. 773 00:59:03,160 --> 00:59:06,200 To ten tvůj šedej zákal pěkně pospíchá. 774 00:59:06,400 --> 00:59:08,080 Náhodou... 775 00:59:08,360 --> 00:59:10,280 Jo takhle! 776 00:59:11,360 --> 00:59:15,240 Tak se mi zdá, že ta fialová už má plný břicho mlád'átek. 777 00:59:16,240 --> 00:59:19,040 Aha, no jo, tak tohle vidíš dobře. 778 00:59:19,280 --> 00:59:20,320 Kdyby věděli, že je šmíruješ, 779 00:59:20,560 --> 00:59:22,760 tak ti tady z toho udělají kůlničku na dříví. 780 00:59:22,760 --> 00:59:26,440 Já se jim do ničeho nemíchám, já jsem jenom němej svědek. 781 00:59:26,680 --> 00:59:30,640 - Ale někdy by ses s chutí zapletl. - No, někdy jo. 782 00:59:32,880 --> 00:59:35,640 Ty nezaměstnaný už nevědí, co dělat roupama. 783 00:59:36,080 --> 00:59:39,840 Kdybych měl aspoň silnější sklo, abych jim viděl do karet. 784 00:59:40,560 --> 00:59:42,640 - Chceš kus? - Hm. 785 00:59:44,040 --> 00:59:45,880 Díkes. 786 00:59:48,880 --> 00:59:50,960 Vy jste sprostý! 787 00:59:51,240 --> 00:59:56,640 Pápápá... 788 00:59:56,960 --> 00:59:58,680 Prosím o klid! 789 00:59:59,000 --> 01:00:03,040 Ani nevíte, že je mezi námi novej Vrchlický, alias Karel Bursík! 790 01:00:03,240 --> 01:00:04,200 Dej to sem! 791 01:00:04,480 --> 01:00:06,520 "Milenka v cylindru." 792 01:00:08,000 --> 01:00:08,960 Poslouchej! 793 01:00:10,560 --> 01:00:12,920 "Ve škvírách okenic, 794 01:00:13,240 --> 01:00:15,240 ve střepech zrcadla, 795 01:00:15,520 --> 01:00:17,280 hledám tě čím dál víc. 796 01:00:17,600 --> 01:00:18,840 Kam jsi se propadla, 797 01:00:19,440 --> 01:00:21,480 milenko v cylindru? 798 01:00:27,120 --> 01:00:30,280 Tvé oči přirovnám k nádobkám na rosu, 799 01:00:30,560 --> 01:00:32,720 milenko v cylindru. 800 01:00:33,360 --> 01:00:36,320 Zmaten a stále sám pobíhám po stráni. 801 01:00:36,600 --> 01:00:39,640 Horečně vzpomínám na naše setkání, 802 01:00:39,920 --> 01:00:42,280 milenko v cylindru." 803 01:00:42,600 --> 01:00:44,880 Výborně! 804 01:00:46,200 --> 01:00:49,640 - Dyt'je to krásný. - Píšeš i o holkách bez cylindru? 805 01:00:49,640 --> 01:00:51,280 Známe tu s tím klóbrcem? 806 01:00:51,280 --> 01:00:54,120 - Napiš něco o mně. - O mně! -O mně! 807 01:00:55,160 --> 01:01:22,000 [Hraje hudba] 808 01:01:23,040 --> 01:01:26,400 - Co za mnou lezeš? - Čekám na tebe už sto let. 809 01:01:26,560 --> 01:01:29,880 Takys vypadal. Svatej utřinos v dešti. 810 01:01:31,240 --> 01:01:35,320 - Žes někdy nevylezla z krámu? - Jsem chodila zadem, ty chytrej. 811 01:01:35,880 --> 01:01:39,080 - Proč? - Můžu si chodit, kudy chci, ne? 812 01:01:40,520 --> 01:01:43,480 Mindo! Mindo! Čičiči... 813 01:01:43,720 --> 01:01:45,840 Mindo, kde jsi? 814 01:01:46,200 --> 01:01:49,400 - Mindo, čiči... - Čiči... 815 01:01:50,000 --> 01:01:53,160 - Co koukáš? Dělej něco! - Co mám dělat? 816 01:01:53,400 --> 01:01:55,560 Někde tady musí bejt vchod, ne? 817 01:01:55,760 --> 01:01:57,760 Tak tady nestůj jak tvrdý y! 818 01:02:08,120 --> 01:02:20,960 [Zpěv ptáčků] 819 01:02:21,200 --> 01:02:23,520 Děkuju. 820 01:02:25,560 --> 01:02:28,120 Lidi, tady je krásně. 821 01:02:28,480 --> 01:02:31,520 - Kdo tady asi bydlí? - Možná nikdo. 822 01:02:33,120 --> 01:02:37,120 Ba ne, ted'my dva. Tohle je náš ostrov a okolo už nic. 823 01:02:37,680 --> 01:02:41,560 Žádnej žižkov a rozmlácená dlažba a smradlavý kanály. 824 01:02:42,440 --> 01:02:45,240 Chceš bejt se mnou sám na tomhle ostrově? 825 01:02:45,240 --> 01:02:47,920 Docela jo, seš děsně príma. 826 01:02:48,360 --> 01:02:49,680 - Tak tu zůstanem. - Hm. 827 01:02:50,280 --> 01:02:52,680 Copak tu hledáme, panstvo? 828 01:02:53,640 --> 01:02:55,960 Kajda: Nám sem zaběhlo kotě, pane. 829 01:02:56,600 --> 01:03:00,760 Kočky tu netrpím. Tady se ptáčkům nesmí přihodit nic zlýho. 830 01:03:01,000 --> 01:03:04,400 - Vid', Zrzečku? - Máte to tady moc krásný, pane. 831 01:03:04,920 --> 01:03:07,440 My jsme vám nepřišli nic ukrást. 832 01:03:07,800 --> 01:03:11,080 Tady není nic k ukradení. Ale když se vám tu líbí, 833 01:03:11,320 --> 01:03:13,800 můžete sem chodit, kdy se vám zachce. 834 01:03:14,040 --> 01:03:16,280 Vrata se stejně nedají zavřít. 835 01:03:16,520 --> 01:03:19,440 A ovocem se můžete nacpat k prasknutí. 836 01:03:19,680 --> 01:03:23,280 Akorát těch hroznů, až dozrajou, se nesmíte dotknout. 837 01:03:23,920 --> 01:03:27,040 Vinná réva na žižkově, to je unikum, rozumíte? 838 01:03:27,280 --> 01:03:28,520 Rozumíme! 839 01:03:28,760 --> 01:03:33,240 Když tu úmluvu porušíte, konec. Už se tady nikdy nesmíte objevit. 840 01:03:33,440 --> 01:03:38,040 - Vy jste děsně hodnej, pane. - Jsem a nejsem, to záleží na vás. 841 01:03:43,840 --> 01:05:11,920 [Hraje hudba] 842 01:05:13,440 --> 01:05:14,680 Já už musím domů. 843 01:05:16,600 --> 01:05:19,680 Tak až sem. Dál už za mnou nesmíš. 844 01:05:20,360 --> 01:05:22,560 Upaluj, nebo dostaneš doma vejřez. 845 01:05:22,760 --> 01:05:26,800 - Já jsem tě chtěl jen doprovodit. - Ani nápad, děsně spěchám. 846 01:05:27,080 --> 01:05:32,000 A taky nechci. Máme doma návštěvu. Společenská povinnost, víš? 847 01:05:32,280 --> 01:05:35,600 - Čím je tvůj táta? - Hudebník. A už dost. 848 01:05:36,640 --> 01:05:40,400 Jestli chceš, abych zejtra přišla, tak se přestaň ptát. 849 01:05:48,800 --> 01:05:51,720 - Bětko, prosím tě, neodcházej! - A netykejte mi! 850 01:05:51,960 --> 01:05:54,560 - To bylo porád, já tě miluju... - No dyt'. 851 01:05:54,760 --> 01:05:59,760 Bětuško, sem, Bětuško, tam... A zatím jste myslel na mý peníze! 852 01:05:59,960 --> 01:06:02,920 - Ne! - Pro ten svůj zkrachovalej podnik. 853 01:06:03,080 --> 01:06:05,320 Nikdo žádný peníze nechce. 854 01:06:06,080 --> 01:06:10,360 - Jak to, že nechce? - Máš srdce takhle o tom mluvit? 855 01:06:11,640 --> 01:06:15,480 O mý srdce se nestarejte. Řeči o krásným podzimu života 856 01:06:16,120 --> 01:06:19,360 - a z knížky jste vytáhl tisícovku! - Nevytáhl! 857 01:06:20,080 --> 01:06:24,600 To jsem si půjčil. S tím, že to vrátím, jak mně kunčofti zaplatěj. 858 01:06:24,840 --> 01:06:27,920 Myslel jsem, že máš pro mě jiný pochopení. 859 01:06:28,120 --> 01:06:30,440 Pochopení? A mimo jiné, 860 01:06:30,760 --> 01:06:34,200 to ostatní mi taky nevyhovuje. Víte, co myslím. 861 01:06:34,200 --> 01:06:36,880 - Ne. - Takže si neplácnem. 862 01:06:37,320 --> 01:06:40,320 Ostatně, vyskytla se mi jiná eventualita. 863 01:06:41,640 --> 01:06:44,800 - Pod penzí, abyste věděl. - Jak to, nevyhovuje? 864 01:06:45,080 --> 01:06:47,200 Dyt'přece já... dyt'... 865 01:06:47,520 --> 01:06:50,040 Ted'teprv vidím, jaká seš coura! 866 01:06:50,240 --> 01:06:53,200 Když mluvíš o takových věcech před mým synem. 867 01:06:53,200 --> 01:06:56,280 A jak on se tady může učit, když porád vyskakuješ? 868 01:06:56,520 --> 01:06:58,800 Vem si ty svý peníze a vypadni odtud! 869 01:06:59,040 --> 01:07:02,880 - Třeba se jima udav, ty... - Už jdu. Já mám kam jít. 870 01:07:04,840 --> 01:07:09,040 Je mi tě líto, že máš takovýho tátu. Naštěstí nejseš po něm. 871 01:07:09,280 --> 01:07:12,840 Když budeš potřebovat něco přišít, přijd'za mnou. 872 01:07:13,080 --> 01:07:16,600 Madam, mazejte za tou svou eventualitou pod penzí! 873 01:07:23,400 --> 01:07:26,640 A tohle heslo pověste tomu svýmu nad kamna! 874 01:07:28,280 --> 01:07:31,840 ... A lásku, lásku s ním... 875 01:07:34,600 --> 01:07:38,360 Čím to je, že mám takovej pech. To mi teda vysvětli. 876 01:07:38,600 --> 01:07:41,880 Že všechno, co vezmu do ruky, se tak ňák zašmodrchá. 877 01:07:42,120 --> 01:07:46,200 Přece to, že se občas naleju, neznamená, že jsem špatnej člověk. 878 01:07:46,440 --> 01:07:49,960 Kdybych myslel, že je ten nahoře, tak bych se ho zeptal, 879 01:07:49,960 --> 01:07:52,040 proč právě se mnou takhle zametá. 880 01:07:52,280 --> 01:07:56,080 Kajdo, ty seš vlastně to jediný, co na světě mám. 881 01:07:57,160 --> 01:07:59,840 Jenomže doštuduješ, odletíš... 882 01:08:00,040 --> 01:08:03,040 - A já abych si uvázal kravatu. - Tati, prosím tě. 883 01:08:03,280 --> 01:08:07,120 No, polož mě vedle maminky a napiš na hrob: 884 01:08:07,720 --> 01:08:11,920 Tady leží Vincenc Bursík, švec, kterej to myslel poctivě. 885 01:08:12,800 --> 01:08:15,920 Proč se vlastně nevrátíš do Chabrů? 886 01:08:17,320 --> 01:08:19,800 Já už ani tam nepatřím. 887 01:08:28,280 --> 01:08:29,960 Ty mrcho! 888 01:08:38,200 --> 01:08:41,040 Dnes bylo u vás ňák živo, vid? 889 01:08:47,840 --> 01:09:48,200 [Hraje hudba] 890 01:09:49,280 --> 01:09:51,760 Snad je to touha 891 01:09:52,160 --> 01:09:54,200 Snad vášeň pouhá 892 01:09:54,800 --> 01:09:58,440 Anebo příliš často sním 893 01:10:00,480 --> 01:10:04,120 Já hledám dlouhá léta štěstí 894 01:10:05,920 --> 01:10:09,240 A lásku, lásku s ním 895 01:10:11,480 --> 01:10:14,240 A čekám na náměstí 896 01:10:14,520 --> 01:10:17,520 A čekám na předměstí 897 01:10:17,840 --> 01:10:23,840 A čekám, hledám, toužím, sním 898 01:10:25,080 --> 01:10:33,000 [potlesk] 899 01:10:33,960 --> 01:10:42,720 [Hraje hudba] 900 01:10:43,200 --> 01:10:45,240 Dovolíte, pane, na slovíčko? 901 01:10:45,560 --> 01:10:48,400 Vy si sem patrně jdete koupit boty. 902 01:10:48,720 --> 01:10:52,320 V tom případě vám dám radu. Nic si tam nekupujte, 903 01:10:57,160 --> 01:10:58,800 Je to podvod. 904 01:10:59,080 --> 01:11:02,200 To mám chodit bos? V dešti a blátě? 905 01:11:02,440 --> 01:11:05,320 Vincenc Bursík, obuvnickej mistr. 906 01:11:05,560 --> 01:11:07,880 Když dovolíte, dám vám adresu. 907 01:11:08,080 --> 01:11:10,200 Přijd'te kdykoliv, budete vítán. 908 01:11:10,360 --> 01:11:14,440 Prosím panstvo, moje adresa. Vincenc Bursík, obuvnickej mistr. 909 01:11:14,680 --> 01:11:18,600 A ted', když dovolíte, ukázka kvality práce z mé dílny. 910 01:11:18,840 --> 01:11:20,680 Ručně šité boty na míru. 911 01:11:20,880 --> 01:11:23,720 Podle velikosti a tvaru vaší nohy. 912 01:11:24,320 --> 01:11:29,040 Taková bota potom musí sedět, nemůže vás nikdy a nikde tlačit. 913 01:11:29,960 --> 01:11:33,040 Ta bota se vlastně stane součástí vašeho těla. 914 01:11:33,240 --> 01:11:36,640 Nechte ty boty kolovat. Moji adresu máte, 915 01:11:36,920 --> 01:11:40,560 tak doufám, že přijdete, že nebudu čekat zbytečně. 916 01:11:41,400 --> 01:11:45,560 Takovýhle boty nosil váš táta, váš děda, vaši předkové... 917 01:11:46,040 --> 01:11:48,840 A panečku, jak si v nich vykračovali! 918 01:11:49,080 --> 01:11:52,080 Jestli si někdo myslí, že otec vlasti, Karel IV., 919 01:11:52,360 --> 01:11:55,840 by si vzal na nohy bat'ovky, tak se setsakramentsky mejlí. 920 01:11:56,080 --> 01:11:59,280 - Tehdy ještě Bat'a nebyl. - Stoupněte si na bedýnku, 921 01:11:59,480 --> 01:12:02,960 - at'vás líp slyšíme. - To je pravda, Bat'a nebyl. 922 01:12:03,240 --> 01:12:07,440 Ani nemohl, protože kdyby byl, tak by ho máčeli ve Vltavě 923 01:12:07,440 --> 01:12:10,400 jako ty pekaře, co šidili na houskách. 924 01:12:10,760 --> 01:12:16,120 Vy jste se holt zhlídli támhle v tom šmejdu, 19, 29, 39, že jo? 925 01:12:16,520 --> 01:12:20,320 - Pane mistr, jde sem policajt. - Já se nemám za co stydět. 926 01:12:20,320 --> 01:12:23,480 Jsem poctivej řemeslník. Tyhle ruce se v životě 927 01:12:23,480 --> 01:12:26,760 - nedotkly ničeho špatnýho. - Pane, půjdete se mnou. 928 01:12:26,920 --> 01:12:29,720 Co jsem udělal? Na to přece nemáte právo! 929 01:12:29,920 --> 01:12:31,680 - My vám to vysvětlíme. - Za co? 930 01:12:31,880 --> 01:12:34,280 Nekalá soutěž. Na to jsou paragrafy. 931 01:12:34,280 --> 01:12:37,160 Když se snažím, aby si lidi nehuntovali nohy, 932 01:12:37,160 --> 01:12:40,640 to je nekalá soutěž? V životě jsem neměl nic s policií. 933 01:12:40,640 --> 01:12:45,280 - Jen pojd'te. A žádný zbytečný řeči. - Počkejte, někdo mi ukradl boty. 934 01:12:45,280 --> 01:12:48,120 - Nekřičte, tady je máte. - Děkuju. 935 01:12:49,080 --> 01:12:51,920 Tyhle móresy si nech do rajchu, skopčáku. 936 01:12:52,120 --> 01:12:55,880 My Prahu nedáme, radši ji zbouráme... 937 01:13:08,040 --> 01:13:10,240 Dvacet kaček, jo? 938 01:13:10,600 --> 01:13:12,920 Tak pojd'se mnou, ale potichu. 939 01:13:23,760 --> 01:13:26,200 To chceš zůstat v kabátě? 940 01:13:42,880 --> 01:13:44,880 Co stojíš? 941 01:13:45,200 --> 01:13:47,960 A platit musíš pěkně napřed. 942 01:13:51,600 --> 01:13:54,080 Děkuju, miláčku. 943 01:13:54,600 --> 01:13:57,040 Jsi docela fešák. 944 01:13:57,640 --> 01:14:00,160 Doufám, že nejsi nemocnej. 945 01:14:01,160 --> 01:14:04,080 - Máš prezervativ? - Čí jsou to boty? 946 01:14:05,560 --> 01:14:07,200 Mýho starýho. 947 01:14:07,480 --> 01:14:10,760 Ale nemusíš se bát, on přijde až po půlnoci. 948 01:14:12,160 --> 01:14:14,720 - Vy jste vdaná? - A co? 949 01:14:15,040 --> 01:14:16,840 Musíme bejt z něčeho živi. 950 01:14:17,240 --> 01:14:21,600 Chodí pomáhat vykládat vagóny a já přes den šiju prádlo. 951 01:14:23,160 --> 01:14:25,960 A nejseš tu proto, abys mě zpovídal. 952 01:14:27,360 --> 01:14:29,080 Co tak kouká? 953 01:14:29,640 --> 01:14:33,800 Toho si nevšímej, tomu je to lógr. Tak pojd'. 954 01:14:35,000 --> 01:14:36,840 Pojd'. 955 01:14:37,760 --> 01:14:40,680 Chceš zhasnout, nebo chceš radši při světle? 956 01:14:44,160 --> 01:14:47,520 Poslouchej, spal jsi někdy s ženskou? 957 01:14:49,280 --> 01:14:52,680 - Ještě ne. - Ty můj andílku... 958 01:15:04,720 --> 01:15:07,720 Pojd', neboj se. 959 01:15:25,520 --> 01:15:28,240 Co blbneš, Pepane? Za chvíli je ráno. 960 01:15:28,520 --> 01:15:31,160 Jsi slepej? Meju se. 961 01:15:31,560 --> 01:15:34,240 Tady je děsně cejtit nějaká voňavka. 962 01:15:34,920 --> 01:15:36,640 No a? 963 01:15:37,240 --> 01:15:38,880 Jsem vykradl drogerii. 964 01:15:39,080 --> 01:15:42,760 - Táta byl do půlnoci v base. - Ten jede z kopce. 965 01:15:43,000 --> 01:15:44,120 Co provedl? 966 01:15:44,400 --> 01:15:48,120 Ale, přemlouval lidi na ulici, aby nenakupovali u Batů. 967 01:15:48,360 --> 01:15:49,760 To je pošuk. 968 01:15:49,960 --> 01:15:52,920 No jo, ale co s ním budeme dělat? 969 01:15:53,760 --> 01:15:56,400 Snad je krucifix plnoletej, ne? 970 01:16:00,400 --> 01:16:02,400 Stejně je celej svět hnusnej. 971 01:16:03,160 --> 01:16:08,800 [Hraje hudba] 972 01:16:08,800 --> 01:16:09,800 Ne, neblbni! 973 01:16:10,400 --> 01:16:14,600 - Co myslíš, utrhne? - Určitě. 974 01:16:15,720 --> 01:16:17,840 Ted'už tady chybí jenom had. 975 01:16:19,360 --> 01:16:22,000 Lidi jsou všichni stejný od těch dob. 976 01:16:22,280 --> 01:16:25,440 - Mění se jen kulisy a šaty. - Třeba jsou i výjimky. 977 01:16:25,440 --> 01:16:28,240 [kokrhání] Pšš! Co děláš? 978 01:16:28,760 --> 01:16:32,680 Třeba jsou i výjimky. Tyhle dva se mi docela zamlouvají. 979 01:16:32,680 --> 01:16:35,560 Skoro jim držím palce, aby neselhali. 980 01:16:40,480 --> 01:16:42,360 No, počkej... 981 01:16:44,840 --> 01:16:47,240 Ani se ti nedivím. 982 01:16:52,400 --> 01:16:55,280 Zařídil sis tu docela zajímavej biograf. 983 01:16:55,520 --> 01:16:58,040 Dokonce ses postaral i o zápletku. 984 01:16:58,280 --> 01:17:01,760 Ta holka na žižkovskou flundřičku nevypadá nejhůř. 985 01:17:02,000 --> 01:17:04,320 Sázím láhev vína, že selžou. 986 01:17:05,600 --> 01:17:07,440 Jestli se nebojíš. 987 01:17:07,680 --> 01:17:09,400 Platí. 988 01:17:09,640 --> 01:17:12,200 Láhev dobrýho, starýho beaujolais. 989 01:17:13,840 --> 01:17:16,400 Ale jak zjistíš, že utrhli, nebo neutrhli? 990 01:17:16,680 --> 01:17:18,720 Mám ty hrozny spočítaný. 991 01:17:19,400 --> 01:17:23,080 Než jsem tě poznal, tak jsem si vymejšlel takový blbosti. 992 01:17:23,320 --> 01:17:27,400 Jako že jsem pilot a zachráním krásnou dívku z džungle a tak. 993 01:17:27,680 --> 01:17:31,040 Já zas, než ses objevil tenkrát u nás ve skladu, 994 01:17:31,240 --> 01:17:34,680 povídala jsem si jenom s kočkama a s myšma, víš? 995 01:17:42,360 --> 01:17:45,040 [kokrhání] 996 01:17:49,920 --> 01:17:54,480 - Kde ses naučil tak líbat? - Od tebe. Tebe to nebaví? 997 01:17:55,640 --> 01:17:58,040 Seš blázen. 998 01:18:13,720 --> 01:18:16,800 Tady ne, tady nejsme sami. 999 01:18:18,960 --> 01:18:21,200 A budem vůbec někdy sami? 1000 01:18:22,400 --> 01:18:24,120 Ty bys chtěl? 1001 01:18:25,280 --> 01:18:27,400 Děsně moc. 1002 01:18:27,720 --> 01:18:30,920 - A nebojíš se? - Čeho se mám bát, tebe? 1003 01:18:31,920 --> 01:18:34,440 Prej to moc bolí. 1004 01:18:35,160 --> 01:18:37,640 Ale já umím zatnout zuby. 1005 01:18:38,360 --> 01:18:40,840 Tak kdy? 1006 01:18:42,000 --> 01:18:43,560 Hele, prší! 1007 01:18:46,120 --> 01:18:48,720 - Pojd', schováme se. - Proč? 1008 01:18:48,920 --> 01:18:51,280 Ted'se ukáže, jestli seš kouzelník. 1009 01:18:51,280 --> 01:18:54,320 Umíš přece běhat mezi kapkama deště, ne? 1010 01:18:54,680 --> 01:18:56,840 Musíš mě to naučit. 1011 01:18:57,480 --> 01:19:19,280 [Hraje hudba, smích] 1012 01:19:19,480 --> 01:19:22,200 Ty, Kajdo, ty si ale frajer! Víš o tom? 1013 01:19:22,440 --> 01:19:25,200 Mrkni se, oba jsme úplně suchý. 1014 01:19:27,360 --> 01:19:29,880 Vypadalo to na prkýnko. 1015 01:19:30,720 --> 01:19:33,840 A ted'jsou tam dvě bábovičky. I s rozinkama. 1016 01:19:34,160 --> 01:19:38,200 Sedum! Dyt'jde o koncesi, zavedenou firmu. 1017 01:19:39,120 --> 01:19:42,840 - Pět tisíc mi nestačí ani na dluhy. - Lituju, ale pět. 1018 01:19:43,320 --> 01:19:46,480 Nám jde vlastně jenom o polohu a prostor, 1019 01:19:47,080 --> 01:19:50,560 verkcajk je váš. Družstvo to tu zmodernizuje. 1020 01:19:51,120 --> 01:19:55,440 V dnešních podmínkách se takhle pracovat nedá. Tak co? 1021 01:19:55,640 --> 01:19:57,600 Já vás nenutím. 1022 01:19:58,360 --> 01:20:01,440 To mě rovnou tohle šídlo bodněte do plic! 1023 01:20:01,680 --> 01:20:04,480 Já se zejtra zastavím a sepíšeme to. 1024 01:20:31,480 --> 01:20:36,880 Opile zpívá: Já nemám nic, ty taky nemáš nic, 1025 01:20:37,400 --> 01:20:40,280 když to dáme spolu dohromady... 1026 01:20:49,880 --> 01:20:51,960 Tati! 1027 01:20:53,760 --> 01:20:55,840 Co tady děláš? 1028 01:20:56,560 --> 01:20:58,800 Šmíruješ, študente? 1029 01:20:59,120 --> 01:21:02,240 Přišel ses podívat, jak je tatínek na lopatkách? 1030 01:21:02,240 --> 01:21:03,680 Tak se podívej! 1031 01:21:04,400 --> 01:21:07,640 - Vidíš? - Chtěl jsem vědět, jak to dopadlo. 1032 01:21:08,600 --> 01:21:12,680 Jak? Firma Bursík likviduje. Bankrot. 1033 01:21:13,680 --> 01:21:16,080 Česky řečeno, v hajzlu. 1034 01:21:17,120 --> 01:21:20,280 - Rozmyslel sis to dobře? - Co si mám rozmejšlet? 1035 01:21:20,280 --> 01:21:22,840 V bance mi nepůjčej ani floka. 1036 01:21:25,160 --> 01:21:26,840 Starej Procházka fňuká, 1037 01:21:27,040 --> 01:21:30,520 že nemá na zaplacení v pivovaře a v ledárnách... 1038 01:21:31,840 --> 01:21:35,400 A já jen špekuluju, kde jsem udělal ňákou chybu. 1039 01:21:36,480 --> 01:21:39,960 Lidská blbost je nekonečná. Já vůl jsem si myslel, 1040 01:21:40,200 --> 01:21:44,400 že lidi sami přijdou na to, že ty bat'ovky stojej za hovno. 1041 01:21:45,080 --> 01:21:48,360 Nepřišli. Na, napij se. 1042 01:21:49,160 --> 01:21:52,320 - Tati, neměl bys už pít. - Nenapomínej mě. 1043 01:21:54,680 --> 01:21:57,560 Seš študovanej, ty bys mně měl poradit. 1044 01:21:58,040 --> 01:22:01,920 Hergot, jak je to možný, že se v těch botách nedá chodit? 1045 01:22:04,520 --> 01:22:06,880 - Co Věra? - Co Věra? 1046 01:22:08,200 --> 01:22:12,480 Nic mi nepovídej. Slejzáte se za mejma zádama, dětičky. 1047 01:22:13,560 --> 01:22:16,200 Věra už zapomněla, žes ji vyhnal. 1048 01:22:17,080 --> 01:22:18,880 Poslechni, 1049 01:22:20,720 --> 01:22:23,680 co myslíš, má? Mohla by mě založit? 1050 01:22:24,360 --> 01:22:27,240 Já nevím. Zeptej se jí sám. 1051 01:22:27,560 --> 01:22:31,360 - Copak já vím, kde ji najdu? - Na Václaváku, prodává u Batů. 1052 01:22:31,800 --> 01:22:35,160 - Ne! U Batů? - No a co? 1053 01:22:43,200 --> 01:22:46,440 Jen do mě, dětičky, jen do mě! 1054 01:22:49,200 --> 01:22:53,440 Prosím tě, vykašli se na něj. Co myslíš u nás? 1055 01:22:54,400 --> 01:22:57,240 Tatíček chodí po hospodách s harmonikou, 1056 01:22:57,240 --> 01:23:01,640 vrací se k ránu opilej pod obraz a všechno je mu pumpička. 1057 01:23:02,080 --> 01:23:04,480 Možná ani neví, kolik má dětí. 1058 01:23:05,360 --> 01:23:09,000 Představ si pět hladovejch, oškubanejch harantů. 1059 01:23:09,400 --> 01:23:12,520 To jsou ty moje společenský povinnosti, víš? 1060 01:23:27,600 --> 01:23:32,120 Ale dneska je mi fajn. Ani nevím, kdy mi naposled bylo tak fajn. 1061 01:23:34,800 --> 01:23:39,080 Taky jsem dala kočkám extrovní porci mlíka. A myším taky. 1062 01:23:47,400 --> 01:23:49,960 Mňau! 1063 01:23:50,400 --> 01:23:53,360 Představ si, všichni říkají, že bude válka. 1064 01:23:53,640 --> 01:23:58,200 Ty bys mě rozbrečel. Tak at'je! Dneska chci pít a tančit. 1065 01:24:00,320 --> 01:24:19,960 [Hraje hudba] 1066 01:24:19,960 --> 01:24:22,960 - Smím prosit, pane? - Vždyt'víš, že to neumím. 1067 01:24:23,200 --> 01:24:26,280 Když umíš běhat mezi kapkama deště, umíš i tohle. 1068 01:24:28,840 --> 01:24:30,960 Nekoukej na nohy a počítej. 1069 01:24:31,200 --> 01:24:34,040 Raz, dva, přísun, 1070 01:24:34,960 --> 01:24:37,760 raz, dva, přísun, 1071 01:24:38,840 --> 01:24:43,280 raz, dva, přísun... Vidíš, jak ti to jde. 1072 01:24:45,160 --> 01:24:48,120 Můžem se přihlásit na taneční závody. 1073 01:24:50,320 --> 01:24:51,720 Jééé... 1074 01:24:56,880 --> 01:25:00,720 Víš co? Řekni mi ještě tu básničku s cylindrem, jo? 1075 01:25:01,240 --> 01:25:03,600 Radši ne, prosím tě. 1076 01:25:03,920 --> 01:25:06,800 Víš, čím dýl tě znám, tím míň se mi chce psát. 1077 01:25:07,040 --> 01:25:10,240 Říkal jsi, že budeš psát knížky, až vyštuduješ. 1078 01:25:10,480 --> 01:25:12,000 Ale ne básničky. 1079 01:25:12,240 --> 01:25:15,760 Takový knihy, aby byli lidi napnutý. Jako Verne. 1080 01:25:16,360 --> 01:25:20,080 - Dva roky prázdnin a tak, víš? - Lidi pojedou ve vlaku, 1081 01:25:20,280 --> 01:25:22,480 budou je číst a budou děsně napnutý. 1082 01:25:22,720 --> 01:25:24,840 A ty si necháš narůst takovýhle vousy, 1083 01:25:25,080 --> 01:25:28,760 na nose budeš mít brejle a budeš hrozně bohatej. 1084 01:25:29,400 --> 01:25:34,160 - Myslíš ty vůbec někdy na mě? - I při kóně z matiky. 1085 01:25:37,960 --> 01:25:40,440 Chceš mě vidět? 1086 01:25:54,800 --> 01:26:07,120 [Vzdechy] 1087 01:26:09,000 --> 01:26:10,040 Ne... 1088 01:26:11,320 --> 01:26:13,600 Ne, ne... 1089 01:26:14,160 --> 01:26:17,400 - Ty bys mi chtěl udělat bolest. - To ne. 1090 01:26:17,680 --> 01:26:20,920 Nesmíš mi udělat dítě. Táta by mě zabil. 1091 01:26:21,440 --> 01:26:22,920 Neboj se. 1092 01:26:23,520 --> 01:26:26,840 - Ne, nech mě, dneska ne! - A proč? 1093 01:26:29,560 --> 01:26:30,680 Ne! 1094 01:26:36,120 --> 01:26:38,680 Tady je zima! 1095 01:26:38,680 --> 01:26:52,000 [Hraje hudba] 1096 01:26:52,000 --> 01:26:54,760 Co koukáš? Hejbej se! 1097 01:26:56,920 --> 01:27:31,480 [Hraje hudba] 1098 01:27:32,640 --> 01:27:35,120 Pane mistr, co to tu provádíte? 1099 01:27:35,560 --> 01:27:37,760 Firma Bursík a synové v likvidaci! 1100 01:27:37,960 --> 01:27:38,960 [Smích] 1101 01:27:38,960 --> 01:27:41,720 Helejte, at'nám to tady nezapálíte! 1102 01:27:41,720 --> 01:27:43,200 [Smích] 1103 01:27:43,200 --> 01:27:45,360 No, jen se, panstvo, bavte! 1104 01:27:45,600 --> 01:27:48,600 Každej v tomhle baráku je mně dlužnej! 1105 01:27:48,800 --> 01:27:51,880 Támhle milostpaní, za podrážky 12,50! 1106 01:27:52,120 --> 01:27:55,560 Příštipky 2,20! Podkůvky, kramfleky 5,50! 1107 01:27:56,800 --> 01:27:58,440 Čert to vem! 1108 01:28:05,280 --> 01:28:08,000 - Na to ještě stačím! - Jen aby nám od toho 1109 01:28:08,240 --> 01:28:11,720 - nechytl celej žižkov! - Nebyla by ho žádná škoda. 1110 01:28:20,800 --> 01:28:23,920 Pojd'te dál, pane Kajda. Kamile! On spí. 1111 01:28:26,800 --> 01:28:29,040 Vstávej, kůže líná! 1112 01:28:30,160 --> 01:28:32,000 - Ahoj! - Ahoj! 1113 01:28:32,240 --> 01:28:34,600 Tohle si dnes dovolujou služky. 1114 01:28:36,320 --> 01:28:38,400 Viděls tu zadnici? 1115 01:28:38,840 --> 01:28:41,560 Má ji, tak si dovoluje. To jsou poměry! 1116 01:28:42,160 --> 01:28:44,040 [Slabikuje latisky] 1117 01:28:44,240 --> 01:28:46,640 To se musíš naučit takhle... 1118 01:28:46,880 --> 01:28:50,560 [latinsky] 1119 01:28:50,760 --> 01:28:54,080 Jasně! Dáme si padla, ne? Marto, svačina! 1120 01:28:54,360 --> 01:28:57,160 Pojd'si cvaknout, než ta bestie přijde. 1121 01:28:57,440 --> 01:29:00,440 Ona taky pěkně žaluje. Na! 1122 01:29:00,920 --> 01:29:05,080 [Latinsky] To jsem zvědavej, 1123 01:29:05,760 --> 01:29:08,920 nač mi to bude potřebný v našem podniku. 1124 01:29:09,160 --> 01:29:10,880 Jo, hele, 1125 01:29:11,160 --> 01:29:13,440 - jak se to řekne latinsky? - Co? 1126 01:29:13,680 --> 01:29:17,480 - No, dělat to se ženskou. - Jo... 1127 01:29:20,360 --> 01:29:24,080 - Asi concubare, ale nevím přesně. - Concubare? 1128 01:29:30,360 --> 01:29:38,560 Kamil si prozpěvuje: Concubare, concubare... 1129 01:29:40,240 --> 01:29:42,200 Ručičku! 1130 01:29:42,440 --> 01:29:44,080 No! 1131 01:29:44,400 --> 01:29:46,200 Au! 1132 01:29:47,240 --> 01:29:49,880 Ts! To je úroveň. 1133 01:29:50,680 --> 01:29:55,280 Tohle je fotrova armáda spásy. Koukej! 1134 01:29:57,280 --> 01:29:58,880 Anita. 1135 01:29:59,160 --> 01:30:01,240 Nebo tohle je ruská hraběnka. 1136 01:30:01,480 --> 01:30:03,680 Vyber si, kterou chceš, já ti to klidně sfouknu. 1137 01:30:03,880 --> 01:30:06,680 I když, fotr je hlídá jak drak. 1138 01:30:06,960 --> 01:30:10,400 Třeba tuhle, zrzku. To je peklo, člověče. 1139 01:30:11,000 --> 01:30:13,680 Kalhoty z tebe spadnou, ani nevíš jak. 1140 01:30:13,880 --> 01:30:15,800 Tak co, chceš? 1141 01:30:15,960 --> 01:30:17,520 - No... - A jo! 1142 01:30:17,760 --> 01:30:20,640 Ty máš tu milenku v cylindru, co? 1143 01:30:21,040 --> 01:30:24,040 A zastav se večer u fotra v podniku. 1144 01:30:24,680 --> 01:30:27,400 Chce se s tebou vyrovnat. Pan konšel. 1145 01:30:27,720 --> 01:30:38,840 [Houkání sirény] 1146 01:30:39,120 --> 01:31:31,200 [Hraje hudba] 1147 01:31:31,520 --> 01:31:39,680 [Houkání sirény] 1148 01:31:40,080 --> 01:31:47,240 [Hraje hudba] 1149 01:31:47,560 --> 01:31:56,000 [Houkání sirény] 1150 01:31:56,280 --> 01:32:17,400 [Hraje hudba] 1151 01:32:17,760 --> 01:32:36,280 [Hraje hudba, potlesk] 1152 01:32:41,480 --> 01:32:44,400 - Račte někoho hledat? - Pozval mě pan Vochoč. 1153 01:32:44,640 --> 01:32:47,320 Počkejte zde, hned ho zavolám. 1154 01:32:49,920 --> 01:32:51,560 Kajda: Dobrý večer. 1155 01:32:52,760 --> 01:32:56,160 - My se známe? - Bydlela jste u nás na pavlači. 1156 01:32:56,360 --> 01:32:59,920 - Hrávala jste na gramofon. - Jo, ten počestnej dům! 1157 01:33:00,160 --> 01:33:02,280 - Nejsi ty Kajda? - No. 1158 01:33:02,560 --> 01:33:05,000 Jedinej rytíř v baráku. 1159 01:33:05,320 --> 01:33:08,200 Víte, že jsem byl do vás zamilovanej? 1160 01:33:08,400 --> 01:33:10,280 Vážně? 1161 01:33:10,920 --> 01:33:13,520 Kdybych to tušila, všechno mohlo bejt jiný. 1162 01:33:13,760 --> 01:33:16,560 Pojd', spláchnem to něčím sladkým. 1163 01:33:16,800 --> 01:33:19,920 Copak, Lili? Máš tam pana prokuristu. 1164 01:33:20,160 --> 01:33:22,040 Tak se chovej. 1165 01:33:26,040 --> 01:33:30,640 Pojd'te se posadit, mladý muži. Ale příště zadním vchodem, ano? 1166 01:33:30,960 --> 01:33:31,920 Hm. 1167 01:33:32,640 --> 01:33:37,040 Jsem vám zavázán, v tomto pololetí poprvé ten grázl nepropadl. 1168 01:33:37,920 --> 01:33:39,960 Dovedu to ocenit. 1169 01:33:40,160 --> 01:33:45,640 A jestli ho protlačíte do septimy, náležitě se vám odměním. Prosím. 1170 01:33:45,920 --> 01:33:47,520 Děkuju, budu se snažit. 1171 01:33:47,760 --> 01:33:50,200 - Kamil není hloupej. - To doufám. 1172 01:33:50,440 --> 01:33:54,800 Ale je s ním jen trápení. Vyčítám si, že na něj nemám čas. 1173 01:33:55,240 --> 01:33:58,440 Tenhle podnik... A matka chybí. 1174 01:33:59,360 --> 01:34:01,040 Pardon. 1175 01:34:01,360 --> 01:34:04,360 - Ta jednička platí jako včera? - Samozřejmě. 1176 01:34:04,960 --> 01:34:08,960 Slyšel jsem o vás od pana profesora Benetky jen to nejlepší. 1177 01:34:08,960 --> 01:34:11,120 Závidím vašemu panu otci. 1178 01:34:11,360 --> 01:34:13,160 Jste katolík? 1179 01:34:19,880 --> 01:34:24,120 Já vás nezpovídám, ale mám rád lidi s mravním základem. 1180 01:34:24,400 --> 01:34:26,440 V mém povolání je to nutné. 1181 01:34:26,720 --> 01:34:30,000 Ale ve vašem věku tomu nemůžete rozumět. 1182 01:34:30,640 --> 01:34:32,840 Přijd'te každého prvního. 1183 01:34:33,080 --> 01:34:36,480 Netroufám si svěřit peníze tomu svému ničemovi. 1184 01:34:36,920 --> 01:34:42,720 Septima pro vás znamená nové šaty, které jistě budete potřebovat. 1185 01:34:44,040 --> 01:34:47,880 A v kuchyni máte něco na zub. Jistě se neurazíte. 1186 01:34:49,440 --> 01:34:52,080 Pěknej hajzl je tvůj pan bratr. 1187 01:34:52,320 --> 01:34:56,200 Za tu stovku měsíčně mi nebude dělat z bytu hampejz. 1188 01:34:57,200 --> 01:34:59,960 Tati, vždyt'už je dospělej, ne? 1189 01:35:00,200 --> 01:35:04,000 Jo? Tak s takovouhle dospělostí se může rovnou vystěhovat. 1190 01:35:04,240 --> 01:35:06,760 My jsme a vždycky jsme byli slušná rodina. 1191 01:35:07,000 --> 01:35:11,280 To by mohl chtít, abych mu nosil šampus do pelechu! 1192 01:35:13,200 --> 01:35:17,040 - Víš, jak je tam ta frajle dlouho? - Co když je to slušná holka? 1193 01:35:17,240 --> 01:35:20,240 Slušná holka ti rovnou vleze do postele! 1194 01:35:20,480 --> 01:35:23,880 Večeřels něco? Co se ptám, dyt'tady nic není. 1195 01:35:24,120 --> 01:35:25,640 Na, vem si. 1196 01:35:25,880 --> 01:35:28,120 To jsem dostal za kondice. 1197 01:35:35,200 --> 01:35:37,800 Aura prima primisima! 1198 01:35:38,160 --> 01:35:40,280 To je bašty na tejden. 1199 01:35:40,720 --> 01:35:43,480 Vidíš, jak si některý lidi debužírujou? 1200 01:35:48,320 --> 01:35:52,000 Tohle si necháme na zejtra. Tohle vydrží do neděle. 1201 01:35:52,280 --> 01:35:54,920 - Za oknem je pivo, přines ho. - Jo. 1202 01:35:55,200 --> 01:36:00,520 Nebo víš co? Prdlajs! Dáme si do trumpety a sníme to všecko. 1203 01:36:01,440 --> 01:36:04,280 A Pepanovi nakašlem, když je takovej. 1204 01:36:04,560 --> 01:36:06,480 To je baštička! 1205 01:36:15,840 --> 01:36:19,080 To ty až budeš pánem, tak takhle budeš jíst furt. 1206 01:36:19,320 --> 01:36:20,960 - Já nechci bejt pánem. - Ááá... 1207 01:36:21,160 --> 01:36:26,040 - Ne takovým, jakým ty myslíš. - Jen klid, tyhle ideály tě přejdou. 1208 01:36:26,800 --> 01:36:30,640 Jo, byli za mnou dneska z Fondu na obranu republiky. 1209 01:36:31,000 --> 01:36:33,000 - Za mnou! - Dals? 1210 01:36:33,240 --> 01:36:35,840 Jo, poslední pětku, já starej vůl. 1211 01:36:36,120 --> 01:36:40,120 Ale když vidím tuhle tlamajznu, dal bych poslední košili. 1212 01:36:41,760 --> 01:36:44,200 - Co nespíte? - Starej se o sebe. 1213 01:36:46,480 --> 01:36:49,080 To koukáš, ty prezente! 1214 01:36:50,600 --> 01:36:53,320 Jen se nedělej a vezmi si od nás něco. 1215 01:36:54,760 --> 01:36:57,600 - A tý frajli vezmi uherák. - Dík. 1216 01:36:58,360 --> 01:37:00,360 Nakonec, jsme rodina. 1217 01:37:02,360 --> 01:37:09,760 [Hraje hudba] 1218 01:37:09,960 --> 01:37:11,720 Ztratil jste něco, pane? 1219 01:37:12,440 --> 01:37:14,600 Nemáte, prosím vás, sirku? 1220 01:37:15,480 --> 01:37:18,320 Ale, já jsem vlastně zapomněl i cigarety. 1221 01:37:18,840 --> 01:37:25,120 [Hraje hudba] 1222 01:37:25,480 --> 01:37:28,520 - Je tam někdo? - Račte, sál je volný. 1223 01:37:29,040 --> 01:37:32,400 Co říkáte všesokolskýmu sletu? To je mast na rány! 1224 01:37:32,640 --> 01:37:35,280 Ona ty skopčáky přejde chut'provokovat. 1225 01:37:35,480 --> 01:37:42,200 [Hraje hudba] 1226 01:37:42,440 --> 01:37:44,040 Hergot! 1227 01:37:44,960 --> 01:37:46,400 Já jsem to věděl. 1228 01:37:48,520 --> 01:38:01,640 [Hluk pouti] 1229 01:38:01,640 --> 01:38:03,400 Pic! 1230 01:38:03,400 --> 01:38:11,360 [Hluk pouti] 1231 01:38:11,520 --> 01:38:12,960 Ukaž! 1232 01:38:21,160 --> 01:38:22,240 Děkuju. 1233 01:38:24,480 --> 01:38:25,800 Děkuju. 1234 01:38:26,000 --> 01:38:28,920 To je můj brácha... a to je Pája. 1235 01:38:29,480 --> 01:38:31,560 Ahoj. 1236 01:38:35,040 --> 01:38:38,880 Zvu vás na houpačku smrti. Salta, velesalta, lety vzduchem. 1237 01:38:39,080 --> 01:38:41,400 Kdo se nebojí, at'mě následuje. 1238 01:38:43,480 --> 01:38:45,760 Kdepak, tady bych vypustil duši. 1239 01:38:45,960 --> 01:38:49,000 A vy, dámo? Doufám, že máte krajkové prádlo. 1240 01:38:50,200 --> 01:38:58,640 [Hluk pouti] 1241 01:38:58,840 --> 01:39:28,400 [Hraje hudba] 1242 01:39:29,720 --> 01:39:33,200 [Smích] 1243 01:39:51,640 --> 01:39:53,360 Co jí říkáš? 1244 01:39:55,320 --> 01:39:57,240 Ujde. 1245 01:39:57,520 --> 01:40:00,600 Trochu mrně, co? Jak jste spolu daleko? 1246 01:40:00,920 --> 01:40:03,000 Jak to myslíš? 1247 01:40:03,240 --> 01:40:05,200 Přece víš, ne? 1248 01:40:05,440 --> 01:40:07,720 Jo, fajn. 1249 01:40:09,960 --> 01:40:12,320 Čemu říkáš fajn? 1250 01:40:16,560 --> 01:40:18,840 Áááá... 1251 01:40:19,080 --> 01:40:20,840 Pájo! 1252 01:40:21,640 --> 01:40:25,560 - Přece jsme to slíbili. - Proč seš takovej, jakej seš? 1253 01:40:27,160 --> 01:40:29,680 - Jakej? - Protivnej. 1254 01:40:32,680 --> 01:40:35,000 Prosím tě, schovej mě. 1255 01:40:36,840 --> 01:40:38,680 Je ti zima? 1256 01:40:40,920 --> 01:40:43,240 Já mám strach, Kajdine. 1257 01:40:43,440 --> 01:40:44,960 Z čeho? 1258 01:40:45,160 --> 01:40:48,240 Já ti to neumím říct. Ze všeho, i ze sebe. 1259 01:40:49,640 --> 01:40:53,760 Já jsem tak blbá, vůbec si tě nezasloužím. 1260 01:40:54,520 --> 01:40:59,400 Ty seš takovej děsně hodnej, chytrej, vůbec všechno tak děsně... 1261 01:41:02,280 --> 01:41:05,760 Jak jsem ji měl rád! Jak jsem byl št'asten! 1262 01:41:07,720 --> 01:41:11,880 Říkalo se, že je válka na spadnutí, že budou bombardovat Prahu 1263 01:41:12,240 --> 01:41:14,760 a já měl pocit, že začínám žít, 1264 01:41:15,680 --> 01:41:18,920 že svět se přede mnou otvírá a padá mi k nohám. 1265 01:41:21,400 --> 01:41:25,160 [Hluk letadla] 1266 01:41:25,720 --> 01:41:28,920 Pojd's námi, holka zlatá, mašírovat 1267 01:41:29,320 --> 01:41:32,080 At'taky něco užiješ 1268 01:41:32,760 --> 01:41:33,560 Levá! 1269 01:41:33,840 --> 01:41:36,920 Až budou zlaté hvězdy z nebe padat... 1270 01:41:38,800 --> 01:41:41,480 Jeden vlastenec a jedna griotka, prosím. 1271 01:41:42,240 --> 01:41:43,440 Na! 1272 01:41:44,000 --> 01:41:46,120 Pepo, já nebudu. 1273 01:41:46,680 --> 01:41:50,800 Všem ženskejm griotka táhne, tak proč ty děláš fóry? 1274 01:41:51,720 --> 01:41:53,520 Já vím, ale nechci. 1275 01:41:54,280 --> 01:41:57,240 Pohlad'te si medvídka pro štěstí. 1276 01:41:58,960 --> 01:42:01,000 Uctivost. 1277 01:42:01,600 --> 01:42:03,720 Žádný blbinky na mě neválej. 1278 01:42:04,560 --> 01:42:06,600 Já nejsem Kajda. 1279 01:42:07,320 --> 01:42:09,280 Až budeš s ním, tak prosím. 1280 01:42:10,080 --> 01:42:12,320 Ted'jsme přece spolu. 1281 01:42:18,520 --> 01:42:20,200 No vidíš! 1282 01:42:22,600 --> 01:42:26,080 Copak za to můžu, že vás mám ráda oba? Můžu? 1283 01:42:27,880 --> 01:42:31,560 Proč jsem taková hubená? Já se ti nelíbím, vid? 1284 01:42:33,160 --> 01:42:38,080 - Já si na řečičky nepotrpím. - Takhle ty děláš! S prezentem! 1285 01:42:38,560 --> 01:42:41,520 - Místo práce nasáváš s frajerem! - Tatínku, já jenom... 1286 01:42:41,760 --> 01:42:45,240 Co jenom? Syp domů za fakanama, nebo... 1287 01:42:46,000 --> 01:42:49,240 Nerozčilujte se, otče, my si jen tak povídáme. 1288 01:42:50,520 --> 01:42:52,920 - Syp domů! - Napijte se. 1289 01:43:00,680 --> 01:43:03,080 Kamelot: Chamberlain na cestě do Mnichova! 1290 01:43:03,360 --> 01:43:07,920 To nevadí, půjdem k Baráčkovům. Tam nepouštěj harmonikáře. 1291 01:43:08,640 --> 01:43:11,040 - Pepane! - Promiň. 1292 01:43:11,760 --> 01:43:15,960 - Měla bych jít domů. - Jenže to se nebere a zakazuje se. 1293 01:43:23,400 --> 01:43:25,800 Tak končíme, panstvo. 1294 01:43:29,480 --> 01:43:31,320 Víš co, Pepo? 1295 01:43:32,120 --> 01:43:34,640 Pojd', někam tě zavedu. 1296 01:43:36,680 --> 01:43:39,520 Co tomu říkáš? Není to tady bezvadný? 1297 01:43:40,920 --> 01:43:44,520 Copak nám to tady narostlo? To jsem blázen. 1298 01:43:46,120 --> 01:43:49,440 - Myslíš, že to je k žrádlu? - Tyhle se nesměj trhat. 1299 01:43:52,720 --> 01:43:55,520 A kdopak nám to zakázal, co? 1300 01:43:56,240 --> 01:43:58,400 Ten pán, co mu to tu patří. 1301 01:43:58,680 --> 01:44:01,480 Můžem trhat všechno, akorát ty hrozny ne. 1302 01:44:01,800 --> 01:44:05,760 Zase jedna z tvějch cáklotin. Klidně to tu oberu celý. 1303 01:44:07,080 --> 01:44:10,720 A neobereš, to se nesmí! 1304 01:44:15,240 --> 01:44:19,000 - Ne, Pepo, nedělej to! - Tyhle habadůry na mě neválej. 1305 01:44:20,600 --> 01:44:23,680 - Radši přiznej, že se bojíš. - Nebojím. 1306 01:44:24,440 --> 01:44:26,320 Ale bojíš. 1307 01:44:26,560 --> 01:44:29,240 Toho pána, aby ti nenabil držtičku. 1308 01:44:29,880 --> 01:44:32,080 To není pravda. 1309 01:44:32,600 --> 01:44:34,560 Tak čeho? 1310 01:44:35,640 --> 01:44:38,680 [Hraje hudba] 1311 01:44:38,920 --> 01:44:41,040 Já ani nevím. 1312 01:44:43,000 --> 01:44:44,800 Tak víš co? 1313 01:44:45,920 --> 01:44:48,960 Když se nebojíš, tak mi ty hrozny utrhni sama. 1314 01:44:50,280 --> 01:44:53,520 - Pepo! - Tak do toho, holka! 1315 01:44:54,640 --> 01:44:57,120 Vedle mě se ti nemůže nic stát. 1316 01:44:57,320 --> 01:45:38,720 [Hraje hudba] 1317 01:45:39,520 --> 01:45:41,920 Kyselý jak št'ovík! 1318 01:45:49,480 --> 01:45:53,040 Co tady děláte? A ven! Už at'jste pryč! 1319 01:45:53,920 --> 01:45:57,400 Co se stalo, paničko? Dyt'to stejně není k jídlu. 1320 01:45:57,880 --> 01:46:02,280 Klidně vám to zacáluju. Takovejch si v tržnici koupím metrák. 1321 01:46:02,560 --> 01:46:05,240 A sypte odtud, nebo zavolám policajta. 1322 01:46:07,000 --> 01:46:08,880 - Pojd! - Co je? 1323 01:46:23,560 --> 01:46:26,720 [Hluk projíždějících aut] 1324 01:46:26,920 --> 01:46:32,000 Na vás bylo vždycky radost pohledět 1325 01:46:34,120 --> 01:46:37,360 Když jste mašírovali... 1326 01:46:37,800 --> 01:46:41,640 [hluk projíždějících aut] 1327 01:46:41,840 --> 01:46:45,720 Proč ten ptáček jarabáček nad námi lítá 1328 01:46:46,360 --> 01:46:49,160 Co to nese za novinu... 1329 01:46:50,440 --> 01:46:52,360 To jste si vybrali den! 1330 01:46:55,720 --> 01:46:58,520 - Kolik? - Jak dlouho tam budete? 1331 01:46:58,760 --> 01:47:00,840 - Dvě hodiny. - Dvacet. 1332 01:47:01,800 --> 01:47:04,840 A nepouštět vodovod, kohoutky jsou chabrus. 1333 01:47:12,400 --> 01:47:14,760 Tak pojd'. Pojd'... 1334 01:47:15,120 --> 01:47:19,760 Svit'te jen malou lampičkou a deku přes okno. Je zatemnění. 1335 01:47:19,920 --> 01:47:21,440 Jo. 1336 01:47:27,720 --> 01:47:29,640 Co stojíš? 1337 01:47:30,680 --> 01:47:33,480 Neboj se, já ti přece nic neudělám. 1338 01:47:34,960 --> 01:47:36,800 Tak se svlíkni! 1339 01:47:41,720 --> 01:47:47,080 Nečekej, má milá, mě se nedočkáš 1340 01:48:06,240 --> 01:48:09,640 ... Katerinskú nedělu... 1341 01:48:12,000 --> 01:48:15,520 - Pepo! Prosím tě, ne! - Co blázníš, dyt'jsi to chtěla! 1342 01:48:16,200 --> 01:48:18,360 Nech ty ruce nahoře, sakra! 1343 01:48:22,760 --> 01:48:26,480 - Neříkej mi, že nechceš. - Ne, Pepo, já mám Kajdu ráda. 1344 01:48:26,680 --> 01:48:29,400 To se schvaluje, já taky. 1345 01:48:30,120 --> 01:48:33,200 Ted'na něj nemysli, ted'jsem u tebe já. 1346 01:48:38,400 --> 01:48:53,960 [Vzdechy] 1347 01:48:54,240 --> 01:48:57,920 Moje ze všech z nejmilejších plakala 1348 01:48:59,160 --> 01:49:02,000 Moje ze všech z nejmilejších... 1349 01:49:10,520 --> 01:49:13,960 Chaloupky pod horama 1350 01:49:16,000 --> 01:49:19,160 Co se to stalo s váma 1351 01:49:21,200 --> 01:49:24,760 Byly jste takové hezké 1352 01:49:26,160 --> 01:49:29,440 Vy naše chaloupky české 1353 01:49:31,080 --> 01:49:34,040 Smutně ted'jdeme světem 1354 01:49:35,480 --> 01:49:38,440 Štěstí je zvadlým květem 1355 01:49:40,280 --> 01:49:43,400 O vás vyprávíme s láskou 1356 01:49:43,720 --> 01:49:47,160 Jako ta naše republika! Prodali ji, mrchy. 1357 01:49:48,600 --> 01:49:51,120 No, jen si každej uškubněte. 1358 01:49:51,840 --> 01:49:54,880 Povstaň, děvče, nastává tvoje chvíle. 1359 01:49:57,320 --> 01:49:59,840 Včera jsem tě čekala 1360 01:50:00,520 --> 01:50:02,800 Když jsem trávu sekala 1361 01:50:03,080 --> 01:50:06,640 Chtěla jsem hubičku tobě při měsíčku... 1362 01:50:11,320 --> 01:50:13,040 Co mlčíte, ryby? 1363 01:50:13,640 --> 01:50:18,960 Co furt máte? Okousali nás, jsme menší, ale aspoň sami pohromadě. 1364 01:50:28,120 --> 01:50:32,280 Ona ta stará byla pěknej bordel. Samý kecy o demokracii 1365 01:50:32,800 --> 01:50:36,040 - a nakonec by vlezli do Moskvy. - Jdi do háje! 1366 01:50:37,560 --> 01:50:40,520 Já jsem zrovna tak dobrej Čech, jako vy! 1367 01:50:42,040 --> 01:50:44,760 Řekni, Bursíku, jak to s tebou skouleli. 1368 01:50:46,440 --> 01:50:49,000 Neboj se, ted'bude práce dost. 1369 01:50:50,160 --> 01:50:54,160 Začíná se kopat dálnice. Mohl byste nastoupit hned. 1370 01:50:54,440 --> 01:50:57,320 Ale, pane, já jsem vyučenej švec! 1371 01:50:57,560 --> 01:51:01,920 - Dovedu postavit ruční boty. - To nemám. Nesmíte si vybírat. 1372 01:51:03,040 --> 01:51:05,160 Další, prosím. 1373 01:51:06,200 --> 01:51:37,640 [Hraje hudba] 1374 01:51:37,960 --> 01:51:41,880 [Smích] 1375 01:51:42,680 --> 01:52:03,200 [Hraje hudba] 1376 01:52:04,360 --> 01:52:08,240 Tatínku, to jste hodnej, že jste za mnou přišel. 1377 01:52:08,520 --> 01:52:11,040 Nepřišel jsem za tebou, dcerunko. 1378 01:52:11,320 --> 01:52:15,960 Jdu za touhle firmou, která mě odrovnala a který ty sloužíš. 1379 01:52:16,400 --> 01:52:20,240 - Slečno! - Už jdu. Já přece za nic nemůžu. 1380 01:52:20,440 --> 01:52:23,160 Tak co děláš tady, kde ti umořili otce? 1381 01:52:23,440 --> 01:52:26,440 - Slečno, zákaznice čeká. - To je moje dcera. 1382 01:52:26,680 --> 01:52:30,680 - Privátní návštěvy jsou zakázány. - Já nejsem privátní návštěva. 1383 01:52:34,880 --> 01:52:38,080 Pošlete to Bat'ovic famílii. No, jen si to vemte! 1384 01:52:38,080 --> 01:52:41,360 - Jen žádný skandál. - Že se poroučím. 1385 01:52:41,560 --> 01:52:43,280 Zkrat'te to! 1386 01:52:45,960 --> 01:52:48,240 Já radši půjdu. 1387 01:52:48,760 --> 01:52:51,400 Ještě bych ti udělal malér. 1388 01:52:51,800 --> 01:52:54,320 - Ale ne. - Věruško, tys vyrostla! 1389 01:52:54,600 --> 01:52:57,800 Je z tebe pěkná ženská, to by máma koukala. 1390 01:52:58,880 --> 01:53:02,120 - Měla jsi recht, že jsi vypadla. - Tati! 1391 01:53:04,360 --> 01:53:08,360 Já se možná budu brzo vdávat. Přišel byste mi na svatbu? 1392 01:53:09,760 --> 01:53:12,880 - Jestli se za mě nebudeš stydět. - Tati! 1393 01:53:13,600 --> 01:53:16,160 - Hele, ševcovský kopyto! - Jé, holky, ukažte! 1394 01:53:16,520 --> 01:53:19,200 - To je potěh, jo? - A šídlo! 1395 01:53:19,200 --> 01:53:23,000 [Smích] 1396 01:53:24,400 --> 01:53:27,320 Opilec: No co je? 1397 01:53:41,920 --> 01:53:43,640 Pojd'ven! 1398 01:53:46,000 --> 01:53:48,040 Co tě koplo, bráško? 1399 01:53:48,360 --> 01:53:50,360 Pojd'ven, ty svině! 1400 01:53:50,560 --> 01:53:52,800 Všechno mi řekla! 1401 01:54:16,080 --> 01:54:18,080 Tak se ukaž, Ovidie! 1402 01:54:32,800 --> 01:54:39,800 [Heky] 1403 01:54:44,560 --> 01:54:45,920 Tak co? 1404 01:54:46,720 --> 01:54:48,640 Co je? 1405 01:54:51,120 --> 01:54:53,080 Pust'mě, ty vole! 1406 01:54:56,440 --> 01:55:01,080 [Heky] 1407 01:55:03,080 --> 01:55:04,480 Jau! 1408 01:55:12,080 --> 01:55:16,520 [Steny] 1409 01:55:24,240 --> 01:55:26,520 To už by ti snad mohlo stačit, ne? 1410 01:55:29,600 --> 01:55:38,880 [Heky] 1411 01:55:39,400 --> 01:55:41,000 Jau! 1412 01:55:52,640 --> 01:55:55,680 Nech už toho! Nebo tě zabiju! Nech toho! 1413 01:55:56,360 --> 01:55:58,600 Já zabiju tebe, ty prase! 1414 01:56:35,040 --> 01:56:37,720 Tohle jsem nechtěl, bráško, fakt. 1415 01:56:38,920 --> 01:56:41,000 Jdi do hajzlu! 1416 01:56:41,280 --> 01:56:44,000 - Nech mě bejt! - Pája: Pepane! 1417 01:56:50,800 --> 01:56:52,480 Tys ho zabil! 1418 01:56:52,720 --> 01:56:57,360 Táhni, ty sračko! Frajere! Nechci tě do smrti ani vidět! 1419 01:57:00,720 --> 01:57:03,240 Kajdo, Kajdine můj... 1420 01:57:10,000 --> 01:57:14,520 - Jdi za ním, on není zlej. - Ne, já chci zůstat u tebe. 1421 01:57:15,400 --> 01:57:17,120 Jdi za ním! 1422 01:57:18,080 --> 01:57:20,080 Patříš k němu. 1423 01:57:20,640 --> 01:57:22,480 Jdi! 1424 01:57:26,040 --> 01:57:28,360 - Tak co je s váma? - Běž! 1425 01:57:30,720 --> 01:57:32,520 Neboj se, 1426 01:57:35,000 --> 01:57:37,200 mně nic není. 1427 01:57:46,960 --> 01:58:14,720 [Hraje hudba] 1428 01:58:15,360 --> 01:58:20,920 Ty Lesovské stráně sluncem zlacené 1429 01:58:23,440 --> 01:58:28,560 Štěstím čisté lásky jsou posvěcené 1430 01:58:31,640 --> 01:58:36,720 Ty Lesovské stráně, samý kamení 1431 01:58:40,360 --> 01:58:47,560 Tam za mnou chodívá mý potěšení 1432 01:58:50,160 --> 01:58:55,880 Tam za mnou chodívá mý potěšení 1433 01:58:56,240 --> 01:59:11,840 [hluk motorů] 1434 01:59:12,080 --> 01:59:13,800 To je průser. 1435 01:59:14,080 --> 01:59:17,360 Pepo, táta mě dneska vyhodil z bytu. 1436 01:59:18,720 --> 01:59:20,640 Cože? 1437 01:59:20,960 --> 01:59:25,440 At'si trhne nohou. Na dlažbě rodit nebudeš, nastěhuješ se k nám. 1438 01:59:25,720 --> 01:59:28,920 - A co Kajda? - Neboj, já vypadnu. 1439 01:59:29,320 --> 01:59:31,600 Já se neztratím. 1440 01:59:39,520 --> 01:59:41,600 Víš, kdo je uvnitř? 1441 01:59:42,960 --> 01:59:46,160 Jak to mám vědět? Ksicht je za mřížkou. 1442 01:59:46,360 --> 01:59:48,120 Tak se podívej na boty. 1443 01:59:56,600 --> 01:59:59,080 Tak se mějte. 1444 02:00:00,720 --> 02:00:02,720 A tak jsem odešel ze Žižkova, 1445 02:00:02,960 --> 02:00:05,600 jako všichni odcházíme ze svého mládí. 1446 02:00:06,320 --> 02:00:09,640 Co bylo, není, a co zůstává, jsou vzpomínky. 1447 02:00:10,600 --> 02:00:13,680 Na lásky, hořkosti, i nedozrálé hrozny. 1448 02:00:14,600 --> 02:00:18,320 Já půjdu dál a důvod tady je 1449 02:00:19,000 --> 02:00:23,040 Každý mně lhal a proto adié 1450 02:00:27,200 --> 02:00:31,200 Já hledám štěstí léta dlouhá 1451 02:00:32,640 --> 02:00:36,160 A lásku, lásku s ním 1452 02:00:38,360 --> 02:00:40,400 Snad je to touha 1453 02:00:40,960 --> 02:00:42,760 Snad vášeň pouhá 1454 02:00:44,120 --> 02:00:47,720 Anebo příliš často sním 1455 02:00:49,880 --> 02:00:53,800 Já hledám dlouhá léta štěstí 1456 02:00:55,280 --> 02:00:57,640 A lásku, lásku s ním 1457 02:01:00,840 --> 02:01:03,680 A čekám na náměstí 1458 02:01:03,960 --> 02:01:07,040 A čekám na předměstí 1459 02:01:07,360 --> 02:01:12,520 A čekám, hledám, toužím, sním 1460 02:01:15,000 --> 02:01:21,520 [hraje hudba]112991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.