Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,508 --> 00:01:35,813
And I am your host on
The Lost Dimension.
2
00:01:35,847 --> 00:01:39,316
Now, tell me brave viewers,
what scares you the most?
3
00:01:39,349 --> 00:01:42,887
Ghosts, demons, UFOs?
4
00:01:42,920 --> 00:01:45,823
Or you simply give yourself
the heebie-jeebies?
5
00:01:45,857 --> 00:01:49,861
Well, on tonight's episode,
a visitor comes knocking.
6
00:01:49,894 --> 00:01:51,863
Whether it'd be in human form?
7
00:01:51,896 --> 00:01:55,066
Well, you're gonna have
to hold your breath.
8
00:02:02,073 --> 00:02:06,043
When I was a little boy, I got
food poisoning at school one day,
9
00:02:06,077 --> 00:02:10,280
and I received permission from
one of my teachers to go home early.
10
00:02:11,581 --> 00:02:14,051
And I come home...
11
00:02:14,085 --> 00:02:19,289
then I start hearing strange noises
coming from upstairs in my parent's room.
12
00:02:21,358 --> 00:02:23,393
It scared me half to death,
you know, I turned white.
13
00:02:25,129 --> 00:02:27,031
I didn't know what to do, so...
14
00:02:28,598 --> 00:02:30,868
I went and got a big knife.
15
00:02:30,902 --> 00:02:33,971
Same knife my dad used to cut
the Thanksgiving Day turkey.
16
00:02:36,140 --> 00:02:42,013
And I could hear my mom's
screams getting louder and louder,
17
00:02:42,046 --> 00:02:44,916
and I knew she was in trouble.
18
00:02:44,949 --> 00:02:47,317
It was like she was staring
death in the face.
19
00:02:48,786 --> 00:02:52,056
And so I opened
the bedroom door...
20
00:02:54,624 --> 00:02:58,830
then I saw a large man
in his ski mask
21
00:02:58,863 --> 00:03:02,399
fucking my mom.
22
00:03:02,432 --> 00:03:06,804
So, I started stabbing this guy
over and over and over.
23
00:03:06,838 --> 00:03:10,908
But... it was a mistake.
24
00:03:13,144 --> 00:03:14,846
A terrible mistake.
25
00:03:17,048 --> 00:03:20,051
It turns out the man that
I slaughtered was my own dad.
26
00:03:22,485 --> 00:03:23,788
They were role playing.
27
00:03:27,692 --> 00:03:30,862
Went home from food poisoning
and end up murdering my own father.
28
00:03:32,029 --> 00:03:34,765
It was all very
embarrassing for me.
29
00:03:34,799 --> 00:03:38,635
But isn't life just
a one big embarrassment?
30
00:03:42,707 --> 00:03:47,712
I'll be honest, your talent's more
impressive than your resume.
31
00:03:47,745 --> 00:03:49,579
Uh, thanks. Thank you.
32
00:03:49,613 --> 00:03:52,449
- Really great.
- Thank you.
33
00:03:52,482 --> 00:03:54,517
- A little about the role.
- Mmm.
34
00:03:54,551 --> 00:03:57,188
This scene takes place
in the character's childhood.
35
00:03:57,221 --> 00:04:01,025
This is one of the things that led
him down the path to demon studies.
36
00:04:01,058 --> 00:04:04,695
Funnily enough, it's actually based
on the very same demonologist
37
00:04:04,729 --> 00:04:08,799
that performed an exorcism on my wife.
38
00:04:08,833 --> 00:04:14,537
He's a tortured,
troubled man with a dark past.
39
00:04:14,571 --> 00:04:18,175
I need an actor to rip their
soul out and put it on screen,
40
00:04:18,209 --> 00:04:21,045
not just get high
and collect a paycheck.
41
00:04:21,078 --> 00:04:24,048
Well, I don't smoke. So...
42
00:04:24,081 --> 00:04:27,617
No. But, yeah, no,
I can do that...
43
00:04:27,652 --> 00:04:29,887
if you could cast me,
or whatever, in this. Or...
44
00:04:33,523 --> 00:04:34,926
Are we done?
Okay. Thank you.
45
00:04:36,160 --> 00:04:37,862
- Thank you.
- Clayton!
46
00:04:37,895 --> 00:04:41,132
Hey! Clayton!
Oh, my gosh, you fucking...
47
00:04:41,165 --> 00:04:42,967
- Donald! What's up, man?
- Studly!
48
00:04:43,000 --> 00:04:45,903
Doe-eyed motherfucker!
How are you, buddy? Mm!
49
00:04:45,937 --> 00:04:48,973
Life's good, dude.
Just, yeah, yeah, existing. You?
50
00:04:49,006 --> 00:04:50,141
- Existing?
- Yeah.
51
00:04:50,174 --> 00:04:54,245
Wow! The gratitude is just
exploding out of you right now.
52
00:04:54,278 --> 00:04:55,079
- Okay.
- No, I'm good man.
53
00:04:55,112 --> 00:04:56,881
- I'm fucking busy, dude.
- Yeah?
54
00:04:56,914 --> 00:04:59,216
Yeah. How are you though?
You're looking pretty svelte.
55
00:04:59,250 --> 00:05:01,618
You good? You malnourished?
You gettin' all your vitamins?
56
00:05:01,652 --> 00:05:03,821
- I'm worried.
- Yeah. I'm good, dude. I'm good. Yeah.
57
00:05:03,854 --> 00:05:04,889
- Yeah?
- Donald, I'm good.
58
00:05:04,922 --> 00:05:07,858
Just, just, you know,
been auditioning a bunch.
59
00:05:07,892 --> 00:05:09,660
- Uh-huh.
- And then looking for...
60
00:05:09,694 --> 00:05:11,262
looking for some new head shots,
or something.
61
00:05:11,295 --> 00:05:13,731
- I'm sure.
- Do you have a phone call? Or...
62
00:05:13,764 --> 00:05:14,765
- No, no.
- What's going on?
63
00:05:14,799 --> 00:05:15,766
I, you know, it's crazy.
64
00:05:15,800 --> 00:05:17,101
I didn't know that you would...
65
00:05:17,134 --> 00:05:19,136
I mean, they were
going this way on this part.
66
00:05:19,170 --> 00:05:23,107
I'm just... I sincerely hope that at
some point this year you do work.
67
00:05:23,140 --> 00:05:25,242
- Thanks, Donald. It was good to see...
- No, no, no. No, no, no.
68
00:05:25,276 --> 00:05:27,745
No, for real, for real.
69
00:05:27,778 --> 00:05:30,513
This is just
a side racket for me.
70
00:05:30,547 --> 00:05:33,084
I make all my paper
on this fucking thing right now.
71
00:05:33,117 --> 00:05:36,253
And it is sad.
I need it. I want it.
72
00:05:36,287 --> 00:05:38,756
I have to do it.
I fucking love it, too.
73
00:05:38,789 --> 00:05:40,523
You know what I mean?
But you're a real fucking...
74
00:05:40,557 --> 00:05:41,926
You know, you're a real artist,
Clayton.
75
00:05:41,959 --> 00:05:43,961
- You are. You're a real artist.
- Yeah.
76
00:05:43,995 --> 00:05:46,163
I bet you fucking make yourself
cry in the bedroom, don't you?
77
00:05:46,197 --> 00:05:47,264
You do the bedroom break down.
78
00:05:47,298 --> 00:05:48,866
Do you? Is that what you do?
79
00:05:48,899 --> 00:05:50,301
Do you do the bedroom breakdown?
80
00:05:50,334 --> 00:05:53,037
- Hey!
- Hey! There she is.
81
00:05:53,971 --> 00:05:57,742
Wow. Oh, my God!
Looking tight as hell.
82
00:05:57,775 --> 00:05:59,110
You're lucky
you have a cute face.
83
00:05:59,143 --> 00:06:01,045
You're lucky
you have a boyfriend.
84
00:06:04,081 --> 00:06:07,284
Hi, Clayton. It's Aunty Sherry.
85
00:06:07,318 --> 00:06:10,620
Wanted to check in
to see how you're doing.
86
00:06:11,621 --> 00:06:13,190
Oh, wow!
87
00:06:13,224 --> 00:06:16,193
I'm looking at photos of you
and your mom right now.
88
00:06:16,227 --> 00:06:18,996
Oh, this one is...
89
00:06:19,030 --> 00:06:21,098
You are so adorable.
90
00:06:21,132 --> 00:06:24,301
Such a little tiny pee-pee
91
00:06:24,335 --> 00:06:27,304
in the bathtub with your mommy.
92
00:06:27,338 --> 00:06:29,240
I visited your mom
the other day.
93
00:06:29,273 --> 00:06:32,009
Left some new flowers
by her grave.
94
00:06:32,043 --> 00:06:35,780
Remember that song
she always used to sing to you?
95
00:06:35,813 --> 00:06:40,151
Greensleeves? Remember that
song? It was so fucking annoying.
96
00:06:40,184 --> 00:06:42,820
But you loved it. It was sweet.
97
00:06:42,853 --> 00:06:48,192
Anyway... oh! Your NCSI
episode, I watched it.
98
00:06:48,225 --> 00:06:52,963
It was terrific.
I am shocked how good it was.
99
00:06:52,997 --> 00:06:55,800
And I can't believe that they
cut you out of it entirely.
100
00:06:55,833 --> 00:06:57,368
Okay, bye-bye.
101
00:08:03,467 --> 00:08:05,169
- You're happy.
- I'm happy.
102
00:08:05,202 --> 00:08:06,871
- You're happy.
- I'm happy.
103
00:08:06,904 --> 00:08:08,973
- You're funny.
- I'm funny?
104
00:08:09,006 --> 00:08:11,108
- You're funny.
- I'm funny.
105
00:08:11,142 --> 00:08:13,210
- You're funny.
- I'm funny.
106
00:08:13,244 --> 00:08:15,079
- You're funny.
- You're hot.
107
00:08:17,448 --> 00:08:20,417
Okay. Very good. Very good.
108
00:08:20,451 --> 00:08:22,052
You guys, take your seats.
109
00:08:23,087 --> 00:08:25,256
Okie-dokie.
110
00:08:25,289 --> 00:08:29,393
I think the only one
who hasn't gone is Clayton.
111
00:08:31,762 --> 00:08:34,365
Do we have an odd number
of students?
112
00:08:34,398 --> 00:08:36,901
Don, my man,
you wanna do repetition
113
00:08:36,934 --> 00:08:38,802
one more time
for Clayton's sake?
114
00:08:40,304 --> 00:08:42,072
All right, gentlemen.
Come right this way.
115
00:08:47,311 --> 00:08:49,313
All right, Donald,
you're going to kick us off.
116
00:08:49,346 --> 00:08:52,883
First thing that comes to mind,
don't think too hard about it.
117
00:08:52,917 --> 00:08:54,685
And here we go.
118
00:08:56,954 --> 00:08:58,956
You're stupid.
119
00:08:58,989 --> 00:09:00,024
Really?
120
00:09:00,057 --> 00:09:01,125
Come on, Clayton.
121
00:09:01,158 --> 00:09:03,827
I'm stupid.
122
00:09:03,861 --> 00:09:07,298
- You're stupid.
- I'm stupid.
123
00:09:07,331 --> 00:09:08,465
- You're stupid.
- I'm stupid.
124
00:09:08,499 --> 00:09:09,767
- You're stupid.
- I'm stupid.
125
00:09:09,800 --> 00:09:10,968
- You're stupid.
- I'm...
126
00:09:11,001 --> 00:09:12,403
- You're stupid.
- I'm stupid.
127
00:09:12,436 --> 00:09:14,505
You're stupid!
128
00:09:14,538 --> 00:09:15,973
- Faster.
- You're a dick.
129
00:09:16,006 --> 00:09:17,274
Oh. You're dumb.
130
00:09:17,308 --> 00:09:19,210
- You're a fucking dick.
- You're dumb.
131
00:09:19,243 --> 00:09:20,844
- You're fucking short.
- You're dumb.
132
00:09:20,878 --> 00:09:22,780
- You're a short dick.
- Please repeat what he says.
133
00:09:22,813 --> 00:09:24,181
- You're dumb.
- You're dumb. I'm...
134
00:09:24,215 --> 00:09:25,916
- You're dumb.
- I'm dumb.
135
00:09:25,950 --> 00:09:27,384
You're scared.
136
00:09:27,418 --> 00:09:29,486
- Repeat what he says, please!
- I'm not...
137
00:09:29,520 --> 00:09:30,888
- You're scared!
- I'm not scared.
138
00:09:30,921 --> 00:09:32,389
- You're scared.
- I'm not scared.
139
00:09:32,423 --> 00:09:33,958
- You're scared. You're scared.
- I'm not scared.
140
00:09:33,991 --> 00:09:35,159
- You're scared.
- I'm not scared.
141
00:09:35,192 --> 00:09:37,861
- You're scared!
- I am not scared!
142
00:09:50,241 --> 00:09:54,044
Don... dude... ship.
143
00:09:56,914 --> 00:10:00,050
You think maybe you could, uh,
talk to your agent?
144
00:10:00,084 --> 00:10:02,519
See if he'd be down
to take a meeting with me?
145
00:10:02,553 --> 00:10:06,857
Oh. I mean,
that's gonna be a hard, Chippy.
146
00:10:06,890 --> 00:10:09,460
He's fucking real cocksucker.
You know that.
147
00:10:09,493 --> 00:10:12,263
I mean, you know how hard it is for
me to get him on the fucking phone.
148
00:10:13,230 --> 00:10:15,332
I get it.
149
00:10:15,366 --> 00:10:19,937
So maybe you ask him to come to
my play next week, see me in action.
150
00:10:22,072 --> 00:10:24,074
I mean,
you gonna comp him a ticket?
151
00:10:24,108 --> 00:10:26,277
What? No.
He'd have to pay full price.
152
00:10:26,310 --> 00:10:27,978
We have to pay
to rent the theater.
153
00:10:29,613 --> 00:10:33,384
You're coming at me right now...
154
00:10:33,417 --> 00:10:37,855
it's like you're a baby seal trying
to swim in a world full of sharks.
155
00:10:37,888 --> 00:10:41,158
And you're about to get clubbed
and get fucked raw.
156
00:10:41,191 --> 00:10:43,894
You're like a fucking
bottle nose dolphin here.
157
00:10:43,927 --> 00:10:46,130
I mean, I'm embarrassed.
158
00:10:46,163 --> 00:10:51,168
And I'm only telling you this
because you are so talented.
159
00:10:51,201 --> 00:10:53,404
But it's not about your talent.
160
00:10:53,437 --> 00:10:59,376
It's about your height, your
weight, your face, your temperament.
161
00:11:00,644 --> 00:11:02,079
Other than that...
162
00:11:04,648 --> 00:11:08,552
you are an amazing teacher.
163
00:11:15,426 --> 00:11:16,894
You know what Don?
164
00:11:18,028 --> 00:11:20,064
That kind of honesty...
165
00:11:23,534 --> 00:11:25,035
is what makes you great.
166
00:11:25,069 --> 00:11:27,171
- Oh, thank you.
- Keep using it.
167
00:11:33,143 --> 00:11:36,080
Hey, Clayton, buddy,
it's your dad calling.
168
00:11:36,113 --> 00:11:37,481
Hope you're doing all right.
169
00:11:37,514 --> 00:11:42,252
Wanted to tell you Max and Iwatched your NCIS episode.
170
00:11:42,286 --> 00:11:44,455
We didn't see you in it.
171
00:11:44,488 --> 00:11:46,390
Are you sure this was
the episode you were in?
172
00:11:46,423 --> 00:11:48,359
Just wondering if
they deleted your scene.
173
00:11:48,392 --> 00:11:50,494
I know that happens sometimes.
174
00:11:50,527 --> 00:11:52,429
You know, Max's son
might be able to get you a job
175
00:11:52,463 --> 00:11:55,065
as a junior broker
at his company.
176
00:11:55,099 --> 00:11:57,501
He said his company
is the next JP Morgan.
177
00:11:57,534 --> 00:11:59,203
No, it's Goldman Sachs.
178
00:11:59,236 --> 00:12:00,672
Oh, sorry.
Max has corrected me.
179
00:12:00,705 --> 00:12:02,306
It's Goldman Sachs.
180
00:12:56,360 --> 00:12:57,394
Hello?
181
00:12:57,428 --> 00:12:58,395
Hey, Clayton.
182
00:12:58,429 --> 00:12:59,496
I got Sean on the other line.
183
00:13:01,131 --> 00:13:03,000
Okay. Uh, great.
184
00:13:04,601 --> 00:13:06,671
Hey, Sean,
you're on with Clayton.
185
00:13:07,604 --> 00:13:08,706
Yo.
186
00:13:08,740 --> 00:13:10,574
Yo. What's up, man?
How are you doing?
187
00:13:10,607 --> 00:13:12,276
I'm good. I'm good...
188
00:13:12,309 --> 00:13:14,411
- Fuck!
- You okay?
189
00:13:14,445 --> 00:13:16,280
Nah, I just bent my knee.
Fuck, that hurt.
190
00:13:16,313 --> 00:13:20,217
Hey, so, I talked to thedirector from Psychic Highway.
191
00:13:20,250 --> 00:13:24,288
- Okay. And?
- And he really liked you, man.
192
00:13:24,321 --> 00:13:27,458
Ah, dude, that's...
that's great. That's great.
193
00:13:27,491 --> 00:13:28,760
Yeah, I thought so, too.
194
00:13:28,793 --> 00:13:30,394
Anyway, they want you back in
195
00:13:30,427 --> 00:13:32,162
for a call back on Monday...
196
00:13:33,765 --> 00:13:35,098
11:00 a.m.
197
00:13:36,033 --> 00:13:37,669
You'll be there, yeah?
198
00:13:37,702 --> 00:13:40,571
What are you nut...? Of course,
yes. Of course, I'll be there.
199
00:13:43,073 --> 00:13:44,374
Great, man.
Look, this first one was good,
200
00:13:44,408 --> 00:13:46,510
but this next one
you gotta crush.
201
00:13:46,543 --> 00:13:49,112
Dude, I will. I will.
202
00:13:49,146 --> 00:13:50,414
Good. No pressure.
203
00:13:51,683 --> 00:13:52,684
Peace!
204
00:13:52,717 --> 00:13:53,718
All right. Thanks, man.
205
00:13:55,720 --> 00:13:58,555
Yeah!
Yes!
206
00:13:58,589 --> 00:14:00,524
Ah... fuck.
207
00:15:30,647 --> 00:15:31,683
Hello?
208
00:15:33,350 --> 00:15:34,652
Hello.
209
00:15:34,686 --> 00:15:35,687
Hello.
210
00:15:36,654 --> 00:15:38,221
Who is this?
211
00:15:38,255 --> 00:15:41,558
I saw your ad on the internet...
212
00:15:43,928 --> 00:15:46,163
about the demonologist.
213
00:17:25,295 --> 00:17:26,530
Clayton Walker.
214
00:17:30,034 --> 00:17:33,671
I was doing a little spring cleaning.
I didn't hear that door knock.
215
00:17:33,705 --> 00:17:37,809
- Please, come on in.
- Thanks.
216
00:17:37,842 --> 00:17:41,344
- Do you mind to take off your shoes?
- Oh, yeah. Sure.
217
00:17:44,015 --> 00:17:46,583
I'll just put this beast away.
218
00:17:47,919 --> 00:17:51,689
Wow.
Cool place.
219
00:17:51,723 --> 00:17:56,493
Yes, it's been home to me
for many, many years now.
220
00:17:56,526 --> 00:18:00,530
Is it just...
is it just you here?
221
00:18:00,564 --> 00:18:01,598
Yes.
222
00:18:07,772 --> 00:18:09,239
Did you draw these?
223
00:18:10,041 --> 00:18:11,042
Oh, no, no.
224
00:18:11,075 --> 00:18:16,346
Those are based on
a 15th-century wood carving.
225
00:18:16,379 --> 00:18:20,417
Well, you see demons come in
many different shapes and forms.
226
00:18:23,054 --> 00:18:25,656
They can be invisible.
227
00:18:25,690 --> 00:18:30,828
Or they can be horrifying, beastly
creatures that carry us away.
228
00:18:33,396 --> 00:18:35,867
Have you seen any of these,
the beasts?
229
00:18:35,900 --> 00:18:38,669
Oh, yes. Quite a few.
230
00:18:44,508 --> 00:18:50,313
Galvino... demon of desire.
231
00:18:51,448 --> 00:18:52,683
Shall we?
232
00:19:03,493 --> 00:19:06,764
Please, take a seat.
233
00:19:06,798 --> 00:19:08,766
Would you like a cup of tea,
Clayton?
234
00:19:08,800 --> 00:19:10,735
I was just in the middle
of making some.
235
00:19:10,768 --> 00:19:13,336
Um, yeah, sure.
Please. Thanks.
236
00:19:15,973 --> 00:19:19,376
Nothing like a nice cup of tea
after a long drive.
237
00:19:19,409 --> 00:19:20,343
Yeah.
238
00:19:49,606 --> 00:19:51,575
- Here you go.
- Thank you.
239
00:19:51,608 --> 00:19:53,410
Thank you so much.
Appreciate it.
240
00:19:55,780 --> 00:19:57,048
- Mmm. Mmm.
- Oh.
241
00:19:57,081 --> 00:19:58,582
No, I'm sorry.
I'm really sorry.
242
00:19:58,615 --> 00:19:59,516
- No, it's okay.
- I didn't mean to.
243
00:19:59,549 --> 00:20:01,384
- Don't apologize.
- I'm sorry. I just...
244
00:20:01,418 --> 00:20:05,622
- Here. Clayton, take mine.
- Okay. Thank you.
245
00:20:05,656 --> 00:20:07,591
I'm really sorry.
I didn't mean to spill on your...
246
00:20:07,624 --> 00:20:11,628
It's okay. It's okay.
Everything is fine.
247
00:20:11,662 --> 00:20:12,830
Yeah. No, I...
248
00:20:12,864 --> 00:20:16,067
- Everything is just fine.
- I'm just... I'm really sorry.
249
00:20:16,100 --> 00:20:18,703
Don't apologize, Clayton.
250
00:20:18,736 --> 00:20:20,370
It's a sign of weakness.
251
00:20:24,208 --> 00:20:26,744
Why don't we
talk about your career?
252
00:20:26,777 --> 00:20:28,779
How long have you been acting?
253
00:20:30,447 --> 00:20:32,783
Uh, yeah, a while.
254
00:20:32,817 --> 00:20:35,653
Quite a while,
actually, almost 15 years.
255
00:20:35,686 --> 00:20:37,755
Wow.
256
00:20:37,788 --> 00:20:39,757
Well, I wish I'd seen
some of your work,
257
00:20:39,790 --> 00:20:42,459
but, unfortunately,
I haven't seen a movie in years.
258
00:20:42,492 --> 00:20:43,895
Yeah, well, even if you did,
you wouldn't...
259
00:20:43,928 --> 00:20:46,596
Yeah. Well,
you wouldn't have, really,
260
00:20:46,630 --> 00:20:48,032
seen me even if you did.
261
00:20:48,065 --> 00:20:50,668
Oh. Why do you say that?
262
00:20:52,103 --> 00:20:55,840
Because I haven't really
been in much.
263
00:20:55,873 --> 00:21:01,178
Well, I'm sure you've done a lot of...
amazing work in the past 15 years.
264
00:21:01,212 --> 00:21:03,647
Uh, yeah, yeah, sure. I guess.
265
00:21:10,121 --> 00:21:12,990
All right, my love. Why don't we
talk about your family?
266
00:21:13,991 --> 00:21:15,625
Tell me about your father.
267
00:21:17,895 --> 00:21:19,697
Tell me about your mother.
268
00:21:23,935 --> 00:21:25,002
Is something wrong?
269
00:21:25,036 --> 00:21:27,738
Uh, no.
No, no, nothing's wrong.
270
00:21:27,772 --> 00:21:31,075
It's just I feel like I should be the
one asking the questions, you know?
271
00:21:31,108 --> 00:21:35,146
Like, I'm here to learn what
it's like to do what you do.
272
00:21:37,048 --> 00:21:39,183
Oh. I see.
273
00:21:41,686 --> 00:21:45,455
Well, for the work
we're going to do today...
274
00:21:47,858 --> 00:21:49,626
I need you to trust me.
275
00:21:50,928 --> 00:21:52,863
I need to trust you.
276
00:21:54,098 --> 00:21:55,598
There can be no lies.
277
00:21:55,632 --> 00:21:58,535
There can be no mistrust
in this house.
278
00:21:58,568 --> 00:22:04,275
Or the ritual that we will perform
will have very little chance of success.
279
00:22:10,181 --> 00:22:13,684
Ritual, um...
280
00:22:13,718 --> 00:22:17,655
I see that you experience
a great deal of self-doubt...
281
00:22:18,990 --> 00:22:20,590
Clayton Walker.
282
00:22:24,762 --> 00:22:29,499
Sweetheart...
it hasn't always been that way.
283
00:22:39,777 --> 00:22:41,045
I sense...
284
00:22:42,713 --> 00:22:44,815
I sense that something
happened to you.
285
00:22:49,653 --> 00:22:52,189
Something that made you
extremely vulnerable.
286
00:22:54,325 --> 00:23:01,165
But what I sense is that evil
spirits have penetrated your soul.
287
00:23:01,198 --> 00:23:04,769
And I know that you can feel this
because as they've become more powerful,
288
00:23:04,802 --> 00:23:08,005
you felt yourself
become more and more powerless.
289
00:23:08,039 --> 00:23:10,141
Now, they will
continue to do this
290
00:23:10,174 --> 00:23:13,543
until there is very little
Clayton Walker left.
291
00:23:17,782 --> 00:23:19,817
And then... what happens next?
292
00:23:26,190 --> 00:23:29,026
Well, that's not going to happen
293
00:23:29,060 --> 00:23:33,130
because the ritual
that we will perform
294
00:23:33,164 --> 00:23:35,833
is an expulsion of evil spirits.
295
00:23:35,866 --> 00:23:38,669
Sweetheart, just think of it
like a purification
296
00:23:38,702 --> 00:23:40,171
of your body and your mind.
297
00:23:42,273 --> 00:23:44,175
Uh, like, um... uh...
298
00:23:44,208 --> 00:23:45,743
An exorcism.
299
00:23:47,311 --> 00:23:48,712
On me?
300
00:23:48,746 --> 00:23:51,581
Yes. That-that's correct.
301
00:24:02,993 --> 00:24:07,298
Clayton, sweetheart, you're gonna leave
here with a clear mind and a clear soul,
302
00:24:07,331 --> 00:24:11,368
and a very, very real sense
of the spirits that surround us.
303
00:24:11,402 --> 00:24:13,304
Now, I can't think of
a better way
304
00:24:13,337 --> 00:24:15,773
to prepare to play the role
of a demonologist.
305
00:24:15,806 --> 00:24:16,774
No?
306
00:24:19,410 --> 00:24:21,812
I'm just...
307
00:24:21,846 --> 00:24:24,782
Can I... Can I use your bathroom
real quick, please?
308
00:25:03,154 --> 00:25:04,889
Shall we get started?
309
00:25:13,464 --> 00:25:14,899
Do you mind?
310
00:25:15,799 --> 00:25:16,901
Yeah.
311
00:25:26,410 --> 00:25:27,778
After you.
312
00:25:43,027 --> 00:25:47,431
So, this is where we will
perform the ritual...
313
00:25:48,432 --> 00:25:49,733
when you're ready.
314
00:25:50,501 --> 00:25:51,869
And when will that be?
315
00:25:53,771 --> 00:25:58,209
I'll need a day to prepare you.
So, tomorrow night?
316
00:26:00,344 --> 00:26:02,846
Wow. Okay.
317
00:26:02,880 --> 00:26:07,318
Uh... and what exactly
do we do at this ritual?
318
00:26:07,351 --> 00:26:10,421
Like, I know you said we'd be,
like, extracting the evil spirits,
319
00:26:10,454 --> 00:26:11,889
like you said. But...
320
00:26:11,922 --> 00:26:14,325
Clayton, I've done this many,
many times.
321
00:26:16,126 --> 00:26:18,729
That's, uh...
That's blood, right?
322
00:26:20,998 --> 00:26:22,833
Yes, it is.
323
00:26:24,969 --> 00:26:26,003
Human blood?
324
00:26:27,538 --> 00:26:29,073
Yes.
325
00:26:31,575 --> 00:26:32,977
And goat.
326
00:26:34,211 --> 00:26:35,246
Right.
327
00:26:37,348 --> 00:26:39,250
Well, what do we do now?
328
00:26:41,318 --> 00:26:42,820
We eat.
329
00:26:47,224 --> 00:26:48,459
The goat?
330
00:26:58,202 --> 00:27:01,205
Yeah, I don't... I don't really eat
much good home cooking these days.
331
00:27:02,473 --> 00:27:04,174
Well, a healthy diet
332
00:27:04,208 --> 00:27:07,344
is a key component
to a healthy mind.
333
00:27:07,378 --> 00:27:10,114
I guess that's why my mind's
always running me wild then, huh?
334
00:27:10,147 --> 00:27:11,815
Or that and the demons.
335
00:27:18,289 --> 00:27:22,226
Wait, no, I'm-I'm sorry.
I didn't mean to...
336
00:27:22,259 --> 00:27:25,029
I'm not sure
this is going to work.
337
00:27:25,062 --> 00:27:28,198
No. I was just trying to be
funny, I guess. Okay? It's just...
338
00:27:28,232 --> 00:27:30,200
Are you aware
that there are many,
339
00:27:30,234 --> 00:27:32,036
many people
who want nothing more
340
00:27:32,069 --> 00:27:35,372
than to ridicule
and berate me for what I do?
341
00:27:37,875 --> 00:27:42,379
Now, I'm... I'm certain that
you are who you say you are.
342
00:27:42,413 --> 00:27:45,049
But I am not certain
that you will be able to silence
343
00:27:45,082 --> 00:27:50,220
the preconceived notions and
doubts that obviously... concern you.
344
00:27:56,026 --> 00:27:59,029
Look, I need this role.
345
00:27:59,063 --> 00:28:01,532
Okay? I'm-I'm...
I'm 35 years old.
346
00:28:01,565 --> 00:28:04,968
I'm unemployed and I
have 1,200 followers. It's shit.
347
00:28:11,175 --> 00:28:12,176
Well...
348
00:28:14,044 --> 00:28:18,282
Jesus Christ
had only 12 followers
349
00:28:18,315 --> 00:28:23,420
and he was nailed to the cross
and beaten to death by the age of 33.
350
00:28:30,594 --> 00:28:34,365
On the phone, you told me
you already had this part.
351
00:28:35,532 --> 00:28:40,270
Now, that... was a lie.
352
00:28:43,540 --> 00:28:46,377
Uh, yes. Yes, it was.
353
00:28:52,516 --> 00:28:54,518
It's okay, darling.
354
00:28:57,054 --> 00:28:59,123
The lies
are the work of the demons
355
00:28:59,156 --> 00:29:02,226
and they convince us that we
should disguise our insecurities.
356
00:29:02,259 --> 00:29:05,529
But in reality,
they are leading us
357
00:29:05,562 --> 00:29:08,465
further and further
from who we truly are.
358
00:29:11,435 --> 00:29:13,671
Now, I don't need to
tell you this
359
00:29:13,705 --> 00:29:16,907
because I know that
you can feel it in yourself.
360
00:29:19,276 --> 00:29:21,612
Uh, yeah, I-I guess so.
361
00:29:25,282 --> 00:29:28,952
I have a call back on Monday
and I need to be...
362
00:29:28,986 --> 00:29:31,321
I need to be great or else
they're gonna give the role
363
00:29:31,355 --> 00:29:33,257
to this dipshit
social climber, Donald.
364
00:29:57,080 --> 00:29:58,449
This Donald...
365
00:30:00,785 --> 00:30:02,519
you're jealous of him.
366
00:30:06,356 --> 00:30:07,725
Mmm.
367
00:30:07,759 --> 00:30:10,227
Ah... jealous? Ah...
368
00:30:12,162 --> 00:30:14,666
Okay, we share
the same acting class.
369
00:30:14,699 --> 00:30:19,002
And he's just one of those dudes that
was blessed with good luck, you know?
370
00:30:19,036 --> 00:30:22,172
He did this commercial when he was
two years old, this antiabortion PSA.
371
00:30:22,206 --> 00:30:27,211
And-and it aired on TV
every Christmas for eight years.
372
00:30:33,718 --> 00:30:35,552
Everyone has their own path.
373
00:30:37,120 --> 00:30:39,757
Donald is on his,
374
00:30:39,791 --> 00:30:42,559
and you will find yours.
375
00:30:44,561 --> 00:30:45,596
I hope so.
376
00:30:48,265 --> 00:30:51,268
Are you believing anything
that I'm telling you, Clayton?
377
00:30:51,301 --> 00:30:53,637
Or do you secretly think
I've lost my mind?
378
00:30:53,671 --> 00:30:56,540
What? No. Yeah, I-I...
Listen, I totally believe you.
379
00:30:56,573 --> 00:30:59,610
It's just all of this
is so new to me. Okay?
380
00:30:59,643 --> 00:31:03,480
So, it's just... it just feels foreign
and it's hard to take it all in.
381
00:31:05,750 --> 00:31:10,722
Very difficult for us to challenge
the things we think we know.
382
00:31:10,755 --> 00:31:14,525
Very difficult for us to know
anything these days when everything;
383
00:31:14,558 --> 00:31:16,794
the media, science, social code,
384
00:31:16,828 --> 00:31:19,563
everything is brought with
385
00:31:19,596 --> 00:31:24,234
so much contradiction
and insecurity.
386
00:31:24,268 --> 00:31:27,805
I mean, there's a reason
why I live out here, darling.
387
00:31:27,839 --> 00:31:32,576
I rarely use the internet.
I very rarely use the phone.
388
00:31:32,609 --> 00:31:38,315
All of that... causes a great
deal of psychic trauma.
389
00:31:38,348 --> 00:31:41,618
And that is how
the evil spirits take hold.
390
00:31:45,790 --> 00:31:47,759
I would like to help you,
Clayton...
391
00:31:50,160 --> 00:31:56,834
both spiritually,
and with your career ambitions.
392
00:31:56,868 --> 00:31:59,871
But you are going to
have to come a very long way
393
00:31:59,904 --> 00:32:03,173
from where you are right now.
394
00:32:07,611 --> 00:32:09,112
Yeah, I can do that.
395
00:32:10,147 --> 00:32:11,749
Yeah, I will do that.
396
00:32:31,501 --> 00:32:34,237
You know how much
I love you guys, right?
397
00:32:34,271 --> 00:32:37,207
No. You love me? I thought you
fucking hated me, babe.
398
00:32:40,310 --> 00:32:42,145
So much, I want to set
your face on fire.
399
00:32:45,917 --> 00:32:50,320
One year ago today, my mom died
at 7:32 and my dad died at 7:48.
400
00:32:57,594 --> 00:32:59,797
Can I ask you a question, Nik?
401
00:33:06,804 --> 00:33:08,238
How did they die?
402
00:33:08,271 --> 00:33:09,573
Donald, dude.
403
00:33:09,606 --> 00:33:11,608
I don't want to talk about it,
really.
404
00:33:11,642 --> 00:33:13,543
Sorry,
I shouldn't have brought it up.
405
00:33:13,577 --> 00:33:15,780
Oh, okay. Okay.
406
00:33:15,813 --> 00:33:18,816
Wow! I just... I kind of feel
like a fucking dick right now.
407
00:33:18,850 --> 00:33:25,188
I mean, you did say your parents'
respective death's, like, to the minute.
408
00:33:25,222 --> 00:33:28,793
So, I thought it was kind of fair
game, but, okay. You know what?
409
00:33:28,826 --> 00:33:31,929
You know what we need right now?
A little adrenaline!
410
00:33:31,963 --> 00:33:35,565
It's getting little too modelin'
in this bitch.
411
00:33:35,599 --> 00:33:38,435
That means sad, Petra.
412
00:33:38,468 --> 00:33:42,674
I'm sorry that me grieving my
dead parents is so boring to you.
413
00:33:42,707 --> 00:33:46,476
No, I-I understand
it's a sensitive issue.
414
00:33:46,510 --> 00:33:49,479
But you just can't get
in your head right now. Okay?
415
00:33:49,513 --> 00:33:51,314
It's gonna blow your high.
416
00:33:54,652 --> 00:33:55,653
Wait...
417
00:33:57,421 --> 00:33:58,588
Oh...
418
00:34:00,290 --> 00:34:01,491
Interesting.
419
00:34:02,994 --> 00:34:06,196
Do you girls
believe in paranormal activity?
420
00:34:06,998 --> 00:34:10,668
Spirits? The resurrection?
421
00:34:10,702 --> 00:34:12,569
No, I don't.
422
00:34:12,602 --> 00:34:15,539
Well, I do because I'm gonna
be playing one.
423
00:34:15,572 --> 00:34:16,974
A retarded ghost?
424
00:34:17,008 --> 00:34:20,477
Shut the fuck up!
A demonologist.
425
00:34:20,510 --> 00:34:23,480
I got a callback for this movie
Psychic Highway on Monday.
426
00:34:23,513 --> 00:34:25,615
I mean, the role is, like,
pretty much mine.
427
00:34:25,649 --> 00:34:26,984
It's just a formality
at this point.
428
00:34:27,018 --> 00:34:29,252
I got a couple of, like,
cocksuckers in my bullpen
429
00:34:29,286 --> 00:34:30,154
that I gotta clear out.
430
00:34:30,188 --> 00:34:32,990
But pretty much,
I am in preparation mode.
431
00:34:33,024 --> 00:34:38,361
How might you ask, is Donald
gonna prepare for this part?
432
00:34:38,395 --> 00:34:42,365
Well, I'll fucking tell you:
an emotional purge.
433
00:34:42,399 --> 00:34:47,038
Think of me as a demon therapist
and you're my patient.
434
00:34:47,071 --> 00:34:48,706
Who is your patient?
435
00:34:54,812 --> 00:34:56,413
Come on, Nik.
436
00:34:56,446 --> 00:34:58,482
It'll help loosen you up.
437
00:34:58,515 --> 00:35:00,752
She's pretty loose as it is.
438
00:35:00,785 --> 00:35:02,854
She's right. I'm a huge slut.
439
00:35:02,887 --> 00:35:04,321
No, I know.
440
00:35:04,354 --> 00:35:08,492
But I mean, listen,
you hold everything inside.
441
00:35:08,525 --> 00:35:11,428
That's why you're so
stressed out all the time.
442
00:35:11,461 --> 00:35:14,031
I need to prepare for this role.
443
00:35:14,065 --> 00:35:17,634
You need to emotionally purge.
444
00:35:17,668 --> 00:35:20,470
I mean, we're just gonna
kill two birds with one stone.
445
00:35:21,939 --> 00:35:24,508
And, artist to friend...
446
00:35:26,576 --> 00:35:30,982
you're in a safe place...
with me.
447
00:35:33,951 --> 00:35:35,285
How safe?
448
00:35:49,901 --> 00:35:53,336
Guys, we are about to
embark on a spiritual experience
449
00:35:53,370 --> 00:35:55,940
with the beautiful
Ms. Nikki over here.
450
00:35:55,973 --> 00:35:57,641
- Stop. I'm fine.
- No.
451
00:35:57,675 --> 00:35:59,110
I'm just regular pretty.
452
00:35:59,143 --> 00:36:01,378
That's right. And
she's agreed to be the guinea pig
453
00:36:01,411 --> 00:36:04,081
in a little research
experiment of mine.
454
00:36:04,115 --> 00:36:05,448
What kind of research, you ask?
455
00:36:05,482 --> 00:36:07,617
Well, when you see me
456
00:36:07,652 --> 00:36:11,588
on the cover of Deadline,
you'll find out.
457
00:36:11,621 --> 00:36:15,660
And then the only research
you'll be doing is Go ogling
458
00:36:15,693 --> 00:36:19,496
how to suck Don Don's
big old nutsack.
459
00:36:19,529 --> 00:36:21,531
Don't be gross.
Don't be gross in the video.
460
00:36:27,672 --> 00:36:29,573
Do you have everything you need,
Clayton?
461
00:36:29,606 --> 00:36:32,043
Mmm. Mm-hmm. Yeah.
462
00:36:32,076 --> 00:36:33,845
What's that?
463
00:36:35,179 --> 00:36:36,546
A phone.
464
00:36:37,014 --> 00:36:38,683
Mmm.
465
00:36:38,716 --> 00:36:41,585
A device is more treacherous
than a breast ripper.
466
00:36:43,888 --> 00:36:45,622
It's a distraction.
467
00:36:45,656 --> 00:36:47,925
It feels nothing
but jealousy and despair.
468
00:36:49,861 --> 00:36:51,528
Okay,
I-I can turn it off if you...
469
00:36:53,965 --> 00:36:55,867
If only it were that simple.
470
00:37:00,671 --> 00:37:02,439
Re... Really?
471
00:37:06,844 --> 00:37:08,012
Okay.
472
00:37:14,852 --> 00:37:17,889
Ha! Feel better already.
473
00:37:18,823 --> 00:37:19,724
Yep.
474
00:37:20,691 --> 00:37:21,692
Good night.
475
00:38:17,248 --> 00:38:20,217
You're in my driveway.
Get out of my fuckin' driveway!
476
00:38:25,022 --> 00:38:26,757
You want some?
477
00:38:26,791 --> 00:38:28,125
You want some?
478
00:39:44,668 --> 00:39:46,303
Hi, I'm Eliza.
479
00:39:46,337 --> 00:39:49,740
Hi. I'm your host,
Eliza Atwood.
480
00:39:49,774 --> 00:39:54,178
Welcome to an episodeof the Lost Dimension.
481
00:39:54,211 --> 00:39:57,848
Now tell me, brave viewers.
What scares you the most?
482
00:39:57,882 --> 00:40:00,951
Ghosts, demons, UFOs?
483
00:40:00,985 --> 00:40:01,986
Hi.
484
00:40:02,019 --> 00:40:05,790
Or do you simply give yourself
the heebie-jeebies?
485
00:40:05,823 --> 00:40:07,725
Are you an emotion masochist?
486
00:40:07,758 --> 00:40:10,127
Do you sabotage
your own opportunities?
487
00:40:10,161 --> 00:40:11,896
Do you fear for the future?
488
00:40:11,929 --> 00:40:15,132
Well, on tonight's episode,
489
00:40:15,166 --> 00:40:18,635
we're gonna follow an innocent
man who lives in upstate New York.
490
00:40:18,669 --> 00:40:24,641
But one night, a visitor comes
knocking. Whether it'd be in human form?
491
00:40:24,675 --> 00:40:28,179
Well, you're gonna have to
hold your breath to find out.
492
00:41:45,890 --> 00:41:50,027
David Mamet says actors should
just say their lines.
493
00:41:50,060 --> 00:41:53,330
Forget about their motivation
and their subtext.
494
00:41:53,364 --> 00:41:57,001
Just say their lines
plainly and simply.
495
00:41:57,968 --> 00:41:59,370
I agree.
496
00:41:59,403 --> 00:42:03,440
I hate all that pretentious
preparation horse shit.
497
00:42:03,474 --> 00:42:07,077
No, you've got to
go with instinct.
498
00:42:07,111 --> 00:42:08,712
Be in the moment, you know?
499
00:42:08,746 --> 00:42:10,047
You feel something,
500
00:42:10,080 --> 00:42:12,383
find an energy,
key into that energy,
501
00:42:12,416 --> 00:42:14,385
and then just let it rip.
502
00:42:14,418 --> 00:42:15,786
Who's David Mamet?
503
00:42:17,755 --> 00:42:19,290
Who's David Mamet?
504
00:42:21,158 --> 00:42:23,394
What's your point, Don?
505
00:42:23,427 --> 00:42:26,330
I'm going to ask you
a series of questions.
506
00:42:26,363 --> 00:42:28,299
I don't want you
to over think the answers.
507
00:42:28,332 --> 00:42:31,035
I just want you to say the first
thing that comes to your head.
508
00:42:31,068 --> 00:42:34,138
Remember, over thinking is the
enemy. Okay? Remember that.
509
00:42:34,171 --> 00:42:35,806
What kinds of questions
you gonna ask me?
510
00:42:35,839 --> 00:42:38,742
Okay. So, you just did it right
there. That was a question.
511
00:42:38,776 --> 00:42:40,244
Only answers.
512
00:42:40,277 --> 00:42:42,379
Okay, well, what does this
have to do with playing a demon?
513
00:42:42,413 --> 00:42:46,951
Demonologist. Also, Petra,
that's a fucking question. Okay?
514
00:42:46,984 --> 00:42:48,953
What do you want me to do, Don?
515
00:42:48,986 --> 00:42:52,756
Okay, just close your eyes.
Deep breath.
516
00:42:54,525 --> 00:42:56,193
You guys should take some shots
517
00:42:56,227 --> 00:42:58,062
'cause you're being
a fucking asshole right now.
518
00:42:58,095 --> 00:43:00,064
And I just feel like
it'll be more fun for me.
519
00:43:00,097 --> 00:43:02,299
That's actually... that's
actually a really good idea.
520
00:43:02,333 --> 00:43:03,300
- Thank God. Yes.
- Okay.
521
00:43:03,334 --> 00:43:04,768
- Oh, my gosh.
- You first.
522
00:43:04,802 --> 00:43:06,103
Here you go.
523
00:43:15,946 --> 00:43:16,780
Whoo.
524
00:43:16,814 --> 00:43:19,783
I say that after
every question answered,
525
00:43:19,817 --> 00:43:20,751
we both take a shot.
526
00:43:20,784 --> 00:43:23,354
Okay. But you realize
that I'm old, right?
527
00:43:23,387 --> 00:43:25,556
You're gonna give me
fucking alcohol poisoning.
528
00:43:25,589 --> 00:43:28,425
Maybe. Just keep the questions
to a minimum,
529
00:43:28,459 --> 00:43:31,862
and then Petra won't have to
pump our stomachs.
530
00:43:31,895 --> 00:43:33,764
All right.
531
00:43:35,199 --> 00:43:38,269
- Okay. First official question.
- Mmm.
532
00:43:40,437 --> 00:43:42,573
Why am I such a great actor?
533
00:43:42,606 --> 00:43:47,344
- Because you were born with it.
- God. Very good. Wow.
534
00:43:48,445 --> 00:43:51,415
Yeah. Mmm.
535
00:43:55,219 --> 00:43:57,588
You guys
are gonna get fucked up.
536
00:43:57,621 --> 00:43:59,523
Yeah. She's right.
537
00:44:01,458 --> 00:44:03,961
Do you believe in
demonic possession?
538
00:44:08,599 --> 00:44:09,967
Answer.
539
00:44:10,000 --> 00:44:11,235
No, I don't.
540
00:44:17,141 --> 00:44:19,543
Do you feel guilty
about your dog, Riley?
541
00:44:20,911 --> 00:44:22,012
What?
542
00:44:22,046 --> 00:44:25,883
His intestines exploded
out of his ass under the wheels.
543
00:44:25,916 --> 00:44:28,519
- Donald, what the fuck, man.
- Petra, please.
544
00:44:28,552 --> 00:44:31,855
No. I don't feel guilty
about it, asshole.
545
00:44:33,057 --> 00:44:35,426
I let him out by accident.
546
00:44:35,459 --> 00:44:38,595
I was literally ten years old,
and he was a shit dog.
547
00:44:38,629 --> 00:44:42,032
Mmm. Wow.
548
00:44:42,066 --> 00:44:44,301
Can you continue with this
Spanish Inquisition, please?
549
00:44:44,335 --> 00:44:46,103
- You know, maybe we should...
- Petra, please!
550
00:44:46,136 --> 00:44:47,604
No, seriously,
this is fucking stupid.
551
00:44:47,638 --> 00:44:50,341
This is not fucking stupid,
Petra! Okay?
552
00:44:50,374 --> 00:44:55,012
It's not fucking stupid! I'm getting into
character. She needs this. I need this.
553
00:44:55,045 --> 00:44:56,947
The only person
that doesn't need to...
554
00:44:56,980 --> 00:44:59,016
- Fuck you, Donny!
- ...fucking be here right now is you!
555
00:44:59,049 --> 00:45:02,519
You are providing no fucking
service of any kind. Okay?
556
00:45:02,553 --> 00:45:05,389
Just shut the fuck up!
557
00:45:05,422 --> 00:45:07,424
Sorry about that. Okay.
558
00:45:09,193 --> 00:45:10,527
Did your parents
love each other?
559
00:45:13,330 --> 00:45:15,966
Yes. Next question.
560
00:45:18,035 --> 00:45:19,536
- Are you sure?
- Mm-hmm.
561
00:45:19,570 --> 00:45:21,538
Yeah.
Next question, please.
562
00:45:24,141 --> 00:45:26,410
Now...
563
00:45:26,443 --> 00:45:30,214
What really happened
to your parents, Nik?
564
00:45:30,247 --> 00:45:33,016
You gotta be honest with me. I
mean, it's gonna make you feel better.
565
00:45:33,050 --> 00:45:35,185
- Why are you asking me this?
- A lot better. Because it's...
566
00:45:35,219 --> 00:45:37,655
- Why the fuck are you asking me this?
- ...my craft.
567
00:45:37,689 --> 00:45:40,090
Your dad shot your mom.
568
00:45:40,124 --> 00:45:41,291
- What are you doing?
- Your dad...
569
00:45:41,325 --> 00:45:44,061
- You don't know anything.
- No, your dad shot your mom,
570
00:45:44,094 --> 00:45:46,363
- and then he hung himself.
- Knock it off, dude!
571
00:45:46,397 --> 00:45:47,965
You know what...
Was he possessed?
572
00:45:47,998 --> 00:45:50,601
Did a supernatural force
make him do it?
573
00:45:50,634 --> 00:45:54,104
I mean, you said yourself they're
happily married for 25 years.
574
00:45:54,138 --> 00:45:56,407
- What the fuck are you talking about?
- Happy marriage for 25 years.
575
00:45:56,440 --> 00:45:58,710
And all of a sudden,
he just fucking shoots your mom?
576
00:45:58,743 --> 00:46:01,044
- Why are you asking me this?
- Why the hell would he do that?
577
00:46:01,078 --> 00:46:02,312
- Why would your dad...
- Shut up! Shut up!
578
00:46:02,346 --> 00:46:03,614
Why would your dad...
Shot your mom!
579
00:46:03,647 --> 00:46:05,582
I told you that in confidence,
you asshole!
580
00:46:05,616 --> 00:46:08,152
Why would your father
shoot your mother?
581
00:46:08,185 --> 00:46:10,421
- Why do you give a shit?
- And then fucking hang himself?
582
00:46:10,454 --> 00:46:12,022
No, stop!
I'm asking you to stop!
583
00:46:12,055 --> 00:46:13,223
I'm literally
asking you to stop!
584
00:46:13,257 --> 00:46:14,491
- He shot your mom!
- Stop it!
585
00:46:14,525 --> 00:46:16,493
- Why would he possibly do it?
- I don't know!
586
00:46:16,527 --> 00:46:20,197
There's no possible reason why
a man would do that to his wife!
587
00:46:20,230 --> 00:46:22,032
This is my house!
Get the fuck out of my house!
588
00:46:22,065 --> 00:46:25,169
- Get out of my house!
- It doesn't make any sense here. Why?
589
00:46:25,202 --> 00:46:27,471
Why would your father
shoot your mother...
590
00:46:27,504 --> 00:46:29,339
- Why do you give a shit?
- ...and then fucking hang himself?
591
00:46:29,373 --> 00:46:30,574
Why do you fucking care?
592
00:46:30,607 --> 00:46:33,010
It has nothing to fucking do
with you, you piece of shit!
593
00:46:33,043 --> 00:46:35,078
He loved her!
Nikki, why would he do it?
594
00:46:35,112 --> 00:46:36,513
Fuck you! Stop it!
595
00:46:36,547 --> 00:46:38,015
Your dad shot your mom
596
00:46:38,048 --> 00:46:39,216
- and then he hung himself!
- Stop it! Stop it!
597
00:46:39,249 --> 00:46:41,285
Nikki, we're not done yet!
Nikki!
598
00:46:41,318 --> 00:46:42,754
Nikki, we're not done yet.
599
00:46:42,787 --> 00:46:45,222
- Nikki! Nikki!
- Fuck you, asshole!
600
00:46:45,255 --> 00:46:46,623
- Please! Are you fucking insane?
- You wanna get fucked?!
601
00:46:50,294 --> 00:46:52,296
Shut your fucking mouth,
you fucking cunt!
602
00:46:52,329 --> 00:46:54,097
Shut the fuck up!
603
00:46:54,131 --> 00:46:56,099
You want to it pry into my soul
for your dumb fucking movie
604
00:46:56,133 --> 00:46:57,401
that no one's
ever gonna fucking see
605
00:46:57,434 --> 00:46:58,268
because it's a dumb fucking
movie,
606
00:46:58,302 --> 00:46:59,671
and you think
it's so fucking good?
607
00:46:59,704 --> 00:47:01,038
You're not even gonna
book the part,
608
00:47:01,071 --> 00:47:02,339
you fucking asshole!
609
00:47:02,372 --> 00:47:03,574
You want to interrogate me,
610
00:47:03,607 --> 00:47:06,577
my father murdered my mother
because she fucking cheated him.
611
00:47:06,610 --> 00:47:09,246
And then he killed himself...
612
00:47:09,279 --> 00:47:12,483
- You're fucking right!
- I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry, Nikki.
613
00:47:12,516 --> 00:47:15,452
I'm just
acting. I'm just acting!
614
00:47:15,486 --> 00:47:17,755
- I'm an actor, too!
- I'm an actor, please!
615
00:47:17,789 --> 00:47:21,358
I'm an actor, too.
616
00:47:21,391 --> 00:47:24,228
I'm an actor... I'm acting.
617
00:47:24,261 --> 00:47:26,798
I'm acting.
618
00:47:29,701 --> 00:47:31,535
So funny!
619
00:47:34,371 --> 00:47:37,207
I like that.
620
00:47:37,809 --> 00:47:39,209
Oh, my God!
621
00:47:42,112 --> 00:47:45,516
Oh, my God! Oh, my God!
622
00:47:55,693 --> 00:47:57,528
I am going to give...
623
00:47:58,663 --> 00:48:02,599
such a nuanced performance.
624
00:48:17,514 --> 00:48:18,582
What?
625
00:48:20,584 --> 00:48:21,518
What?
626
00:48:22,319 --> 00:48:23,387
What?
627
00:48:24,756 --> 00:48:27,659
Well, I was just, um...
628
00:48:27,692 --> 00:48:30,594
I was just wondering when we
were gonna talk about your TV career.
629
00:48:43,507 --> 00:48:46,310
In the year 2000,
630
00:48:46,343 --> 00:48:49,546
I hosted one of
the first female-led
631
00:48:49,580 --> 00:48:52,884
ghost hunting reality TV shows
on network television.
632
00:48:54,518 --> 00:48:58,690
It lasted half a season.
Got a bunch of negative reviews.
633
00:48:58,723 --> 00:49:00,758
And that was that.
634
00:49:00,792 --> 00:49:04,428
Wait, so... so you're an actor.
635
00:49:06,764 --> 00:49:07,765
Why did you give it up?
636
00:49:08,766 --> 00:49:10,634
I found my true calling.
637
00:49:10,668 --> 00:49:13,203
Hmm.
638
00:49:13,236 --> 00:49:14,872
Do you ever have, like,
an itch to get back to it?
639
00:49:14,906 --> 00:49:16,074
No!
640
00:49:18,676 --> 00:49:19,844
Okay.
641
00:49:29,787 --> 00:49:32,890
The Mallam Extractum.
642
00:49:32,924 --> 00:49:37,461
This is the preeminent text for
summoning and extracting spirits.
643
00:49:39,630 --> 00:49:42,366
And this is
an original manuscript.
644
00:49:42,399 --> 00:49:43,300
Great.
645
00:49:46,236 --> 00:49:49,439
I use it as a guiding force
for my practices.
646
00:49:51,809 --> 00:49:54,344
And the work begins now.
647
00:50:11,829 --> 00:50:13,630
So, is this like...
Is it training then?
648
00:50:17,367 --> 00:50:19,336
Oh, this is
more than training, Clayton.
649
00:50:20,637 --> 00:50:22,840
This is evolution.
Here we go!
650
00:50:26,243 --> 00:50:28,311
You are a worthy being.
651
00:50:28,345 --> 00:50:30,580
I am a worthy being!
652
00:50:30,614 --> 00:50:32,315
You are your own being.
653
00:50:32,349 --> 00:50:34,351
I am my own being!
654
00:50:34,384 --> 00:50:37,554
You are free of thought
and free of mind.
655
00:50:37,587 --> 00:50:40,457
I am free of thought
and free of mind!
656
00:50:40,490 --> 00:50:41,926
You are your best self!
657
00:50:44,996 --> 00:50:47,497
I am my best self.
658
00:50:47,531 --> 00:50:50,300
I am my best self!
I am my best self!
659
00:50:50,333 --> 00:50:52,704
- Say it!
- I am my best self!
660
00:50:52,737 --> 00:50:56,373
- Louder!
- I am my best self!
661
00:51:08,019 --> 00:51:12,222
All right.
Close your eyes.
662
00:51:21,398 --> 00:51:23,633
I want you
to think about your life.
663
00:51:25,402 --> 00:51:27,604
Think about your family,
664
00:51:27,637 --> 00:51:29,539
think about your friends...
665
00:51:30,640 --> 00:51:33,678
boyfriends, girlfriends.
666
00:51:39,449 --> 00:51:41,786
Now, tell me about
the worst day of your life.
667
00:51:44,521 --> 00:51:45,790
There are plenty.
668
00:51:48,325 --> 00:51:49,559
Pick one.
669
00:51:54,932 --> 00:51:57,267
I called my mom a bitch once.
670
00:52:01,706 --> 00:52:03,340
Where's your mother now?
671
00:52:07,111 --> 00:52:09,479
She left me.
672
00:52:17,121 --> 00:52:18,588
And your father?
673
00:52:22,392 --> 00:52:25,595
Off in Miami messing around
with his boy toy, Max.
674
00:52:26,097 --> 00:52:27,631
I see.
675
00:52:29,767 --> 00:52:31,334
Are they happy?
676
00:52:37,708 --> 00:52:38,709
Yeah.
677
00:52:44,614 --> 00:52:45,750
Clayton...
678
00:52:46,784 --> 00:52:49,386
Yes.
679
00:52:49,419 --> 00:52:51,856
Are you telling me
the truth about your mother?
680
00:53:41,772 --> 00:53:43,074
I killed her.
681
00:53:47,178 --> 00:53:51,381
I crashed my car,
and I killed her.
682
00:53:58,656 --> 00:54:00,825
She was my best friend.
683
00:54:06,697 --> 00:54:07,865
It's okay.
684
00:54:25,049 --> 00:54:26,083
It's okay.
685
00:55:16,100 --> 00:55:17,868
It is now time...
686
00:55:19,270 --> 00:55:21,706
to perform the ritual.
687
00:55:21,739 --> 00:55:22,740
Okay.
688
00:55:23,573 --> 00:55:24,809
One last thing...
689
00:55:26,911 --> 00:55:33,851
blood magic is essential
in luring a demon.
690
00:55:35,886 --> 00:55:38,155
Yeah, how much blood do we need?
691
00:55:38,189 --> 00:55:40,024
Oh, not your blood, sweetie.
692
00:56:13,824 --> 00:56:15,092
Come here.
693
00:56:20,164 --> 00:56:23,768
Think of your mother,
think of Donald.
694
00:56:24,769 --> 00:56:26,871
Think of all your past failures.
695
00:56:29,340 --> 00:56:30,875
Let them go.
696
00:56:54,365 --> 00:56:56,100
At this point,
697
00:56:56,133 --> 00:57:01,839
it is imperative
that your eyes remain closed.
698
00:57:01,872 --> 00:57:05,209
But if my eyes are closed,
how am I gonna see the spirits?
699
00:57:05,242 --> 00:57:07,278
Well, let's just say
you're gonna feel them.
700
00:57:09,246 --> 00:57:10,147
Okay.
701
00:57:11,148 --> 00:57:13,117
All right. Great.
702
00:57:14,285 --> 00:57:17,888
So, once we begin the ritual,
703
00:57:17,922 --> 00:57:22,726
it's very important that neither
of us leave the house.
704
00:57:22,760 --> 00:57:25,129
Because, you see...
705
00:57:25,162 --> 00:57:30,401
if the spirits escape whilst we're
in the process of summoning them,
706
00:57:30,434 --> 00:57:33,671
we have no idea
what havoc they will create.
707
00:57:36,707 --> 00:57:39,076
Clayton Walker...
708
00:57:39,110 --> 00:57:43,848
your mind has been possessed
by evil spirits.
709
00:57:43,881 --> 00:57:45,950
As I stand here before you,
710
00:57:45,983 --> 00:57:51,255
I address the spirits that have
corrupted your every thought and desire.
711
00:57:51,288 --> 00:57:55,192
Clayton Walker, do you hear me?
712
00:57:56,427 --> 00:57:58,162
Yes.
713
00:57:58,195 --> 00:58:03,701
Spirits inside of Clayton
Walker, do you hear me?
714
00:58:21,986 --> 00:58:23,287
Whoa! Whoa!
What the fuck!
715
00:58:23,320 --> 00:58:24,989
What are you doing?
You've ruined it!
716
00:58:25,022 --> 00:58:26,457
Ruined what? You just started
to fucking stab me.
717
00:58:26,490 --> 00:58:29,860
Oh, stop being neurotic. I'm
performing an ancient ritual.
718
00:58:29,894 --> 00:58:31,228
Fuck this and fuck the ritual!
719
00:58:31,262 --> 00:58:32,930
Oh, Clayton.
720
00:58:32,963 --> 00:58:35,466
Honey, slow down. Clayton.
721
00:58:37,334 --> 00:58:39,904
Trusting that fucking psycho!
722
00:58:39,937 --> 00:58:40,905
God...
723
00:58:51,215 --> 00:58:53,851
So, that's it?
You're giving up?
724
00:58:57,154 --> 00:59:00,491
Well, I guess that's why you
don't get any of the roles you want.
725
00:59:00,524 --> 00:59:04,028
Are you out of your mind?
You just tried to stab me.
726
00:59:04,061 --> 00:59:06,263
Oh, come on.
It's an ancient ritual.
727
00:59:06,297 --> 00:59:11,368
That was just an act of intimidation
designed to lure out the evil spirits.
728
00:59:11,402 --> 00:59:13,504
It's just part of the process.
729
00:59:13,537 --> 00:59:17,007
Yeah, well, I didn't see or feel
any evil spirits, did you?
730
00:59:17,041 --> 00:59:20,110
Well, you did open your eyes
and run off, silly.
731
00:59:20,144 --> 00:59:24,748
Yeah, I tend to do that when I see
someone raise a knife on me, Eliza!
732
00:59:24,782 --> 00:59:28,385
- What? You think I'm going to...
- What?! What do you want?
733
00:59:28,419 --> 00:59:31,088
You think I'm going to flip
a switch and extract a demon?
734
00:59:32,289 --> 00:59:34,258
Well, you're going to flip
a switch and become a star.
735
00:59:34,291 --> 00:59:35,226
I mean, let's get real.
736
00:59:35,259 --> 00:59:37,328
After all of your years
as a failed actor,
737
00:59:37,361 --> 00:59:42,800
I would expect you to understand
that anything that's worth having
738
00:59:42,833 --> 00:59:46,337
takes patience, darling,
takes tenacity.
739
00:59:46,370 --> 00:59:48,205
Oh, tenacity? Okay.
740
00:59:48,239 --> 00:59:50,374
Well, I don't think I'm prepared
to wait out my whole life
741
00:59:50,407 --> 00:59:53,210
for some evil spirits that may
or may not blow on my neck,
742
00:59:53,244 --> 00:59:55,479
or do whatever
the fuck they do, Eliza.
743
01:00:32,850 --> 01:00:34,251
You were doing so well.
744
01:00:38,088 --> 01:00:40,157
Why were you singing that song?
745
01:00:44,028 --> 01:00:46,397
I know deep down you believe,
Clayton.
746
01:00:47,998 --> 01:00:49,967
I can feel it in your soul.
747
01:00:56,907 --> 01:00:58,475
Why don't I make us some tea?
748
01:01:00,344 --> 01:01:02,413
You could take a bath,
749
01:01:02,446 --> 01:01:04,915
take a little time to yourself.
750
01:01:08,185 --> 01:01:10,087
Please, don't leave.
751
01:02:20,023 --> 01:02:21,358
Tea is ready.
752
01:02:25,162 --> 01:02:26,263
Okay.
753
01:02:34,438 --> 01:02:35,539
Ahh.
754
01:02:42,179 --> 01:02:44,448
You have a nice cock, darling.
755
01:02:46,617 --> 01:02:51,054
Not too big, not too small.
Just perfect.
756
01:03:00,631 --> 01:03:05,235
I don't see you returning
to your old life after all this.
757
01:03:05,269 --> 01:03:09,039
I mean, let's face it,
it was pretty empty...
758
01:03:10,140 --> 01:03:11,975
emotionally.
759
01:03:14,578 --> 01:03:15,479
Boring.
760
01:03:25,055 --> 01:03:27,257
What excites you, Clayton?
761
01:03:31,328 --> 01:03:32,496
I don't know.
762
01:03:36,133 --> 01:03:38,235
You know what excites me?
763
01:03:44,274 --> 01:03:45,476
Death.
764
01:03:51,648 --> 01:03:53,350
Okay.
765
01:03:53,383 --> 01:03:55,519
- Then why haven't...
- Why haven't I killed myself?
766
01:03:57,387 --> 01:03:58,288
Yeah.
767
01:04:00,390 --> 01:04:05,362
I've been planning my exit into
hell for a very long time.
768
01:04:05,395 --> 01:04:08,666
Last thing I want to do
is waste it on a simple suicide.
769
01:04:24,581 --> 01:04:26,016
Your turn.
770
01:04:30,621 --> 01:04:32,456
I wanna be a movie star.
771
01:04:38,863 --> 01:04:41,431
Why do you want to be
a movie star, Clayton?
772
01:04:41,465 --> 01:04:45,068
Because it's... it's validation,
773
01:04:45,102 --> 01:04:46,671
proof I was right.
774
01:04:46,704 --> 01:04:48,372
Can't you prove that
to yourself?
775
01:04:48,405 --> 01:04:50,374
I mean, why do you need some
producer to prove that for you?
776
01:04:50,407 --> 01:04:52,677
- No, it's not the same.
- Why?
777
01:04:54,177 --> 01:04:55,245
Just because.
778
01:04:56,146 --> 01:04:57,414
That's not an answer.
779
01:04:57,447 --> 01:05:00,350
Because it's-it's obvious,
Eliza.
780
01:05:00,384 --> 01:05:01,418
Is it?
781
01:05:01,451 --> 01:05:04,087
You land a big role and then...
782
01:05:04,121 --> 01:05:06,658
and then you deliver in that role
and you prove that you can do it.
783
01:05:08,860 --> 01:05:11,829
I just...
I don't see the joy in that.
784
01:05:11,863 --> 01:05:14,131
I mean, if I want to
prove something to myself,
785
01:05:14,164 --> 01:05:15,700
I just...
prove it to myself.
786
01:05:15,733 --> 01:05:17,869
Okay, well, then it's not...
It's not just for myself.
787
01:05:17,902 --> 01:05:22,306
- Well, then, who is it for, Clayton?
- It's for everyone. Okay?
788
01:05:22,339 --> 01:05:24,608
Everyone will know
they were wrong about me.
789
01:05:24,641 --> 01:05:26,643
Everyone who thought...
Who thought I was a fool
790
01:05:26,678 --> 01:05:29,346
for pursuing this life,
every other actor who...
791
01:05:29,379 --> 01:05:30,647
Who thought
they were better than me.
792
01:05:30,682 --> 01:05:31,615
I want to see them standing...
793
01:05:31,648 --> 01:05:33,617
...on their miserable feet,
794
01:05:33,651 --> 01:05:35,853
clapping for me. Clayton!
795
01:05:35,887 --> 01:05:37,220
- Okay.
- Yeah.
796
01:05:37,254 --> 01:05:39,156
Like this. Okay.
797
01:05:39,189 --> 01:05:41,625
I could do that for you
right now, Clayton.
798
01:05:41,659 --> 01:05:43,293
That's it.
799
01:05:43,327 --> 01:05:44,394
Why don't you take a bow?
800
01:05:44,428 --> 01:05:46,530
Take a bow, Clayton.
Take a bow.
801
01:05:46,563 --> 01:05:49,232
Come on, sweetie.
Take a bow.
802
01:05:49,266 --> 01:05:51,501
Where are you gonna be, sweetie?
Maybe up in the sky
803
01:05:51,535 --> 01:05:53,303
- looking down at them?
- It doesn't fucking matter.
804
01:05:53,337 --> 01:05:54,471
It does not matter to me.
805
01:05:54,504 --> 01:05:57,140
Just knowing that it's
happening, that's all that I need.
806
01:05:57,174 --> 01:05:59,142
Okay. But who cares?
I mean, really.
807
01:05:59,176 --> 01:06:02,613
I mean, you don't care about
them. They don't care about you.
808
01:06:02,646 --> 01:06:04,615
You just told me
how miserable they all are.
809
01:06:04,648 --> 01:06:08,385
I mean who cares?
Who cares?!
810
01:06:12,356 --> 01:06:13,490
I do.
811
01:06:20,230 --> 01:06:22,499
It makes you want to
punch Donald in the face
812
01:06:22,532 --> 01:06:24,635
every time you see him,
don't you, darling?
813
01:06:26,536 --> 01:06:28,338
Go on.
814
01:06:28,372 --> 01:06:31,743
You tell me
what you want to do to him.
815
01:06:31,776 --> 01:06:36,346
I want to cut his head off with a
buzz saw and put it in the dumpster.
816
01:06:46,891 --> 01:06:49,526
You see,
if you let go of all that,
817
01:06:49,559 --> 01:06:50,795
Donald doesn't matter...
818
01:06:52,396 --> 01:06:54,197
none of it matters.
819
01:06:55,632 --> 01:06:57,601
Only you matter, sweetie.
820
01:07:00,972 --> 01:07:02,572
Only you.
821
01:07:07,477 --> 01:07:10,514
I told my mom I would make it.
822
01:07:10,547 --> 01:07:12,582
She believed I would make it.
823
01:07:13,583 --> 01:07:14,919
I'm gonna make it.
824
01:07:15,887 --> 01:07:17,487
Yes.
825
01:07:19,757 --> 01:07:23,661
Oh, yes, darling.
Oh, yes.
826
01:07:23,695 --> 01:07:26,864
Come here. Come here.
827
01:07:26,898 --> 01:07:31,002
- Ooh.
- Let it go.
828
01:07:31,035 --> 01:07:32,436
Clayton, honey.
829
01:07:32,469 --> 01:07:33,838
What the fuck?!
830
01:07:38,676 --> 01:07:40,277
I just...
831
01:07:40,310 --> 01:07:42,914
I just heard my...
I just heard my mom.
832
01:07:47,652 --> 01:07:48,820
Yeah.
833
01:07:50,021 --> 01:07:51,488
She's here.
834
01:07:51,521 --> 01:07:52,857
Clayton, honey.
835
01:07:52,890 --> 01:07:54,826
What the fuck?
836
01:08:00,363 --> 01:08:03,500
Fuck!
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
837
01:08:13,711 --> 01:08:15,445
Come on!
How do I get out of here?
838
01:08:15,479 --> 01:08:17,048
You don't.
839
01:08:17,081 --> 01:08:18,348
Oh, yeah?
840
01:08:20,952 --> 01:08:23,386
- Fuck!
- Clayton.
841
01:08:23,420 --> 01:08:25,056
What's so funny?
842
01:08:25,089 --> 01:08:26,423
You.
843
01:08:26,456 --> 01:08:28,492
Why won't the window break?
844
01:08:28,525 --> 01:08:30,962
Maybe you're not supposed to
leave here, Clayton.
845
01:08:32,329 --> 01:08:33,698
Yeah, you wanna fuck with me?
846
01:09:16,774 --> 01:09:19,076
Kill me. Come on. Come on.
847
01:09:19,110 --> 01:09:20,077
Do it.
848
01:09:22,412 --> 01:09:24,514
Come on. Kill me. Kill me.
849
01:11:27,071 --> 01:11:29,439
Where is my mom?
850
01:11:32,575 --> 01:11:33,911
Oh...
851
01:11:36,113 --> 01:11:37,848
She's right in here.
852
01:11:41,953 --> 01:11:44,155
Shh...
853
01:11:48,693 --> 01:11:50,995
What do you want from me?
854
01:11:52,997 --> 01:11:55,532
You see, I've been
thinking about what you said.
855
01:12:00,905 --> 01:12:05,876
And I did want more out of life.
856
01:12:08,179 --> 01:12:12,850
I always... wanted a family.
857
01:12:15,987 --> 01:12:18,789
I-I actually wanted a son.
858
01:12:44,849 --> 01:12:46,283
Let's see...
859
01:12:46,317 --> 01:12:49,687
You do seem a little confused.
860
01:12:49,720 --> 01:12:52,723
Perhaps this shall
help clear your mind.
861
01:13:01,598 --> 01:13:02,867
Aah.
862
01:13:04,201 --> 01:13:05,970
It was a trap.
863
01:13:07,938 --> 01:13:13,244
My boy... we have a higher
calling to attend to.
864
01:13:44,208 --> 01:13:45,976
Now, repeat after me.
865
01:13:55,653 --> 01:13:57,221
Clayton, repeat!
866
01:14:19,276 --> 01:14:20,978
Now, come to me.
867
01:14:25,049 --> 01:14:28,018
Come to me, my son.
868
01:14:57,448 --> 01:15:00,885
You're stupid! You're dumb!
Stupid! Dumb!
869
01:15:00,918 --> 01:15:04,054
The green tea has
finally paralyzed your body.
870
01:15:05,122 --> 01:15:07,158
Now, we can be together...
871
01:15:08,993 --> 01:15:10,161
forever.
872
01:15:17,468 --> 01:15:21,205
All I've ever wanted
is a child...
873
01:15:23,140 --> 01:15:29,413
to feed... to bathe...
to love.
874
01:15:33,918 --> 01:15:39,089
Clayton, I've been
waiting for you my whole life.
875
01:15:42,026 --> 01:15:45,796
I'd really love it
if you would call me mom.
876
01:15:48,532 --> 01:15:51,769
Mom.
877
01:15:51,802 --> 01:15:54,271
Oh, it's so nice.
878
01:16:01,011 --> 01:16:03,314
Yeah, it tickles me a little.
879
01:16:03,347 --> 01:16:04,481
Mom.
880
01:16:17,127 --> 01:16:19,029
Oh, no.
881
01:16:19,063 --> 01:16:20,731
Mommy's right here.
882
01:16:21,532 --> 01:16:23,467
Ooh, she's right here.
883
01:16:36,480 --> 01:16:37,481
Where are you going?
884
01:20:03,520 --> 01:20:04,988
I'm not normal.
885
01:20:06,123 --> 01:20:08,358
What is normal, anyway?
886
01:20:08,392 --> 01:20:12,362
Right? I guess...
like everyone else.
887
01:20:13,665 --> 01:20:17,501
I get stupid thoughts sometimes.
888
01:20:20,637 --> 01:20:27,177
I keep them to myself because I
don't want anyone thinking I'm a weirdo.
889
01:20:27,211 --> 01:20:31,448
I wonder if everyone get strange
thoughts but just don't want to admit it.
890
01:20:32,784 --> 01:20:35,385
I think we all get strange
thoughts.
891
01:20:35,419 --> 01:20:39,256
You wanna know
what kind of thoughts I get?
892
01:20:40,524 --> 01:20:44,729
Well... I can't tell you
893
01:20:45,797 --> 01:20:47,464
because it's too embarrassing.
894
01:20:50,367 --> 01:20:52,704
That was great.
Really, really great.
895
01:20:52,737 --> 01:20:54,806
- Thank you.
- Really great, Donald.
896
01:20:54,839 --> 01:20:57,508
Okay. Where do you guys...
where do you guys shoot this one?
897
01:20:57,541 --> 01:21:00,344
- We'll give you a call.
- Yeah? Okay, yeah.
898
01:21:00,377 --> 01:21:03,347
The financing and all that
kinda... stuff.
899
01:21:03,380 --> 01:21:08,418
Well, just give me a text,
call, email, DM.
900
01:21:08,452 --> 01:21:09,586
I do it all.
901
01:21:11,355 --> 01:21:13,557
Thank you. Thank you.
All right, bye, guys.
902
01:21:20,832 --> 01:21:23,233
Crushed it!
903
01:21:23,267 --> 01:21:24,535
Christ, he was awful.
904
01:21:24,568 --> 01:21:27,571
Terrible.
High school acting.
905
01:21:27,604 --> 01:21:29,139
He gets jobs?
906
01:21:29,172 --> 01:21:30,507
Commercials mostly.
907
01:21:31,441 --> 01:21:33,477
All right, who's next?
908
01:21:33,510 --> 01:21:37,749
Ah, well, it was supposed to be
Clayton Walker.
909
01:21:37,782 --> 01:21:41,218
He was supposed to be here
before Donald, but he didn't show.
910
01:21:41,251 --> 01:21:42,687
I followed up with his agent,
but...
911
01:21:42,720 --> 01:21:44,588
- You're kidding.
- I liked that guy.
912
01:21:44,621 --> 01:21:46,858
- He-he was good.
- He was. Wasn't he?
913
01:21:46,891 --> 01:21:48,625
He really had something special.
914
01:23:27,257 --> 01:23:29,292
Yo, yo.
915
01:24:20,610 --> 01:24:21,813
That was tight.
916
01:24:24,882 --> 01:24:29,020
And... what is up, everybody?
917
01:24:29,053 --> 01:24:31,756
Friday the 18th.
918
01:24:31,789 --> 01:24:36,526
Fucking live streaming demonic...
It is gonna be insane.
919
01:24:36,560 --> 01:24:41,766
Gaming, fun. If you don't come,
you're fucking dead to me.
920
01:24:41,799 --> 01:24:46,503
Seven PM eastern time,
18th, Friday.
921
01:24:46,536 --> 01:24:47,972
Be there!
922
01:24:49,606 --> 01:24:54,846
Yeah, so,
was sitting on this bench.
923
01:24:54,879 --> 01:24:58,683
Yeah, my ass on the bench.
924
01:24:58,716 --> 01:25:02,720
And over here
it was just... a plant.
925
01:25:03,921 --> 01:25:06,724
So I see this fuckin' plant,
926
01:25:06,758 --> 01:25:10,695
and I decided
I'm gonna put it up my ass.
927
01:25:10,728 --> 01:25:14,364
Because it's that
kind of ass plant.
928
01:25:16,633 --> 01:25:19,369
Planted in my ass.
929
01:25:20,838 --> 01:25:21,973
I want it.69565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.