Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,958 --> 00:01:17,958
The characters and events portrayed
in this film are fictitious
2
00:01:18,125 --> 00:01:21,250
even though certain real events
may have been used for inspiration
3
00:01:21,416 --> 00:01:24,458
and were fictionalized or invented
for purposes of dramatization.
4
00:01:59,791 --> 00:02:01,750
"Cruise ships out".
5
00:02:55,333 --> 00:02:57,458
It's fiction! Just a fiction!
6
00:03:01,875 --> 00:03:04,208
Thanks, thanks a lot!
7
00:03:05,583 --> 00:03:07,458
Long live Carnival!
8
00:03:08,875 --> 00:03:11,500
The whole fiesta, guys, is fiction!
9
00:03:25,875 --> 00:03:28,458
Young folks can't handle their booze!
10
00:03:30,166 --> 00:03:33,708
Come here, come here,
come with your little friend, come!
11
00:05:32,250 --> 00:05:34,207
- Why not?
- Because it doesn't suit it.
12
00:05:34,375 --> 00:05:36,415
Why not? It's in fashion
and the pants are gorgeous.
13
00:05:36,500 --> 00:05:37,500
That's true.
14
00:05:37,582 --> 00:05:39,542
And I have the perfect blond wig
for the pigtails.
15
00:05:39,582 --> 00:05:41,982
Susana, listen: We're going to
the Venice Carnival, remember?
16
00:05:42,041 --> 00:05:44,500
- People don't go as Harley Quinn.
- What do they go as?
17
00:05:44,666 --> 00:05:46,125
Historical figures.
18
00:05:46,291 --> 00:05:47,933
Harley Quinn's been
in the comics for years.
19
00:05:47,957 --> 00:05:49,797
- She's been the Joker's girl forever.
- Right?
20
00:05:49,832 --> 00:05:51,592
Harley Quinn isn't
a historical figure, okay?
21
00:05:51,707 --> 00:05:54,957
They'll be period costumes,
those big skirts,
22
00:05:55,125 --> 00:05:57,291
- with masks, like...
- Like what?
23
00:05:57,457 --> 00:05:59,957
- Like in fairy tales.
- Yes, true. Sad, with tears.
24
00:06:00,125 --> 00:06:01,541
Sad, no, mysterious.
25
00:06:01,750 --> 00:06:04,833
- You can be Cinderella.
- Fuck no, not Disney princesses.
26
00:06:05,000 --> 00:06:06,791
Christ! What did you do at school?
27
00:06:06,958 --> 00:06:08,500
- Aw, honey.
- Apart from that.
28
00:06:08,666 --> 00:06:11,000
We've hired the costumes
and they're classy, okay?
29
00:06:11,250 --> 00:06:12,625
This isn't Las Vegas.
30
00:06:12,791 --> 00:06:13,833
Okay.
31
00:06:14,000 --> 00:06:16,916
- Pretty historical figure: Marie Antoinette.
- Who's Marie Antoinette?
32
00:06:17,082 --> 00:06:19,625
- Fuck, Jose, don't shit me.
- They cut off her head.
33
00:06:19,791 --> 00:06:23,166
- Cut off her head? Why?
- Really? The fucking French Revolution!
34
00:06:23,332 --> 00:06:24,642
Don't pick on your brother,
he's a cutie.
35
00:06:24,666 --> 00:06:26,457
Cutie to you,
but to me he's an idiot
36
00:06:26,625 --> 00:06:28,625
who went off partying
while I stayed studying.
37
00:06:28,832 --> 00:06:31,375
Hey, I can't find my passport.
38
00:06:32,332 --> 00:06:34,726
- Did you look properly? It'll be there.
- I lose everything.
39
00:06:34,750 --> 00:06:35,832
Have you checked your bag?
40
00:06:36,000 --> 00:06:38,166
Here, let me see.
41
00:06:39,500 --> 00:06:41,207
Look what he's got.
42
00:06:41,375 --> 00:06:44,416
I had no idea they were there.
I must've had them for years.
43
00:06:44,582 --> 00:06:46,791
Right, now you are sleeping
in another room, eh?
44
00:06:46,957 --> 00:06:49,791
- No, I bought them for us.
- They're expired, that's gross.
45
00:06:49,957 --> 00:06:51,183
He can sleep with his sister, right, Isa?
46
00:06:51,207 --> 00:06:52,807
- Shut up, asshole!
- You shut up, clown!
47
00:06:52,916 --> 00:06:55,183
You're latching onto Susana, but you're
only here because Alfonso didn't come.
48
00:06:55,207 --> 00:06:57,082
Thanks for reminding me,
I almost forgot.
49
00:06:57,250 --> 00:07:00,416
- This was to be three couples.
- No, two couples and maybe Susana.
50
00:07:00,583 --> 00:07:02,958
I don't know why the fuck
I'm always alone.
51
00:07:03,125 --> 00:07:05,833
If hooking up with your brother
bugs you, I'll give him a miss.
52
00:07:06,000 --> 00:07:08,541
- I'm not that into him.
- You two relax, eh?
53
00:07:08,708 --> 00:07:11,291
- We're here to have fun.
- Right, babe?
54
00:07:11,458 --> 00:07:13,166
It'll be there somewhere.
55
00:07:13,333 --> 00:07:16,375
Right, guys, I'm going to explain
what's going to happen.
56
00:07:16,541 --> 00:07:18,541
Tonight we'll dress up,
57
00:07:18,707 --> 00:07:21,207
go out for some tequilas
58
00:07:21,375 --> 00:07:24,707
and then dance until
they have to carry us to bed.
59
00:07:24,875 --> 00:07:28,332
- Anything wrong with that?
- Nothing crazy, I'm getting married.
60
00:07:28,500 --> 00:07:31,142
- What's that got to do with it?
- This could be your bachelorette party.
61
00:07:31,166 --> 00:07:32,916
- No, no, get off!
- Yeah, yeah.
62
00:07:33,082 --> 00:07:35,375
No bachelorette party, no surprises. No.
63
00:07:35,541 --> 00:07:38,707
The next boat leaves
from Murano in 10 minutes.
64
00:07:40,125 --> 00:07:43,875
Ha! I've got one for everyone.
65
00:07:45,125 --> 00:07:46,207
Come here.
66
00:07:46,416 --> 00:07:47,791
- No, no. No, no.
- Give it to me!
67
00:07:47,957 --> 00:07:49,125
- Give it to me.
- Yeah, yeah.
68
00:07:51,416 --> 00:07:54,957
Cruise ships out!
Cruise ships out!
69
00:07:55,125 --> 00:07:56,625
Cruise ships out!
70
00:07:56,957 --> 00:08:00,208
Cruise ships out!
Cruise ships out!
71
00:08:00,416 --> 00:08:03,041
Cruise ships out!
Cruise ships out!
72
00:08:03,208 --> 00:08:06,458
It's all your fault,
fucking tourists!
73
00:08:07,250 --> 00:08:09,000
Cruise ships out!
74
00:08:09,291 --> 00:08:12,333
You destroy everything you touch.
75
00:08:12,500 --> 00:08:15,083
They're saying it's our fault,
we destroy everything we touch.
76
00:08:15,250 --> 00:08:17,650
- What did we do? We only just got here.
- Come on, let's go.
77
00:08:17,791 --> 00:08:21,041
We're from Spain,
this is a bachelorette party, got it?
78
00:08:21,207 --> 00:08:23,791
Come on, let's go.
79
00:08:24,125 --> 00:08:25,500
Cruise ships out!
80
00:08:27,000 --> 00:08:30,207
Cruise ships out!
Cruise ships out!
81
00:08:30,375 --> 00:08:31,375
Move it, move it!
82
00:08:33,332 --> 00:08:35,082
But we just got here.
83
00:08:36,040 --> 00:08:38,832
Cruise ships out!
Cruise ships out!
84
00:08:39,290 --> 00:08:41,540
- This'll be our taxi.
- It's wood.
85
00:08:41,707 --> 00:08:44,333
- These bags are heavy.
- Jose, have you got everything?
86
00:08:44,500 --> 00:08:45,500
Good morning.
87
00:08:45,665 --> 00:08:47,875
- Stop complaining.
- Hey, this is full of shit.
88
00:08:48,958 --> 00:08:50,333
Buongiorno is better.
89
00:08:50,833 --> 00:08:52,040
- Spanish?
- Yes.
90
00:08:52,208 --> 00:08:53,333
Spanish...
91
00:08:54,165 --> 00:08:55,208
It's heavy.
92
00:08:55,833 --> 00:08:58,665
- This is great.
- Arantza, wait, I can't get down.
93
00:08:58,833 --> 00:09:02,083
- Good morning. Go ahead, miss.
- I'm Isa.
94
00:09:05,375 --> 00:09:07,416
- Giacomo.
- Giacomo.
95
00:09:07,583 --> 00:09:09,458
- Careful, don't fall.
- I can do it alone.
96
00:09:09,625 --> 00:09:11,791
- Look what I got you, hon'.
- Olé!
97
00:09:11,958 --> 00:09:13,291
Where's the city?
98
00:09:13,458 --> 00:09:15,538
What about the city?
It'll be that way. I don't know.
99
00:09:19,791 --> 00:09:21,583
Fuck, fuck, fuck!
100
00:09:22,125 --> 00:09:23,833
- Jose!
- Jose!
101
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Jose!
102
00:09:26,333 --> 00:09:27,375
Jose!
103
00:09:29,750 --> 00:09:32,333
Jose, wait until we get to
the hotel swimming pool.
104
00:09:32,500 --> 00:09:34,415
How can you be so clumsy?
105
00:09:34,583 --> 00:09:36,790
- Fuck.
- C'mon, help.
106
00:09:37,833 --> 00:09:39,625
Will you stop attracting
fucking attention?!
107
00:09:39,790 --> 00:09:41,833
If I jump, will you help me?
108
00:09:43,958 --> 00:09:45,458
Christ, Jose.
109
00:09:48,208 --> 00:09:49,415
- Fuck.
- No!
110
00:09:49,583 --> 00:09:51,375
Now I've lost all my contacts.
111
00:09:51,540 --> 00:09:53,333
Don't you have them
in the cloud?
112
00:09:53,500 --> 00:09:56,165
I don't use it, they steal
your data and control your photos.
113
00:09:56,333 --> 00:09:58,958
- How do you follow Insta, Facebook?
- I don't have them.
114
00:09:59,125 --> 00:10:01,458
No fake identities
and crap on the Net for me.
115
00:10:01,625 --> 00:10:02,958
He's a free spirit.
116
00:10:03,125 --> 00:10:05,375
This free spirit
is in a fucking bind now.
117
00:10:05,541 --> 00:10:07,333
You can't locate me, track me
118
00:10:07,500 --> 00:10:09,500
or find some photo
to blackmail me.
119
00:10:09,666 --> 00:10:12,375
Who'd blackmail you, you idiot?
You're nobody.
120
00:10:12,541 --> 00:10:14,000
Asshole.
121
00:10:17,125 --> 00:10:19,458
- Poor boy, poor boy.
- Little thing...
122
00:10:19,625 --> 00:10:21,750
- Take that off, you're soaked.
- You'll freeze.
123
00:10:21,916 --> 00:10:22,916
Take if off.
124
00:10:22,958 --> 00:10:25,226
Jose, seriously, take off your clothes,
you'll get fucked up.
125
00:10:25,250 --> 00:10:26,490
- Take it off, please.
- Get on.
126
00:10:26,625 --> 00:10:28,825
You might get a cold
and Mom will blame me. C'mon, shit.
127
00:10:28,875 --> 00:10:30,750
Take off your clothes or it's no good.
128
00:10:32,875 --> 00:10:35,458
- Leave me, I can do it.
- You're such an asshole...
129
00:10:41,915 --> 00:10:43,165
Asshole.
130
00:10:45,708 --> 00:10:48,458
- This guy's a bummer, huh?
- Fuck, it's cold.
131
00:10:48,625 --> 00:10:51,083
- What's that?
- Real film, not video.
132
00:10:51,250 --> 00:10:52,958
- What's that?
- Where did you get that?
133
00:10:53,125 --> 00:10:54,915
- Someone left it at home.
- Someone!
134
00:10:55,083 --> 00:10:57,708
- The director for the ad I did last week.
- Yeah, sure!
135
00:10:57,875 --> 00:10:59,715
- You shot it in your house?
- No, Jose, honey.
136
00:10:59,790 --> 00:11:01,791
- What was the ad?
- Victoria's Secret.
137
00:11:01,958 --> 00:11:03,666
- Sure.
- Sure, what?
138
00:11:03,833 --> 00:11:06,333
Will you please stop
judging me for one second?
139
00:11:07,000 --> 00:11:08,791
C'mon, bitches, make it sexy!
140
00:11:09,041 --> 00:11:11,916
Is that everything?
You look like my mom's friends.
141
00:11:12,250 --> 00:11:14,333
- C'mon, those curves!
- Go, go!
142
00:11:15,708 --> 00:11:17,166
Let's go, let's go!
143
00:11:20,000 --> 00:11:22,083
- Go for it, go!
- Don't be boring, go!
144
00:11:22,625 --> 00:11:25,791
C'mon, go, butt.
A little booty here.
145
00:11:25,958 --> 00:11:27,250
Long live Venice!
146
00:11:29,625 --> 00:11:31,208
Jose, I can see your...
147
00:11:33,958 --> 00:11:35,500
Check out that booty!
148
00:11:48,208 --> 00:11:50,040
Excuse me, ladies and gentlemen.
149
00:11:54,250 --> 00:11:55,665
A little bit cold.
150
00:11:56,833 --> 00:11:59,750
I'm staying here. It's nice.
151
00:12:03,458 --> 00:12:05,791
- Everything alright?
- Yeah, yeah.
152
00:12:11,833 --> 00:12:13,958
Do you know there's an island
that's a cemetery?
153
00:12:14,125 --> 00:12:17,916
- That's fun, a cemetery.
- Lots of famous people are buried there.
154
00:12:18,083 --> 00:12:20,416
And palace parties.
There must be a private party, right?
155
00:12:20,583 --> 00:12:21,916
Look up "masquerade party".
156
00:12:22,083 --> 00:12:23,958
You can only go to those
if you know someone.
157
00:12:24,125 --> 00:12:26,184
- There's another island full of ghosts.
- Forget the islands.
158
00:12:26,208 --> 00:12:28,875
- We could do a Ouija board.
- Or play Scattergories.
159
00:12:29,041 --> 00:12:30,041
You two are so lame.
160
00:12:30,208 --> 00:12:32,915
I'd rather go partying
than talk to spirits.
161
00:12:33,083 --> 00:12:36,083
You do as your told,
we're paying for the extra room.
162
00:12:36,250 --> 00:12:38,601
- Cancel it, I'll sleep with Susana.
- If I want you to, kid.
163
00:12:38,625 --> 00:12:41,250
You were going to sleep with me
but you insisted on your own room.
164
00:12:41,415 --> 00:12:43,434
Is it so weird to not want
to sleep with your sister?
165
00:12:43,458 --> 00:12:45,375
Do you know the shit
we kicked up at the agency
166
00:12:45,540 --> 00:12:48,250
- to book an extra room?
- It's a package thing, man.
167
00:12:48,415 --> 00:12:50,833
Now you're not using it! Fuck it,
168
00:12:51,000 --> 00:12:53,375
- you never think of anyone else.
- I don't mind, Jose.
169
00:12:53,540 --> 00:12:55,540
- If you want to sleep with Javi...
- Fuck that.
170
00:12:56,000 --> 00:12:57,958
- Pajama party.
- No fucking way.
171
00:12:58,125 --> 00:13:00,416
Maybe I'll stay up
and party all night.
172
00:13:00,583 --> 00:13:02,708
- As long as I don't see you...
- Listen to this:
173
00:13:03,208 --> 00:13:06,625
"In the Middle Ages, the Plague
killed hundreds of thousands of people.
174
00:13:06,791 --> 00:13:09,750
They didn't want the corpses in Venice,
so they left them on the island".
175
00:13:09,916 --> 00:13:11,559
- Can't we talk about something else?
- The worst part
176
00:13:11,583 --> 00:13:13,303
is that they started
to take the sick there.
177
00:13:13,916 --> 00:13:18,041
Can you imagine? You couldn't see
the ground for all the corpses.
178
00:13:18,333 --> 00:13:21,166
And you're alone, dying,
stepping on that.
179
00:13:21,333 --> 00:13:23,875
Okay. What's the name of
this wonderful place we can't miss?
180
00:13:24,041 --> 00:13:25,291
Poveglia.
181
00:13:26,458 --> 00:13:28,625
The island of Poveglia.
182
00:13:29,666 --> 00:13:31,541
If you want, I can show it to you.
183
00:13:32,583 --> 00:13:34,000
We have other plans, thanks.
184
00:13:34,458 --> 00:13:37,375
We can all go to the opera together.
185
00:13:38,833 --> 00:13:41,875
I have tickets. I have tickets.
186
00:13:42,415 --> 00:13:44,101
- Tickets, tickets.
- I've never been to the opera.
187
00:13:44,125 --> 00:13:46,500
- Or to school. Shut up.
- Thank you.
188
00:13:46,665 --> 00:13:47,833
Look, look.
189
00:13:48,290 --> 00:13:50,458
Tickets, tickets.
190
00:13:50,915 --> 00:13:53,540
- What opera is it?
- Rigoletto.
191
00:13:53,708 --> 00:13:55,415
Isn't the lead a jester?
192
00:13:57,250 --> 00:14:01,041
Yes, I am Rigoletto.
193
00:14:02,625 --> 00:14:05,625
The Duke of Mantua wants
to steal my precious daughter,
194
00:14:05,791 --> 00:14:08,833
but I will not allow it.
I'll have my revenge.
195
00:14:10,291 --> 00:14:14,041
- Okay, okay...
- Yes, I'll have my revenge!
196
00:14:14,208 --> 00:14:15,208
Bravo, bravo!
197
00:14:15,291 --> 00:14:19,333
Revenge, terrible revenge,
198
00:14:19,500 --> 00:14:22,791
- is all that my soul desires.
- Excuse me...
199
00:14:23,125 --> 00:14:24,750
Revenge!
200
00:14:25,916 --> 00:14:28,625
- Revenge. Revenge.
- Careful!
201
00:14:30,291 --> 00:14:32,458
- Excuse me!
- Please! Get the fuck off!
202
00:14:35,165 --> 00:14:36,415
That'll do! Enough!
203
00:14:36,625 --> 00:14:37,625
Enough!
204
00:14:39,833 --> 00:14:42,040
- Did he hurt you?
- Like he hurt me...!
205
00:14:42,915 --> 00:14:44,125
Get out of here!
206
00:14:44,750 --> 00:14:47,750
- Fuck that guy!
- Close up! Are you alright?
207
00:14:47,915 --> 00:14:49,040
Surreal!
208
00:15:19,833 --> 00:15:21,208
Thank you, thank you.
209
00:15:23,083 --> 00:15:25,666
Wow, man!
210
00:15:28,416 --> 00:15:32,040
- Who said it was better than Vegas?
- It's wonderful, a dream,
211
00:15:32,208 --> 00:15:33,500
water everywhere!
212
00:15:33,958 --> 00:15:35,415
It gives me the creeps, girl.
213
00:15:35,875 --> 00:15:38,625
Look, the feathers,
the sequins, the glitter,
214
00:15:39,875 --> 00:15:43,833
the porcelain faces.
It's fucking creepy.
215
00:15:44,000 --> 00:15:46,040
You're pure poetry, Javi,
216
00:15:46,208 --> 00:15:48,165
I don't know what I saw in you.
217
00:15:48,333 --> 00:15:50,415
I fuck like a bunny.
218
00:15:50,750 --> 00:15:52,290
It must be that.
219
00:15:55,165 --> 00:15:56,458
Ciao, ciao.
220
00:15:56,625 --> 00:15:58,309
- Thanks for everything.
- Have a good time.
221
00:15:58,333 --> 00:15:59,750
- Take this for you?
- Yes, the bag.
222
00:15:59,915 --> 00:16:01,666
- How much is it?
- No, no, no.
223
00:16:01,833 --> 00:16:04,083
- Yes.
- No, with what happened...
224
00:16:04,250 --> 00:16:06,708
- We'll pay him some other way. Let's go.
- Thank you.
225
00:16:06,875 --> 00:16:08,125
Let's go.
226
00:16:08,291 --> 00:16:09,833
- Right. Ciao.
- Ciao.
227
00:16:10,000 --> 00:16:11,541
I'm woozy, eh?
228
00:16:15,041 --> 00:16:16,958
And you didn't want to come. Whoah!
229
00:16:18,291 --> 00:16:21,291
- Are you buying me a mask?
- No, it's a rip-off, girl.
230
00:16:22,041 --> 00:16:25,041
Wow, cool costumes!
231
00:16:25,500 --> 00:16:28,083
- Girl, this is... A selfie?
- Go on.
232
00:16:28,250 --> 00:16:29,916
Selfie, girls.
233
00:16:30,083 --> 00:16:31,375
- Look nice.
- Fuck off.
234
00:16:31,541 --> 00:16:33,250
- Go for it.
- You asshole, Jose.
235
00:16:33,415 --> 00:16:36,290
Veeenice!
236
00:16:36,875 --> 00:16:38,958
- Right, that's it.
- Cool photo.
237
00:16:39,125 --> 00:16:40,790
- Come on.
- Where is it?
238
00:16:40,958 --> 00:16:42,165
- Yes, that way.
- That way?
239
00:16:42,333 --> 00:16:44,833
- Did you look?
- Jose, you're dragging everything.
240
00:16:45,625 --> 00:16:48,790
- How can it be this way?
- Yes, Susana, it's this way.
241
00:16:48,958 --> 00:16:52,665
- Imagine if that jester popped out.
- Shut up.
242
00:16:53,125 --> 00:16:55,625
- Revenge!
- Shut up!
243
00:16:56,958 --> 00:16:58,375
- Ciao.
- Good morning.
244
00:17:02,958 --> 00:17:04,415
- Oh, sorry.
- Yes.
245
00:17:12,250 --> 00:17:13,290
What?
246
00:17:14,458 --> 00:17:15,625
- Susana.
- What?
247
00:17:25,333 --> 00:17:26,333
Dinner?
248
00:17:31,375 --> 00:17:33,875
- Could we do this later?
- No.
249
00:17:34,791 --> 00:17:37,291
- I'm going up for a piss.
- I'll go with you.
250
00:17:38,000 --> 00:17:40,041
Jose, take your fucking bag.
251
00:17:42,291 --> 00:17:43,291
Alright...
252
00:17:47,208 --> 00:17:48,625
Now this is more like it.
253
00:17:48,791 --> 00:17:50,750
Fuck, this is swank!
254
00:17:51,041 --> 00:17:52,208
Fuck, I'm cold!
255
00:18:00,083 --> 00:18:01,416
You bet.
256
00:18:02,291 --> 00:18:04,416
Don't nod off now, asshole.
257
00:18:04,833 --> 00:18:06,625
Call a doctor. I think I have a fever.
258
00:18:09,000 --> 00:18:12,375
- You gonna fuck Susana?
- You're pissed off, eh? She's hot.
259
00:18:12,541 --> 00:18:15,125
- Lucky you!
- I don't know, she thinks I'm funny.
260
00:18:15,291 --> 00:18:17,000
Your sister doesn't
find it fucking funny.
261
00:18:17,166 --> 00:18:20,041
Fuck her. I'm fucking sick
of her big sister routine.
262
00:18:20,208 --> 00:18:21,208
It's cute, right?
263
00:18:21,375 --> 00:18:22,666
Are these the costumes?
264
00:18:22,833 --> 00:18:24,708
- It's heavy!
- They can bring it up.
265
00:18:24,875 --> 00:18:26,675
- Pass my phone, Susana.
- Do I take the bags?
266
00:18:26,833 --> 00:18:29,666
- I'm going up.
- The kid's fucking bag. Go on.
267
00:18:29,833 --> 00:18:32,791
- Isn't the lift...?
- There's no lift, it's Venice.
268
00:18:32,958 --> 00:18:35,333
- How can there be no lift?
- This weighs a ton.
269
00:18:35,500 --> 00:18:36,625
Come on, it's nothing.
270
00:18:38,458 --> 00:18:39,458
Javi,
271
00:18:40,208 --> 00:18:41,916
here's your costume.
272
00:18:44,208 --> 00:18:45,250
Jose?
273
00:18:46,000 --> 00:18:49,083
- Having a shower.
- He couldn't wait for his room?
274
00:18:49,250 --> 00:18:52,011
- Does he want to occupy all of them?
- He was freezing, I don't know.
275
00:18:54,083 --> 00:18:56,541
He's wet the sheets.
276
00:18:58,583 --> 00:19:00,375
- Really!
- This doesn't fit.
277
00:19:00,541 --> 00:19:03,221
- Fuck you, it'll show off your junk.
- What the hell's up with you?
278
00:19:03,375 --> 00:19:05,833
You're being a pain in the ass.
He falls in the water.
279
00:19:06,000 --> 00:19:07,880
You shirk everything
and go up to smoke a joint.
280
00:19:07,958 --> 00:19:09,791
- What?
- Do you think I'm an idiot?
281
00:19:09,958 --> 00:19:12,166
It stinks.
You can't smoke in these rooms,
282
00:19:12,333 --> 00:19:15,583
and it's weed as well.
You two are assholes.
283
00:19:15,750 --> 00:19:17,390
- You're looking fine, Arantza.
- Shut up.
284
00:19:17,708 --> 00:19:20,041
- Wanna fuck?
- No, when I say you're an asshole...
285
00:19:20,208 --> 00:19:22,541
- Why not?
- Your buddy's having a shower.
286
00:19:22,958 --> 00:19:27,208
- Fuck, your abs turn me on.
- A-list sportswoman, man.
287
00:19:27,375 --> 00:19:29,416
- What difference is there to B?
- This.
288
00:19:36,750 --> 00:19:38,166
Is this white one Isa's?
289
00:19:39,125 --> 00:19:40,500
It looks like a wedding dress.
290
00:19:42,958 --> 00:19:44,500
Isn't that bad luck?
291
00:20:37,541 --> 00:20:40,666
- Now you know what heels are like.
- You actually wear these things!
292
00:20:42,208 --> 00:20:44,083
- Wow!
- Good evening.
293
00:20:44,500 --> 00:20:46,625
Girl, this is wild.
294
00:20:47,416 --> 00:20:48,416
Good evening.
295
00:20:51,833 --> 00:20:55,125
And this, bitches,
is called a spectacular entrance.
296
00:20:57,583 --> 00:21:00,083
Tits up, ass out.
297
00:21:00,375 --> 00:21:02,208
Let's paint Venice red.
298
00:21:04,916 --> 00:21:06,875
- Ciao.
- Ciao.
299
00:21:15,125 --> 00:21:16,666
To Venice!
300
00:21:16,833 --> 00:21:19,000
It cost a packet,
but it's worth it.
301
00:21:19,166 --> 00:21:21,166
You have to do it
once in your life.
302
00:21:21,375 --> 00:21:22,791
Just once, it's so expensive.
303
00:21:22,958 --> 00:21:25,166
- Yes, I'm ordering a salad.
- One for everyone.
304
00:21:25,333 --> 00:21:26,625
Don't be stingy.
305
00:21:26,791 --> 00:21:29,416
Shit, to the booze-up
we're gonna have.
306
00:21:33,333 --> 00:21:36,083
But no overdoing it,
I have to get married.
307
00:21:36,750 --> 00:21:39,625
- She's getting married.
- Please, it's your last chance.
308
00:21:39,791 --> 00:21:42,458
As of tomorrow you'll be
in the hell of marriage forever.
309
00:21:42,625 --> 00:21:45,041
You're just dying of jealousy.
310
00:21:46,333 --> 00:21:48,541
Sure, it must be that.
311
00:21:50,000 --> 00:21:51,291
Fuck, she's my sister.
312
00:21:51,458 --> 00:21:52,708
What's wrong?
313
00:21:52,916 --> 00:21:56,666
Sorry to bother you. Are you tourists?
314
00:21:58,041 --> 00:21:59,208
Is it that obvious?
315
00:22:00,041 --> 00:22:01,833
The costumes are splendid.
316
00:22:02,625 --> 00:22:04,083
When did you arrive?
317
00:22:04,458 --> 00:22:05,875
- Today.
- This afternoon.
318
00:22:06,041 --> 00:22:07,541
On a cruise ship.
319
00:22:12,583 --> 00:22:15,375
I understand that you're open
320
00:22:15,541 --> 00:22:18,125
to new experiences.
321
00:22:19,500 --> 00:22:21,625
I have the privilege of inviting you
322
00:22:21,791 --> 00:22:24,541
to a private party
of a friend of mine.
323
00:22:27,041 --> 00:22:29,666
It's near here. We can walk.
324
00:22:33,625 --> 00:22:38,291
Let's say that it's
an exclusive celebration
325
00:22:38,458 --> 00:22:41,875
- and requires certain discretion.
- We're very discreet.
326
00:22:42,041 --> 00:22:43,625
- Susana, please.
- Don't spoil it.
327
00:22:43,958 --> 00:22:47,500
Sorry, but we're not the kind of girls
who accept invitations from strangers.
328
00:22:47,666 --> 00:22:49,875
- Thank you.
- We're not? Every weekend...
329
00:22:50,250 --> 00:22:53,291
- Does the invitation include us?
- Apparently not.
330
00:22:56,416 --> 00:22:59,500
- Girl, we don't know him from Adam.
- If you want, we'll ask for his ID.
331
00:22:59,666 --> 00:23:02,666
- But you can't see his face.
- He's wearing a mask, like everyone.
332
00:23:04,833 --> 00:23:07,000
I'm sorry. Some other time.
333
00:23:07,958 --> 00:23:10,791
I hope you have a pleasant evening.
334
00:23:17,041 --> 00:23:18,500
Until next time.
335
00:23:25,458 --> 00:23:26,750
What a jerk.
336
00:23:27,458 --> 00:23:30,000
That jerk meant fucking fun,
337
00:23:30,166 --> 00:23:32,166
but our friend Isa fucked it.
338
00:23:32,541 --> 00:23:34,625
- How could you say no to him?
- He scared me.
339
00:23:34,791 --> 00:23:37,625
- Good, it's more exciting.
- No, it's alright,
340
00:23:37,791 --> 00:23:39,708
you see an Italian in a mask
and go crazy.
341
00:23:39,875 --> 00:23:41,875
No, he was in the know.
342
00:23:44,666 --> 00:23:47,291
Carnival...
343
00:23:47,500 --> 00:23:50,666
Carnival, I love you...
344
00:23:50,833 --> 00:23:52,666
I love you, honey.
345
00:23:55,125 --> 00:23:59,083
- I trod in it by accident.
- Cut it out, always the same.
346
00:24:00,000 --> 00:24:01,375
Run, run, run!
347
00:24:01,541 --> 00:24:02,625
I can't, I can't!
348
00:24:02,791 --> 00:24:04,833
It stinks of shit. Gross!
349
00:24:06,083 --> 00:24:08,166
What's that? What does it mean?
350
00:24:09,000 --> 00:24:11,125
Killers Street.
351
00:24:11,541 --> 00:24:12,666
Let's not go down there.
352
00:24:15,375 --> 00:24:18,625
Further up is Killers Fountain,
where people met to kill each other.
353
00:24:18,958 --> 00:24:21,625
- Jose, you're treading on me.
- Sorry.
354
00:24:22,166 --> 00:24:22,958
Look.
355
00:24:23,125 --> 00:24:26,000
- You've never seen him like this.
- Which do you like more?
356
00:24:29,291 --> 00:24:31,000
I like this one and this one.
357
00:24:32,666 --> 00:24:35,458
Hi. I'm going to ask this person.
358
00:24:37,166 --> 00:24:39,750
Excuse me, a place
with the music molto loud...
359
00:24:39,916 --> 00:24:42,208
- Really loud.
- hot waiters...
360
00:24:42,375 --> 00:24:44,000
and gin, very cheap gin.
361
00:24:44,166 --> 00:24:45,375
- That's right.
- Really cheap.
362
00:24:45,541 --> 00:24:48,166
I have no idea.
I'm sorry. I'm only a bear.
363
00:24:48,333 --> 00:24:49,458
What's he saying?
364
00:24:50,625 --> 00:24:51,625
Okay. Okay.
365
00:24:52,458 --> 00:24:55,916
- Why ask a bear?
- She likes them hairy.
366
00:24:57,750 --> 00:25:00,250
- Leave the bottle, we'll serve ourselves.
- Very well.
367
00:25:00,416 --> 00:25:01,541
Okay.
368
00:25:11,416 --> 00:25:12,583
You know what scares me?
369
00:25:13,250 --> 00:25:14,750
- We can't find the hotel?
- No,
370
00:25:15,875 --> 00:25:17,416
missing these moments.
371
00:25:18,500 --> 00:25:21,875
- Seriously?
- Yes. It's a lot of things.
372
00:25:22,041 --> 00:25:24,375
Going to London, living as a couple...
373
00:25:24,875 --> 00:25:27,958
What if his feet stink
and we don't like the same series?
374
00:25:28,125 --> 00:25:30,583
Wasn't he the perfect man?
375
00:25:31,166 --> 00:25:33,375
Until you commit yourself,
you never know.
376
00:25:33,708 --> 00:25:36,375
- So I don't want any trouble.
- Excuse me, you want trouble
377
00:25:36,541 --> 00:25:38,541
like everyone does,
but you just can't.
378
00:25:39,416 --> 00:25:40,833
I can't?
379
00:25:41,000 --> 00:25:43,958
Because you're gorgeous
and that scares people.
380
00:25:44,125 --> 00:25:46,958
- Since when is that a problem?
- For fucking, it's perfect.
381
00:25:47,125 --> 00:25:50,083
But at the moment of truth,
guys prefer normal girls,
382
00:25:51,166 --> 00:25:53,916
like Arantza and me, right?
383
00:25:56,333 --> 00:25:58,541
No, don't involve me,
I don't want to know.
384
00:25:58,708 --> 00:26:00,208
Don't be a wimp, say it.
385
00:26:03,083 --> 00:26:06,416
- Well, maybe, yeah.
- Do I scare you now?
386
00:26:07,750 --> 00:26:09,833
- Or what?
- What are you doing, girl?
387
00:26:10,208 --> 00:26:13,666
- What am I doing?
- What the fuck are you doing?
388
00:26:14,291 --> 00:26:15,291
Fuck!
389
00:26:15,541 --> 00:26:18,708
You bitch.
You're right, but you're a bitch.
390
00:26:18,875 --> 00:26:21,875
And you guys suck,
you're scared to not be in control.
391
00:26:22,833 --> 00:26:24,166
I love you anyway, eh?
392
00:26:26,791 --> 00:26:28,750
We're in the north, I think.
393
00:26:29,875 --> 00:26:31,500
This is a fucking maze.
394
00:26:31,666 --> 00:26:32,916
You don't say!
395
00:26:33,083 --> 00:26:36,416
Tourism has risen by
400% in 5 years.
396
00:26:36,583 --> 00:26:39,041
We're talking about
27 million visitors a year,
397
00:26:39,208 --> 00:26:41,000
over 75,000 a day.
398
00:26:41,250 --> 00:26:43,000
All because of cruise ships.
399
00:26:43,166 --> 00:26:46,916
Does this influx of people
endanger the city?
400
00:26:47,083 --> 00:26:49,333
I'll just say one thing:
One must forget the past
401
00:26:49,500 --> 00:26:51,541
- and think of the future.
- Thank you.
402
00:27:04,250 --> 00:27:06,375
I'm not saying we should go crazy
403
00:27:06,541 --> 00:27:09,541
and run off, but that guy's out there.
404
00:27:10,000 --> 00:27:11,541
- What guy?
- The doctor.
405
00:27:11,708 --> 00:27:12,708
- Shit!
- Shit!
406
00:27:12,750 --> 00:27:13,750
Let's go!
407
00:27:15,208 --> 00:27:16,583
You haven't paid!
408
00:27:19,875 --> 00:27:21,375
Fucking tourists!
409
00:27:22,750 --> 00:27:24,000
The shoe! The shoe!
410
00:27:30,458 --> 00:27:32,958
- Move it, move it!
- C'mon, let's go!
411
00:27:36,750 --> 00:27:38,625
- Look.
- Careful, careful.
412
00:27:41,458 --> 00:27:43,041
- He's there.
- Run!
413
00:27:46,666 --> 00:27:47,708
Come on.
414
00:28:12,458 --> 00:28:13,458
What do we do?
415
00:28:15,458 --> 00:28:16,500
Let's go.
416
00:28:16,666 --> 00:28:18,416
Fuck, fuck, fuck!
417
00:28:18,583 --> 00:28:19,708
- Ring it.
- Ring it.
418
00:28:19,875 --> 00:28:21,726
They'll ask us for a flyer,
an invitation or something.
419
00:28:21,750 --> 00:28:23,150
We say we're friends of the doctor.
420
00:28:23,250 --> 00:28:24,416
- That's it.
- Sure, sure.
421
00:28:24,583 --> 00:28:26,125
Why didn't we go in with him?
422
00:28:26,291 --> 00:28:29,041
- We were late. What's the problem?
- That's it. Ring.
423
00:28:33,458 --> 00:28:34,583
Knock, knock.
424
00:28:49,833 --> 00:28:51,208
Rigoletto?
425
00:28:59,750 --> 00:29:02,500
- Rigoletto, man.
- Fuck, that's cool.
426
00:29:02,666 --> 00:29:04,125
Hi.
427
00:29:06,166 --> 00:29:07,416
Ciao.
428
00:29:17,958 --> 00:29:18,958
Come in.
429
00:30:17,250 --> 00:30:19,291
This is...
430
00:30:25,958 --> 00:30:30,708
I just decided:
This is my bachelorette party!
431
00:30:32,208 --> 00:30:33,541
Fucking great!
432
00:31:02,708 --> 00:31:03,875
Yeah!
433
00:32:06,166 --> 00:32:07,250
Jose!
434
00:32:09,333 --> 00:32:10,458
Jose!
435
00:33:13,041 --> 00:33:14,125
Fuck!
436
00:33:18,250 --> 00:33:20,375
Arantza, what's wrong?
437
00:33:22,291 --> 00:33:24,916
No, calm down,
I can't understand you.
438
00:33:25,208 --> 00:33:26,958
Don't shout, please.
439
00:33:28,583 --> 00:33:29,750
Okay.
440
00:33:31,000 --> 00:33:33,291
Okay. Okay, I'm coming.
441
00:33:34,708 --> 00:33:37,208
I'm coming.
My brother's not here.
442
00:33:38,250 --> 00:33:39,875
He's not here?
443
00:33:40,041 --> 00:33:43,000
He's not here.
He's not in the hotel.
444
00:33:43,416 --> 00:33:45,125
I don't care.
445
00:33:51,916 --> 00:33:54,791
I'm calling him, but he must be
out of range or whatever.
446
00:33:54,958 --> 00:33:56,750
Or underwater, remember?
447
00:33:56,916 --> 00:33:58,958
What the fuck happened?
448
00:33:59,541 --> 00:34:01,833
- No fucking idea.
- Didn't he come with you guys?
449
00:34:02,000 --> 00:34:04,333
No, we thought he was
up ahead, with you.
450
00:34:04,500 --> 00:34:06,583
Arantza and I are
the kid's minders now.
451
00:34:06,750 --> 00:34:08,666
We're all grown-ups here.
452
00:34:08,833 --> 00:34:12,000
Don't stress out, he's scored with
some waitress at the party.
453
00:34:12,166 --> 00:34:15,458
You were into them, eh, you fuck?
You couldn't keep your eyes off them.
454
00:34:15,750 --> 00:34:17,583
This isn't like Jose.
455
00:34:17,750 --> 00:34:20,166
Sure, that's why he had
his bag full of condoms.
456
00:34:22,500 --> 00:34:23,500
Alfonso.
457
00:34:23,541 --> 00:34:25,958
Alfonso, honey, how are you?
458
00:34:26,750 --> 00:34:27,916
Good.
459
00:34:28,083 --> 00:34:30,916
I can't talk now,
I'll call you in a while, okay?
460
00:34:31,083 --> 00:34:32,083
Alright.
461
00:34:32,375 --> 00:34:34,958
You get on great, huh?
You tell each other everything.
462
00:34:35,125 --> 00:34:38,333
- Piss off.
- They have no secrets.
463
00:34:38,500 --> 00:34:41,666
If I tell Alfonso
that one of us disappeared
464
00:34:41,833 --> 00:34:44,500
in a party where half the people
ended up naked,
465
00:34:44,666 --> 00:34:46,875
he'd get the first plane here.
Is that what you want?
466
00:34:47,041 --> 00:34:51,083
Nobody says anything
until it's strictly necessary, please.
467
00:34:51,250 --> 00:34:52,541
Hey, Drama Queens.
468
00:34:52,708 --> 00:34:57,083
Jose will be here in an hour
with a stinking hangover.
469
00:34:57,250 --> 00:35:00,333
- What did you book exactly?
- Two doubles and a standard.
470
00:35:00,500 --> 00:35:02,416
You've looked in his room, right?
471
00:35:04,750 --> 00:35:06,458
Jose Luis García.
472
00:35:39,708 --> 00:35:42,000
Honey, I'll call you back, okay?
473
00:35:45,958 --> 00:35:48,166
What kind of shitty hotel is this?
Look properly!
474
00:35:48,333 --> 00:35:49,351
- Arantza, Arantza.
- Look properly!
475
00:35:49,375 --> 00:35:51,791
- You mixed up the booking.
- It could've been you.
476
00:35:51,958 --> 00:35:54,416
- Don't yell at me.
- Let's call the police.
477
00:35:54,583 --> 00:35:56,708
Call the police?
He'll turn up in no time.
478
00:35:56,875 --> 00:35:59,791
- What if something happened to him?
- Alright, who saw him last?
479
00:36:00,500 --> 00:36:02,291
He was talking to...
480
00:36:03,000 --> 00:36:06,541
- to that guy, the...
- The doctor?
481
00:36:12,791 --> 00:36:14,583
Fuck! God!
482
00:36:23,625 --> 00:36:24,875
Thank you.
483
00:36:27,291 --> 00:36:28,500
How are you, Guido?
484
00:36:28,666 --> 00:36:30,708
Sorry to bother you,
but these Spanish kids
485
00:36:30,875 --> 00:36:33,916
say they've lost one of
their friends. The usual.
486
00:36:34,083 --> 00:36:36,041
Don't worry.
I'll take care of it.
487
00:36:36,208 --> 00:36:37,291
Thanks.
488
00:36:37,458 --> 00:36:40,833
Good morning.
My name is Guido Brunelli,
489
00:36:41,000 --> 00:36:42,833
captain, San Zaccaria precinct.
490
00:36:43,000 --> 00:36:44,583
I'm sorry you had to come here.
491
00:36:44,750 --> 00:36:47,625
So someone hasn't returned
to the hotel as expected.
492
00:36:47,791 --> 00:36:50,333
- My brother, he doesn't usually do this.
- No one usually does,
493
00:36:50,500 --> 00:36:53,916
- but he met someone and...
- Are you going to help us or not?
494
00:36:57,000 --> 00:36:59,750
- Do you have a photo?
- Yes, we took a selfie yesterday.
495
00:37:04,583 --> 00:37:06,791
- He's not in it.
- Why?
496
00:37:06,958 --> 00:37:09,958
- He's being a dick with the blanket.
- He fell in the water and got soaked.
497
00:37:10,041 --> 00:37:12,291
Don't you even have one?
498
00:37:12,750 --> 00:37:15,416
- Maybe, his passport...
- He's not registered in the hotel.
499
00:37:15,583 --> 00:37:18,583
What? Didn't he come with you?
500
00:37:18,750 --> 00:37:19,500
- Yes.
- I told you,
501
00:37:19,666 --> 00:37:21,066
he was soaked
and went up to change.
502
00:37:21,291 --> 00:37:24,166
Whoever he is,
he doesn't have a room here.
503
00:37:24,333 --> 00:37:25,625
She says he doesn't have a room.
504
00:37:25,791 --> 00:37:28,666
Because he went up to ours.
Why are they going on about it?
505
00:37:28,875 --> 00:37:31,875
The costumes!
We hired five costumes.
506
00:37:35,791 --> 00:37:36,791
Get him to come.
507
00:37:37,958 --> 00:37:41,208
But he would've spoken
to someone, I assume.
508
00:37:49,208 --> 00:37:52,125
What's wrong?
Do you think we're making it up?
509
00:37:52,291 --> 00:37:53,541
No one thinks anything here.
510
00:37:53,708 --> 00:37:56,083
I need to know
everything your friend did.
511
00:37:56,250 --> 00:37:57,791
He got changed, up in the room.
512
00:37:57,958 --> 00:38:00,250
- What else?
- We had dinner, went to a party...
513
00:38:00,416 --> 00:38:02,708
- Right, you drank.
- Of course we drank.
514
00:38:02,875 --> 00:38:04,125
Susana, please.
515
00:38:05,333 --> 00:38:08,375
- There was a man at the party.
- What did he look like?
516
00:38:09,791 --> 00:38:13,083
- We didn't see his face.
- He had a plague doctor mask on.
517
00:38:13,250 --> 00:38:15,791
And you think this man
may be involved.
518
00:38:17,041 --> 00:38:18,125
Excuse me.
519
00:38:19,833 --> 00:38:21,500
Yes. Brunelli.
520
00:38:21,875 --> 00:38:23,500
Very well. Right away.
521
00:38:23,666 --> 00:38:26,666
- He's not taking us seriously.
- He judged us straight away.
522
00:38:26,833 --> 00:38:28,250
It's the way it is.
523
00:38:28,416 --> 00:38:32,125
I'm sorry, I must leave you,
I have work to do.
524
00:38:32,291 --> 00:38:34,833
I thought only we tourists
made you waste your time.
525
00:38:35,000 --> 00:38:37,416
- The summit is on Wednesday.
- What summit?
526
00:38:37,583 --> 00:38:41,125
The bilateral meeting between
Italy and France.
527
00:38:41,291 --> 00:38:44,666
As if that weren't enough,
protesters want to boycott it.
528
00:38:44,833 --> 00:38:47,625
- Cruise ships out.
- Bravo, that's it exactly.
529
00:38:47,791 --> 00:38:50,333
The ocean liners.
530
00:38:50,500 --> 00:38:52,458
Did you come on a cruise ship?
531
00:38:53,083 --> 00:38:54,291
- Yes.
- Yes.
532
00:38:54,458 --> 00:38:56,833
Then you're to blame.
533
00:39:03,208 --> 00:39:04,875
Nothing on the networks.
534
00:39:05,041 --> 00:39:07,583
Only one Jose García,
but he's a French actor.
535
00:39:07,750 --> 00:39:10,583
How could we not take
a single photo of him on the trip?
536
00:39:10,750 --> 00:39:13,083
He's fucking stubborn,
he didn't want one.
537
00:39:13,250 --> 00:39:15,583
The weekend in El Escorial.
He came on Sunday.
538
00:39:15,750 --> 00:39:17,250
I don't have him in my phone.
539
00:39:20,625 --> 00:39:21,916
Wait, wait.
540
00:39:24,375 --> 00:39:25,666
Fuck, the Super 8.
541
00:39:27,708 --> 00:39:30,166
I'm sorry, but we don't take
those items anymore.
542
00:39:30,333 --> 00:39:32,833
We don't develop film.
It's all digital now.
543
00:39:33,000 --> 00:39:34,541
Yes, wait a moment.
544
00:39:40,500 --> 00:39:42,291
No, that's not it.
545
00:39:43,333 --> 00:39:44,500
Alright...
546
00:39:45,291 --> 00:39:48,000
- Google shows 8 more stores.
- Let's go.
547
00:39:48,166 --> 00:39:49,250
That way.
548
00:39:50,541 --> 00:39:52,333
- No.
- Let's stop for a moment.
549
00:39:52,500 --> 00:39:54,060
- What are we doing?
- Looking for Jose.
550
00:39:54,166 --> 00:39:56,166
Sure, Isa, but it's our vacations.
551
00:39:56,333 --> 00:39:58,375
What are you saying, Javi?
You want a beer?
552
00:39:58,541 --> 00:40:01,041
- You want a pizza?
- I'd love a fucking beer.
553
00:40:01,208 --> 00:40:04,208
Until we find Jose,
we can't sit back, so...
554
00:40:06,750 --> 00:40:08,416
He's not 7 years old.
555
00:40:08,750 --> 00:40:11,333
He's fucking somebody,
like any single guy.
556
00:40:11,500 --> 00:40:14,125
- Javi, enough!
- You pig. You're just jealous.
557
00:40:14,291 --> 00:40:17,250
- Arantza, don't shit me.
- If you're so keen, join him.
558
00:40:17,416 --> 00:40:19,726
- We have to find the black door.
- We're going back there?
559
00:40:19,750 --> 00:40:22,250
It was night,
all the streets look the same.
560
00:40:22,416 --> 00:40:24,500
We backtrack from the hotel.
561
00:40:30,000 --> 00:40:32,333
- Do you have an Ibuprofen?
- Yes.
562
00:40:32,583 --> 00:40:35,041
- Isa, we went the wrong way.
- No.
563
00:40:35,208 --> 00:40:37,958
- No, it wasn't this way.
- Yes, yes.
564
00:40:38,375 --> 00:40:41,666
We were here
and we went in there, right?
565
00:40:41,958 --> 00:40:44,083
- Yeah.
- Yeah. Yeah, yeah.
566
00:40:52,250 --> 00:40:54,250
It's them. There they are.
567
00:40:56,708 --> 00:40:59,750
This man says
you didn't pay the bill.
568
00:41:00,291 --> 00:41:03,166
- That's why we're here.
- A bottle of tequila.
569
00:41:03,500 --> 00:41:04,750
Whatever.
570
00:41:05,416 --> 00:41:07,833
One, two, three, four.
Like yesterday.
571
00:41:08,291 --> 00:41:10,125
He says there were four of you too.
572
00:41:11,208 --> 00:41:12,833
This guy's a jerk.
573
00:41:13,000 --> 00:41:14,625
- Sorry?
- This has an explanation.
574
00:41:14,791 --> 00:41:17,208
Jose was outside smoking,
he mustn't have seen him.
575
00:41:17,583 --> 00:41:19,833
Look, we're not crazy,
if that's what you're getting at.
576
00:41:20,000 --> 00:41:23,000
Someone must've seen Jose, okay?
577
00:41:23,166 --> 00:41:24,750
We're going to prove it.
578
00:41:25,458 --> 00:41:26,958
Let's go to the black door.
579
00:41:27,291 --> 00:41:30,666
- The black door?
- You're scared, eh?
580
00:41:31,166 --> 00:41:33,416
The worst is yet to come.
581
00:41:33,583 --> 00:41:37,541
- Shut up!
- Revenge! Revenge time!
582
00:41:38,916 --> 00:41:40,708
Arantza,
I don't think it was this way.
583
00:41:40,875 --> 00:41:43,833
What do you know, Javi?
You get lost on Gran Vía.
584
00:41:59,375 --> 00:42:00,625
Faster.
585
00:42:04,125 --> 00:42:05,583
- Here?
- Yes.
586
00:42:05,750 --> 00:42:07,250
- Are you sure?
- Yes.
587
00:42:10,541 --> 00:42:11,541
Alright...
588
00:42:17,666 --> 00:42:20,791
- They won't open up.
- I'll come back with a warrant.
589
00:42:23,875 --> 00:42:25,000
What is it?
590
00:42:25,333 --> 00:42:29,000
Carabinieri, madam.
Just a quick check. Excuse me.
591
00:42:30,166 --> 00:42:31,166
Let's go.
592
00:42:32,458 --> 00:42:33,458
Alright...
593
00:42:41,416 --> 00:42:42,708
No.
594
00:42:45,041 --> 00:42:47,333
There was a passageway
and stairs going down.
595
00:42:49,500 --> 00:42:52,500
This isn't it. Let's go.
596
00:42:52,666 --> 00:42:56,125
- Sorry, madam. It's alright.
- Really?
597
00:43:08,833 --> 00:43:11,291
I'll tell you one thing.
Whatever it is,
598
00:43:11,458 --> 00:43:14,791
there couldn't be stairs going down.
599
00:43:14,958 --> 00:43:16,666
- Why?
- Because of the water!
600
00:43:17,458 --> 00:43:19,916
Venice is supported on wooden posts
601
00:43:20,083 --> 00:43:23,375
driven into the mud.
You can't build underground.
602
00:43:24,333 --> 00:43:27,708
Look, I'm sure your brother
will turn up sooner or later.
603
00:43:28,791 --> 00:43:30,791
Let's give it some time.
604
00:43:32,333 --> 00:43:33,583
My number.
605
00:43:40,625 --> 00:43:41,708
What's the word...?
606
00:43:42,000 --> 00:43:45,083
- I don't know. Airport?
- The translator.
607
00:43:46,083 --> 00:43:47,291
Hello. Hello.
608
00:43:49,916 --> 00:43:51,625
I need to go to the airport, please.
609
00:43:51,958 --> 00:43:54,000
- I have a taxi there.
- Isn't this a taxi?
610
00:43:54,166 --> 00:43:56,666
Luigi, I'll take care of it.
You relax.
611
00:43:56,833 --> 00:43:58,500
- Giacomo, right?
- Yes. You remember?
612
00:43:58,666 --> 00:44:00,958
I'm going to the airport.
I think the Consulate is there.
613
00:44:01,125 --> 00:44:03,684
- Yes, it is. Is there a problem?
- You're going to the Consulate?
614
00:44:03,708 --> 00:44:06,125
- Yes. The police won't help us.
- Look, Isa,
615
00:44:06,291 --> 00:44:07,958
aren't we going overboard?
616
00:44:08,125 --> 00:44:10,726
Do what you like. Jose's vanished.
I'm not sitting around waiting for him.
617
00:44:10,750 --> 00:44:12,476
Okay. Someone should stay
in can he turns up.
618
00:44:12,500 --> 00:44:14,208
Go to the hotel, I can do it alone.
619
00:44:14,541 --> 00:44:15,958
I'll go with you.
620
00:44:20,958 --> 00:44:22,166
This is killing me.
621
00:44:26,333 --> 00:44:27,750
I can't handle this girl.
622
00:44:28,500 --> 00:44:31,166
Don't be a dick. He's her brother,
she's scared, it's normal.
623
00:44:31,333 --> 00:44:33,791
Normal? She's a fucking nutcase!
624
00:44:34,208 --> 00:44:36,541
She's fucking up my vacations
and this cost me a fortune.
625
00:44:36,875 --> 00:44:39,375
- You know what a day in Venice costs?
- Piss off.
626
00:44:45,166 --> 00:44:48,666
EVERY STORM BEGINS
WITH A SINGLE DROP
627
00:45:23,375 --> 00:45:24,416
Hello.
628
00:45:25,291 --> 00:45:26,916
- Isabel García?
- Yes.
629
00:45:29,750 --> 00:45:32,958
No need for you to come.
I could've told you over the phone.
630
00:45:33,291 --> 00:45:34,291
What?
631
00:45:34,375 --> 00:45:36,916
- Your brother, Jose García...
- Yes.
632
00:45:37,875 --> 00:45:39,458
Can't you call him?
633
00:45:39,625 --> 00:45:41,625
No, I explained that
to your workmate.
634
00:45:41,791 --> 00:45:44,333
We're here to expedite passports
635
00:45:44,500 --> 00:45:48,083
and control the legitimacy
of judicial procedures.
636
00:45:48,416 --> 00:45:51,708
So even if we had 20 photos
and his phone on GPS,
637
00:45:51,875 --> 00:45:53,291
you couldn't do anything.
638
00:45:54,125 --> 00:45:55,375
Very little.
639
00:45:58,875 --> 00:46:00,208
My feet hurt.
640
00:46:01,500 --> 00:46:02,666
I'm thirsty.
641
00:46:04,166 --> 00:46:06,833
- This is bullshit.
- Would you rather wait at the hotel?
642
00:46:07,000 --> 00:46:09,041
I'd rather get lost next time.
643
00:46:09,375 --> 00:46:11,916
I'd be fucking sweet,
having a gin and tonic.
644
00:46:14,291 --> 00:46:16,375
The last one. It has to be here.
645
00:46:21,333 --> 00:46:24,375
Mamma, I can't now,
I've got customers!
646
00:46:36,083 --> 00:46:38,791
What did I tell you?
You don't fucking listen to me.
647
00:46:56,583 --> 00:46:59,708
You pig! You like sleeping
with Spanish tourists!
648
00:46:59,875 --> 00:47:02,708
Mamma, shut up. That's enough!
649
00:47:23,500 --> 00:47:24,916
Let's go, a beer.
650
00:47:39,583 --> 00:47:41,916
- See that palace?
- Which one?
651
00:47:44,333 --> 00:47:45,750
The one with the pizzas?
652
00:47:46,083 --> 00:47:48,000
It's Ca'Dario. It's cursed.
653
00:47:49,083 --> 00:47:52,250
All of its owners since the 15th century
were murdered or died in an accident.
654
00:47:53,041 --> 00:47:55,500
- I don't give a shit.
- You're so obnoxious.
655
00:47:55,666 --> 00:47:57,958
This sucks, running around all day...
656
00:47:58,125 --> 00:48:01,083
The Who's manager bought it
and died falling down the stairs.
657
00:48:01,250 --> 00:48:02,333
Who are The Who?
658
00:48:03,208 --> 00:48:04,916
A 70s rock band.
659
00:48:05,333 --> 00:48:07,291
Now it belongs to
an American multimillionaire.
660
00:48:07,458 --> 00:48:09,708
It'd be good to meet him.
You marry him,
661
00:48:09,875 --> 00:48:11,315
wait until he falls down the stairs,
662
00:48:11,416 --> 00:48:13,333
I turn up and we keep the house.
663
00:48:13,500 --> 00:48:15,333
Javi, he's gay.
664
00:48:16,125 --> 00:48:18,708
That's fine. I'll marry him.
665
00:48:32,083 --> 00:48:33,625
Don't worry about your friend.
666
00:48:37,166 --> 00:48:38,958
He's in good hands.
667
00:48:39,125 --> 00:48:41,059
- What did you do to him?
- What do you want? Money?
668
00:48:41,083 --> 00:48:44,000
There still people in this world
not motivated by money.
669
00:48:44,500 --> 00:48:47,708
But, of course,
you don't understand that.
670
00:48:49,041 --> 00:48:50,750
Don't move.
671
00:48:55,625 --> 00:48:57,791
My brother thinks
he's got it all under control,
672
00:48:57,958 --> 00:49:00,458
but I have to go after him,
673
00:49:00,625 --> 00:49:02,833
doing the dirty work.
674
00:49:05,083 --> 00:49:06,708
What are you going to do?
675
00:49:07,041 --> 00:49:08,750
How will you get out of here?
676
00:49:11,291 --> 00:49:13,916
With these things,
the less you think, the better.
677
00:49:14,750 --> 00:49:17,291
The key is to not get nervous
678
00:49:18,625 --> 00:49:20,416
and to do it fast.
679
00:49:55,041 --> 00:49:56,291
Isn't it incredible?
680
00:49:59,416 --> 00:50:01,458
Nobody saw anything.
681
00:50:02,625 --> 00:50:05,000
It's like it never happened.
682
00:50:15,916 --> 00:50:18,416
Honey! Where are you going?
683
00:50:18,708 --> 00:50:20,083
She's jealous.
684
00:50:25,500 --> 00:50:26,791
Wait for me.
685
00:50:46,625 --> 00:50:47,625
Claudia.
686
00:50:47,958 --> 00:50:50,291
Good evening, Giacomo.
The lady's waiting.
687
00:50:50,958 --> 00:50:52,041
Thanks.
688
00:50:52,875 --> 00:50:56,083
Jose's not back. And Arantza
and Javi aren't in their room.
689
00:50:56,250 --> 00:50:59,875
I spoke to my workmates
and to Water Taxi, but nothing.
690
00:51:00,250 --> 00:51:01,250
Alfonso.
691
00:51:01,625 --> 00:51:04,166
Honey, I can't talk now.
692
00:51:05,041 --> 00:51:07,666
I'm behaving myself. Are you?
693
00:51:07,833 --> 00:51:09,750
If staying here all night
doing overtime
694
00:51:09,916 --> 00:51:13,375
to get these people's trust
is behaving myself, then yes,
695
00:51:14,083 --> 00:51:15,250
I'm an angel.
696
00:51:16,166 --> 00:51:19,208
I'd rather be with you
there in a gondola,
697
00:51:19,750 --> 00:51:21,583
going down the canals.
698
00:51:32,708 --> 00:51:34,958
Isa. Isa, please pick up.
699
00:51:37,583 --> 00:51:38,583
You know?
700
00:51:38,875 --> 00:51:42,833
I've got a flight here
that leaves tomorrow at 7.
701
00:51:43,000 --> 00:51:45,041
No, no, it's a mess and...
702
00:51:45,625 --> 00:51:48,583
It's really not worth it,
this isn't how we imagined it.
703
00:51:48,791 --> 00:51:49,791
Why?
704
00:51:49,916 --> 00:51:53,125
Rats run down the streets at night.
705
00:51:53,291 --> 00:51:55,375
- Don't you want me to come?
- No, it's not that.
706
00:51:55,708 --> 00:51:57,375
It's just...
707
00:52:00,000 --> 00:52:01,458
The girls wouldn't take it well.
708
00:52:01,625 --> 00:52:03,934
You said it wasn't a bachelorette party,
Javi and your brother were going.
709
00:52:03,958 --> 00:52:05,708
Sure... Alfonso, I have to go, okay?
710
00:52:05,875 --> 00:52:07,750
I can't talk now,
they have to call me.
711
00:52:07,916 --> 00:52:10,250
- Aren't you with them?
- Yes, we're all together.
712
00:52:10,416 --> 00:52:13,458
I'm in my room waiting
for them to call me to dinner, okay?
713
00:52:13,625 --> 00:52:16,500
- Stop interrogating me.
- Okay, right.
714
00:52:16,666 --> 00:52:18,250
We'll talk some of the time.
715
00:52:19,708 --> 00:52:20,708
Fuck.
716
00:52:45,166 --> 00:52:46,375
Isa!
717
00:53:07,750 --> 00:53:08,750
Isa!
718
00:53:09,208 --> 00:53:10,916
It's Arantza. Hold on. Yes?
719
00:53:11,083 --> 00:53:13,708
Isa. Can you hear me? Isa...
720
00:53:15,708 --> 00:53:17,708
Arantza? What's wrong?
721
00:53:18,791 --> 00:53:20,541
I'll send you my location,
come and get me.
722
00:53:21,083 --> 00:53:22,250
What?
723
00:53:23,541 --> 00:53:24,833
Let's go. It's here.
724
00:53:45,916 --> 00:53:47,708
You have nothing to fear,
725
00:53:48,333 --> 00:53:50,125
we'll look after you.
726
00:54:08,666 --> 00:54:11,458
Next time I'll kill you,
you've gone completely mad.
727
00:54:11,791 --> 00:54:13,666
You'll screw it all up.
728
00:54:13,833 --> 00:54:15,625
Get the girl and let's go.
729
00:54:20,166 --> 00:54:21,291
Arantza!
730
00:54:33,750 --> 00:54:35,083
Arantza!
731
00:54:37,333 --> 00:54:38,375
It's here.
732
00:54:40,750 --> 00:54:41,750
Arantza!
733
00:54:44,583 --> 00:54:45,750
Arantza!
734
00:54:45,916 --> 00:54:47,500
- Are you sure?
- Let's see.
735
00:54:49,666 --> 00:54:51,291
- What the hell is going on here?
- Fuck.
736
00:54:51,791 --> 00:54:53,958
I need to know what
you remember of the party,
737
00:54:54,291 --> 00:54:55,875
anything can help.
738
00:54:56,041 --> 00:54:57,916
They were all masked,
even the waiters.
739
00:54:58,083 --> 00:55:00,208
They had candelabras,
on their heads.
740
00:55:00,375 --> 00:55:02,833
And large bottles with a murky,
very sweet yellow liquid.
741
00:55:03,000 --> 00:55:04,708
- Yellow... like grappa?
- No,
742
00:55:05,083 --> 00:55:07,708
it was... What was it called?
743
00:55:08,166 --> 00:55:09,166
Theriaca.
744
00:55:09,666 --> 00:55:12,125
No, it can't be Theriaca.
745
00:55:12,291 --> 00:55:13,833
Why? What's wrong?
Is it a drug?
746
00:55:14,000 --> 00:55:17,166
No, it's an ancient beverage.
747
00:55:17,333 --> 00:55:20,166
- They say it's magical.
- Magical! Are you kidding?
748
00:55:20,333 --> 00:55:22,458
- It hasn't been used for centuries.
- What's in it?
749
00:55:23,041 --> 00:55:24,625
Nothing good.
750
00:55:54,666 --> 00:55:57,708
I gave you a chance
out of respect for our father.
751
00:55:58,500 --> 00:56:00,875
But I clearly made a mistake.
752
00:56:01,375 --> 00:56:03,291
You never take me seriously.
753
00:56:13,333 --> 00:56:16,916
He's like a rabid dog.
He has to be kept on a leash.
754
00:56:17,083 --> 00:56:19,750
- He's your brother.
- Yes, but he's ruining everything.
755
00:56:19,916 --> 00:56:22,708
After this murder
no one will listen to us.
756
00:56:23,750 --> 00:56:25,250
There's no need.
757
00:56:26,125 --> 00:56:28,875
It may be the only way
they'll listen to us.
758
00:56:31,916 --> 00:56:33,416
What are you talking about?
759
00:56:35,125 --> 00:56:36,458
About fear.
760
00:56:37,375 --> 00:56:39,458
Only fear will stop them.
761
00:56:40,041 --> 00:56:42,208
The only thing that will
get them away from here.
762
00:56:42,750 --> 00:56:44,625
What are you thinking of?
763
00:56:44,791 --> 00:56:47,000
Actually, we've always known.
764
00:56:47,375 --> 00:56:49,250
It was the only way,
765
00:56:49,416 --> 00:56:51,500
but we didn't want to admit it,
766
00:56:52,416 --> 00:56:54,500
until this idiot...
767
00:56:56,166 --> 00:56:58,625
Do you think
we should let him do it?
768
00:56:58,791 --> 00:57:00,958
It's all sinking, Hugo.
Not just this house,
769
00:57:01,125 --> 00:57:04,333
your whole life is sinking.
These people have no scruples.
770
00:57:04,500 --> 00:57:07,750
If we frighten them,
they won't dare come back.
771
00:57:09,458 --> 00:57:10,958
Think about it.
772
00:57:13,833 --> 00:57:14,916
Let him go.
773
00:57:19,500 --> 00:57:21,666
We know where he's going.
774
00:57:28,666 --> 00:57:31,333
They used to make Theriaca here.
Now they sell souvenirs.
775
00:57:31,500 --> 00:57:33,583
THE GOLDEN HEAD
776
00:57:33,750 --> 00:57:34,833
Gina!
777
00:57:35,166 --> 00:57:36,166
Gina!
778
00:57:36,833 --> 00:57:37,875
Giacomo.
779
00:57:39,250 --> 00:57:41,833
How can you turn up
as if nothing was wrong?
780
00:57:42,000 --> 00:57:44,833
- You bastard!
- It's no time to make a scene.
781
00:57:45,000 --> 00:57:47,875
Are they tourists?
Your friends? Out for a stroll?
782
00:57:48,041 --> 00:57:50,458
- No. Your father.
- Upstairs, as usual.
783
00:57:50,625 --> 00:57:52,500
Why? Are you finally
giving him back the money?
784
00:57:52,666 --> 00:57:55,166
- That's why I love you. Yes.
- Sure. You liar!
785
00:57:55,333 --> 00:57:58,041
- Girls.
- Go on up. Please.
786
00:57:58,875 --> 00:58:01,208
- Go on up.
- Go up, cuties. Have fun.
787
00:58:01,625 --> 00:58:03,250
Bastard!
788
00:58:10,416 --> 00:58:12,125
You owe me 500 euros.
789
00:58:12,291 --> 00:58:14,083
That's not why I'm here.
790
00:58:14,250 --> 00:58:17,250
From what I see,
you're not here for Gina either.
791
00:58:18,041 --> 00:58:18,833
Theriaca.
792
00:58:19,000 --> 00:58:21,333
You haven't been
to the meetings for a long time.
793
00:58:21,500 --> 00:58:26,166
- We'll talk later.
- You're for us or against us.
794
00:58:26,333 --> 00:58:27,333
Come on!
795
00:58:28,041 --> 00:58:29,791
Despite the protesters,
796
00:58:29,958 --> 00:58:32,708
the summit will be held
normally and problem-free.
797
00:58:32,875 --> 00:58:35,166
Nobody can stop the rise
of the new Venice.
798
00:58:35,333 --> 00:58:37,000
Wait and see.
799
00:58:37,166 --> 00:58:39,041
Listen, two lads have disappeared.
800
00:58:39,208 --> 00:58:42,125
It seems they drank Theriaca
or something similar.
801
00:58:42,291 --> 00:58:43,666
Similar, it could be.
802
00:58:43,833 --> 00:58:46,416
But it's impossible
that it's Theriaca.
803
00:58:46,583 --> 00:58:50,791
Who can get a unicorn horn
these days?
804
00:58:50,958 --> 00:58:52,291
It has poisonous plants,
805
00:58:52,458 --> 00:58:54,291
viper skin, opium...
806
00:58:54,458 --> 00:58:56,083
Some 70 ingredients.
807
00:58:56,250 --> 00:58:59,375
All the pharmacies made it
until it was banned.
808
00:59:19,333 --> 00:59:20,083
Yes?
809
00:59:20,250 --> 00:59:23,000
- Hi, how are you?
- Something's happened,
810
00:59:23,708 --> 00:59:25,291
something serious.
811
00:59:41,375 --> 00:59:43,875
Yesterday we went to a party and...
812
00:59:44,041 --> 00:59:45,458
Fuck.
813
00:59:45,750 --> 00:59:47,250
- Fuck, what?
- I told you
814
00:59:47,416 --> 00:59:49,666
- I didn't like you going alone.
- Alone?
815
00:59:49,833 --> 00:59:51,541
Alone, Isa, without me, alone.
816
00:59:51,708 --> 00:59:54,791
Could you stop thinking about
yourself and listen to me?
817
00:59:54,958 --> 00:59:57,000
I don't know if
I want to listen to you.
818
00:59:57,166 --> 00:59:59,646
- You have no idea what's happening.
- No, Isa, I have no idea.
819
00:59:59,708 --> 01:00:01,708
You know why?
I've been calling you for two days,
820
01:00:01,875 --> 01:00:03,416
two days and no word.
821
01:00:04,416 --> 01:00:05,875
Are you with someone?
822
01:00:29,916 --> 01:00:32,791
Put that down.
Pick her up.
823
01:01:30,000 --> 01:01:31,041
Hello.
824
01:01:33,583 --> 01:01:34,916
Arantza.
825
01:01:36,416 --> 01:01:37,791
Jose.
826
01:01:41,625 --> 01:01:43,000
What are you doing here?
827
01:02:04,916 --> 01:02:07,500
Sorry to wake you so early.
828
01:02:07,666 --> 01:02:10,541
- What's going on?
- This won't be pleasant.
829
01:02:10,791 --> 01:02:13,208
It won't be easy
to recognize him.
830
01:02:13,416 --> 01:02:15,208
- What? No, no, no, no!
- Cover him up!
831
01:02:15,375 --> 01:02:17,333
- Let go of me! Let go of me!
- No, no!
832
01:02:17,500 --> 01:02:19,541
- Fucking let go of me!
- Get off, fuck!
833
01:02:19,708 --> 01:02:20,916
Wait, wait, wait!
834
01:02:21,083 --> 01:02:23,166
- You're fucking kidding me!
- It's Javi.
835
01:02:23,333 --> 01:02:25,208
Let me see him!
Let me see him!
836
01:02:27,833 --> 01:02:29,875
No, no, no, no!
837
01:02:34,791 --> 01:02:36,166
Fucking hell!
838
01:02:36,583 --> 01:02:37,958
It's Javi.
839
01:02:38,416 --> 01:02:39,541
Javi!
840
01:02:39,708 --> 01:02:41,125
Isa! Isa!
841
01:02:47,875 --> 01:02:49,375
It's Javi.
842
01:03:36,000 --> 01:03:37,458
Let go of her!
843
01:03:42,125 --> 01:03:43,125
Wait, wait!
844
01:03:43,375 --> 01:03:44,791
Let go of her!
845
01:03:44,958 --> 01:03:48,166
You laugh?
I'll leave you on the buoy!
846
01:03:48,333 --> 01:03:51,750
Shall I leave you on the buoy?
Shall I let you die here?
847
01:03:51,916 --> 01:03:54,416
It's alright, take it easy!
848
01:03:54,583 --> 01:03:55,958
Let go of her!
849
01:03:58,166 --> 01:04:00,291
Look, look, street theatre!
850
01:04:03,166 --> 01:04:04,166
Let go of her!
851
01:04:05,541 --> 01:04:07,000
Out of the way! He's crazy!
852
01:04:07,291 --> 01:04:08,625
You're to blame!
853
01:04:08,791 --> 01:04:11,500
The jester is great!
Is it real? He's very good!
854
01:04:11,666 --> 01:04:13,125
They will die like pigs.
855
01:04:13,916 --> 01:04:17,083
Their heads must be cut off!
Like beasts!
856
01:04:17,666 --> 01:04:20,500
They will wait.
Believe me, Giacomo, no one...
857
01:04:21,250 --> 01:04:23,708
no one will try to stop me.
858
01:04:23,875 --> 01:04:25,208
No!
859
01:04:26,541 --> 01:04:28,541
No, no! Isa!
860
01:04:33,458 --> 01:04:35,875
Look, that blood looks real!
861
01:04:36,041 --> 01:04:37,375
Bravo! Bravo!
862
01:04:39,916 --> 01:04:42,125
Look at her cry!
863
01:04:42,291 --> 01:04:43,916
It's just for show, right?
864
01:04:47,541 --> 01:04:49,541
An act, an act!
865
01:04:49,916 --> 01:04:51,500
It's an act!
866
01:04:51,666 --> 01:04:53,708
Bravo! Bravo!
867
01:04:54,708 --> 01:04:55,708
Bravo!
868
01:04:56,125 --> 01:04:57,916
Great, really.
869
01:05:01,458 --> 01:05:02,666
Bravo!
870
01:05:02,833 --> 01:05:03,833
Let me...
871
01:05:05,083 --> 01:05:07,833
- Fucking trip.
- Jose.
872
01:05:08,000 --> 01:05:10,041
Why the fuck did I say
yes to my sister?
873
01:05:10,208 --> 01:05:11,666
No one's to blame for this.
874
01:05:11,833 --> 01:05:14,458
Bullshit! We could've gone
to Lanzarote, to Ibiza,
875
01:05:14,625 --> 01:05:16,083
any fucking normal place.
876
01:05:16,250 --> 01:05:18,125
Relax, we'll get out of this.
877
01:05:19,083 --> 01:05:20,333
You think so?
878
01:05:20,500 --> 01:05:23,166
- Yes.
- They must have the wrong people.
879
01:05:24,500 --> 01:05:26,791
It must be a mistake.
880
01:05:34,791 --> 01:05:37,708
We should notify the family
of his death.
881
01:05:37,875 --> 01:05:39,916
No, no, please.
882
01:05:40,083 --> 01:05:41,541
Isa, why don't we go?
883
01:05:41,708 --> 01:05:45,458
- What about Jose... and Arantza?
- What about us?
884
01:05:46,041 --> 01:05:48,458
First Jose, then Javi,
you know what I mean?
885
01:05:48,625 --> 01:05:49,958
It's no coincidence.
886
01:05:50,125 --> 01:05:52,375
Do you want to stay here
until they get us?
887
01:05:52,541 --> 01:05:53,892
Susana, I'm not going
to argue with you.
888
01:05:53,916 --> 01:05:55,476
The people at the party
set their sights on us.
889
01:05:55,500 --> 01:05:56,809
They're following us,
watching us.
890
01:05:56,833 --> 01:05:58,708
I'm not going without them,
is that clear?
891
01:05:58,875 --> 01:06:02,083
No one should leave the lagoon
until all this is cleared up.
892
01:06:02,250 --> 01:06:05,791
That man in "plague doctor" costume
must've paid for his dinner, right?
893
01:06:05,958 --> 01:06:07,083
He paid in cash.
894
01:06:08,458 --> 01:06:09,916
Do you know what this is?
895
01:06:10,750 --> 01:06:13,310
It was on the lintel of the black door
and in the souvenir store.
896
01:06:13,458 --> 01:06:17,750
It's... a symbol...
an ancient symbol.
897
01:06:17,916 --> 01:06:19,958
Secret societies used it.
898
01:06:20,125 --> 01:06:24,500
It's everywhere,
in some recent graffiti as well.
899
01:06:24,666 --> 01:06:26,416
It seems that someone's revived it.
900
01:06:26,583 --> 01:06:28,041
A secret society for what?
901
01:06:30,166 --> 01:06:32,666
Some guy out there
is spying on us.
902
01:06:42,583 --> 01:06:43,583
Stop!
903
01:07:00,250 --> 01:07:02,000
Were you spying on us? Why?
904
01:07:03,375 --> 01:07:04,666
Super 8.
905
01:07:04,833 --> 01:07:07,083
- Super 8.
- What did he say?
906
01:07:07,250 --> 01:07:09,208
Super 8, your camera cartridge.
907
01:07:09,375 --> 01:07:10,375
Arantza had it.
908
01:07:10,541 --> 01:07:14,250
I recognized them.
They're the girls in the photo.
909
01:07:15,791 --> 01:07:19,000
Those girls, I've seen them.
The girls in the photos.
910
01:07:19,416 --> 01:07:20,416
Super 8.
911
01:07:27,041 --> 01:07:28,791
You look like my mom's friends.
912
01:07:29,166 --> 01:07:32,000
- ¡C'mon!
- Go, go, go!
913
01:07:37,125 --> 01:07:38,125
Guys!
914
01:07:39,500 --> 01:07:40,875
A little booty here!
915
01:07:42,500 --> 01:07:43,500
Jose.
916
01:07:44,083 --> 01:07:45,166
Jose.
917
01:07:56,916 --> 01:07:57,958
Who's that?
918
01:08:06,500 --> 01:08:09,416
Revenge, terrible...
919
01:08:11,083 --> 01:08:13,625
- Stop the video.
- God damn...!
920
01:08:31,791 --> 01:08:34,083
The peak will be at 11:00 pm.
921
01:08:34,583 --> 01:08:38,208
We'll use code words
to make the searches easier:
922
01:08:38,375 --> 01:08:40,958
"Mass tourism", "terror",
923
01:08:41,125 --> 01:08:42,166
"revenge".
924
01:08:43,500 --> 01:08:47,666
We calculate that in two hours
there'll be over 2 million views.
925
01:08:47,833 --> 01:08:49,583
How long will it take to locate us?
926
01:08:49,750 --> 01:08:52,416
It'll be hard to trace the IP.
927
01:08:52,583 --> 01:08:53,583
How long?
928
01:08:53,750 --> 01:08:55,541
One hour.
929
01:08:56,250 --> 01:08:57,916
No, hold it.
930
01:08:59,666 --> 01:09:02,000
I don't know you
and you don't know me.
931
01:09:03,791 --> 01:09:05,708
I only know that
932
01:09:05,875 --> 01:09:07,958
we trust each other
because we're Venetians.
933
01:09:14,958 --> 01:09:18,583
Cruise ships out!
Cruise ships out!
934
01:09:18,750 --> 01:09:22,250
Cruise ships out!
Cruise ships out!
935
01:09:22,416 --> 01:09:25,708
Cruise ships out!
Cruise ships out!
936
01:09:58,000 --> 01:10:00,833
Giacomo, why aren't you with us?
937
01:10:01,000 --> 01:10:02,208
It's a farce.
938
01:10:02,375 --> 01:10:03,375
A farce?
939
01:10:03,500 --> 01:10:06,958
That monster spits out hundreds
of thousands of bastards every day.
940
01:10:07,125 --> 01:10:09,833
They're tourists,
they give us a living.
941
01:10:10,000 --> 01:10:11,041
You're on their side.
942
01:10:11,208 --> 01:10:12,375
Traitor!
943
01:10:12,750 --> 01:10:14,166
Bastard!
944
01:10:15,750 --> 01:10:17,166
Traitor!
945
01:10:17,541 --> 01:10:21,083
Cruise ships out!
Cruise ships out!
946
01:10:24,166 --> 01:10:25,166
Where to?
947
01:10:25,333 --> 01:10:27,416
Palazzetto Pisani, please.
948
01:10:29,583 --> 01:10:31,166
I'M ALMOST THERE
949
01:10:37,583 --> 01:10:38,833
Go away!
950
01:10:42,666 --> 01:10:43,958
I said go away!
951
01:10:46,583 --> 01:10:47,708
I'm going out for a moment.
952
01:10:47,875 --> 01:10:49,083
- I'm fed up.
- Sorry, sorry.
953
01:10:49,708 --> 01:10:50,708
Excuse me.
954
01:10:54,791 --> 01:10:57,000
MUSIC IN VENICE
"THE SOUNDS OF CARNIVAL"
955
01:11:01,916 --> 01:11:04,666
MANIN THEATER - RIGOLETTO
956
01:11:07,708 --> 01:11:08,875
Does this exist?
957
01:11:14,833 --> 01:11:16,250
We'll check.
958
01:11:19,208 --> 01:11:21,833
TRAGIC ACCIDENT IN VENICE
959
01:11:22,000 --> 01:11:23,875
Many residents of the ancient city
960
01:11:24,041 --> 01:11:26,000
feared that something
like this would happen.
961
01:11:27,166 --> 01:11:30,125
9 floors high,
weighing 65,000 tons
962
01:11:30,291 --> 01:11:32,625
and able to transport
2,500 passengers. Out of control.
963
01:11:32,791 --> 01:11:34,208
THE YOUNG MAN DIED TODAY
964
01:11:34,375 --> 01:11:38,291
These are images of the tragic
accident of last May 14.
965
01:11:38,833 --> 01:11:42,250
From the hospital we're told
that Fabrizio Lizardo, 24,
966
01:11:42,416 --> 01:11:46,708
died today due to an accident
during a protest march.
967
01:11:48,375 --> 01:11:50,250
You shouldn't look at that.
968
01:11:52,500 --> 01:11:54,500
I know you still do too.
969
01:11:54,666 --> 01:11:57,541
It gives me strength.
One more motivation.
970
01:11:58,333 --> 01:12:00,416
He and I never understood each other.
971
01:12:01,125 --> 01:12:03,041
He'd be so proud of you today.
972
01:12:05,416 --> 01:12:08,500
Steel yourself.
You have to talk to everyone.
973
01:12:10,958 --> 01:12:12,500
No masks.
974
01:12:13,916 --> 01:12:15,458
No masks.
975
01:13:54,541 --> 01:13:55,875
Isa!
976
01:13:56,041 --> 01:13:58,458
I'm alright. I'm alright.
977
01:14:18,208 --> 01:14:19,291
Good evening.
978
01:14:19,458 --> 01:14:21,000
- Good evening.
- Isabel García?
979
01:14:21,791 --> 01:14:22,791
No.
980
01:14:50,416 --> 01:14:51,875
What's this?
981
01:14:52,875 --> 01:14:54,791
He's been robbing tourists for years.
982
01:14:56,541 --> 01:14:57,833
No, no.
983
01:14:58,000 --> 01:14:59,375
It's not just theft.
984
01:15:01,041 --> 01:15:02,083
It's something else.
985
01:15:04,666 --> 01:15:06,166
Call Brunelli.
986
01:15:10,208 --> 01:15:12,291
Giacomo! Giacomo! Giacomo!
987
01:15:15,250 --> 01:15:17,208
- Where are you?
- Giacomo!
988
01:15:19,875 --> 01:15:21,041
Yes, Brunelli. Who's this?
989
01:15:21,208 --> 01:15:23,416
We're in the Manin Theater.
Manin Theater.
990
01:15:23,583 --> 01:15:25,083
Very well. I'll be right there.
991
01:15:25,708 --> 01:15:27,000
- I'm going down.
- What?
992
01:15:27,166 --> 01:15:28,958
- I'm going!
- No, no, no!
993
01:15:31,666 --> 01:15:32,666
Isa!
994
01:15:33,500 --> 01:15:34,500
Fuck!
995
01:15:35,958 --> 01:15:37,125
Giacomo!
996
01:15:39,291 --> 01:15:41,083
Giacomo! Giacomo!
997
01:15:41,250 --> 01:15:42,666
- Are you alright?
- Isa!
998
01:17:20,583 --> 01:17:22,041
Susana!
999
01:17:23,791 --> 01:17:24,791
Fuck!
1000
01:17:26,625 --> 01:17:27,875
Hold on!
1001
01:17:28,041 --> 01:17:29,291
Susana!
1002
01:17:30,541 --> 01:17:32,666
Where are they?
What have you done with them?
1003
01:17:32,833 --> 01:17:34,708
They're visiting the islands.
1004
01:18:30,750 --> 01:18:33,708
Your friends are doing
some tourism, that's all.
1005
01:18:34,375 --> 01:18:36,250
Isn't that what you came for?
1006
01:18:40,000 --> 01:18:41,000
Isa!
1007
01:18:41,083 --> 01:18:42,708
Susana!
1008
01:18:54,000 --> 01:18:55,041
Isa!
1009
01:18:55,208 --> 01:18:56,625
Isa!
1010
01:18:57,833 --> 01:18:58,958
Help me!
1011
01:19:00,458 --> 01:19:01,750
Help me!
1012
01:19:03,333 --> 01:19:04,625
Pull, pull, pull!
1013
01:19:16,208 --> 01:19:17,291
Are you alright?
1014
01:19:29,416 --> 01:19:31,583
Yes! Revenge!
1015
01:19:33,000 --> 01:19:34,541
Terrible revenge!
1016
01:19:41,583 --> 01:19:42,583
Susana!
1017
01:19:45,500 --> 01:19:47,750
No! Help me get her down!
1018
01:19:48,541 --> 01:19:51,000
Susana! Susana! Susana!
1019
01:19:53,375 --> 01:19:54,708
Hold on, Susana!
1020
01:19:55,208 --> 01:19:56,750
Hold on! Hold on!
1021
01:20:01,666 --> 01:20:02,958
Help me!
1022
01:20:03,666 --> 01:20:05,291
Help me get her down! Fuck!
1023
01:20:41,958 --> 01:20:43,916
Motherfucker!
1024
01:21:21,583 --> 01:21:23,416
Who are you?
1025
01:21:27,500 --> 01:21:29,208
Do you know that girl?
1026
01:21:43,458 --> 01:21:44,875
Evil man!
1027
01:21:45,541 --> 01:21:46,833
Die, evil man!
1028
01:21:51,458 --> 01:21:52,458
Stop!
1029
01:21:55,041 --> 01:21:56,041
Stop!
1030
01:22:16,791 --> 01:22:18,458
- Stop!
- Stop!
1031
01:22:24,375 --> 01:22:28,000
You're not the traitor we all thought,
1032
01:22:29,291 --> 01:22:32,166
you're one of us.
1033
01:22:32,541 --> 01:22:34,541
Hugo trusts you.
1034
01:22:39,125 --> 01:22:40,125
Stop!
1035
01:22:47,583 --> 01:22:49,375
Why us?
1036
01:22:49,541 --> 01:22:51,083
Because you are the plague.
1037
01:22:53,125 --> 01:22:54,583
Motherfucker!
1038
01:22:59,875 --> 01:23:01,291
Let go of her!
1039
01:23:25,041 --> 01:23:27,166
Why did you let her come up here?
1040
01:24:39,416 --> 01:24:41,017
Don't you want to talk
about what happened?
1041
01:24:41,041 --> 01:24:44,000
No, I don't want to know or to talk
about what happened, okay?
1042
01:24:44,166 --> 01:24:46,625
I want to leave here
and forget all of it.
1043
01:24:47,916 --> 01:24:49,083
I'm staying.
1044
01:24:52,958 --> 01:24:53,958
Excuse me?
1045
01:24:54,083 --> 01:24:55,583
Jose and Arantza are missing.
1046
01:24:55,750 --> 01:24:58,541
What are you going to do, save them?
1047
01:24:59,166 --> 01:25:02,291
Isa, there are people who do this.
1048
01:25:02,916 --> 01:25:03,956
They're called the police.
1049
01:25:04,166 --> 01:25:07,166
- Stick your sermons up your ass.
- What do you want?
1050
01:25:07,333 --> 01:25:10,291
For me to come here,
eat this shit and smile?
1051
01:25:10,708 --> 01:25:12,250
Isa, people are dying.
1052
01:25:13,083 --> 01:25:15,416
You're getting into some shit
that'll ruin our lives.
1053
01:25:15,583 --> 01:25:17,000
Is that my fault?
1054
01:25:17,166 --> 01:25:19,447
No, but you knew what was
going on and said nothing to me!
1055
01:25:22,416 --> 01:25:23,458
Look,
1056
01:25:24,583 --> 01:25:26,503
I don't want to know
what happened at that party.
1057
01:25:27,291 --> 01:25:29,708
Or who that guy
you were hugging was, okay?
1058
01:25:31,750 --> 01:25:34,625
Really, I won't ask you
for any explanations.
1059
01:25:35,458 --> 01:25:38,791
And I'm really sorry about
your brother and your friends.
1060
01:25:39,583 --> 01:25:41,958
But you and I are going home.
1061
01:25:42,125 --> 01:25:43,965
If we hurry,
we can still catch the last plane.
1062
01:25:46,583 --> 01:25:47,791
I'm staying.
1063
01:25:49,875 --> 01:25:50,916
It's over.
1064
01:25:53,708 --> 01:25:57,375
Fuck it. No fucking wedding now.
1065
01:26:30,875 --> 01:26:32,291
Here he is.
1066
01:26:33,750 --> 01:26:37,083
Piero Lisardo Mondalvi.
Violence, resistence.
1067
01:26:37,250 --> 01:26:40,916
- Hold on, he's mentally ill.
- Yes, he's crazy.
1068
01:26:44,791 --> 01:26:48,708
"San Clemente Hospital.
Director of the center, Hugo..."
1069
01:26:48,875 --> 01:26:50,333
Lizardo.
1070
01:26:50,708 --> 01:26:53,208
Piero Lizardo,
like Hugo, the director.
1071
01:26:53,375 --> 01:26:55,791
He had a son who died
some months ago in an incident.
1072
01:26:56,000 --> 01:26:57,375
That's right!
1073
01:26:57,541 --> 01:27:00,416
The riots by
the cruise ship protesters.
1074
01:27:00,916 --> 01:27:03,750
- They're the same.
- They're brothers.
1075
01:27:03,916 --> 01:27:05,750
No, twins.
1076
01:27:11,166 --> 01:27:13,625
Today, the protests
in front of the seat
1077
01:27:13,791 --> 01:27:15,541
of the bilateral Summit with France
1078
01:27:15,708 --> 01:27:18,250
turned into riots all over the city.
1079
01:27:21,500 --> 01:27:23,642
- At present there are over 50 injured...
- Here you are.
1080
01:27:23,666 --> 01:27:25,833
Among them nine Carabinieri.
1081
01:27:28,083 --> 01:27:31,208
The protesters aimed to highlight
1082
01:27:31,375 --> 01:27:33,166
the problem of overdevelopment.
1083
01:27:40,708 --> 01:27:43,041
DEMONSTRATION AT
THE FRANCO-ITALIAN SUMMIT
1084
01:27:43,375 --> 01:27:47,375
A summit about to be suspended
due to the disappearance of tourists...
1085
01:27:50,250 --> 01:27:53,250
have even requested
the suspension of Carnaval.
1086
01:27:57,125 --> 01:27:58,708
Twins.
1087
01:27:58,875 --> 01:28:00,583
But who's the craziest of the two?
1088
01:28:00,750 --> 01:28:03,416
Piero worked there
as a security guard.
1089
01:28:04,875 --> 01:28:07,333
I've been there a lot,
in front of the Lido.
1090
01:28:07,750 --> 01:28:09,583
There are only ruins there.
1091
01:28:09,916 --> 01:28:11,791
The perfect hiding place.
1092
01:28:30,958 --> 01:28:32,041
And we're online.
1093
01:28:44,000 --> 01:28:45,625
Tell La Stampa.
1094
01:28:48,958 --> 01:28:50,958
The Summit begins in three hours.
1095
01:28:52,708 --> 01:28:54,875
In three hours it'll all be over.
1096
01:28:56,250 --> 01:28:59,541
CRUISE SHIPS OUT
1097
01:29:35,791 --> 01:29:37,500
We're going to be late.
1098
01:29:53,791 --> 01:29:54,791
Look, look,
1099
01:29:55,458 --> 01:29:57,166
the dead from the plague.
1100
01:29:57,708 --> 01:30:01,125
The dirt we're walking on
is made of bodies piled up
1101
01:30:01,291 --> 01:30:04,125
on top of each other for centuries.
1102
01:33:25,708 --> 01:33:28,291
Jose, Jose, are you alright?
1103
01:33:31,958 --> 01:33:33,833
What have they done to you, Jose?
1104
01:33:40,791 --> 01:33:41,958
Take it easy.
1105
01:33:57,583 --> 01:34:01,666
That's how the video that
went viral this morning ends.
1106
01:34:01,833 --> 01:34:03,166
ABDUCTION OF TOURISTS IN VENICE
1107
01:34:03,333 --> 01:34:06,208
The two surviving Spanish tourists
are recovering in a hotel,
1108
01:34:06,375 --> 01:34:08,458
waiting to return to their country.
1109
01:34:10,541 --> 01:34:14,083
As for the facts, the police
are investigating the abduction
1110
01:34:14,250 --> 01:34:17,875
and its link to the homicide
that occurred this week.
80347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.