Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:01:53,167 --> 00:01:56,208
Not so fast
3
00:01:56,833 --> 00:01:57,958
Come on
4
00:02:11,250 --> 00:02:12,333
Come on
5
00:02:19,500 --> 00:02:20,708
Climb Fatso.
6
00:02:22,875 --> 00:02:24,583
Climb Fatso, climb.
7
00:02:24,667 --> 00:02:26,458
Don't fall on us or we'll die.
8
00:02:26,792 --> 00:02:28,333
I'm slipping
9
00:02:28,417 --> 00:02:29,667
Put your foot here.
10
00:02:30,000 --> 00:02:31,458
Now go.
11
00:02:33,292 --> 00:02:34,667
Go on you cow..
12
00:02:39,375 --> 00:02:40,667
Careful
13
00:02:42,917 --> 00:02:44,042
Come on
14
00:02:56,292 --> 00:02:57,375
Easy..
15
00:03:01,292 --> 00:03:02,917
Fatso, you eat too much.
16
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
I got tired giving him a leg up.
17
00:03:05,083 --> 00:03:06,417
You're no less..
18
00:03:06,625 --> 00:03:09,167
Did you see yourself?
19
00:03:09,250 --> 00:03:11,500
At least I did it on my own.
20
00:03:11,583 --> 00:03:13,792
He almost crushed us.
21
00:03:13,875 --> 00:03:16,833
Did you see his legs
dangling in mid air?
22
00:03:17,333 --> 00:03:18,667
I'm hungry..
23
00:03:18,750 --> 00:03:22,333
Forget it fatso.
We're already late.
24
00:03:25,250 --> 00:03:27,042
Thanks to this idiot,
I've started pronouncing it
25
00:03:27,125 --> 00:03:28,833
'Filum' instead of film.
26
00:03:28,917 --> 00:03:30,917
Walk on the side.
27
00:03:31,208 --> 00:03:32,333
Four tickets please..
28
00:03:32,958 --> 00:03:34,042
Quickly, give me your money.
29
00:03:36,000 --> 00:03:37,542
Here..
- Twenty..
30
00:03:38,000 --> 00:03:39,167
My twenty..
31
00:03:39,292 --> 00:03:40,917
You?
- Don't have any..
32
00:03:41,333 --> 00:03:42,875
You're so cheap..
33
00:03:43,042 --> 00:03:44,458
Why are you always like this?
34
00:03:44,542 --> 00:03:46,000
Keeps eating, that's why..
35
00:03:46,125 --> 00:03:47,458
Lets go, quick..
36
00:03:47,542 --> 00:03:48,667
Hurry hurry..
37
00:03:49,333 --> 00:03:51,875
It's just started.
38
00:03:59,750 --> 00:04:00,958
Look at those..
39
00:04:14,792 --> 00:04:16,583
This is a grape..
40
00:04:16,958 --> 00:04:18,875
A very ripe grape..
41
00:04:19,292 --> 00:04:21,667
Her name is 'Desire'
42
00:04:22,083 --> 00:04:23,667
And she desires..
43
00:04:24,167 --> 00:04:29,708
A young and handsome man..
44
00:04:30,250 --> 00:04:33,542
Who will love her..
45
00:04:34,000 --> 00:04:37,167
And enjoy the juice of this grape.
46
00:04:57,875 --> 00:05:00,167
What a beauty..
47
00:05:03,083 --> 00:05:04,500
Look behind..
- Why?
48
00:05:04,667 --> 00:05:06,167
There's another movie going on.
49
00:05:11,417 --> 00:05:12,542
Where's your wife?
50
00:05:12,833 --> 00:05:13,958
Uncle!
51
00:05:20,292 --> 00:05:21,375
Excuse me.
52
00:05:21,917 --> 00:05:23,083
Yes?
53
00:05:23,542 --> 00:05:24,958
You are very beautiful..
54
00:05:25,042 --> 00:05:26,500
Oh!
- What?
55
00:05:26,583 --> 00:05:29,292
It's Mr. Rathod. The Moustache.
56
00:05:29,500 --> 00:05:33,083
Run! It's the Moustache.
57
00:05:33,208 --> 00:05:35,708
Bengali get up.
58
00:05:35,792 --> 00:05:38,667
Look who it is..
59
00:05:39,833 --> 00:05:41,167
Stop!
60
00:05:41,250 --> 00:05:42,708
Run Fatso! Run fast.
61
00:05:43,458 --> 00:05:44,792
Stop!
- Come on, fast!
62
00:05:44,875 --> 00:05:46,083
Stop! Benoy..
63
00:05:47,542 --> 00:05:49,875
Benoy.. Rohan..
64
00:05:53,458 --> 00:05:55,125
What was Moustache doing there?
65
00:05:55,250 --> 00:05:56,833
Watching the movie, what else?
66
00:05:57,000 --> 00:05:58,208
Did he recognize us?
67
00:05:58,292 --> 00:05:59,875
He was calling you
by your name, idiot!
68
00:05:59,958 --> 00:06:01,250
Benoy.. Benoy..
69
00:06:01,333 --> 00:06:02,792
Oh! He has a moped.
70
00:06:02,875 --> 00:06:04,667
Should've punctured the tyres.
71
00:06:04,750 --> 00:06:06,167
Why didn't you think of that before?
72
00:06:06,333 --> 00:06:07,917
What if he complains?
73
00:06:08,083 --> 00:06:11,208
If we reach school before
him he can't do anything.
74
00:06:11,292 --> 00:06:14,542
Run. Come on, run Manu..
75
00:06:14,625 --> 00:06:15,958
This time we're dead.
76
00:06:16,042 --> 00:06:17,625
Don't think too much..
77
00:06:21,208 --> 00:06:22,417
What happened?
- Lets see..
78
00:06:22,708 --> 00:06:23,917
Don't..
79
00:06:24,250 --> 00:06:25,500
He twisted his ankle.
80
00:06:25,708 --> 00:06:27,500
And no one here to
straighten it out.
81
00:06:27,792 --> 00:06:29,042
Shut up Bengali.
82
00:06:29,333 --> 00:06:32,375
You guys carry on.
I'll get back on my own.
83
00:06:32,458 --> 00:06:34,417
How? Will you fly?
84
00:06:34,500 --> 00:06:36,083
Moustache will get you expelled.
85
00:06:36,167 --> 00:06:38,083
And he'll throw you a parade?
86
00:06:39,750 --> 00:06:42,625
Come on, lift him up.
87
00:06:43,833 --> 00:06:46,083
Walk slowly..
88
00:06:47,708 --> 00:06:50,167
Slowly..
89
00:06:51,875 --> 00:06:53,417
Gently..
90
00:07:02,500 --> 00:07:04,125
Oh!
91
00:07:04,208 --> 00:07:06,917
Run
- Come on. Hurry!
92
00:07:07,000 --> 00:07:09,083
Benoy.. do something..
93
00:07:09,167 --> 00:07:10,792
Fatso lift his leg..
94
00:07:10,875 --> 00:07:13,708
Hurry, you fat cow.
95
00:07:13,792 --> 00:07:15,583
Run run run
96
00:07:17,708 --> 00:07:23,292
Run run run
97
00:07:23,583 --> 00:07:26,375
See you at school!
98
00:07:30,750 --> 00:07:31,875
He's gone..
99
00:07:59,542 --> 00:08:01,458
What did you do, Junior?
100
00:08:01,750 --> 00:08:03,458
Didn't finish my tasks.
101
00:08:03,542 --> 00:08:04,667
That's it?
102
00:08:04,833 --> 00:08:06,167
They sent you to Heady for that?
103
00:08:07,083 --> 00:08:08,292
And what did you do?
104
00:08:08,625 --> 00:08:10,417
Went to town for a film last night.
105
00:08:10,500 --> 00:08:11,625
Then?
106
00:08:12,333 --> 00:08:13,500
He broke his leg.
107
00:08:13,625 --> 00:08:14,792
So?
108
00:08:14,917 --> 00:08:16,292
Our luck ran out..
109
00:08:16,792 --> 00:08:17,917
Now?
110
00:08:18,208 --> 00:08:19,417
Don't know..
111
00:08:21,208 --> 00:08:22,417
You got caught?
112
00:08:23,250 --> 00:08:25,417
No. We're here to kiss Heady.
113
00:08:26,250 --> 00:08:28,375
What will your father do?
114
00:08:29,292 --> 00:08:32,125
Break whatever bones I have left.
115
00:08:32,708 --> 00:08:35,250
My father will send me to
my grandmother in Singur..
116
00:08:35,333 --> 00:08:36,625
To study in a government school..
117
00:08:36,792 --> 00:08:38,333
If it still exists..
118
00:08:39,333 --> 00:08:41,000
My father will be reading the news..
119
00:08:41,292 --> 00:08:43,125
He'll ask, "You're home?"
120
00:08:43,667 --> 00:08:45,333
I'll say, "Yes, it's vacation time".
121
00:08:45,792 --> 00:08:46,917
He'll ask, "When do you go back?"
122
00:08:47,000 --> 00:08:48,083
I'll say, "When they phone."
123
00:08:48,292 --> 00:08:49,417
So?
124
00:08:49,500 --> 00:08:50,625
We don't have a phone at home.
125
00:08:53,042 --> 00:08:54,167
And you?
126
00:08:55,333 --> 00:08:56,500
Rohan..
127
00:08:56,875 --> 00:08:59,667
The boy is asking what
your father will do.
128
00:09:06,792 --> 00:09:07,875
No idea..
129
00:09:08,208 --> 00:09:09,750
I haven't seen him for eight years.
130
00:09:10,292 --> 00:09:11,375
Why?
131
00:09:37,333 --> 00:09:38,417
What was the name?
132
00:09:39,417 --> 00:09:40,542
Whose name sir?
133
00:09:43,208 --> 00:09:44,333
Name of the film.
134
00:09:49,875 --> 00:09:50,958
Rohan?
135
00:09:51,583 --> 00:09:52,708
Sir?
136
00:09:54,917 --> 00:09:56,500
Kanti Shah's "Grapes."
137
00:10:01,000 --> 00:10:02,917
Last year you left
all the taps running..
138
00:10:03,833 --> 00:10:06,292
We had to evacuate
the whole hostel.
139
00:10:06,458 --> 00:10:08,708
No sir, that was two years ago..
140
00:10:09,000 --> 00:10:10,583
Last year it was the fans..
141
00:10:12,000 --> 00:10:13,167
Sorry sir.
142
00:10:13,583 --> 00:10:15,500
I just spoke to your
father Muninder.
143
00:10:15,583 --> 00:10:16,667
We got a phone at home?
144
00:10:16,750 --> 00:10:17,875
Shut up!
145
00:10:20,375 --> 00:10:22,167
What did my father say?
146
00:10:22,417 --> 00:10:23,750
He's coming to get you himself.
147
00:10:25,375 --> 00:10:26,708
He's going to kill me sir.
148
00:10:26,792 --> 00:10:29,292
Please.. one last chance..
149
00:10:29,375 --> 00:10:30,917
Stand straight.
150
00:10:31,083 --> 00:10:32,250
Yes
151
00:10:33,708 --> 00:10:35,417
This is the third
time you've been caught.
152
00:10:37,167 --> 00:10:38,875
Your parents have been informed.
153
00:10:40,000 --> 00:10:41,833
They're waiting for you at home.
154
00:10:42,458 --> 00:10:44,167
You are expelled.
155
00:10:44,292 --> 00:10:46,125
No Sir please Sir.
156
00:10:46,292 --> 00:10:47,792
Dismissed. All of you.
157
00:10:54,042 --> 00:10:55,167
Rohan..
158
00:10:55,833 --> 00:10:56,917
Sir.
159
00:10:57,458 --> 00:10:58,583
I'm sorry.
160
00:11:06,875 --> 00:11:08,000
Excuse me sir?
161
00:11:08,167 --> 00:11:10,500
Please ask Mr.
Rathod who the lady was?
162
00:11:10,583 --> 00:11:12,583
The one whose blouse
he had his hand in?
163
00:11:13,250 --> 00:11:14,417
Please sir.
164
00:11:19,333 --> 00:11:20,625
Where's Rohan?
165
00:11:21,375 --> 00:11:22,500
There he is..
166
00:12:04,292 --> 00:12:05,417
Scared?
167
00:12:09,417 --> 00:12:11,500
We had to leave sometime..
168
00:12:12,042 --> 00:12:13,792
Couldn't stay in school forever..
169
00:12:25,083 --> 00:12:26,208
Want to hear a poem?
170
00:12:27,542 --> 00:12:28,667
Sure..
171
00:12:31,917 --> 00:12:33,833
Tiny scattered moments,
172
00:12:34,458 --> 00:12:36,375
Sprinkled on the garden of
memories.
173
00:12:37,917 --> 00:12:39,917
Strolling, bare foot, on them,
174
00:12:40,292 --> 00:12:41,750
It feels we've wandered too far..
175
00:12:42,875 --> 00:12:44,917
Now we can't remember,
where we left our shoes.
176
00:12:47,542 --> 00:12:49,375
Our heels were soft
when we got here,
177
00:12:50,583 --> 00:12:52,208
They still feel tender.
178
00:12:52,458 --> 00:12:53,833
And they will remain fragile,
179
00:12:55,208 --> 00:12:57,333
Till those bittersweet memories,
180
00:12:57,875 --> 00:12:59,583
Keep tingling them.
181
00:13:02,208 --> 00:13:04,500
True, we've forgotten,
182
00:13:04,583 --> 00:13:05,708
Where we left our shoes..
183
00:13:07,750 --> 00:13:11,333
But now it seems,
we don't need them anymore.
184
00:13:27,292 --> 00:13:28,375
Liked it?
185
00:13:34,917 --> 00:13:36,042
Did you understand it?
186
00:14:01,292 --> 00:14:03,125
We should've watched
the whole film..
187
00:14:04,583 --> 00:14:05,708
Come to Bombay.
188
00:14:05,833 --> 00:14:08,458
I'll show you
Paris Hilton's sex tape.
189
00:14:23,083 --> 00:14:24,167
I'll miss you guys..
190
00:14:24,375 --> 00:14:25,750
We too, pal.
191
00:14:26,458 --> 00:14:27,833
Okay, then..
192
00:14:30,667 --> 00:14:31,792
Take care..
193
00:14:33,708 --> 00:14:34,875
You look after yourself.
194
00:14:35,208 --> 00:14:36,417
You too
195
00:14:41,917 --> 00:14:43,125
Take care, man.
196
00:15:08,333 --> 00:15:10,083
Take him home carefully, Moustache.
197
00:15:15,750 --> 00:15:17,250
Does your wife know
about the woman..
198
00:15:17,500 --> 00:15:19,250
...whose blouse you had
your hand in?
199
00:15:20,292 --> 00:15:21,417
Idiot..
200
00:15:22,958 --> 00:15:24,083
What?
201
00:15:24,583 --> 00:15:25,667
Go.
202
00:15:29,250 --> 00:15:36,083
The beauty has vanished
203
00:15:38,667 --> 00:15:45,417
Like smoke into thin air.
204
00:15:48,042 --> 00:15:55,667
Then, we were lost in our dreams,
205
00:15:57,542 --> 00:16:05,750
Now we face the unknown.
206
00:16:16,833 --> 00:16:19,917
Is life over?
207
00:16:20,333 --> 00:16:25,750
Or is it about to begin?
208
00:16:26,625 --> 00:16:29,667
Is this nightfall?
209
00:16:30,000 --> 00:16:35,708
Or is it a new dawn?
210
00:16:36,333 --> 00:16:39,042
Is life over?
211
00:16:39,583 --> 00:16:45,417
Or is it about to begin?
212
00:16:45,792 --> 00:16:48,917
Is this nightfall?
213
00:16:49,208 --> 00:16:54,625
Or is it a new dawn?
214
00:16:55,208 --> 00:17:01,792
Will the future bring comfort?
215
00:17:04,708 --> 00:17:10,333
Or will bring us to a crossroad?
216
00:17:13,542 --> 00:17:22,375
Who knows what lies ahead..
217
00:18:04,875 --> 00:18:09,292
Has come on platform no. 2.
218
00:21:37,542 --> 00:21:38,833
That's my bed.
219
00:21:54,417 --> 00:21:55,500
Who is he?
220
00:21:56,500 --> 00:21:57,708
Your brother.
221
00:21:57,875 --> 00:21:59,042
My brother?
222
00:22:00,500 --> 00:22:02,000
After your mother died..
223
00:22:03,083 --> 00:22:04,708
I got married again.
224
00:22:05,500 --> 00:22:06,583
It didn't work out..
225
00:22:06,667 --> 00:22:07,875
Move..
226
00:22:27,500 --> 00:22:28,625
Get up.
227
00:22:28,708 --> 00:22:30,083
This is my bed.
228
00:22:30,375 --> 00:22:33,833
Get up or I'll whack you so hard
you'll go to the bathroom and cry.
229
00:22:34,375 --> 00:22:35,500
Get up!
230
00:22:58,042 --> 00:22:59,167
Come here.
231
00:23:03,000 --> 00:23:04,667
This is my cupboard.
232
00:23:04,792 --> 00:23:09,625
Listen pipsqueak. This cupboard
was mine before you were born..
233
00:23:09,958 --> 00:23:14,708
Now that I'm back, this cupboard,
this table, this bed..
234
00:23:14,875 --> 00:23:16,625
Everything is mine.
Nothing is yours.
235
00:23:17,917 --> 00:23:19,000
What is your name?
236
00:23:19,083 --> 00:23:20,208
Arjun
237
00:24:14,708 --> 00:24:16,458
Go and get him.
238
00:24:35,958 --> 00:24:37,458
Sir is calling you.
239
00:24:38,500 --> 00:24:39,667
Sir?
240
00:24:40,125 --> 00:24:41,292
You call Papa 'Sir'?
241
00:24:43,000 --> 00:24:44,292
Tell 'Sir' that I'm coming.
242
00:25:05,375 --> 00:25:06,625
I'm coming.
243
00:25:06,875 --> 00:25:08,333
Sir is getting angry.
244
00:25:30,500 --> 00:25:34,000
Next time you'll have no hair left.
245
00:25:47,875 --> 00:25:49,000
Little brother..
246
00:25:49,083 --> 00:25:50,167
Big Brother..
247
00:25:50,250 --> 00:25:51,625
Coming. Coming.
248
00:25:54,083 --> 00:25:55,333
You're slow..
249
00:25:56,292 --> 00:25:57,458
Good evening Uncle.
250
00:25:57,542 --> 00:26:00,083
Here.. Here also..
251
00:26:03,667 --> 00:26:05,042
And who is this?
252
00:26:05,875 --> 00:26:08,042
As big as your uncle..
- Hello.
253
00:26:08,208 --> 00:26:11,375
His voice broke..
254
00:26:11,958 --> 00:26:13,958
Good evening Auntie.
- Good evening.
255
00:26:14,083 --> 00:26:15,958
He is so handsome!
256
00:26:16,042 --> 00:26:17,500
Handsome my foot.
257
00:26:18,083 --> 00:26:19,542
Good evening to Auntie,
258
00:26:19,833 --> 00:26:21,292
And only a 'hello' for me?
259
00:26:21,458 --> 00:26:22,708
Well done..
260
00:26:23,083 --> 00:26:25,375
Where is my hug?
261
00:26:28,542 --> 00:26:29,667
Good to see you.
262
00:26:29,750 --> 00:26:30,917
Listen..
263
00:26:31,458 --> 00:26:33,792
Heard you were a bad boy at school..
264
00:26:35,000 --> 00:26:36,833
Who was she?
- Nobody.
265
00:26:37,083 --> 00:26:39,375
I went to see a film with friends.
266
00:26:39,583 --> 00:26:40,958
At Rivoli?
- Yes.
267
00:26:41,042 --> 00:26:42,875
We used to see lots of films there.
268
00:26:43,292 --> 00:26:44,500
Good one?
269
00:26:44,750 --> 00:26:46,667
Don't know. We had to run back.
- Why
270
00:26:47,292 --> 00:26:48,500
Our warden was there.
271
00:26:48,750 --> 00:26:50,333
Who?
- Rathod.
272
00:26:51,083 --> 00:26:52,458
Big moustache.
- Yes.
273
00:26:52,833 --> 00:26:54,333
Who made him a warden?
274
00:26:54,417 --> 00:26:55,917
He used to be a peon.
275
00:26:56,042 --> 00:26:57,542
Not him.. His son.
276
00:26:57,875 --> 00:26:59,917
He has a moustache too?
277
00:27:00,000 --> 00:27:01,333
Yes.
278
00:27:01,500 --> 00:27:03,042
Come in. Our moustache is watching.
279
00:27:03,125 --> 00:27:04,500
So big man
280
00:27:05,167 --> 00:27:06,542
What now?
281
00:27:06,833 --> 00:27:08,208
College
- College!
282
00:27:08,542 --> 00:27:10,083
Everyone goes to college.
283
00:27:10,417 --> 00:27:11,833
What will you study?
284
00:27:11,958 --> 00:27:13,958
Arts, Literature.
285
00:27:14,250 --> 00:27:15,500
Why not science?
286
00:27:15,625 --> 00:27:16,875
I want to be a writer.
287
00:27:16,958 --> 00:27:18,292
Wow!
288
00:27:18,375 --> 00:27:19,542
What will you write?
289
00:27:19,750 --> 00:27:22,917
Poems, novels, stories, or jokes?
290
00:27:23,000 --> 00:27:24,667
Everything
- Nothing.
291
00:27:28,292 --> 00:27:29,500
He'll write nothing
292
00:27:31,292 --> 00:27:34,083
He will study
engineering and work in my factory.
293
00:27:35,125 --> 00:27:39,875
He wants to study literature.
294
00:27:40,167 --> 00:27:41,375
What's wrong with that?
295
00:27:41,458 --> 00:27:45,333
Writers are respected these days.
296
00:27:45,458 --> 00:27:47,250
Respect won't feed him..
297
00:27:47,958 --> 00:27:50,292
Writers only grow
their hair like girls,
298
00:27:50,375 --> 00:27:52,125
wear a kurta, carry a bag..
299
00:27:52,208 --> 00:27:53,750
And think they're brilliant.
300
00:27:54,583 --> 00:27:55,792
But they're not.
301
00:27:56,917 --> 00:27:59,750
Then they die. Either from hunger.
302
00:28:00,417 --> 00:28:02,083
Or as frustrated alcoholics.
303
00:28:03,458 --> 00:28:09,000
If he lives in my house
he has to obey my rules.
304
00:28:09,667 --> 00:28:11,167
I don't want to work in a factory.
305
00:28:11,250 --> 00:28:12,500
Did I ask for your opinion?
306
00:28:13,875 --> 00:28:15,000
Did anyone?
307
00:28:17,375 --> 00:28:18,458
What are you staring at?
308
00:28:20,083 --> 00:28:22,625
I'll whack you so hard your
eyes will fall in your plate.
309
00:28:23,667 --> 00:28:25,125
Lower your eyes and eat your food.
310
00:28:37,167 --> 00:28:38,375
See how cheeky he is Jimmy?
311
00:28:40,042 --> 00:28:41,125
What would our father have done,
312
00:28:41,208 --> 00:28:42,625
If we had behaved like this.
313
00:28:43,708 --> 00:28:46,458
He would've melted our bones
along with steel in the furnace.
314
00:28:47,292 --> 00:28:50,833
And if we'd been kicked out
of the best school in India..
315
00:28:51,583 --> 00:28:52,792
Do you know
what he would have done?
316
00:28:53,542 --> 00:28:59,917
We'd be out on the streets
till we proved our worth.
317
00:29:00,500 --> 00:29:02,083
If you don't behave yourself
318
00:29:02,167 --> 00:29:03,875
I'll treat you the same way.
319
00:29:04,792 --> 00:29:09,000
At least your father would've
met you once in eight years..
320
00:29:11,500 --> 00:29:13,458
No, no.. He's just a child..
321
00:29:13,542 --> 00:29:14,875
Child? He's insolent.
322
00:29:14,958 --> 00:29:16,208
Let me go..
323
00:29:16,833 --> 00:29:19,292
Hardly has a moustache..
324
00:29:19,375 --> 00:29:21,375
And talks back to his father.
325
00:29:21,458 --> 00:29:23,042
I'm talking to you..
326
00:29:26,042 --> 00:29:27,417
How dare you..
327
00:29:27,500 --> 00:29:29,625
Stop, Stop.. You'll kill him.
328
00:29:29,917 --> 00:29:31,792
Let him go..
329
00:29:40,958 --> 00:29:42,917
Enough.
330
00:30:08,750 --> 00:30:10,250
Why do you talk to him like that?
331
00:30:10,875 --> 00:30:12,792
He doesn't understand any other way.
332
00:30:15,333 --> 00:30:16,625
He brought you into this world.
333
00:30:16,875 --> 00:30:18,250
Mummy did that..
334
00:30:18,917 --> 00:30:20,167
He is your father.
335
00:30:20,792 --> 00:30:21,958
What kind of a father is he?
336
00:30:22,833 --> 00:30:25,000
He abandoned me for eight years..
337
00:30:25,875 --> 00:30:30,792
One letter a year which
sounded like the news on TV.
338
00:30:31,667 --> 00:30:34,250
"Everything is fine here.
I got your results..
339
00:30:34,750 --> 00:30:36,042
".. You could do better."
340
00:30:37,208 --> 00:30:38,875
I had even forgotten his face..
341
00:30:40,042 --> 00:30:42,708
Saw him at the station
and wondered who he was..
342
00:30:45,042 --> 00:30:47,583
I'm his son,
not a fixed deposit in a bank.
343
00:30:51,250 --> 00:30:54,375
I'll clean toilets all my life
but I won't work for him.
344
00:31:03,708 --> 00:31:05,625
Come on, get up.
345
00:31:11,750 --> 00:31:16,333
Every father wants his son to
grow up to be just like himself.
346
00:31:18,417 --> 00:31:19,542
Give him a chance.
347
00:31:20,917 --> 00:31:22,125
He might understand.
348
00:31:25,125 --> 00:31:28,167
I know that you'll do
whatever it is you want..
349
00:31:29,958 --> 00:31:32,000
But first stand on your feet.
350
00:31:33,250 --> 00:31:37,167
Then be whatever you want to
be; Write or clean toilets.
351
00:31:41,042 --> 00:31:42,208
Come..
352
00:31:42,750 --> 00:31:44,625
The food's getting cold..
353
00:31:46,250 --> 00:31:48,500
Come. For my sake..
354
00:31:50,708 --> 00:31:53,125
You can't deny a fat man his food..
355
00:31:53,208 --> 00:31:54,750
I'm starving.
356
00:31:55,375 --> 00:31:56,542
Come on.
357
00:32:16,417 --> 00:32:17,792
Bring Arjun upstairs.
358
00:32:30,167 --> 00:32:33,917
Arjun get up.
359
00:32:36,000 --> 00:32:37,208
Arjun get up.
360
00:32:39,500 --> 00:32:40,667
Arjun!
361
00:32:49,375 --> 00:32:51,833
Let's get some facts straight..
362
00:32:53,083 --> 00:32:54,583
This is my house..
363
00:32:55,625 --> 00:32:58,792
If you stay here, you will
have to live by my rules.
364
00:33:00,042 --> 00:33:01,167
First rule
365
00:33:02,958 --> 00:33:06,458
Call me Sir as Arjun does.
366
00:33:07,292 --> 00:33:11,292
What did you call
your seniors at school?
367
00:33:13,542 --> 00:33:14,625
Sir
368
00:33:16,625 --> 00:33:19,042
What happened at Jimmy's
should never happen again.
369
00:33:20,292 --> 00:33:21,750
You will never..
370
00:33:24,042 --> 00:33:25,542
Ever misbehave with me again..
371
00:33:27,000 --> 00:33:28,667
You will not raise your voice..
372
00:33:30,208 --> 00:33:32,750
And you will only do as I say.
373
00:33:34,042 --> 00:33:35,125
Understood?
374
00:33:36,208 --> 00:33:37,333
Okay
375
00:33:37,750 --> 00:33:38,917
The word is 'Yes'
376
00:33:41,792 --> 00:33:42,958
Yes
377
00:33:43,458 --> 00:33:44,583
Yes what?
378
00:33:48,292 --> 00:33:49,375
Yes Sir
379
00:33:51,542 --> 00:33:55,667
Give up your dreams of
being a writer.
380
00:33:56,708 --> 00:33:59,208
It will not happen.
381
00:33:59,958 --> 00:34:01,250
Stop flying.
382
00:34:02,208 --> 00:34:03,500
Keep your feet on the ground.
383
00:34:05,208 --> 00:34:06,333
Do you understand me?
384
00:34:07,125 --> 00:34:08,250
Yes Sir.
385
00:34:08,542 --> 00:34:10,292
You will come to the
factory with me from tomorrow.
386
00:34:11,500 --> 00:34:15,042
You'll work there till lunch
then leave for engineering college.
387
00:34:16,542 --> 00:34:18,500
Thanks to your school record..
388
00:34:19,917 --> 00:34:22,875
I've had to beg
a lot of favours for you.
389
00:34:24,208 --> 00:34:25,708
If you let me down again..
390
00:34:27,458 --> 00:34:28,917
I'll slit your throat.
391
00:34:30,792 --> 00:34:31,917
Do you understand?
392
00:34:47,875 --> 00:34:49,417
Did Sir shout at you?
393
00:34:52,917 --> 00:34:54,542
He always shouts at me.
394
00:34:56,042 --> 00:34:57,333
Or beats me.
395
00:35:19,625 --> 00:35:20,750
Be down in five minutes.
396
00:35:21,125 --> 00:35:22,250
Arjun.
397
00:35:34,625 --> 00:35:36,917
I'll show you the sights
of Jamshedpur while we jog.
398
00:35:38,083 --> 00:35:41,375
When we return, we will
race from there to here.
399
00:35:41,958 --> 00:35:43,542
But I don't want to race.
400
00:35:43,917 --> 00:35:45,708
Has anyone asked you?
401
00:35:46,125 --> 00:35:47,250
Lets go.
402
00:35:57,292 --> 00:35:58,375
And you?
403
00:35:58,875 --> 00:36:00,375
I can't run.
404
00:36:00,917 --> 00:36:02,042
Why?
405
00:36:43,458 --> 00:36:45,250
Chotu.
- Brother..
406
00:36:45,667 --> 00:36:48,750
Got your son running too?
407
00:36:48,833 --> 00:36:50,042
Run Rohan run
408
00:36:50,125 --> 00:36:51,292
Come on! Catch up!
409
00:36:51,958 --> 00:36:53,125
Shall I come too?
410
00:36:53,542 --> 00:36:54,667
I'm coming..
411
00:36:54,917 --> 00:36:56,083
Run.
412
00:37:37,208 --> 00:37:38,667
You know who this is?
413
00:37:39,708 --> 00:37:40,958
Sumant Moolgaonkar!
414
00:37:41,500 --> 00:37:43,375
He made this park
415
00:37:58,375 --> 00:37:59,500
Come on..
416
00:38:00,000 --> 00:38:01,125
Lets go.
417
00:38:05,208 --> 00:38:06,292
Come on..
418
00:38:12,417 --> 00:38:13,667
J.N. Tata.
419
00:38:14,250 --> 00:38:15,500
J.R.D. Tata
420
00:38:16,125 --> 00:38:17,250
JUSCO
421
00:38:17,625 --> 00:38:19,000
P.N. Bose.
422
00:38:19,417 --> 00:38:20,667
St. George's Church
423
00:38:23,250 --> 00:38:24,417
Come on.
424
00:38:44,958 --> 00:38:46,042
Timing?
425
00:38:46,125 --> 00:38:47,708
Forty one minutes.
426
00:38:48,208 --> 00:38:49,375
Good.
427
00:38:52,708 --> 00:38:54,000
Disgraceful!
428
00:39:05,625 --> 00:39:07,000
Disgraceful!
429
00:40:11,750 --> 00:40:12,875
Listen
430
00:40:14,167 --> 00:40:15,333
Study well
431
00:40:15,958 --> 00:40:18,250
I shouldn't get any complaints.
432
00:40:18,500 --> 00:40:19,875
Okay Sir.
433
00:40:57,500 --> 00:40:58,875
This is my son Rohan.
434
00:40:59,917 --> 00:41:03,083
He's been at Bishop Cotton School.
435
00:41:04,458 --> 00:41:06,458
He will be joining us from today..
436
00:41:08,250 --> 00:41:14,208
Let's hope he'll
work as hard as we do.
437
00:41:15,625 --> 00:41:17,458
And be a good co-worker.
438
00:41:20,083 --> 00:41:22,750
He is my son, but at home.
Not here.
439
00:41:23,708 --> 00:41:28,708
If anyone has a complaint
about him..
440
00:41:29,375 --> 00:41:31,000
Please feel free to voice it.
441
00:41:32,000 --> 00:41:33,125
Understood?
442
00:41:33,667 --> 00:41:35,042
Now get to your work.
443
00:41:35,750 --> 00:41:37,000
Come Mr. Rao.
444
00:41:37,083 --> 00:41:38,250
You too
445
00:41:39,208 --> 00:41:40,833
Mr. Rao is the manager here.
446
00:41:41,833 --> 00:41:43,417
He will brief you about your work.
447
00:41:44,667 --> 00:41:45,833
He is older than you.
448
00:41:49,417 --> 00:41:50,500
Shall we?
449
00:41:51,208 --> 00:41:52,333
Just a moment..
450
00:41:58,333 --> 00:41:59,458
Best of luck.
451
00:43:13,792 --> 00:43:16,125
An engineer always faces the task
452
00:43:16,333 --> 00:43:19,625
Of describing shapes
of objects on paper.
453
00:43:20,000 --> 00:43:23,375
The paper, through which an
engineer conveys the details
454
00:43:23,458 --> 00:43:27,958
Of a machine or object is
called Engineering Drawing.
455
00:43:28,500 --> 00:43:32,375
In order to present the exact
size and shape of the object,
456
00:43:32,667 --> 00:43:35,917
The lines are drawn perpendicular
to the planes of the paper
457
00:43:36,125 --> 00:43:40,750
From various angles of the object,
giving an image on the paper.
458
00:43:41,125 --> 00:43:44,208
These are called
Orthographic projections.
459
00:43:44,833 --> 00:43:46,500
In the figure 10.1
460
00:43:47,083 --> 00:43:51,458
All three sides, that
is front, side, top..
461
00:43:51,708 --> 00:43:53,125
Can be seen together.
462
00:43:53,708 --> 00:43:56,417
When the projections are
parallel to one another..
463
00:43:56,625 --> 00:43:59,292
And also perpendicular
to the picture plane,
464
00:43:59,500 --> 00:44:04,375
The projection thus forming a plane
is called Orthographic Projection.
465
00:44:05,000 --> 00:44:08,375
When a surface, front, side or top..
466
00:44:08,667 --> 00:44:11,417
Of the object is to
be depicted separately
467
00:44:11,625 --> 00:44:14,250
It is drawn in the
true shape and proportion.
468
00:44:14,708 --> 00:44:18,583
By assuming the object
placed in a particular position,
469
00:44:18,917 --> 00:44:22,208
Where only the surface
to be drawn is visible.
470
00:44:22,958 --> 00:44:26,500
The projection is the representation
of the shape of an object.
471
00:44:26,958 --> 00:44:29,000
On a plane or surface..
472
00:44:36,333 --> 00:44:38,500
Don't you know that
style is taxed in college?
473
00:44:38,792 --> 00:44:40,708
Now you know..
474
00:44:41,208 --> 00:44:42,625
Will you cut your hair now?
475
00:44:43,417 --> 00:44:44,500
What shall we do with him?
476
00:44:44,583 --> 00:44:45,667
Sit ups.
477
00:44:45,750 --> 00:44:47,917
Fifty sit
- ups.
478
00:44:48,208 --> 00:44:50,500
Go down. All the way.
479
00:44:50,667 --> 00:44:51,833
Stand.
480
00:44:52,333 --> 00:44:53,625
Who's counting? My father?
481
00:44:53,708 --> 00:44:55,667
He asked you to sit not
to waste time.
482
00:44:55,958 --> 00:44:57,333
What are you laughing at?
483
00:45:25,208 --> 00:45:27,458
You can't escape me now!
484
00:45:27,542 --> 00:45:29,542
I'm big, I'm small,
485
00:45:29,625 --> 00:45:31,708
I'm stronger, I have a gun.
486
00:45:31,792 --> 00:45:33,792
How will you kill me?
487
00:46:18,417 --> 00:46:20,125
Put it on my account.
488
00:46:26,917 --> 00:46:28,750
Come on. Lay out the food.
489
00:46:53,250 --> 00:46:55,542
Why don't we keep a cook?
490
00:46:56,625 --> 00:46:58,500
Will you pay?
491
00:47:00,708 --> 00:47:02,458
And a maid for Arjun..
492
00:47:02,542 --> 00:47:04,083
Yes, you can keep one.
493
00:47:04,792 --> 00:47:06,542
When you earn, you can keep one.
494
00:47:07,333 --> 00:47:10,292
Maid, cook, whatever..
495
00:47:12,667 --> 00:47:14,250
There's a recession on,
496
00:47:14,583 --> 00:47:16,958
Do you understand what that means?
497
00:47:18,083 --> 00:47:20,875
Go. Call Arjun.
498
00:47:25,208 --> 00:47:27,958
Sir is calling you for dinner.
499
00:48:45,333 --> 00:48:46,542
He's coming.
500
00:50:41,458 --> 00:50:42,833
Yes!
501
00:51:27,708 --> 00:51:29,042
Rum and coke.
502
00:51:46,583 --> 00:51:49,333
I remember, I had chased him..
503
00:51:57,125 --> 00:51:58,542
Do you know my name?
504
00:51:59,375 --> 00:52:00,542
No
505
00:52:01,292 --> 00:52:02,583
Mishter Apu.
506
00:52:03,417 --> 00:52:04,542
Mister Apu.
507
00:52:04,625 --> 00:52:06,792
Mishter
- Mister..
508
00:52:06,875 --> 00:52:11,000
Mishter..
- Mishter. - Appu. - Appu.
509
00:52:11,958 --> 00:52:14,375
We are your seniors,
you know that don't you?
510
00:52:15,625 --> 00:52:16,708
Yes.
511
00:52:16,792 --> 00:52:22,458
Then you also know that a
senior can do anything he likes.
512
00:52:24,417 --> 00:52:25,708
What shall we do with him?
513
00:52:26,292 --> 00:52:27,375
Sing a song?
514
00:52:27,458 --> 00:52:29,292
What the fuck fatso!
515
00:52:30,000 --> 00:52:32,458
You always make people sing.
516
00:52:32,958 --> 00:52:34,708
He makes everyone sing.
517
00:52:35,167 --> 00:52:37,083
You want to make it to Indian Idol?
518
00:52:37,167 --> 00:52:39,208
Why do you keep asking me? Ask him.
He never says anything.
519
00:52:39,292 --> 00:52:41,125
Okay. You.
What shall we do with him?
520
00:52:42,292 --> 00:52:44,667
What will you do?
521
00:52:46,083 --> 00:52:47,625
You understand sit-ups?
522
00:52:47,792 --> 00:52:48,917
No
523
00:52:49,708 --> 00:52:51,125
Look, like this..
524
00:52:52,083 --> 00:52:54,625
Sit down and then up..
525
00:52:54,875 --> 00:52:56,083
Sing a song on sit-ups.
526
00:52:56,167 --> 00:52:57,958
Sit-up fatty..
527
00:52:59,375 --> 00:53:02,708
Do it. Sit and then up..
528
00:53:02,917 --> 00:53:04,375
Hands on your ears..
529
00:53:04,667 --> 00:53:06,292
Sit and then up.
530
00:53:06,833 --> 00:53:08,708
Please sing.
Sing a song on sit up.
531
00:53:08,792 --> 00:53:10,167
I know you know a song.
532
00:53:10,375 --> 00:53:13,625
You're sitting so quietly,
there's something on your mind..
533
00:53:13,708 --> 00:53:16,375
It's our first meeting,
it's our first meeting..
534
00:53:23,083 --> 00:53:25,667
Well sung..
535
00:53:26,000 --> 00:53:27,833
You making fun of me?
- No..
536
00:53:27,917 --> 00:53:30,000
Are you making fun of me?
- Fun? I'm not making fun..
537
00:53:30,083 --> 00:53:32,000
In front of this boy.
538
00:53:32,083 --> 00:53:34,167
No man, you sang well..
539
00:53:34,250 --> 00:53:35,542
He laughed at me.
540
00:53:35,625 --> 00:53:38,042
Don't laugh
541
00:53:38,125 --> 00:53:39,250
You're making fun of me fatso.
542
00:53:39,333 --> 00:53:41,250
No I'm not.
543
00:53:41,333 --> 00:53:42,833
He always does this.
544
00:53:42,917 --> 00:53:44,042
Why are you getting angry?
545
00:53:44,125 --> 00:53:46,167
Who have you come to bully?
546
00:53:46,250 --> 00:53:48,083
Him or me?
547
00:53:48,167 --> 00:53:49,417
Let it go.
548
00:53:49,500 --> 00:53:50,625
No I won't..
549
00:53:50,708 --> 00:53:52,167
Don't listen to fatso. He's mad.
550
00:53:52,250 --> 00:53:54,583
If he's mad he shouldn't be here.
- Calm down.
551
00:53:54,667 --> 00:53:57,083
Will you like it if I made
fun of you in front of the boy?
552
00:53:57,167 --> 00:53:58,417
Listen to me..
553
00:53:58,500 --> 00:54:00,667
What did I say..
- Let it go man.
554
00:54:00,750 --> 00:54:03,208
Let it go man. We're friends.
555
00:54:03,292 --> 00:54:05,208
Let it go. Let's drink.
556
00:54:05,292 --> 00:54:07,250
You can't afford to buy booze.
557
00:54:07,333 --> 00:54:09,000
You live off this guy.
How will you buy me booze?
558
00:54:09,083 --> 00:54:11,750
How can I live off him?
He wears shorts.
559
00:54:11,833 --> 00:54:13,083
Listen to that.
560
00:54:13,167 --> 00:54:15,667
You just eat all day fatso.
561
00:54:15,750 --> 00:54:18,292
You shut up. Let's drink.
562
00:54:18,375 --> 00:54:19,667
Who's buying drinks?
563
00:54:19,750 --> 00:54:21,208
He is.
564
00:54:24,083 --> 00:54:26,208
Which school were you in?
- Bishop Cotton.
565
00:54:26,708 --> 00:54:28,000
Bishaap.
566
00:54:29,208 --> 00:54:30,958
Where is it?
- Shimla.
567
00:54:31,625 --> 00:54:32,958
You must feel cold then?
568
00:54:33,042 --> 00:54:34,333
Here?
569
00:54:35,000 --> 00:54:36,667
From the hills aren't you?
570
00:54:39,333 --> 00:54:41,625
You know what fatso's father does?
- What?
571
00:54:41,708 --> 00:54:45,542
He sells panties & bras.
572
00:54:46,042 --> 00:54:47,417
Sits on a stool all day..
573
00:54:47,500 --> 00:54:50,042
With bras and panties.
574
00:54:50,958 --> 00:54:53,792
My friends and I
always wanted to do that.
575
00:54:53,875 --> 00:54:55,458
Lingerie shop!
576
00:54:55,542 --> 00:54:56,875
Cheers to Lingerie Shops!
577
00:54:56,958 --> 00:54:58,000
Cheers!
578
00:54:58,083 --> 00:55:00,417
To fatso. Who never gets the joke.
579
00:55:00,500 --> 00:55:01,708
Cheers!
580
00:55:03,375 --> 00:55:05,792
Now that you've left school..
581
00:55:06,792 --> 00:55:09,708
Your dad must be breathing fire..
582
00:55:10,083 --> 00:55:11,583
He must be saying..
583
00:55:11,667 --> 00:55:15,792
No more studies. Waste of time.
Join family business.
584
00:55:16,875 --> 00:55:18,125
How do you know that?
585
00:55:18,208 --> 00:55:22,375
All small town fathers are alike.
586
00:55:23,292 --> 00:55:24,708
Family business..
587
00:55:24,792 --> 00:55:26,125
Very good, very good..
588
00:55:26,208 --> 00:55:27,375
Dream business..
589
00:55:27,458 --> 00:55:29,333
Very bad, very bad..
590
00:55:31,208 --> 00:55:32,750
What' your dream business?
591
00:55:34,250 --> 00:55:35,542
I want to be a writer.
592
00:55:36,042 --> 00:55:37,167
Writer!
593
00:55:37,250 --> 00:55:39,042
Javed Akhtar.
594
00:55:41,042 --> 00:55:43,042
Written something?
- Yes.
595
00:55:43,500 --> 00:55:44,708
Let's hear it..
596
00:55:49,000 --> 00:55:51,875
He'll eat every strand of your hair
597
00:55:52,375 --> 00:55:55,917
If you let him,
he'll eat days of the year
598
00:55:56,417 --> 00:55:59,708
He'll eat the food of
a starving man.
599
00:56:00,042 --> 00:56:02,875
And the last wishes of
a dying man.
600
00:56:03,500 --> 00:56:05,000
He'll eat Laloo's children
601
00:56:05,083 --> 00:56:07,250
And the Naxal core.
602
00:56:07,333 --> 00:56:08,917
He'll eat the fun of youth
603
00:56:09,000 --> 00:56:10,875
And the warmth of old age..
604
00:56:11,333 --> 00:56:14,583
He'll eat the walk of
a woman with no shame.
605
00:56:14,667 --> 00:56:16,417
And if given a chance..
606
00:56:16,958 --> 00:56:18,458
He'll eat all your
thoughts as well.
607
00:56:21,625 --> 00:56:25,125
Even a tortoise is faster,
Fatso master..
608
00:56:25,208 --> 00:56:28,625
He is a gas
- blaster, fatso master..
609
00:56:28,708 --> 00:56:31,833
Fatso master is a total disaster..
610
00:56:31,917 --> 00:56:35,042
Total Disaster is Fatso master.
611
00:56:35,125 --> 00:56:38,667
Speaks from his ass, fatso master.
612
00:56:38,750 --> 00:56:41,917
Drinks only Fosters, Fatso master.
613
00:56:42,000 --> 00:56:45,583
Equals a hundred elephants,
Fatso master.
614
00:56:45,667 --> 00:56:48,917
Stomach or Equator? Fatso master.
615
00:56:49,000 --> 00:56:52,500
Larger than extra large,
Fatso master.
616
00:56:52,583 --> 00:56:55,625
Original loo breaker,
Fatso master.
617
00:56:55,708 --> 00:57:00,208
The Titanic's anchor,
Fatso master.
618
00:57:30,250 --> 00:57:31,750
Disgraceful.
619
00:58:56,667 --> 00:58:57,958
Let's go.
620
01:01:01,542 --> 01:01:03,583
Careful with the steps. Don't fall.
621
01:01:03,667 --> 01:01:05,125
Okay. Okay.
622
01:01:05,708 --> 01:01:07,583
Leave me, I'm fine..
623
01:01:07,958 --> 01:01:09,833
Wrong side..
624
01:01:09,917 --> 01:01:12,375
No.. you sit here. He'll drive.
625
01:01:12,917 --> 01:01:14,958
Who'll drive? Rohan will.
626
01:01:15,750 --> 01:01:18,667
Yes, he'll drive, you go to sleep
627
01:01:18,750 --> 01:01:20,083
Him?
628
01:01:20,750 --> 01:01:22,583
You sleep, he'll drive.
629
01:01:22,667 --> 01:01:24,208
He can drive?
- Of course he can.
630
01:01:24,292 --> 01:01:25,583
No, I'll drive.
631
01:01:25,667 --> 01:01:29,750
Please sit. Let Rohan drive.
632
01:01:29,833 --> 01:01:31,208
You go to sleep.
633
01:01:31,292 --> 01:01:33,083
He can drive?
- Of course he can.
634
01:01:34,958 --> 01:01:36,333
Please go to sleep.
635
01:01:48,667 --> 01:01:50,458
When did you learn to drive?
636
01:01:51,375 --> 01:01:53,958
I drove Mr. Pasli's car during
the holidays.
637
01:02:05,875 --> 01:02:08,458
What else don't I know about you?
638
01:02:11,458 --> 01:02:12,667
Speak up!
639
01:02:14,333 --> 01:02:15,625
Do you smoke?
640
01:02:16,625 --> 01:02:17,792
No
641
01:02:18,458 --> 01:02:19,708
Alcohol?
642
01:02:20,083 --> 01:02:21,208
No
643
01:02:22,833 --> 01:02:24,167
Must have a girlfriend?
644
01:02:24,250 --> 01:02:25,500
Have not.
645
01:02:33,500 --> 01:02:34,708
Have you had sex?
646
01:02:34,958 --> 01:02:36,125
No
647
01:02:37,250 --> 01:02:38,542
No sex!?
648
01:02:38,625 --> 01:02:39,833
No! Go to sleep.
649
01:02:39,917 --> 01:02:41,292
Lower your voice.
650
01:02:42,208 --> 01:02:43,458
Idiot..
651
01:02:44,000 --> 01:02:45,542
Hasn't even had sex yet.
652
01:03:29,417 --> 01:03:31,875
I had so many plans for you..
653
01:03:33,750 --> 01:03:37,583
To send you to England
to become a engineer..
654
01:03:38,458 --> 01:03:41,167
But you've ruined everything.
655
01:03:42,875 --> 01:03:45,292
Which college will take you?
656
01:03:46,708 --> 01:03:49,208
Will any college take you?
657
01:03:52,875 --> 01:03:54,208
Will they?
- No!
658
01:03:54,292 --> 01:03:58,000
Can't even take a little pain eh?
659
01:03:58,417 --> 01:03:59,792
Not even this much?
660
01:04:01,083 --> 01:04:02,500
Idiot.
661
01:04:05,042 --> 01:04:07,042
You're not a boy. You're a girl.
662
01:04:08,000 --> 01:04:15,208
You look like a girl too.
663
01:04:18,208 --> 01:04:20,083
Just like your mother.
664
01:04:23,417 --> 01:04:26,125
She loved you very much.
665
01:04:28,792 --> 01:04:30,542
More than me..
666
01:04:31,500 --> 01:04:32,875
Understood?
667
01:04:37,792 --> 01:04:39,167
Get lost.
668
01:04:47,292 --> 01:04:49,792
I came to see you at school..
669
01:04:52,083 --> 01:04:54,667
Met your principal too.
670
01:04:55,458 --> 01:04:58,333
You were playing football..
671
01:05:00,500 --> 01:05:03,292
You looked so happy,
I didn't want to disturb you..
672
01:05:05,958 --> 01:05:07,458
And besides..
673
01:05:08,083 --> 01:05:11,500
I had nothing nice to say.
674
01:05:13,292 --> 01:05:15,417
Idiot girl!
675
01:05:16,000 --> 01:05:17,917
Haven't even had sex..
676
01:05:20,417 --> 01:05:21,833
Leave me alone!
677
01:05:23,750 --> 01:05:25,208
I'm okay now.
678
01:05:26,625 --> 01:05:28,000
Girl!
679
01:05:43,500 --> 01:05:44,958
What?
680
01:05:45,167 --> 01:05:47,708
He was the original drunkard.
681
01:05:48,792 --> 01:05:51,958
Drunk all day long.
682
01:05:53,083 --> 01:05:54,458
The first thing
he did every morning.
683
01:05:54,875 --> 01:05:59,000
Eat booze. Drink booze. Piss booze.
684
01:06:00,125 --> 01:06:03,417
Sold my mother's wedding necklace
for a drink.
685
01:06:04,167 --> 01:06:07,667
He'd curse and beat
her when she protested.
686
01:06:08,500 --> 01:06:10,917
My sister and I could only watch.
687
01:06:12,292 --> 01:06:15,167
One day I came home and
he was beating her again.
688
01:06:15,958 --> 01:06:17,875
My mother isn't
a bag of dirty laundry.
689
01:06:18,917 --> 01:06:20,333
I got pissed off..
690
01:06:20,583 --> 01:06:22,792
I became a hero and
caught him by the collar.
691
01:06:23,250 --> 01:06:26,250
"Enough of your drama!" I shouted.
692
01:06:27,167 --> 01:06:30,125
And threw him out of the house.
693
01:06:30,625 --> 01:06:33,208
Told him never to look back.
694
01:06:34,167 --> 01:06:38,708
Then I slammed the door shut
and turned towards my mother.
695
01:06:39,792 --> 01:06:41,625
Thought she would embrace me.
696
01:06:42,333 --> 01:06:44,292
But got a tight slap instead.
697
01:06:46,708 --> 01:06:51,708
Then she led that moron back in..
698
01:06:54,125 --> 01:06:59,333
And said, "Whatever happens,
he is my husband and you're his son."
699
01:07:02,500 --> 01:07:06,000
I became an orphan that day.
700
01:07:07,333 --> 01:07:08,833
Left home..
701
01:07:10,667 --> 01:07:13,625
But didn't leave Jamshedpur.
My biggest mistake.
702
01:07:24,917 --> 01:07:27,875
Fatso, before all this
heartache kills me, let's fight..
703
01:07:27,958 --> 01:07:29,750
No man.
- Come on fatso.
704
01:07:29,833 --> 01:07:31,292
Let it go.
- It's been ages.
705
01:07:31,375 --> 01:07:33,167
No, Apu. Apu sit. Apu, don't go.
706
01:07:33,250 --> 01:07:35,750
Apu wait.
- Apu.
707
01:07:36,167 --> 01:07:39,583
Apu.. - I've been
playing this since childhood.
708
01:07:41,042 --> 01:07:42,375
Who is this?
709
01:07:42,458 --> 01:07:45,917
This isn't carrom son.
Go play Ludo.
710
01:07:47,000 --> 01:07:48,250
What's he doing?
711
01:07:48,333 --> 01:07:49,667
Don't ask.
712
01:07:52,375 --> 01:07:53,583
This isn't carrom son.
713
01:07:53,667 --> 01:07:56,000
Really? Is it that funny?
714
01:07:56,167 --> 01:07:57,625
Shall I make you cry instead?
715
01:07:57,958 --> 01:07:59,417
What did you say? Make me cry?
716
01:07:59,500 --> 01:08:01,417
Yes. I'll make you cry.
717
01:08:01,500 --> 01:08:02,667
Where do you stay?
718
01:08:02,750 --> 01:08:04,500
Wait, wait.. What did you say?
719
01:08:04,583 --> 01:08:05,708
I'll make you cry.
720
01:08:05,792 --> 01:08:06,875
You'll make me cry?
- Yes.
721
01:08:06,958 --> 01:08:08,167
Do you know who I am?
- Who are you?
722
01:08:08,250 --> 01:08:12,292
Don't you recognize me?
- Who are you?
723
01:08:12,375 --> 01:08:15,375
Are you new here?
- Are you?
724
01:08:15,458 --> 01:08:17,167
Why are you wasting your
time with this mad man?
725
01:08:17,250 --> 01:08:18,708
See how he's talking to me!
726
01:08:18,792 --> 01:08:20,958
Who are you?
- I'm Aseem Khettry's son.
727
01:08:21,042 --> 01:08:23,083
Sure you're not his driver's son?
- And now you're dead!
728
01:08:23,167 --> 01:08:26,208
You!
- Hey, let go off him!
729
01:08:26,833 --> 01:08:32,000
You Idiot!
- Stop.
730
01:08:44,875 --> 01:08:48,750
Messing with Khettrys' son?
Go play carrom idiot.
731
01:08:50,708 --> 01:08:52,583
Stop!
- Take this.
732
01:08:55,583 --> 01:08:58,750
Fatso, he's calling the police.
Let's get out quick.
733
01:09:08,708 --> 01:09:11,000
Lets go.
- Wait.
734
01:09:11,542 --> 01:09:13,083
No, no, no..
735
01:09:13,625 --> 01:09:15,833
Let's get out.
736
01:09:16,250 --> 01:09:17,333
Come on Shiv..
737
01:09:18,000 --> 01:09:21,000
Run Fatso
738
01:09:51,792 --> 01:09:53,125
Open the door. Quick.
739
01:09:56,167 --> 01:09:58,125
Open the door.
740
01:09:58,333 --> 01:10:01,125
Quick. Open, open, open..
741
01:10:10,625 --> 01:10:14,667
Get lost! Blow me
you fuckers! Get lost!
742
01:10:25,208 --> 01:10:27,458
What did you tell him?
743
01:10:27,625 --> 01:10:29,958
I said, " Look son..
744
01:10:30,333 --> 01:10:34,042
Play pool with me
instead of with these fools.
745
01:10:34,500 --> 01:10:36,750
I can pot the ball without
a stick."
746
01:10:38,000 --> 01:10:39,125
You're lying.
747
01:10:39,208 --> 01:10:42,250
No I swear.
Then he told me to get lost..
748
01:10:42,500 --> 01:10:46,333
So I said, "This is why
you're here putting balls in..
749
01:10:46,417 --> 01:10:49,042
And your wife does the
same at home with other men."
750
01:10:50,167 --> 01:10:52,667
You never said that..
- He's lying..
751
01:10:52,750 --> 01:10:54,375
I really did say it
752
01:10:54,458 --> 01:10:58,083
Then he kept staring at me.
So I said, "What are you looking at?
753
01:10:58,167 --> 01:11:02,458
Want to see your wife's tattoo?
It's across both cheeks of my ass."
754
01:11:04,042 --> 01:11:05,125
You said that?
755
01:11:05,208 --> 01:11:06,875
Balls you said that. Fuck off.
756
01:11:06,958 --> 01:11:08,375
I really did!
757
01:11:09,000 --> 01:11:10,375
But it was fun..
758
01:11:10,750 --> 01:11:12,625
Fatso doesn't believe me, eh?
759
01:11:13,083 --> 01:11:16,125
Apu Don't. Stop it.
760
01:11:24,583 --> 01:11:26,208
Hey it's raining.
- Rain!
761
01:11:26,500 --> 01:11:30,833
Filled with the joy of life,
762
01:11:32,625 --> 01:11:40,625
Bursting with delight
763
01:11:41,292 --> 01:11:43,750
We never asked for this moment
764
01:11:44,125 --> 01:11:48,125
we stole it
765
01:11:48,625 --> 01:11:52,375
This is how we will live...
766
01:12:34,667 --> 01:12:38,083
If we had run faster
we wouldn't have been expelled.
767
01:12:38,667 --> 01:12:41,000
Rohan?
- No, it's the Moustache.
768
01:12:41,083 --> 01:12:42,750
Look behind you.
I'm standing there with my moped.
769
01:12:42,958 --> 01:12:45,083
Rohan, how are you?
770
01:12:45,167 --> 01:12:48,375
Manu.. How are you?
771
01:12:48,458 --> 01:12:51,083
I'm good.
Why are you awake this late?
772
01:12:51,167 --> 01:12:52,583
Jamshedpur has a new disco?
773
01:12:52,667 --> 01:12:57,167
No man. I sneaked out to
drink with some friends.
774
01:12:57,250 --> 01:12:59,167
Grown up already?
775
01:12:59,250 --> 01:13:02,292
Oh shut up. We got
into a fight as well.
776
01:13:02,500 --> 01:13:05,417
Beat up two guys. Had a blast.
777
01:13:05,917 --> 01:13:07,333
You're mad..
778
01:13:07,417 --> 01:13:09,167
Totally mad
779
01:13:09,250 --> 01:13:11,625
You okay?
- Totally fine.
780
01:13:11,708 --> 01:13:13,208
How's your father?
781
01:13:13,292 --> 01:13:16,000
Not father. Call him 'Sir'.
782
01:13:16,292 --> 01:13:19,958
Makes me work at his
factory and study engineering..
783
01:13:20,042 --> 01:13:22,125
Says I should study.
There's a recession on..
784
01:13:22,333 --> 01:13:23,875
Do you know what recession means?
785
01:13:24,208 --> 01:13:26,042
I don't know what it means.
786
01:13:26,583 --> 01:13:31,625
Even if I fail all my
exams he can't do anything
787
01:13:31,917 --> 01:13:33,417
He can't do..
788
01:13:33,917 --> 01:13:38,667
I also have a younger half
- brother.
789
01:13:38,750 --> 01:13:41,792
A six-year-old brother who
I didn't even know existed.
790
01:13:43,250 --> 01:13:44,375
Are you okay?
791
01:13:44,458 --> 01:13:48,375
I'm fine. I really am.
Meet the new town drunk.
792
01:13:48,708 --> 01:13:51,583
Enough about me.
How are Vikram and Benoy?
793
01:13:51,667 --> 01:13:53,500
Everyone is fine..
794
01:13:53,583 --> 01:13:57,458
Vikram's Dad has a new restaurant.
Vikram is working there.
795
01:13:57,667 --> 01:14:01,000
Benoy's in art school.
He's changed completely.
796
01:14:01,083 --> 01:14:05,792
Wears a kurta, quotes Tagore,
shows a new girl his room everyday.
797
01:14:06,000 --> 01:14:07,125
Why? Is it a special room?
798
01:14:07,208 --> 01:14:09,167
Yes.. it has a bed..
799
01:14:14,042 --> 01:14:17,042
And you?
- I'm fine. Looking for work.
800
01:14:17,417 --> 01:14:20,167
Dad still ignores me
and reads his news..
801
01:14:20,250 --> 01:14:25,875
And mom sulks as if dad caught her
watching the Kanti Shah's "Grapes".
802
01:14:28,042 --> 01:14:29,792
Are you happy?
-I am..
803
01:14:31,125 --> 01:14:32,917
And you?
- Me too..
804
01:14:33,208 --> 01:14:34,667
You sure?
805
01:14:35,208 --> 01:14:36,500
I'm sure..
806
01:14:37,250 --> 01:14:39,083
I miss you guys a lot.
807
01:14:39,167 --> 01:14:42,833
Come to Bombay. Tell your father
we'll take care of everything.
808
01:14:42,917 --> 01:14:44,667
Even you'll have fun.
809
01:14:44,917 --> 01:14:47,125
I will come. For sure.
810
01:14:47,375 --> 01:14:51,250
Listen, I don't have much money,
I'll call you some other time.
811
01:14:51,333 --> 01:14:54,333
Tell Vikram and Benoy
that I said hi.
812
01:14:54,417 --> 01:14:56,208
I will.. and you take care..
813
01:14:56,292 --> 01:14:58,167
I will.
- And keep calling..
814
01:14:58,250 --> 01:15:01,000
I will.. bye..
- OK. Bye
815
01:16:13,458 --> 01:16:15,208
Bhairav Singh
816
01:16:16,375 --> 01:16:18,292
I am coming to get you..
817
01:16:20,208 --> 01:16:22,625
Do you understand recession?
818
01:16:23,125 --> 01:16:24,917
Disgraceful.
819
01:16:54,833 --> 01:16:56,417
Was this picnic your idea?
820
01:16:57,167 --> 01:17:00,208
Your father isn't as bad
as you make him out to be.
821
01:17:00,792 --> 01:17:04,667
I just don't get him.
Sometimes a demon, sometimes a lamb.
822
01:17:06,292 --> 01:17:08,875
Spoken like a true writer..
823
01:17:09,542 --> 01:17:11,417
I'm not talking like a writer..
824
01:17:11,500 --> 01:17:15,167
Your mother would have been
proud if she were alive today.
825
01:17:15,625 --> 01:17:17,500
She always wanted you to be
a writer.
826
01:17:17,833 --> 01:17:19,333
Really?
- Yes.
827
01:17:19,917 --> 01:17:24,000
She never told your
father but she told me..
828
01:17:24,292 --> 01:17:27,083
How she would've loved that line..
829
01:17:27,167 --> 01:17:29,333
Sometimes a demon, sometimes a lamb.
830
01:17:32,000 --> 01:17:36,542
Sometimes a demon, sometimes a lamb.
831
01:17:36,625 --> 01:17:39,000
Stop it!
832
01:17:48,542 --> 01:17:52,125
I have an idea..
833
01:17:56,375 --> 01:17:58,250
Let's hear one of Rohan's poems..
834
01:18:02,750 --> 01:18:04,958
He's written a full-length novel..
835
01:18:06,042 --> 01:18:09,458
I'm not asking you
to change your mind..
836
01:18:09,750 --> 01:18:13,417
Listen to it. If you don't like it,
don't applaud.
837
01:18:16,417 --> 01:18:19,000
Come on big man, go for it.
838
01:18:23,083 --> 01:18:28,208
If you could see past the shore,
You would know what I think.
839
01:18:28,958 --> 01:18:33,833
If you could hear the waves,
You would know what I think.
840
01:18:34,833 --> 01:18:39,875
Remove your veil of obstinacy,
And look beyond the window.
841
01:18:40,500 --> 01:18:45,333
If you could see through convention,
You would know what I think.
842
01:18:46,208 --> 01:18:51,625
If you had faith in yourself as I do,
You could walk with me a while..
843
01:18:52,250 --> 01:18:57,167
If you could see the colors I do,
You could walk with me a while.
844
01:18:57,875 --> 01:19:00,375
If you want to touch the sky as I do,
845
01:19:00,625 --> 01:19:03,083
Then your desires would come alive.
846
01:19:03,458 --> 01:19:08,333
Then, in my next life,
we could fly together a while.
847
01:19:15,917 --> 01:19:17,125
Forget it
848
01:19:18,125 --> 01:19:20,167
A woman's magazine will publish it..
849
01:19:20,250 --> 01:19:22,292
...or someone will drop
a coin in your begging bowl.
850
01:20:16,042 --> 01:20:17,333
Hello.
851
01:20:17,583 --> 01:20:18,792
Please.. sit..
852
01:20:19,333 --> 01:20:21,333
Hello. How are you?
- Please, have a seat.
853
01:20:21,875 --> 01:20:23,083
How was the journey?
854
01:20:23,167 --> 01:20:25,375
Okay. Our flight got a bit delayed.
855
01:20:26,375 --> 01:20:28,375
I made these for you to read.
856
01:20:52,167 --> 01:20:53,333
They're good..
857
01:20:57,875 --> 01:21:00,042
I'm glad you came today.
858
01:21:00,542 --> 01:21:02,292
I'm off to Kolkata tomorrow..
859
01:21:03,042 --> 01:21:05,333
Let me show you the workshop.
860
01:21:05,417 --> 01:21:07,208
Sure.
861
01:21:12,458 --> 01:21:14,500
Hello?
- Is that Mr. Singh?
862
01:21:14,583 --> 01:21:18,792
Yes? - I'm Mrs. Batra here,
Principal of Arjun's school.
863
01:21:18,875 --> 01:21:20,458
Yes Mrs. Batra, tell me.
864
01:21:20,542 --> 01:21:23,917
There's been another problem
with your son, Arjun, this morning..
865
01:21:24,333 --> 01:21:27,792
We'd like you to come here
and take him back home today.
866
01:21:28,500 --> 01:21:31,750
I'm in a meeting right now.
Can I come post lunch?
867
01:21:31,833 --> 01:21:34,500
No Mr. Singh.
This is an extremely serious problem.
868
01:21:34,583 --> 01:21:36,292
I know Mrs. Batra but..
869
01:21:37,042 --> 01:21:38,750
Keep him in your office
for sometime.
870
01:21:38,833 --> 01:21:40,125
Mr. Singh please understand
871
01:21:40,208 --> 01:21:42,917
I cannot allow Arjun to
remain in school today.
872
01:21:43,708 --> 01:21:45,833
Okay, I'm coming.
873
01:21:45,917 --> 01:21:47,042
In half an hour?
874
01:21:47,125 --> 01:21:48,458
Yes Mrs. Batra.
I'm coming right now.
875
01:21:48,542 --> 01:21:49,833
Thank you, Mr. Singh.
876
01:21:53,208 --> 01:21:57,375
I'm sorry, but I have to
rush to my son's school.
877
01:21:57,583 --> 01:22:00,875
He's been unwell
recently and it got worse today.
878
01:22:01,250 --> 01:22:05,208
But Mr. Rao will show
you around the workshop
879
01:22:05,417 --> 01:22:07,500
No problem.
We'll come back tomorrow.
880
01:22:07,583 --> 01:22:09,917
We have other factories
to see today.
881
01:22:10,000 --> 01:22:12,708
But I told you,
I have to be in Kolkata tomorrow.
882
01:22:12,792 --> 01:22:13,958
I've committed it.
883
01:22:14,042 --> 01:22:16,500
I am sorry.
We can't stay any longer.
884
01:22:16,875 --> 01:22:20,292
Anyway. We'll meet again.
Some other time?
885
01:22:20,792 --> 01:22:21,958
Okay..
886
01:22:22,042 --> 01:22:23,458
Let's go.
887
01:22:53,500 --> 01:22:54,792
What happened?
888
01:22:54,875 --> 01:22:56,125
Get in the car.
889
01:23:14,917 --> 01:23:16,167
What happened?
890
01:23:17,333 --> 01:23:18,958
His blood pressure is very low.
891
01:23:19,292 --> 01:23:21,333
Seems like he's had a bad fall.
892
01:23:21,500 --> 01:23:23,375
There could be internal bleeding.
893
01:23:23,875 --> 01:23:26,958
I'll have to check. We'll keep him
under observation for a few days.
894
01:23:27,125 --> 01:23:28,208
How many days?
895
01:23:28,458 --> 01:23:30,500
Four to five days.
- Four to five days?
896
01:23:30,792 --> 01:23:33,958
Don't worry.
He'll be fine. Don't worry.
897
01:23:34,542 --> 01:23:35,833
Thank you.
898
01:23:39,208 --> 01:23:40,417
How did it happen?
899
01:23:40,958 --> 01:23:42,250
Fell down the stairs.
900
01:23:43,417 --> 01:23:44,542
How?
901
01:23:45,125 --> 01:23:47,625
How should I know? He just fell.
902
01:23:51,708 --> 01:23:53,375
You go home. I'll stay here.
903
01:23:54,333 --> 01:23:55,542
I'm also staying.
904
01:24:00,000 --> 01:24:01,542
What happened to your results?
905
01:24:02,125 --> 01:24:04,375
I passed.
- Marks?
906
01:24:05,250 --> 01:24:07,958
They're good.
- Good.
907
01:24:15,792 --> 01:24:17,875
I'm going to Kolkata
for three days.
908
01:24:19,500 --> 01:24:23,000
If all goes well,
I'll return with a few contracts.
909
01:24:23,667 --> 01:24:25,875
You stay here with Arjun.
910
01:24:26,083 --> 01:24:28,292
And don't leave him alone, okay?
911
01:24:28,375 --> 01:24:29,667
Yes Sir.
912
01:24:34,958 --> 01:24:36,167
And..
913
01:24:36,583 --> 01:24:38,917
No need to inform Uncle and Auntie.
914
01:24:39,917 --> 01:24:43,375
I've told them that both of
you are going with me. Okay?
915
01:24:43,458 --> 01:24:44,833
Yes Sir.
916
01:24:47,000 --> 01:24:48,167
Fine.
917
01:24:57,750 --> 01:24:58,875
Have you eaten?
918
01:25:06,083 --> 01:25:07,833
Sir has gone to kolkata.
919
01:25:10,000 --> 01:25:11,417
Aren't you happy?
920
01:25:19,667 --> 01:25:21,250
What happened yesterday?
921
01:25:49,708 --> 01:25:50,917
For you.
922
01:25:58,375 --> 01:25:59,542
And these..
923
01:25:59,625 --> 01:26:01,458
If you feel like reading.
924
01:26:09,500 --> 01:26:12,333
This has my poems and stories.
925
01:26:12,667 --> 01:26:13,917
Would you like to hear some?
926
01:26:18,042 --> 01:26:19,500
Hello Arjun.
927
01:26:20,750 --> 01:26:22,417
Are you feeling well today?
928
01:26:22,667 --> 01:26:23,833
Good.
929
01:26:29,708 --> 01:26:30,958
Could you change his clothes?
930
01:26:31,042 --> 01:26:32,750
Yes.
- Thank you.
931
01:26:37,125 --> 01:26:38,250
What is it?
932
01:27:07,417 --> 01:27:08,542
What now?
933
01:28:07,250 --> 01:28:12,167
Lunch was to be served by 12.30.
Its 1:00 P.M now.
934
01:28:12,250 --> 01:28:14,208
Please don't shout.
It's bad for you.
935
01:28:14,292 --> 01:28:15,958
Yes I know.
936
01:28:16,042 --> 01:28:17,375
I can get a heart attack.
937
01:28:17,458 --> 01:28:19,458
But if I die of hunger before that?
938
01:28:19,542 --> 01:28:22,042
I'll go and get your food just now.
939
01:28:22,250 --> 01:28:23,542
Get it fast..
940
01:28:23,958 --> 01:28:26,250
Corpses don't eat.
941
01:28:30,958 --> 01:28:32,500
Why don't you laugh?
942
01:28:33,625 --> 01:28:35,000
I am 80 years old..
943
01:28:35,708 --> 01:28:37,375
Grandfather of six.
944
01:28:37,583 --> 01:28:39,167
Great grandfather of two..
945
01:28:39,417 --> 01:28:40,792
Can't I shout?
946
01:28:41,250 --> 01:28:42,542
Laugh.
947
01:28:43,417 --> 01:28:44,708
Laugh.
948
01:28:59,792 --> 01:29:01,292
Would you like to listen to a poem?
949
01:29:11,958 --> 01:29:13,667
Chandu's Cycle.
950
01:29:13,875 --> 01:29:16,542
Chandu's cycle was just like Chandu..
951
01:29:16,958 --> 01:29:19,750
As it moved, it crickered and
crankered, just like Chandu.
952
01:29:20,750 --> 01:29:23,958
The handle was as light
as Chandu's slender hand.
953
01:29:24,292 --> 01:29:27,583
The pedals were as thin
as Chandu's spindle legs.
954
01:29:28,208 --> 01:29:31,583
The seat was as broad
as Chandu's huge behind.
955
01:29:32,167 --> 01:29:35,250
The carrier was as small
as Chandu's short career.
956
01:29:35,875 --> 01:29:37,708
Yet it was Chandu's true friend.
957
01:29:38,000 --> 01:29:39,792
Was always loyal to Chandu.
958
01:29:40,208 --> 01:29:43,917
It took Chandu's
heavy weight with ease.
959
01:29:44,458 --> 01:29:48,208
One day the cycle broke down.
960
01:29:48,292 --> 01:29:50,292
Seeing a bull charging at him,
961
01:29:50,500 --> 01:29:52,000
Chandu dropped it hard.
962
01:29:52,333 --> 01:29:55,583
When Monty Mechanic
could not save the cycle,
963
01:29:56,083 --> 01:29:59,333
Chandu's father sold
it to a scrap dealer.
964
01:29:59,792 --> 01:30:03,208
Chandu drowned himself
in his books.
965
01:30:03,583 --> 01:30:06,625
Like he had an old dream
to fulfill.
966
01:30:07,083 --> 01:30:08,583
Later, when Chandu grew up,
967
01:30:08,875 --> 01:30:10,375
He used his very first salary..
968
01:30:10,750 --> 01:30:14,292
And got himself a new cycle..
969
01:30:15,375 --> 01:30:16,500
But..
970
01:30:16,583 --> 01:30:17,750
But?
971
01:30:17,833 --> 01:30:21,500
This cycle too was
just like Chandu..
972
01:30:21,750 --> 01:30:24,250
It still crickered and
crankered as it moved around.
973
01:30:24,917 --> 01:30:26,500
It's seat was..
974
01:30:26,583 --> 01:30:28,542
As broad as Chandu's huge behind.
975
01:30:28,792 --> 01:30:30,417
The carrier was as small..
976
01:30:30,500 --> 01:30:32,500
As Chandu's short career.
977
01:30:35,292 --> 01:30:36,458
You wrote that?
978
01:30:37,542 --> 01:30:39,292
Yes
- Wow..
979
01:30:40,083 --> 01:30:41,208
Very good.
980
01:30:42,000 --> 01:30:43,500
Very inspiring!
981
01:30:43,667 --> 01:30:46,458
Thank you.
- Keep writing like this, son.
982
01:30:46,792 --> 01:30:48,333
Keep writing.
983
01:30:49,417 --> 01:30:50,542
Write.
984
01:31:00,958 --> 01:31:04,167
How many friends do
you have in school?
985
01:31:07,333 --> 01:31:08,417
Seven.
986
01:31:08,500 --> 01:31:09,750
Their names?
987
01:31:09,833 --> 01:31:10,958
Apurva,
988
01:31:11,208 --> 01:31:12,875
Sunny, Raju,
989
01:31:12,958 --> 01:31:14,583
Batuk, Kunal..
990
01:31:14,667 --> 01:31:16,583
Kunal.. Kunal.
991
01:31:16,667 --> 01:31:18,000
Veer.
992
01:31:18,375 --> 01:31:19,542
And?
993
01:31:19,625 --> 01:31:20,792
And..
994
01:31:21,875 --> 01:31:23,375
That's only six.
995
01:31:25,333 --> 01:31:26,958
And one more..
996
01:31:27,833 --> 01:31:29,042
Tushar.
997
01:31:29,250 --> 01:31:30,875
You have so many friends.
998
01:31:31,250 --> 01:31:32,792
I have only three.
999
01:31:33,792 --> 01:31:35,583
What was your mother like?
1000
01:31:36,417 --> 01:31:38,958
My mother was very nice.
1001
01:31:40,042 --> 01:31:41,667
She loved me a lot.
1002
01:31:42,333 --> 01:31:45,375
She smelled wonderful
when I'd cuddle up to sleep.
1003
01:31:46,125 --> 01:31:47,625
Just like a mother.
1004
01:31:49,417 --> 01:31:51,625
I don't know
what my mother was like.
1005
01:31:52,083 --> 01:31:53,625
Do you know her?
1006
01:31:54,917 --> 01:31:56,042
No.
1007
01:32:03,667 --> 01:32:05,042
Mr. Poet..
1008
01:32:07,500 --> 01:32:08,875
Why don't you ever laugh?
1009
01:32:09,958 --> 01:32:11,042
Yes.
1010
01:32:11,125 --> 01:32:13,375
Look at you now. You look so good.
1011
01:32:15,000 --> 01:32:16,542
When do we hear something new?
1012
01:32:16,625 --> 01:32:17,833
Tonight?
1013
01:32:17,917 --> 01:32:19,000
In the night?
1014
01:32:19,750 --> 01:32:21,292
Do you also write at night?
1015
01:32:21,375 --> 01:32:22,500
Sometimes.
1016
01:32:22,583 --> 01:32:23,917
Beware of the night..
1017
01:32:24,458 --> 01:32:25,583
You see..
1018
01:32:25,792 --> 01:32:27,333
The day destroys the night,
1019
01:32:27,667 --> 01:32:29,042
Night divides the day.
1020
01:32:29,542 --> 01:32:30,625
Try to run,
1021
01:32:30,875 --> 01:32:32,125
Try to hide..
1022
01:32:32,208 --> 01:32:33,667
Break on through to
the other side.
1023
01:32:36,458 --> 01:32:39,375
This is the true
story of three friends..
1024
01:32:39,625 --> 01:32:42,250
Muninder, Benoy and Rohit.
1025
01:32:42,708 --> 01:32:46,250
The kingdom where they
lived would select..
1026
01:32:46,333 --> 01:32:48,708
...the smartest boys for training.
1027
01:32:48,792 --> 01:32:53,208
Years later, they would join
the King's prestigious army.
1028
01:32:53,583 --> 01:32:57,292
But nobody really knew what
went on inside the castle.
1029
01:32:57,833 --> 01:33:01,417
Their parents didn't know
that the King's evil minister.
1030
01:33:01,500 --> 01:33:04,583
Was brain-washing the kids
and turning them into robots.
1031
01:33:05,125 --> 01:33:06,333
Is it a true story?
1032
01:33:06,417 --> 01:33:07,542
Yes.
1033
01:33:07,625 --> 01:33:10,375
The wicked man's name was Rathod.
1034
01:33:10,458 --> 01:33:11,583
Rathod!
1035
01:33:11,667 --> 01:33:13,000
Yes, Rathod.
1036
01:34:16,750 --> 01:34:19,208
Vikreet and Benoy were
with the full Robot Army..
1037
01:34:19,292 --> 01:34:21,583
Muninder and the kids
were due any minute now..
1038
01:34:21,667 --> 01:34:24,958
Rohit was worried.
They hadn't come yet.
1039
01:34:25,208 --> 01:34:29,583
He turned around. And froze.
A terrified look came into his eyes.
1040
01:34:30,125 --> 01:34:32,250
He saw someone
coming through the tunnel.
1041
01:34:32,750 --> 01:34:34,500
Someone was coming from the tunnel..
1042
01:34:34,583 --> 01:34:35,875
Who was coming?
1043
01:34:39,625 --> 01:34:41,333
Who was it?
1044
01:34:46,958 --> 01:34:49,458
We'll finish tomorrow..
- Now!
1045
01:34:55,458 --> 01:34:57,125
34 in Chemistry
1046
01:34:58,292 --> 01:35:00,792
20 in Physics. 15 in Maths.
1047
01:35:01,833 --> 01:35:03,375
You told me you passed.
1048
01:35:04,958 --> 01:35:09,292
Is this a joke to you?
1049
01:35:10,458 --> 01:35:13,292
I thought you'd finally become
serious about your studies.
1050
01:35:13,375 --> 01:35:17,792
You're narrating
stories to half-dead people.
1051
01:35:17,875 --> 01:35:20,042
Just to hear them tell you
what a good writer you are.
1052
01:35:21,250 --> 01:35:22,583
What are you staring at?
1053
01:35:23,292 --> 01:35:24,500
Lower your eyes.
1054
01:35:25,833 --> 01:35:28,208
If this wasn't a hospital,
I would skin you right now.
1055
01:35:29,375 --> 01:35:32,542
I'm not going to
forget this in a hurry.
1056
01:35:33,708 --> 01:35:37,542
Come home. I'll make
sure I get an answer.
1057
01:35:44,958 --> 01:35:46,458
What did Sir say?
1058
01:35:46,542 --> 01:35:49,417
Sir said that he will send
me to the hospital as well.
1059
01:35:49,500 --> 01:35:50,667
Why?
1060
01:35:51,417 --> 01:35:52,875
Because I failed my exams.
1061
01:35:54,167 --> 01:35:56,708
So you'll go back
to boarding school?
1062
01:35:56,792 --> 01:35:58,083
No. Why?
1063
01:35:58,167 --> 01:36:02,833
Sir said if I don't pass,
he'll send me to a boarding school.
1064
01:37:20,333 --> 01:37:21,875
What happened that day?
1065
01:37:23,000 --> 01:37:24,583
Sir hit me.
1066
01:37:26,208 --> 01:37:27,333
Why?
1067
01:37:27,417 --> 01:37:32,000
Two boys were teasing me at school.
I broke one's teeth.
1068
01:37:34,167 --> 01:37:35,458
Did he beat you a lot?
1069
01:37:35,542 --> 01:37:37,458
He beat me with a belt.
1070
01:38:32,792 --> 01:38:34,000
Shall we go?
1071
01:38:49,125 --> 01:38:50,542
How old are you?
1072
01:38:58,583 --> 01:39:00,208
I'm asking you something.
1073
01:39:01,000 --> 01:39:02,250
How old are you?
1074
01:39:04,333 --> 01:39:05,458
Seventeen.
1075
01:39:06,375 --> 01:39:07,542
Seventeen..
1076
01:39:08,708 --> 01:39:10,167
And you still don't use your brain.
1077
01:39:11,208 --> 01:39:12,333
When will you start?
1078
01:39:13,042 --> 01:39:15,208
After you turn forty?
1079
01:39:20,417 --> 01:39:21,667
Why did you fail?
1080
01:39:23,125 --> 01:39:24,250
I didn't study.
1081
01:39:24,333 --> 01:39:25,458
Why not?
1082
01:39:25,708 --> 01:39:27,583
I don't understand engineering.
1083
01:39:27,958 --> 01:39:29,625
You didn't try hard enough.
1084
01:39:30,250 --> 01:39:31,583
I did.
- Shut up!
1085
01:39:33,083 --> 01:39:34,333
A failure.
1086
01:39:40,875 --> 01:39:42,833
If you weren't studying,
what were you doing?
1087
01:39:44,292 --> 01:39:45,458
I'd sit by the river.
1088
01:39:46,833 --> 01:39:47,958
What did you do there?
1089
01:39:52,583 --> 01:39:53,708
What did you do there?
1090
01:39:54,292 --> 01:39:55,375
Smoke cigarettes?
1091
01:39:57,708 --> 01:39:58,875
Yes
1092
01:40:00,583 --> 01:40:01,833
When did you start smoking?
1093
01:40:02,375 --> 01:40:03,625
In school.
1094
01:40:04,583 --> 01:40:07,375
So why did you lie earlier?
1095
01:40:21,958 --> 01:40:23,125
Light it.
1096
01:40:27,250 --> 01:40:29,500
I'm not joking. Light it.
1097
01:40:55,000 --> 01:40:56,167
Smoke it..
1098
01:41:47,000 --> 01:41:48,958
What other lies have you told me?
1099
01:41:53,458 --> 01:41:55,708
Lying is a weakness.
1100
01:41:57,042 --> 01:41:58,333
It's cowardice.
1101
01:42:00,250 --> 01:42:03,000
A liar is a spineless person.
1102
01:42:04,417 --> 01:42:08,042
Who doesn't have the Guts to
say what he really believes.
1103
01:42:09,833 --> 01:42:11,542
You're a coward.
1104
01:42:12,250 --> 01:42:14,417
Do you have the Guts
to hear the truth?
1105
01:42:14,583 --> 01:42:16,000
I ask the questions here.
1106
01:42:16,083 --> 01:42:17,625
I said I want to be a writer.
1107
01:42:18,083 --> 01:42:19,167
Did you listen?
1108
01:42:19,250 --> 01:42:22,583
You know that I'm a good writer.
Everyone likes my writing..
1109
01:42:22,667 --> 01:42:24,000
I don't.
1110
01:42:24,083 --> 01:42:26,750
And I will not discuss it anymore.
1111
01:42:27,000 --> 01:42:29,250
How often have you lied to me?
1112
01:42:29,333 --> 01:42:30,833
Every time you
couldn't digest the truth
1113
01:42:30,917 --> 01:42:33,292
Rohan.
- And where is your spine?
1114
01:42:33,375 --> 01:42:36,583
You lied as well. You said
that Arjun fell down the stairs.
1115
01:42:36,667 --> 01:42:38,292
He didn't fall down the stairs.
1116
01:42:38,583 --> 01:42:40,458
I know that you beat
him with your belt.
1117
01:42:40,542 --> 01:42:42,875
I lost a contract
worth a lot because of him.
1118
01:42:42,958 --> 01:42:46,167
He should understand
the consequences.
1119
01:42:46,250 --> 01:42:47,667
By hitting him?
- It was a mistake.
1120
01:42:47,750 --> 01:42:48,917
By sending him to hospital?
1121
01:42:49,000 --> 01:42:52,250
I didn't want to send him to the
hospital. I said it was a mistake.
1122
01:42:52,333 --> 01:42:55,083
I didn't want to hit him.
I apologized to him.
1123
01:42:55,167 --> 01:42:58,500
Well done Sir.
Scar the child for life..
1124
01:42:58,583 --> 01:43:01,333
...scare him to death
and then apologise.
1125
01:43:01,583 --> 01:43:03,750
Your father would have been proud.
- Rohan!
1126
01:43:05,417 --> 01:43:09,708
I said it happened by mistake,
I didn't want to hit him..
1127
01:43:10,000 --> 01:43:11,333
Did I tell you?
1128
01:43:12,833 --> 01:43:14,000
Sir?
1129
01:43:14,083 --> 01:43:15,292
What?
1130
01:43:15,500 --> 01:43:17,208
Won't you apologise to me now?
1131
01:43:17,292 --> 01:43:18,458
You!
1132
01:44:35,833 --> 01:44:37,208
Good morning.
1133
01:44:38,000 --> 01:44:39,375
Good morning, Sir.
1134
01:44:41,250 --> 01:44:42,583
Arjun get up.
1135
01:44:44,333 --> 01:44:46,042
I know you're awake.
1136
01:44:47,458 --> 01:44:48,708
Get up.
1137
01:44:55,375 --> 01:44:57,292
I'm here to apologize..
1138
01:44:59,083 --> 01:45:00,417
Forgive me.
1139
01:45:01,750 --> 01:45:04,500
There's too much work and
then there's the two of you.
1140
01:45:06,167 --> 01:45:07,583
I get frustrated.
1141
01:45:09,042 --> 01:45:11,208
I get angry, and then..
1142
01:45:14,917 --> 01:45:16,458
I thought a lot last night.
1143
01:45:19,792 --> 01:45:21,875
I have done a lot for both of you.
1144
01:45:23,458 --> 01:45:26,458
But it was never enough.
1145
01:45:27,583 --> 01:45:28,833
And it never will be.
1146
01:45:31,750 --> 01:45:35,000
Rohan, you don't want to study
1147
01:45:35,458 --> 01:45:38,542
So there's no need
to study any more.
1148
01:45:39,833 --> 01:45:43,167
You start work full
time at the factory today.
1149
01:45:44,042 --> 01:45:46,375
You will reach one hour
earlier than the others..
1150
01:45:47,583 --> 01:45:49,542
And you leave two
hours after they leave.
1151
01:45:51,083 --> 01:45:52,250
Okay?
1152
01:45:53,375 --> 01:45:54,708
Arjun
1153
01:45:55,458 --> 01:45:57,208
I have spoken to the principal.
1154
01:45:58,250 --> 01:46:00,250
A new semester starts in two weeks.
1155
01:46:01,208 --> 01:46:02,458
You're going to boarding school.
1156
01:46:03,500 --> 01:46:05,000
To study and live there.
1157
01:46:06,583 --> 01:46:07,750
Okay?
1158
01:46:15,083 --> 01:46:18,625
I've decided to
marry again. For myself.
1159
01:46:20,458 --> 01:46:22,042
I get very lonely.
1160
01:46:23,250 --> 01:46:26,750
And now that both of you won't
be here, it will get worse..
1161
01:46:28,625 --> 01:46:29,875
Okay?
1162
01:46:38,167 --> 01:46:39,417
Okay.
1163
01:46:46,833 --> 01:46:48,333
You're getting married?
1164
01:46:48,792 --> 01:46:49,917
Yes.
1165
01:46:51,083 --> 01:46:52,167
To whom?
1166
01:46:52,667 --> 01:46:53,833
Somebody.
1167
01:46:54,375 --> 01:46:56,167
And Rohan? Arjun?
1168
01:46:56,542 --> 01:46:59,333
They're insolent.
1169
01:47:00,000 --> 01:47:01,583
I will always be their enemy.
1170
01:47:01,875 --> 01:47:04,250
But they're your children.
1171
01:47:04,333 --> 01:47:07,000
You're sending Arjun to boarding
school? He's six years old..
1172
01:47:07,083 --> 01:47:09,583
I was six when dad sent me..
1173
01:47:09,833 --> 01:47:11,958
But Arjun isn't like you.
1174
01:47:12,208 --> 01:47:15,125
Then he'll become like me.
Forget all this..
1175
01:47:15,500 --> 01:47:17,875
You want a drink?
1176
01:47:18,333 --> 01:47:19,458
No.
1177
01:47:24,792 --> 01:47:27,500
Please think about
what you're doing.
1178
01:47:27,667 --> 01:47:29,333
I have thought about it..
1179
01:47:30,167 --> 01:47:31,625
I took this decision
after thinking.
1180
01:47:34,417 --> 01:47:38,167
If it's too much for you
we can take care of Arjun.
1181
01:47:42,208 --> 01:47:43,542
What did you say?
1182
01:47:48,500 --> 01:47:49,875
What do you mean 'too much'?
1183
01:47:49,958 --> 01:47:51,375
I mean..
1184
01:47:51,458 --> 01:47:53,875
What do you mean by 'too much'?
1185
01:47:54,250 --> 01:47:57,958
We can bring him up. Take care
of him. Send him to school.
1186
01:47:58,042 --> 01:47:59,917
We have no children..
- Arjun is my son.
1187
01:48:00,458 --> 01:48:02,375
And I'm not in the
business of selling children.
1188
01:48:02,458 --> 01:48:03,833
Why take this the wrong way?
1189
01:48:03,917 --> 01:48:06,667
All I'm saying if it's too hard..
- What are you saying?
1190
01:48:06,750 --> 01:48:09,375
It isn't my fault that
you didn't have children.
1191
01:48:09,458 --> 01:48:13,042
Adopting Arjun won't cure
your infertility will it?
1192
01:48:13,458 --> 01:48:14,750
That's not fair
1193
01:48:14,833 --> 01:48:15,958
Not fair?
1194
01:48:16,917 --> 01:48:18,125
You want to tell me what's fair?
1195
01:48:20,250 --> 01:48:21,667
Get lost..
1196
01:48:24,750 --> 01:48:26,917
What is your problem?
1197
01:48:28,333 --> 01:48:30,625
Why can't you ever see anyone happy?
1198
01:48:30,708 --> 01:48:31,917
I'm tired.
1199
01:48:32,583 --> 01:48:34,375
I'm tired of making everyone happy.
1200
01:48:34,458 --> 01:48:37,042
First Father, then you.
Now these two. I can't take it.
1201
01:48:37,125 --> 01:48:40,083
Have you ever given him one chance?
- One chance?
1202
01:48:40,667 --> 01:48:43,583
I put everything into his education.
He got kicked out.
1203
01:48:43,667 --> 01:48:46,292
I begged for his admission
into College. He failed.
1204
01:48:46,375 --> 01:48:47,542
What else has he ever done?
1205
01:48:47,625 --> 01:48:50,292
He's written a novel.
- He's written nonsense!
1206
01:48:50,708 --> 01:48:52,583
Stop encouraging him.
1207
01:48:52,833 --> 01:48:56,042
Stop living your
unfulfilled dreams through my son.
1208
01:48:57,042 --> 01:48:58,792
I don't want him to
become like you.
1209
01:48:58,875 --> 01:49:00,000
Like me?
1210
01:49:00,250 --> 01:49:02,417
Look at yourself..
1211
01:49:03,250 --> 01:49:06,333
Big Fat Loser.
1212
01:49:08,792 --> 01:49:12,125
What are you looking at? Get out!
1213
01:49:32,292 --> 01:49:33,375
Uncle
1214
01:49:33,458 --> 01:49:35,375
Where are you going?
- I'm going home.
1215
01:49:35,458 --> 01:49:37,667
Take me with you.
- No..
1216
01:49:37,750 --> 01:49:39,458
Please uncle
- You have to stay here.
1217
01:49:39,542 --> 01:49:40,917
Arjun needs you.
1218
01:49:41,000 --> 01:49:42,167
He's going to boarding school.
1219
01:49:42,250 --> 01:49:45,333
He'll need you when he gets back.
1220
01:49:45,625 --> 01:49:47,167
You're his only friend.
1221
01:49:47,250 --> 01:49:49,375
Please uncle.
- Come on Rohan.
1222
01:49:49,458 --> 01:49:50,917
Don't do this to me right now.
1223
01:49:51,000 --> 01:49:54,708
Please uncle. - Don't do this
to me right now. - Please uncle
1224
01:49:55,375 --> 01:49:56,708
Uncle!
1225
01:50:16,292 --> 01:50:18,333
No Papa.. No Papa..
1226
01:50:18,583 --> 01:50:21,667
Papa not that.
Please.. Papa not that. Please
1227
01:50:21,750 --> 01:50:24,333
Sir please not that..
1228
01:50:53,000 --> 01:51:03,417
Against the rising waves Your
boat is helpless and tired.
1229
01:51:03,667 --> 01:51:15,625
Living one gasp at a time...
Your boat is helpless and tired.
1230
01:51:15,833 --> 01:51:26,000
Though the currents
are against you...
1231
01:51:26,250 --> 01:51:28,625
It's time to make a difference.
1232
01:51:55,875 --> 01:51:59,625
Hoist the sail with courage...
1233
01:52:00,000 --> 01:52:06,625
This is all about your pride.
1234
01:52:07,417 --> 01:52:11,000
Shout ahoy and push ahead.
1235
01:52:11,292 --> 01:52:17,625
This is all about your pride.
1236
01:52:18,417 --> 01:52:23,250
Conquer. Raise the victory flag,
1237
01:52:24,000 --> 01:52:29,000
It's time to do or die.
1238
01:52:29,833 --> 01:52:32,583
Fly and reach for the sun...
1239
01:52:33,000 --> 01:52:41,250
Leave behind the darkness.
1240
01:52:44,833 --> 01:52:46,375
This is my son Rohan.
1241
01:52:46,458 --> 01:52:48,750
Rohan, this is Madhavi.
1242
01:52:48,833 --> 01:52:50,542
Hi Rohan. It's nice to meet you.
1243
01:52:50,750 --> 01:52:52,042
Hello.
1244
01:52:52,625 --> 01:52:54,167
And this is her daughter Richa.
1245
01:52:54,250 --> 01:52:55,875
Richa, say hello..
1246
01:52:55,958 --> 01:52:57,125
Hello.
1247
01:52:59,833 --> 01:53:01,333
Go wash up.
1248
01:53:01,958 --> 01:53:03,167
Come on.
1249
01:53:10,000 --> 01:53:19,958
Powerful storms will shake you...
1250
01:53:21,333 --> 01:53:25,417
If you surrender to a whirlpool ...
1251
01:53:25,708 --> 01:53:32,208
What good is your might?
1252
01:53:32,625 --> 01:53:35,417
Let the light
in your heart overcome
1253
01:53:35,625 --> 01:53:37,833
Break away from the night...
1254
01:53:38,083 --> 01:53:43,625
Master the tides...
1255
01:53:44,083 --> 01:53:48,750
So that the seas may salute you.
1256
01:53:49,083 --> 01:53:52,375
Happy birthday to you.
1257
01:53:52,458 --> 01:53:54,125
You're 18 years old now.
1258
01:53:54,750 --> 01:53:57,042
You've become a man, which
is why I'm giving this to you.
1259
01:53:57,500 --> 01:53:59,625
This was my grandfather's watch.
1260
01:54:00,917 --> 01:54:03,208
He gave it to my father
who then gave it to me..
1261
01:54:04,542 --> 01:54:06,375
...when I turned 18.
1262
01:54:08,417 --> 01:54:10,333
See that you continue
the tradition.
1263
01:54:18,500 --> 01:54:21,125
Living one gasp at a time...
1264
01:54:21,333 --> 01:54:26,083
Your boat is helpless and tired.
1265
01:54:29,917 --> 01:54:32,875
Do you think you're the
Only one who has problems?
1266
01:54:32,958 --> 01:54:35,167
Are we all sitting on
a lotus flower?
1267
01:54:36,167 --> 01:54:40,292
You don't have the Guts to
stand up to your father.
1268
01:54:40,667 --> 01:54:46,167
So just sit here with us,
drink, write and cry like a girl.
1269
01:54:47,125 --> 01:54:51,833
Though the currents
are against you...
1270
01:54:52,000 --> 01:54:54,792
It's time to make a difference.
1271
01:54:55,042 --> 01:55:01,375
We're having a blast in Bombay.
Remember Vikram's papa's restaurant?
1272
01:55:01,625 --> 01:55:04,625
Vikram convinced him to
let him run it for a month.
1273
01:55:04,708 --> 01:55:11,083
Uncle agreed. So Benoy and I
went to help. And guess what?
1274
01:55:11,333 --> 01:55:13,500
Profits doubled in our first month!
1275
01:55:13,583 --> 01:55:18,208
Really, it's great. The restaurant
is ours. Uncle retired.
1276
01:55:18,667 --> 01:55:21,708
We work and eat goodies all day.
1277
01:55:22,208 --> 01:55:24,542
Girls are actually talking to us.
1278
01:55:24,750 --> 01:55:27,375
Benoy got laid!
1279
01:55:27,458 --> 01:55:30,875
His girlfriend hangs
with us all day..
1280
01:55:31,208 --> 01:55:33,667
If you were here you'd be so happy.
1281
01:55:33,958 --> 01:55:35,875
Come to Bombay.
1282
01:55:36,375 --> 01:55:37,500
Hello.
1283
01:55:38,583 --> 01:55:39,750
Rohan?
1284
01:55:40,083 --> 01:55:41,750
Rohan, are you there?
1285
01:55:41,958 --> 01:55:45,750
Listen, I have to go,
I'll call later.
1286
01:55:45,833 --> 01:55:49,333
Wait, talk to Benoy and Vikram..
1287
01:55:49,875 --> 01:55:52,208
ROHAN!!!
1288
01:58:12,667 --> 01:58:14,375
He was so drunk
1289
01:58:14,583 --> 01:58:16,542
That he couldn't
even stand straight.
1290
01:58:17,792 --> 01:58:18,958
The car?
1291
01:58:20,417 --> 01:58:21,708
Buy a new one.
1292
01:58:22,375 --> 01:58:23,625
Where?
1293
01:58:27,667 --> 01:58:29,583
Not him. The car.
1294
02:00:03,708 --> 02:00:04,833
When do you leave
for boarding school?
1295
02:00:05,583 --> 02:00:06,667
Tomorrow.
1296
02:00:07,208 --> 02:00:08,333
Good Luck.
1297
02:01:09,500 --> 02:01:10,583
Where are you going?
1298
02:01:11,667 --> 02:01:12,833
I'm leaving home.
1299
02:01:14,833 --> 02:01:15,917
Why?
1300
02:01:16,667 --> 02:01:17,917
Are you unhappy with my marriage?
1301
02:01:18,000 --> 02:01:19,500
No. Not at all.
1302
02:01:19,917 --> 02:01:21,333
I'm delighted.
1303
02:01:22,042 --> 02:01:23,500
Your frustrations will
come out somewhere else.
1304
02:01:24,125 --> 02:01:25,875
And Arjun won't need to
go to the hospital again.
1305
02:01:28,458 --> 02:01:29,750
Excuse me.
1306
02:01:33,042 --> 02:01:34,083
Rohan.
1307
02:01:35,000 --> 02:01:36,125
Rohan.
1308
02:01:57,542 --> 02:01:59,125
You fucker..
1309
02:04:34,875 --> 02:04:36,292
I'm going to Bombay.
1310
02:04:40,333 --> 02:04:41,583
What will you do there?
1311
02:04:43,542 --> 02:04:45,292
I'll work in Vikram's restaurant.
1312
02:04:47,542 --> 02:04:48,708
I'll write.
1313
02:04:49,750 --> 02:04:51,000
I'll clean toilets.
1314
02:04:51,458 --> 02:04:52,958
But I won't ever come back.
1315
02:10:18,500 --> 02:10:26,333
Though our feet be chained,
Dreams will ever float free.
1316
02:10:27,583 --> 02:10:31,458
Even tender sprouts break
through the mighty earth.
1317
02:10:31,792 --> 02:10:36,625
Hopeful hearts can hold no fear..
1318
02:10:37,167 --> 02:10:46,750
When they listen to
their inner voice.
1319
02:10:49,292 --> 02:10:50,500
Hi.
1320
02:10:53,750 --> 02:10:55,208
Sir's gone to get an autorickshaw.
1321
02:10:55,292 --> 02:10:56,417
Let him go.
1322
02:10:56,750 --> 02:10:58,042
You're coming with me.
1323
02:10:58,667 --> 02:11:00,292
Sir asked me to wait here.
1324
02:11:00,417 --> 02:11:02,042
Forget what Sir said.
1325
02:11:02,542 --> 02:11:05,292
Do you want to go
to boarding school?
1326
02:11:06,042 --> 02:11:08,208
You will come with me
wherever I go.
1327
02:11:12,625 --> 02:11:14,000
I'll be back in a moment.
1328
02:11:22,833 --> 02:11:27,583
How do you cage the morning rays?
1329
02:11:27,667 --> 02:11:32,458
How do you cage someone's thoughts?
1330
02:11:32,667 --> 02:11:37,333
Just as soon as birds grow wings,
1331
02:11:37,583 --> 02:11:42,042
They soar high up in the sky.
1332
02:11:42,125 --> 02:11:47,000
How do you cage the morning rays?
1333
02:11:47,083 --> 02:11:51,875
How do you cage someone's thoughts?
1334
02:11:53,250 --> 02:11:54,583
Ready?
1335
02:11:54,750 --> 02:11:56,708
Just as soon as birds grow wings,
1336
02:11:56,792 --> 02:12:01,208
They soar high up in the sky.
1337
02:12:20,708 --> 02:12:25,417
Freedom..
1338
02:12:25,500 --> 02:12:29,750
Freedom..
1339
02:12:29,833 --> 02:12:33,083
Can never be asked for.
1340
02:12:39,875 --> 02:12:44,625
Freedom..
1341
02:12:44,708 --> 02:12:48,500
Freedom..
1342
02:12:49,000 --> 02:12:58,917
Seize it and live forever free.
1343
02:13:03,958 --> 02:13:08,625
How do you cage someone's thoughts?
1344
02:13:08,708 --> 02:13:13,333
Just as soon as birds grow wings,
1345
02:13:13,417 --> 02:13:18,125
They soar high up in the sky.
1346
02:13:19,083 --> 02:13:21,000
I'm taking Arjun with me.
1347
02:13:21,333 --> 02:13:23,208
If I leave him here he will become
1348
02:13:23,625 --> 02:13:25,417
...another version of you.
1349
02:13:25,667 --> 02:13:29,708
One of you is enough for this world.
1350
02:13:30,250 --> 02:13:34,958
You will never
understand why this happened.
1351
02:13:35,458 --> 02:13:42,125
Because it's a word you've
never known or experienced..
1352
02:13:42,792 --> 02:13:44,000
Love.
1353
02:13:45,042 --> 02:13:47,250
Please don't try to find us.
1354
02:13:47,333 --> 02:13:49,208
If you come within
a 100 kilometers of us,
1355
02:13:49,500 --> 02:13:52,583
The police will know you beat Arjun.
1356
02:13:52,833 --> 02:13:56,208
Legally, it's a criminal of fence.
1357
02:13:57,208 --> 02:14:00,250
Arjun can be a lot
more than just your slave.
1358
02:14:00,625 --> 02:14:03,167
He needs a family, not a cage.
1359
02:14:03,625 --> 02:14:07,750
He needs a future, which I will make
sure he gets, whatever the cost..
1360
02:14:08,375 --> 02:14:12,750
Congratulations on your new wife,
your new daughter, your new life.
1361
02:14:13,250 --> 02:14:15,458
Your son, Rohan.
1362
02:14:16,250 --> 02:14:25,750
Is life over?
Or is it about to begin?
1363
02:14:26,167 --> 02:14:34,833
Is this nightfall?
Or is it a new dawn?
1364
02:14:35,375 --> 02:14:42,500
Will the future bring comfort?
1365
02:14:44,667 --> 02:14:52,125
Or will bring us to a crossroad?
1366
02:14:53,500 --> 02:15:02,125
Who knows what lies ahead..
1366
02:15:03,305 --> 02:16:03,511
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
91175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.