Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,293 --> 00:00:45,670
TINA, BABY.
2
00:00:47,255 --> 00:00:48,714
MMM-
3
00:00:51,509 --> 00:00:53,052
YOU ARE SO BEAUTIFUL.
4
00:00:53,844 --> 00:00:54,679
[WOMAN SCREAMING]
5
00:00:54,929 --> 00:00:57,682
I KNOW WHO YOU ARE.
YOU'RE WITH THE DEMONS.
6
00:00:57,848 --> 00:00:59,725
AND I DETEST SPIES.
7
00:01:01,811 --> 00:01:03,145
TAKE HER
TO THE GUESTHOUSE!
8
00:01:17,159 --> 00:01:19,495
[WOMAN SCREAMING]
9
00:01:29,755 --> 00:01:31,340
[STARTS DUMP TRUCK]
10
00:01:40,016 --> 00:01:42,727
[WOMAN SCREAMING]
11
00:01:58,326 --> 00:01:59,452
ENJOY YOUR STAY!
12
00:01:59,744 --> 00:02:01,120
SCUMBAG!
13
00:02:01,537 --> 00:02:03,039
TUCK HER IN, BOYS!
14
00:02:10,129 --> 00:02:13,090
[WOMAN SCREAMING]
15
00:02:22,683 --> 00:02:24,935
Announcer: IT'S TIME FOR
WHAT'S COOKING TONIGHT?
16
00:02:25,102 --> 00:02:27,396
AND HERE ARE YOUR HOSTS,
MELBOURNE'S FAVORITE CHEFS,
17
00:02:27,563 --> 00:02:28,856
BAGGIO AND JACKIE!
18
00:02:29,023 --> 00:02:30,900
THANK YOU. THANK YOU.
19
00:02:32,568 --> 00:02:35,029
TONIGHT WE COMBINE
THE CULINARY ARTS
20
00:02:35,196 --> 00:02:37,406
OF THE EAST AND THE WEST.
21
00:02:37,698 --> 00:02:40,076
OOH! EASY THERE, JACKIE.
22
00:02:40,785 --> 00:02:42,745
Baggio: FIRST,
KNEAD THE DOUGH.
23
00:02:43,120 --> 00:02:44,121
MMM-
24
00:02:44,288 --> 00:02:45,831
IT'S LIKE GIVING
YOUR TRUE LOVE
25
00:02:45,998 --> 00:02:48,209
A SENSUOUS MASSAGE.
26
00:02:48,626 --> 00:02:52,588
THEN STRETCH THE DOUGH
AND GIVE IT A TWIST.
27
00:02:54,048 --> 00:02:56,008
Crowd: OHH!
28
00:02:56,175 --> 00:02:58,636
LADIES, IF YOU WANT,
AFTER THE SHOW,
29
00:02:58,803 --> 00:03:01,222
JACKIE WILL DO THE SAME
TO YOUR HAIR.
30
00:03:01,514 --> 00:03:02,932
- AH.
- OHH.
31
00:03:05,309 --> 00:03:06,936
Baggio:
NOW PULL THE DOUGH
32
00:03:07,103 --> 00:03:10,398
INTO FINE
SPAGHETTI NOODLES.
33
00:03:10,981 --> 00:03:13,401
THE ALCHEMIST
WORKS HIS MAGIC,
34
00:03:13,526 --> 00:03:15,569
AND BEFORE
YOUR VERY EYES,
35
00:03:15,736 --> 00:03:17,863
A LUMP OF DOUGH
IS TRANSFORMED
36
00:03:18,030 --> 00:03:20,825
INTO DELICIOUS PASTA!
37
00:03:22,952 --> 00:03:25,162
[APPLAUSE AND CHEERING]
38
00:03:33,879 --> 00:03:35,172
[DOOR CREAKS OPEN]
39
00:04:06,454 --> 00:04:08,581
FOR THIS BITCH
YOU BETRAY ME?
40
00:04:08,748 --> 00:04:10,499
I--I JUST...
41
00:04:10,666 --> 00:04:11,917
HOW MUCH
DID THEY PAY YOU?
42
00:04:12,668 --> 00:04:14,503
NOTHING. I WAS DRUNK.
43
00:04:14,670 --> 00:04:16,338
I DIDN'T KNOW
SHE WAS A DEMON.
44
00:04:16,839 --> 00:04:18,466
SOME PUNK STOLE MY COKE
45
00:04:18,591 --> 00:04:20,676
BECAUSE YOU COULDN'T
CONTROL YOURSELF?
46
00:04:20,843 --> 00:04:22,970
I'll GET IT BACK.
I SWEAR.
47
00:04:23,137 --> 00:04:24,722
OH! NO!
48
00:04:26,599 --> 00:04:27,516
[MAN GROANING]
49
00:04:28,225 --> 00:04:30,519
BOSS,
THE DEMONS ARE HERE!
50
00:04:48,287 --> 00:04:50,372
I HEAR YOU HAVE SOMETHING
THAT BELONGS TO ME.
51
00:04:51,123 --> 00:04:53,626
I DON'T THINK SO!
52
00:04:53,918 --> 00:04:54,919
SLUT.
53
00:04:58,464 --> 00:04:59,965
YOU SET ME UP.
54
00:05:05,262 --> 00:05:06,430
CAREFUL!
55
00:05:06,806 --> 00:05:09,767
I'M REALLY GOOD
AT CUTTING THINGS OFF.
56
00:05:10,851 --> 00:05:11,852
EXCUSE ME.
57
00:05:12,520 --> 00:05:14,605
I THOUGHT WE'RE HERE
TO DO SOME BUSINESS.
58
00:05:15,564 --> 00:05:16,607
PUT 'EM AWAY.
59
00:05:18,859 --> 00:05:19,944
OKAY...
60
00:05:20,236 --> 00:05:22,071
MR. GIANCARLO,
61
00:05:22,279 --> 00:05:23,906
LET'S DEAL, HUH?
62
00:05:28,619 --> 00:05:31,956
HERE'S HALF A MILLION.
YOU GIVE ME BACK WHAT'S MINE,
63
00:05:32,122 --> 00:05:34,583
I'll LET YOU WALK AWAY,
NO QUESTIONS ASKED.
64
00:05:35,125 --> 00:05:36,794
HALF A MILLION, HUH?
65
00:05:37,086 --> 00:05:38,462
HOW MUCH DO YOU WANT?
66
00:05:39,547 --> 00:05:40,673
Giancarlo:
ALL OF IT.
67
00:05:43,259 --> 00:05:45,052
AH-AH-AH...
68
00:05:45,219 --> 00:05:47,888
ALL OF IT,
10 MILLION.
69
00:05:49,431 --> 00:05:52,101
WHAT'S THE WORLD COMING TO
WHEN A BUSINESSMAN HAS TO PAY
70
00:05:52,268 --> 00:05:53,644
TO BUY BACK
HIS OWN STUFF?!
71
00:05:53,978 --> 00:05:56,856
YOUR STUFF, HUH?
ONLY STUFF I GOT IS MINE!
72
00:05:57,147 --> 00:05:59,275
YOU WANT IT?
YOU PAY THE PRICE.
73
00:05:59,608 --> 00:06:01,902
YOU CALL ON ME
WHEN YOU'RE READY TO DEAL.
74
00:06:03,487 --> 00:06:04,321
YOU BITCH!
75
00:06:04,488 --> 00:06:06,198
[BLADE CUTTING]
76
00:06:06,365 --> 00:06:07,283
GO TO HELL!
77
00:06:07,616 --> 00:06:08,450
YOU FIRST!
78
00:06:32,683 --> 00:06:34,476
Demon: COME ON.
LET'S GET OUT OF HERE!
79
00:06:36,186 --> 00:06:37,980
[MAN YELLING]
80
00:06:41,901 --> 00:06:43,694
[WOMAN SCREAMING]
81
00:06:44,111 --> 00:06:45,362
WHO THE HELL...
82
00:06:47,531 --> 00:06:48,282
GET THEM!
83
00:06:51,243 --> 00:06:52,244
HURRY UP!
84
00:07:18,520 --> 00:07:19,939
RICHARD, HURRY!
85
00:07:28,530 --> 00:07:29,239
RICHARD!
86
00:07:29,406 --> 00:07:30,074
GO!
87
00:07:32,117 --> 00:07:34,161
Thug: GET YOUR ASS--
88
00:07:35,496 --> 00:07:36,538
OUT OF MY WAY.
89
00:07:37,539 --> 00:07:38,457
GO, GO, GO!
90
00:07:39,583 --> 00:07:41,293
- WHAT'S THIS?
- GIRL AND GUY DROPPED IT.
91
00:07:41,460 --> 00:07:43,128
- WHERE'S THE TAPE?
- THE GIRL TOOK IT.
92
00:07:43,295 --> 00:07:44,630
WELL, GET HER!
93
00:07:48,842 --> 00:07:50,052
GET HER!
94
00:07:52,137 --> 00:07:53,722
- I WANT THAT TAPE!
- RIGHT.
95
00:07:53,889 --> 00:07:55,474
AND I WANT THIS PLACE
SPOTLESS.
96
00:07:55,849 --> 00:07:56,850
LET'S GO.
97
00:07:58,060 --> 00:07:59,395
MOVE ASIDE!
98
00:08:00,646 --> 00:08:01,855
[SHOUTING]
99
00:08:02,690 --> 00:08:06,443
[GRUNTING]
100
00:08:08,070 --> 00:08:09,196
WHAT THE...
101
00:08:11,490 --> 00:08:12,741
[GROANING]
102
00:08:13,450 --> 00:08:15,077
HEY, HEY, HEY.
WHAT'S GOING ON?
103
00:08:15,452 --> 00:08:16,620
[SHOUTING]
104
00:08:30,134 --> 00:08:30,968
AH! LOOK OUT!
105
00:08:47,776 --> 00:08:49,194
WHY ARE THEY AFTER YOU?
106
00:08:49,653 --> 00:08:51,947
I DON'T KNOW. I DIDN'T DO
ANYTHING TO THEM.
107
00:08:54,074 --> 00:08:54,908
Thug: THERE SHE IS!
108
00:09:01,248 --> 00:09:01,957
OH.
109
00:09:03,125 --> 00:09:04,209
YOU OK?
110
00:09:04,710 --> 00:09:06,003
- HUH?
- EMPTY.
111
00:09:06,170 --> 00:09:08,005
HUH? OH.
112
00:09:10,299 --> 00:09:11,133
NOW IT'S EMPTY!
113
00:09:11,300 --> 00:09:12,885
[GUNSHOTS]
114
00:09:22,186 --> 00:09:22,978
OH!
115
00:09:57,054 --> 00:09:58,138
[GROANING]
116
00:09:59,098 --> 00:10:00,057
GO.
117
00:10:01,183 --> 00:10:02,392
[GRUNTING]
118
00:10:04,436 --> 00:10:05,562
KEEP LOOKING!
OVER THERE!
119
00:10:06,188 --> 00:10:07,147
OH!
120
00:10:10,484 --> 00:10:11,443
[WHISPERS]
What?
121
00:10:15,030 --> 00:10:15,948
Sorry.
122
00:10:25,624 --> 00:10:26,875
- OH!
- AAH!
123
00:10:31,880 --> 00:10:32,881
[CLICKING EMPTY]
124
00:10:34,424 --> 00:10:35,384
WHOA.
YOU'RE FAST.
125
00:10:35,551 --> 00:10:37,386
- THERE THEY ARE!
- LET'S GO! COME ON.
126
00:10:43,851 --> 00:10:44,893
[SIGHS]
127
00:10:45,060 --> 00:10:46,520
CLIMB! GO UP!
128
00:10:46,687 --> 00:10:47,604
QUICK! LET'S...
129
00:10:54,069 --> 00:10:55,904
- [GASPS] HOW'D YOU...
- LET'S GO, LET'S GO.
130
00:10:56,321 --> 00:10:57,239
HOW DID HE DO THAT?
131
00:10:57,406 --> 00:10:58,615
WHY CAN'T I
GET THROUGH?
132
00:11:06,373 --> 00:11:08,625
THIS TIME, YOU GO YOUR WAY,
I GO MY WAY, OKAY?
133
00:11:08,792 --> 00:11:09,710
OKAY.
134
00:11:11,879 --> 00:11:13,505
- WHICH WAY ARE YOU GOING?
- I'M GOING THAT WAY.
135
00:11:13,672 --> 00:11:14,715
BYE-BYE!
136
00:11:22,014 --> 00:11:23,473
[BREATHING HEAVILY]
137
00:11:24,600 --> 00:11:25,267
HEY!
138
00:11:26,935 --> 00:11:28,395
I DON'T EVEN KNOW HER!
139
00:11:28,854 --> 00:11:29,938
YOU UNDERSTAND?
140
00:11:30,314 --> 00:11:31,398
HUH?
141
00:11:39,239 --> 00:11:41,158
[APPLAUSE AND CHEERING]
142
00:11:57,758 --> 00:11:59,176
THANK YOU, THANK YOU.
143
00:11:59,343 --> 00:12:01,220
ICE CREAM!
144
00:12:07,726 --> 00:12:09,686
[SPEAKING MANDARIN]
PLEASE LET ME HIDE HERE.
145
00:12:11,855 --> 00:12:12,773
SHH.
146
00:12:13,106 --> 00:12:13,815
SHH.
147
00:12:14,900 --> 00:12:16,235
GO ON,
LOOK AROUND.
148
00:12:18,195 --> 00:12:19,529
HAVE YOU SEEN
A CHINESE GUY?
149
00:12:19,696 --> 00:12:21,031
YEAH...ME!
150
00:12:21,198 --> 00:12:23,283
NOT YOU.
ANOTHER CHINESE GUY.
151
00:12:23,909 --> 00:12:27,246
OK. RIGHT HERE!
[LAUGHING]
152
00:12:27,412 --> 00:12:28,205
HEY...
153
00:12:29,331 --> 00:12:30,958
HE'S HERE!
154
00:12:35,045 --> 00:12:36,630
[SPEAKING MANDARIN]
WHY DID YOU DO THAT?
155
00:12:36,797 --> 00:12:38,423
[SPEAKING MANDARIN]
ll THOUGHT YOU WERE PLAYING.
156
00:12:41,677 --> 00:12:42,719
WOULD YOU LIKE
SOME ICE CREAM?
157
00:12:44,388 --> 00:12:45,722
I NOW PRONOUNCE YOU
158
00:12:45,889 --> 00:12:47,557
HUSBANDS AND WIVES!
159
00:12:47,724 --> 00:12:49,518
[CHEERING]
160
00:13:14,543 --> 00:13:15,585
[GROANING]
161
00:13:19,589 --> 00:13:21,300
[WOMEN SCREAMING]
162
00:13:22,718 --> 00:13:24,094
Woman:
MY GOD! WATCH OUT!
163
00:13:36,064 --> 00:13:37,649
[YELLING]
164
00:13:41,153 --> 00:13:42,154
[GROANING]
165
00:13:53,874 --> 00:13:55,000
SORRY. SORRY.
166
00:14:11,475 --> 00:14:12,392
[YELLING]
167
00:14:12,517 --> 00:14:13,518
OOH! OOH! OOH!
168
00:14:13,685 --> 00:14:14,853
[TRUCK STARTS]
169
00:14:16,021 --> 00:14:18,231
[MUFFLED YELLS
FROM TRASH CAN]
170
00:14:21,068 --> 00:14:22,110
[YELLING]
171
00:14:23,570 --> 00:14:24,946
WHOA! HEY!
172
00:14:25,113 --> 00:14:26,782
[YELLING]
173
00:14:36,249 --> 00:14:39,086
[BREATHING HEAVILY]
174
00:14:41,546 --> 00:14:42,714
THIS WAY!
175
00:14:53,892 --> 00:14:55,185
[STARTS CAR]
176
00:14:55,352 --> 00:14:57,020
[SHOUTING, GROANING]
177
00:15:00,315 --> 00:15:01,400
DAMN IT!
178
00:15:02,025 --> 00:15:04,403
DON'T WORRY.
I KNOW THAT GUY.
179
00:15:06,988 --> 00:15:08,407
[TIRES SCREECH]
180
00:15:08,990 --> 00:15:10,117
SORRY. SORRY.
181
00:15:11,368 --> 00:15:12,119
QUICKLY!
182
00:15:15,247 --> 00:15:16,957
OVER HERE! QUICK!
183
00:15:19,126 --> 00:15:20,502
[BULLETS RICOCHETING]
184
00:15:30,804 --> 00:15:31,930
[YELPING, GROANING]
185
00:15:34,099 --> 00:15:34,975
MY TAPE!
186
00:15:53,160 --> 00:15:54,453
WHOO!
187
00:15:54,619 --> 00:15:57,497
- I THINK WE GOT AWAY.
- I HOPE SO. YOU OK?
188
00:15:57,706 --> 00:15:59,082
YES. HOW ABOUT YOU?
189
00:15:59,583 --> 00:16:02,127
I'M FINE,
BUT MY POOR CAR.
190
00:16:02,586 --> 00:16:04,087
OH, I'M SORRY.
191
00:16:04,254 --> 00:16:05,714
OH, IT'S OK.
192
00:16:06,798 --> 00:16:08,800
THANKS FOR COMING
TO MY RESCUE.
193
00:16:09,259 --> 00:16:10,635
YOU'RE WELCOME.
194
00:16:13,513 --> 00:16:14,514
[TIRES SCREECH]
195
00:16:16,308 --> 00:16:17,517
BY THE WAY...
196
00:16:17,726 --> 00:16:18,727
I'M DIANA.
197
00:16:19,728 --> 00:16:20,520
I'M JACKIE.
198
00:16:20,854 --> 00:16:21,813
JAC--
199
00:16:22,314 --> 00:16:23,899
I KNOW YOU.
200
00:16:24,065 --> 00:16:25,400
YOU DO
THAT COOKING SHOW.
201
00:16:25,859 --> 00:16:27,736
- YES.
- JACKIE.
202
00:16:29,446 --> 00:16:30,739
YOU'RE A NICE GUY.
203
00:16:31,072 --> 00:16:33,033
HUH. I'M NICE GUY.
204
00:16:35,035 --> 00:16:36,620
OH, BE SURE
TO WATCH ME
205
00:16:36,786 --> 00:16:38,163
ON THE BIG STORY
TONIGHT.
206
00:16:38,747 --> 00:16:40,749
BIG STORY? I SEEN IT.
207
00:16:41,458 --> 00:16:42,125
BYE!
208
00:16:42,375 --> 00:16:43,126
BYE!
209
00:16:45,921 --> 00:16:47,380
[TIRES SQUEAL]
210
00:16:55,597 --> 00:16:57,390
[DOOR OPENING]
211
00:17:07,025 --> 00:17:08,777
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
212
00:17:09,361 --> 00:17:10,737
Man on machine:
IT'S JEREMY FROM CHANNEL 13.
213
00:17:11,363 --> 00:17:13,532
WELL, WHERE'S YOUR
EXCLUSIVE? CALL ME.
214
00:17:13,949 --> 00:17:14,908
[BEEP]
215
00:17:15,283 --> 00:17:16,701
Woman on machine:
HI, IT'S ANNIE AT GLOBAL.
216
00:17:16,868 --> 00:17:17,994
HEARD YOU GOT A HOT STORY.
217
00:17:18,161 --> 00:17:21,957
WE CAN DEFINITELY DO BETTER
THAN THOSE CHEAP BASTARDS AT 13.
218
00:17:25,752 --> 00:17:26,962
- HI.
- HI, LAKEISHA.
219
00:17:27,128 --> 00:17:27,963
- GRANDPA!
- GRANDPA!
220
00:17:28,129 --> 00:17:30,882
HI, SONNY.
HI, NANCY.
221
00:17:33,343 --> 00:17:34,553
- AHH.
- DAD...
222
00:17:35,512 --> 00:17:36,388
HOW ARE YOU?
223
00:17:36,555 --> 00:17:38,098
I'M STILL KICKING.
224
00:17:38,431 --> 00:17:39,933
Jackie: OPEN THE DOOR,
PLEASE!
225
00:17:41,351 --> 00:17:42,018
HI.
226
00:17:42,185 --> 00:17:42,894
Baggio:
HEY, JACKIE.
227
00:17:43,061 --> 00:17:44,062
HI, EVERYBODY.
228
00:17:44,229 --> 00:17:45,272
- HI.
- HEY.
229
00:17:45,438 --> 00:17:47,774
HI, SONNY AND NANCY.
WHOO!
230
00:17:50,735 --> 00:17:52,696
HEY, JACKIE,
YOU'RE LOOKING SHARP, MAN.
231
00:17:53,655 --> 00:17:55,532
SHARP? I'M LUCKY
TO BE HERE.
232
00:17:55,699 --> 00:17:56,366
WHY?
233
00:17:56,533 --> 00:17:57,492
I WAS SHOPPING,
234
00:17:57,742 --> 00:17:59,077
AND I WAS SHOT AT
BY THE GANGSTERS.
235
00:17:59,244 --> 00:18:00,120
OH, MY GOD.
236
00:18:00,287 --> 00:18:01,454
Jackie: THEY WERE
CHASING A WOMAN.
237
00:18:01,663 --> 00:18:03,498
THEY THOUGHT
SHE WAS WITH ME.
238
00:18:05,417 --> 00:18:06,543
WAS ANYBODY HURT?
239
00:18:06,918 --> 00:18:09,129
NO. MY POOR CAR
IS FULL OF HOLES.
240
00:18:09,379 --> 00:18:10,463
WHERE'D THIS HAPPEN,
DOWNTOWN?
241
00:18:10,630 --> 00:18:12,299
- IT DID.
- WHO WAS THIS WOMAN?
242
00:18:12,465 --> 00:18:13,800
HER NAME'S DIANA.
243
00:18:13,967 --> 00:18:15,844
OH, SHE SAID TO WATCH
THE BIG STORY TONIGHT.
244
00:18:16,011 --> 00:18:17,345
YOU KNOW,
ll SHOULD TAKE THIS DOWN
245
00:18:17,512 --> 00:18:18,930
SO I CAN FILE A REPORT.
246
00:18:19,431 --> 00:18:21,516
PUT THAT AWAY.
YOU'RE OFF DUTY.
247
00:18:21,683 --> 00:18:23,226
I DON'T WANT TO TALK
ABOUT IT NOW.
248
00:18:23,393 --> 00:18:25,228
FOR THIS BITCH
YOU BETRAY ME?
249
00:18:25,395 --> 00:18:26,479
[GROANING]
250
00:18:26,896 --> 00:18:27,856
[GROANING]
251
00:18:28,773 --> 00:18:30,859
THIS IS SO COOL!
252
00:18:31,484 --> 00:18:33,945
I WANNA WATCH
THE CARTOONS.
253
00:18:35,196 --> 00:18:36,573
HEY!
254
00:18:36,740 --> 00:18:39,576
GRANDPA! GRANDPA!
SONNY'S PUSHING ME!
255
00:18:39,743 --> 00:18:44,539
AH, COME ON! BE NICE TO
YOUR LITTLE SISTER, DON'T FIGHT.
256
00:18:44,706 --> 00:18:46,958
COME ON, WE'LL GO AND WATCH
JACKIE COOK DINNER.
257
00:18:47,167 --> 00:18:48,960
- YEAH!
- YES?
258
00:18:49,127 --> 00:18:50,920
Announcer:
ON WHAT'S COOKING TONIGHT
259
00:18:51,171 --> 00:18:52,505
OH, MY GOD.
260
00:18:57,177 --> 00:18:59,554
Baggio: FIRST,
KNEAD THE DOUGH.
261
00:19:00,889 --> 00:19:02,223
IT'S LIKE GIVING
YOUR TRUE LOVE
262
00:19:02,390 --> 00:19:04,559
A SENSUOUS MASSAGE.
263
00:19:05,018 --> 00:19:05,894
THEN...
264
00:19:06,269 --> 00:19:08,480
[DOOR BUZZER]
265
00:19:15,862 --> 00:19:16,821
WHO IS IT?
266
00:19:17,822 --> 00:19:18,948
IT'S RICHARD.
267
00:19:26,039 --> 00:19:27,207
[GASPING]
268
00:19:27,707 --> 00:19:28,833
[YELPING]
269
00:19:30,960 --> 00:19:31,836
RICHARD?
270
00:19:35,340 --> 00:19:36,675
SORRY. I--
271
00:19:44,432 --> 00:19:47,018
Baggio: NOW PULL THE DOUGH
INTO FINE SPAGHETTI...
272
00:19:47,185 --> 00:19:49,312
HOLD IT.
THIS AIN'T THE TAPE.
273
00:19:51,981 --> 00:19:52,774
WHERE'S THE TAPE?
274
00:19:53,108 --> 00:19:53,942
I DON'T KNOW.
275
00:19:57,195 --> 00:19:59,364
MAYBE THIS WILL
REFRESH YOUR MEMORY.
276
00:19:59,531 --> 00:20:01,616
WAIT! WAIT.
277
00:20:02,158 --> 00:20:03,868
IT'S-IT'S WITH THAT GUY.
278
00:20:04,035 --> 00:20:04,953
WHAT GUY?
279
00:20:05,495 --> 00:20:06,830
THE GUY WHO SAVED ME.
280
00:20:06,996 --> 00:20:08,081
LET'S GO!
281
00:20:17,465 --> 00:20:18,800
[GROANING]
282
00:20:18,967 --> 00:20:20,218
[GRUNTS]
283
00:20:20,385 --> 00:20:22,011
[GROANING]
284
00:20:22,887 --> 00:20:24,013
[GROANING]
285
00:20:24,180 --> 00:20:25,765
DON'T DO THAT AGAIN, BITCH!
286
00:20:32,063 --> 00:20:33,732
DON'T TRY
ANYTHING STUPID.
287
00:20:34,107 --> 00:20:35,316
WHATEVER YOU SAY.
288
00:20:37,110 --> 00:20:37,986
- [GRUNTING]
- SORRY.
289
00:20:38,153 --> 00:20:40,113
SORRY? YOU TRYING TO
GET A CHEAP THRILL?
290
00:20:40,280 --> 00:20:40,947
WHAT?
291
00:20:41,114 --> 00:20:42,282
DON'T STAND THERE
ACTING INNOCENT.
292
00:20:42,449 --> 00:20:43,867
DID YOU GET A GOOD FEEL?
293
00:20:44,033 --> 00:20:45,702
HEY! THAT'S OK.
YOU CAN GO.
294
00:20:46,536 --> 00:20:47,245
MOVE IT.
295
00:20:47,412 --> 00:20:48,455
DON'T PUSH ME!
296
00:20:48,997 --> 00:20:50,665
THAT GUY'S TRYING
TO COP A FEEL.
297
00:20:50,915 --> 00:20:51,791
HURRY IT UP!
298
00:20:51,958 --> 00:20:53,168
WHAT'S THE HURRY?
299
00:20:53,626 --> 00:20:54,627
YOU MEN
ARE ALL THE SAME.
300
00:20:54,794 --> 00:20:55,962
YOU CAN'T WAIT,
CAN YOU?
301
00:20:56,337 --> 00:20:58,423
CAN'T WAIT TO SEE
WHAT YOU'VE PAID FOR.
302
00:20:58,590 --> 00:20:59,758
NO WORRIES, MATE.
303
00:21:00,341 --> 00:21:01,134
[EXCLAIMING]
304
00:21:01,176 --> 00:21:03,511
[APPLAUSE AND CHEERING]
305
00:21:03,678 --> 00:21:05,263
OH, WHAT'S THIS?
306
00:21:05,430 --> 00:21:07,849
A GUN? OOH! KINKY!
307
00:21:10,059 --> 00:21:11,269
OUT OF MY WAY!
308
00:21:19,486 --> 00:21:20,779
[TIRES SCREECH]
309
00:21:20,945 --> 00:21:21,780
[GASPING]
310
00:21:21,946 --> 00:21:23,281
Man: YOU IDIOT!
311
00:21:25,909 --> 00:21:27,202
- [TIRES SCREECHING]
- [YELLING]
312
00:21:27,368 --> 00:21:28,953
[GROANING]
313
00:21:33,374 --> 00:21:34,542
COME ON. GET UP.
314
00:21:48,139 --> 00:21:49,432
COME ON, THIS WAY.
315
00:21:55,730 --> 00:21:56,773
THEY'VE GONE.
316
00:22:01,277 --> 00:22:02,904
- WHERE'S THE PHONE?
- OVER THERE.
317
00:22:11,204 --> 00:22:13,748
Lakeisha: I CAN'T WAIT TO SEE
WHAT'S ON THE BIG STORY TONIGHT.
318
00:22:22,340 --> 00:22:24,133
WHAT DO YOU THINK OF
JACKIE'S NEW RECIPES?
319
00:22:24,592 --> 00:22:26,511
MMM. DELICIOUS.
320
00:22:27,971 --> 00:22:30,431
HEY, YOU NEVER SAY THAT
ABOUT MY COOKING.
321
00:22:30,807 --> 00:22:33,685
DAD, I'VE BEEN EATING YOUR
COOKING FOR 30 YEARS, OKAY?
322
00:22:33,893 --> 00:22:35,895
MY MARRIAGE
ONLY LASTED FIVE. HMM?
323
00:22:36,271 --> 00:22:39,232
SO YOU THINK IN A MARRIAGE, FOOD
IS MORE IMPORTANT THAN LOVE?
324
00:22:39,524 --> 00:22:40,942
WELL, THAT'S
THE WAY IT IS.
325
00:22:41,109 --> 00:22:43,987
IF HE HAD TAKEN MY ADVICE
AND BECOME A CHEF,
326
00:22:45,196 --> 00:22:46,781
SHE WOULDN'T HAVE LEFT HIM.
327
00:22:49,117 --> 00:22:54,706
GRANDPA, YOU ALWAYS SAY
BEING A CHEF IS THE BEST.
328
00:22:55,206 --> 00:22:58,293
YEAH, AND THAT BEING A COP
IS TOO DANGEROUS.
329
00:22:59,335 --> 00:23:01,588
AND THE KITCHEN
IS A SAFE PLACE.
330
00:23:02,046 --> 00:23:04,799
THAT'S RIGHT. THAT'S WHY
JACKIE'S NOT A COP.
331
00:23:06,259 --> 00:23:07,010
THAT'S TRUE.
332
00:23:07,427 --> 00:23:09,262
JACKIE'S DAD AND I
WERE BEST FRIENDS.
333
00:23:09,429 --> 00:23:11,055
WE OWNED A RESTAURANT TOGETHER.
334
00:23:11,806 --> 00:23:14,767
AND BEFORE HE DIED, I PROMISED
I WOULD TAKE CARE OF JACKIE
335
00:23:14,934 --> 00:23:16,352
AND KEEP HIM OUT OF DANGER.
336
00:23:16,811 --> 00:23:20,148
SO, AS LONG AS I'M AROUND,
JACKIE'S GOING TO BE A CHEF,
337
00:23:20,315 --> 00:23:21,316
NOT A COP.
338
00:23:22,191 --> 00:23:23,943
WELL, THAT'S TOO BAD
YOU AND JACKIE'S DAD
339
00:23:24,110 --> 00:23:25,528
DIDN'T BOTHER ASKING HIM.
340
00:23:25,862 --> 00:23:29,490
AND IT'S TOO BAD THAT MY OWN SON
DOESN'T LISTEN TO ME
341
00:23:29,657 --> 00:23:31,284
THE WAY JACKIE DOES.
342
00:23:33,202 --> 00:23:34,996
I THINK I GO
GET DESSERT.
343
00:23:38,750 --> 00:23:42,754
DAD? CAN I BE ANYTHING
I WANT TO WHEN I GROW UP?
344
00:23:46,424 --> 00:23:48,051
WE'LL TALK ABOUT THAT
WHEN YOU GET OLDER.
345
00:23:48,217 --> 00:23:48,885
Newscaster: TOMORROW,
346
00:23:49,052 --> 00:23:51,387
MORE SUNSHINE AND SLIGHTLY
WARMER TEMPERATURES.
347
00:23:51,846 --> 00:23:52,597
[TURNS TV OFF]
348
00:23:52,764 --> 00:23:55,600
STRANGE. THE BIG STORY
IS NOT ON TONIGHT.
349
00:23:56,184 --> 00:23:57,435
SO WHERE'S
YOUR MYSTERY WOMAN?
350
00:23:58,061 --> 00:23:58,811
I DON'T KNOW.
351
00:23:59,020 --> 00:24:00,396
WHAT ARE YOU DOING
TOMORROW MORNING?
352
00:24:00,688 --> 00:24:02,565
I'M TAKING A LOAD
OF VIDEOS TO THE SHOW.
353
00:24:02,899 --> 00:24:04,525
WHY, WHAT DO YOU WANT?
354
00:24:04,984 --> 00:24:06,444
CAN YOU TAKE ME
TO THE AIRPORT?
355
00:24:07,487 --> 00:24:08,446
OH, COME ON.
356
00:24:08,863 --> 00:24:11,407
OKAY. HAVE I EVER
TURNED YOU DOWN?
357
00:24:11,699 --> 00:24:12,367
THANK YOU.
358
00:24:12,784 --> 00:24:14,452
SONNY, NANCY!
COME ON. WE'RE GOING!
359
00:24:16,037 --> 00:24:17,664
SONNY, WE'RE LEAVING!
COME ON!
360
00:24:22,210 --> 00:24:23,211
C'MON, SONNY!
WE'RE LEAVING!
361
00:24:23,378 --> 00:24:24,921
[MYSTERIOUS MUSIC]
362
00:24:35,807 --> 00:24:36,891
HE'S DEAD.
363
00:24:37,767 --> 00:24:41,396
SON OF A BITCH!
SON OF A BITCH!
364
00:24:41,646 --> 00:24:43,606
OH, I'M GONNA KILL
THAT BASTARD!
365
00:24:44,649 --> 00:24:46,693
HE'S GONNA PAY FOR THIS.
366
00:24:50,321 --> 00:24:51,447
MURDERED GRANK,
367
00:24:51,614 --> 00:24:52,865
TINA'S MISSING.
368
00:24:53,032 --> 00:24:54,534
GIANCARLO,
YOU'RE A DEAD MAN.
369
00:24:55,076 --> 00:24:57,620
I'll TEACH YOU
TO SCREW WITH THE DEMONS.
370
00:24:58,121 --> 00:24:59,455
MM-HMM.
371
00:25:00,748 --> 00:25:02,166
WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
372
00:25:02,417 --> 00:25:04,585
I'M GONNA SHOVE THESE
UP GIANCARLO'S ASS.
373
00:25:04,794 --> 00:25:05,878
I'M GONNA KILL THEM ALL!
374
00:25:06,045 --> 00:25:06,838
SHUT UP!
375
00:25:07,005 --> 00:25:08,464
OR YOU'LL GET US
ALL KILLED.
376
00:25:08,631 --> 00:25:09,549
BITCH.
377
00:25:09,799 --> 00:25:11,092
LOOK AT YOU.
378
00:25:11,134 --> 00:25:13,678
WHO DO YOU WANNA KILL,
ME OR GIANCARLO?
379
00:25:14,721 --> 00:25:16,514
I WANT HIM DEAD,
WE ALL WANT HIM DEAD.
380
00:25:16,681 --> 00:25:18,808
BUT WE'VE GOTTA FIND A WAY
TO GET TO HIM.
381
00:25:19,058 --> 00:25:20,560
THEN WE WAIT FOR
THE RIGHT MOMENT
382
00:25:20,727 --> 00:25:22,812
AND THEN
WE KILL THE BASTARD!
383
00:25:28,568 --> 00:25:29,694
HOW LONG
IS SHE STAYING?
384
00:25:30,361 --> 00:25:31,029
I DON'T KNOW.
385
00:25:31,195 --> 00:25:32,864
IF SHE LIKES IT,
SHE MAY STAY LONGER.
386
00:25:33,072 --> 00:25:34,574
ARE YOU GOING
TO MARRY HER?
387
00:25:35,616 --> 00:25:36,367
MAYBE.
388
00:25:36,701 --> 00:25:37,910
WELL, DO YOU LOVE HER?
389
00:25:39,287 --> 00:25:40,288
OF COURSE.
390
00:25:40,788 --> 00:25:41,873
HOW DO YOU FEEL
ABOUT ME?
391
00:25:43,041 --> 00:25:44,000
I LIKE YOU.
392
00:25:44,709 --> 00:25:46,252
WE'VE BEEN TOGETHER
A LONG TIME.
393
00:25:46,419 --> 00:25:48,212
HOW COME YOU NEVER
ASKED ME OUT ON A DATE?
394
00:25:49,839 --> 00:25:52,175
WE WORK TOGETHER,
WE EAT TOGETHER.
395
00:25:52,341 --> 00:25:53,509
THAT'S ENOUGH.
396
00:25:55,011 --> 00:25:56,220
WHAT'S WRONG WITH YOU?
397
00:25:57,055 --> 00:25:58,222
YOU KNOW WHAT'S WRONG.
398
00:25:58,890 --> 00:25:59,807
I DO?
399
00:26:02,393 --> 00:26:03,061
MIKI.
400
00:26:03,269 --> 00:26:04,979
- WHAT?
- JACKIE!
401
00:26:06,189 --> 00:26:07,065
MIKI!
402
00:26:07,231 --> 00:26:08,316
[SQUEALS]
403
00:26:11,402 --> 00:26:14,322
[SPEAKING MANDARIN]
THIS IS MY ASSISTANT, LAKEISHA.
404
00:26:15,448 --> 00:26:16,324
NICE TO MEET YOU.
405
00:26:16,657 --> 00:26:17,450
[SPEAKING MANDARIN]
HI THERE.
406
00:26:18,076 --> 00:26:20,036
[SPEAKING MANDARIN]
YOU SPEAK MANDARIN? GREAT!
407
00:26:20,703 --> 00:26:21,579
WHAT'D YOU SAY?
408
00:26:21,746 --> 00:26:22,455
HUH?
409
00:26:23,247 --> 00:26:25,374
[SPEAKING MANDARIN] SHE ONLY
SPEAKS A LITTLE. LET'S GO.
410
00:26:25,541 --> 00:26:27,335
[SPEAKING MANDARIN]
I'M SO EXCITED.
411
00:26:31,297 --> 00:26:33,633
Lakeisha on P.A.:
LADIES AND GENTLEMEN,
412
00:26:33,800 --> 00:26:35,635
PLEASE PUT YOUR HANDS
TOGETHER
413
00:26:35,843 --> 00:26:38,554
FOR EVERYONE'S FAVORITE
CULINARY CUT-UPS,
414
00:26:38,721 --> 00:26:41,557
BAGGIO AND JACKIE!
415
00:26:41,724 --> 00:26:44,936
[CHEERING AND APPLAUSE]
416
00:26:45,436 --> 00:26:48,231
WELCOME
TO THE 10th ANNUAL
417
00:26:48,397 --> 00:26:51,150
"FEED THE HUNGRY"
BENEFIT.
418
00:26:51,692 --> 00:26:54,237
THANK YOU FOR OPENING
YOUR HEARTS...
419
00:26:54,821 --> 00:26:55,780
AND YOUR WALLETS...
420
00:26:55,947 --> 00:26:57,740
[LAUGHTER]
421
00:26:58,116 --> 00:26:59,534
...TO HELP THE NEEDY.
422
00:26:59,951 --> 00:27:02,620
YOU EAT TODAY SO THAT
THEY CAN EAT TOMORROW.
423
00:27:04,080 --> 00:27:07,083
Baggio: MMM. JACKIE,
I SMELL MONEY OUT THERE.
424
00:27:07,250 --> 00:27:09,127
AFTER THE SHOW, STOP BY
425
00:27:09,293 --> 00:27:11,587
AND PURCHASE YOUR
PERSONALLY AUTOGRAPHED
426
00:27:11,754 --> 00:27:14,465
COOKING WITH BAGGIO
AND JACKIE VIDEO.
427
00:27:14,632 --> 00:27:17,260
AND, OF COURSE,
ALL OF OUR PROCEEDS
428
00:27:17,426 --> 00:27:20,304
GO DIRECTLY
TO "FEED THE HUNGRY."
429
00:27:21,055 --> 00:27:23,724
[SIZZLING]
430
00:27:26,644 --> 00:27:27,603
ANYBODY HUNGRY?
431
00:27:27,770 --> 00:27:29,605
[AUDIENCE CLAMORING]
432
00:27:29,981 --> 00:27:30,648
YOU.
433
00:27:31,566 --> 00:27:33,693
Baggio: SIT. RELAX.
434
00:27:34,110 --> 00:27:35,111
OPEN WIDE!
435
00:27:37,113 --> 00:27:38,906
[CHEERING AND APPLAUSE]
436
00:27:41,325 --> 00:27:42,869
AH! OVER HERE, JACKIE.
437
00:27:43,035 --> 00:27:43,911
HERE WE GO.
438
00:27:47,540 --> 00:27:48,624
IT'S REALLY GOOD!
439
00:27:52,753 --> 00:27:55,173
AH, JACKIE. MIKI.
440
00:27:55,381 --> 00:27:57,717
CAREFUL.
DON'T GET EGG ON YOUR FACE.
441
00:27:59,927 --> 00:28:01,304
[LAUGHTER]
442
00:28:06,434 --> 00:28:07,768
[AUDIENCE CLAMORING]
443
00:28:07,935 --> 00:28:09,604
AH. UP HERE, JACKIE.
444
00:28:09,896 --> 00:28:10,897
[CHUCKLING]
445
00:28:13,399 --> 00:28:14,483
INCOMING!
446
00:28:17,945 --> 00:28:20,156
[CHEERING AND APPLAUSE]
447
00:28:22,783 --> 00:28:23,868
ME! ME!
448
00:28:25,745 --> 00:28:28,706
[MYSTERIOUS MUSIC]
449
00:28:40,134 --> 00:28:41,469
UH, YOU WANT MORE?
450
00:28:47,183 --> 00:28:50,061
[WHIMPERING]
451
00:28:50,519 --> 00:28:51,646
[EXHALING]
452
00:28:55,775 --> 00:28:57,109
[BAGGIO LAUGHING]
453
00:28:57,652 --> 00:28:59,111
- GO, GO, GO.
- HUH?
454
00:28:59,570 --> 00:29:00,404
TROUBLE'S COMING.
455
00:29:00,571 --> 00:29:01,614
WHAT? WHAT TROUBLE?
456
00:29:02,114 --> 00:29:03,783
GO. QUICK. GO.
457
00:29:03,950 --> 00:29:06,827
GENTLEMEN,
PLEASE TAKE YOUR SEAT.
458
00:29:06,994 --> 00:29:08,079
YOU'LL GET YOUR TURN.
459
00:29:10,122 --> 00:29:11,332
STOP IT!
460
00:29:11,499 --> 00:29:13,292
CALL SECURITY.
461
00:29:13,584 --> 00:29:15,044
QUICK, STOP IT.
462
00:29:15,211 --> 00:29:16,170
CALL THE POLICE!
463
00:29:19,715 --> 00:29:20,883
WHERE'S THE TAPE?
464
00:29:22,260 --> 00:29:23,678
- WHAT TAPE?
- THE VIDEO!
465
00:29:24,387 --> 00:29:25,346
OH, VIDEO?
466
00:29:25,513 --> 00:29:26,806
OVER THERE, FOR SALE.
467
00:29:27,598 --> 00:29:30,810
OH, MY GOD.
WHAT SHOULD WE DO?
468
00:29:30,977 --> 00:29:33,312
CALL AN AMBULANCE.
469
00:29:34,146 --> 00:29:34,814
[GROANING]
470
00:29:35,064 --> 00:29:35,982
UH, FREE!
471
00:29:36,565 --> 00:29:38,734
[LARGE BELL TOLLING]
472
00:29:44,073 --> 00:29:46,784
THERE ARE TOO MANY
INNOCENT PEOPLE DOWN THERE.
473
00:29:57,670 --> 00:29:59,005
[PEOPLE SHOUTING]
474
00:30:07,179 --> 00:30:08,931
THERE HE GOES!
AFTER HIM!
475
00:30:11,517 --> 00:30:12,643
THIS WAY!
476
00:30:30,286 --> 00:30:31,829
HURRY!
HE'S UP THERE!
477
00:30:35,875 --> 00:30:37,543
HEY, MOVE IT!
478
00:30:58,105 --> 00:30:59,523
LOOK OUT!
479
00:30:59,690 --> 00:31:00,775
MOVE IT!
480
00:31:08,157 --> 00:31:09,408
HEY!
481
00:31:25,424 --> 00:31:26,175
HEY!
482
00:31:26,926 --> 00:31:29,970
WHOA, WHOA!
OH, NO, WHOA!
483
00:31:35,351 --> 00:31:36,519
JACKIE!
484
00:31:43,943 --> 00:31:44,860
OH!
485
00:31:58,165 --> 00:31:59,417
[CROWD GASPS]
486
00:32:11,429 --> 00:32:12,763
EXCUSE ME!
487
00:32:19,728 --> 00:32:20,646
- MIKI!
- HUH?
488
00:32:20,813 --> 00:32:21,939
LIFT UP!
489
00:32:25,776 --> 00:32:27,069
OH! LOOK OUT!
490
00:32:27,236 --> 00:32:28,070
HEY!
491
00:32:28,237 --> 00:32:29,238
[HORSE NEIGHS]
492
00:32:30,197 --> 00:32:31,490
- YAAH!
- OH!
493
00:32:38,497 --> 00:32:39,707
[SPEAKING MANDARIN]
HURRY!
494
00:32:44,211 --> 00:32:45,004
[BRAKES SCREECHING]
495
00:32:45,254 --> 00:32:46,338
[NEIGHS]
496
00:32:48,174 --> 00:32:49,341
[SPEAKING MANDARIN]
THEY'RE CATCHING UP!
497
00:32:52,428 --> 00:32:53,596
[MIKI SHOUTING]
498
00:32:56,474 --> 00:32:57,516
[SPEAKING MANDARIN]
TAKE THIS.
499
00:33:06,025 --> 00:33:07,401
[YELLING]
500
00:33:10,863 --> 00:33:12,531
[SHOUTING]
501
00:33:16,202 --> 00:33:17,036
[SCREAMING]
502
00:33:22,166 --> 00:33:23,375
[SCREAMING]
503
00:33:24,210 --> 00:33:24,919
[GRUNTING]
504
00:33:37,014 --> 00:33:38,098
[YELLING]
505
00:33:40,476 --> 00:33:41,560
[SPEAKING MANDARIN]
JACKIE, HELP!
506
00:33:42,061 --> 00:33:42,895
[GROANING]
507
00:33:50,694 --> 00:33:51,570
[YELLING]
508
00:33:51,737 --> 00:33:54,740
[CROWD SCREAMING]
509
00:34:13,050 --> 00:34:15,970
[TRAM BELL RINGING]
510
00:34:20,391 --> 00:34:21,559
[NEIGHS]
511
00:34:38,450 --> 00:34:39,368
MIKI!
512
00:34:40,035 --> 00:34:40,869
[SHOUTING]
513
00:34:47,376 --> 00:34:49,044
[SCREAMS]
514
00:34:51,839 --> 00:34:53,173
[NEIGHS]
515
00:34:57,386 --> 00:34:58,137
[BRAKES SCREECH]
516
00:34:58,304 --> 00:34:59,388
[CAR HONKING]
517
00:35:16,280 --> 00:35:18,198
[CROWD SCREAMING]
518
00:35:37,635 --> 00:35:39,345
[SPEAKING MANDARIN]
JACKIE, HELP!
519
00:35:40,095 --> 00:35:41,305
[NEIGHS]
520
00:35:45,934 --> 00:35:46,727
Jackie: MIKI!
521
00:35:55,944 --> 00:35:57,571
[NEIGHS]
522
00:36:03,952 --> 00:36:04,912
[SNAPS]
523
00:36:13,212 --> 00:36:14,505
NO!
524
00:36:15,589 --> 00:36:16,799
[YELLING]
525
00:36:27,017 --> 00:36:28,977
[SCREAMING]
526
00:36:29,978 --> 00:36:32,690
[PANTING]
527
00:36:34,566 --> 00:36:36,860
[GRUNTING]
528
00:37:06,849 --> 00:37:08,350
WHAT DO YOU
WANT WITH THAT GUY?
529
00:37:08,642 --> 00:37:10,644
VIDEOTAPE.
530
00:37:27,661 --> 00:37:30,205
[MYSTERIOUS MUSIC]
531
00:37:49,475 --> 00:37:51,852
[SHOUTING]
532
00:37:52,144 --> 00:37:53,020
WAIT!
533
00:37:54,938 --> 00:37:57,024
THIEF! I'M GONNA
SPLIT YOUR SKULL.
534
00:37:57,566 --> 00:37:59,568
WAIT. I CAN EXPLAIN.
535
00:38:00,194 --> 00:38:01,570
YOU CAN EXPLAIN IT
TO THE COPS.
536
00:38:02,571 --> 00:38:03,655
[YELLING]
537
00:38:03,906 --> 00:38:05,240
I'M NOT A THIEF!
538
00:38:05,532 --> 00:38:07,451
I'M LOOKING FOR SOMETHING
THAT BELONGS TO ME.
539
00:38:07,868 --> 00:38:08,786
UH-HUH.
540
00:38:08,994 --> 00:38:10,120
I GOT IT RIGHT HERE.
541
00:38:10,329 --> 00:38:11,622
[GRUNTING]
542
00:38:25,219 --> 00:38:26,595
[SPEAKING MANDARIN] IT'S OKAY
IF YOUR SUITCASE IS LOST.
543
00:38:26,762 --> 00:38:27,805
AS LONG AS YOU'RE OKAY.
544
00:38:30,182 --> 00:38:31,266
YOU'RE STILL SHAKING.
545
00:38:31,767 --> 00:38:33,560
[SPEAKING MANDARIN] I THOUGHT
WE WERE GOING TO DIE BACK THERE.
546
00:38:34,186 --> 00:38:35,312
WHY ARE THEY SO
ANGRY WITH YOU?
547
00:38:35,479 --> 00:38:36,438
WHAT DID YOU DO?
548
00:38:36,897 --> 00:38:38,357
[SPEAKING MANDARIN]
ll DIDN'T DO ANYTHING!
549
00:38:38,774 --> 00:38:40,567
IT'S JUST ONE BIG
MISUNDERSTANDING.
550
00:38:41,777 --> 00:38:43,737
Diana: ENOUGH,
YOU PSYCHO!
551
00:38:46,323 --> 00:38:48,617
STOP! STOP!
YOU'RE TRASHING MY PLACE!
552
00:38:48,951 --> 00:38:51,328
IT'S NOT MY FAULT.
SHE'S DOING THE TRASHING.
553
00:38:51,495 --> 00:38:53,413
AND NOW I'M GOING
TO TRASH YOUR BUTT!
554
00:38:53,580 --> 00:38:54,456
WAIT!
555
00:38:54,623 --> 00:38:56,041
OW! OW!
556
00:38:56,834 --> 00:38:57,793
STOP IT!
557
00:38:59,503 --> 00:39:01,922
LOOK AT MY PLACE!
HOW COULD YOU DO THIS TO ME
558
00:39:02,089 --> 00:39:03,215
AFTER I SAVED YOUR LIFE?
559
00:39:03,549 --> 00:39:04,925
I'M SORRY.
560
00:39:05,259 --> 00:39:08,262
LOOK, I DROPPED A VIDEOTAPE
IN YOUR CAR YESTERDAY,
561
00:39:08,428 --> 00:39:10,138
AND I HAVE
TO GET IT BACK.
562
00:39:10,597 --> 00:39:12,850
THAT MUST BE THE VIDEO
THE GANGSTERS WANTED.
563
00:39:13,433 --> 00:39:14,685
YOU DIDN'T GIVE IT
TO THEM, DID YOU?
564
00:39:14,852 --> 00:39:15,686
NO!
565
00:39:15,853 --> 00:39:17,688
GOOD. JUST GIVE IT TO ME.
566
00:39:18,230 --> 00:39:18,981
I DON'T HAVE IT.
567
00:39:19,398 --> 00:39:20,649
- WHAT?
- WHAT?
568
00:39:20,816 --> 00:39:22,693
YOU HAVE TO, BECAUSE
WHEN I GOT HOME,
569
00:39:22,860 --> 00:39:24,736
ll HAD ONE OF YOUR STUPID
COOKING VIDEOS.
570
00:39:24,903 --> 00:39:25,988
STUPID?
571
00:39:27,281 --> 00:39:29,700
I'M SORRY,
I CAN'T HELP YOU.
572
00:39:30,284 --> 00:39:31,410
PLEASE.
573
00:39:31,577 --> 00:39:33,370
I'VE GOT TO HAVE
THAT TAPE.
574
00:39:34,454 --> 00:39:35,873
I'll DO ANYTHING.
575
00:39:36,039 --> 00:39:37,374
I'll BET YOU WILL.
576
00:39:38,417 --> 00:39:40,252
WHAT DO YOU MEAN,
DO ANYTHING?
577
00:39:40,752 --> 00:39:42,087
[SPEAKING MANDARIN]
NOT WHAT YOU THINK.
578
00:39:42,337 --> 00:39:44,423
IF I HAD THE TAPE,
I WOULD GIVE IT TO YOU.
579
00:39:44,923 --> 00:39:46,091
YOU SHOULD GO
TO THE POLICE.
580
00:39:46,550 --> 00:39:48,343
I'D BE HAPPY
TO TAKE HER.
581
00:39:50,137 --> 00:39:50,888
PLEASE JUST GO.
582
00:39:51,054 --> 00:39:51,722
YOU DON'T
UNDERSTAND--
583
00:39:51,889 --> 00:39:53,599
ll UNDERSTAND. I KNOW.
584
00:39:53,682 --> 00:39:54,766
MY VASE?
585
00:39:54,975 --> 00:39:56,393
OH. SORRY.
586
00:39:56,560 --> 00:39:58,270
IT'S OK. I CAN FIX IT.
587
00:39:58,437 --> 00:40:00,272
JACKIE, IF YOU COULD
JUST HELP ME.
588
00:40:00,439 --> 00:40:01,940
YOU'RE MY LAST HOPE--
589
00:40:04,943 --> 00:40:05,986
[SCOFFS]
590
00:40:07,487 --> 00:40:09,740
[SPEAKING MANDARIN]
THIS HAPPENS OFTEN?
591
00:40:10,365 --> 00:40:11,575
[SPEAKING MANDARIN]
ONLY OCCASIONALLY.
592
00:40:11,992 --> 00:40:13,952
[SPEAKING MANDARIN]
OCCASIONALLY?
593
00:40:15,037 --> 00:40:16,788
[SPEAKING MANDARIN]
SHE'S GONE OUT OF OUR LIVES.
594
00:40:16,830 --> 00:40:18,832
[KNOCK ON DOOR]
595
00:40:22,669 --> 00:40:24,004
THEY'RE COMING.
THEY'RE GONNA KILL ME.
596
00:40:24,129 --> 00:40:25,380
WHAT?
597
00:40:32,763 --> 00:40:33,513
[GASPS]
598
00:40:34,222 --> 00:40:35,223
YOU'RE RIGHT.
599
00:40:35,390 --> 00:40:36,934
IS THERE ANOTHER WAY OUT?
600
00:40:37,100 --> 00:40:37,851
YES. FOLLOW ME.
601
00:40:43,649 --> 00:40:45,734
Jackie: EVERY TIME
ll SEE YOU, TROUBLE.
602
00:40:48,236 --> 00:40:49,571
THIS WAY.
603
00:40:50,822 --> 00:40:51,573
Lakeisha: WAIT.
604
00:40:51,740 --> 00:40:52,699
BE CAREFUL.
605
00:40:55,535 --> 00:40:56,453
Diana: WAIT.
606
00:40:57,079 --> 00:40:58,538
WAIT FOR ME.
607
00:41:00,999 --> 00:41:02,376
[SPEAKING MANDARIN]
THAT'S THE WAY OUT?
608
00:41:03,168 --> 00:41:04,044
[SPEAKING MANDARIN]
YES.
609
00:41:05,712 --> 00:41:06,505
[SPEAKING MANDARIN]
DON'T WORRY.
610
00:41:07,381 --> 00:41:08,131
I'll GO FIRST.
611
00:41:08,173 --> 00:41:09,675
THIS IS
THE OTHER WAY OUT?
612
00:41:09,841 --> 00:41:11,093
YEAH. ARE YOU SCARED?
613
00:41:11,259 --> 00:41:12,552
NO.
[SCREAMS]
614
00:41:12,719 --> 00:41:13,679
SORRY.
615
00:41:15,973 --> 00:41:17,933
- GO.
- Diana: I'll GO. OK.
616
00:41:40,914 --> 00:41:41,790
[GROANING]
617
00:41:43,792 --> 00:41:44,501
SHIT!
618
00:41:47,796 --> 00:41:49,673
- SHIT. SHIT.
- OW!
619
00:41:50,340 --> 00:41:52,801
- OW. WHAT?!
- NOTHING, NOTHING.
620
00:41:52,968 --> 00:41:54,594
OKAY.
621
00:41:59,766 --> 00:42:01,393
SHIT, SHIT...
622
00:42:05,605 --> 00:42:07,149
- NEED ANY HELP?
- NO.
623
00:42:07,357 --> 00:42:09,693
- OKAY. SEE YOU LATER.
- OKAY.
624
00:42:17,159 --> 00:42:18,827
[SHOUTING]
625
00:42:32,507 --> 00:42:33,550
- HEY.
- [SHOUTS]
626
00:42:34,301 --> 00:42:35,427
WHY DID YOU STOP?
627
00:42:35,594 --> 00:42:37,095
I'M AFRAID OF HEIGHTS!
628
00:42:37,345 --> 00:42:40,766
- WHY DIDN'T YOU TELL ME BEFORE"?
- I JUST FOUND OUT!
629
00:42:40,891 --> 00:42:41,725
[SIGHS]
630
00:42:41,892 --> 00:42:43,185
COME ON!
631
00:42:44,478 --> 00:42:45,520
LISTEN.
632
00:42:46,313 --> 00:42:47,564
LOOK STRAIGHT.
633
00:42:47,731 --> 00:42:49,357
NOW WHAT?
634
00:42:49,733 --> 00:42:50,734
CLOSE YOUR EYES.
635
00:42:50,942 --> 00:42:52,194
NOW WHAT?
636
00:42:52,778 --> 00:42:53,570
AY-YOW!
637
00:42:53,737 --> 00:42:56,281
[SCREAMING]
638
00:42:56,448 --> 00:42:57,866
- OHH!
- OHH!
639
00:42:58,033 --> 00:42:59,367
WELL DONE!
640
00:43:03,747 --> 00:43:04,998
[SPEAKING MANDARIN]
HOLD STILL.
641
00:43:13,632 --> 00:43:15,926
[EXPLOSIONS]
642
00:43:42,369 --> 00:43:44,704
HEY! THAT'S THE GUY
THAT'S GOT THE TAPE.
643
00:43:45,122 --> 00:43:46,414
COME ON.
644
00:43:49,751 --> 00:43:50,418
[MIKI GROANS]
645
00:43:50,585 --> 00:43:51,962
MIKI!
[SPEAKING MANDARIN]
646
00:43:52,504 --> 00:43:54,589
I CAN'T BELIEVE
THIS IS HAPPENING.
647
00:43:54,756 --> 00:43:58,176
- [POLICE SIRENS]
- MIKI, ARE YOU OKAY?
648
00:44:03,181 --> 00:44:05,517
I'll ARRANGE A SAFE HOUSE
FOR YOU ALL TO STAY IN.
649
00:44:06,101 --> 00:44:07,686
YOU MEAN
LIKE A JAIL?
650
00:44:08,019 --> 00:44:08,895
NO, THANKS.
651
00:44:09,271 --> 00:44:11,064
JACKIE, I KNOW YOU CAN
TAKE CARE OF YOURSELF,
652
00:44:11,231 --> 00:44:12,107
BUT WHAT ABOUT
THE OTHER 37
653
00:44:12,274 --> 00:44:13,483
HEY, I'M STICKING
WITH JACKIE
654
00:44:13,650 --> 00:44:15,402
UNTIL I GET MY TAPE BACK.
655
00:44:15,569 --> 00:44:16,987
WHERE ARE YOU GOING
TO STAY, JACKIE?
656
00:44:17,612 --> 00:44:18,530
ANYWHERE...
657
00:44:18,697 --> 00:44:19,948
LIKE LAKEISHA'S PLACE.
658
00:44:20,240 --> 00:44:21,658
WHAT? MY PLACE?
659
00:44:22,200 --> 00:44:23,368
ANY PROBLEM WITH THAT?
660
00:44:23,535 --> 00:44:25,328
NO, NO. NO PROBLEM.
661
00:44:25,495 --> 00:44:26,872
YOU KNOW,
YOU'RE ALL WELCOME.
662
00:44:27,038 --> 00:44:28,498
IT'LL BE LIKE A PARTY.
663
00:44:29,291 --> 00:44:30,625
SEE? NO PROBLEM.
664
00:44:31,209 --> 00:44:32,752
JACKIE, BE CAREFUL.
665
00:44:35,005 --> 00:44:37,424
Giancarlo: WELL, GENTLEMEN,
YOU ASKED FOR A MEETING.
666
00:44:39,801 --> 00:44:41,636
WE'VE LOST A LOT
OF BUSINESS.
667
00:44:42,012 --> 00:44:43,805
THERE'S NO PRODUCT
TO SELL.
668
00:44:44,097 --> 00:44:46,308
HOW CAN I KEEP MY MEN
IF I CAN'T PAY THEM?
669
00:44:47,309 --> 00:44:49,561
PEOPLE DON'T
RESPECT US ANYMORE.
670
00:44:50,187 --> 00:44:52,606
THE VIETNAMESE ARE MOVING IN
ON OUR TERRITORY.
671
00:44:53,398 --> 00:44:54,357
Man: DAMN IT, GIANCARLO,
672
00:44:54,524 --> 00:44:55,734
YOU'VE GOT TO DO
SOMETHING.
673
00:44:56,151 --> 00:44:57,986
SOON, WE'LL HAVE
NOTHING LEFT.
674
00:44:59,654 --> 00:45:01,489
GENTLEMEN, THANK YOU
FOR YOUR CONCERNS,
675
00:45:01,656 --> 00:45:05,035
BUT I ASSURE YOU BUSINESS
WILL CONTINUE AS USUAL.
676
00:45:07,579 --> 00:45:08,538
YOU MAY GO.
677
00:45:24,429 --> 00:45:26,932
KEEPS HIS HOUSE SO CLEAN
YOU CAN'T EVEN FART.
678
00:45:32,604 --> 00:45:33,855
I'M SORRY, BOSS.
WE DIDN'T GET THE TAPE,
679
00:45:34,022 --> 00:45:35,398
AND 4 OF OUR GUYS
GOT BLOWN UP.
680
00:45:35,565 --> 00:45:36,483
WHAT?
681
00:45:36,650 --> 00:45:38,068
EITHER I GET THE TAPE,
682
00:45:38,235 --> 00:45:39,945
OR YOU'LL NEVER
BE SEEN AGAIN!
683
00:45:40,862 --> 00:45:43,406
EXCUSE ME, BOSS.
THERE'S A PHONE CALL FOR YOU.
684
00:45:46,910 --> 00:45:47,661
YEAH?
685
00:45:47,827 --> 00:45:49,537
[WOMAN ON PHONE] I'VE GOT
YOUR COCAINE AND THE TAPE.
686
00:45:49,704 --> 00:45:51,790
3 PM. TOMORROW,
AT THE GOLDEN GARDENS CONSTRUCTION SITE.
687
00:45:51,957 --> 00:45:52,832
OH?
688
00:45:52,999 --> 00:45:53,875
THE PRICE IS DOUBLED.
689
00:45:54,042 --> 00:45:55,710
THANK YOU VERY MUCH.
690
00:46:13,395 --> 00:46:15,021
OH, LET ME DO THAT.
691
00:46:15,188 --> 00:46:16,606
OH, THANK YOU.
692
00:46:22,612 --> 00:46:24,197
[SPEAKING MANDARIN]
WHAT DID I DO WRONG?
693
00:46:25,949 --> 00:46:27,867
HOW DID THINGS
GET LIKE THIS?
694
00:46:34,082 --> 00:46:35,875
I NEED TO CHEER UP.
DON'T LET JACKIE WORRY.
695
00:46:37,419 --> 00:46:39,713
AH, YEAH. DON'T MOVE.
LET ME MOVE.
696
00:46:41,381 --> 00:46:43,466
YES, YES.
OH, THAT FEELS GOOD.
697
00:46:43,633 --> 00:46:45,885
AHH. OH, YES. OHH.
698
00:46:46,219 --> 00:46:48,430
[GIGGLES]
699
00:46:53,643 --> 00:46:55,020
JACKIE.
700
00:46:56,813 --> 00:46:57,814
WHAT IS IT?
701
00:46:58,356 --> 00:46:59,316
[SPEAKING MANDARIN]
WHAT ARE YOU DOING?
702
00:47:00,942 --> 00:47:01,735
[SPEAKING MANDARIN]
WASHING DISHES.
703
00:47:02,444 --> 00:47:04,237
[SPEAKING MANDARIN]
ll NEED TO BUY SOMETHING.
704
00:47:04,612 --> 00:47:05,530
[SPEAKING MANDARIN]
NOW?
705
00:47:08,283 --> 00:47:11,619
[SPEAKING MANDARIN] IT'S BEEN
CRAZY SINCE I LANDED.
706
00:47:11,995 --> 00:47:13,413
I LOST MY LUGGAGE.
707
00:47:13,997 --> 00:47:15,373
I NEED UNDERWEAR.
708
00:47:16,499 --> 00:47:19,961
[SPEAKING MANDARIN] IT'S LATE.
ALL THE SHOPS ARE CLOSED.
709
00:47:20,754 --> 00:47:21,838
WHAT IS SHE SAYING?
710
00:47:22,005 --> 00:47:24,716
OH. SHE JUST WANTS
TO BUY SOME CLOTHES.
711
00:47:29,346 --> 00:47:30,180
NOT A PROBLEM.
712
00:47:30,347 --> 00:47:32,974
SHE'S A BIT SMALLER
THAN ME, BUT, UH..
713
00:47:33,350 --> 00:47:35,602
OH, I'VE GOT SOMETHING THAT
SHOULD FIT HER JUST FINE.
714
00:47:36,686 --> 00:47:37,395
[SPEAKING MANDARIN]
SHE SAID--
715
00:47:37,562 --> 00:47:39,856
[SPEAKING MANDARIN]
THAT I HAD SMALL BREASTS.
716
00:47:41,858 --> 00:47:42,609
[GRUNTS]
717
00:47:42,776 --> 00:47:46,821
SHE DIDN'T SAY YOU WERE SMALL,
JUST THAT YOU HAVE SIMILAR BODIES.
718
00:47:47,155 --> 00:47:49,407
[SPEAKING MANDARIN]
ll HEARD HER SAY "SMALL".
719
00:47:50,075 --> 00:47:54,287
MY ENGLISH IS POOR, BUT
I UNDERSTAND THE WORD "SMALL".
720
00:47:54,454 --> 00:47:56,206
HERS ARE SMALL, TOO.
721
00:47:58,291 --> 00:47:59,918
[SPEAKING MANDARIN]
SHE DID SAY "SMALL"--
722
00:48:00,085 --> 00:48:01,878
BUT SHE DIDN'T
MEAN SMALL.
723
00:48:03,671 --> 00:48:04,839
WHAT ARE YOU GUYS
TALKING ABOUT?
724
00:48:05,256 --> 00:48:06,091
OH.
725
00:48:06,633 --> 00:48:08,676
OH, SHE SAID, "THANK YOU
FOR YOUR GENEROSITY."
726
00:48:09,177 --> 00:48:10,762
OH. COME WITH ME.
727
00:48:14,015 --> 00:48:15,475
DON'T BE SHY.
728
00:48:19,813 --> 00:48:20,605
THINK.
729
00:48:20,772 --> 00:48:22,607
DID YOU GO ANYWHERE
ELSE YESTERDAY?
730
00:48:23,274 --> 00:48:24,526
NO!
731
00:48:38,081 --> 00:48:41,418
[SPEAKING MANDARIN] LAKEISHA
AND I ARE JUST FRIENDS.
732
00:48:42,502 --> 00:48:43,503
DON'T BE JEALOUS.
733
00:48:43,920 --> 00:48:47,882
[SPEAKING MANDARIN] I'M NOT.
BUT YOU LOOKED INTIMATE...
734
00:48:48,049 --> 00:48:49,843
SO I MISUNDERSTOOD.
735
00:48:50,051 --> 00:48:52,512
[SPEAKING MANDARIN] SO SHOULD
I BE MEAN TO HER?
736
00:48:53,012 --> 00:48:55,640
[SPEAKING MANDARIN]
OF COURSE NOT.
737
00:49:00,770 --> 00:49:04,732
TRAVELING SO FAR, I JUST
DON'T WANT TO BE DISAPPOINTED.
738
00:49:05,817 --> 00:49:06,860
[SPEAKING MANDARIN]
YOU DEFINITELY WON'T.
739
00:49:07,026 --> 00:49:07,735
[SPEAKING MANDARIN]
REALLY?
740
00:49:08,111 --> 00:49:09,904
[SPEAKING MANDARIN] NO PROBLEM.
THE WEATHER HERE IS BEAUTIFUL.
741
00:49:10,071 --> 00:49:10,822
[SPEAKING MANDARIN]
WHAT?
742
00:49:10,989 --> 00:49:12,365
[SPEAKING MANDARIN] DIDN'T YOU
COME WITH NO CLOTHES?
743
00:49:12,532 --> 00:49:14,159
[SPEAKING MANDARIN]
OH, STOP.
744
00:49:14,200 --> 00:49:17,120
[MYSTERIOUS MUSIC]
745
00:49:25,211 --> 00:49:26,045
[GASPS]
746
00:49:29,883 --> 00:49:30,717
[GASPS]
747
00:49:32,343 --> 00:49:33,761
[SCREAMING]
748
00:49:38,725 --> 00:49:39,476
WHO ARE YOU?
749
00:49:39,684 --> 00:49:40,768
WHERE'S THE TAPE?
750
00:49:40,935 --> 00:49:43,021
OH, MY GOD. YOU WANT
THE TAPE, TOO?
751
00:49:43,396 --> 00:49:45,023
IF YOU FIND IT,
PLEASE TAKE IT!
752
00:49:45,315 --> 00:49:46,357
FIND IT!
753
00:49:48,651 --> 00:49:50,570
JUST DON'T HURT ANYONE.
754
00:49:56,034 --> 00:49:57,827
[CAR APPROACHING]
755
00:50:07,253 --> 00:50:08,129
WHAT HAPPENED?
756
00:50:10,548 --> 00:50:11,925
- Man: COPS!
- HUH?
757
00:50:13,259 --> 00:50:14,010
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
758
00:50:14,177 --> 00:50:15,887
- BATHROOM.
- JUST HOLD IT.
759
00:50:15,970 --> 00:50:16,971
OK.
760
00:50:17,138 --> 00:50:18,223
DON'T TRY ANYTHING
FUNNY NOW.
761
00:50:18,389 --> 00:50:19,849
I WON'T, I WON'T,
I WON'T.
762
00:50:20,016 --> 00:50:20,850
COPS!
763
00:50:21,017 --> 00:50:22,310
COME ON, LET'S GO.
764
00:50:23,770 --> 00:50:24,521
TAKE HER!
765
00:50:24,729 --> 00:50:26,356
Miki: JACKIE! JACKIE!
766
00:50:29,776 --> 00:50:31,694
THE PHONE IS GONNA RING
IN 12 HOURS.
767
00:50:31,861 --> 00:50:33,112
BE READY TO TRADE.
768
00:50:43,748 --> 00:50:45,083
[MUFFLED SCREAMING]
769
00:50:49,671 --> 00:50:50,672
[TIRES SCREECHING]
770
00:50:59,138 --> 00:50:59,973
WHAT HAPPENED?
771
00:51:00,348 --> 00:51:01,474
THEY TOOK MIKI.
772
00:51:01,808 --> 00:51:03,768
[BELL TOLLS]
773
00:51:16,990 --> 00:51:19,242
ALL UNITS, THIS IS
CAPTAIN MORRISON.
774
00:51:19,367 --> 00:51:21,327
DON'T ANYONE MAKE A MOVE
WITHOUT MY ORDER.
775
00:51:23,746 --> 00:51:26,958
LISTEN UP. STAY OUT OF SIGHT
UNTIL THE HOSTAGE IS SAFE.
776
00:51:27,375 --> 00:51:28,334
AM I CLEAR?
777
00:51:33,715 --> 00:51:34,841
[CELL PHONE RINGS]
778
00:51:35,592 --> 00:51:36,342
HELLO?
779
00:51:37,719 --> 00:51:39,470
TRACE THAT CALL.
780
00:51:40,096 --> 00:51:41,055
WHERE ARE YOU?
781
00:51:41,222 --> 00:51:43,349
I'M IN CHINATOWN.
I'M READY TO TRADE.
782
00:51:45,685 --> 00:51:46,978
[BEEPING]
783
00:51:47,145 --> 00:51:48,396
VICTORIA MARKET.
784
00:51:49,439 --> 00:51:51,274
UNIT 4, GO TO
VICTORIA MARKET.
785
00:51:51,482 --> 00:51:52,817
CAN YOU SEE
MELBOURNE CENTRAL?
786
00:51:53,484 --> 00:51:54,235
YES I CAN.
787
00:51:54,652 --> 00:51:56,446
Morrison: C'MON.
HE'S ON THE MOVE.
788
00:52:09,042 --> 00:52:10,376
THERE HE IS.
789
00:52:43,618 --> 00:52:45,953
Officer: THIS IS UNIT 4.
WE'RE AT VICTORIA MARKET.
790
00:52:46,871 --> 00:52:47,914
[PHONE RINGS]
791
00:52:49,999 --> 00:52:51,834
- CHECK THAT OUT.
- YOU GOT IT.
792
00:52:53,127 --> 00:52:54,379
I'M AT MELBOURNE CENTRAL.
793
00:52:56,381 --> 00:52:57,465
[BEEPING]
794
00:52:57,924 --> 00:52:58,925
ST. KILDA BEACH.
795
00:52:59,092 --> 00:53:00,301
YOU SEE THE TRAM STOP?
796
00:53:02,136 --> 00:53:03,805
UNIT 1. ST. KILDA BEACH.
797
00:53:04,263 --> 00:53:06,099
HOP ON THE ST. KILDA
BEACH TRAM.
798
00:53:06,265 --> 00:53:08,685
[TIRES SCREECHING]
799
00:53:16,734 --> 00:53:17,777
I'M ON THE TRAM.
800
00:53:17,944 --> 00:53:21,030
ANY TRICKS, AND WE'LL
KILL YOUR GIRLFRIEND.
801
00:53:21,197 --> 00:53:22,490
NO, NO, NO.
NO TRICKS.
802
00:53:22,949 --> 00:53:23,783
DON'T HURT HER.
803
00:53:29,247 --> 00:53:30,707
[RINGS]
804
00:53:31,791 --> 00:53:32,500
HELLO?
805
00:53:32,709 --> 00:53:34,627
[BEEPING]
806
00:53:37,630 --> 00:53:38,965
GET OFF THE TRAM NOW.
807
00:53:39,215 --> 00:53:40,717
WHAT ABOUT
ST. KILDA BEACH?
808
00:53:40,967 --> 00:53:42,385
DO AS I SAY.
GET OFF.
809
00:53:42,552 --> 00:53:44,512
UNIT 2,
EXHIBITION CENTRE. COPY?
810
00:53:44,679 --> 00:53:45,680
COPY.
811
00:53:56,149 --> 00:53:57,650
THEY'RE PLAYING WITH US.
812
00:53:59,652 --> 00:54:01,696
ALL UNITS,
FOCUS IN ON JACKIE.
813
00:54:02,655 --> 00:54:05,533
I WARNED YOU. I'M IN CHARGE.
NOW BACK OFF.
814
00:54:05,700 --> 00:54:07,994
CAN'T YOU SEE?
THEY'RE RUNNING US AROUND.
815
00:54:15,209 --> 00:54:17,253
ALL UNITS FOCUS IN ON JACKIE.
816
00:54:19,338 --> 00:54:21,007
[TIRES SCREECHING]
817
00:54:26,763 --> 00:54:28,723
[CAWING]
818
00:54:47,241 --> 00:54:48,451
REMEMBER--
819
00:54:48,618 --> 00:54:49,786
BEHAVE YOURSELF.
820
00:54:59,003 --> 00:55:00,338
HEY, WATCH IT!
821
00:55:07,428 --> 00:55:09,430
SAY HELLO TO
YOUR BOYFRIEND.
822
00:55:12,600 --> 00:55:14,727
JACKIE! JACKIE!
823
00:55:20,274 --> 00:55:21,442
JACKIE!
824
00:55:21,901 --> 00:55:22,819
MIKI.
825
00:55:24,737 --> 00:55:26,823
[CRIES OUT]
826
00:55:26,989 --> 00:55:28,282
TAKE IT EASY.
827
00:55:29,617 --> 00:55:30,660
HOSTAGE SPOTTED--
828
00:55:30,827 --> 00:55:31,869
NORTH SIDE.
829
00:55:32,912 --> 00:55:34,747
ALL AGENTS
CONVERGE ON JACKIE.
830
00:55:35,748 --> 00:55:36,999
NOT SO CLOSE.
831
00:55:48,094 --> 00:55:49,679
GET BACK.
YOU'RE TOO CLOSE.
832
00:55:54,350 --> 00:55:57,770
[CELL PHONE RINGS]
833
00:55:59,480 --> 00:56:00,356
COPS.
834
00:56:00,982 --> 00:56:01,774
DAMN.
835
00:56:02,525 --> 00:56:03,818
NO! NO! JACKIE!
836
00:56:03,985 --> 00:56:05,278
[GRUNTING]
837
00:56:07,738 --> 00:56:08,865
HEY, STOP IT!
838
00:56:09,323 --> 00:56:10,449
- [GRUNTING]
- [MIKI YELLING]
839
00:56:10,658 --> 00:56:11,868
HEY!
840
00:56:40,021 --> 00:56:41,480
- [SHOUTING]
- HEY!
841
00:56:43,024 --> 00:56:44,233
WHOA!
842
00:56:47,987 --> 00:56:49,322
[YELLING]
843
00:56:49,488 --> 00:56:50,781
[BOTH YELLING]
844
00:56:53,034 --> 00:56:53,910
HERE!
845
00:57:00,291 --> 00:57:02,335
- COME ON!
- [SPEAKING MANDARIN] JACKIE, HELP!
846
00:57:03,836 --> 00:57:04,587
JACKIE!
847
00:57:04,629 --> 00:57:05,963
[SPEAKING MANDARIN]
HELP!
848
00:57:09,175 --> 00:57:10,509
MOVE IT!
849
00:57:33,658 --> 00:57:34,867
DAMN IT!
850
00:57:39,538 --> 00:57:40,331
WHERE ARE THEY?
851
00:57:40,498 --> 00:57:41,624
IT'S OVER!
852
00:57:41,832 --> 00:57:43,292
STOP FOLLOWING ME!
853
00:57:45,753 --> 00:57:46,545
LET'S GO.
854
00:57:54,595 --> 00:57:56,806
JACKIE! JACKIE, LOOK,
I'M SORRY, OK?
855
00:57:57,765 --> 00:57:59,308
YOU PROMISED ME
SHE'D BE SAFE.
856
00:57:59,517 --> 00:58:01,143
DAMN, I DIDN'T THINK
THEY'D BE SO SMART.
857
00:58:01,352 --> 00:58:03,646
- NO. YOU'RE STUPID!
- STUPID?
858
00:58:04,271 --> 00:58:05,147
THEY SAW YOUR AGENTS!
859
00:58:05,314 --> 00:58:05,982
WHAT?
860
00:58:06,440 --> 00:58:07,233
LOOK.
861
00:58:08,067 --> 00:58:08,901
LOOK.
862
00:58:09,110 --> 00:58:09,819
LOOK.
863
00:58:11,445 --> 00:58:12,196
IT'S STUPID!
864
00:58:12,363 --> 00:58:13,447
THOSE VESTS ARE REGULATION!
865
00:58:13,614 --> 00:58:15,408
I WON'T JEOPARDIZE
THE SAFETY OF MY MEN!
866
00:58:15,700 --> 00:58:17,535
THEIR SAFETY?
WHAT ABOUT MIKI?
867
00:58:17,702 --> 00:58:19,745
I TOLD YOU, BUT YOU
NEVER LISTENED TO ME!
868
00:58:20,287 --> 00:58:21,956
DAMN YOU! HOW CAN I
GET MIKI BACK?
869
00:58:22,123 --> 00:58:23,582
THEY WERE FOLLOWING
MY ORDERS!
870
00:58:24,083 --> 00:58:25,751
- YOUR STUPID ORDERS!
- JACKIE, COOL DOWN, OK?
871
00:58:25,918 --> 00:58:27,670
I PROMISE
WE'LL GET MIKI BACK.
872
00:58:27,837 --> 00:58:30,506
I'll GET HER BACK.
YOU JUST STAY OUT OF MY WAY.
873
00:58:30,715 --> 00:58:32,049
IF YOU INTERFERE
IN POLICE BUSINESS,
874
00:58:32,299 --> 00:58:33,467
I'll HAVE YOU ARRESTED.
875
00:58:33,801 --> 00:58:34,927
ARREST ME?
GO AHEAD!
876
00:58:36,470 --> 00:58:37,722
GO AHEAD!
877
00:58:43,769 --> 00:58:44,520
JACKIE.
878
00:58:44,895 --> 00:58:45,855
JACKIE!
879
00:58:50,443 --> 00:58:52,069
JACKIE, DON'T WORRY.
880
00:58:52,570 --> 00:58:54,780
THEY'LL CALL.
THEY NEED THAT TAPE.
881
00:58:55,197 --> 00:58:56,574
WHAT IF THEY
DON'T CALL?
882
00:59:00,786 --> 00:59:01,912
YEAH?
883
00:59:11,047 --> 00:59:12,631
[BRAKES SCREECH]
884
00:59:12,798 --> 00:59:13,716
YOU!
885
00:59:15,342 --> 00:59:16,260
Diana: HEY!
886
00:59:25,478 --> 00:59:26,896
Diana: STOP!
887
00:59:31,650 --> 00:59:34,028
[GRUNTING]
888
00:59:36,655 --> 00:59:38,324
[GROANING]
889
00:59:40,743 --> 00:59:42,745
[FIGHTING CONTINUES]
890
00:59:48,959 --> 00:59:52,171
[FIGHTING CONTINUES]
891
00:59:52,338 --> 00:59:53,964
WHAT ARE YOU
LOOKING AT, FAT BOY?
892
00:59:56,592 --> 00:59:57,551
[SHOUTING]
893
00:59:58,969 --> 00:59:59,845
SOMEBODY NEED HELP?
894
01:00:00,012 --> 01:00:01,222
YEAH, YOU!
895
01:00:07,061 --> 01:00:08,187
WHAT HAPPENED?
896
01:00:08,354 --> 01:00:09,772
HUH? I'M TOO NOSY.
897
01:00:09,939 --> 01:00:12,316
- ARE YOU ALL RIGHT?
- NO!
898
01:00:17,655 --> 01:00:20,699
WAIT. I DON'T CARE
WHAT YOU DO TO ME,
899
01:00:20,866 --> 01:00:21,826
JUST LET HER GO!
900
01:00:26,956 --> 01:00:29,625
LET'S KEEP HIM UNTIL WE'RE SURE
THIS IS THE RIGHT TAPE.
901
01:00:32,795 --> 01:00:35,005
IT'S THE RIGHT TAPE.
LET HER GO.
902
01:00:35,339 --> 01:00:37,007
IF YOU'RE JERKING US AROUND,
903
01:00:37,258 --> 01:00:39,426
YOU AND YOUR GIRLFRIEND
ARE IN TROUBLE.
904
01:00:39,927 --> 01:00:41,428
I'M GONNA CHECK THE TAPE.
905
01:00:41,804 --> 01:00:44,557
AND IF IT'S NOT
THE RIGHT TAPE, YOU'RE DEAD!
906
01:00:46,183 --> 01:00:48,394
MATT, TAKE THE TAPE.
907
01:00:54,733 --> 01:00:56,443
[TIRES SCREECHING]
908
01:01:01,407 --> 01:01:03,200
[GRUNTING]
909
01:01:09,623 --> 01:01:11,667
NOT MY BUSINESS.
NOT MY BUSINESS.
910
01:01:17,673 --> 01:01:18,424
WATCH THE KNIFE.
911
01:01:19,425 --> 01:01:20,676
[HORN BLARING]
912
01:01:20,843 --> 01:01:21,677
[SHOUTING]
913
01:01:24,513 --> 01:01:25,973
[TIRES SCREECHING]
914
01:01:26,765 --> 01:01:28,058
[HONKING]
915
01:01:40,821 --> 01:01:41,780
[GROANING]
916
01:02:00,716 --> 01:02:03,636
WHOA! WHOA!
917
01:02:05,763 --> 01:02:06,805
[YELLING]
918
01:02:12,186 --> 01:02:14,521
[GRUNTING]
919
01:02:39,171 --> 01:02:41,006
[TIRES SCREECHING]
920
01:03:05,030 --> 01:03:06,448
WHERE'S MY GIRLFRIEND?
921
01:03:19,795 --> 01:03:21,463
[GROANING]
922
01:03:21,630 --> 01:03:22,923
WHERE IS SHE?
923
01:03:24,466 --> 01:03:25,551
SAY IT!
924
01:03:26,677 --> 01:03:29,805
AT THE GOLDEN GARDENS
CONSTRUCTION SITE.
925
01:03:31,557 --> 01:03:34,351
[SIRENS BLARING]
926
01:03:38,647 --> 01:03:40,858
[ALL SHOUTING]
927
01:03:50,617 --> 01:03:51,285
JACKIE.
928
01:03:51,869 --> 01:03:52,661
LET ME GO!
929
01:03:52,828 --> 01:03:53,996
TELL ME WHAT HAPPENED!
930
01:03:54,371 --> 01:03:55,956
JUST LET ME GO!
931
01:04:05,257 --> 01:04:06,425
LET HIM GO.
932
01:04:07,051 --> 01:04:08,302
LET HIM GO!
933
01:04:09,928 --> 01:04:11,221
[CROWD TALKING]
934
01:04:12,931 --> 01:04:15,267
I'M INNOCENT. I
DIDN'T DO NOTHING.
935
01:04:17,436 --> 01:04:20,105
POLICE BRUTALITY.
YOU'RE ALL MY WITNESSES.
936
01:04:20,272 --> 01:04:22,024
HIT ME. GO AHEAD.
GO ON, HIT ME.
937
01:04:22,691 --> 01:04:23,817
MY PLEASURE.
938
01:04:29,156 --> 01:04:30,866
DID YOU SEE THAT?
HE HIT ME!
939
01:04:31,033 --> 01:04:33,619
- HE HIT ME!
- AND YOUR MOTHER TOO!
940
01:04:37,247 --> 01:04:38,624
Diana:
OH, THERE'S JACKIE.
941
01:04:38,832 --> 01:04:40,250
STOP. STOP!
942
01:04:40,709 --> 01:04:42,211
CLEAN UP THIS MESS.
943
01:04:53,889 --> 01:04:55,140
YOU TWO STAY HERE.
944
01:04:55,307 --> 01:04:56,183
- WAIT.
- I THINK THAT--
945
01:04:56,683 --> 01:04:58,852
WHAT--WHAT WE...
946
01:05:01,855 --> 01:05:02,981
[SHOUTING]
947
01:05:03,023 --> 01:05:04,108
DON'T TOUCH ME.
948
01:05:08,487 --> 01:05:11,698
- [SCRATCHES]
- [SHOUTS, GROANS]
949
01:05:13,325 --> 01:05:14,952
TOUCH HER AGAIN...
950
01:05:16,036 --> 01:05:17,913
AND I CUT 'EM OFF.
951
01:05:26,255 --> 01:05:29,174
[MYSTERIOUS MUSIC]
952
01:05:57,035 --> 01:05:59,455
[GRUNTING]
953
01:05:59,621 --> 01:06:00,747
WHERE'S MY GIRLFRIEND?!
954
01:06:07,254 --> 01:06:08,714
WAIT! YOU DEMON!
955
01:06:09,798 --> 01:06:12,759
[SHOUTING]
GIANCARLO'S MEN! RUN!
956
01:06:42,080 --> 01:06:43,540
[SCREAMING]
957
01:06:47,002 --> 01:06:48,420
QUICK! OVER HERE!
958
01:06:50,714 --> 01:06:52,716
[GRUNTING]
959
01:06:55,719 --> 01:06:57,304
[YELLING]
960
01:07:13,695 --> 01:07:14,821
[SHOUTING]
961
01:07:15,531 --> 01:07:16,782
[GROANING]
962
01:07:25,165 --> 01:07:26,625
[SHOUTING]
963
01:07:31,630 --> 01:07:33,465
[GRUNTING]
964
01:07:35,676 --> 01:07:37,636
[YELLING]
965
01:07:43,809 --> 01:07:45,185
[SHOUTING]
966
01:07:49,189 --> 01:07:50,983
YOU'RE A PRETTY ONE.
967
01:07:53,402 --> 01:07:54,820
[GROANING]
968
01:08:00,492 --> 01:08:02,452
WHERE'S MY COCAINE?
969
01:08:05,038 --> 01:08:07,040
YOU'LL HAVE TO SPEAK UP.
I CAN'T HEAR YOU.
970
01:08:09,084 --> 01:08:11,920
I USED IT
TO POWDER MY NOSE.
971
01:08:12,087 --> 01:08:16,258
HAH! LET ME SEE IF
I CAN COMMUNICATE
972
01:08:16,425 --> 01:08:18,594
A LITTLE MORE
EFFECTIVELY, THEN.
973
01:08:20,304 --> 01:08:22,723
WHERE'S THE TAPE?
AND WHERE'S MY COCAINE?
974
01:08:22,889 --> 01:08:24,391
I DON'T HAVE
THE TAPE!
975
01:08:25,142 --> 01:08:27,352
NO TAPE? WELL, THEN,
WHERE'S MY COCAINE?
976
01:08:29,521 --> 01:08:31,690
[SCREAMING]
NO! STOP!
977
01:08:32,733 --> 01:08:34,526
[DEMON GROANING]
978
01:08:36,445 --> 01:08:39,114
WHAT HAPPENS TO US
IF I TELL YOU?
979
01:08:42,200 --> 01:08:43,744
YOU'RE FREE TO GO.
980
01:08:47,205 --> 01:08:49,291
OH, YOU HAVE MY WORD.
981
01:08:49,499 --> 01:08:51,418
THE TWO CRATES...
982
01:08:53,378 --> 01:08:54,504
IN THAT ROOM.
983
01:09:12,481 --> 01:09:13,482
WE FOUND IT!
984
01:09:13,899 --> 01:09:14,733
ALL OF IT.
985
01:09:15,275 --> 01:09:17,069
SHE'S ALL YOURS, BOYS.
986
01:09:21,448 --> 01:09:22,324
[SHOUTING]
987
01:09:22,491 --> 01:09:23,992
[GROANING]
988
01:09:24,159 --> 01:09:25,535
GO! SAVE YOURSELF!
989
01:09:25,702 --> 01:09:26,495
RUN!
990
01:09:34,795 --> 01:09:36,546
[SCREAMING]
991
01:09:48,266 --> 01:09:49,101
WHAT HAPPENED?
992
01:09:49,601 --> 01:09:51,436
THE GIRL, SHE GOT AWAY.
993
01:09:51,603 --> 01:09:52,854
WHO CARES?
994
01:09:53,021 --> 01:09:54,898
BOSS, THE CHINESE COOK,
995
01:09:55,315 --> 01:09:56,400
HE'S UPSTAIRS.
996
01:09:57,192 --> 01:09:58,985
THE CHINESE COOK?
997
01:10:02,781 --> 01:10:04,116
SO WHO ARE YOU?
998
01:10:04,282 --> 01:10:06,201
I-I-I'M MIKI.
999
01:10:06,827 --> 01:10:08,620
JACKIE'S MY BOYFRIEND.
1000
01:10:09,204 --> 01:10:10,831
OH, JACKIE.
1001
01:10:11,123 --> 01:10:12,541
WELL, HOW ABOUT THAT?
1002
01:10:13,125 --> 01:10:15,043
I MUST BE LIVING RIGHT.
1003
01:10:16,962 --> 01:10:18,171
TAKE HER!
1004
01:10:18,588 --> 01:10:20,257
PUT THAT IN THE CAR.
1005
01:10:28,765 --> 01:10:29,516
STAND OVER THERE.
1006
01:10:29,683 --> 01:10:31,268
YOU'RE GONNA
GET US KILLED.
1007
01:10:32,561 --> 01:10:34,229
LAKEISHA, YOU'RE
MY STAR WITNESS.
1008
01:10:38,984 --> 01:10:40,444
[GROANING]
1009
01:10:41,820 --> 01:10:43,155
I'll GET HELP.
1010
01:10:47,576 --> 01:10:49,077
[SHOUTS] DON'T HIT ME!
DON'T HIT ME!
1011
01:10:49,327 --> 01:10:50,996
DON'T HIT ME! DON'T!
1012
01:11:21,651 --> 01:11:22,986
THAT WAY!
1013
01:11:24,237 --> 01:11:25,489
GRAB ONE!
1014
01:11:46,343 --> 01:11:48,845
[WHIRRING]
1015
01:12:05,070 --> 01:12:06,905
[WHIRRING]
1016
01:12:16,164 --> 01:12:17,123
[UNPLUGS, POWERS DOWN]
1017
01:13:09,301 --> 01:13:11,344
[RATTLING]
1018
01:13:14,014 --> 01:13:16,016
[MACHINE STARTS]
1019
01:13:40,332 --> 01:13:41,958
[GRUNTING]
1020
01:13:43,251 --> 01:13:44,753
JACKIE!
[SHOUTS]
1021
01:13:45,045 --> 01:13:45,921
- JACKIE!
- JACKIE!
1022
01:13:46,171 --> 01:13:47,297
THROW HER OVER.
1023
01:13:47,380 --> 01:13:48,590
- NO!
- NO!
1024
01:13:48,757 --> 01:13:50,008
NO! DON'T!
1025
01:13:50,175 --> 01:13:52,177
HEY! WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
1026
01:13:52,302 --> 01:13:54,679
YOU HEARD THE MAN.
HE SAID NO.
1027
01:13:54,846 --> 01:13:55,889
PUT HER DOWN.
1028
01:13:57,807 --> 01:13:58,642
JACKIE.
1029
01:13:59,059 --> 01:14:00,477
FINALLY WE MEET.
1030
01:14:01,519 --> 01:14:03,521
TRY NOT TO GET
ANY DIRT ON MY CAR.
1031
01:14:05,273 --> 01:14:05,941
GO!
1032
01:14:15,867 --> 01:14:16,993
HEY!
1033
01:14:17,160 --> 01:14:17,994
DADDY!
1034
01:14:18,161 --> 01:14:19,245
MY DEAR, HMM?
1035
01:14:19,496 --> 01:14:20,246
HEY, SONNY!
1036
01:14:20,413 --> 01:14:21,539
DADDY!
1037
01:14:21,831 --> 01:14:23,708
HEY, WHAT'S SO
INTERESTING ON TV?
1038
01:14:24,334 --> 01:14:26,044
WHAT'S THE WORLD COMING TO
WHEN A BUSINESSMAN
1039
01:14:26,252 --> 01:14:28,630
HAS TO PAY TO BUY BACK
HIS OWN STUFF?!
1040
01:14:29,005 --> 01:14:30,465
YOUR STUFF, HUH?
1041
01:14:30,632 --> 01:14:32,968
HEY, HEY, HEY. WHERE'D
YOU GET THE TAPE?
1042
01:14:33,218 --> 01:14:35,679
AT GRANDPA'S HOUSE.
UNCLE JACKIE BROUGHT IT.
1043
01:14:37,889 --> 01:14:40,433
[TELEPHONE RINGS]
1044
01:14:43,520 --> 01:14:45,480
HELLO, THIS IS ROMEO.
1045
01:14:46,773 --> 01:14:49,359
WHAT? HOW BAD
ARE THEY HURT?
1046
01:14:58,076 --> 01:14:59,119
I'M ON MY WAY.
1047
01:15:04,290 --> 01:15:05,208
WHAT HAPPENED?
1048
01:15:06,167 --> 01:15:08,670
JACKIE AND THE TWO GIRLS WERE
CAPTURED BY GIANCARLO.
1049
01:15:09,004 --> 01:15:11,214
NOW, IF YOU WANNA SAVE
THEM, YOU'D BETTER HURRY.
1050
01:15:12,924 --> 01:15:14,342
THANKS.
1051
01:15:27,355 --> 01:15:28,565
ROMEO.
1052
01:15:31,484 --> 01:15:35,864
REMEMBER. IT'S MY EXCLUSIVE.
1053
01:15:46,416 --> 01:15:48,668
THIS IS ALL THE INFORMATION
WE HAVE ON GIANCARLO.
1054
01:15:54,507 --> 01:15:55,592
GREAT. THANKS.
I OWE YOU ONE.
1055
01:15:55,759 --> 01:15:57,260
YEAH, I WON'T FORGET.
1056
01:16:09,773 --> 01:16:11,066
I CAN'T EVEN SIT?
1057
01:16:11,316 --> 01:16:12,442
LOOK AT YOU.
1058
01:16:12,609 --> 01:16:14,861
THE BOSS IS VERY METICULOUS
ABOUT HIS HOME.
1059
01:16:15,028 --> 01:16:16,529
HAND OVER THE TAPE.
1060
01:16:17,030 --> 01:16:18,073
I DON'T HAVE IT!
1061
01:16:18,531 --> 01:16:19,365
HEY!
1062
01:16:24,537 --> 01:16:25,872
LEAVE HIM ALONE.
1063
01:16:28,583 --> 01:16:29,584
IT'S AT MY FRIEND'S.
1064
01:16:31,961 --> 01:16:33,755
SO? CALL HIM.
1065
01:16:47,102 --> 01:16:47,811
[BEEP]
1066
01:16:48,103 --> 01:16:49,646
[TELEPHONE LINE RINGS]
1067
01:16:53,983 --> 01:16:55,819
[RINGING]
1068
01:16:57,529 --> 01:16:59,697
COME ON, ROMEO.
ANSWER THE PHONE.
1069
01:17:00,782 --> 01:17:01,825
WHERE ARE YOU?
1070
01:17:02,325 --> 01:17:03,535
[RINGING]
1071
01:17:06,079 --> 01:17:07,539
HI. IT'S JACKIE.
1072
01:17:07,705 --> 01:17:10,500
[STILL RINGING]
1073
01:17:10,667 --> 01:17:11,709
[CHUCKLES]
1074
01:17:12,168 --> 01:17:13,586
REMEMBER THE TAPE
I GAVE YOU?
1075
01:17:13,920 --> 01:17:15,797
YOU EVER SEEN IT?
GOOD.
1076
01:17:16,506 --> 01:17:18,216
CAN YOU BRING IT TO ME?
1077
01:17:19,134 --> 01:17:20,218
ADDRESS?
1078
01:17:21,386 --> 01:17:22,345
WHAT'S THE ADDRESS?
1079
01:17:23,346 --> 01:17:24,722
ANYBODY KNOWS THE ADDRESS?
1080
01:17:26,808 --> 01:17:28,017
THEY WON'T TELL ME.
1081
01:17:29,644 --> 01:17:31,062
I'll COME GET IT. YES.
1082
01:17:31,396 --> 01:17:32,814
SEE YOU LATER.
DON'T GO ANYWHERE.
1083
01:17:33,064 --> 01:17:35,150
I'll BE THERE SOON.
OKAY.
1084
01:17:35,275 --> 01:17:36,484
[BEEP]
1085
01:17:37,026 --> 01:17:38,069
HE FOUND THE TAPE.
1086
01:17:38,236 --> 01:17:40,113
BUT I HAVE TO GO
GET IT, OKAY?
1087
01:17:40,488 --> 01:17:41,656
SEE YOU SOON.
1088
01:17:50,707 --> 01:17:51,708
[MIKI GASPING]
1089
01:17:51,875 --> 01:17:53,001
JACKIE!
1090
01:17:53,960 --> 01:17:55,170
JACKIE!
1091
01:17:55,962 --> 01:17:58,339
Giancarlo:
JACKIE! JACKIE! JACKIE!
1092
01:17:58,506 --> 01:17:59,841
NO! STOP!
1093
01:18:02,510 --> 01:18:03,553
MIKI!
1094
01:18:11,728 --> 01:18:13,521
[LAUGHING]
1095
01:18:17,233 --> 01:18:19,110
YOU LIKE
TO PLAY GAMES?
1096
01:18:19,277 --> 01:18:20,195
FINE.
1097
01:18:21,279 --> 01:18:22,614
LET'S PLAY ONE OF MINE.
1098
01:18:26,159 --> 01:18:28,369
THE JUDGE IS LOOKING
AT THE TAPE RIGHT NOW.
1099
01:18:29,245 --> 01:18:30,955
YOU'RE TOO
EMOTIONALLY INVOLVED.
1100
01:18:31,539 --> 01:18:33,458
WE'RE REALLY CLOSE TO
BREAKING THIS WIDE OPEN.
1101
01:18:33,625 --> 01:18:35,877
I DON'T WANT A LOOSE CANNON
JEOPARDIZING THE CASE.
1102
01:18:36,461 --> 01:18:38,796
SO I'M HERE TO MAKE SURE
THERE ARE NO MORE SCREW-UPS.
1103
01:18:39,464 --> 01:18:41,507
NOW, I WANT YOU
TO COOL DOWN.
1104
01:18:50,558 --> 01:18:52,101
MM-HMM.
1105
01:18:56,981 --> 01:18:58,900
[GRUNTS]
1106
01:19:01,569 --> 01:19:03,613
WELL, HERE'S
YOUR CHANCE.
1107
01:19:03,780 --> 01:19:05,031
SHOW ME WHAT YOU GOT.
1108
01:19:06,950 --> 01:19:08,660
AW, REAL SWEET PUNCH.
1109
01:19:09,118 --> 01:19:10,245
ALMOST GOT ME.
1110
01:19:31,516 --> 01:19:33,226
WHAT AM I PAYING
YOU IDIOTS FOR?
1111
01:19:33,601 --> 01:19:35,270
HE ALMOST GOT ME
THAT TIME!
1112
01:19:43,111 --> 01:19:44,237
DON'T MIND THE ROPES.
1113
01:19:44,612 --> 01:19:45,697
TAKE YOUR BEST SHOT.
1114
01:19:53,413 --> 01:19:54,330
[SPITS]
1115
01:20:03,548 --> 01:20:06,509
DON'T SPIT IN MY HOUSE.
1116
01:20:36,372 --> 01:20:37,915
NO, NO, NO, NO, NO!
DON'T PULL!
1117
01:20:40,084 --> 01:20:42,003
NO, NO, NO, NO, NO.
PULL! PULL!
1118
01:20:50,094 --> 01:20:51,346
Miki: JACKIE!
1119
01:20:53,514 --> 01:20:54,515
USELESS!
1120
01:20:57,393 --> 01:20:58,311
IDIOT!
1121
01:20:59,062 --> 01:20:59,937
- BOSS!
- WHAT?
1122
01:21:00,271 --> 01:21:02,315
LUIGI AND THE OTHERS,
THEY'RE HERE.
1123
01:21:05,276 --> 01:21:06,778
FORGET THE DAMN TAPE.
1124
01:21:06,944 --> 01:21:08,446
TAKE HIM TO
THE GUESTHOUSE!
1125
01:21:09,072 --> 01:21:10,698
- OUT OF THE WAY!
- YES, BOSS.
1126
01:21:13,701 --> 01:21:15,078
LUIGI.
1127
01:21:25,546 --> 01:21:26,714
[SCOFFS]
1128
01:21:27,507 --> 01:21:29,384
THEY MIGHT AS WELL
GIVE US CONDOMS.
1129
01:21:54,033 --> 01:21:55,368
TAKE THE GIRLS OVER THERE.
1130
01:21:55,535 --> 01:21:57,036
I'll LOOK AFTER THIS ONE.
1131
01:22:11,843 --> 01:22:13,219
Lakeisha: LOOK OUT!
1132
01:22:27,900 --> 01:22:28,985
GET IN! GET IN! GET IN!
1133
01:22:30,069 --> 01:22:31,362
QUICK, QUICK, QUICKLY!
1134
01:22:45,501 --> 01:22:46,794
JACKIE!
1135
01:22:55,470 --> 01:22:56,637
GET OUT!
1136
01:24:45,788 --> 01:24:47,707
REMEMBER, STAY COOL.
1137
01:24:51,043 --> 01:24:51,961
WHAT DO YOU
WANT?
1138
01:24:52,670 --> 01:24:54,171
WE WANT TO SEE
GIANCARLO.
1139
01:24:55,089 --> 01:24:57,008
WELL, MAYBE HE DOESN'T
WANT TO SEE YOU.
1140
01:24:57,550 --> 01:24:59,010
Giancarlo: HEY, HEY, HEY.
1141
01:24:59,176 --> 01:25:02,054
THAT KIND OF RUDENESS
SIMPLY WILL NOT BE TOLERATED.
1142
01:25:04,390 --> 01:25:05,683
YOU WISH TO SEE ME?
1143
01:25:06,767 --> 01:25:08,603
CAPTAIN MORRISON, NEA.
1144
01:25:08,978 --> 01:25:10,271
THIS IS ROMEO BAGGIO.
1145
01:25:10,605 --> 01:25:11,689
WHERE'S JACKIE?
1146
01:25:12,565 --> 01:25:14,734
IF YOU'VE DONE
ANYTHING TO HIM--
1147
01:25:15,109 --> 01:25:17,653
ll HAVE NO IDEA
WHO YOU'RE TALKING ABOUT.
1148
01:25:19,572 --> 01:25:21,324
- IS YOUR NAME JACKIE?
- NO.
1149
01:25:21,490 --> 01:25:22,950
- YOU JACKIE?
- NO.
1150
01:25:22,992 --> 01:25:24,577
- YOU? YOU?
.NO!
1151
01:25:24,744 --> 01:25:26,537
[LAUGHING]
1152
01:25:27,413 --> 01:25:28,706
I KNOW YOU.
1153
01:25:28,873 --> 01:25:30,625
YOU'RE THE CITY'S
BIGGEST DRUG LORDS.
1154
01:25:31,000 --> 01:25:33,711
WELL, WHAT EXACTLY
ARE YOU GONNA DO ABOUT IT?
1155
01:25:34,045 --> 01:25:36,422
YOU HAVE ANY EVIDENCE? NO?
1156
01:25:37,256 --> 01:25:38,132
THEN YOU CAN LEAVE.
1157
01:25:38,549 --> 01:25:40,760
JACKIE! JACKIE!
1158
01:25:41,761 --> 01:25:43,012
[GUN COCKS]
1159
01:25:43,262 --> 01:25:44,430
HOLD IT! HOLD IT!
1160
01:25:45,473 --> 01:25:47,350
I TOLD YOU TO COOL IT!
1161
01:25:50,102 --> 01:25:52,480
[CHUCKLING]
YOU KNOW THE LAW.
1162
01:25:52,647 --> 01:25:55,274
I COULD SHOOT YOU
LIKE A DOG FOR TRESPASSING.
1163
01:25:56,734 --> 01:25:58,194
RELAX.
1164
01:25:58,402 --> 01:25:59,904
LET'S GET OUT OF HERE.
1165
01:26:00,738 --> 01:26:02,073
COME ON. LET'S GO.
1166
01:26:02,490 --> 01:26:06,786
CAN YOU BELIEVE THOSE TWO?
THAT ROMEO'S GOT BIG BRASS ONES.
1167
01:26:07,328 --> 01:26:08,204
HE BETTER BE CAREFUL,
1168
01:26:08,412 --> 01:26:10,289
OR HE'LL FIND THEM HUNG
ON HIS CHRISTMAS TREE.
1169
01:26:10,456 --> 01:26:11,707
[LAUGHTER]
1170
01:26:17,421 --> 01:26:18,673
WHAT'S THAT DOING HERE?
1171
01:26:21,050 --> 01:26:23,052
[HORN BLARING]
1172
01:26:23,219 --> 01:26:24,720
[HORN BLARES]
1173
01:26:29,725 --> 01:26:31,227
HEY! IT'S JACKIE!
1174
01:26:31,394 --> 01:26:32,853
YEAH, I KNOW
IT'S JACKIE.
1175
01:26:33,646 --> 01:26:34,522
HE'S OKAY.
1176
01:26:56,127 --> 01:26:56,836
[SHOUTING]
1177
01:26:58,754 --> 01:27:00,005
[MIKI SCREAMING]
1178
01:27:41,714 --> 01:27:42,673
JACKIE.
1179
01:27:43,424 --> 01:27:44,341
GIANCARLO.
1180
01:27:45,259 --> 01:27:46,218
[HORN BLARING]
1181
01:27:46,385 --> 01:27:49,013
[GLASS SHATTERING]
1182
01:28:05,654 --> 01:28:06,489
HEY!
1183
01:28:08,365 --> 01:28:09,658
DO SOMETHING!
1184
01:28:24,340 --> 01:28:25,758
[GUNFIRE]
1185
01:28:45,528 --> 01:28:50,449
[EXPLOSIONS]
1186
01:31:21,141 --> 01:31:22,935
[SCREAMING]
1187
01:31:50,129 --> 01:31:51,922
[EXPLOSION]
1188
01:32:06,562 --> 01:32:08,772
ALL RIGHT, JACKIE!
1189
01:32:08,981 --> 01:32:09,773
WHO?
1190
01:32:10,524 --> 01:32:12,484
SORRY, CAPTAIN.
[CLEARS THROAT]
1191
01:32:12,818 --> 01:32:14,778
WHO IS THAT GUY, ANYWAY?
1192
01:32:16,155 --> 01:32:17,698
DID YOU SEE ANYTHING?
1193
01:32:18,949 --> 01:32:21,326
NO, CAPTAIN,
ll DIDN'T SEE ANYTHING.
1194
01:32:21,744 --> 01:32:22,870
RIGHT.
1195
01:32:23,704 --> 01:32:25,330
YOU, UH, BOYS
SEE ANYTHING?
1196
01:32:25,581 --> 01:32:26,749
All: NO, SIR.
1197
01:32:29,668 --> 01:32:32,546
[GROANING]
1198
01:32:41,221 --> 01:32:45,267
CAPTAIN, WE GOT THE EVIDENCE TO
PUT GIANCARLO AWAY FOR GOOD.
1199
01:32:46,393 --> 01:32:47,728
TAKE HIM AWAY.
1200
01:32:52,816 --> 01:32:54,943
JACKIE, WE GOT HERE
AS SOON AS WE COULD.
1201
01:32:56,070 --> 01:32:57,529
- REALLY, WE DID.
- YEAH, RIGHT.
1202
01:32:57,696 --> 01:32:58,864
HONEST!
1203
01:33:08,999 --> 01:33:11,752
SHUT UP.
I'M LUCKY TO BE HERE.
1204
01:33:12,086 --> 01:33:14,755
I WAS SHOPPING, AND I WAS
SHOT BY THE GANGSTERS.
1205
01:33:14,922 --> 01:33:16,215
Lakeisha: OH, MY GOD!
1206
01:33:20,344 --> 01:33:21,011
WHO'S THE DIALOGUE?
1207
01:33:21,178 --> 01:33:21,887
YOU.
1208
01:33:22,054 --> 01:33:23,347
MY DIALOGUE?
1209
01:33:26,391 --> 01:33:27,893
AAH!
1210
01:33:31,188 --> 01:33:32,898
NOW I'M NERVOUS.
1211
01:33:33,065 --> 01:33:34,733
[LAUGHTER]
1212
01:33:34,900 --> 01:33:37,402
WHEN I SPEAK ENGLISH,
I'M NERVOUS!
1213
01:33:37,569 --> 01:33:38,403
AAH!
1214
01:33:39,071 --> 01:33:42,199
SHUT UP. I'M--
[LAUGHING]
1215
01:33:42,407 --> 01:33:43,784
AAH!
1216
01:33:45,160 --> 01:33:47,621
SHUT UP.
I'M LUCKY TO BE HERE.
1217
01:33:47,788 --> 01:33:48,997
WHAT DO YOU SMILE FOR?
1218
01:33:49,456 --> 01:33:50,916
JUST HAPPY, AH.
1219
01:33:51,083 --> 01:33:52,334
OK.
1220
01:34:06,974 --> 01:34:07,724
AH!
1221
01:34:09,935 --> 01:34:11,353
[LAUGHING]
70342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.