All language subtitles for Devils.Workshop.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,508 --> 00:01:35,813 And I am your host on The Lost Dimension. 2 00:01:35,847 --> 00:01:39,316 Now, tell me brave viewers, what scares you the most? 3 00:01:39,349 --> 00:01:42,887 Ghosts, demons, UFOs? 4 00:01:42,920 --> 00:01:45,823 Or you simply give yourself the heebie-jeebies? 5 00:01:45,857 --> 00:01:49,861 Well, on tonight's episode, a visitor comes knocking. 6 00:01:49,894 --> 00:01:51,863 Whether it'd be in human form? 7 00:01:51,896 --> 00:01:55,066 Well, you're gonna have to hold your breath. 8 00:02:02,073 --> 00:02:06,043 When I was a little boy, I got food poisoning at school one day, 9 00:02:06,077 --> 00:02:10,280 and I received permission from one of my teachers to go home early. 10 00:02:11,581 --> 00:02:14,051 And I come home... 11 00:02:14,085 --> 00:02:19,289 then I start hearing strange noises coming from upstairs in my parent's room. 12 00:02:21,358 --> 00:02:23,393 It scared me half to death, you know, I turned white. 13 00:02:25,129 --> 00:02:27,031 I didn't know what to do, so... 14 00:02:28,598 --> 00:02:30,868 I went and got a big knife. 15 00:02:30,902 --> 00:02:33,971 Same knife my dad used to cut the Thanksgiving Day turkey. 16 00:02:36,140 --> 00:02:42,013 And I could hear my mom's screams getting louder and louder, 17 00:02:42,046 --> 00:02:44,916 and I knew she was in trouble. 18 00:02:44,949 --> 00:02:47,317 It was like she was staring death in the face. 19 00:02:48,786 --> 00:02:52,056 And so I opened the bedroom door... 20 00:02:54,624 --> 00:02:58,830 then I saw a large man in his ski mask 21 00:02:58,863 --> 00:03:02,399 fucking my mom. 22 00:03:02,432 --> 00:03:06,804 So, I started stabbing this guy over and over and over. 23 00:03:06,838 --> 00:03:10,908 But... it was a mistake. 24 00:03:13,144 --> 00:03:14,846 A terrible mistake. 25 00:03:17,048 --> 00:03:20,051 It turns out the man that I slaughtered was my own dad. 26 00:03:22,485 --> 00:03:23,788 They were role playing. 27 00:03:27,692 --> 00:03:30,862 Went home from food poisoning and end up murdering my own father. 28 00:03:32,029 --> 00:03:34,765 It was all very embarrassing for me. 29 00:03:34,799 --> 00:03:38,635 But isn't life just a one big embarrassment? 30 00:03:42,707 --> 00:03:47,712 I'll be honest, your talent's more impressive than your resume. 31 00:03:47,745 --> 00:03:49,579 Uh, thanks. Thank you. 32 00:03:49,613 --> 00:03:52,449 - Really great. - Thank you. 33 00:03:52,482 --> 00:03:54,517 - A little about the role. - Mmm. 34 00:03:54,551 --> 00:03:57,188 This scene takes place in the character's childhood. 35 00:03:57,221 --> 00:04:01,025 This is one of the things that led him down the path to demon studies. 36 00:04:01,058 --> 00:04:04,695 Funnily enough, it's actually based on the very same demonologist 37 00:04:04,729 --> 00:04:08,799 that performed an exorcism on my wife. 38 00:04:08,833 --> 00:04:14,537 He's a tortured, troubled man with a dark past. 39 00:04:14,571 --> 00:04:18,175 I need an actor to rip their soul out and put it on screen, 40 00:04:18,209 --> 00:04:21,045 not just get high and collect a paycheck. 41 00:04:21,078 --> 00:04:24,048 Well, I don't smoke. So... 42 00:04:24,081 --> 00:04:27,617 No. But, yeah, no, I can do that... 43 00:04:27,652 --> 00:04:29,887 if you could cast me, or whatever, in this. Or... 44 00:04:33,523 --> 00:04:34,926 Are we done? Okay. Thank you. 45 00:04:36,160 --> 00:04:37,862 - Thank you. - Clayton! 46 00:04:37,895 --> 00:04:41,132 Hey! Clayton! Oh, my gosh, you fucking... 47 00:04:41,165 --> 00:04:42,967 - Donald! What's up, man? - Studly! 48 00:04:43,000 --> 00:04:45,903 Doe-eyed motherfucker! How are you, buddy? Mm! 49 00:04:45,937 --> 00:04:48,973 Life's good, dude. Just, yeah, yeah, existing. You? 50 00:04:49,006 --> 00:04:50,141 - Existing? - Yeah. 51 00:04:50,174 --> 00:04:54,245 Wow! The gratitude is just exploding out of you right now. 52 00:04:54,278 --> 00:04:55,079 - Okay. - No, I'm good man. 53 00:04:55,112 --> 00:04:56,881 - I'm fucking busy, dude. - Yeah? 54 00:04:56,914 --> 00:04:59,216 Yeah. How are you though? You're looking pretty svelte. 55 00:04:59,250 --> 00:05:01,618 You good? You malnourished? You gettin' all your vitamins? 56 00:05:01,652 --> 00:05:03,821 - I'm worried. - Yeah. I'm good, dude. I'm good. Yeah. 57 00:05:03,854 --> 00:05:04,889 - Yeah? - Donald, I'm good. 58 00:05:04,922 --> 00:05:07,858 Just, just, you know, been auditioning a bunch. 59 00:05:07,892 --> 00:05:09,660 - Uh-huh. - And then looking for... 60 00:05:09,694 --> 00:05:11,262 looking for some new head shots, or something. 61 00:05:11,295 --> 00:05:13,731 - I'm sure. - Do you have a phone call? Or... 62 00:05:13,764 --> 00:05:14,765 - No, no. - What's going on? 63 00:05:14,799 --> 00:05:15,766 I, you know, it's crazy. 64 00:05:15,800 --> 00:05:17,101 I didn't know that you would... 65 00:05:17,134 --> 00:05:19,136 I mean, they were going this way on this part. 66 00:05:19,170 --> 00:05:23,107 I'm just... I sincerely hope that at some point this year you do work. 67 00:05:23,140 --> 00:05:25,242 - Thanks, Donald. It was good to see... - No, no, no. No, no, no. 68 00:05:25,276 --> 00:05:27,745 No, for real, for real. 69 00:05:27,778 --> 00:05:30,513 This is just a side racket for me. 70 00:05:30,547 --> 00:05:33,084 I make all my paper on this fucking thing right now. 71 00:05:33,117 --> 00:05:36,253 And it is sad. I need it. I want it. 72 00:05:36,287 --> 00:05:38,756 I have to do it. I fucking love it, too. 73 00:05:38,789 --> 00:05:40,523 You know what I mean? But you're a real fucking... 74 00:05:40,557 --> 00:05:41,926 You know, you're a real artist, Clayton. 75 00:05:41,959 --> 00:05:43,961 - You are. You're a real artist. - Yeah. 76 00:05:43,995 --> 00:05:46,163 I bet you fucking make yourself cry in the bedroom, don't you? 77 00:05:46,197 --> 00:05:47,264 You do the bedroom break down. 78 00:05:47,298 --> 00:05:48,866 Do you? Is that what you do? 79 00:05:48,899 --> 00:05:50,301 Do you do the bedroom breakdown? 80 00:05:50,334 --> 00:05:53,037 - Hey! - Hey! There she is. 81 00:05:53,971 --> 00:05:57,742 Wow. Oh, my God! Looking tight as hell. 82 00:05:57,775 --> 00:05:59,110 You're lucky you have a cute face. 83 00:05:59,143 --> 00:06:01,045 You're lucky you have a boyfriend. 84 00:06:04,081 --> 00:06:07,284 Hi, Clayton. It's Aunty Sherry. 85 00:06:07,318 --> 00:06:10,620 Wanted to check in to see how you're doing. 86 00:06:11,621 --> 00:06:13,190 Oh, wow! 87 00:06:13,224 --> 00:06:16,193 I'm looking at photos of you and your mom right now. 88 00:06:16,227 --> 00:06:18,996 Oh, this one is... 89 00:06:19,030 --> 00:06:21,098 You are so adorable. 90 00:06:21,132 --> 00:06:24,301 Such a little tiny pee-pee 91 00:06:24,335 --> 00:06:27,304 in the bathtub with your mommy. 92 00:06:27,338 --> 00:06:29,240 I visited your mom the other day. 93 00:06:29,273 --> 00:06:32,009 Left some new flowers by her grave. 94 00:06:32,043 --> 00:06:35,780 Remember that song she always used to sing to you? 95 00:06:35,813 --> 00:06:40,151 Greensleeves? Remember that song? It was so fucking annoying. 96 00:06:40,184 --> 00:06:42,820 But you loved it. It was sweet. 97 00:06:42,853 --> 00:06:48,192 Anyway... oh! Your NCSI episode, I watched it. 98 00:06:48,225 --> 00:06:52,963 It was terrific. I am shocked how good it was. 99 00:06:52,997 --> 00:06:55,800 And I can't believe that they cut you out of it entirely. 100 00:06:55,833 --> 00:06:57,368 Okay, bye-bye. 101 00:08:03,467 --> 00:08:05,169 - You're happy. - I'm happy. 102 00:08:05,202 --> 00:08:06,871 - You're happy. - I'm happy. 103 00:08:06,904 --> 00:08:08,973 - You're funny. - I'm funny? 104 00:08:09,006 --> 00:08:11,108 - You're funny. - I'm funny. 105 00:08:11,142 --> 00:08:13,210 - You're funny. - I'm funny. 106 00:08:13,244 --> 00:08:15,079 - You're funny. - You're hot. 107 00:08:17,448 --> 00:08:20,417 Okay. Very good. Very good. 108 00:08:20,451 --> 00:08:22,052 You guys, take your seats. 109 00:08:23,087 --> 00:08:25,256 Okie-dokie. 110 00:08:25,289 --> 00:08:29,393 I think the only one who hasn't gone is Clayton. 111 00:08:31,762 --> 00:08:34,365 Do we have an odd number of students? 112 00:08:34,398 --> 00:08:36,901 Don, my man, you wanna do repetition 113 00:08:36,934 --> 00:08:38,802 one more time for Clayton's sake? 114 00:08:40,304 --> 00:08:42,072 All right, gentlemen. Come right this way. 115 00:08:47,311 --> 00:08:49,313 All right, Donald, you're going to kick us off. 116 00:08:49,346 --> 00:08:52,883 First thing that comes to mind, don't think too hard about it. 117 00:08:52,917 --> 00:08:54,685 And here we go. 118 00:08:56,954 --> 00:08:58,956 You're stupid. 119 00:08:58,989 --> 00:09:00,024 Really? 120 00:09:00,057 --> 00:09:01,125 Come on, Clayton. 121 00:09:01,158 --> 00:09:03,827 I'm stupid. 122 00:09:03,861 --> 00:09:07,298 - You're stupid. - I'm stupid. 123 00:09:07,331 --> 00:09:08,465 - You're stupid. - I'm stupid. 124 00:09:08,499 --> 00:09:09,767 - You're stupid. - I'm stupid. 125 00:09:09,800 --> 00:09:10,968 - You're stupid. - I'm... 126 00:09:11,001 --> 00:09:12,403 - You're stupid. - I'm stupid. 127 00:09:12,436 --> 00:09:14,505 You're stupid! 128 00:09:14,538 --> 00:09:15,973 - Faster. - You're a dick. 129 00:09:16,006 --> 00:09:17,274 Oh. You're dumb. 130 00:09:17,308 --> 00:09:19,210 - You're a fucking dick. - You're dumb. 131 00:09:19,243 --> 00:09:20,844 - You're fucking short. - You're dumb. 132 00:09:20,878 --> 00:09:22,780 - You're a short dick. - Please repeat what he says. 133 00:09:22,813 --> 00:09:24,181 - You're dumb. - You're dumb. I'm... 134 00:09:24,215 --> 00:09:25,916 - You're dumb. - I'm dumb. 135 00:09:25,950 --> 00:09:27,384 You're scared. 136 00:09:27,418 --> 00:09:29,486 - Repeat what he says, please! - I'm not... 137 00:09:29,520 --> 00:09:30,888 - You're scared! - I'm not scared. 138 00:09:30,921 --> 00:09:32,389 - You're scared. - I'm not scared. 139 00:09:32,423 --> 00:09:33,958 - You're scared. You're scared. - I'm not scared. 140 00:09:33,991 --> 00:09:35,159 - You're scared. - I'm not scared. 141 00:09:35,192 --> 00:09:37,861 - You're scared! - I am not scared! 142 00:09:50,241 --> 00:09:54,044 Don... dude... ship. 143 00:09:56,914 --> 00:10:00,050 You think maybe you could, uh, talk to your agent? 144 00:10:00,084 --> 00:10:02,519 See if he'd be down to take a meeting with me? 145 00:10:02,553 --> 00:10:06,857 Oh. I mean, that's gonna be a hard, Chippy. 146 00:10:06,890 --> 00:10:09,460 He's fucking real cocksucker. You know that. 147 00:10:09,493 --> 00:10:12,263 I mean, you know how hard it is for me to get him on the fucking phone. 148 00:10:13,230 --> 00:10:15,332 I get it. 149 00:10:15,366 --> 00:10:19,937 So maybe you ask him to come to my play next week, see me in action. 150 00:10:22,072 --> 00:10:24,074 I mean, you gonna comp him a ticket? 151 00:10:24,108 --> 00:10:26,277 What? No. He'd have to pay full price. 152 00:10:26,310 --> 00:10:27,978 We have to pay to rent the theater. 153 00:10:29,613 --> 00:10:33,384 You're coming at me right now... 154 00:10:33,417 --> 00:10:37,855 it's like you're a baby seal trying to swim in a world full of sharks. 155 00:10:37,888 --> 00:10:41,158 And you're about to get clubbed and get fucked raw. 156 00:10:41,191 --> 00:10:43,894 You're like a fucking bottle nose dolphin here. 157 00:10:43,927 --> 00:10:46,130 I mean, I'm embarrassed. 158 00:10:46,163 --> 00:10:51,168 And I'm only telling you this because you are so talented. 159 00:10:51,201 --> 00:10:53,404 But it's not about your talent. 160 00:10:53,437 --> 00:10:59,376 It's about your height, your weight, your face, your temperament. 161 00:11:00,644 --> 00:11:02,079 Other than that... 162 00:11:04,648 --> 00:11:08,552 you are an amazing teacher. 163 00:11:15,426 --> 00:11:16,894 You know what Don? 164 00:11:18,028 --> 00:11:20,064 That kind of honesty... 165 00:11:23,534 --> 00:11:25,035 is what makes you great. 166 00:11:25,069 --> 00:11:27,171 - Oh, thank you. - Keep using it. 167 00:11:33,143 --> 00:11:36,080 Hey, Clayton, buddy, it's your dad calling. 168 00:11:36,113 --> 00:11:37,481 Hope you're doing all right. 169 00:11:37,514 --> 00:11:42,252 Wanted to tell you Max and I watched your NCIS episode. 170 00:11:42,286 --> 00:11:44,455 We didn't see you in it. 171 00:11:44,488 --> 00:11:46,390 Are you sure this was the episode you were in? 172 00:11:46,423 --> 00:11:48,359 Just wondering if they deleted your scene. 173 00:11:48,392 --> 00:11:50,494 I know that happens sometimes. 174 00:11:50,527 --> 00:11:52,429 You know, Max's son might be able to get you a job 175 00:11:52,463 --> 00:11:55,065 as a junior broker at his company. 176 00:11:55,099 --> 00:11:57,501 He said his company is the next JP Morgan. 177 00:11:57,534 --> 00:11:59,203 No, it's Goldman Sachs. 178 00:11:59,236 --> 00:12:00,672 Oh, sorry. Max has corrected me. 179 00:12:00,705 --> 00:12:02,306 It's Goldman Sachs. 180 00:12:56,360 --> 00:12:57,394 Hello? 181 00:12:57,428 --> 00:12:58,395 Hey, Clayton. 182 00:12:58,429 --> 00:12:59,496 I got Sean on the other line. 183 00:13:01,131 --> 00:13:03,000 Okay. Uh, great. 184 00:13:04,601 --> 00:13:06,671 Hey, Sean, you're on with Clayton. 185 00:13:07,604 --> 00:13:08,706 Yo. 186 00:13:08,740 --> 00:13:10,574 Yo. What's up, man? How are you doing? 187 00:13:10,607 --> 00:13:12,276 I'm good. I'm good... 188 00:13:12,309 --> 00:13:14,411 - Fuck! - You okay? 189 00:13:14,445 --> 00:13:16,280 Nah, I just bent my knee. Fuck, that hurt. 190 00:13:16,313 --> 00:13:20,217 Hey, so, I talked to the director from Psychic Highway. 191 00:13:20,250 --> 00:13:24,288 - Okay. And? - And he really liked you, man. 192 00:13:24,321 --> 00:13:27,458 Ah, dude, that's... that's great. That's great. 193 00:13:27,491 --> 00:13:28,760 Yeah, I thought so, too. 194 00:13:28,793 --> 00:13:30,394 Anyway, they want you back in 195 00:13:30,427 --> 00:13:32,162 for a call back on Monday... 196 00:13:33,765 --> 00:13:35,098 11:00 a.m. 197 00:13:36,033 --> 00:13:37,669 You'll be there, yeah? 198 00:13:37,702 --> 00:13:40,571 What are you nut...? Of course, yes. Of course, I'll be there. 199 00:13:43,073 --> 00:13:44,374 Great, man. Look, this first one was good, 200 00:13:44,408 --> 00:13:46,510 but this next one you gotta crush. 201 00:13:46,543 --> 00:13:49,112 Dude, I will. I will. 202 00:13:49,146 --> 00:13:50,414 Good. No pressure. 203 00:13:51,683 --> 00:13:52,684 Peace! 204 00:13:52,717 --> 00:13:53,718 All right. Thanks, man. 205 00:13:55,720 --> 00:13:58,555 Yeah! Yes! 206 00:13:58,589 --> 00:14:00,524 Ah... fuck. 207 00:15:30,647 --> 00:15:31,683 Hello? 208 00:15:33,350 --> 00:15:34,652 Hello. 209 00:15:34,686 --> 00:15:35,687 Hello. 210 00:15:36,654 --> 00:15:38,221 Who is this? 211 00:15:38,255 --> 00:15:41,558 I saw your ad on the internet... 212 00:15:43,928 --> 00:15:46,163 about the demonologist. 213 00:17:25,295 --> 00:17:26,530 Clayton Walker. 214 00:17:30,034 --> 00:17:33,671 I was doing a little spring cleaning. I didn't hear that door knock. 215 00:17:33,705 --> 00:17:37,809 - Please, come on in. - Thanks. 216 00:17:37,842 --> 00:17:41,344 - Do you mind to take off your shoes? - Oh, yeah. Sure. 217 00:17:44,015 --> 00:17:46,583 I'll just put this beast away. 218 00:17:47,919 --> 00:17:51,689 Wow. Cool place. 219 00:17:51,723 --> 00:17:56,493 Yes, it's been home to me for many, many years now. 220 00:17:56,526 --> 00:18:00,530 Is it just... is it just you here? 221 00:18:00,564 --> 00:18:01,598 Yes. 222 00:18:07,772 --> 00:18:09,239 Did you draw these? 223 00:18:10,041 --> 00:18:11,042 Oh, no, no. 224 00:18:11,075 --> 00:18:16,346 Those are based on a 15th-century wood carving. 225 00:18:16,379 --> 00:18:20,417 Well, you see demons come in many different shapes and forms. 226 00:18:23,054 --> 00:18:25,656 They can be invisible. 227 00:18:25,690 --> 00:18:30,828 Or they can be horrifying, beastly creatures that carry us away. 228 00:18:33,396 --> 00:18:35,867 Have you seen any of these, the beasts? 229 00:18:35,900 --> 00:18:38,669 Oh, yes. Quite a few. 230 00:18:44,508 --> 00:18:50,313 Galvino... demon of desire. 231 00:18:51,448 --> 00:18:52,683 Shall we? 232 00:19:03,493 --> 00:19:06,764 Please, take a seat. 233 00:19:06,798 --> 00:19:08,766 Would you like a cup of tea, Clayton? 234 00:19:08,800 --> 00:19:10,735 I was just in the middle of making some. 235 00:19:10,768 --> 00:19:13,336 Um, yeah, sure. Please. Thanks. 236 00:19:15,973 --> 00:19:19,376 Nothing like a nice cup of tea after a long drive. 237 00:19:19,409 --> 00:19:20,343 Yeah. 238 00:19:49,606 --> 00:19:51,575 - Here you go. - Thank you. 239 00:19:51,608 --> 00:19:53,410 Thank you so much. Appreciate it. 240 00:19:55,780 --> 00:19:57,048 - Mmm. Mmm. - Oh. 241 00:19:57,081 --> 00:19:58,582 No, I'm sorry. I'm really sorry. 242 00:19:58,615 --> 00:19:59,516 - No, it's okay. - I didn't mean to. 243 00:19:59,549 --> 00:20:01,384 - Don't apologize. - I'm sorry. I just... 244 00:20:01,418 --> 00:20:05,622 - Here. Clayton, take mine. - Okay. Thank you. 245 00:20:05,656 --> 00:20:07,591 I'm really sorry. I didn't mean to spill on your... 246 00:20:07,624 --> 00:20:11,628 It's okay. It's okay. Everything is fine. 247 00:20:11,662 --> 00:20:12,830 Yeah. No, I... 248 00:20:12,864 --> 00:20:16,067 - Everything is just fine. - I'm just... I'm really sorry. 249 00:20:16,100 --> 00:20:18,703 Don't apologize, Clayton. 250 00:20:18,736 --> 00:20:20,370 It's a sign of weakness. 251 00:20:24,208 --> 00:20:26,744 Why don't we talk about your career? 252 00:20:26,777 --> 00:20:28,779 How long have you been acting? 253 00:20:30,447 --> 00:20:32,783 Uh, yeah, a while. 254 00:20:32,817 --> 00:20:35,653 Quite a while, actually, almost 15 years. 255 00:20:35,686 --> 00:20:37,755 Wow. 256 00:20:37,788 --> 00:20:39,757 Well, I wish I'd seen some of your work, 257 00:20:39,790 --> 00:20:42,459 but, unfortunately, I haven't seen a movie in years. 258 00:20:42,492 --> 00:20:43,895 Yeah, well, even if you did, you wouldn't... 259 00:20:43,928 --> 00:20:46,596 Yeah. Well, you wouldn't have, really, 260 00:20:46,630 --> 00:20:48,032 seen me even if you did. 261 00:20:48,065 --> 00:20:50,668 Oh. Why do you say that? 262 00:20:52,103 --> 00:20:55,840 Because I haven't really been in much. 263 00:20:55,873 --> 00:21:01,178 Well, I'm sure you've done a lot of... amazing work in the past 15 years. 264 00:21:01,212 --> 00:21:03,647 Uh, yeah, yeah, sure. I guess. 265 00:21:10,121 --> 00:21:12,990 All right, my love. Why don't we talk about your family? 266 00:21:13,991 --> 00:21:15,625 Tell me about your father. 267 00:21:17,895 --> 00:21:19,697 Tell me about your mother. 268 00:21:23,935 --> 00:21:25,002 Is something wrong? 269 00:21:25,036 --> 00:21:27,738 Uh, no. No, no, nothing's wrong. 270 00:21:27,772 --> 00:21:31,075 It's just I feel like I should be the one asking the questions, you know? 271 00:21:31,108 --> 00:21:35,146 Like, I'm here to learn what it's like to do what you do. 272 00:21:37,048 --> 00:21:39,183 Oh. I see. 273 00:21:41,686 --> 00:21:45,455 Well, for the work we're going to do today... 274 00:21:47,858 --> 00:21:49,626 I need you to trust me. 275 00:21:50,928 --> 00:21:52,863 I need to trust you. 276 00:21:54,098 --> 00:21:55,598 There can be no lies. 277 00:21:55,632 --> 00:21:58,535 There can be no mistrust in this house. 278 00:21:58,568 --> 00:22:04,275 Or the ritual that we will perform will have very little chance of success. 279 00:22:10,181 --> 00:22:13,684 Ritual, um... 280 00:22:13,718 --> 00:22:17,655 I see that you experience a great deal of self-doubt... 281 00:22:18,990 --> 00:22:20,590 Clayton Walker. 282 00:22:24,762 --> 00:22:29,499 Sweetheart... it hasn't always been that way. 283 00:22:39,777 --> 00:22:41,045 I sense... 284 00:22:42,713 --> 00:22:44,815 I sense that something happened to you. 285 00:22:49,653 --> 00:22:52,189 Something that made you extremely vulnerable. 286 00:22:54,325 --> 00:23:01,165 But what I sense is that evil spirits have penetrated your soul. 287 00:23:01,198 --> 00:23:04,769 And I know that you can feel this because as they've become more powerful, 288 00:23:04,802 --> 00:23:08,005 you felt yourself become more and more powerless. 289 00:23:08,039 --> 00:23:10,141 Now, they will continue to do this 290 00:23:10,174 --> 00:23:13,543 until there is very little Clayton Walker left. 291 00:23:17,782 --> 00:23:19,817 And then... what happens next? 292 00:23:26,190 --> 00:23:29,026 Well, that's not going to happen 293 00:23:29,060 --> 00:23:33,130 because the ritual that we will perform 294 00:23:33,164 --> 00:23:35,833 is an expulsion of evil spirits. 295 00:23:35,866 --> 00:23:38,669 Sweetheart, just think of it like a purification 296 00:23:38,702 --> 00:23:40,171 of your body and your mind. 297 00:23:42,273 --> 00:23:44,175 Uh, like, um... uh... 298 00:23:44,208 --> 00:23:45,743 An exorcism. 299 00:23:47,311 --> 00:23:48,712 On me? 300 00:23:48,746 --> 00:23:51,581 Yes. That-that's correct. 301 00:24:02,993 --> 00:24:07,298 Clayton, sweetheart, you're gonna leave here with a clear mind and a clear soul, 302 00:24:07,331 --> 00:24:11,368 and a very, very real sense of the spirits that surround us. 303 00:24:11,402 --> 00:24:13,304 Now, I can't think of a better way 304 00:24:13,337 --> 00:24:15,773 to prepare to play the role of a demonologist. 305 00:24:15,806 --> 00:24:16,774 No? 306 00:24:19,410 --> 00:24:21,812 I'm just... 307 00:24:21,846 --> 00:24:24,782 Can I... Can I use your bathroom real quick, please? 308 00:25:03,154 --> 00:25:04,889 Shall we get started? 309 00:25:13,464 --> 00:25:14,899 Do you mind? 310 00:25:15,799 --> 00:25:16,901 Yeah. 311 00:25:26,410 --> 00:25:27,778 After you. 312 00:25:43,027 --> 00:25:47,431 So, this is where we will perform the ritual... 313 00:25:48,432 --> 00:25:49,733 when you're ready. 314 00:25:50,501 --> 00:25:51,869 And when will that be? 315 00:25:53,771 --> 00:25:58,209 I'll need a day to prepare you. So, tomorrow night? 316 00:26:00,344 --> 00:26:02,846 Wow. Okay. 317 00:26:02,880 --> 00:26:07,318 Uh... and what exactly do we do at this ritual? 318 00:26:07,351 --> 00:26:10,421 Like, I know you said we'd be, like, extracting the evil spirits, 319 00:26:10,454 --> 00:26:11,889 like you said. But... 320 00:26:11,922 --> 00:26:14,325 Clayton, I've done this many, many times. 321 00:26:16,126 --> 00:26:18,729 That's, uh... That's blood, right? 322 00:26:20,998 --> 00:26:22,833 Yes, it is. 323 00:26:24,969 --> 00:26:26,003 Human blood? 324 00:26:27,538 --> 00:26:29,073 Yes. 325 00:26:31,575 --> 00:26:32,977 And goat. 326 00:26:34,211 --> 00:26:35,246 Right. 327 00:26:37,348 --> 00:26:39,250 Well, what do we do now? 328 00:26:41,318 --> 00:26:42,820 We eat. 329 00:26:47,224 --> 00:26:48,459 The goat? 330 00:26:58,202 --> 00:27:01,205 Yeah, I don't... I don't really eat much good home cooking these days. 331 00:27:02,473 --> 00:27:04,174 Well, a healthy diet 332 00:27:04,208 --> 00:27:07,344 is a key component to a healthy mind. 333 00:27:07,378 --> 00:27:10,114 I guess that's why my mind's always running me wild then, huh? 334 00:27:10,147 --> 00:27:11,815 Or that and the demons. 335 00:27:18,289 --> 00:27:22,226 Wait, no, I'm-I'm sorry. I didn't mean to... 336 00:27:22,259 --> 00:27:25,029 I'm not sure this is going to work. 337 00:27:25,062 --> 00:27:28,198 No. I was just trying to be funny, I guess. Okay? It's just... 338 00:27:28,232 --> 00:27:30,200 Are you aware that there are many, 339 00:27:30,234 --> 00:27:32,036 many people who want nothing more 340 00:27:32,069 --> 00:27:35,372 than to ridicule and berate me for what I do? 341 00:27:37,875 --> 00:27:42,379 Now, I'm... I'm certain that you are who you say you are. 342 00:27:42,413 --> 00:27:45,049 But I am not certain that you will be able to silence 343 00:27:45,082 --> 00:27:50,220 the preconceived notions and doubts that obviously... concern you. 344 00:27:56,026 --> 00:27:59,029 Look, I need this role. 345 00:27:59,063 --> 00:28:01,532 Okay? I'm-I'm... I'm 35 years old. 346 00:28:01,565 --> 00:28:04,968 I'm unemployed and I have 1,200 followers. It's shit. 347 00:28:11,175 --> 00:28:12,176 Well... 348 00:28:14,044 --> 00:28:18,282 Jesus Christ had only 12 followers 349 00:28:18,315 --> 00:28:23,420 and he was nailed to the cross and beaten to death by the age of 33. 350 00:28:30,594 --> 00:28:34,365 On the phone, you told me you already had this part. 351 00:28:35,532 --> 00:28:40,270 Now, that... was a lie. 352 00:28:43,540 --> 00:28:46,377 Uh, yes. Yes, it was. 353 00:28:52,516 --> 00:28:54,518 It's okay, darling. 354 00:28:57,054 --> 00:28:59,123 The lies are the work of the demons 355 00:28:59,156 --> 00:29:02,226 and they convince us that we should disguise our insecurities. 356 00:29:02,259 --> 00:29:05,529 But in reality, they are leading us 357 00:29:05,562 --> 00:29:08,465 further and further from who we truly are. 358 00:29:11,435 --> 00:29:13,671 Now, I don't need to tell you this 359 00:29:13,705 --> 00:29:16,907 because I know that you can feel it in yourself. 360 00:29:19,276 --> 00:29:21,612 Uh, yeah, I-I guess so. 361 00:29:25,282 --> 00:29:28,952 I have a call back on Monday and I need to be... 362 00:29:28,986 --> 00:29:31,321 I need to be great or else they're gonna give the role 363 00:29:31,355 --> 00:29:33,257 to this dipshit social climber, Donald. 364 00:29:57,080 --> 00:29:58,449 This Donald... 365 00:30:00,785 --> 00:30:02,519 you're jealous of him. 366 00:30:06,356 --> 00:30:07,725 Mmm. 367 00:30:07,759 --> 00:30:10,227 Ah... jealous? Ah... 368 00:30:12,162 --> 00:30:14,666 Okay, we share the same acting class. 369 00:30:14,699 --> 00:30:19,002 And he's just one of those dudes that was blessed with good luck, you know? 370 00:30:19,036 --> 00:30:22,172 He did this commercial when he was two years old, this antiabortion PSA. 371 00:30:22,206 --> 00:30:27,211 And-and it aired on TV every Christmas for eight years. 372 00:30:33,718 --> 00:30:35,552 Everyone has their own path. 373 00:30:37,120 --> 00:30:39,757 Donald is on his, 374 00:30:39,791 --> 00:30:42,559 and you will find yours. 375 00:30:44,561 --> 00:30:45,596 I hope so. 376 00:30:48,265 --> 00:30:51,268 Are you believing anything that I'm telling you, Clayton? 377 00:30:51,301 --> 00:30:53,637 Or do you secretly think I've lost my mind? 378 00:30:53,671 --> 00:30:56,540 What? No. Yeah, I-I... Listen, I totally believe you. 379 00:30:56,573 --> 00:30:59,610 It's just all of this is so new to me. Okay? 380 00:30:59,643 --> 00:31:03,480 So, it's just... it just feels foreign and it's hard to take it all in. 381 00:31:05,750 --> 00:31:10,722 Very difficult for us to challenge the things we think we know. 382 00:31:10,755 --> 00:31:14,525 Very difficult for us to know anything these days when everything; 383 00:31:14,558 --> 00:31:16,794 the media, science, social code, 384 00:31:16,828 --> 00:31:19,563 everything is brought with 385 00:31:19,596 --> 00:31:24,234 so much contradiction and insecurity. 386 00:31:24,268 --> 00:31:27,805 I mean, there's a reason why I live out here, darling. 387 00:31:27,839 --> 00:31:32,576 I rarely use the internet. I very rarely use the phone. 388 00:31:32,609 --> 00:31:38,315 All of that... causes a great deal of psychic trauma. 389 00:31:38,348 --> 00:31:41,618 And that is how the evil spirits take hold. 390 00:31:45,790 --> 00:31:47,759 I would like to help you, Clayton... 391 00:31:50,160 --> 00:31:56,834 both spiritually, and with your career ambitions. 392 00:31:56,868 --> 00:31:59,871 But you are going to have to come a very long way 393 00:31:59,904 --> 00:32:03,173 from where you are right now. 394 00:32:07,611 --> 00:32:09,112 Yeah, I can do that. 395 00:32:10,147 --> 00:32:11,749 Yeah, I will do that. 396 00:32:31,501 --> 00:32:34,237 You know how much I love you guys, right? 397 00:32:34,271 --> 00:32:37,207 No. You love me? I thought you fucking hated me, babe. 398 00:32:40,310 --> 00:32:42,145 So much, I want to set your face on fire. 399 00:32:45,917 --> 00:32:50,320 One year ago today, my mom died at 7:32 and my dad died at 7:48. 400 00:32:57,594 --> 00:32:59,797 Can I ask you a question, Nik? 401 00:33:06,804 --> 00:33:08,238 How did they die? 402 00:33:08,271 --> 00:33:09,573 Donald, dude. 403 00:33:09,606 --> 00:33:11,608 I don't want to talk about it, really. 404 00:33:11,642 --> 00:33:13,543 Sorry, I shouldn't have brought it up. 405 00:33:13,577 --> 00:33:15,780 Oh, okay. Okay. 406 00:33:15,813 --> 00:33:18,816 Wow! I just... I kind of feel like a fucking dick right now. 407 00:33:18,850 --> 00:33:25,188 I mean, you did say your parents' respective death's, like, to the minute. 408 00:33:25,222 --> 00:33:28,793 So, I thought it was kind of fair game, but, okay. You know what? 409 00:33:28,826 --> 00:33:31,929 You know what we need right now? A little adrenaline! 410 00:33:31,963 --> 00:33:35,565 It's getting little too modelin' in this bitch. 411 00:33:35,599 --> 00:33:38,435 That means sad, Petra. 412 00:33:38,468 --> 00:33:42,674 I'm sorry that me grieving my dead parents is so boring to you. 413 00:33:42,707 --> 00:33:46,476 No, I-I understand it's a sensitive issue. 414 00:33:46,510 --> 00:33:49,479 But you just can't get in your head right now. Okay? 415 00:33:49,513 --> 00:33:51,314 It's gonna blow your high. 416 00:33:54,652 --> 00:33:55,653 Wait... 417 00:33:57,421 --> 00:33:58,588 Oh... 418 00:34:00,290 --> 00:34:01,491 Interesting. 419 00:34:02,994 --> 00:34:06,196 Do you girls believe in paranormal activity? 420 00:34:06,998 --> 00:34:10,668 Spirits? The resurrection? 421 00:34:10,702 --> 00:34:12,569 No, I don't. 422 00:34:12,602 --> 00:34:15,539 Well, I do because I'm gonna be playing one. 423 00:34:15,572 --> 00:34:16,974 A retarded ghost? 424 00:34:17,008 --> 00:34:20,477 Shut the fuck up! A demonologist. 425 00:34:20,510 --> 00:34:23,480 I got a callback for this movie Psychic Highway on Monday. 426 00:34:23,513 --> 00:34:25,615 I mean, the role is, like, pretty much mine. 427 00:34:25,649 --> 00:34:26,984 It's just a formality at this point. 428 00:34:27,018 --> 00:34:29,252 I got a couple of, like, cocksuckers in my bullpen 429 00:34:29,286 --> 00:34:30,154 that I gotta clear out. 430 00:34:30,188 --> 00:34:32,990 But pretty much, I am in preparation mode. 431 00:34:33,024 --> 00:34:38,361 How might you ask, is Donald gonna prepare for this part? 432 00:34:38,395 --> 00:34:42,365 Well, I'll fucking tell you: an emotional purge. 433 00:34:42,399 --> 00:34:47,038 Think of me as a demon therapist and you're my patient. 434 00:34:47,071 --> 00:34:48,706 Who is your patient? 435 00:34:54,812 --> 00:34:56,413 Come on, Nik. 436 00:34:56,446 --> 00:34:58,482 It'll help loosen you up. 437 00:34:58,515 --> 00:35:00,752 She's pretty loose as it is. 438 00:35:00,785 --> 00:35:02,854 She's right. I'm a huge slut. 439 00:35:02,887 --> 00:35:04,321 No, I know. 440 00:35:04,354 --> 00:35:08,492 But I mean, listen, you hold everything inside. 441 00:35:08,525 --> 00:35:11,428 That's why you're so stressed out all the time. 442 00:35:11,461 --> 00:35:14,031 I need to prepare for this role. 443 00:35:14,065 --> 00:35:17,634 You need to emotionally purge. 444 00:35:17,668 --> 00:35:20,470 I mean, we're just gonna kill two birds with one stone. 445 00:35:21,939 --> 00:35:24,508 And, artist to friend... 446 00:35:26,576 --> 00:35:30,982 you're in a safe place... with me. 447 00:35:33,951 --> 00:35:35,285 How safe? 448 00:35:49,901 --> 00:35:53,336 Guys, we are about to embark on a spiritual experience 449 00:35:53,370 --> 00:35:55,940 with the beautiful Ms. Nikki over here. 450 00:35:55,973 --> 00:35:57,641 - Stop. I'm fine. - No. 451 00:35:57,675 --> 00:35:59,110 I'm just regular pretty. 452 00:35:59,143 --> 00:36:01,378 That's right. And she's agreed to be the guinea pig 453 00:36:01,411 --> 00:36:04,081 in a little research experiment of mine. 454 00:36:04,115 --> 00:36:05,448 What kind of research, you ask? 455 00:36:05,482 --> 00:36:07,617 Well, when you see me 456 00:36:07,652 --> 00:36:11,588 on the cover of Deadline, you'll find out. 457 00:36:11,621 --> 00:36:15,660 And then the only research you'll be doing is Go ogling 458 00:36:15,693 --> 00:36:19,496 how to suck Don Don's big old nutsack. 459 00:36:19,529 --> 00:36:21,531 Don't be gross. Don't be gross in the video. 460 00:36:27,672 --> 00:36:29,573 Do you have everything you need, Clayton? 461 00:36:29,606 --> 00:36:32,043 Mmm. Mm-hmm. Yeah. 462 00:36:32,076 --> 00:36:33,845 What's that? 463 00:36:35,179 --> 00:36:36,546 A phone. 464 00:36:37,014 --> 00:36:38,683 Mmm. 465 00:36:38,716 --> 00:36:41,585 A device is more treacherous than a breast ripper. 466 00:36:43,888 --> 00:36:45,622 It's a distraction. 467 00:36:45,656 --> 00:36:47,925 It feels nothing but jealousy and despair. 468 00:36:49,861 --> 00:36:51,528 Okay, I-I can turn it off if you... 469 00:36:53,965 --> 00:36:55,867 If only it were that simple. 470 00:37:00,671 --> 00:37:02,439 Re... Really? 471 00:37:06,844 --> 00:37:08,012 Okay. 472 00:37:14,852 --> 00:37:17,889 Ha! Feel better already. 473 00:37:18,823 --> 00:37:19,724 Yep. 474 00:37:20,691 --> 00:37:21,692 Good night. 475 00:38:17,248 --> 00:38:20,217 You're in my driveway. Get out of my fuckin' driveway! 476 00:38:25,022 --> 00:38:26,757 You want some? 477 00:38:26,791 --> 00:38:28,125 You want some? 478 00:39:44,668 --> 00:39:46,303 Hi, I'm Eliza. 479 00:39:46,337 --> 00:39:49,740 Hi. I'm your host, Eliza Atwood. 480 00:39:49,774 --> 00:39:54,178 Welcome to an episode of the Lost Dimension. 481 00:39:54,211 --> 00:39:57,848 Now tell me, brave viewers. What scares you the most? 482 00:39:57,882 --> 00:40:00,951 Ghosts, demons, UFOs? 483 00:40:00,985 --> 00:40:01,986 Hi. 484 00:40:02,019 --> 00:40:05,790 Or do you simply give yourself the heebie-jeebies? 485 00:40:05,823 --> 00:40:07,725 Are you an emotion masochist? 486 00:40:07,758 --> 00:40:10,127 Do you sabotage your own opportunities? 487 00:40:10,161 --> 00:40:11,896 Do you fear for the future? 488 00:40:11,929 --> 00:40:15,132 Well, on tonight's episode, 489 00:40:15,166 --> 00:40:18,635 we're gonna follow an innocent man who lives in upstate New York. 490 00:40:18,669 --> 00:40:24,641 But one night, a visitor comes knocking. Whether it'd be in human form? 491 00:40:24,675 --> 00:40:28,179 Well, you're gonna have to hold your breath to find out. 492 00:41:45,890 --> 00:41:50,027 David Mamet says actors should just say their lines. 493 00:41:50,060 --> 00:41:53,330 Forget about their motivation and their subtext. 494 00:41:53,364 --> 00:41:57,001 Just say their lines plainly and simply. 495 00:41:57,968 --> 00:41:59,370 I agree. 496 00:41:59,403 --> 00:42:03,440 I hate all that pretentious preparation horse shit. 497 00:42:03,474 --> 00:42:07,077 No, you've got to go with instinct. 498 00:42:07,111 --> 00:42:08,712 Be in the moment, you know? 499 00:42:08,746 --> 00:42:10,047 You feel something, 500 00:42:10,080 --> 00:42:12,383 find an energy, key into that energy, 501 00:42:12,416 --> 00:42:14,385 and then just let it rip. 502 00:42:14,418 --> 00:42:15,786 Who's David Mamet? 503 00:42:17,755 --> 00:42:19,290 Who's David Mamet? 504 00:42:21,158 --> 00:42:23,394 What's your point, Don? 505 00:42:23,427 --> 00:42:26,330 I'm going to ask you a series of questions. 506 00:42:26,363 --> 00:42:28,299 I don't want you to over think the answers. 507 00:42:28,332 --> 00:42:31,035 I just want you to say the first thing that comes to your head. 508 00:42:31,068 --> 00:42:34,138 Remember, over thinking is the enemy. Okay? Remember that. 509 00:42:34,171 --> 00:42:35,806 What kinds of questions you gonna ask me? 510 00:42:35,839 --> 00:42:38,742 Okay. So, you just did it right there. That was a question. 511 00:42:38,776 --> 00:42:40,244 Only answers. 512 00:42:40,277 --> 00:42:42,379 Okay, well, what does this have to do with playing a demon? 513 00:42:42,413 --> 00:42:46,951 Demonologist. Also, Petra, that's a fucking question. Okay? 514 00:42:46,984 --> 00:42:48,953 What do you want me to do, Don? 515 00:42:48,986 --> 00:42:52,756 Okay, just close your eyes. Deep breath. 516 00:42:54,525 --> 00:42:56,193 You guys should take some shots 517 00:42:56,227 --> 00:42:58,062 'cause you're being a fucking asshole right now. 518 00:42:58,095 --> 00:43:00,064 And I just feel like it'll be more fun for me. 519 00:43:00,097 --> 00:43:02,299 That's actually... that's actually a really good idea. 520 00:43:02,333 --> 00:43:03,300 - Thank God. Yes. - Okay. 521 00:43:03,334 --> 00:43:04,768 - Oh, my gosh. - You first. 522 00:43:04,802 --> 00:43:06,103 Here you go. 523 00:43:15,946 --> 00:43:16,780 Whoo. 524 00:43:16,814 --> 00:43:19,783 I say that after every question answered, 525 00:43:19,817 --> 00:43:20,751 we both take a shot. 526 00:43:20,784 --> 00:43:23,354 Okay. But you realize that I'm old, right? 527 00:43:23,387 --> 00:43:25,556 You're gonna give me fucking alcohol poisoning. 528 00:43:25,589 --> 00:43:28,425 Maybe. Just keep the questions to a minimum, 529 00:43:28,459 --> 00:43:31,862 and then Petra won't have to pump our stomachs. 530 00:43:31,895 --> 00:43:33,764 All right. 531 00:43:35,199 --> 00:43:38,269 - Okay. First official question. - Mmm. 532 00:43:40,437 --> 00:43:42,573 Why am I such a great actor? 533 00:43:42,606 --> 00:43:47,344 - Because you were born with it. - God. Very good. Wow. 534 00:43:48,445 --> 00:43:51,415 Yeah. Mmm. 535 00:43:55,219 --> 00:43:57,588 You guys are gonna get fucked up. 536 00:43:57,621 --> 00:43:59,523 Yeah. She's right. 537 00:44:01,458 --> 00:44:03,961 Do you believe in demonic possession? 538 00:44:08,599 --> 00:44:09,967 Answer. 539 00:44:10,000 --> 00:44:11,235 No, I don't. 540 00:44:17,141 --> 00:44:19,543 Do you feel guilty about your dog, Riley? 541 00:44:20,911 --> 00:44:22,012 What? 542 00:44:22,046 --> 00:44:25,883 His intestines exploded out of his ass under the wheels. 543 00:44:25,916 --> 00:44:28,519 - Donald, what the fuck, man. - Petra, please. 544 00:44:28,552 --> 00:44:31,855 No. I don't feel guilty about it, asshole. 545 00:44:33,057 --> 00:44:35,426 I let him out by accident. 546 00:44:35,459 --> 00:44:38,595 I was literally ten years old, and he was a shit dog. 547 00:44:38,629 --> 00:44:42,032 Mmm. Wow. 548 00:44:42,066 --> 00:44:44,301 Can you continue with this Spanish Inquisition, please? 549 00:44:44,335 --> 00:44:46,103 - You know, maybe we should... - Petra, please! 550 00:44:46,136 --> 00:44:47,604 No, seriously, this is fucking stupid. 551 00:44:47,638 --> 00:44:50,341 This is not fucking stupid, Petra! Okay? 552 00:44:50,374 --> 00:44:55,012 It's not fucking stupid! I'm getting into character. She needs this. I need this. 553 00:44:55,045 --> 00:44:56,947 The only person that doesn't need to... 554 00:44:56,980 --> 00:44:59,016 - Fuck you, Donny! - ...fucking be here right now is you! 555 00:44:59,049 --> 00:45:02,519 You are providing no fucking service of any kind. Okay? 556 00:45:02,553 --> 00:45:05,389 Just shut the fuck up! 557 00:45:05,422 --> 00:45:07,424 Sorry about that. Okay. 558 00:45:09,193 --> 00:45:10,527 Did your parents love each other? 559 00:45:13,330 --> 00:45:15,966 Yes. Next question. 560 00:45:18,035 --> 00:45:19,536 - Are you sure? - Mm-hmm. 561 00:45:19,570 --> 00:45:21,538 Yeah. Next question, please. 562 00:45:24,141 --> 00:45:26,410 Now... 563 00:45:26,443 --> 00:45:30,214 What really happened to your parents, Nik? 564 00:45:30,247 --> 00:45:33,016 You gotta be honest with me. I mean, it's gonna make you feel better. 565 00:45:33,050 --> 00:45:35,185 - Why are you asking me this? - A lot better. Because it's... 566 00:45:35,219 --> 00:45:37,655 - Why the fuck are you asking me this? - ...my craft. 567 00:45:37,689 --> 00:45:40,090 Your dad shot your mom. 568 00:45:40,124 --> 00:45:41,291 - What are you doing? - Your dad... 569 00:45:41,325 --> 00:45:44,061 - You don't know anything. - No, your dad shot your mom, 570 00:45:44,094 --> 00:45:46,363 - and then he hung himself. - Knock it off, dude! 571 00:45:46,397 --> 00:45:47,965 You know what... Was he possessed? 572 00:45:47,998 --> 00:45:50,601 Did a supernatural force make him do it? 573 00:45:50,634 --> 00:45:54,104 I mean, you said yourself they're happily married for 25 years. 574 00:45:54,138 --> 00:45:56,407 - What the fuck are you talking about? - Happy marriage for 25 years. 575 00:45:56,440 --> 00:45:58,710 And all of a sudden, he just fucking shoots your mom? 576 00:45:58,743 --> 00:46:01,044 - Why are you asking me this? - Why the hell would he do that? 577 00:46:01,078 --> 00:46:02,312 - Why would your dad... - Shut up! Shut up! 578 00:46:02,346 --> 00:46:03,614 Why would your dad... Shot your mom! 579 00:46:03,647 --> 00:46:05,582 I told you that in confidence, you asshole! 580 00:46:05,616 --> 00:46:08,152 Why would your father shoot your mother? 581 00:46:08,185 --> 00:46:10,421 - Why do you give a shit? - And then fucking hang himself? 582 00:46:10,454 --> 00:46:12,022 No, stop! I'm asking you to stop! 583 00:46:12,055 --> 00:46:13,223 I'm literally asking you to stop! 584 00:46:13,257 --> 00:46:14,491 - He shot your mom! - Stop it! 585 00:46:14,525 --> 00:46:16,493 - Why would he possibly do it? - I don't know! 586 00:46:16,527 --> 00:46:20,197 There's no possible reason why a man would do that to his wife! 587 00:46:20,230 --> 00:46:22,032 This is my house! Get the fuck out of my house! 588 00:46:22,065 --> 00:46:25,169 - Get out of my house! - It doesn't make any sense here. Why? 589 00:46:25,202 --> 00:46:27,471 Why would your father shoot your mother... 590 00:46:27,504 --> 00:46:29,339 - Why do you give a shit? - ...and then fucking hang himself? 591 00:46:29,373 --> 00:46:30,574 Why do you fucking care? 592 00:46:30,607 --> 00:46:33,010 It has nothing to fucking do with you, you piece of shit! 593 00:46:33,043 --> 00:46:35,078 He loved her! Nikki, why would he do it? 594 00:46:35,112 --> 00:46:36,513 Fuck you! Stop it! 595 00:46:36,547 --> 00:46:38,015 Your dad shot your mom 596 00:46:38,048 --> 00:46:39,216 - and then he hung himself! - Stop it! Stop it! 597 00:46:39,249 --> 00:46:41,285 Nikki, we're not done yet! Nikki! 598 00:46:41,318 --> 00:46:42,754 Nikki, we're not done yet. 599 00:46:42,787 --> 00:46:45,222 - Nikki! Nikki! - Fuck you, asshole! 600 00:46:45,255 --> 00:46:46,623 - Please! Are you fucking insane? - You wanna get fucked?! 601 00:46:50,294 --> 00:46:52,296 Shut your fucking mouth, you fucking cunt! 602 00:46:52,329 --> 00:46:54,097 Shut the fuck up! 603 00:46:54,131 --> 00:46:56,099 You want to it pry into my soul for your dumb fucking movie 604 00:46:56,133 --> 00:46:57,401 that no one's ever gonna fucking see 605 00:46:57,434 --> 00:46:58,268 because it's a dumb fucking movie, 606 00:46:58,302 --> 00:46:59,671 and you think it's so fucking good? 607 00:46:59,704 --> 00:47:01,038 You're not even gonna book the part, 608 00:47:01,071 --> 00:47:02,339 you fucking asshole! 609 00:47:02,372 --> 00:47:03,574 You want to interrogate me, 610 00:47:03,607 --> 00:47:06,577 my father murdered my mother because she fucking cheated him. 611 00:47:06,610 --> 00:47:09,246 And then he killed himself... 612 00:47:09,279 --> 00:47:12,483 - You're fucking right! - I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry, Nikki. 613 00:47:12,516 --> 00:47:15,452 I'm just acting. I'm just acting! 614 00:47:15,486 --> 00:47:17,755 - I'm an actor, too! - I'm an actor, please! 615 00:47:17,789 --> 00:47:21,358 I'm an actor, too. 616 00:47:21,391 --> 00:47:24,228 I'm an actor... I'm acting. 617 00:47:24,261 --> 00:47:26,798 I'm acting. 618 00:47:29,701 --> 00:47:31,535 So funny! 619 00:47:34,371 --> 00:47:37,207 I like that. 620 00:47:37,809 --> 00:47:39,209 Oh, my God! 621 00:47:42,112 --> 00:47:45,516 Oh, my God! Oh, my God! 622 00:47:55,693 --> 00:47:57,528 I am going to give... 623 00:47:58,663 --> 00:48:02,599 such a nuanced performance. 624 00:48:17,514 --> 00:48:18,582 What? 625 00:48:20,584 --> 00:48:21,518 What? 626 00:48:22,319 --> 00:48:23,387 What? 627 00:48:24,756 --> 00:48:27,659 Well, I was just, um... 628 00:48:27,692 --> 00:48:30,594 I was just wondering when we were gonna talk about your TV career. 629 00:48:43,507 --> 00:48:46,310 In the year 2000, 630 00:48:46,343 --> 00:48:49,546 I hosted one of the first female-led 631 00:48:49,580 --> 00:48:52,884 ghost hunting reality TV shows on network television. 632 00:48:54,518 --> 00:48:58,690 It lasted half a season. Got a bunch of negative reviews. 633 00:48:58,723 --> 00:49:00,758 And that was that. 634 00:49:00,792 --> 00:49:04,428 Wait, so... so you're an actor. 635 00:49:06,764 --> 00:49:07,765 Why did you give it up? 636 00:49:08,766 --> 00:49:10,634 I found my true calling. 637 00:49:10,668 --> 00:49:13,203 Hmm. 638 00:49:13,236 --> 00:49:14,872 Do you ever have, like, an itch to get back to it? 639 00:49:14,906 --> 00:49:16,074 No! 640 00:49:18,676 --> 00:49:19,844 Okay. 641 00:49:29,787 --> 00:49:32,890 The Mallam Extractum. 642 00:49:32,924 --> 00:49:37,461 This is the preeminent text for summoning and extracting spirits. 643 00:49:39,630 --> 00:49:42,366 And this is an original manuscript. 644 00:49:42,399 --> 00:49:43,300 Great. 645 00:49:46,236 --> 00:49:49,439 I use it as a guiding force for my practices. 646 00:49:51,809 --> 00:49:54,344 And the work begins now. 647 00:50:11,829 --> 00:50:13,630 So, is this like... Is it training then? 648 00:50:17,367 --> 00:50:19,336 Oh, this is more than training, Clayton. 649 00:50:20,637 --> 00:50:22,840 This is evolution. Here we go! 650 00:50:26,243 --> 00:50:28,311 You are a worthy being. 651 00:50:28,345 --> 00:50:30,580 I am a worthy being! 652 00:50:30,614 --> 00:50:32,315 You are your own being. 653 00:50:32,349 --> 00:50:34,351 I am my own being! 654 00:50:34,384 --> 00:50:37,554 You are free of thought and free of mind. 655 00:50:37,587 --> 00:50:40,457 I am free of thought and free of mind! 656 00:50:40,490 --> 00:50:41,926 You are your best self! 657 00:50:44,996 --> 00:50:47,497 I am my best self. 658 00:50:47,531 --> 00:50:50,300 I am my best self! I am my best self! 659 00:50:50,333 --> 00:50:52,704 - Say it! - I am my best self! 660 00:50:52,737 --> 00:50:56,373 - Louder! - I am my best self! 661 00:51:08,019 --> 00:51:12,222 All right. Close your eyes. 662 00:51:21,398 --> 00:51:23,633 I want you to think about your life. 663 00:51:25,402 --> 00:51:27,604 Think about your family, 664 00:51:27,637 --> 00:51:29,539 think about your friends... 665 00:51:30,640 --> 00:51:33,678 boyfriends, girlfriends. 666 00:51:39,449 --> 00:51:41,786 Now, tell me about the worst day of your life. 667 00:51:44,521 --> 00:51:45,790 There are plenty. 668 00:51:48,325 --> 00:51:49,559 Pick one. 669 00:51:54,932 --> 00:51:57,267 I called my mom a bitch once. 670 00:52:01,706 --> 00:52:03,340 Where's your mother now? 671 00:52:07,111 --> 00:52:09,479 She left me. 672 00:52:17,121 --> 00:52:18,588 And your father? 673 00:52:22,392 --> 00:52:25,595 Off in Miami messing around with his boy toy, Max. 674 00:52:26,097 --> 00:52:27,631 I see. 675 00:52:29,767 --> 00:52:31,334 Are they happy? 676 00:52:37,708 --> 00:52:38,709 Yeah. 677 00:52:44,614 --> 00:52:45,750 Clayton... 678 00:52:46,784 --> 00:52:49,386 Yes. 679 00:52:49,419 --> 00:52:51,856 Are you telling me the truth about your mother? 680 00:53:41,772 --> 00:53:43,074 I killed her. 681 00:53:47,178 --> 00:53:51,381 I crashed my car, and I killed her. 682 00:53:58,656 --> 00:54:00,825 She was my best friend. 683 00:54:06,697 --> 00:54:07,865 It's okay. 684 00:54:25,049 --> 00:54:26,083 It's okay. 685 00:55:16,100 --> 00:55:17,868 It is now time... 686 00:55:19,270 --> 00:55:21,706 to perform the ritual. 687 00:55:21,739 --> 00:55:22,740 Okay. 688 00:55:23,573 --> 00:55:24,809 One last thing... 689 00:55:26,911 --> 00:55:33,851 blood magic is essential in luring a demon. 690 00:55:35,886 --> 00:55:38,155 Yeah, how much blood do we need? 691 00:55:38,189 --> 00:55:40,024 Oh, not your blood, sweetie. 692 00:56:13,824 --> 00:56:15,092 Come here. 693 00:56:20,164 --> 00:56:23,768 Think of your mother, think of Donald. 694 00:56:24,769 --> 00:56:26,871 Think of all your past failures. 695 00:56:29,340 --> 00:56:30,875 Let them go. 696 00:56:54,365 --> 00:56:56,100 At this point, 697 00:56:56,133 --> 00:57:01,839 it is imperative that your eyes remain closed. 698 00:57:01,872 --> 00:57:05,209 But if my eyes are closed, how am I gonna see the spirits? 699 00:57:05,242 --> 00:57:07,278 Well, let's just say you're gonna feel them. 700 00:57:09,246 --> 00:57:10,147 Okay. 701 00:57:11,148 --> 00:57:13,117 All right. Great. 702 00:57:14,285 --> 00:57:17,888 So, once we begin the ritual, 703 00:57:17,922 --> 00:57:22,726 it's very important that neither of us leave the house. 704 00:57:22,760 --> 00:57:25,129 Because, you see... 705 00:57:25,162 --> 00:57:30,401 if the spirits escape whilst we're in the process of summoning them, 706 00:57:30,434 --> 00:57:33,671 we have no idea what havoc they will create. 707 00:57:36,707 --> 00:57:39,076 Clayton Walker... 708 00:57:39,110 --> 00:57:43,848 your mind has been possessed by evil spirits. 709 00:57:43,881 --> 00:57:45,950 As I stand here before you, 710 00:57:45,983 --> 00:57:51,255 I address the spirits that have corrupted your every thought and desire. 711 00:57:51,288 --> 00:57:55,192 Clayton Walker, do you hear me? 712 00:57:56,427 --> 00:57:58,162 Yes. 713 00:57:58,195 --> 00:58:03,701 Spirits inside of Clayton Walker, do you hear me? 714 00:58:21,986 --> 00:58:23,287 Whoa! Whoa! What the fuck! 715 00:58:23,320 --> 00:58:24,989 What are you doing? You've ruined it! 716 00:58:25,022 --> 00:58:26,457 Ruined what? You just started to fucking stab me. 717 00:58:26,490 --> 00:58:29,860 Oh, stop being neurotic. I'm performing an ancient ritual. 718 00:58:29,894 --> 00:58:31,228 Fuck this and fuck the ritual! 719 00:58:31,262 --> 00:58:32,930 Oh, Clayton. 720 00:58:32,963 --> 00:58:35,466 Honey, slow down. Clayton. 721 00:58:37,334 --> 00:58:39,904 Trusting that fucking psycho! 722 00:58:39,937 --> 00:58:40,905 God... 723 00:58:51,215 --> 00:58:53,851 So, that's it? You're giving up? 724 00:58:57,154 --> 00:59:00,491 Well, I guess that's why you don't get any of the roles you want. 725 00:59:00,524 --> 00:59:04,028 Are you out of your mind? You just tried to stab me. 726 00:59:04,061 --> 00:59:06,263 Oh, come on. It's an ancient ritual. 727 00:59:06,297 --> 00:59:11,368 That was just an act of intimidation designed to lure out the evil spirits. 728 00:59:11,402 --> 00:59:13,504 It's just part of the process. 729 00:59:13,537 --> 00:59:17,007 Yeah, well, I didn't see or feel any evil spirits, did you? 730 00:59:17,041 --> 00:59:20,110 Well, you did open your eyes and run off, silly. 731 00:59:20,144 --> 00:59:24,748 Yeah, I tend to do that when I see someone raise a knife on me, Eliza! 732 00:59:24,782 --> 00:59:28,385 - What? You think I'm going to... - What?! What do you want? 733 00:59:28,419 --> 00:59:31,088 You think I'm going to flip a switch and extract a demon? 734 00:59:32,289 --> 00:59:34,258 Well, you're going to flip a switch and become a star. 735 00:59:34,291 --> 00:59:35,226 I mean, let's get real. 736 00:59:35,259 --> 00:59:37,328 After all of your years as a failed actor, 737 00:59:37,361 --> 00:59:42,800 I would expect you to understand that anything that's worth having 738 00:59:42,833 --> 00:59:46,337 takes patience, darling, takes tenacity. 739 00:59:46,370 --> 00:59:48,205 Oh, tenacity? Okay. 740 00:59:48,239 --> 00:59:50,374 Well, I don't think I'm prepared to wait out my whole life 741 00:59:50,407 --> 00:59:53,210 for some evil spirits that may or may not blow on my neck, 742 00:59:53,244 --> 00:59:55,479 or do whatever the fuck they do, Eliza. 743 01:00:32,850 --> 01:00:34,251 You were doing so well. 744 01:00:38,088 --> 01:00:40,157 Why were you singing that song? 745 01:00:44,028 --> 01:00:46,397 I know deep down you believe, Clayton. 746 01:00:47,998 --> 01:00:49,967 I can feel it in your soul. 747 01:00:56,907 --> 01:00:58,475 Why don't I make us some tea? 748 01:01:00,344 --> 01:01:02,413 You could take a bath, 749 01:01:02,446 --> 01:01:04,915 take a little time to yourself. 750 01:01:08,185 --> 01:01:10,087 Please, don't leave. 751 01:02:20,023 --> 01:02:21,358 Tea is ready. 752 01:02:25,162 --> 01:02:26,263 Okay. 753 01:02:34,438 --> 01:02:35,539 Ahh. 754 01:02:42,179 --> 01:02:44,448 You have a nice cock, darling. 755 01:02:46,617 --> 01:02:51,054 Not too big, not too small. Just perfect. 756 01:03:00,631 --> 01:03:05,235 I don't see you returning to your old life after all this. 757 01:03:05,269 --> 01:03:09,039 I mean, let's face it, it was pretty empty... 758 01:03:10,140 --> 01:03:11,975 emotionally. 759 01:03:14,578 --> 01:03:15,479 Boring. 760 01:03:25,055 --> 01:03:27,257 What excites you, Clayton? 761 01:03:31,328 --> 01:03:32,496 I don't know. 762 01:03:36,133 --> 01:03:38,235 You know what excites me? 763 01:03:44,274 --> 01:03:45,476 Death. 764 01:03:51,648 --> 01:03:53,350 Okay. 765 01:03:53,383 --> 01:03:55,519 - Then why haven't... - Why haven't I killed myself? 766 01:03:57,387 --> 01:03:58,288 Yeah. 767 01:04:00,390 --> 01:04:05,362 I've been planning my exit into hell for a very long time. 768 01:04:05,395 --> 01:04:08,666 Last thing I want to do is waste it on a simple suicide. 769 01:04:24,581 --> 01:04:26,016 Your turn. 770 01:04:30,621 --> 01:04:32,456 I wanna be a movie star. 771 01:04:38,863 --> 01:04:41,431 Why do you want to be a movie star, Clayton? 772 01:04:41,465 --> 01:04:45,068 Because it's... it's validation, 773 01:04:45,102 --> 01:04:46,671 proof I was right. 774 01:04:46,704 --> 01:04:48,372 Can't you prove that to yourself? 775 01:04:48,405 --> 01:04:50,374 I mean, why do you need some producer to prove that for you? 776 01:04:50,407 --> 01:04:52,677 - No, it's not the same. - Why? 777 01:04:54,177 --> 01:04:55,245 Just because. 778 01:04:56,146 --> 01:04:57,414 That's not an answer. 779 01:04:57,447 --> 01:05:00,350 Because it's-it's obvious, Eliza. 780 01:05:00,384 --> 01:05:01,418 Is it? 781 01:05:01,451 --> 01:05:04,087 You land a big role and then... 782 01:05:04,121 --> 01:05:06,658 and then you deliver in that role and you prove that you can do it. 783 01:05:08,860 --> 01:05:11,829 I just... I don't see the joy in that. 784 01:05:11,863 --> 01:05:14,131 I mean, if I want to prove something to myself, 785 01:05:14,164 --> 01:05:15,700 I just... prove it to myself. 786 01:05:15,733 --> 01:05:17,869 Okay, well, then it's not... It's not just for myself. 787 01:05:17,902 --> 01:05:22,306 - Well, then, who is it for, Clayton? - It's for everyone. Okay? 788 01:05:22,339 --> 01:05:24,608 Everyone will know they were wrong about me. 789 01:05:24,641 --> 01:05:26,643 Everyone who thought... Who thought I was a fool 790 01:05:26,678 --> 01:05:29,346 for pursuing this life, every other actor who... 791 01:05:29,379 --> 01:05:30,647 Who thought they were better than me. 792 01:05:30,682 --> 01:05:31,615 I want to see them standing... 793 01:05:31,648 --> 01:05:33,617 ...on their miserable feet, 794 01:05:33,651 --> 01:05:35,853 clapping for me. Clayton! 795 01:05:35,887 --> 01:05:37,220 - Okay. - Yeah. 796 01:05:37,254 --> 01:05:39,156 Like this. Okay. 797 01:05:39,189 --> 01:05:41,625 I could do that for you right now, Clayton. 798 01:05:41,659 --> 01:05:43,293 That's it. 799 01:05:43,327 --> 01:05:44,394 Why don't you take a bow? 800 01:05:44,428 --> 01:05:46,530 Take a bow, Clayton. Take a bow. 801 01:05:46,563 --> 01:05:49,232 Come on, sweetie. Take a bow. 802 01:05:49,266 --> 01:05:51,501 Where are you gonna be, sweetie? Maybe up in the sky 803 01:05:51,535 --> 01:05:53,303 - looking down at them? - It doesn't fucking matter. 804 01:05:53,337 --> 01:05:54,471 It does not matter to me. 805 01:05:54,504 --> 01:05:57,140 Just knowing that it's happening, that's all that I need. 806 01:05:57,174 --> 01:05:59,142 Okay. But who cares? I mean, really. 807 01:05:59,176 --> 01:06:02,613 I mean, you don't care about them. They don't care about you. 808 01:06:02,646 --> 01:06:04,615 You just told me how miserable they all are. 809 01:06:04,648 --> 01:06:08,385 I mean who cares? Who cares?! 810 01:06:12,356 --> 01:06:13,490 I do. 811 01:06:20,230 --> 01:06:22,499 It makes you want to punch Donald in the face 812 01:06:22,532 --> 01:06:24,635 every time you see him, don't you, darling? 813 01:06:26,536 --> 01:06:28,338 Go on. 814 01:06:28,372 --> 01:06:31,743 You tell me what you want to do to him. 815 01:06:31,776 --> 01:06:36,346 I want to cut his head off with a buzz saw and put it in the dumpster. 816 01:06:46,891 --> 01:06:49,526 You see, if you let go of all that, 817 01:06:49,559 --> 01:06:50,795 Donald doesn't matter... 818 01:06:52,396 --> 01:06:54,197 none of it matters. 819 01:06:55,632 --> 01:06:57,601 Only you matter, sweetie. 820 01:07:00,972 --> 01:07:02,572 Only you. 821 01:07:07,477 --> 01:07:10,514 I told my mom I would make it. 822 01:07:10,547 --> 01:07:12,582 She believed I would make it. 823 01:07:13,583 --> 01:07:14,919 I'm gonna make it. 824 01:07:15,887 --> 01:07:17,487 Yes. 825 01:07:19,757 --> 01:07:23,661 Oh, yes, darling. Oh, yes. 826 01:07:23,695 --> 01:07:26,864 Come here. Come here. 827 01:07:26,898 --> 01:07:31,002 - Ooh. - Let it go. 828 01:07:31,035 --> 01:07:32,436 Clayton, honey. 829 01:07:32,469 --> 01:07:33,838 What the fuck?! 830 01:07:38,676 --> 01:07:40,277 I just... 831 01:07:40,310 --> 01:07:42,914 I just heard my... I just heard my mom. 832 01:07:47,652 --> 01:07:48,820 Yeah. 833 01:07:50,021 --> 01:07:51,488 She's here. 834 01:07:51,521 --> 01:07:52,857 Clayton, honey. 835 01:07:52,890 --> 01:07:54,826 What the fuck? 836 01:08:00,363 --> 01:08:03,500 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 837 01:08:13,711 --> 01:08:15,445 Come on! How do I get out of here? 838 01:08:15,479 --> 01:08:17,048 You don't. 839 01:08:17,081 --> 01:08:18,348 Oh, yeah? 840 01:08:20,952 --> 01:08:23,386 - Fuck! - Clayton. 841 01:08:23,420 --> 01:08:25,056 What's so funny? 842 01:08:25,089 --> 01:08:26,423 You. 843 01:08:26,456 --> 01:08:28,492 Why won't the window break? 844 01:08:28,525 --> 01:08:30,962 Maybe you're not supposed to leave here, Clayton. 845 01:08:32,329 --> 01:08:33,698 Yeah, you wanna fuck with me? 846 01:09:16,774 --> 01:09:19,076 Kill me. Come on. Come on. 847 01:09:19,110 --> 01:09:20,077 Do it. 848 01:09:22,412 --> 01:09:24,514 Come on. Kill me. Kill me. 849 01:11:27,071 --> 01:11:29,439 Where is my mom? 850 01:11:32,575 --> 01:11:33,911 Oh... 851 01:11:36,113 --> 01:11:37,848 She's right in here. 852 01:11:41,953 --> 01:11:44,155 Shh... 853 01:11:48,693 --> 01:11:50,995 What do you want from me? 854 01:11:52,997 --> 01:11:55,532 You see, I've been thinking about what you said. 855 01:12:00,905 --> 01:12:05,876 And I did want more out of life. 856 01:12:08,179 --> 01:12:12,850 I always... wanted a family. 857 01:12:15,987 --> 01:12:18,789 I-I actually wanted a son. 858 01:12:44,849 --> 01:12:46,283 Let's see... 859 01:12:46,317 --> 01:12:49,687 You do seem a little confused. 860 01:12:49,720 --> 01:12:52,723 Perhaps this shall help clear your mind. 861 01:13:01,598 --> 01:13:02,867 Aah. 862 01:13:04,201 --> 01:13:05,970 It was a trap. 863 01:13:07,938 --> 01:13:13,244 My boy... we have a higher calling to attend to. 864 01:13:44,208 --> 01:13:45,976 Now, repeat after me. 865 01:13:55,653 --> 01:13:57,221 Clayton, repeat! 866 01:14:19,276 --> 01:14:20,978 Now, come to me. 867 01:14:25,049 --> 01:14:28,018 Come to me, my son. 868 01:14:57,448 --> 01:15:00,885 You're stupid! You're dumb! Stupid! Dumb! 869 01:15:00,918 --> 01:15:04,054 The green tea has finally paralyzed your body. 870 01:15:05,122 --> 01:15:07,158 Now, we can be together... 871 01:15:08,993 --> 01:15:10,161 forever. 872 01:15:17,468 --> 01:15:21,205 All I've ever wanted is a child... 873 01:15:23,140 --> 01:15:29,413 to feed... to bathe... to love. 874 01:15:33,918 --> 01:15:39,089 Clayton, I've been waiting for you my whole life. 875 01:15:42,026 --> 01:15:45,796 I'd really love it if you would call me mom. 876 01:15:48,532 --> 01:15:51,769 Mom. 877 01:15:51,802 --> 01:15:54,271 Oh, it's so nice. 878 01:16:01,011 --> 01:16:03,314 Yeah, it tickles me a little. 879 01:16:03,347 --> 01:16:04,481 Mom. 880 01:16:17,127 --> 01:16:19,029 Oh, no. 881 01:16:19,063 --> 01:16:20,731 Mommy's right here. 882 01:16:21,532 --> 01:16:23,467 Ooh, she's right here. 883 01:16:36,480 --> 01:16:37,481 Where are you going? 884 01:20:03,520 --> 01:20:04,988 I'm not normal. 885 01:20:06,123 --> 01:20:08,358 What is normal, anyway? 886 01:20:08,392 --> 01:20:12,362 Right? I guess... like everyone else. 887 01:20:13,665 --> 01:20:17,501 I get stupid thoughts sometimes. 888 01:20:20,637 --> 01:20:27,177 I keep them to myself because I don't want anyone thinking I'm a weirdo. 889 01:20:27,211 --> 01:20:31,448 I wonder if everyone get strange thoughts but just don't want to admit it. 890 01:20:32,784 --> 01:20:35,385 I think we all get strange thoughts. 891 01:20:35,419 --> 01:20:39,256 You wanna know what kind of thoughts I get? 892 01:20:40,524 --> 01:20:44,729 Well... I can't tell you 893 01:20:45,797 --> 01:20:47,464 because it's too embarrassing. 894 01:20:50,367 --> 01:20:52,704 That was great. Really, really great. 895 01:20:52,737 --> 01:20:54,806 - Thank you. - Really great, Donald. 896 01:20:54,839 --> 01:20:57,508 Okay. Where do you guys... where do you guys shoot this one? 897 01:20:57,541 --> 01:21:00,344 - We'll give you a call. - Yeah? Okay, yeah. 898 01:21:00,377 --> 01:21:03,347 The financing and all that kinda... stuff. 899 01:21:03,380 --> 01:21:08,418 Well, just give me a text, call, email, DM. 900 01:21:08,452 --> 01:21:09,586 I do it all. 901 01:21:11,355 --> 01:21:13,557 Thank you. Thank you. All right, bye, guys. 902 01:21:20,832 --> 01:21:23,233 Crushed it! 903 01:21:23,267 --> 01:21:24,535 Christ, he was awful. 904 01:21:24,568 --> 01:21:27,571 Terrible. High school acting. 905 01:21:27,604 --> 01:21:29,139 He gets jobs? 906 01:21:29,172 --> 01:21:30,507 Commercials mostly. 907 01:21:31,441 --> 01:21:33,477 All right, who's next? 908 01:21:33,510 --> 01:21:37,749 Ah, well, it was supposed to be Clayton Walker. 909 01:21:37,782 --> 01:21:41,218 He was supposed to be here before Donald, but he didn't show. 910 01:21:41,251 --> 01:21:42,687 I followed up with his agent, but... 911 01:21:42,720 --> 01:21:44,588 - You're kidding. - I liked that guy. 912 01:21:44,621 --> 01:21:46,858 - He-he was good. - He was. Wasn't he? 913 01:21:46,891 --> 01:21:48,625 He really had something special. 914 01:23:27,257 --> 01:23:29,292 Yo, yo. 915 01:24:20,610 --> 01:24:21,813 That was tight. 916 01:24:24,882 --> 01:24:29,020 And... what is up, everybody? 917 01:24:29,053 --> 01:24:31,756 Friday the 18th. 918 01:24:31,789 --> 01:24:36,526 Fucking live streaming demonic... It is gonna be insane. 919 01:24:36,560 --> 01:24:41,766 Gaming, fun. If you don't come, you're fucking dead to me. 920 01:24:41,799 --> 01:24:46,503 Seven PM eastern time, 18th, Friday. 921 01:24:46,536 --> 01:24:47,972 Be there! 922 01:24:49,606 --> 01:24:54,846 Yeah, so, was sitting on this bench. 923 01:24:54,879 --> 01:24:58,683 Yeah, my ass on the bench. 924 01:24:58,716 --> 01:25:02,720 And over here it was just... a plant. 925 01:25:03,921 --> 01:25:06,724 So I see this fuckin' plant, 926 01:25:06,758 --> 01:25:10,695 and I decided I'm gonna put it up my ass. 927 01:25:10,728 --> 01:25:14,364 Because it's that kind of ass plant. 928 01:25:16,633 --> 01:25:19,369 Planted in my ass. 929 01:25:20,838 --> 01:25:21,973 I want it.69565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.