All language subtitles for X-Files [8x01] - Within

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,400 --> 00:03:16,400 What is this?! 2 00:03:19,100 --> 00:03:20,500 Excuse me. 3 00:03:22,000 --> 00:03:24,700 Can somebody please tell me what's going on here? 4 00:03:24,700 --> 00:03:26,700 We're collecting material. 5 00:03:26,700 --> 00:03:28,400 For? 6 00:03:28,400 --> 00:03:31,900 For anything that might be pertinent to the manhunt. 7 00:03:31,900 --> 00:03:35,900 What manhunt? Manhunt for who? 8 00:03:35,900 --> 00:03:38,300 You're kidding, right? 9 00:03:38,800 --> 00:03:43,100 Look, there's nothing. If you're looking for Mulder, you're wasting your time. 10 00:03:43,100 --> 00:03:45,900 - Are you listening to me? - I'm not the man to talk to. 11 00:03:45,900 --> 00:03:48,700 Well, then whose stupid idea is this? 12 00:03:51,500 --> 00:03:54,700 Yeah, well, somebody might have had the courtesy to tell me. 13 00:03:54,700 --> 00:03:56,800 There are agents tearing apart Mulder's office... 14 00:03:56,800 --> 00:03:58,600 ...who say they're part of an FBI manhunt. 15 00:03:58,600 --> 00:04:01,600 I know. I heard. Believe me, this is not my idea. 16 00:04:01,600 --> 00:04:03,800 I just found out about it myself. 17 00:04:03,800 --> 00:04:07,000 They're not going to find Mulder this way. You know that and I know that. 18 00:04:07,000 --> 00:04:10,600 I told you last night, I will find him. I'm going to do that. 19 00:04:10,600 --> 00:04:12,300 Okay? 20 00:04:12,300 --> 00:04:14,500 Now, I want you just to cool out. I don't want you doing... 21 00:04:14,500 --> 00:04:18,500 - ...anything to upset your pregnancy. - Look, I don't understand. 22 00:04:18,500 --> 00:04:23,100 You are the Assistant Director. Who is going over your head on this? 23 00:04:23,100 --> 00:04:26,100 Our brand-new deputy director. 24 00:04:40,500 --> 00:04:44,100 A.D. Skinner, Agent Scully. Thanks for getting right over. 25 00:04:44,100 --> 00:04:46,700 I don't want to lose any time. 26 00:04:46,700 --> 00:04:48,100 We have one of our own missing... 27 00:04:48,100 --> 00:04:52,600 ...and the only acceptable outcome is that we find him safe and alive. 28 00:04:52,600 --> 00:04:57,000 - I'm sure the two of you agree. - That goes without saying, sir. 29 00:04:57,000 --> 00:04:58,600 Good. 30 00:05:00,000 --> 00:05:04,600 This comes at a stressful time, with my new appointment. 31 00:05:04,600 --> 00:05:07,600 But I'm thankful for your cooperation in the hunt for Mulder. 32 00:05:07,600 --> 00:05:10,300 Our cooperation? 33 00:05:10,300 --> 00:05:13,700 With due respect, there aren't two people better qualified... 34 00:05:13,700 --> 00:05:16,200 ...to be directing this action, sir. 35 00:05:16,200 --> 00:05:19,300 Right now, you and A.D. Skinner are the two primary witnesses... 36 00:05:19,300 --> 00:05:21,000 ...to Mulder's disappearance. 37 00:05:21,000 --> 00:05:23,600 I want your statement taken asap. 38 00:05:23,600 --> 00:05:27,200 You make us out to be suspects, sir. 39 00:05:27,200 --> 00:05:29,500 Taken by who? 40 00:05:29,500 --> 00:05:33,700 My task force leader on this, Special Agent John Doggett. 41 00:05:33,700 --> 00:05:36,500 He's waiting to hear from you now. 42 00:05:42,800 --> 00:05:45,300 One more thing. 43 00:05:50,400 --> 00:05:52,600 Anything leaves this building... 44 00:05:52,600 --> 00:05:56,400 ...about aliens or alien abductions... 45 00:05:56,400 --> 00:06:00,200 ...or any other nonsense that might cast the Bureau in a ridiculous light, ... 46 00:06:00,200 --> 00:06:03,200 ...hey, you can forget about looking for Agent Mulder. 47 00:06:03,200 --> 00:06:06,800 You'll both be looking for new jobs. 48 00:06:13,200 --> 00:06:14,700 That's all. 49 00:06:19,800 --> 00:06:21,500 I don't believe this. 50 00:06:21,500 --> 00:06:24,900 This isn't about finding Mulder-- this is about Kersh covering the FBI's ass. 51 00:06:24,900 --> 00:06:28,900 Why do I get the feeling they'd be happy if we never found him at all? 52 00:06:31,200 --> 00:06:35,300 Look... I saw what I saw. 53 00:06:35,300 --> 00:06:38,200 I have to make a statement in there. I'm not going to tell them it didn't happen. 54 00:06:38,200 --> 00:06:41,100 Well, you heard Kersh. They don't want the truth. 55 00:06:41,100 --> 00:06:43,200 You give them the truth, and they'll hang you with it. 56 00:06:43,200 --> 00:06:46,700 They can hang me with a lie, too. 57 00:06:47,900 --> 00:06:51,100 I'm not going to sell Mulder out. 58 00:06:53,600 --> 00:06:56,400 What good are you to Mulder... 59 00:06:56,400 --> 00:07:01,300 ...if you give them the power to ruin your career? 60 00:07:06,000 --> 00:07:08,700 We will find him. 61 00:07:24,800 --> 00:07:27,000 Assistant Director, you can come on back with me. 62 00:07:27,000 --> 00:07:31,400 Agent Scully, I'll ask you to please wait on the wall until we call you. 63 00:08:08,100 --> 00:08:10,100 Water? 64 00:08:10,900 --> 00:08:13,500 It could be a wait. 65 00:08:14,100 --> 00:08:16,100 Thank you. 66 00:08:21,100 --> 00:08:25,500 - Weren't you his partner? Mulder? - Yes. 67 00:08:25,500 --> 00:08:29,700 I guess nobody's beyond suspicion on this thing. 68 00:08:33,900 --> 00:08:36,200 Why are they talking to you? 69 00:08:36,200 --> 00:08:38,900 Me? I knew Mulder back a bit. 70 00:08:38,900 --> 00:08:42,700 They're developing a working profile-- character background. 71 00:08:42,700 --> 00:08:46,000 I'd say they have all the character profile they need on him. 72 00:08:46,000 --> 00:08:48,900 Certainly his reputation. 73 00:08:48,900 --> 00:08:52,600 I doubt we agents ever really truly know each other even our partners. 74 00:08:52,600 --> 00:08:55,600 Not at the end of the day. 75 00:08:55,600 --> 00:09:01,600 Their real lives, their friends, girlfriends, deeply personal things, issues. 76 00:09:03,100 --> 00:09:05,800 I think I know Mulder as much as anybody. 77 00:09:05,800 --> 00:09:08,200 Yeah, probably so. 78 00:09:08,500 --> 00:09:12,300 I always took the rumors with a grain of salt. 79 00:09:12,700 --> 00:09:16,600 - What rumors are those? - Well, you know. 80 00:09:21,000 --> 00:09:24,500 Well, that, from the beginning he never felt a real trust with you, ... 81 00:09:24,500 --> 00:09:27,200 ...that you were ambitious. 82 00:09:27,200 --> 00:09:29,500 Where'd that come from? 83 00:09:30,100 --> 00:09:34,700 There are women here at the Bureau that he would confide in. 84 00:09:34,700 --> 00:09:37,900 I don't know if you knew that or not. 85 00:09:38,400 --> 00:09:40,400 No. 86 00:09:41,900 --> 00:09:46,300 - When was this? - I don't know, it's just talk. 87 00:09:51,900 --> 00:09:54,500 So, what do you think happened? 88 00:09:54,500 --> 00:09:58,700 To Mulder? What's your theory? 89 00:10:00,600 --> 00:10:04,100 What's my theory? 90 00:10:06,800 --> 00:10:11,100 My theory is you don't know Mulder at all. 91 00:10:13,000 --> 00:10:15,300 You never did. 92 00:10:19,500 --> 00:10:22,000 "John Doggett." 93 00:10:24,900 --> 00:10:28,600 Kersh's task force leader. 94 00:10:30,100 --> 00:10:33,200 You might have just introduced yourself. 95 00:10:33,200 --> 00:10:36,200 Well, I was getting around to it. 96 00:10:42,800 --> 00:10:45,800 Nice to meet you, Agent Doggett. 97 00:12:32,100 --> 00:12:35,400 Hi, this is Margaret Scully. Please leave a message. 98 00:12:35,400 --> 00:12:38,200 Mom, it's Dana. I, uh... 99 00:12:38,200 --> 00:12:41,000 I'm sorry I haven't called you in a while. I've been... 100 00:12:41,000 --> 00:12:44,700 ...busy with work and, um, with something ... 101 00:12:44,700 --> 00:12:48,800 ...else that I should probably tell you about in person. 102 00:12:49,300 --> 00:12:52,600 I mean, I don't even know if you're in town or... 103 00:12:52,600 --> 00:12:55,200 ...if you're checking your messages. 104 00:12:55,200 --> 00:12:57,900 But, um... 105 00:12:57,900 --> 00:13:02,200 But I really need to see you and talk to you. 106 00:13:02,200 --> 00:13:06,800 There's a lot of stuff that's going on with me right now and, um... 107 00:13:06,800 --> 00:13:10,300 ...and I just really need to talk. 108 00:13:11,400 --> 00:13:13,600 Mom? 109 00:13:37,800 --> 00:13:41,400 - John Doggett. - You stay out of my business! 110 00:13:41,800 --> 00:13:44,900 - What? Who is this? - You better have a court order! 111 00:13:44,900 --> 00:13:49,000 - For what? Who is this? - How many phones are you tapping? 112 00:13:49,000 --> 00:13:51,800 How many agents are you doing surveillance on? 113 00:13:51,800 --> 00:13:53,700 Is this Agent Scully? 114 00:13:53,700 --> 00:13:57,400 Thank you. You just answered all my questions. 115 00:14:45,400 --> 00:14:48,400 Stop there! Right there! 116 00:14:48,800 --> 00:14:51,800 Now come on through the window nice and easy. 117 00:14:51,800 --> 00:14:56,600 Okay, I'm coming. It's me, your landlord. 118 00:14:57,400 --> 00:15:01,100 I started fixing the antennae on the roof, and... 119 00:15:01,100 --> 00:15:05,000 I'm sorry, Mr. Coeben. I'm sorry. There was a man. 120 00:15:05,000 --> 00:15:08,800 There was someone in the building. Did you see anyone? 121 00:15:08,800 --> 00:15:11,200 Yeah, yeah, you know him, he works with you. 122 00:15:11,200 --> 00:15:13,100 Tall guy-- brown hair. 123 00:15:13,100 --> 00:15:15,000 Who? 124 00:15:15,000 --> 00:15:17,500 - You don't mean Mulder? - Yeah, Mulder. 125 00:15:24,600 --> 00:15:26,600 Mulder? 126 00:15:27,500 --> 00:15:30,100 Are you in here? 127 00:18:26,500 --> 00:18:29,900 - It took some serious voodoo. - Major satellite hacking. 128 00:18:29,900 --> 00:18:32,300 - But we got your data. - What am I looking at? 129 00:18:32,300 --> 00:18:36,500 You're seeing real-time images right off the JPL Topex Poseidon. 130 00:18:36,500 --> 00:18:39,000 We're wired right into the dish. 131 00:18:39,000 --> 00:18:41,900 We're not able to find raw data with UFO activity on it. 132 00:18:41,900 --> 00:18:44,700 But Langly was able to hack into the data storage here... 133 00:18:44,700 --> 00:18:47,000 ...and pull up something just as tasty. 134 00:18:47,000 --> 00:18:52,000 You're looking at UFO activity in the Pacific Northwest just prior to Mulder's abduction. 135 00:18:52,000 --> 00:18:55,100 All these markers correspond with reported alien abductions. 136 00:18:55,100 --> 00:18:58,000 - It's a regular shopping spree. - So Mulder's abduction... 137 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 Was a UFO whistle stop on the way to the next pickup. 138 00:19:01,000 --> 00:19:05,200 Where? Where's the UFO activity after Mulder's abduction? 139 00:19:05,200 --> 00:19:08,100 Like we said, we can't tell. Not from the data we're pulling down. 140 00:19:08,100 --> 00:19:10,400 Look, if we can figure out where that ship was going, ... 141 00:19:10,400 --> 00:19:15,400 ...where it was gonna be, we've got a chance to find Mulder. 142 00:19:20,500 --> 00:19:23,200 - Got a minute? - Yeah, sure. 143 00:19:27,400 --> 00:19:32,400 - You fly, Agent Doggett? - Flying is for birds and baseballs. USMC, sir. 144 00:19:32,400 --> 00:19:36,400 In Vietnam we used to fly night sorties ten feet above the treetops. 145 00:19:36,400 --> 00:19:39,700 Before night vision, before fly-by-wire. 146 00:19:39,700 --> 00:19:43,600 600 miles an hour and all we had was an idiot gauge and our wits. 147 00:19:43,600 --> 00:19:48,800 Guys used to say they only knew their altitude by the smell of the V.C. rice pots. 148 00:19:49,500 --> 00:19:52,200 You've come a long way, sir. 149 00:19:52,200 --> 00:19:55,400 Using all the same instincts. 150 00:19:56,500 --> 00:19:59,200 What can I do for you, Agent? 151 00:19:59,200 --> 00:20:04,300 This task force-- the search for Mulder, I'm running it, right? 152 00:20:04,300 --> 00:20:07,700 - You're the man in charge. - No one else is involved? 153 00:20:07,700 --> 00:20:10,700 Someone out there acting under orders from another office? 154 00:20:10,700 --> 00:20:15,600 I think I'd know, Agent. What prompts the question? 155 00:20:15,600 --> 00:20:20,100 My idiot gauge. My wits. 156 00:20:25,100 --> 00:20:27,800 You got a chance to shine here, John. 157 00:20:27,800 --> 00:20:30,700 Stand in the spotlight. 158 00:20:30,700 --> 00:20:33,700 Show them all you're an ace. 159 00:21:00,200 --> 00:21:04,400 - What are you doing here? - I could ask you the same. 160 00:21:04,400 --> 00:21:07,400 - I came by to feed Mulder's fish. - And then you got tired and decided... 161 00:21:07,400 --> 00:21:09,400 ...to take a nap. 162 00:21:11,500 --> 00:21:14,500 You've got a way about you, Agent Doggett. 163 00:21:14,500 --> 00:21:16,500 That might have worked with the NYPD... 164 00:21:16,500 --> 00:21:20,500 ...but you're talking to a fellow FBI agent now and I'd appreciate some respect. 165 00:21:20,500 --> 00:21:23,200 Respect like you showed me over the phone? 166 00:21:23,200 --> 00:21:25,500 Give a little, get a little, Agent Scully. 167 00:21:25,500 --> 00:21:28,300 Who ambushed me with the phony chitchat about Mulder and then... 168 00:21:28,300 --> 00:21:31,000 - ...put a wiretap on my phone? - That's B.S. 169 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 And now you're following me. 170 00:21:33,000 --> 00:21:36,400 I just came by to feed the fish. 171 00:21:41,200 --> 00:21:44,000 What do you want to get on me, Agent Doggett? 172 00:21:44,000 --> 00:21:47,000 What is it you hope to find? 173 00:21:48,400 --> 00:21:51,000 I'm just trying to find Mulder. 174 00:21:51,000 --> 00:21:53,700 You wouldn't know where to look. 175 00:21:53,700 --> 00:21:56,900 It's in the desk, middle drawer. 176 00:22:03,800 --> 00:22:06,500 I know the answer, Agent Scully. 177 00:22:06,500 --> 00:22:10,200 - I don't even know the question. - What happened to Mulder? 178 00:22:10,200 --> 00:22:15,700 I know what you're gonna say or not because you think I'm the big bad wolf. 179 00:22:15,700 --> 00:22:17,200 Do you really believe it? 180 00:22:17,200 --> 00:22:19,500 You think by talking in circles, I'm just going to get dizzy and... 181 00:22:19,500 --> 00:22:22,100 ...and blurt it out-- this so-called answer? 182 00:22:22,100 --> 00:22:26,600 - That he was abducted by aliens? - You said it. I didn't. 183 00:22:26,600 --> 00:22:29,300 I guess I just find it hard to swallow that a scientist, ... 184 00:22:29,300 --> 00:22:32,600 ...a serious person, could buy that. 185 00:22:34,700 --> 00:22:38,700 Ever see an alien, Agent Scully? 186 00:22:39,700 --> 00:22:42,900 You want me to go on record? 187 00:22:43,600 --> 00:22:46,900 I will go on record to say this: 188 00:22:46,900 --> 00:22:50,200 that I have seen things that I cannot explain. 189 00:22:50,200 --> 00:22:54,200 I have observed phenomena that I cannot deny. 190 00:22:54,200 --> 00:22:57,100 And that as a scientist and a serious person... 191 00:22:57,100 --> 00:22:59,800 ...it is a badge of honor not to dismiss these things... 192 00:22:59,800 --> 00:23:02,900 ...because someone thinks they're B.S. 193 00:23:02,900 --> 00:23:06,400 So you think he was abducted? 194 00:23:07,900 --> 00:23:12,700 - I'm just trying to find him. - Then what are you doing here? 195 00:23:13,500 --> 00:23:16,300 Trying to figure these out. 196 00:23:16,300 --> 00:23:18,600 I found them in his desk there. 197 00:23:18,600 --> 00:23:22,000 Car rental receipts on Agent Mulder's Visa. 198 00:23:22,000 --> 00:23:25,600 Four consecutive weekends in May. Same mileage each trip-- 199 00:23:25,600 --> 00:23:29,300 370 miles, 375 miles... 200 00:23:29,300 --> 00:23:31,800 Where was he going? 201 00:23:33,400 --> 00:23:35,800 I don't know. 202 00:23:36,400 --> 00:23:41,700 Like I said, maybe you really didn't know your partner. 203 00:23:46,600 --> 00:23:49,000 John Doggett. 204 00:23:50,500 --> 00:23:54,000 Agent Mulder at the FBI? 205 00:24:12,100 --> 00:24:15,100 Assistant Director, follow me. 206 00:24:16,500 --> 00:24:20,000 - What's going on? What is this? - Mr. Skinner, right this way, please. 207 00:24:20,000 --> 00:24:23,500 You can talk with Agent Scully after we're done. 208 00:24:27,800 --> 00:24:29,800 Have a seat. 209 00:24:37,300 --> 00:24:41,200 Assistant Director, someone came into this office after hours and removed some material. 210 00:24:41,200 --> 00:24:45,000 Files. We don't know exactly what just yet. 211 00:24:49,100 --> 00:24:50,400 Who? 212 00:24:50,400 --> 00:24:52,300 The office here is secured by a pass-card lock... 213 00:24:52,300 --> 00:24:56,700 ...and whoever came in last night used the pass-card belonging to Agent Mulder. 214 00:24:56,700 --> 00:24:58,600 You think Agent Mulder took the files? 215 00:24:58,600 --> 00:25:01,800 We're wondering about Agent Mulder's state of mind. 216 00:25:01,800 --> 00:25:05,800 In your statement, you said prior to his disappearance... 217 00:25:05,800 --> 00:25:10,100 ...Agent Mulder had felt threatened by the FBI. 218 00:25:10,100 --> 00:25:12,400 No, that's not what I said. 219 00:25:12,400 --> 00:25:15,900 I said he felt the X-Files were threatened by budget cutting. 220 00:25:15,900 --> 00:25:21,800 Is there anything you're not telling us about Agent Mulder or his attitude? 221 00:25:21,800 --> 00:25:26,200 Do you think he'd ever retaliate against the FBI? 222 00:25:28,700 --> 00:25:34,500 - Agent Mulder was only after the truth. - As are we, Assistant Director. 223 00:25:37,900 --> 00:25:40,300 Agent Scully tells us she was home last night. 224 00:25:40,300 --> 00:25:45,700 We see from your phone log, you were here until at least after 10:00. 225 00:26:04,000 --> 00:26:09,100 You think I came in here last night using Agent Mulder's pass-card? 226 00:26:09,100 --> 00:26:11,600 You were the last person to see Mulder. 227 00:26:11,600 --> 00:26:14,500 You and Agent Scully. 228 00:26:33,400 --> 00:26:36,000 Skinner is telling the truth. 229 00:26:36,000 --> 00:26:37,800 I believe him. 230 00:26:37,800 --> 00:26:41,200 That still doesn't tell us who used Mulder's card to get in there. 231 00:26:41,200 --> 00:26:43,300 You think it was Mulder? 232 00:26:43,300 --> 00:26:45,900 I showed you those car rental receipts. 233 00:26:45,900 --> 00:26:50,500 Well, now I find Agent Mulder's Visa was used two days ago in Raleigh, North Carolina. 234 00:26:50,500 --> 00:26:55,400 Two days ago? By who? For what? 235 00:26:55,400 --> 00:27:01,000 Flowers. Automatic debit to a mortuary there. 236 00:27:04,800 --> 00:27:08,600 Mulder's mother is buried in Raleigh. 237 00:27:08,600 --> 00:27:13,100 That's the reason he was going every weekend. 238 00:27:14,600 --> 00:27:17,500 It's one reason. 239 00:28:31,900 --> 00:28:35,400 I don't know what to think. 240 00:28:37,000 --> 00:28:41,700 I don't believe it, Dana. It just doesn't make any sense to me. 241 00:28:41,700 --> 00:28:43,700 All right. 242 00:28:43,700 --> 00:28:46,000 I got some light on this. 243 00:28:46,000 --> 00:28:50,800 Maybe you can help me out here, Agent Scully. 244 00:28:50,800 --> 00:28:52,700 What is it? 245 00:28:52,700 --> 00:28:56,800 Agent Mulder's medical records-- recent stuff, over the last year. 246 00:28:56,800 --> 00:29:00,800 Did you know about a medical condition? Either of you? 247 00:29:00,800 --> 00:29:02,700 No. 248 00:29:03,400 --> 00:29:07,900 A year ago, Agent Mulder was hospitalized. Ring a bell? 249 00:29:07,900 --> 00:29:09,900 Something to do with his brain? 250 00:29:09,900 --> 00:29:13,900 - His temporal lobe. - An undiagnosable condition, it says. 251 00:29:13,900 --> 00:29:16,100 Irregular brain activity. 252 00:29:16,100 --> 00:29:19,500 All right, but he recovered. There was a full recovery. 253 00:29:19,500 --> 00:29:21,600 Was there? 254 00:29:23,800 --> 00:29:26,700 You know Mulder; he would've told us if there was anything. 255 00:29:26,700 --> 00:29:29,200 Would he? 256 00:29:29,200 --> 00:29:33,600 Would he tell you about this? About his headstone? 257 00:29:35,800 --> 00:29:38,800 Mulder was dying. 258 00:29:39,200 --> 00:29:41,500 - What? - It's all right here. 259 00:29:41,500 --> 00:29:47,500 For a year, he was going to doctors. There's a clear record of his decline. 260 00:29:49,500 --> 00:29:52,800 How well did you really know him? 261 00:29:54,400 --> 00:29:59,000 - How far would Mulder go? - How far would he go for what? 262 00:29:59,000 --> 00:30:01,300 The truth-- his truth. 263 00:30:01,300 --> 00:30:06,600 Whatever it was he was trying to prove, how bad did he need to prove it? 264 00:30:06,600 --> 00:30:10,100 - It was his whole life. - What are you trying to say? 265 00:30:10,100 --> 00:30:14,000 That Agent Mulder found himself in a place none of us want to go. 266 00:30:14,000 --> 00:30:17,100 Life-threatened, work-threatened, and all for naught. 267 00:30:17,100 --> 00:30:19,600 Nothing proven. 268 00:30:19,600 --> 00:30:25,000 The effort in vain. No mark left. 269 00:30:25,000 --> 00:30:30,700 Unless he rolled the dice, took one big last chance to make it. 270 00:30:34,800 --> 00:30:38,200 You think that Mulder was here? 271 00:30:38,200 --> 00:30:40,500 That he broke in to steal those files? 272 00:30:40,500 --> 00:30:43,000 Broke into your apartment; stole your computer. 273 00:30:43,000 --> 00:30:47,300 Took his own computer. Gathering it up. 274 00:30:47,300 --> 00:30:51,400 To what? To prove it? 275 00:30:51,400 --> 00:30:55,400 Or cover it up. Create doubt. 276 00:30:57,000 --> 00:30:59,100 I get Mulder, I get him. 277 00:30:59,100 --> 00:31:01,600 I understand obsession, believe me. 278 00:31:01,600 --> 00:31:03,900 But the question is: how far would he go? 279 00:31:03,900 --> 00:31:08,600 I mean, so far as to stage his own disappearance? 280 00:31:12,600 --> 00:31:15,700 I know what I saw. 281 00:31:15,700 --> 00:31:19,100 I not going to sit here and listen to this. 282 00:31:19,100 --> 00:31:21,800 I watched it happen. 283 00:31:22,200 --> 00:31:24,500 Agent Mulder?! 284 00:31:48,900 --> 00:31:52,300 Please don't report that. 285 00:31:56,700 --> 00:32:00,400 Don't know what good it would do me. 286 00:32:00,600 --> 00:32:03,600 Doesn't help me find Mulder. 287 00:32:11,200 --> 00:32:14,500 No, it's not good enough. 288 00:32:23,100 --> 00:32:25,300 These are records of microburst activity. 289 00:32:25,300 --> 00:32:28,300 What we read is UFO activity since Mulder's abduction. 290 00:32:28,300 --> 00:32:31,500 - I think this is a waste of time. - No, it's not. Just look at them. 291 00:32:31,500 --> 00:32:34,700 I'm looking, and what I'm seeing is activity all over the southwestern states. 292 00:32:34,700 --> 00:32:36,400 That's right. 293 00:32:36,400 --> 00:32:39,000 Mulder disappeared in the Pacific Northwest. 294 00:32:39,000 --> 00:32:42,000 And if Mulder is on that ship, this is where he is now. 295 00:32:42,000 --> 00:32:46,600 Here? In the Arizona desert? 296 00:32:49,600 --> 00:32:52,600 This is what we have. 297 00:32:57,500 --> 00:33:01,700 Okay. Say this is true... 298 00:33:01,700 --> 00:33:05,700 Then how do we even begin to start finding him? 299 00:33:14,900 --> 00:33:19,800 Maybe with whoever it is they're looking to abduct next. 300 00:33:20,200 --> 00:33:24,500 - Hey, we're only trying to help. - We're only trying to find Mulder. 301 00:33:24,500 --> 00:33:26,900 That's it. 302 00:33:32,100 --> 00:33:34,200 - It just came to me. - What? 303 00:33:34,200 --> 00:33:37,400 What you saw, why they took Mulder, ... 304 00:33:37,400 --> 00:33:40,800 ...why they're in Arizona now-- it all makes sense. 305 00:33:42,000 --> 00:33:44,700 Why do people refuse to believe in aliens and UFOs... 306 00:33:44,700 --> 00:33:49,400 ...after all these years of sightings and eyewitness accounts? 307 00:33:51,200 --> 00:33:54,000 - Why? - Because there's no real proof. 308 00:33:54,000 --> 00:33:57,600 Because, maybe, if there are aliens they're simply going around... 309 00:33:57,600 --> 00:34:01,900 ...and they're... and they're removing all of the evidence before it becomes proof. 310 00:34:01,900 --> 00:34:06,700 This isn't Mulder who's going around and collecting this stuff. It's them. 311 00:34:06,700 --> 00:34:08,500 Then why Arizona? 312 00:34:08,500 --> 00:34:12,300 Because they are looking to find that which is not in my computer... 313 00:34:12,300 --> 00:34:16,700 ...or Mulder's computer or in the files that were removed from the FBI. 314 00:34:16,700 --> 00:34:20,800 They are looking to find the whereabouts of good, hard proof. 315 00:34:20,800 --> 00:34:24,600 That in this case exists in a person, ... 316 00:34:24,600 --> 00:34:28,800 ...in a boy named Gibson Praise. 317 00:34:52,300 --> 00:34:55,100 This photograph's a few years old but take a good look because... 318 00:34:55,100 --> 00:34:59,100 ...the objective in this case has been reframed. 319 00:34:59,100 --> 00:35:02,000 Subject's name is Gibson Andrew Praise. 320 00:35:02,000 --> 00:35:06,500 A child prodigy, pint-sized chess champion who Mulder and Scully... 321 00:35:06,500 --> 00:35:12,400 ...first investigated in 1997 after a failed attempt on the boy's life. 322 00:35:12,400 --> 00:35:17,900 His files were the ones we now believe were stolen from this office. 323 00:35:17,900 --> 00:35:21,800 In his investigation Agent Mulder came to believe the boy... 324 00:35:21,800 --> 00:35:25,700 ...was experiencing abnormal brain activity. 325 00:35:25,700 --> 00:35:28,500 Unexplained activity. 326 00:35:28,500 --> 00:35:33,400 In his field notes here he says Gibson Praise could, and I quote: 327 00:35:33,400 --> 00:35:37,000 "read people's thoughts." 328 00:35:37,000 --> 00:35:39,200 Agent Mulder went so far in one report to claim... 329 00:35:39,200 --> 00:35:44,100 ...that the boy may have alien physiology. 330 00:35:44,500 --> 00:35:49,500 Agent Mulder may be looking for the boy who was last seen in Arizona. 331 00:35:49,500 --> 00:35:55,100 So maybe to find Mulder we first have to look for Gibson Praise. 332 00:35:56,500 --> 00:35:59,400 Let's go, people! Let's move! 333 00:36:01,300 --> 00:36:03,000 How do you want this handled? 334 00:36:03,000 --> 00:36:04,800 I want you to put that on every TV station, ... 335 00:36:04,800 --> 00:36:09,400 ...post office, and fax machine in Arizona and the southwest. 336 00:36:09,400 --> 00:36:12,000 I want to make that face famous. 337 00:37:17,200 --> 00:37:19,500 You better? 338 00:37:20,500 --> 00:37:23,600 I need some navigation. 339 00:37:24,000 --> 00:37:29,500 How to start looking for a 12-year-old kid in the middle of the Arizona desert. 340 00:37:31,200 --> 00:37:34,400 Well, there aren't a whole lot of choices. 341 00:37:34,400 --> 00:37:38,700 We got a turn off coming up in five miles. I take it or keep going straight? 342 00:37:38,700 --> 00:37:40,900 Gibson Praise was last seen here... 343 00:37:40,900 --> 00:37:44,900 ...at a power plant about 60 miles outside of Phoenix. 344 00:37:44,900 --> 00:37:50,300 But all the satellite data shows activity here about 100 miles to the north. 345 00:37:50,300 --> 00:37:52,300 What's out there? 346 00:37:52,300 --> 00:37:55,600 Well, according to this map... 347 00:37:55,600 --> 00:37:58,600 ...a whole lot of nothing. 348 00:38:20,000 --> 00:38:23,200 This is Special Agent Crane calling for task force leader. 349 00:38:23,200 --> 00:38:24,500 Yeah, this is John Doggett. 350 00:38:24,500 --> 00:38:26,700 Just confirmed a location on this kid. 351 00:38:26,700 --> 00:38:30,100 He's at a school for the deaf in a place called Flemingtown. 352 00:38:30,100 --> 00:38:33,400 Little dot on the map about 90 miles from where I am now. 353 00:38:33,400 --> 00:38:35,300 I just talked to the school principal there. 354 00:38:35,300 --> 00:38:38,000 - Is the kid in school now? - Yeah, he lives at the school. 355 00:38:38,000 --> 00:38:40,300 All right, have the principal take him out of class and... 356 00:38:40,300 --> 00:38:43,100 ...put him someplace where he can keep an eye on him until we arrive. 357 00:38:43,100 --> 00:38:46,000 Got it. Gonna take me an hour, an hour and 15 to get there. 358 00:38:46,000 --> 00:38:49,400 All right, well, I'm going to see if I can cut some time off that. 359 00:39:27,300 --> 00:39:30,300 It's a school 20 minutes from here. 360 00:39:38,700 --> 00:39:41,800 Yes, sir, in his science class. 361 00:39:43,200 --> 00:39:47,200 Is it important enough to take him away from his studies? 362 00:39:47,200 --> 00:39:50,300 I'll go and get him right now. 363 00:39:51,200 --> 00:39:54,800 FLEMINGTOWN School for the Deaf 364 00:41:13,100 --> 00:41:14,400 Where's the boy? 365 00:41:14,400 --> 00:41:17,700 You're just going to have to slow down and explain a few things to us before we let you... 366 00:41:17,700 --> 00:41:20,800 - Is he down there? - He's in my office. 367 00:41:24,800 --> 00:41:28,000 Hi. Um ... we're looking for a boy named Gibson Praise. 368 00:41:28,000 --> 00:41:30,700 - Now who are you? - Kid went out the window. 369 00:41:30,700 --> 00:41:33,300 - What are you doing here? - What are you doing here?! 370 00:41:33,300 --> 00:41:35,500 Trying to find Mulder. 371 00:41:40,500 --> 00:41:43,000 Kid's on the move. Spread out! 372 00:41:44,500 --> 00:41:49,500 The kid's on the loose! You have the photo! Move! 373 00:42:45,300 --> 00:42:47,600 Let me go! 374 00:42:48,200 --> 00:42:49,800 Let me go! 375 00:42:49,800 --> 00:42:52,300 Let the boy go! 376 00:42:53,400 --> 00:42:56,400 Let him go, Mulder! 377 00:43:01,000 --> 00:43:04,900 TO BE CONTINUED 31415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.