All language subtitles for Udaan (2010)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:01:53,167 --> 00:01:56,208 Not so fast 3 00:01:56,833 --> 00:01:57,958 Come on 4 00:02:11,250 --> 00:02:12,333 Come on 5 00:02:19,500 --> 00:02:20,708 Climb Fatso. 6 00:02:22,875 --> 00:02:24,583 Climb Fatso, climb. 7 00:02:24,667 --> 00:02:26,458 Don't fall on us or we'll die. 8 00:02:26,792 --> 00:02:28,333 I'm slipping 9 00:02:28,417 --> 00:02:29,667 Put your foot here. 10 00:02:30,000 --> 00:02:31,458 Now go. 11 00:02:33,292 --> 00:02:34,667 Go on you cow.. 12 00:02:39,375 --> 00:02:40,667 Careful 13 00:02:42,917 --> 00:02:44,042 Come on 14 00:02:56,292 --> 00:02:57,375 Easy.. 15 00:03:01,292 --> 00:03:02,917 Fatso, you eat too much. 16 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 I got tired giving him a leg up. 17 00:03:05,083 --> 00:03:06,417 You're no less.. 18 00:03:06,625 --> 00:03:09,167 Did you see yourself? 19 00:03:09,250 --> 00:03:11,500 At least I did it on my own. 20 00:03:11,583 --> 00:03:13,792 He almost crushed us. 21 00:03:13,875 --> 00:03:16,833 Did you see his legs dangling in mid air? 22 00:03:17,333 --> 00:03:18,667 I'm hungry.. 23 00:03:18,750 --> 00:03:22,333 Forget it fatso. We're already late. 24 00:03:25,250 --> 00:03:27,042 Thanks to this idiot, I've started pronouncing it 25 00:03:27,125 --> 00:03:28,833 'Filum' instead of film. 26 00:03:28,917 --> 00:03:30,917 Walk on the side. 27 00:03:31,208 --> 00:03:32,333 Four tickets please.. 28 00:03:32,958 --> 00:03:34,042 Quickly, give me your money. 29 00:03:36,000 --> 00:03:37,542 Here.. - Twenty.. 30 00:03:38,000 --> 00:03:39,167 My twenty.. 31 00:03:39,292 --> 00:03:40,917 You? - Don't have any.. 32 00:03:41,333 --> 00:03:42,875 You're so cheap.. 33 00:03:43,042 --> 00:03:44,458 Why are you always like this? 34 00:03:44,542 --> 00:03:46,000 Keeps eating, that's why.. 35 00:03:46,125 --> 00:03:47,458 Lets go, quick.. 36 00:03:47,542 --> 00:03:48,667 Hurry hurry.. 37 00:03:49,333 --> 00:03:51,875 It's just started. 38 00:03:59,750 --> 00:04:00,958 Look at those.. 39 00:04:14,792 --> 00:04:16,583 This is a grape.. 40 00:04:16,958 --> 00:04:18,875 A very ripe grape.. 41 00:04:19,292 --> 00:04:21,667 Her name is 'Desire' 42 00:04:22,083 --> 00:04:23,667 And she desires.. 43 00:04:24,167 --> 00:04:29,708 A young and handsome man.. 44 00:04:30,250 --> 00:04:33,542 Who will love her.. 45 00:04:34,000 --> 00:04:37,167 And enjoy the juice of this grape. 46 00:04:57,875 --> 00:05:00,167 What a beauty.. 47 00:05:03,083 --> 00:05:04,500 Look behind.. - Why? 48 00:05:04,667 --> 00:05:06,167 There's another movie going on. 49 00:05:11,417 --> 00:05:12,542 Where's your wife? 50 00:05:12,833 --> 00:05:13,958 Uncle! 51 00:05:20,292 --> 00:05:21,375 Excuse me. 52 00:05:21,917 --> 00:05:23,083 Yes? 53 00:05:23,542 --> 00:05:24,958 You are very beautiful.. 54 00:05:25,042 --> 00:05:26,500 Oh! - What? 55 00:05:26,583 --> 00:05:29,292 It's Mr. Rathod. The Moustache. 56 00:05:29,500 --> 00:05:33,083 Run! It's the Moustache. 57 00:05:33,208 --> 00:05:35,708 Bengali get up. 58 00:05:35,792 --> 00:05:38,667 Look who it is.. 59 00:05:39,833 --> 00:05:41,167 Stop! 60 00:05:41,250 --> 00:05:42,708 Run Fatso! Run fast. 61 00:05:43,458 --> 00:05:44,792 Stop! - Come on, fast! 62 00:05:44,875 --> 00:05:46,083 Stop! Benoy.. 63 00:05:47,542 --> 00:05:49,875 Benoy.. Rohan.. 64 00:05:53,458 --> 00:05:55,125 What was Moustache doing there? 65 00:05:55,250 --> 00:05:56,833 Watching the movie, what else? 66 00:05:57,000 --> 00:05:58,208 Did he recognize us? 67 00:05:58,292 --> 00:05:59,875 He was calling you by your name, idiot! 68 00:05:59,958 --> 00:06:01,250 Benoy.. Benoy.. 69 00:06:01,333 --> 00:06:02,792 Oh! He has a moped. 70 00:06:02,875 --> 00:06:04,667 Should've punctured the tyres. 71 00:06:04,750 --> 00:06:06,167 Why didn't you think of that before? 72 00:06:06,333 --> 00:06:07,917 What if he complains? 73 00:06:08,083 --> 00:06:11,208 If we reach school before him he can't do anything. 74 00:06:11,292 --> 00:06:14,542 Run. Come on, run Manu.. 75 00:06:14,625 --> 00:06:15,958 This time we're dead. 76 00:06:16,042 --> 00:06:17,625 Don't think too much.. 77 00:06:21,208 --> 00:06:22,417 What happened? - Lets see.. 78 00:06:22,708 --> 00:06:23,917 Don't.. 79 00:06:24,250 --> 00:06:25,500 He twisted his ankle. 80 00:06:25,708 --> 00:06:27,500 And no one here to straighten it out. 81 00:06:27,792 --> 00:06:29,042 Shut up Bengali. 82 00:06:29,333 --> 00:06:32,375 You guys carry on. I'll get back on my own. 83 00:06:32,458 --> 00:06:34,417 How? Will you fly? 84 00:06:34,500 --> 00:06:36,083 Moustache will get you expelled. 85 00:06:36,167 --> 00:06:38,083 And he'll throw you a parade? 86 00:06:39,750 --> 00:06:42,625 Come on, lift him up. 87 00:06:43,833 --> 00:06:46,083 Walk slowly.. 88 00:06:47,708 --> 00:06:50,167 Slowly.. 89 00:06:51,875 --> 00:06:53,417 Gently.. 90 00:07:02,500 --> 00:07:04,125 Oh! 91 00:07:04,208 --> 00:07:06,917 Run - Come on. Hurry! 92 00:07:07,000 --> 00:07:09,083 Benoy.. do something.. 93 00:07:09,167 --> 00:07:10,792 Fatso lift his leg.. 94 00:07:10,875 --> 00:07:13,708 Hurry, you fat cow. 95 00:07:13,792 --> 00:07:15,583 Run run run 96 00:07:17,708 --> 00:07:23,292 Run run run 97 00:07:23,583 --> 00:07:26,375 See you at school! 98 00:07:30,750 --> 00:07:31,875 He's gone.. 99 00:07:59,542 --> 00:08:01,458 What did you do, Junior? 100 00:08:01,750 --> 00:08:03,458 Didn't finish my tasks. 101 00:08:03,542 --> 00:08:04,667 That's it? 102 00:08:04,833 --> 00:08:06,167 They sent you to Heady for that? 103 00:08:07,083 --> 00:08:08,292 And what did you do? 104 00:08:08,625 --> 00:08:10,417 Went to town for a film last night. 105 00:08:10,500 --> 00:08:11,625 Then? 106 00:08:12,333 --> 00:08:13,500 He broke his leg. 107 00:08:13,625 --> 00:08:14,792 So? 108 00:08:14,917 --> 00:08:16,292 Our luck ran out.. 109 00:08:16,792 --> 00:08:17,917 Now? 110 00:08:18,208 --> 00:08:19,417 Don't know.. 111 00:08:21,208 --> 00:08:22,417 You got caught? 112 00:08:23,250 --> 00:08:25,417 No. We're here to kiss Heady. 113 00:08:26,250 --> 00:08:28,375 What will your father do? 114 00:08:29,292 --> 00:08:32,125 Break whatever bones I have left. 115 00:08:32,708 --> 00:08:35,250 My father will send me to my grandmother in Singur.. 116 00:08:35,333 --> 00:08:36,625 To study in a government school.. 117 00:08:36,792 --> 00:08:38,333 If it still exists.. 118 00:08:39,333 --> 00:08:41,000 My father will be reading the news.. 119 00:08:41,292 --> 00:08:43,125 He'll ask, "You're home?" 120 00:08:43,667 --> 00:08:45,333 I'll say, "Yes, it's vacation time". 121 00:08:45,792 --> 00:08:46,917 He'll ask, "When do you go back?" 122 00:08:47,000 --> 00:08:48,083 I'll say, "When they phone." 123 00:08:48,292 --> 00:08:49,417 So? 124 00:08:49,500 --> 00:08:50,625 We don't have a phone at home. 125 00:08:53,042 --> 00:08:54,167 And you? 126 00:08:55,333 --> 00:08:56,500 Rohan.. 127 00:08:56,875 --> 00:08:59,667 The boy is asking what your father will do. 128 00:09:06,792 --> 00:09:07,875 No idea.. 129 00:09:08,208 --> 00:09:09,750 I haven't seen him for eight years. 130 00:09:10,292 --> 00:09:11,375 Why? 131 00:09:37,333 --> 00:09:38,417 What was the name? 132 00:09:39,417 --> 00:09:40,542 Whose name sir? 133 00:09:43,208 --> 00:09:44,333 Name of the film. 134 00:09:49,875 --> 00:09:50,958 Rohan? 135 00:09:51,583 --> 00:09:52,708 Sir? 136 00:09:54,917 --> 00:09:56,500 Kanti Shah's "Grapes." 137 00:10:01,000 --> 00:10:02,917 Last year you left all the taps running.. 138 00:10:03,833 --> 00:10:06,292 We had to evacuate the whole hostel. 139 00:10:06,458 --> 00:10:08,708 No sir, that was two years ago.. 140 00:10:09,000 --> 00:10:10,583 Last year it was the fans.. 141 00:10:12,000 --> 00:10:13,167 Sorry sir. 142 00:10:13,583 --> 00:10:15,500 I just spoke to your father Muninder. 143 00:10:15,583 --> 00:10:16,667 We got a phone at home? 144 00:10:16,750 --> 00:10:17,875 Shut up! 145 00:10:20,375 --> 00:10:22,167 What did my father say? 146 00:10:22,417 --> 00:10:23,750 He's coming to get you himself. 147 00:10:25,375 --> 00:10:26,708 He's going to kill me sir. 148 00:10:26,792 --> 00:10:29,292 Please.. one last chance.. 149 00:10:29,375 --> 00:10:30,917 Stand straight. 150 00:10:31,083 --> 00:10:32,250 Yes 151 00:10:33,708 --> 00:10:35,417 This is the third time you've been caught. 152 00:10:37,167 --> 00:10:38,875 Your parents have been informed. 153 00:10:40,000 --> 00:10:41,833 They're waiting for you at home. 154 00:10:42,458 --> 00:10:44,167 You are expelled. 155 00:10:44,292 --> 00:10:46,125 No Sir please Sir. 156 00:10:46,292 --> 00:10:47,792 Dismissed. All of you. 157 00:10:54,042 --> 00:10:55,167 Rohan.. 158 00:10:55,833 --> 00:10:56,917 Sir. 159 00:10:57,458 --> 00:10:58,583 I'm sorry. 160 00:11:06,875 --> 00:11:08,000 Excuse me sir? 161 00:11:08,167 --> 00:11:10,500 Please ask Mr. Rathod who the lady was? 162 00:11:10,583 --> 00:11:12,583 The one whose blouse he had his hand in? 163 00:11:13,250 --> 00:11:14,417 Please sir. 164 00:11:19,333 --> 00:11:20,625 Where's Rohan? 165 00:11:21,375 --> 00:11:22,500 There he is.. 166 00:12:04,292 --> 00:12:05,417 Scared? 167 00:12:09,417 --> 00:12:11,500 We had to leave sometime.. 168 00:12:12,042 --> 00:12:13,792 Couldn't stay in school forever.. 169 00:12:25,083 --> 00:12:26,208 Want to hear a poem? 170 00:12:27,542 --> 00:12:28,667 Sure.. 171 00:12:31,917 --> 00:12:33,833 Tiny scattered moments, 172 00:12:34,458 --> 00:12:36,375 Sprinkled on the garden of memories. 173 00:12:37,917 --> 00:12:39,917 Strolling, bare foot, on them, 174 00:12:40,292 --> 00:12:41,750 It feels we've wandered too far.. 175 00:12:42,875 --> 00:12:44,917 Now we can't remember, where we left our shoes. 176 00:12:47,542 --> 00:12:49,375 Our heels were soft when we got here, 177 00:12:50,583 --> 00:12:52,208 They still feel tender. 178 00:12:52,458 --> 00:12:53,833 And they will remain fragile, 179 00:12:55,208 --> 00:12:57,333 Till those bittersweet memories, 180 00:12:57,875 --> 00:12:59,583 Keep tingling them. 181 00:13:02,208 --> 00:13:04,500 True, we've forgotten, 182 00:13:04,583 --> 00:13:05,708 Where we left our shoes.. 183 00:13:07,750 --> 00:13:11,333 But now it seems, we don't need them anymore. 184 00:13:27,292 --> 00:13:28,375 Liked it? 185 00:13:34,917 --> 00:13:36,042 Did you understand it? 186 00:14:01,292 --> 00:14:03,125 We should've watched the whole film.. 187 00:14:04,583 --> 00:14:05,708 Come to Bombay. 188 00:14:05,833 --> 00:14:08,458 I'll show you Paris Hilton's sex tape. 189 00:14:23,083 --> 00:14:24,167 I'll miss you guys.. 190 00:14:24,375 --> 00:14:25,750 We too, pal. 191 00:14:26,458 --> 00:14:27,833 Okay, then.. 192 00:14:30,667 --> 00:14:31,792 Take care.. 193 00:14:33,708 --> 00:14:34,875 You look after yourself. 194 00:14:35,208 --> 00:14:36,417 You too 195 00:14:41,917 --> 00:14:43,125 Take care, man. 196 00:15:08,333 --> 00:15:10,083 Take him home carefully, Moustache. 197 00:15:15,750 --> 00:15:17,250 Does your wife know about the woman.. 198 00:15:17,500 --> 00:15:19,250 ...whose blouse you had your hand in? 199 00:15:20,292 --> 00:15:21,417 Idiot.. 200 00:15:22,958 --> 00:15:24,083 What? 201 00:15:24,583 --> 00:15:25,667 Go. 202 00:15:29,250 --> 00:15:36,083 The beauty has vanished 203 00:15:38,667 --> 00:15:45,417 Like smoke into thin air. 204 00:15:48,042 --> 00:15:55,667 Then, we were lost in our dreams, 205 00:15:57,542 --> 00:16:05,750 Now we face the unknown. 206 00:16:16,833 --> 00:16:19,917 Is life over? 207 00:16:20,333 --> 00:16:25,750 Or is it about to begin? 208 00:16:26,625 --> 00:16:29,667 Is this nightfall? 209 00:16:30,000 --> 00:16:35,708 Or is it a new dawn? 210 00:16:36,333 --> 00:16:39,042 Is life over? 211 00:16:39,583 --> 00:16:45,417 Or is it about to begin? 212 00:16:45,792 --> 00:16:48,917 Is this nightfall? 213 00:16:49,208 --> 00:16:54,625 Or is it a new dawn? 214 00:16:55,208 --> 00:17:01,792 Will the future bring comfort? 215 00:17:04,708 --> 00:17:10,333 Or will bring us to a crossroad? 216 00:17:13,542 --> 00:17:22,375 Who knows what lies ahead.. 217 00:18:04,875 --> 00:18:09,292 Has come on platform no. 2. 218 00:21:37,542 --> 00:21:38,833 That's my bed. 219 00:21:54,417 --> 00:21:55,500 Who is he? 220 00:21:56,500 --> 00:21:57,708 Your brother. 221 00:21:57,875 --> 00:21:59,042 My brother? 222 00:22:00,500 --> 00:22:02,000 After your mother died.. 223 00:22:03,083 --> 00:22:04,708 I got married again. 224 00:22:05,500 --> 00:22:06,583 It didn't work out.. 225 00:22:06,667 --> 00:22:07,875 Move.. 226 00:22:27,500 --> 00:22:28,625 Get up. 227 00:22:28,708 --> 00:22:30,083 This is my bed. 228 00:22:30,375 --> 00:22:33,833 Get up or I'll whack you so hard you'll go to the bathroom and cry. 229 00:22:34,375 --> 00:22:35,500 Get up! 230 00:22:58,042 --> 00:22:59,167 Come here. 231 00:23:03,000 --> 00:23:04,667 This is my cupboard. 232 00:23:04,792 --> 00:23:09,625 Listen pipsqueak. This cupboard was mine before you were born.. 233 00:23:09,958 --> 00:23:14,708 Now that I'm back, this cupboard, this table, this bed.. 234 00:23:14,875 --> 00:23:16,625 Everything is mine. Nothing is yours. 235 00:23:17,917 --> 00:23:19,000 What is your name? 236 00:23:19,083 --> 00:23:20,208 Arjun 237 00:24:14,708 --> 00:24:16,458 Go and get him. 238 00:24:35,958 --> 00:24:37,458 Sir is calling you. 239 00:24:38,500 --> 00:24:39,667 Sir? 240 00:24:40,125 --> 00:24:41,292 You call Papa 'Sir'? 241 00:24:43,000 --> 00:24:44,292 Tell 'Sir' that I'm coming. 242 00:25:05,375 --> 00:25:06,625 I'm coming. 243 00:25:06,875 --> 00:25:08,333 Sir is getting angry. 244 00:25:30,500 --> 00:25:34,000 Next time you'll have no hair left. 245 00:25:47,875 --> 00:25:49,000 Little brother.. 246 00:25:49,083 --> 00:25:50,167 Big Brother.. 247 00:25:50,250 --> 00:25:51,625 Coming. Coming. 248 00:25:54,083 --> 00:25:55,333 You're slow.. 249 00:25:56,292 --> 00:25:57,458 Good evening Uncle. 250 00:25:57,542 --> 00:26:00,083 Here.. Here also.. 251 00:26:03,667 --> 00:26:05,042 And who is this? 252 00:26:05,875 --> 00:26:08,042 As big as your uncle.. - Hello. 253 00:26:08,208 --> 00:26:11,375 His voice broke.. 254 00:26:11,958 --> 00:26:13,958 Good evening Auntie. - Good evening. 255 00:26:14,083 --> 00:26:15,958 He is so handsome! 256 00:26:16,042 --> 00:26:17,500 Handsome my foot. 257 00:26:18,083 --> 00:26:19,542 Good evening to Auntie, 258 00:26:19,833 --> 00:26:21,292 And only a 'hello' for me? 259 00:26:21,458 --> 00:26:22,708 Well done.. 260 00:26:23,083 --> 00:26:25,375 Where is my hug? 261 00:26:28,542 --> 00:26:29,667 Good to see you. 262 00:26:29,750 --> 00:26:30,917 Listen.. 263 00:26:31,458 --> 00:26:33,792 Heard you were a bad boy at school.. 264 00:26:35,000 --> 00:26:36,833 Who was she? - Nobody. 265 00:26:37,083 --> 00:26:39,375 I went to see a film with friends. 266 00:26:39,583 --> 00:26:40,958 At Rivoli? - Yes. 267 00:26:41,042 --> 00:26:42,875 We used to see lots of films there. 268 00:26:43,292 --> 00:26:44,500 Good one? 269 00:26:44,750 --> 00:26:46,667 Don't know. We had to run back. - Why 270 00:26:47,292 --> 00:26:48,500 Our warden was there. 271 00:26:48,750 --> 00:26:50,333 Who? - Rathod. 272 00:26:51,083 --> 00:26:52,458 Big moustache. - Yes. 273 00:26:52,833 --> 00:26:54,333 Who made him a warden? 274 00:26:54,417 --> 00:26:55,917 He used to be a peon. 275 00:26:56,042 --> 00:26:57,542 Not him.. His son. 276 00:26:57,875 --> 00:26:59,917 He has a moustache too? 277 00:27:00,000 --> 00:27:01,333 Yes. 278 00:27:01,500 --> 00:27:03,042 Come in. Our moustache is watching. 279 00:27:03,125 --> 00:27:04,500 So big man 280 00:27:05,167 --> 00:27:06,542 What now? 281 00:27:06,833 --> 00:27:08,208 College - College! 282 00:27:08,542 --> 00:27:10,083 Everyone goes to college. 283 00:27:10,417 --> 00:27:11,833 What will you study? 284 00:27:11,958 --> 00:27:13,958 Arts, Literature. 285 00:27:14,250 --> 00:27:15,500 Why not science? 286 00:27:15,625 --> 00:27:16,875 I want to be a writer. 287 00:27:16,958 --> 00:27:18,292 Wow! 288 00:27:18,375 --> 00:27:19,542 What will you write? 289 00:27:19,750 --> 00:27:22,917 Poems, novels, stories, or jokes? 290 00:27:23,000 --> 00:27:24,667 Everything - Nothing. 291 00:27:28,292 --> 00:27:29,500 He'll write nothing 292 00:27:31,292 --> 00:27:34,083 He will study engineering and work in my factory. 293 00:27:35,125 --> 00:27:39,875 He wants to study literature. 294 00:27:40,167 --> 00:27:41,375 What's wrong with that? 295 00:27:41,458 --> 00:27:45,333 Writers are respected these days. 296 00:27:45,458 --> 00:27:47,250 Respect won't feed him.. 297 00:27:47,958 --> 00:27:50,292 Writers only grow their hair like girls, 298 00:27:50,375 --> 00:27:52,125 wear a kurta, carry a bag.. 299 00:27:52,208 --> 00:27:53,750 And think they're brilliant. 300 00:27:54,583 --> 00:27:55,792 But they're not. 301 00:27:56,917 --> 00:27:59,750 Then they die. Either from hunger. 302 00:28:00,417 --> 00:28:02,083 Or as frustrated alcoholics. 303 00:28:03,458 --> 00:28:09,000 If he lives in my house he has to obey my rules. 304 00:28:09,667 --> 00:28:11,167 I don't want to work in a factory. 305 00:28:11,250 --> 00:28:12,500 Did I ask for your opinion? 306 00:28:13,875 --> 00:28:15,000 Did anyone? 307 00:28:17,375 --> 00:28:18,458 What are you staring at? 308 00:28:20,083 --> 00:28:22,625 I'll whack you so hard your eyes will fall in your plate. 309 00:28:23,667 --> 00:28:25,125 Lower your eyes and eat your food. 310 00:28:37,167 --> 00:28:38,375 See how cheeky he is Jimmy? 311 00:28:40,042 --> 00:28:41,125 What would our father have done, 312 00:28:41,208 --> 00:28:42,625 If we had behaved like this. 313 00:28:43,708 --> 00:28:46,458 He would've melted our bones along with steel in the furnace. 314 00:28:47,292 --> 00:28:50,833 And if we'd been kicked out of the best school in India.. 315 00:28:51,583 --> 00:28:52,792 Do you know what he would have done? 316 00:28:53,542 --> 00:28:59,917 We'd be out on the streets till we proved our worth. 317 00:29:00,500 --> 00:29:02,083 If you don't behave yourself 318 00:29:02,167 --> 00:29:03,875 I'll treat you the same way. 319 00:29:04,792 --> 00:29:09,000 At least your father would've met you once in eight years.. 320 00:29:11,500 --> 00:29:13,458 No, no.. He's just a child.. 321 00:29:13,542 --> 00:29:14,875 Child? He's insolent. 322 00:29:14,958 --> 00:29:16,208 Let me go.. 323 00:29:16,833 --> 00:29:19,292 Hardly has a moustache.. 324 00:29:19,375 --> 00:29:21,375 And talks back to his father. 325 00:29:21,458 --> 00:29:23,042 I'm talking to you.. 326 00:29:26,042 --> 00:29:27,417 How dare you.. 327 00:29:27,500 --> 00:29:29,625 Stop, Stop.. You'll kill him. 328 00:29:29,917 --> 00:29:31,792 Let him go.. 329 00:29:40,958 --> 00:29:42,917 Enough. 330 00:30:08,750 --> 00:30:10,250 Why do you talk to him like that? 331 00:30:10,875 --> 00:30:12,792 He doesn't understand any other way. 332 00:30:15,333 --> 00:30:16,625 He brought you into this world. 333 00:30:16,875 --> 00:30:18,250 Mummy did that.. 334 00:30:18,917 --> 00:30:20,167 He is your father. 335 00:30:20,792 --> 00:30:21,958 What kind of a father is he? 336 00:30:22,833 --> 00:30:25,000 He abandoned me for eight years.. 337 00:30:25,875 --> 00:30:30,792 One letter a year which sounded like the news on TV. 338 00:30:31,667 --> 00:30:34,250 "Everything is fine here. I got your results.. 339 00:30:34,750 --> 00:30:36,042 ".. You could do better." 340 00:30:37,208 --> 00:30:38,875 I had even forgotten his face.. 341 00:30:40,042 --> 00:30:42,708 Saw him at the station and wondered who he was.. 342 00:30:45,042 --> 00:30:47,583 I'm his son, not a fixed deposit in a bank. 343 00:30:51,250 --> 00:30:54,375 I'll clean toilets all my life but I won't work for him. 344 00:31:03,708 --> 00:31:05,625 Come on, get up. 345 00:31:11,750 --> 00:31:16,333 Every father wants his son to grow up to be just like himself. 346 00:31:18,417 --> 00:31:19,542 Give him a chance. 347 00:31:20,917 --> 00:31:22,125 He might understand. 348 00:31:25,125 --> 00:31:28,167 I know that you'll do whatever it is you want.. 349 00:31:29,958 --> 00:31:32,000 But first stand on your feet. 350 00:31:33,250 --> 00:31:37,167 Then be whatever you want to be; Write or clean toilets. 351 00:31:41,042 --> 00:31:42,208 Come.. 352 00:31:42,750 --> 00:31:44,625 The food's getting cold.. 353 00:31:46,250 --> 00:31:48,500 Come. For my sake.. 354 00:31:50,708 --> 00:31:53,125 You can't deny a fat man his food.. 355 00:31:53,208 --> 00:31:54,750 I'm starving. 356 00:31:55,375 --> 00:31:56,542 Come on. 357 00:32:16,417 --> 00:32:17,792 Bring Arjun upstairs. 358 00:32:30,167 --> 00:32:33,917 Arjun get up. 359 00:32:36,000 --> 00:32:37,208 Arjun get up. 360 00:32:39,500 --> 00:32:40,667 Arjun! 361 00:32:49,375 --> 00:32:51,833 Let's get some facts straight.. 362 00:32:53,083 --> 00:32:54,583 This is my house.. 363 00:32:55,625 --> 00:32:58,792 If you stay here, you will have to live by my rules. 364 00:33:00,042 --> 00:33:01,167 First rule 365 00:33:02,958 --> 00:33:06,458 Call me Sir as Arjun does. 366 00:33:07,292 --> 00:33:11,292 What did you call your seniors at school? 367 00:33:13,542 --> 00:33:14,625 Sir 368 00:33:16,625 --> 00:33:19,042 What happened at Jimmy's should never happen again. 369 00:33:20,292 --> 00:33:21,750 You will never.. 370 00:33:24,042 --> 00:33:25,542 Ever misbehave with me again.. 371 00:33:27,000 --> 00:33:28,667 You will not raise your voice.. 372 00:33:30,208 --> 00:33:32,750 And you will only do as I say. 373 00:33:34,042 --> 00:33:35,125 Understood? 374 00:33:36,208 --> 00:33:37,333 Okay 375 00:33:37,750 --> 00:33:38,917 The word is 'Yes' 376 00:33:41,792 --> 00:33:42,958 Yes 377 00:33:43,458 --> 00:33:44,583 Yes what? 378 00:33:48,292 --> 00:33:49,375 Yes Sir 379 00:33:51,542 --> 00:33:55,667 Give up your dreams of being a writer. 380 00:33:56,708 --> 00:33:59,208 It will not happen. 381 00:33:59,958 --> 00:34:01,250 Stop flying. 382 00:34:02,208 --> 00:34:03,500 Keep your feet on the ground. 383 00:34:05,208 --> 00:34:06,333 Do you understand me? 384 00:34:07,125 --> 00:34:08,250 Yes Sir. 385 00:34:08,542 --> 00:34:10,292 You will come to the factory with me from tomorrow. 386 00:34:11,500 --> 00:34:15,042 You'll work there till lunch then leave for engineering college. 387 00:34:16,542 --> 00:34:18,500 Thanks to your school record.. 388 00:34:19,917 --> 00:34:22,875 I've had to beg a lot of favours for you. 389 00:34:24,208 --> 00:34:25,708 If you let me down again.. 390 00:34:27,458 --> 00:34:28,917 I'll slit your throat. 391 00:34:30,792 --> 00:34:31,917 Do you understand? 392 00:34:47,875 --> 00:34:49,417 Did Sir shout at you? 393 00:34:52,917 --> 00:34:54,542 He always shouts at me. 394 00:34:56,042 --> 00:34:57,333 Or beats me. 395 00:35:19,625 --> 00:35:20,750 Be down in five minutes. 396 00:35:21,125 --> 00:35:22,250 Arjun. 397 00:35:34,625 --> 00:35:36,917 I'll show you the sights of Jamshedpur while we jog. 398 00:35:38,083 --> 00:35:41,375 When we return, we will race from there to here. 399 00:35:41,958 --> 00:35:43,542 But I don't want to race. 400 00:35:43,917 --> 00:35:45,708 Has anyone asked you? 401 00:35:46,125 --> 00:35:47,250 Lets go. 402 00:35:57,292 --> 00:35:58,375 And you? 403 00:35:58,875 --> 00:36:00,375 I can't run. 404 00:36:00,917 --> 00:36:02,042 Why? 405 00:36:43,458 --> 00:36:45,250 Chotu. - Brother.. 406 00:36:45,667 --> 00:36:48,750 Got your son running too? 407 00:36:48,833 --> 00:36:50,042 Run Rohan run 408 00:36:50,125 --> 00:36:51,292 Come on! Catch up! 409 00:36:51,958 --> 00:36:53,125 Shall I come too? 410 00:36:53,542 --> 00:36:54,667 I'm coming.. 411 00:36:54,917 --> 00:36:56,083 Run. 412 00:37:37,208 --> 00:37:38,667 You know who this is? 413 00:37:39,708 --> 00:37:40,958 Sumant Moolgaonkar! 414 00:37:41,500 --> 00:37:43,375 He made this park 415 00:37:58,375 --> 00:37:59,500 Come on.. 416 00:38:00,000 --> 00:38:01,125 Lets go. 417 00:38:05,208 --> 00:38:06,292 Come on.. 418 00:38:12,417 --> 00:38:13,667 J.N. Tata. 419 00:38:14,250 --> 00:38:15,500 J.R.D. Tata 420 00:38:16,125 --> 00:38:17,250 JUSCO 421 00:38:17,625 --> 00:38:19,000 P.N. Bose. 422 00:38:19,417 --> 00:38:20,667 St. George's Church 423 00:38:23,250 --> 00:38:24,417 Come on. 424 00:38:44,958 --> 00:38:46,042 Timing? 425 00:38:46,125 --> 00:38:47,708 Forty one minutes. 426 00:38:48,208 --> 00:38:49,375 Good. 427 00:38:52,708 --> 00:38:54,000 Disgraceful! 428 00:39:05,625 --> 00:39:07,000 Disgraceful! 429 00:40:11,750 --> 00:40:12,875 Listen 430 00:40:14,167 --> 00:40:15,333 Study well 431 00:40:15,958 --> 00:40:18,250 I shouldn't get any complaints. 432 00:40:18,500 --> 00:40:19,875 Okay Sir. 433 00:40:57,500 --> 00:40:58,875 This is my son Rohan. 434 00:40:59,917 --> 00:41:03,083 He's been at Bishop Cotton School. 435 00:41:04,458 --> 00:41:06,458 He will be joining us from today.. 436 00:41:08,250 --> 00:41:14,208 Let's hope he'll work as hard as we do. 437 00:41:15,625 --> 00:41:17,458 And be a good co-worker. 438 00:41:20,083 --> 00:41:22,750 He is my son, but at home. Not here. 439 00:41:23,708 --> 00:41:28,708 If anyone has a complaint about him.. 440 00:41:29,375 --> 00:41:31,000 Please feel free to voice it. 441 00:41:32,000 --> 00:41:33,125 Understood? 442 00:41:33,667 --> 00:41:35,042 Now get to your work. 443 00:41:35,750 --> 00:41:37,000 Come Mr. Rao. 444 00:41:37,083 --> 00:41:38,250 You too 445 00:41:39,208 --> 00:41:40,833 Mr. Rao is the manager here. 446 00:41:41,833 --> 00:41:43,417 He will brief you about your work. 447 00:41:44,667 --> 00:41:45,833 He is older than you. 448 00:41:49,417 --> 00:41:50,500 Shall we? 449 00:41:51,208 --> 00:41:52,333 Just a moment.. 450 00:41:58,333 --> 00:41:59,458 Best of luck. 451 00:43:13,792 --> 00:43:16,125 An engineer always faces the task 452 00:43:16,333 --> 00:43:19,625 Of describing shapes of objects on paper. 453 00:43:20,000 --> 00:43:23,375 The paper, through which an engineer conveys the details 454 00:43:23,458 --> 00:43:27,958 Of a machine or object is called Engineering Drawing. 455 00:43:28,500 --> 00:43:32,375 In order to present the exact size and shape of the object, 456 00:43:32,667 --> 00:43:35,917 The lines are drawn perpendicular to the planes of the paper 457 00:43:36,125 --> 00:43:40,750 From various angles of the object, giving an image on the paper. 458 00:43:41,125 --> 00:43:44,208 These are called Orthographic projections. 459 00:43:44,833 --> 00:43:46,500 In the figure 10.1 460 00:43:47,083 --> 00:43:51,458 All three sides, that is front, side, top.. 461 00:43:51,708 --> 00:43:53,125 Can be seen together. 462 00:43:53,708 --> 00:43:56,417 When the projections are parallel to one another.. 463 00:43:56,625 --> 00:43:59,292 And also perpendicular to the picture plane, 464 00:43:59,500 --> 00:44:04,375 The projection thus forming a plane is called Orthographic Projection. 465 00:44:05,000 --> 00:44:08,375 When a surface, front, side or top.. 466 00:44:08,667 --> 00:44:11,417 Of the object is to be depicted separately 467 00:44:11,625 --> 00:44:14,250 It is drawn in the true shape and proportion. 468 00:44:14,708 --> 00:44:18,583 By assuming the object placed in a particular position, 469 00:44:18,917 --> 00:44:22,208 Where only the surface to be drawn is visible. 470 00:44:22,958 --> 00:44:26,500 The projection is the representation of the shape of an object. 471 00:44:26,958 --> 00:44:29,000 On a plane or surface.. 472 00:44:36,333 --> 00:44:38,500 Don't you know that style is taxed in college? 473 00:44:38,792 --> 00:44:40,708 Now you know.. 474 00:44:41,208 --> 00:44:42,625 Will you cut your hair now? 475 00:44:43,417 --> 00:44:44,500 What shall we do with him? 476 00:44:44,583 --> 00:44:45,667 Sit ups. 477 00:44:45,750 --> 00:44:47,917 Fifty sit - ups. 478 00:44:48,208 --> 00:44:50,500 Go down. All the way. 479 00:44:50,667 --> 00:44:51,833 Stand. 480 00:44:52,333 --> 00:44:53,625 Who's counting? My father? 481 00:44:53,708 --> 00:44:55,667 He asked you to sit not to waste time. 482 00:44:55,958 --> 00:44:57,333 What are you laughing at? 483 00:45:25,208 --> 00:45:27,458 You can't escape me now! 484 00:45:27,542 --> 00:45:29,542 I'm big, I'm small, 485 00:45:29,625 --> 00:45:31,708 I'm stronger, I have a gun. 486 00:45:31,792 --> 00:45:33,792 How will you kill me? 487 00:46:18,417 --> 00:46:20,125 Put it on my account. 488 00:46:26,917 --> 00:46:28,750 Come on. Lay out the food. 489 00:46:53,250 --> 00:46:55,542 Why don't we keep a cook? 490 00:46:56,625 --> 00:46:58,500 Will you pay? 491 00:47:00,708 --> 00:47:02,458 And a maid for Arjun.. 492 00:47:02,542 --> 00:47:04,083 Yes, you can keep one. 493 00:47:04,792 --> 00:47:06,542 When you earn, you can keep one. 494 00:47:07,333 --> 00:47:10,292 Maid, cook, whatever.. 495 00:47:12,667 --> 00:47:14,250 There's a recession on, 496 00:47:14,583 --> 00:47:16,958 Do you understand what that means? 497 00:47:18,083 --> 00:47:20,875 Go. Call Arjun. 498 00:47:25,208 --> 00:47:27,958 Sir is calling you for dinner. 499 00:48:45,333 --> 00:48:46,542 He's coming. 500 00:50:41,458 --> 00:50:42,833 Yes! 501 00:51:27,708 --> 00:51:29,042 Rum and coke. 502 00:51:46,583 --> 00:51:49,333 I remember, I had chased him.. 503 00:51:57,125 --> 00:51:58,542 Do you know my name? 504 00:51:59,375 --> 00:52:00,542 No 505 00:52:01,292 --> 00:52:02,583 Mishter Apu. 506 00:52:03,417 --> 00:52:04,542 Mister Apu. 507 00:52:04,625 --> 00:52:06,792 Mishter - Mister.. 508 00:52:06,875 --> 00:52:11,000 Mishter.. - Mishter. - Appu. - Appu. 509 00:52:11,958 --> 00:52:14,375 We are your seniors, you know that don't you? 510 00:52:15,625 --> 00:52:16,708 Yes. 511 00:52:16,792 --> 00:52:22,458 Then you also know that a senior can do anything he likes. 512 00:52:24,417 --> 00:52:25,708 What shall we do with him? 513 00:52:26,292 --> 00:52:27,375 Sing a song? 514 00:52:27,458 --> 00:52:29,292 What the fuck fatso! 515 00:52:30,000 --> 00:52:32,458 You always make people sing. 516 00:52:32,958 --> 00:52:34,708 He makes everyone sing. 517 00:52:35,167 --> 00:52:37,083 You want to make it to Indian Idol? 518 00:52:37,167 --> 00:52:39,208 Why do you keep asking me? Ask him. He never says anything. 519 00:52:39,292 --> 00:52:41,125 Okay. You. What shall we do with him? 520 00:52:42,292 --> 00:52:44,667 What will you do? 521 00:52:46,083 --> 00:52:47,625 You understand sit-ups? 522 00:52:47,792 --> 00:52:48,917 No 523 00:52:49,708 --> 00:52:51,125 Look, like this.. 524 00:52:52,083 --> 00:52:54,625 Sit down and then up.. 525 00:52:54,875 --> 00:52:56,083 Sing a song on sit-ups. 526 00:52:56,167 --> 00:52:57,958 Sit-up fatty.. 527 00:52:59,375 --> 00:53:02,708 Do it. Sit and then up.. 528 00:53:02,917 --> 00:53:04,375 Hands on your ears.. 529 00:53:04,667 --> 00:53:06,292 Sit and then up. 530 00:53:06,833 --> 00:53:08,708 Please sing. Sing a song on sit up. 531 00:53:08,792 --> 00:53:10,167 I know you know a song. 532 00:53:10,375 --> 00:53:13,625 You're sitting so quietly, there's something on your mind.. 533 00:53:13,708 --> 00:53:16,375 It's our first meeting, it's our first meeting.. 534 00:53:23,083 --> 00:53:25,667 Well sung.. 535 00:53:26,000 --> 00:53:27,833 You making fun of me? - No.. 536 00:53:27,917 --> 00:53:30,000 Are you making fun of me? - Fun? I'm not making fun.. 537 00:53:30,083 --> 00:53:32,000 In front of this boy. 538 00:53:32,083 --> 00:53:34,167 No man, you sang well.. 539 00:53:34,250 --> 00:53:35,542 He laughed at me. 540 00:53:35,625 --> 00:53:38,042 Don't laugh 541 00:53:38,125 --> 00:53:39,250 You're making fun of me fatso. 542 00:53:39,333 --> 00:53:41,250 No I'm not. 543 00:53:41,333 --> 00:53:42,833 He always does this. 544 00:53:42,917 --> 00:53:44,042 Why are you getting angry? 545 00:53:44,125 --> 00:53:46,167 Who have you come to bully? 546 00:53:46,250 --> 00:53:48,083 Him or me? 547 00:53:48,167 --> 00:53:49,417 Let it go. 548 00:53:49,500 --> 00:53:50,625 No I won't.. 549 00:53:50,708 --> 00:53:52,167 Don't listen to fatso. He's mad. 550 00:53:52,250 --> 00:53:54,583 If he's mad he shouldn't be here. - Calm down. 551 00:53:54,667 --> 00:53:57,083 Will you like it if I made fun of you in front of the boy? 552 00:53:57,167 --> 00:53:58,417 Listen to me.. 553 00:53:58,500 --> 00:54:00,667 What did I say.. - Let it go man. 554 00:54:00,750 --> 00:54:03,208 Let it go man. We're friends. 555 00:54:03,292 --> 00:54:05,208 Let it go. Let's drink. 556 00:54:05,292 --> 00:54:07,250 You can't afford to buy booze. 557 00:54:07,333 --> 00:54:09,000 You live off this guy. How will you buy me booze? 558 00:54:09,083 --> 00:54:11,750 How can I live off him? He wears shorts. 559 00:54:11,833 --> 00:54:13,083 Listen to that. 560 00:54:13,167 --> 00:54:15,667 You just eat all day fatso. 561 00:54:15,750 --> 00:54:18,292 You shut up. Let's drink. 562 00:54:18,375 --> 00:54:19,667 Who's buying drinks? 563 00:54:19,750 --> 00:54:21,208 He is. 564 00:54:24,083 --> 00:54:26,208 Which school were you in? - Bishop Cotton. 565 00:54:26,708 --> 00:54:28,000 Bishaap. 566 00:54:29,208 --> 00:54:30,958 Where is it? - Shimla. 567 00:54:31,625 --> 00:54:32,958 You must feel cold then? 568 00:54:33,042 --> 00:54:34,333 Here? 569 00:54:35,000 --> 00:54:36,667 From the hills aren't you? 570 00:54:39,333 --> 00:54:41,625 You know what fatso's father does? - What? 571 00:54:41,708 --> 00:54:45,542 He sells panties & bras. 572 00:54:46,042 --> 00:54:47,417 Sits on a stool all day.. 573 00:54:47,500 --> 00:54:50,042 With bras and panties. 574 00:54:50,958 --> 00:54:53,792 My friends and I always wanted to do that. 575 00:54:53,875 --> 00:54:55,458 Lingerie shop! 576 00:54:55,542 --> 00:54:56,875 Cheers to Lingerie Shops! 577 00:54:56,958 --> 00:54:58,000 Cheers! 578 00:54:58,083 --> 00:55:00,417 To fatso. Who never gets the joke. 579 00:55:00,500 --> 00:55:01,708 Cheers! 580 00:55:03,375 --> 00:55:05,792 Now that you've left school.. 581 00:55:06,792 --> 00:55:09,708 Your dad must be breathing fire.. 582 00:55:10,083 --> 00:55:11,583 He must be saying.. 583 00:55:11,667 --> 00:55:15,792 No more studies. Waste of time. Join family business. 584 00:55:16,875 --> 00:55:18,125 How do you know that? 585 00:55:18,208 --> 00:55:22,375 All small town fathers are alike. 586 00:55:23,292 --> 00:55:24,708 Family business.. 587 00:55:24,792 --> 00:55:26,125 Very good, very good.. 588 00:55:26,208 --> 00:55:27,375 Dream business.. 589 00:55:27,458 --> 00:55:29,333 Very bad, very bad.. 590 00:55:31,208 --> 00:55:32,750 What' your dream business? 591 00:55:34,250 --> 00:55:35,542 I want to be a writer. 592 00:55:36,042 --> 00:55:37,167 Writer! 593 00:55:37,250 --> 00:55:39,042 Javed Akhtar. 594 00:55:41,042 --> 00:55:43,042 Written something? - Yes. 595 00:55:43,500 --> 00:55:44,708 Let's hear it.. 596 00:55:49,000 --> 00:55:51,875 He'll eat every strand of your hair 597 00:55:52,375 --> 00:55:55,917 If you let him, he'll eat days of the year 598 00:55:56,417 --> 00:55:59,708 He'll eat the food of a starving man. 599 00:56:00,042 --> 00:56:02,875 And the last wishes of a dying man. 600 00:56:03,500 --> 00:56:05,000 He'll eat Laloo's children 601 00:56:05,083 --> 00:56:07,250 And the Naxal core. 602 00:56:07,333 --> 00:56:08,917 He'll eat the fun of youth 603 00:56:09,000 --> 00:56:10,875 And the warmth of old age.. 604 00:56:11,333 --> 00:56:14,583 He'll eat the walk of a woman with no shame. 605 00:56:14,667 --> 00:56:16,417 And if given a chance.. 606 00:56:16,958 --> 00:56:18,458 He'll eat all your thoughts as well. 607 00:56:21,625 --> 00:56:25,125 Even a tortoise is faster, Fatso master.. 608 00:56:25,208 --> 00:56:28,625 He is a gas - blaster, fatso master.. 609 00:56:28,708 --> 00:56:31,833 Fatso master is a total disaster.. 610 00:56:31,917 --> 00:56:35,042 Total Disaster is Fatso master. 611 00:56:35,125 --> 00:56:38,667 Speaks from his ass, fatso master. 612 00:56:38,750 --> 00:56:41,917 Drinks only Fosters, Fatso master. 613 00:56:42,000 --> 00:56:45,583 Equals a hundred elephants, Fatso master. 614 00:56:45,667 --> 00:56:48,917 Stomach or Equator? Fatso master. 615 00:56:49,000 --> 00:56:52,500 Larger than extra large, Fatso master. 616 00:56:52,583 --> 00:56:55,625 Original loo breaker, Fatso master. 617 00:56:55,708 --> 00:57:00,208 The Titanic's anchor, Fatso master. 618 00:57:30,250 --> 00:57:31,750 Disgraceful. 619 00:58:56,667 --> 00:58:57,958 Let's go. 620 01:01:01,542 --> 01:01:03,583 Careful with the steps. Don't fall. 621 01:01:03,667 --> 01:01:05,125 Okay. Okay. 622 01:01:05,708 --> 01:01:07,583 Leave me, I'm fine.. 623 01:01:07,958 --> 01:01:09,833 Wrong side.. 624 01:01:09,917 --> 01:01:12,375 No.. you sit here. He'll drive. 625 01:01:12,917 --> 01:01:14,958 Who'll drive? Rohan will. 626 01:01:15,750 --> 01:01:18,667 Yes, he'll drive, you go to sleep 627 01:01:18,750 --> 01:01:20,083 Him? 628 01:01:20,750 --> 01:01:22,583 You sleep, he'll drive. 629 01:01:22,667 --> 01:01:24,208 He can drive? - Of course he can. 630 01:01:24,292 --> 01:01:25,583 No, I'll drive. 631 01:01:25,667 --> 01:01:29,750 Please sit. Let Rohan drive. 632 01:01:29,833 --> 01:01:31,208 You go to sleep. 633 01:01:31,292 --> 01:01:33,083 He can drive? - Of course he can. 634 01:01:34,958 --> 01:01:36,333 Please go to sleep. 635 01:01:48,667 --> 01:01:50,458 When did you learn to drive? 636 01:01:51,375 --> 01:01:53,958 I drove Mr. Pasli's car during the holidays. 637 01:02:05,875 --> 01:02:08,458 What else don't I know about you? 638 01:02:11,458 --> 01:02:12,667 Speak up! 639 01:02:14,333 --> 01:02:15,625 Do you smoke? 640 01:02:16,625 --> 01:02:17,792 No 641 01:02:18,458 --> 01:02:19,708 Alcohol? 642 01:02:20,083 --> 01:02:21,208 No 643 01:02:22,833 --> 01:02:24,167 Must have a girlfriend? 644 01:02:24,250 --> 01:02:25,500 Have not. 645 01:02:33,500 --> 01:02:34,708 Have you had sex? 646 01:02:34,958 --> 01:02:36,125 No 647 01:02:37,250 --> 01:02:38,542 No sex!? 648 01:02:38,625 --> 01:02:39,833 No! Go to sleep. 649 01:02:39,917 --> 01:02:41,292 Lower your voice. 650 01:02:42,208 --> 01:02:43,458 Idiot.. 651 01:02:44,000 --> 01:02:45,542 Hasn't even had sex yet. 652 01:03:29,417 --> 01:03:31,875 I had so many plans for you.. 653 01:03:33,750 --> 01:03:37,583 To send you to England to become a engineer.. 654 01:03:38,458 --> 01:03:41,167 But you've ruined everything. 655 01:03:42,875 --> 01:03:45,292 Which college will take you? 656 01:03:46,708 --> 01:03:49,208 Will any college take you? 657 01:03:52,875 --> 01:03:54,208 Will they? - No! 658 01:03:54,292 --> 01:03:58,000 Can't even take a little pain eh? 659 01:03:58,417 --> 01:03:59,792 Not even this much? 660 01:04:01,083 --> 01:04:02,500 Idiot. 661 01:04:05,042 --> 01:04:07,042 You're not a boy. You're a girl. 662 01:04:08,000 --> 01:04:15,208 You look like a girl too. 663 01:04:18,208 --> 01:04:20,083 Just like your mother. 664 01:04:23,417 --> 01:04:26,125 She loved you very much. 665 01:04:28,792 --> 01:04:30,542 More than me.. 666 01:04:31,500 --> 01:04:32,875 Understood? 667 01:04:37,792 --> 01:04:39,167 Get lost. 668 01:04:47,292 --> 01:04:49,792 I came to see you at school.. 669 01:04:52,083 --> 01:04:54,667 Met your principal too. 670 01:04:55,458 --> 01:04:58,333 You were playing football.. 671 01:05:00,500 --> 01:05:03,292 You looked so happy, I didn't want to disturb you.. 672 01:05:05,958 --> 01:05:07,458 And besides.. 673 01:05:08,083 --> 01:05:11,500 I had nothing nice to say. 674 01:05:13,292 --> 01:05:15,417 Idiot girl! 675 01:05:16,000 --> 01:05:17,917 Haven't even had sex.. 676 01:05:20,417 --> 01:05:21,833 Leave me alone! 677 01:05:23,750 --> 01:05:25,208 I'm okay now. 678 01:05:26,625 --> 01:05:28,000 Girl! 679 01:05:43,500 --> 01:05:44,958 What? 680 01:05:45,167 --> 01:05:47,708 He was the original drunkard. 681 01:05:48,792 --> 01:05:51,958 Drunk all day long. 682 01:05:53,083 --> 01:05:54,458 The first thing he did every morning. 683 01:05:54,875 --> 01:05:59,000 Eat booze. Drink booze. Piss booze. 684 01:06:00,125 --> 01:06:03,417 Sold my mother's wedding necklace for a drink. 685 01:06:04,167 --> 01:06:07,667 He'd curse and beat her when she protested. 686 01:06:08,500 --> 01:06:10,917 My sister and I could only watch. 687 01:06:12,292 --> 01:06:15,167 One day I came home and he was beating her again. 688 01:06:15,958 --> 01:06:17,875 My mother isn't a bag of dirty laundry. 689 01:06:18,917 --> 01:06:20,333 I got pissed off.. 690 01:06:20,583 --> 01:06:22,792 I became a hero and caught him by the collar. 691 01:06:23,250 --> 01:06:26,250 "Enough of your drama!" I shouted. 692 01:06:27,167 --> 01:06:30,125 And threw him out of the house. 693 01:06:30,625 --> 01:06:33,208 Told him never to look back. 694 01:06:34,167 --> 01:06:38,708 Then I slammed the door shut and turned towards my mother. 695 01:06:39,792 --> 01:06:41,625 Thought she would embrace me. 696 01:06:42,333 --> 01:06:44,292 But got a tight slap instead. 697 01:06:46,708 --> 01:06:51,708 Then she led that moron back in.. 698 01:06:54,125 --> 01:06:59,333 And said, "Whatever happens, he is my husband and you're his son." 699 01:07:02,500 --> 01:07:06,000 I became an orphan that day. 700 01:07:07,333 --> 01:07:08,833 Left home.. 701 01:07:10,667 --> 01:07:13,625 But didn't leave Jamshedpur. My biggest mistake. 702 01:07:24,917 --> 01:07:27,875 Fatso, before all this heartache kills me, let's fight.. 703 01:07:27,958 --> 01:07:29,750 No man. - Come on fatso. 704 01:07:29,833 --> 01:07:31,292 Let it go. - It's been ages. 705 01:07:31,375 --> 01:07:33,167 No, Apu. Apu sit. Apu, don't go. 706 01:07:33,250 --> 01:07:35,750 Apu wait. - Apu. 707 01:07:36,167 --> 01:07:39,583 Apu.. - I've been playing this since childhood. 708 01:07:41,042 --> 01:07:42,375 Who is this? 709 01:07:42,458 --> 01:07:45,917 This isn't carrom son. Go play Ludo. 710 01:07:47,000 --> 01:07:48,250 What's he doing? 711 01:07:48,333 --> 01:07:49,667 Don't ask. 712 01:07:52,375 --> 01:07:53,583 This isn't carrom son. 713 01:07:53,667 --> 01:07:56,000 Really? Is it that funny? 714 01:07:56,167 --> 01:07:57,625 Shall I make you cry instead? 715 01:07:57,958 --> 01:07:59,417 What did you say? Make me cry? 716 01:07:59,500 --> 01:08:01,417 Yes. I'll make you cry. 717 01:08:01,500 --> 01:08:02,667 Where do you stay? 718 01:08:02,750 --> 01:08:04,500 Wait, wait.. What did you say? 719 01:08:04,583 --> 01:08:05,708 I'll make you cry. 720 01:08:05,792 --> 01:08:06,875 You'll make me cry? - Yes. 721 01:08:06,958 --> 01:08:08,167 Do you know who I am? - Who are you? 722 01:08:08,250 --> 01:08:12,292 Don't you recognize me? - Who are you? 723 01:08:12,375 --> 01:08:15,375 Are you new here? - Are you? 724 01:08:15,458 --> 01:08:17,167 Why are you wasting your time with this mad man? 725 01:08:17,250 --> 01:08:18,708 See how he's talking to me! 726 01:08:18,792 --> 01:08:20,958 Who are you? - I'm Aseem Khettry's son. 727 01:08:21,042 --> 01:08:23,083 Sure you're not his driver's son? - And now you're dead! 728 01:08:23,167 --> 01:08:26,208 You! - Hey, let go off him! 729 01:08:26,833 --> 01:08:32,000 You Idiot! - Stop. 730 01:08:44,875 --> 01:08:48,750 Messing with Khettrys' son? Go play carrom idiot. 731 01:08:50,708 --> 01:08:52,583 Stop! - Take this. 732 01:08:55,583 --> 01:08:58,750 Fatso, he's calling the police. Let's get out quick. 733 01:09:08,708 --> 01:09:11,000 Lets go. - Wait. 734 01:09:11,542 --> 01:09:13,083 No, no, no.. 735 01:09:13,625 --> 01:09:15,833 Let's get out. 736 01:09:16,250 --> 01:09:17,333 Come on Shiv.. 737 01:09:18,000 --> 01:09:21,000 Run Fatso 738 01:09:51,792 --> 01:09:53,125 Open the door. Quick. 739 01:09:56,167 --> 01:09:58,125 Open the door. 740 01:09:58,333 --> 01:10:01,125 Quick. Open, open, open.. 741 01:10:10,625 --> 01:10:14,667 Get lost! Blow me you fuckers! Get lost! 742 01:10:25,208 --> 01:10:27,458 What did you tell him? 743 01:10:27,625 --> 01:10:29,958 I said, " Look son.. 744 01:10:30,333 --> 01:10:34,042 Play pool with me instead of with these fools. 745 01:10:34,500 --> 01:10:36,750 I can pot the ball without a stick." 746 01:10:38,000 --> 01:10:39,125 You're lying. 747 01:10:39,208 --> 01:10:42,250 No I swear. Then he told me to get lost.. 748 01:10:42,500 --> 01:10:46,333 So I said, "This is why you're here putting balls in.. 749 01:10:46,417 --> 01:10:49,042 And your wife does the same at home with other men." 750 01:10:50,167 --> 01:10:52,667 You never said that.. - He's lying.. 751 01:10:52,750 --> 01:10:54,375 I really did say it 752 01:10:54,458 --> 01:10:58,083 Then he kept staring at me. So I said, "What are you looking at? 753 01:10:58,167 --> 01:11:02,458 Want to see your wife's tattoo? It's across both cheeks of my ass." 754 01:11:04,042 --> 01:11:05,125 You said that? 755 01:11:05,208 --> 01:11:06,875 Balls you said that. Fuck off. 756 01:11:06,958 --> 01:11:08,375 I really did! 757 01:11:09,000 --> 01:11:10,375 But it was fun.. 758 01:11:10,750 --> 01:11:12,625 Fatso doesn't believe me, eh? 759 01:11:13,083 --> 01:11:16,125 Apu Don't. Stop it. 760 01:11:24,583 --> 01:11:26,208 Hey it's raining. - Rain! 761 01:11:26,500 --> 01:11:30,833 Filled with the joy of life, 762 01:11:32,625 --> 01:11:40,625 Bursting with delight 763 01:11:41,292 --> 01:11:43,750 We never asked for this moment 764 01:11:44,125 --> 01:11:48,125 we stole it 765 01:11:48,625 --> 01:11:52,375 This is how we will live... 766 01:12:34,667 --> 01:12:38,083 If we had run faster we wouldn't have been expelled. 767 01:12:38,667 --> 01:12:41,000 Rohan? - No, it's the Moustache. 768 01:12:41,083 --> 01:12:42,750 Look behind you. I'm standing there with my moped. 769 01:12:42,958 --> 01:12:45,083 Rohan, how are you? 770 01:12:45,167 --> 01:12:48,375 Manu.. How are you? 771 01:12:48,458 --> 01:12:51,083 I'm good. Why are you awake this late? 772 01:12:51,167 --> 01:12:52,583 Jamshedpur has a new disco? 773 01:12:52,667 --> 01:12:57,167 No man. I sneaked out to drink with some friends. 774 01:12:57,250 --> 01:12:59,167 Grown up already? 775 01:12:59,250 --> 01:13:02,292 Oh shut up. We got into a fight as well. 776 01:13:02,500 --> 01:13:05,417 Beat up two guys. Had a blast. 777 01:13:05,917 --> 01:13:07,333 You're mad.. 778 01:13:07,417 --> 01:13:09,167 Totally mad 779 01:13:09,250 --> 01:13:11,625 You okay? - Totally fine. 780 01:13:11,708 --> 01:13:13,208 How's your father? 781 01:13:13,292 --> 01:13:16,000 Not father. Call him 'Sir'. 782 01:13:16,292 --> 01:13:19,958 Makes me work at his factory and study engineering.. 783 01:13:20,042 --> 01:13:22,125 Says I should study. There's a recession on.. 784 01:13:22,333 --> 01:13:23,875 Do you know what recession means? 785 01:13:24,208 --> 01:13:26,042 I don't know what it means. 786 01:13:26,583 --> 01:13:31,625 Even if I fail all my exams he can't do anything 787 01:13:31,917 --> 01:13:33,417 He can't do.. 788 01:13:33,917 --> 01:13:38,667 I also have a younger half - brother. 789 01:13:38,750 --> 01:13:41,792 A six-year-old brother who I didn't even know existed. 790 01:13:43,250 --> 01:13:44,375 Are you okay? 791 01:13:44,458 --> 01:13:48,375 I'm fine. I really am. Meet the new town drunk. 792 01:13:48,708 --> 01:13:51,583 Enough about me. How are Vikram and Benoy? 793 01:13:51,667 --> 01:13:53,500 Everyone is fine.. 794 01:13:53,583 --> 01:13:57,458 Vikram's Dad has a new restaurant. Vikram is working there. 795 01:13:57,667 --> 01:14:01,000 Benoy's in art school. He's changed completely. 796 01:14:01,083 --> 01:14:05,792 Wears a kurta, quotes Tagore, shows a new girl his room everyday. 797 01:14:06,000 --> 01:14:07,125 Why? Is it a special room? 798 01:14:07,208 --> 01:14:09,167 Yes.. it has a bed.. 799 01:14:14,042 --> 01:14:17,042 And you? - I'm fine. Looking for work. 800 01:14:17,417 --> 01:14:20,167 Dad still ignores me and reads his news.. 801 01:14:20,250 --> 01:14:25,875 And mom sulks as if dad caught her watching the Kanti Shah's "Grapes". 802 01:14:28,042 --> 01:14:29,792 Are you happy? -I am.. 803 01:14:31,125 --> 01:14:32,917 And you? - Me too.. 804 01:14:33,208 --> 01:14:34,667 You sure? 805 01:14:35,208 --> 01:14:36,500 I'm sure.. 806 01:14:37,250 --> 01:14:39,083 I miss you guys a lot. 807 01:14:39,167 --> 01:14:42,833 Come to Bombay. Tell your father we'll take care of everything. 808 01:14:42,917 --> 01:14:44,667 Even you'll have fun. 809 01:14:44,917 --> 01:14:47,125 I will come. For sure. 810 01:14:47,375 --> 01:14:51,250 Listen, I don't have much money, I'll call you some other time. 811 01:14:51,333 --> 01:14:54,333 Tell Vikram and Benoy that I said hi. 812 01:14:54,417 --> 01:14:56,208 I will.. and you take care.. 813 01:14:56,292 --> 01:14:58,167 I will. - And keep calling.. 814 01:14:58,250 --> 01:15:01,000 I will.. bye.. - OK. Bye 815 01:16:13,458 --> 01:16:15,208 Bhairav Singh 816 01:16:16,375 --> 01:16:18,292 I am coming to get you.. 817 01:16:20,208 --> 01:16:22,625 Do you understand recession? 818 01:16:23,125 --> 01:16:24,917 Disgraceful. 819 01:16:54,833 --> 01:16:56,417 Was this picnic your idea? 820 01:16:57,167 --> 01:17:00,208 Your father isn't as bad as you make him out to be. 821 01:17:00,792 --> 01:17:04,667 I just don't get him. Sometimes a demon, sometimes a lamb. 822 01:17:06,292 --> 01:17:08,875 Spoken like a true writer.. 823 01:17:09,542 --> 01:17:11,417 I'm not talking like a writer.. 824 01:17:11,500 --> 01:17:15,167 Your mother would have been proud if she were alive today. 825 01:17:15,625 --> 01:17:17,500 She always wanted you to be a writer. 826 01:17:17,833 --> 01:17:19,333 Really? - Yes. 827 01:17:19,917 --> 01:17:24,000 She never told your father but she told me.. 828 01:17:24,292 --> 01:17:27,083 How she would've loved that line.. 829 01:17:27,167 --> 01:17:29,333 Sometimes a demon, sometimes a lamb. 830 01:17:32,000 --> 01:17:36,542 Sometimes a demon, sometimes a lamb. 831 01:17:36,625 --> 01:17:39,000 Stop it! 832 01:17:48,542 --> 01:17:52,125 I have an idea.. 833 01:17:56,375 --> 01:17:58,250 Let's hear one of Rohan's poems.. 834 01:18:02,750 --> 01:18:04,958 He's written a full-length novel.. 835 01:18:06,042 --> 01:18:09,458 I'm not asking you to change your mind.. 836 01:18:09,750 --> 01:18:13,417 Listen to it. If you don't like it, don't applaud. 837 01:18:16,417 --> 01:18:19,000 Come on big man, go for it. 838 01:18:23,083 --> 01:18:28,208 If you could see past the shore, You would know what I think. 839 01:18:28,958 --> 01:18:33,833 If you could hear the waves, You would know what I think. 840 01:18:34,833 --> 01:18:39,875 Remove your veil of obstinacy, And look beyond the window. 841 01:18:40,500 --> 01:18:45,333 If you could see through convention, You would know what I think. 842 01:18:46,208 --> 01:18:51,625 If you had faith in yourself as I do, You could walk with me a while.. 843 01:18:52,250 --> 01:18:57,167 If you could see the colors I do, You could walk with me a while. 844 01:18:57,875 --> 01:19:00,375 If you want to touch the sky as I do, 845 01:19:00,625 --> 01:19:03,083 Then your desires would come alive. 846 01:19:03,458 --> 01:19:08,333 Then, in my next life, we could fly together a while. 847 01:19:15,917 --> 01:19:17,125 Forget it 848 01:19:18,125 --> 01:19:20,167 A woman's magazine will publish it.. 849 01:19:20,250 --> 01:19:22,292 ...or someone will drop a coin in your begging bowl. 850 01:20:16,042 --> 01:20:17,333 Hello. 851 01:20:17,583 --> 01:20:18,792 Please.. sit.. 852 01:20:19,333 --> 01:20:21,333 Hello. How are you? - Please, have a seat. 853 01:20:21,875 --> 01:20:23,083 How was the journey? 854 01:20:23,167 --> 01:20:25,375 Okay. Our flight got a bit delayed. 855 01:20:26,375 --> 01:20:28,375 I made these for you to read. 856 01:20:52,167 --> 01:20:53,333 They're good.. 857 01:20:57,875 --> 01:21:00,042 I'm glad you came today. 858 01:21:00,542 --> 01:21:02,292 I'm off to Kolkata tomorrow.. 859 01:21:03,042 --> 01:21:05,333 Let me show you the workshop. 860 01:21:05,417 --> 01:21:07,208 Sure. 861 01:21:12,458 --> 01:21:14,500 Hello? - Is that Mr. Singh? 862 01:21:14,583 --> 01:21:18,792 Yes? - I'm Mrs. Batra here, Principal of Arjun's school. 863 01:21:18,875 --> 01:21:20,458 Yes Mrs. Batra, tell me. 864 01:21:20,542 --> 01:21:23,917 There's been another problem with your son, Arjun, this morning.. 865 01:21:24,333 --> 01:21:27,792 We'd like you to come here and take him back home today. 866 01:21:28,500 --> 01:21:31,750 I'm in a meeting right now. Can I come post lunch? 867 01:21:31,833 --> 01:21:34,500 No Mr. Singh. This is an extremely serious problem. 868 01:21:34,583 --> 01:21:36,292 I know Mrs. Batra but.. 869 01:21:37,042 --> 01:21:38,750 Keep him in your office for sometime. 870 01:21:38,833 --> 01:21:40,125 Mr. Singh please understand 871 01:21:40,208 --> 01:21:42,917 I cannot allow Arjun to remain in school today. 872 01:21:43,708 --> 01:21:45,833 Okay, I'm coming. 873 01:21:45,917 --> 01:21:47,042 In half an hour? 874 01:21:47,125 --> 01:21:48,458 Yes Mrs. Batra. I'm coming right now. 875 01:21:48,542 --> 01:21:49,833 Thank you, Mr. Singh. 876 01:21:53,208 --> 01:21:57,375 I'm sorry, but I have to rush to my son's school. 877 01:21:57,583 --> 01:22:00,875 He's been unwell recently and it got worse today. 878 01:22:01,250 --> 01:22:05,208 But Mr. Rao will show you around the workshop 879 01:22:05,417 --> 01:22:07,500 No problem. We'll come back tomorrow. 880 01:22:07,583 --> 01:22:09,917 We have other factories to see today. 881 01:22:10,000 --> 01:22:12,708 But I told you, I have to be in Kolkata tomorrow. 882 01:22:12,792 --> 01:22:13,958 I've committed it. 883 01:22:14,042 --> 01:22:16,500 I am sorry. We can't stay any longer. 884 01:22:16,875 --> 01:22:20,292 Anyway. We'll meet again. Some other time? 885 01:22:20,792 --> 01:22:21,958 Okay.. 886 01:22:22,042 --> 01:22:23,458 Let's go. 887 01:22:53,500 --> 01:22:54,792 What happened? 888 01:22:54,875 --> 01:22:56,125 Get in the car. 889 01:23:14,917 --> 01:23:16,167 What happened? 890 01:23:17,333 --> 01:23:18,958 His blood pressure is very low. 891 01:23:19,292 --> 01:23:21,333 Seems like he's had a bad fall. 892 01:23:21,500 --> 01:23:23,375 There could be internal bleeding. 893 01:23:23,875 --> 01:23:26,958 I'll have to check. We'll keep him under observation for a few days. 894 01:23:27,125 --> 01:23:28,208 How many days? 895 01:23:28,458 --> 01:23:30,500 Four to five days. - Four to five days? 896 01:23:30,792 --> 01:23:33,958 Don't worry. He'll be fine. Don't worry. 897 01:23:34,542 --> 01:23:35,833 Thank you. 898 01:23:39,208 --> 01:23:40,417 How did it happen? 899 01:23:40,958 --> 01:23:42,250 Fell down the stairs. 900 01:23:43,417 --> 01:23:44,542 How? 901 01:23:45,125 --> 01:23:47,625 How should I know? He just fell. 902 01:23:51,708 --> 01:23:53,375 You go home. I'll stay here. 903 01:23:54,333 --> 01:23:55,542 I'm also staying. 904 01:24:00,000 --> 01:24:01,542 What happened to your results? 905 01:24:02,125 --> 01:24:04,375 I passed. - Marks? 906 01:24:05,250 --> 01:24:07,958 They're good. - Good. 907 01:24:15,792 --> 01:24:17,875 I'm going to Kolkata for three days. 908 01:24:19,500 --> 01:24:23,000 If all goes well, I'll return with a few contracts. 909 01:24:23,667 --> 01:24:25,875 You stay here with Arjun. 910 01:24:26,083 --> 01:24:28,292 And don't leave him alone, okay? 911 01:24:28,375 --> 01:24:29,667 Yes Sir. 912 01:24:34,958 --> 01:24:36,167 And.. 913 01:24:36,583 --> 01:24:38,917 No need to inform Uncle and Auntie. 914 01:24:39,917 --> 01:24:43,375 I've told them that both of you are going with me. Okay? 915 01:24:43,458 --> 01:24:44,833 Yes Sir. 916 01:24:47,000 --> 01:24:48,167 Fine. 917 01:24:57,750 --> 01:24:58,875 Have you eaten? 918 01:25:06,083 --> 01:25:07,833 Sir has gone to kolkata. 919 01:25:10,000 --> 01:25:11,417 Aren't you happy? 920 01:25:19,667 --> 01:25:21,250 What happened yesterday? 921 01:25:49,708 --> 01:25:50,917 For you. 922 01:25:58,375 --> 01:25:59,542 And these.. 923 01:25:59,625 --> 01:26:01,458 If you feel like reading. 924 01:26:09,500 --> 01:26:12,333 This has my poems and stories. 925 01:26:12,667 --> 01:26:13,917 Would you like to hear some? 926 01:26:18,042 --> 01:26:19,500 Hello Arjun. 927 01:26:20,750 --> 01:26:22,417 Are you feeling well today? 928 01:26:22,667 --> 01:26:23,833 Good. 929 01:26:29,708 --> 01:26:30,958 Could you change his clothes? 930 01:26:31,042 --> 01:26:32,750 Yes. - Thank you. 931 01:26:37,125 --> 01:26:38,250 What is it? 932 01:27:07,417 --> 01:27:08,542 What now? 933 01:28:07,250 --> 01:28:12,167 Lunch was to be served by 12.30. Its 1:00 P.M now. 934 01:28:12,250 --> 01:28:14,208 Please don't shout. It's bad for you. 935 01:28:14,292 --> 01:28:15,958 Yes I know. 936 01:28:16,042 --> 01:28:17,375 I can get a heart attack. 937 01:28:17,458 --> 01:28:19,458 But if I die of hunger before that? 938 01:28:19,542 --> 01:28:22,042 I'll go and get your food just now. 939 01:28:22,250 --> 01:28:23,542 Get it fast.. 940 01:28:23,958 --> 01:28:26,250 Corpses don't eat. 941 01:28:30,958 --> 01:28:32,500 Why don't you laugh? 942 01:28:33,625 --> 01:28:35,000 I am 80 years old.. 943 01:28:35,708 --> 01:28:37,375 Grandfather of six. 944 01:28:37,583 --> 01:28:39,167 Great grandfather of two.. 945 01:28:39,417 --> 01:28:40,792 Can't I shout? 946 01:28:41,250 --> 01:28:42,542 Laugh. 947 01:28:43,417 --> 01:28:44,708 Laugh. 948 01:28:59,792 --> 01:29:01,292 Would you like to listen to a poem? 949 01:29:11,958 --> 01:29:13,667 Chandu's Cycle. 950 01:29:13,875 --> 01:29:16,542 Chandu's cycle was just like Chandu.. 951 01:29:16,958 --> 01:29:19,750 As it moved, it crickered and crankered, just like Chandu. 952 01:29:20,750 --> 01:29:23,958 The handle was as light as Chandu's slender hand. 953 01:29:24,292 --> 01:29:27,583 The pedals were as thin as Chandu's spindle legs. 954 01:29:28,208 --> 01:29:31,583 The seat was as broad as Chandu's huge behind. 955 01:29:32,167 --> 01:29:35,250 The carrier was as small as Chandu's short career. 956 01:29:35,875 --> 01:29:37,708 Yet it was Chandu's true friend. 957 01:29:38,000 --> 01:29:39,792 Was always loyal to Chandu. 958 01:29:40,208 --> 01:29:43,917 It took Chandu's heavy weight with ease. 959 01:29:44,458 --> 01:29:48,208 One day the cycle broke down. 960 01:29:48,292 --> 01:29:50,292 Seeing a bull charging at him, 961 01:29:50,500 --> 01:29:52,000 Chandu dropped it hard. 962 01:29:52,333 --> 01:29:55,583 When Monty Mechanic could not save the cycle, 963 01:29:56,083 --> 01:29:59,333 Chandu's father sold it to a scrap dealer. 964 01:29:59,792 --> 01:30:03,208 Chandu drowned himself in his books. 965 01:30:03,583 --> 01:30:06,625 Like he had an old dream to fulfill. 966 01:30:07,083 --> 01:30:08,583 Later, when Chandu grew up, 967 01:30:08,875 --> 01:30:10,375 He used his very first salary.. 968 01:30:10,750 --> 01:30:14,292 And got himself a new cycle.. 969 01:30:15,375 --> 01:30:16,500 But.. 970 01:30:16,583 --> 01:30:17,750 But? 971 01:30:17,833 --> 01:30:21,500 This cycle too was just like Chandu.. 972 01:30:21,750 --> 01:30:24,250 It still crickered and crankered as it moved around. 973 01:30:24,917 --> 01:30:26,500 It's seat was.. 974 01:30:26,583 --> 01:30:28,542 As broad as Chandu's huge behind. 975 01:30:28,792 --> 01:30:30,417 The carrier was as small.. 976 01:30:30,500 --> 01:30:32,500 As Chandu's short career. 977 01:30:35,292 --> 01:30:36,458 You wrote that? 978 01:30:37,542 --> 01:30:39,292 Yes - Wow.. 979 01:30:40,083 --> 01:30:41,208 Very good. 980 01:30:42,000 --> 01:30:43,500 Very inspiring! 981 01:30:43,667 --> 01:30:46,458 Thank you. - Keep writing like this, son. 982 01:30:46,792 --> 01:30:48,333 Keep writing. 983 01:30:49,417 --> 01:30:50,542 Write. 984 01:31:00,958 --> 01:31:04,167 How many friends do you have in school? 985 01:31:07,333 --> 01:31:08,417 Seven. 986 01:31:08,500 --> 01:31:09,750 Their names? 987 01:31:09,833 --> 01:31:10,958 Apurva, 988 01:31:11,208 --> 01:31:12,875 Sunny, Raju, 989 01:31:12,958 --> 01:31:14,583 Batuk, Kunal.. 990 01:31:14,667 --> 01:31:16,583 Kunal.. Kunal. 991 01:31:16,667 --> 01:31:18,000 Veer. 992 01:31:18,375 --> 01:31:19,542 And? 993 01:31:19,625 --> 01:31:20,792 And.. 994 01:31:21,875 --> 01:31:23,375 That's only six. 995 01:31:25,333 --> 01:31:26,958 And one more.. 996 01:31:27,833 --> 01:31:29,042 Tushar. 997 01:31:29,250 --> 01:31:30,875 You have so many friends. 998 01:31:31,250 --> 01:31:32,792 I have only three. 999 01:31:33,792 --> 01:31:35,583 What was your mother like? 1000 01:31:36,417 --> 01:31:38,958 My mother was very nice. 1001 01:31:40,042 --> 01:31:41,667 She loved me a lot. 1002 01:31:42,333 --> 01:31:45,375 She smelled wonderful when I'd cuddle up to sleep. 1003 01:31:46,125 --> 01:31:47,625 Just like a mother. 1004 01:31:49,417 --> 01:31:51,625 I don't know what my mother was like. 1005 01:31:52,083 --> 01:31:53,625 Do you know her? 1006 01:31:54,917 --> 01:31:56,042 No. 1007 01:32:03,667 --> 01:32:05,042 Mr. Poet.. 1008 01:32:07,500 --> 01:32:08,875 Why don't you ever laugh? 1009 01:32:09,958 --> 01:32:11,042 Yes. 1010 01:32:11,125 --> 01:32:13,375 Look at you now. You look so good. 1011 01:32:15,000 --> 01:32:16,542 When do we hear something new? 1012 01:32:16,625 --> 01:32:17,833 Tonight? 1013 01:32:17,917 --> 01:32:19,000 In the night? 1014 01:32:19,750 --> 01:32:21,292 Do you also write at night? 1015 01:32:21,375 --> 01:32:22,500 Sometimes. 1016 01:32:22,583 --> 01:32:23,917 Beware of the night.. 1017 01:32:24,458 --> 01:32:25,583 You see.. 1018 01:32:25,792 --> 01:32:27,333 The day destroys the night, 1019 01:32:27,667 --> 01:32:29,042 Night divides the day. 1020 01:32:29,542 --> 01:32:30,625 Try to run, 1021 01:32:30,875 --> 01:32:32,125 Try to hide.. 1022 01:32:32,208 --> 01:32:33,667 Break on through to the other side. 1023 01:32:36,458 --> 01:32:39,375 This is the true story of three friends.. 1024 01:32:39,625 --> 01:32:42,250 Muninder, Benoy and Rohit. 1025 01:32:42,708 --> 01:32:46,250 The kingdom where they lived would select.. 1026 01:32:46,333 --> 01:32:48,708 ...the smartest boys for training. 1027 01:32:48,792 --> 01:32:53,208 Years later, they would join the King's prestigious army. 1028 01:32:53,583 --> 01:32:57,292 But nobody really knew what went on inside the castle. 1029 01:32:57,833 --> 01:33:01,417 Their parents didn't know that the King's evil minister. 1030 01:33:01,500 --> 01:33:04,583 Was brain-washing the kids and turning them into robots. 1031 01:33:05,125 --> 01:33:06,333 Is it a true story? 1032 01:33:06,417 --> 01:33:07,542 Yes. 1033 01:33:07,625 --> 01:33:10,375 The wicked man's name was Rathod. 1034 01:33:10,458 --> 01:33:11,583 Rathod! 1035 01:33:11,667 --> 01:33:13,000 Yes, Rathod. 1036 01:34:16,750 --> 01:34:19,208 Vikreet and Benoy were with the full Robot Army.. 1037 01:34:19,292 --> 01:34:21,583 Muninder and the kids were due any minute now.. 1038 01:34:21,667 --> 01:34:24,958 Rohit was worried. They hadn't come yet. 1039 01:34:25,208 --> 01:34:29,583 He turned around. And froze. A terrified look came into his eyes. 1040 01:34:30,125 --> 01:34:32,250 He saw someone coming through the tunnel. 1041 01:34:32,750 --> 01:34:34,500 Someone was coming from the tunnel.. 1042 01:34:34,583 --> 01:34:35,875 Who was coming? 1043 01:34:39,625 --> 01:34:41,333 Who was it? 1044 01:34:46,958 --> 01:34:49,458 We'll finish tomorrow.. - Now! 1045 01:34:55,458 --> 01:34:57,125 34 in Chemistry 1046 01:34:58,292 --> 01:35:00,792 20 in Physics. 15 in Maths. 1047 01:35:01,833 --> 01:35:03,375 You told me you passed. 1048 01:35:04,958 --> 01:35:09,292 Is this a joke to you? 1049 01:35:10,458 --> 01:35:13,292 I thought you'd finally become serious about your studies. 1050 01:35:13,375 --> 01:35:17,792 You're narrating stories to half-dead people. 1051 01:35:17,875 --> 01:35:20,042 Just to hear them tell you what a good writer you are. 1052 01:35:21,250 --> 01:35:22,583 What are you staring at? 1053 01:35:23,292 --> 01:35:24,500 Lower your eyes. 1054 01:35:25,833 --> 01:35:28,208 If this wasn't a hospital, I would skin you right now. 1055 01:35:29,375 --> 01:35:32,542 I'm not going to forget this in a hurry. 1056 01:35:33,708 --> 01:35:37,542 Come home. I'll make sure I get an answer. 1057 01:35:44,958 --> 01:35:46,458 What did Sir say? 1058 01:35:46,542 --> 01:35:49,417 Sir said that he will send me to the hospital as well. 1059 01:35:49,500 --> 01:35:50,667 Why? 1060 01:35:51,417 --> 01:35:52,875 Because I failed my exams. 1061 01:35:54,167 --> 01:35:56,708 So you'll go back to boarding school? 1062 01:35:56,792 --> 01:35:58,083 No. Why? 1063 01:35:58,167 --> 01:36:02,833 Sir said if I don't pass, he'll send me to a boarding school. 1064 01:37:20,333 --> 01:37:21,875 What happened that day? 1065 01:37:23,000 --> 01:37:24,583 Sir hit me. 1066 01:37:26,208 --> 01:37:27,333 Why? 1067 01:37:27,417 --> 01:37:32,000 Two boys were teasing me at school. I broke one's teeth. 1068 01:37:34,167 --> 01:37:35,458 Did he beat you a lot? 1069 01:37:35,542 --> 01:37:37,458 He beat me with a belt. 1070 01:38:32,792 --> 01:38:34,000 Shall we go? 1071 01:38:49,125 --> 01:38:50,542 How old are you? 1072 01:38:58,583 --> 01:39:00,208 I'm asking you something. 1073 01:39:01,000 --> 01:39:02,250 How old are you? 1074 01:39:04,333 --> 01:39:05,458 Seventeen. 1075 01:39:06,375 --> 01:39:07,542 Seventeen.. 1076 01:39:08,708 --> 01:39:10,167 And you still don't use your brain. 1077 01:39:11,208 --> 01:39:12,333 When will you start? 1078 01:39:13,042 --> 01:39:15,208 After you turn forty? 1079 01:39:20,417 --> 01:39:21,667 Why did you fail? 1080 01:39:23,125 --> 01:39:24,250 I didn't study. 1081 01:39:24,333 --> 01:39:25,458 Why not? 1082 01:39:25,708 --> 01:39:27,583 I don't understand engineering. 1083 01:39:27,958 --> 01:39:29,625 You didn't try hard enough. 1084 01:39:30,250 --> 01:39:31,583 I did. - Shut up! 1085 01:39:33,083 --> 01:39:34,333 A failure. 1086 01:39:40,875 --> 01:39:42,833 If you weren't studying, what were you doing? 1087 01:39:44,292 --> 01:39:45,458 I'd sit by the river. 1088 01:39:46,833 --> 01:39:47,958 What did you do there? 1089 01:39:52,583 --> 01:39:53,708 What did you do there? 1090 01:39:54,292 --> 01:39:55,375 Smoke cigarettes? 1091 01:39:57,708 --> 01:39:58,875 Yes 1092 01:40:00,583 --> 01:40:01,833 When did you start smoking? 1093 01:40:02,375 --> 01:40:03,625 In school. 1094 01:40:04,583 --> 01:40:07,375 So why did you lie earlier? 1095 01:40:21,958 --> 01:40:23,125 Light it. 1096 01:40:27,250 --> 01:40:29,500 I'm not joking. Light it. 1097 01:40:55,000 --> 01:40:56,167 Smoke it.. 1098 01:41:47,000 --> 01:41:48,958 What other lies have you told me? 1099 01:41:53,458 --> 01:41:55,708 Lying is a weakness. 1100 01:41:57,042 --> 01:41:58,333 It's cowardice. 1101 01:42:00,250 --> 01:42:03,000 A liar is a spineless person. 1102 01:42:04,417 --> 01:42:08,042 Who doesn't have the Guts to say what he really believes. 1103 01:42:09,833 --> 01:42:11,542 You're a coward. 1104 01:42:12,250 --> 01:42:14,417 Do you have the Guts to hear the truth? 1105 01:42:14,583 --> 01:42:16,000 I ask the questions here. 1106 01:42:16,083 --> 01:42:17,625 I said I want to be a writer. 1107 01:42:18,083 --> 01:42:19,167 Did you listen? 1108 01:42:19,250 --> 01:42:22,583 You know that I'm a good writer. Everyone likes my writing.. 1109 01:42:22,667 --> 01:42:24,000 I don't. 1110 01:42:24,083 --> 01:42:26,750 And I will not discuss it anymore. 1111 01:42:27,000 --> 01:42:29,250 How often have you lied to me? 1112 01:42:29,333 --> 01:42:30,833 Every time you couldn't digest the truth 1113 01:42:30,917 --> 01:42:33,292 Rohan. - And where is your spine? 1114 01:42:33,375 --> 01:42:36,583 You lied as well. You said that Arjun fell down the stairs. 1115 01:42:36,667 --> 01:42:38,292 He didn't fall down the stairs. 1116 01:42:38,583 --> 01:42:40,458 I know that you beat him with your belt. 1117 01:42:40,542 --> 01:42:42,875 I lost a contract worth a lot because of him. 1118 01:42:42,958 --> 01:42:46,167 He should understand the consequences. 1119 01:42:46,250 --> 01:42:47,667 By hitting him? - It was a mistake. 1120 01:42:47,750 --> 01:42:48,917 By sending him to hospital? 1121 01:42:49,000 --> 01:42:52,250 I didn't want to send him to the hospital. I said it was a mistake. 1122 01:42:52,333 --> 01:42:55,083 I didn't want to hit him. I apologized to him. 1123 01:42:55,167 --> 01:42:58,500 Well done Sir. Scar the child for life.. 1124 01:42:58,583 --> 01:43:01,333 ...scare him to death and then apologise. 1125 01:43:01,583 --> 01:43:03,750 Your father would have been proud. - Rohan! 1126 01:43:05,417 --> 01:43:09,708 I said it happened by mistake, I didn't want to hit him.. 1127 01:43:10,000 --> 01:43:11,333 Did I tell you? 1128 01:43:12,833 --> 01:43:14,000 Sir? 1129 01:43:14,083 --> 01:43:15,292 What? 1130 01:43:15,500 --> 01:43:17,208 Won't you apologise to me now? 1131 01:43:17,292 --> 01:43:18,458 You! 1132 01:44:35,833 --> 01:44:37,208 Good morning. 1133 01:44:38,000 --> 01:44:39,375 Good morning, Sir. 1134 01:44:41,250 --> 01:44:42,583 Arjun get up. 1135 01:44:44,333 --> 01:44:46,042 I know you're awake. 1136 01:44:47,458 --> 01:44:48,708 Get up. 1137 01:44:55,375 --> 01:44:57,292 I'm here to apologize.. 1138 01:44:59,083 --> 01:45:00,417 Forgive me. 1139 01:45:01,750 --> 01:45:04,500 There's too much work and then there's the two of you. 1140 01:45:06,167 --> 01:45:07,583 I get frustrated. 1141 01:45:09,042 --> 01:45:11,208 I get angry, and then.. 1142 01:45:14,917 --> 01:45:16,458 I thought a lot last night. 1143 01:45:19,792 --> 01:45:21,875 I have done a lot for both of you. 1144 01:45:23,458 --> 01:45:26,458 But it was never enough. 1145 01:45:27,583 --> 01:45:28,833 And it never will be. 1146 01:45:31,750 --> 01:45:35,000 Rohan, you don't want to study 1147 01:45:35,458 --> 01:45:38,542 So there's no need to study any more. 1148 01:45:39,833 --> 01:45:43,167 You start work full time at the factory today. 1149 01:45:44,042 --> 01:45:46,375 You will reach one hour earlier than the others.. 1150 01:45:47,583 --> 01:45:49,542 And you leave two hours after they leave. 1151 01:45:51,083 --> 01:45:52,250 Okay? 1152 01:45:53,375 --> 01:45:54,708 Arjun 1153 01:45:55,458 --> 01:45:57,208 I have spoken to the principal. 1154 01:45:58,250 --> 01:46:00,250 A new semester starts in two weeks. 1155 01:46:01,208 --> 01:46:02,458 You're going to boarding school. 1156 01:46:03,500 --> 01:46:05,000 To study and live there. 1157 01:46:06,583 --> 01:46:07,750 Okay? 1158 01:46:15,083 --> 01:46:18,625 I've decided to marry again. For myself. 1159 01:46:20,458 --> 01:46:22,042 I get very lonely. 1160 01:46:23,250 --> 01:46:26,750 And now that both of you won't be here, it will get worse.. 1161 01:46:28,625 --> 01:46:29,875 Okay? 1162 01:46:38,167 --> 01:46:39,417 Okay. 1163 01:46:46,833 --> 01:46:48,333 You're getting married? 1164 01:46:48,792 --> 01:46:49,917 Yes. 1165 01:46:51,083 --> 01:46:52,167 To whom? 1166 01:46:52,667 --> 01:46:53,833 Somebody. 1167 01:46:54,375 --> 01:46:56,167 And Rohan? Arjun? 1168 01:46:56,542 --> 01:46:59,333 They're insolent. 1169 01:47:00,000 --> 01:47:01,583 I will always be their enemy. 1170 01:47:01,875 --> 01:47:04,250 But they're your children. 1171 01:47:04,333 --> 01:47:07,000 You're sending Arjun to boarding school? He's six years old.. 1172 01:47:07,083 --> 01:47:09,583 I was six when dad sent me.. 1173 01:47:09,833 --> 01:47:11,958 But Arjun isn't like you. 1174 01:47:12,208 --> 01:47:15,125 Then he'll become like me. Forget all this.. 1175 01:47:15,500 --> 01:47:17,875 You want a drink? 1176 01:47:18,333 --> 01:47:19,458 No. 1177 01:47:24,792 --> 01:47:27,500 Please think about what you're doing. 1178 01:47:27,667 --> 01:47:29,333 I have thought about it.. 1179 01:47:30,167 --> 01:47:31,625 I took this decision after thinking. 1180 01:47:34,417 --> 01:47:38,167 If it's too much for you we can take care of Arjun. 1181 01:47:42,208 --> 01:47:43,542 What did you say? 1182 01:47:48,500 --> 01:47:49,875 What do you mean 'too much'? 1183 01:47:49,958 --> 01:47:51,375 I mean.. 1184 01:47:51,458 --> 01:47:53,875 What do you mean by 'too much'? 1185 01:47:54,250 --> 01:47:57,958 We can bring him up. Take care of him. Send him to school. 1186 01:47:58,042 --> 01:47:59,917 We have no children.. - Arjun is my son. 1187 01:48:00,458 --> 01:48:02,375 And I'm not in the business of selling children. 1188 01:48:02,458 --> 01:48:03,833 Why take this the wrong way? 1189 01:48:03,917 --> 01:48:06,667 All I'm saying if it's too hard.. - What are you saying? 1190 01:48:06,750 --> 01:48:09,375 It isn't my fault that you didn't have children. 1191 01:48:09,458 --> 01:48:13,042 Adopting Arjun won't cure your infertility will it? 1192 01:48:13,458 --> 01:48:14,750 That's not fair 1193 01:48:14,833 --> 01:48:15,958 Not fair? 1194 01:48:16,917 --> 01:48:18,125 You want to tell me what's fair? 1195 01:48:20,250 --> 01:48:21,667 Get lost.. 1196 01:48:24,750 --> 01:48:26,917 What is your problem? 1197 01:48:28,333 --> 01:48:30,625 Why can't you ever see anyone happy? 1198 01:48:30,708 --> 01:48:31,917 I'm tired. 1199 01:48:32,583 --> 01:48:34,375 I'm tired of making everyone happy. 1200 01:48:34,458 --> 01:48:37,042 First Father, then you. Now these two. I can't take it. 1201 01:48:37,125 --> 01:48:40,083 Have you ever given him one chance? - One chance? 1202 01:48:40,667 --> 01:48:43,583 I put everything into his education. He got kicked out. 1203 01:48:43,667 --> 01:48:46,292 I begged for his admission into College. He failed. 1204 01:48:46,375 --> 01:48:47,542 What else has he ever done? 1205 01:48:47,625 --> 01:48:50,292 He's written a novel. - He's written nonsense! 1206 01:48:50,708 --> 01:48:52,583 Stop encouraging him. 1207 01:48:52,833 --> 01:48:56,042 Stop living your unfulfilled dreams through my son. 1208 01:48:57,042 --> 01:48:58,792 I don't want him to become like you. 1209 01:48:58,875 --> 01:49:00,000 Like me? 1210 01:49:00,250 --> 01:49:02,417 Look at yourself.. 1211 01:49:03,250 --> 01:49:06,333 Big Fat Loser. 1212 01:49:08,792 --> 01:49:12,125 What are you looking at? Get out! 1213 01:49:32,292 --> 01:49:33,375 Uncle 1214 01:49:33,458 --> 01:49:35,375 Where are you going? - I'm going home. 1215 01:49:35,458 --> 01:49:37,667 Take me with you. - No.. 1216 01:49:37,750 --> 01:49:39,458 Please uncle - You have to stay here. 1217 01:49:39,542 --> 01:49:40,917 Arjun needs you. 1218 01:49:41,000 --> 01:49:42,167 He's going to boarding school. 1219 01:49:42,250 --> 01:49:45,333 He'll need you when he gets back. 1220 01:49:45,625 --> 01:49:47,167 You're his only friend. 1221 01:49:47,250 --> 01:49:49,375 Please uncle. - Come on Rohan. 1222 01:49:49,458 --> 01:49:50,917 Don't do this to me right now. 1223 01:49:51,000 --> 01:49:54,708 Please uncle. - Don't do this to me right now. - Please uncle 1224 01:49:55,375 --> 01:49:56,708 Uncle! 1225 01:50:16,292 --> 01:50:18,333 No Papa.. No Papa.. 1226 01:50:18,583 --> 01:50:21,667 Papa not that. Please.. Papa not that. Please 1227 01:50:21,750 --> 01:50:24,333 Sir please not that.. 1228 01:50:53,000 --> 01:51:03,417 Against the rising waves Your boat is helpless and tired. 1229 01:51:03,667 --> 01:51:15,625 Living one gasp at a time... Your boat is helpless and tired. 1230 01:51:15,833 --> 01:51:26,000 Though the currents are against you... 1231 01:51:26,250 --> 01:51:28,625 It's time to make a difference. 1232 01:51:55,875 --> 01:51:59,625 Hoist the sail with courage... 1233 01:52:00,000 --> 01:52:06,625 This is all about your pride. 1234 01:52:07,417 --> 01:52:11,000 Shout ahoy and push ahead. 1235 01:52:11,292 --> 01:52:17,625 This is all about your pride. 1236 01:52:18,417 --> 01:52:23,250 Conquer. Raise the victory flag, 1237 01:52:24,000 --> 01:52:29,000 It's time to do or die. 1238 01:52:29,833 --> 01:52:32,583 Fly and reach for the sun... 1239 01:52:33,000 --> 01:52:41,250 Leave behind the darkness. 1240 01:52:44,833 --> 01:52:46,375 This is my son Rohan. 1241 01:52:46,458 --> 01:52:48,750 Rohan, this is Madhavi. 1242 01:52:48,833 --> 01:52:50,542 Hi Rohan. It's nice to meet you. 1243 01:52:50,750 --> 01:52:52,042 Hello. 1244 01:52:52,625 --> 01:52:54,167 And this is her daughter Richa. 1245 01:52:54,250 --> 01:52:55,875 Richa, say hello.. 1246 01:52:55,958 --> 01:52:57,125 Hello. 1247 01:52:59,833 --> 01:53:01,333 Go wash up. 1248 01:53:01,958 --> 01:53:03,167 Come on. 1249 01:53:10,000 --> 01:53:19,958 Powerful storms will shake you... 1250 01:53:21,333 --> 01:53:25,417 If you surrender to a whirlpool ... 1251 01:53:25,708 --> 01:53:32,208 What good is your might? 1252 01:53:32,625 --> 01:53:35,417 Let the light in your heart overcome 1253 01:53:35,625 --> 01:53:37,833 Break away from the night... 1254 01:53:38,083 --> 01:53:43,625 Master the tides... 1255 01:53:44,083 --> 01:53:48,750 So that the seas may salute you. 1256 01:53:49,083 --> 01:53:52,375 Happy birthday to you. 1257 01:53:52,458 --> 01:53:54,125 You're 18 years old now. 1258 01:53:54,750 --> 01:53:57,042 You've become a man, which is why I'm giving this to you. 1259 01:53:57,500 --> 01:53:59,625 This was my grandfather's watch. 1260 01:54:00,917 --> 01:54:03,208 He gave it to my father who then gave it to me.. 1261 01:54:04,542 --> 01:54:06,375 ...when I turned 18. 1262 01:54:08,417 --> 01:54:10,333 See that you continue the tradition. 1263 01:54:18,500 --> 01:54:21,125 Living one gasp at a time... 1264 01:54:21,333 --> 01:54:26,083 Your boat is helpless and tired. 1265 01:54:29,917 --> 01:54:32,875 Do you think you're the Only one who has problems? 1266 01:54:32,958 --> 01:54:35,167 Are we all sitting on a lotus flower? 1267 01:54:36,167 --> 01:54:40,292 You don't have the Guts to stand up to your father. 1268 01:54:40,667 --> 01:54:46,167 So just sit here with us, drink, write and cry like a girl. 1269 01:54:47,125 --> 01:54:51,833 Though the currents are against you... 1270 01:54:52,000 --> 01:54:54,792 It's time to make a difference. 1271 01:54:55,042 --> 01:55:01,375 We're having a blast in Bombay. Remember Vikram's papa's restaurant? 1272 01:55:01,625 --> 01:55:04,625 Vikram convinced him to let him run it for a month. 1273 01:55:04,708 --> 01:55:11,083 Uncle agreed. So Benoy and I went to help. And guess what? 1274 01:55:11,333 --> 01:55:13,500 Profits doubled in our first month! 1275 01:55:13,583 --> 01:55:18,208 Really, it's great. The restaurant is ours. Uncle retired. 1276 01:55:18,667 --> 01:55:21,708 We work and eat goodies all day. 1277 01:55:22,208 --> 01:55:24,542 Girls are actually talking to us. 1278 01:55:24,750 --> 01:55:27,375 Benoy got laid! 1279 01:55:27,458 --> 01:55:30,875 His girlfriend hangs with us all day.. 1280 01:55:31,208 --> 01:55:33,667 If you were here you'd be so happy. 1281 01:55:33,958 --> 01:55:35,875 Come to Bombay. 1282 01:55:36,375 --> 01:55:37,500 Hello. 1283 01:55:38,583 --> 01:55:39,750 Rohan? 1284 01:55:40,083 --> 01:55:41,750 Rohan, are you there? 1285 01:55:41,958 --> 01:55:45,750 Listen, I have to go, I'll call later. 1286 01:55:45,833 --> 01:55:49,333 Wait, talk to Benoy and Vikram.. 1287 01:55:49,875 --> 01:55:52,208 ROHAN!!! 1288 01:58:12,667 --> 01:58:14,375 He was so drunk 1289 01:58:14,583 --> 01:58:16,542 That he couldn't even stand straight. 1290 01:58:17,792 --> 01:58:18,958 The car? 1291 01:58:20,417 --> 01:58:21,708 Buy a new one. 1292 01:58:22,375 --> 01:58:23,625 Where? 1293 01:58:27,667 --> 01:58:29,583 Not him. The car. 1294 02:00:03,708 --> 02:00:04,833 When do you leave for boarding school? 1295 02:00:05,583 --> 02:00:06,667 Tomorrow. 1296 02:00:07,208 --> 02:00:08,333 Good Luck. 1297 02:01:09,500 --> 02:01:10,583 Where are you going? 1298 02:01:11,667 --> 02:01:12,833 I'm leaving home. 1299 02:01:14,833 --> 02:01:15,917 Why? 1300 02:01:16,667 --> 02:01:17,917 Are you unhappy with my marriage? 1301 02:01:18,000 --> 02:01:19,500 No. Not at all. 1302 02:01:19,917 --> 02:01:21,333 I'm delighted. 1303 02:01:22,042 --> 02:01:23,500 Your frustrations will come out somewhere else. 1304 02:01:24,125 --> 02:01:25,875 And Arjun won't need to go to the hospital again. 1305 02:01:28,458 --> 02:01:29,750 Excuse me. 1306 02:01:33,042 --> 02:01:34,083 Rohan. 1307 02:01:35,000 --> 02:01:36,125 Rohan. 1308 02:01:57,542 --> 02:01:59,125 You fucker.. 1309 02:04:34,875 --> 02:04:36,292 I'm going to Bombay. 1310 02:04:40,333 --> 02:04:41,583 What will you do there? 1311 02:04:43,542 --> 02:04:45,292 I'll work in Vikram's restaurant. 1312 02:04:47,542 --> 02:04:48,708 I'll write. 1313 02:04:49,750 --> 02:04:51,000 I'll clean toilets. 1314 02:04:51,458 --> 02:04:52,958 But I won't ever come back. 1315 02:10:18,500 --> 02:10:26,333 Though our feet be chained, Dreams will ever float free. 1316 02:10:27,583 --> 02:10:31,458 Even tender sprouts break through the mighty earth. 1317 02:10:31,792 --> 02:10:36,625 Hopeful hearts can hold no fear.. 1318 02:10:37,167 --> 02:10:46,750 When they listen to their inner voice. 1319 02:10:49,292 --> 02:10:50,500 Hi. 1320 02:10:53,750 --> 02:10:55,208 Sir's gone to get an autorickshaw. 1321 02:10:55,292 --> 02:10:56,417 Let him go. 1322 02:10:56,750 --> 02:10:58,042 You're coming with me. 1323 02:10:58,667 --> 02:11:00,292 Sir asked me to wait here. 1324 02:11:00,417 --> 02:11:02,042 Forget what Sir said. 1325 02:11:02,542 --> 02:11:05,292 Do you want to go to boarding school? 1326 02:11:06,042 --> 02:11:08,208 You will come with me wherever I go. 1327 02:11:12,625 --> 02:11:14,000 I'll be back in a moment. 1328 02:11:22,833 --> 02:11:27,583 How do you cage the morning rays? 1329 02:11:27,667 --> 02:11:32,458 How do you cage someone's thoughts? 1330 02:11:32,667 --> 02:11:37,333 Just as soon as birds grow wings, 1331 02:11:37,583 --> 02:11:42,042 They soar high up in the sky. 1332 02:11:42,125 --> 02:11:47,000 How do you cage the morning rays? 1333 02:11:47,083 --> 02:11:51,875 How do you cage someone's thoughts? 1334 02:11:53,250 --> 02:11:54,583 Ready? 1335 02:11:54,750 --> 02:11:56,708 Just as soon as birds grow wings, 1336 02:11:56,792 --> 02:12:01,208 They soar high up in the sky. 1337 02:12:20,708 --> 02:12:25,417 Freedom.. 1338 02:12:25,500 --> 02:12:29,750 Freedom.. 1339 02:12:29,833 --> 02:12:33,083 Can never be asked for. 1340 02:12:39,875 --> 02:12:44,625 Freedom.. 1341 02:12:44,708 --> 02:12:48,500 Freedom.. 1342 02:12:49,000 --> 02:12:58,917 Seize it and live forever free. 1343 02:13:03,958 --> 02:13:08,625 How do you cage someone's thoughts? 1344 02:13:08,708 --> 02:13:13,333 Just as soon as birds grow wings, 1345 02:13:13,417 --> 02:13:18,125 They soar high up in the sky. 1346 02:13:19,083 --> 02:13:21,000 I'm taking Arjun with me. 1347 02:13:21,333 --> 02:13:23,208 If I leave him here he will become 1348 02:13:23,625 --> 02:13:25,417 ...another version of you. 1349 02:13:25,667 --> 02:13:29,708 One of you is enough for this world. 1350 02:13:30,250 --> 02:13:34,958 You will never understand why this happened. 1351 02:13:35,458 --> 02:13:42,125 Because it's a word you've never known or experienced.. 1352 02:13:42,792 --> 02:13:44,000 Love. 1353 02:13:45,042 --> 02:13:47,250 Please don't try to find us. 1354 02:13:47,333 --> 02:13:49,208 If you come within a 100 kilometers of us, 1355 02:13:49,500 --> 02:13:52,583 The police will know you beat Arjun. 1356 02:13:52,833 --> 02:13:56,208 Legally, it's a criminal of fence. 1357 02:13:57,208 --> 02:14:00,250 Arjun can be a lot more than just your slave. 1358 02:14:00,625 --> 02:14:03,167 He needs a family, not a cage. 1359 02:14:03,625 --> 02:14:07,750 He needs a future, which I will make sure he gets, whatever the cost.. 1360 02:14:08,375 --> 02:14:12,750 Congratulations on your new wife, your new daughter, your new life. 1361 02:14:13,250 --> 02:14:15,458 Your son, Rohan. 1362 02:14:16,250 --> 02:14:25,750 Is life over? Or is it about to begin? 1363 02:14:26,167 --> 02:14:34,833 Is this nightfall? Or is it a new dawn? 1364 02:14:35,375 --> 02:14:42,500 Will the future bring comfort? 1365 02:14:44,667 --> 02:14:52,125 Or will bring us to a crossroad? 1366 02:14:53,500 --> 02:15:02,125 Who knows what lies ahead.. 1366 02:15:03,305 --> 02:16:03,511 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 91175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.