All language subtitles for Runs Red-2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,810 --> 00:00:47,878 Daddy, who was Muhammad Ali? 2 00:00:47,880 --> 00:00:49,615 Oh, he was the greatest. 3 00:00:52,585 --> 00:00:53,483 The greatest? 4 00:00:53,485 --> 00:00:54,451 Yes sir. 5 00:00:54,453 --> 00:00:55,621 He was daddy's first hero. 6 00:00:59,758 --> 00:01:01,294 I thought he was a boxer. 7 00:01:02,795 --> 00:01:04,798 Well he was, he was a boxer, but, 8 00:01:05,763 --> 00:01:06,597 he was so much more. 9 00:01:09,200 --> 00:01:11,567 See, he stood by everything he believed 10 00:01:11,569 --> 00:01:13,806 when it cost him everything he worked for. 11 00:01:18,777 --> 00:01:21,178 Well let's say it, Daddy, say it! 12 00:01:21,180 --> 00:01:22,546 all right, you ready? 13 00:01:22,548 --> 00:01:23,779 Float like a butterfly, 14 00:01:23,781 --> 00:01:25,348 Sting like a bee. 15 00:01:25,350 --> 00:01:27,087 Rumble, young man, rumble! 16 00:01:28,787 --> 00:01:29,785 I got something for you. 17 00:01:29,787 --> 00:01:31,288 Ooh. 18 00:01:31,290 --> 00:01:32,592 Somewhere in here. 19 00:01:33,792 --> 00:01:34,624 Here it is. 20 00:01:34,626 --> 00:01:35,491 Okay. 21 00:01:35,493 --> 00:01:36,793 Just for me? 22 00:01:36,795 --> 00:01:37,895 Mhmm. 23 00:01:37,897 --> 00:01:38,798 Uh oh. 24 00:01:40,599 --> 00:01:41,832 Hey. 25 00:01:41,834 --> 00:01:43,433 You drew this? 26 00:01:43,435 --> 00:01:44,501 Mhmm. 27 00:01:44,503 --> 00:01:46,235 Not bad, kid. 28 00:01:46,237 --> 00:01:46,904 Who's that? 29 00:01:46,906 --> 00:01:47,803 That's me. 30 00:01:47,805 --> 00:01:49,505 Okay, is that mommy? 31 00:01:49,507 --> 00:01:50,374 Mhmm. 32 00:01:50,376 --> 00:01:51,207 And who's this? 33 00:01:51,209 --> 00:01:51,841 You. 34 00:01:51,843 --> 00:01:53,644 All right, good stuff. 35 00:01:53,646 --> 00:01:54,478 Oh hey, daddy. 36 00:01:54,480 --> 00:01:55,779 Hmm? 37 00:01:55,781 --> 00:01:56,779 Are black people better than white people? 38 00:01:56,781 --> 00:01:58,347 Yes. 39 00:01:58,349 --> 00:02:01,785 Um, yes and no. 40 00:02:01,787 --> 00:02:06,323 See there are good white people and good black people. 41 00:02:06,325 --> 00:02:09,226 There are bad white people and bad black people. 42 00:02:09,228 --> 00:02:10,463 It's the same for both. 43 00:02:11,362 --> 00:02:12,362 Do you get it? 44 00:02:12,364 --> 00:02:13,429 Mhmm. 45 00:02:13,431 --> 00:02:14,231 How do you know? 46 00:02:14,233 --> 00:02:15,198 How do I know? 47 00:02:15,200 --> 00:02:17,900 Uh well, you don't really. 48 00:02:17,902 --> 00:02:21,637 You don't know until it's too late. 49 00:02:21,639 --> 00:02:22,839 Oh, here comes mommy. 50 00:02:22,841 --> 00:02:27,814 Listen, let's not worry her about what happened today, okay? 51 00:02:28,379 --> 00:02:29,245 Okay. 52 00:02:29,247 --> 00:02:30,246 It can be our secret. 53 00:02:30,248 --> 00:02:31,614 Hey mommy. 54 00:02:31,616 --> 00:02:32,451 Hey! 55 00:02:34,652 --> 00:02:35,521 Mr. Coleman? 56 00:02:36,955 --> 00:02:37,823 Mr. Coleman? 57 00:02:41,326 --> 00:02:45,465 Would you summarize U.S. versus Johnson please? 58 00:02:54,806 --> 00:02:55,908 I'm sorry Miss Maxwell. 59 00:02:58,377 --> 00:02:59,342 I had to watch my son last night 60 00:02:59,344 --> 00:03:00,977 so I didn't make it that far. 61 00:03:00,979 --> 00:03:02,645 That's funny. 62 00:03:02,647 --> 00:03:04,850 Because that was the first case on the assignment. 63 00:03:08,721 --> 00:03:10,453 You know what, since you seem to have forgotten 64 00:03:10,455 --> 00:03:11,887 that this is law school and not grade school 65 00:03:11,889 --> 00:03:14,824 where your parents check their homework, 66 00:03:14,826 --> 00:03:15,728 come on up. 67 00:03:18,497 --> 00:03:19,432 Come on up. 68 00:03:21,366 --> 00:03:22,201 Come on. 69 00:03:30,475 --> 00:03:33,810 I want you to read the case out loud 70 00:03:33,812 --> 00:03:35,715 to all of your classmates. 71 00:03:37,650 --> 00:03:39,485 Just like you did in grammar school. 72 00:03:47,793 --> 00:03:48,661 Um, 73 00:04:06,478 --> 00:04:07,814 Charles? 74 00:04:09,782 --> 00:04:10,614 Charles? 75 00:04:10,616 --> 00:04:11,718 Charles, it's ten till! 76 00:04:13,384 --> 00:04:14,253 Yeah. 77 00:04:18,790 --> 00:04:19,725 Are you okay? 78 00:04:21,793 --> 00:04:23,526 Quiet this morning. 79 00:04:23,528 --> 00:04:26,062 Oh, I, 80 00:04:26,064 --> 00:04:28,935 just got a lot on my mind. 81 00:04:31,836 --> 00:04:33,939 It doesn't matter how many blessings I count. 82 00:04:36,375 --> 00:04:37,843 You're at the top of every list. 83 00:04:39,043 --> 00:04:40,810 I know. 84 00:04:40,812 --> 00:04:43,380 'Cause I'd hurt you if I want! 85 00:04:48,786 --> 00:04:50,753 Is that CJ? Does he still have a key? 86 00:04:50,755 --> 00:04:52,057 Hey, he's still our son. 87 00:04:54,726 --> 00:04:55,825 Hi baby. 88 00:04:55,827 --> 00:04:56,828 Hey y'all. 89 00:04:57,995 --> 00:04:59,396 Hey y'all? 90 00:04:59,398 --> 00:05:00,667 That's all we get, huh? 91 00:05:01,867 --> 00:05:04,000 Hey mom, hey pops. 92 00:05:04,002 --> 00:05:05,605 Love you, morning. 93 00:05:06,838 --> 00:05:08,538 Thank you so much for letting me raid your fridge 94 00:05:08,540 --> 00:05:10,539 even though I don't live with y'all no more. 95 00:05:10,541 --> 00:05:11,808 Hey dad. 96 00:05:11,810 --> 00:05:12,642 Hey. 97 00:05:12,644 --> 00:05:14,543 I'm running late, I gotta go. 98 00:05:14,545 --> 00:05:15,781 All right, see you mom. 99 00:05:17,815 --> 00:05:18,650 Cool beans. 100 00:05:19,651 --> 00:05:20,819 That's not cool, mom. 101 00:05:24,790 --> 00:05:25,658 See you later. 102 00:05:29,762 --> 00:05:30,596 Love you. 103 00:05:31,930 --> 00:05:32,831 Be careful. 104 00:05:35,834 --> 00:05:37,336 Bye guys. 105 00:05:40,406 --> 00:05:41,673 Big day today, huh? 106 00:05:42,540 --> 00:05:43,539 Yeah man. 107 00:05:43,541 --> 00:05:44,409 About time too. 108 00:05:45,076 --> 00:05:45,944 Yeah. 109 00:05:48,613 --> 00:05:49,414 I'm proud of you. 110 00:05:50,949 --> 00:05:52,515 Uh oh. 111 00:05:52,517 --> 00:05:53,949 What? 112 00:05:53,951 --> 00:05:54,853 That look. 113 00:05:56,687 --> 00:05:58,687 What look, what are you talking about? 114 00:05:58,689 --> 00:05:59,856 Why you tripping? 115 00:05:59,858 --> 00:06:00,824 Dad, you know what look you give me. 116 00:06:00,826 --> 00:06:02,825 I'm not giving you a look. 117 00:06:02,827 --> 00:06:05,829 So you're telling me that there's nothing 118 00:06:05,831 --> 00:06:06,930 on your mind right now? 119 00:06:06,932 --> 00:06:07,930 There's nothing on my mind. 120 00:06:07,932 --> 00:06:09,598 What's on your mind? 121 00:06:09,600 --> 00:06:11,137 Why you picking on me this morning? 122 00:06:12,538 --> 00:06:13,372 I don't got any, 123 00:06:14,639 --> 00:06:16,772 - I mean, okay. - You got a hot seat. 124 00:06:16,774 --> 00:06:18,474 Come on dad, I know you. 125 00:06:18,476 --> 00:06:20,043 I know you, I know the look. 126 00:06:20,045 --> 00:06:22,077 Oh you think you know me? 127 00:06:22,079 --> 00:06:24,079 I know when you make that face, what it means. 128 00:06:24,081 --> 00:06:24,947 Okay. 129 00:06:24,949 --> 00:06:26,849 You know me. 130 00:06:26,851 --> 00:06:30,219 What are you, 20, 21, 22? 131 00:06:30,221 --> 00:06:31,687 You know I'm 23. 132 00:06:31,689 --> 00:06:32,856 - You're 23 okay. - You know this. 133 00:06:32,858 --> 00:06:34,694 All right, you think you're ready yet? 134 00:06:35,961 --> 00:06:36,860 Huh? 135 00:06:36,862 --> 00:06:38,861 Dad, don't do this. 136 00:06:38,863 --> 00:06:39,863 Come on put that knife down. 137 00:06:39,865 --> 00:06:41,498 Let's see what you got. 138 00:06:41,500 --> 00:06:43,567 - You feeling lucky today? - I don't need luck for this. 139 00:06:43,569 --> 00:06:45,168 Oh, you don't need luck. 140 00:06:45,170 --> 00:06:47,137 Come on, lock them hands and do the countdown. 141 00:06:47,139 --> 00:06:48,805 All right. 142 00:06:48,807 --> 00:06:50,841 Don't be upset with me when I hurt your feelings. 143 00:06:50,843 --> 00:06:52,608 I was gonna say the same thing. 144 00:06:52,610 --> 00:06:53,844 Right, all right. 145 00:06:53,846 --> 00:06:55,848 I'm gonna count it down, ready? 146 00:06:57,014 --> 00:06:59,050 Three, two, 147 00:07:00,819 --> 00:07:01,851 one! 148 00:07:04,689 --> 00:07:06,089 Come on, man. 149 00:07:06,091 --> 00:07:07,791 Get off me. 150 00:07:07,793 --> 00:07:08,492 I told you I ain't no little boy no more. 151 00:07:08,494 --> 00:07:09,825 You're getting too old for this. 152 00:07:09,827 --> 00:07:10,926 I wasn't even warm yet. 153 00:07:10,928 --> 00:07:12,529 You're getting too old to play these games with me. 154 00:07:12,531 --> 00:07:13,865 Oh, keep talking. 155 00:07:20,872 --> 00:07:21,873 Hey pops. 156 00:07:22,807 --> 00:07:23,973 What's up? 157 00:07:23,975 --> 00:07:25,841 Since to the victor go the spoils, 158 00:07:25,843 --> 00:07:28,010 why don't you let me take the Beamer out just one time? 159 00:07:28,012 --> 00:07:29,178 Say what? 160 00:07:29,180 --> 00:07:30,846 Come on man, just this one time. 161 00:07:30,848 --> 00:07:34,851 You'd like that, wouldn't you? 162 00:08:02,581 --> 00:08:03,249 Hey. 163 00:08:12,690 --> 00:08:16,159 So, I dropped off Brie for her first day 164 00:08:16,161 --> 00:08:17,894 of her last year at high school today. 165 00:08:17,896 --> 00:08:18,865 Oh wow. 166 00:08:21,867 --> 00:08:22,899 How's she doing? 167 00:08:22,901 --> 00:08:23,870 She's better. 168 00:08:24,769 --> 00:08:26,570 Her counselor told us that the stealing 169 00:08:26,572 --> 00:08:28,872 stems from emotional issues. 170 00:08:28,874 --> 00:08:30,106 She was frustrated. 171 00:08:30,108 --> 00:08:31,675 I was like yeah, we fucking know that. 172 00:08:32,878 --> 00:08:35,111 Because of the divorce and, 173 00:08:35,113 --> 00:08:35,982 Baby, yeah. 174 00:08:37,249 --> 00:08:39,715 Kids are unpredictable. 175 00:08:39,717 --> 00:08:41,219 No matter how much we do for them. 176 00:08:43,788 --> 00:08:44,820 What's going on, man? 177 00:08:44,822 --> 00:08:45,456 Um. 178 00:08:47,058 --> 00:08:49,224 CJ's first day at the academy. 179 00:08:49,226 --> 00:08:51,627 He's a good kid, he's gonna do fine. 180 00:08:51,629 --> 00:08:53,198 Yeah, yeah. 181 00:08:54,365 --> 00:08:55,965 He is. 182 00:08:55,967 --> 00:08:59,868 Um, I know this goes without saying. 183 00:08:59,870 --> 00:09:00,872 Then why are you saying it? 184 00:09:04,643 --> 00:09:05,709 I'll look after him. 185 00:09:05,711 --> 00:09:06,312 Yeah. 186 00:09:07,645 --> 00:09:10,213 ♪ Baby one day you look at me ♪ 187 00:09:10,215 --> 00:09:12,916 ♪ You will see no ghetto ♪ 188 00:09:12,918 --> 00:09:14,850 ♪ No, no ♪ 189 00:09:14,852 --> 00:09:17,988 ♪ When you hear this, don't listen wrong ♪ 190 00:09:17,990 --> 00:09:21,858 ♪ I dearly love my people ♪ 191 00:09:21,860 --> 00:09:25,895 ♪ So many great men we'll never see ♪ 192 00:09:25,897 --> 00:09:29,331 ♪ If we do not lose this mentality ♪ 193 00:09:29,333 --> 00:09:33,637 ♪ Till there ain't no ghetto ♪ 194 00:09:33,639 --> 00:09:36,305 ♪ Till there ain't no ghetto ♪ 195 00:09:36,307 --> 00:09:37,873 I could bring Carter out here. 196 00:09:37,875 --> 00:09:38,874 Here? 197 00:09:38,876 --> 00:09:39,876 Yeah. 198 00:09:39,878 --> 00:09:40,910 With these kids? 199 00:09:40,912 --> 00:09:41,881 They'd love it. 200 00:09:43,881 --> 00:09:46,181 Pick somewhere better. 201 00:09:46,183 --> 00:09:47,886 Better kids than this for Carter. 202 00:09:49,388 --> 00:09:51,887 You're an asshole, you know that? 203 00:09:51,889 --> 00:09:52,991 Yep, I know. 204 00:09:56,695 --> 00:09:57,330 Let's go. 205 00:09:59,096 --> 00:10:02,999 Fuck. 206 00:10:05,003 --> 00:10:07,871 You're a good father, Von. 207 00:10:07,873 --> 00:10:08,874 Thank you. 208 00:10:09,875 --> 00:10:10,942 How's your dad? 209 00:10:13,879 --> 00:10:15,111 Same. 210 00:10:15,113 --> 00:10:16,680 Yeah? 211 00:10:16,682 --> 00:10:17,914 You see him? 212 00:10:17,916 --> 00:10:18,884 Yeah. 213 00:10:19,884 --> 00:10:20,852 Always. 214 00:10:41,405 --> 00:10:42,407 Thank you counsel. 215 00:10:43,908 --> 00:10:46,912 Sir, do you have anything to add? 216 00:10:48,913 --> 00:10:49,881 Your honor, 217 00:10:51,283 --> 00:10:53,918 some people say they're sorry when they get caught up. 218 00:10:55,721 --> 00:10:58,921 Some don't even say sorry when they do get caught up. 219 00:10:58,923 --> 00:11:00,893 So saying sorry really don't mean much. 220 00:11:01,927 --> 00:11:03,859 You know what I'm saying? 221 00:11:03,861 --> 00:11:04,695 But what I can say 222 00:11:06,465 --> 00:11:07,863 is you don't ever have to worry about me 223 00:11:07,865 --> 00:11:09,367 stepping foot in this place again. 224 00:11:10,235 --> 00:11:11,269 It's on my word. 225 00:11:13,739 --> 00:11:15,137 I just, 226 00:11:15,139 --> 00:11:16,408 I just need that chance. 227 00:11:19,510 --> 00:11:21,913 I appreciate your candor, Mr. Jackson 228 00:11:22,913 --> 00:11:24,283 and I've seen your improvement. 229 00:11:25,417 --> 00:11:26,851 Congratulations. 230 00:11:28,419 --> 00:11:31,954 That being said, I can't give you probation. 231 00:11:31,956 --> 00:11:32,924 I just can't. 232 00:11:33,792 --> 00:11:37,797 Especially your sentence being 10 years. 233 00:11:50,908 --> 00:11:55,914 But that does not mean that you are without redemption. 234 00:11:57,414 --> 00:12:01,850 So the court orders you to house arrest for 12 months, 235 00:12:01,852 --> 00:12:04,420 followed by two years probation defense. 236 00:12:04,422 --> 00:12:07,924 Notify pretrial services, we are adjourned. 237 00:12:09,494 --> 00:12:10,926 ♪ Check one, checkmate ♪ 238 00:12:10,928 --> 00:12:11,927 ♪ I think I bagged and not on top ♪ 239 00:12:11,929 --> 00:12:13,930 ♪ But I'm on the lad, ♪ and let them be mad ♪ 240 00:12:13,932 --> 00:12:15,498 ♪ Don't even matter, I make the cake ♪ 241 00:12:15,500 --> 00:12:16,498 ♪ Mix up the batter ♪ 242 00:12:16,500 --> 00:12:17,499 ♪ Show up, show out ♪ 243 00:12:17,501 --> 00:12:18,501 ♪ Blow up, blow out ♪ 244 00:12:18,503 --> 00:12:19,902 ♪ Nothing but winning, ♪ it's the beginning ♪ 245 00:12:20,905 --> 00:12:22,805 So proud of you. 246 00:12:22,807 --> 00:12:25,407 You have made us proud beyond belief. 247 00:12:25,409 --> 00:12:28,978 Today is the first day of the beginning of your career, 248 00:12:28,980 --> 00:12:30,412 your life. 249 00:12:30,414 --> 00:12:33,081 You have the best of me and your dad. 250 00:12:33,083 --> 00:12:35,218 Not much we can ask. 251 00:12:35,220 --> 00:12:37,286 I remember when you were nine 252 00:12:37,288 --> 00:12:39,488 and you wanted to be a garbage man 253 00:12:39,490 --> 00:12:41,424 to keep the streets clean. 254 00:12:41,426 --> 00:12:45,027 Now you are doing so much more. 255 00:12:45,029 --> 00:12:47,930 Remember every day that even though you are grown, 256 00:12:47,932 --> 00:12:50,967 even though you can't see us, 257 00:12:50,969 --> 00:12:53,936 and that we aren't there to scream at you, 258 00:12:53,938 --> 00:12:55,440 we love you, always. 259 00:12:56,908 --> 00:12:58,007 ♪ Show up, show out ♪ 260 00:12:58,009 --> 00:12:59,275 ♪ Blow up, blow out ♪ 261 00:12:59,277 --> 00:13:00,475 ♪ Nothing but winning, ♪ it's the beginning ♪ 262 00:13:00,477 --> 00:13:02,078 ♪ I told the owner don't let up a minute ♪ 263 00:13:02,080 --> 00:13:03,912 ♪ The picture section ♪ there ain't enough women ♪ 264 00:13:03,914 --> 00:13:05,415 ♪ I need a goddess, goddess not a stop ♪ 265 00:13:05,417 --> 00:13:07,550 ♪ Goddess up in the past, ♪ I was triple last stop ♪ 266 00:13:11,923 --> 00:13:15,224 ♪ Love is who we alter a lot ♪ 267 00:13:15,226 --> 00:13:19,929 ♪ We dissect, we all miss a lot ♪ 268 00:13:24,936 --> 00:13:29,008 ♪ We beat eleven a boy ♪ 269 00:13:37,481 --> 00:13:40,083 Son of a bitch just flipped me off. 270 00:13:40,085 --> 00:13:41,383 Light him up. 271 00:13:41,385 --> 00:13:42,384 Come on, Carter. 272 00:13:42,386 --> 00:13:43,822 Light him up! 273 00:13:51,296 --> 00:13:52,362 ♪ My name is sub ♪ 274 00:13:52,364 --> 00:13:53,363 ♪ I'm in my bag ♪ 275 00:13:53,365 --> 00:13:54,363 ♪ You and your fellas ♪ 276 00:13:54,365 --> 00:13:55,364 ♪ You think you're stags ♪ 277 00:13:55,366 --> 00:13:56,900 ♪ I'm knowing me, yeah ♪ 278 00:13:56,902 --> 00:13:59,167 ♪ Get it got it, flip it try ♪ ♪ 279 00:14:01,940 --> 00:14:03,238 No reports. 280 00:14:03,240 --> 00:14:05,908 No warrants on driver, Coleman. 281 00:14:05,910 --> 00:14:08,913 I've got a feeling about this one. 282 00:14:27,999 --> 00:14:29,033 You're overdoing it, Carter. 283 00:14:30,034 --> 00:14:31,370 I got a date with a Cuban 284 00:14:32,570 --> 00:14:34,704 and you gotta go protect my namesake 285 00:14:34,706 --> 00:14:36,008 and his beautiful mother. 286 00:14:51,056 --> 00:14:52,121 Hey, is there a problem, officer? 287 00:14:52,123 --> 00:14:54,056 Enjoy flipping an officer off? 288 00:14:54,058 --> 00:14:55,557 What are you talking about? 289 00:14:55,559 --> 00:14:56,928 Well this is what happens. Registration. 290 00:14:59,264 --> 00:15:00,662 So what was going on, sir? 291 00:15:00,664 --> 00:15:01,363 I mean I wasn't speeding, my seat belt was on. 292 00:15:01,365 --> 00:15:04,233 Did I ask you anything else? 293 00:15:04,235 --> 00:15:05,037 No sir. 294 00:15:08,673 --> 00:15:09,508 License. 295 00:15:10,509 --> 00:15:12,007 Sir, until you tell me why you pulled me over, 296 00:15:12,009 --> 00:15:13,142 I really don't have to... 297 00:15:13,144 --> 00:15:15,380 Sir, are you refusing a lawful order? 298 00:15:16,413 --> 00:15:18,046 No sir. 299 00:15:21,019 --> 00:15:22,752 Gun, gun, gun! 300 00:15:35,399 --> 00:15:36,431 Carter, you good? 301 00:15:36,433 --> 00:15:37,767 Yeah, you? 302 00:15:37,769 --> 00:15:38,703 Yeah. 303 00:16:18,143 --> 00:16:19,742 We're clear. 304 00:16:19,744 --> 00:16:20,612 There's no weapon. 305 00:16:21,613 --> 00:16:23,579 Fuck. 306 00:16:23,581 --> 00:16:24,579 The fuck did you say? 307 00:16:24,581 --> 00:16:25,384 No gun. 308 00:16:27,552 --> 00:16:28,387 Fuck! 309 00:16:30,187 --> 00:16:31,189 Three street walk. 310 00:16:32,190 --> 00:16:33,025 Fuck. 311 00:16:36,760 --> 00:16:39,762 We'll fix it. 312 00:16:39,764 --> 00:16:41,763 It's all right, we'll fix it. 313 00:17:58,776 --> 00:17:59,711 Sorry. 314 00:18:19,463 --> 00:18:20,798 This is my son! 315 00:18:21,798 --> 00:18:23,234 This is my son! 316 00:19:09,780 --> 00:19:14,219 I will need a positive identification, sir. 317 00:20:07,337 --> 00:20:12,344 ♪ Mmmm ♪ 318 00:20:13,644 --> 00:20:18,650 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 319 00:20:21,019 --> 00:20:24,853 ♪ It was just the other day ♪ 320 00:20:24,855 --> 00:20:29,057 ♪ When you said to me ♪ 321 00:20:29,059 --> 00:20:31,294 ♪ You gotta be strong ♪ 322 00:20:31,296 --> 00:20:32,894 ♪ You gotta move on ♪ 323 00:20:32,896 --> 00:20:35,363 ♪ You gotta keep your mind on the Lord ♪ 324 00:20:35,365 --> 00:20:37,866 ♪ Lord yeah ♪ 325 00:20:37,868 --> 00:20:39,869 ♪ Now you're gone ♪ 326 00:20:39,871 --> 00:20:42,337 ♪ And I'm all alone ♪ 327 00:20:42,339 --> 00:20:47,043 ♪ Wondering why I'm on my own ♪ 328 00:20:47,045 --> 00:20:50,779 ♪ Who can stop this sadness ♪ 329 00:20:50,781 --> 00:20:55,317 ♪ When I'm deep in this zone of pain ♪ 330 00:20:55,319 --> 00:20:59,654 ♪ Now that you're gone ♪ 331 00:20:59,656 --> 00:21:03,825 ♪ Gone away ♪ 332 00:21:03,827 --> 00:21:07,930 ♪ I've only seen ♪ 333 00:21:07,932 --> 00:21:12,434 ♪ Lonely days ♪ 334 00:21:12,436 --> 00:21:16,738 ♪ You said I'll see you ♪ 335 00:21:16,740 --> 00:21:18,876 ♪ You again ♪ 336 00:21:35,460 --> 00:21:36,061 Charles. 337 00:21:37,761 --> 00:21:40,595 Charles, are you coming out? 338 00:21:40,597 --> 00:21:42,600 Yeah, yeah, be right out. 339 00:21:47,672 --> 00:21:49,537 ♪ But now you're gone ♪ 340 00:21:49,539 --> 00:21:51,673 ♪ And I'm all alone ♪ 341 00:21:51,675 --> 00:21:54,346 ♪ Wondering why ♪ 342 00:22:11,895 --> 00:22:12,830 Okay. 343 00:22:14,398 --> 00:22:17,034 We can both live off of my salary. 344 00:22:22,073 --> 00:22:23,508 I can't quit. 345 00:22:24,842 --> 00:22:25,811 Can't. 346 00:22:32,682 --> 00:22:33,919 Eve, I've worked too hard. 347 00:22:35,819 --> 00:22:38,623 I'm the only black judge this town has ever seen. 348 00:22:39,824 --> 00:22:40,826 If I quit, they win. 349 00:22:58,075 --> 00:23:00,545 Do you think I don't care? 350 00:23:02,814 --> 00:23:03,915 Do you think I don't care? 351 00:23:14,858 --> 00:23:16,025 I get sick to my stomach. 352 00:23:16,027 --> 00:23:17,929 Like literally sick. 353 00:23:19,063 --> 00:23:20,930 Every time I turn on the TV 354 00:23:20,932 --> 00:23:23,999 and see another black boy killed. 355 00:23:25,536 --> 00:23:26,605 It makes me, 356 00:23:34,211 --> 00:23:35,547 but then I remember. 357 00:23:40,218 --> 00:23:42,086 I came from the streets, and I can't, 358 00:23:45,756 --> 00:23:46,892 I'm a judge now. 359 00:23:48,759 --> 00:23:49,861 I have to be different. 360 00:23:53,897 --> 00:23:55,500 I have to do my job better. 361 00:23:58,836 --> 00:24:00,137 I have to make them see me. 362 00:24:04,141 --> 00:24:07,211 I can't quit, I have to be different. 363 00:24:09,646 --> 00:24:11,015 CJ was different. 364 00:25:09,240 --> 00:25:10,672 Yo, Javier, Javier! 365 00:25:10,674 --> 00:25:11,643 They shot Diego! 366 00:25:12,309 --> 00:25:13,575 What the fuck, man? 367 00:25:13,577 --> 00:25:14,843 What happened? 368 00:25:14,845 --> 00:25:16,077 He crossed over to Parramore, man. 369 00:25:16,079 --> 00:25:17,580 To see some broad. 370 00:25:17,582 --> 00:25:18,884 I told this dude, man. 371 00:25:20,351 --> 00:25:21,816 Diego, you know better than that. 372 00:25:21,818 --> 00:25:23,852 The truce stops at Parramore. 373 00:25:23,854 --> 00:25:25,853 Javier, it hurts man, it hurts. 374 00:25:25,855 --> 00:25:27,288 Come on man, he's leaking. 375 00:25:27,290 --> 00:25:28,690 Get him to a hospital. 376 00:25:28,692 --> 00:25:29,659 Mmm-mm, Mmm-mm! 377 00:25:29,661 --> 00:25:31,663 Warrants man, I can't do it, I got warrants. 378 00:25:32,829 --> 00:25:34,330 Okay homie, listen. 379 00:25:34,332 --> 00:25:36,364 You wanna go to jail or you wanna die? 380 00:25:36,366 --> 00:25:37,801 'Cause I can't fix that. 381 00:25:39,836 --> 00:25:41,202 Okay, all right. 382 00:25:41,204 --> 00:25:42,705 I'll get you a lawyer now. 383 00:25:42,707 --> 00:25:44,640 Cop your bail and everything, okay? 384 00:25:44,642 --> 00:25:46,709 Just, J, just don't die on me. 385 00:25:46,711 --> 00:25:48,811 Get him to a hospital. 386 00:25:52,717 --> 00:25:53,652 Don't die. 387 00:25:56,053 --> 00:25:59,121 Hi yes, I'm Karen White standing outside city hall 388 00:25:59,123 --> 00:26:02,224 where you all recall there was a terrible tragic shooting 389 00:26:02,226 --> 00:26:05,326 by State Police last week. 390 00:26:05,328 --> 00:26:07,962 And what happens now is that an anonymous source 391 00:26:07,964 --> 00:26:10,099 has indicated that this city will meet 392 00:26:10,101 --> 00:26:12,867 with Judge Coleman today regarding the death 393 00:26:12,869 --> 00:26:16,104 of his son Charles Coleman Junior. 394 00:26:16,106 --> 00:26:18,106 The city has been divided by the shooting. 395 00:26:18,108 --> 00:26:20,709 Black lives matter has shown up, it's been... 396 00:26:22,913 --> 00:26:23,981 Why did you do that? 397 00:26:24,914 --> 00:26:26,350 CJ's not a cause. 398 00:26:27,384 --> 00:26:28,219 He's our son. 399 00:26:42,967 --> 00:26:45,167 Rory Carter, Von Clements. 400 00:26:45,169 --> 00:26:45,971 I remember them. 401 00:26:46,871 --> 00:26:48,206 They say CJ had a gun. 402 00:26:49,973 --> 00:26:50,939 Yeah. 403 00:26:50,941 --> 00:26:53,042 That's what they say. 404 00:26:53,044 --> 00:26:54,977 Do you believe them? 405 00:26:54,979 --> 00:26:55,880 I don't. 406 00:26:59,884 --> 00:27:01,717 You say that like it's a question. 407 00:27:01,719 --> 00:27:03,054 Just telling you what I know. 408 00:27:04,221 --> 00:27:04,786 Why are they even meeting if they think 409 00:27:04,788 --> 00:27:05,990 CJ did something wrong? 410 00:27:08,259 --> 00:27:09,728 Kids are unpredictable. 411 00:27:10,894 --> 00:27:12,696 No matter who their parents are. 412 00:27:14,230 --> 00:27:15,998 But they're our kids. 413 00:27:16,000 --> 00:27:17,902 We gotta believe them, right? 414 00:27:18,903 --> 00:27:21,405 I know he didn't have a gun. 415 00:27:34,919 --> 00:27:35,887 You okay, kid? 416 00:27:37,087 --> 00:27:38,889 Heard you got a meeting with Brock today. 417 00:27:44,394 --> 00:27:45,230 Good. 418 00:27:46,463 --> 00:27:47,264 You got it. 419 00:27:50,101 --> 00:27:52,003 I put enough time into my job that I 420 00:27:53,471 --> 00:27:54,870 thought it was easier that I just pick up my pension 421 00:27:54,872 --> 00:27:56,841 instead of going through another investigation. 422 00:27:58,375 --> 00:27:59,911 Hey Rory, listen, I, 423 00:28:01,746 --> 00:28:02,814 It's okay. 424 00:28:04,248 --> 00:28:05,980 You don't have to thank me. 425 00:28:05,982 --> 00:28:07,850 No, that wasn't what I was gonna say. 426 00:28:07,852 --> 00:28:08,484 Are you gonna say something that's gonna 427 00:28:08,486 --> 00:28:09,320 cost me my pension? 428 00:28:10,887 --> 00:28:12,220 Yeah, after I saved your ass? 429 00:28:12,222 --> 00:28:12,787 Come on. 430 00:28:12,789 --> 00:28:14,856 Yes, I saved your ass. 431 00:28:14,858 --> 00:28:15,993 For some punk ass kid. 432 00:28:18,229 --> 00:28:20,362 Is that what you're gonna say to me? 433 00:28:20,364 --> 00:28:21,199 No, man. 434 00:28:22,866 --> 00:28:24,866 You killed the kid. 435 00:28:24,868 --> 00:28:25,801 You killed the kid and you planted 436 00:28:25,803 --> 00:28:27,072 a fucking gun on him, Rory. 437 00:28:28,404 --> 00:28:29,403 Oh fuck. 438 00:28:29,405 --> 00:28:30,372 It's done. 439 00:28:30,374 --> 00:28:31,405 It's not done! 440 00:28:31,407 --> 00:28:32,908 It's done. 441 00:28:32,910 --> 00:28:34,109 And there's nothing you could say, 442 00:28:34,111 --> 00:28:36,911 today, tomorrow, that'll bring that kid back. 443 00:28:36,913 --> 00:28:37,848 I know. 444 00:28:39,150 --> 00:28:41,415 I fucking know. 445 00:28:41,417 --> 00:28:42,953 He should have known better. 446 00:28:44,154 --> 00:28:46,889 He stuck his hand inside a bag, Von. 447 00:28:46,891 --> 00:28:49,892 How are you supposed to know what he's gonna pull out? 448 00:28:49,894 --> 00:28:50,992 Now just think of this. 449 00:28:50,994 --> 00:28:53,327 If he did have a gun, 450 00:28:53,329 --> 00:28:56,364 if you hesitated to shoot, then what? 451 00:28:56,366 --> 00:28:58,801 He didn't have a gun, Rory. 452 00:28:58,803 --> 00:29:00,401 The official report says he had a gun. 453 00:29:00,403 --> 00:29:02,507 He just reached for his fucking wallet. 454 00:29:04,008 --> 00:29:06,141 I've covered you in the street 455 00:29:06,143 --> 00:29:07,345 and I'm asking you now. 456 00:29:08,511 --> 00:29:09,346 Cover me. 457 00:29:42,278 --> 00:29:44,015 What's this, a showdown? 458 00:29:45,415 --> 00:29:49,119 200 calendars ago, the fastest draw would walk away. 459 00:29:50,086 --> 00:29:53,121 Today, we both do. 460 00:29:53,123 --> 00:29:54,926 My son doesn't get to walk away. 461 00:30:07,971 --> 00:30:08,940 Judge. 462 00:30:11,909 --> 00:30:12,877 I uh, 463 00:30:13,877 --> 00:30:17,481 You can't even bring yourself to apologize? 464 00:30:25,556 --> 00:30:28,826 I don't apologize for doing my job. 465 00:30:32,363 --> 00:30:36,430 You don't realize, that kid you killed, 466 00:30:36,432 --> 00:30:37,932 he has a father. 467 00:30:37,934 --> 00:30:39,369 A father with resources. 468 00:30:40,938 --> 00:30:43,374 A father who's gonna use every single resource he has 469 00:30:45,108 --> 00:30:46,941 to make sure you never forget the day 470 00:30:46,943 --> 00:30:48,276 you pulled that trigger. 471 00:30:48,278 --> 00:30:51,013 That box, that's only the beginning. 472 00:30:51,015 --> 00:30:55,920 Like I said, I don't apologize for doing my job. 473 00:31:08,999 --> 00:31:13,701 Shh. 474 00:31:13,703 --> 00:31:15,237 And you feared for your life? 475 00:31:15,239 --> 00:31:16,941 That's when you began to fire? 476 00:31:21,045 --> 00:31:24,949 Is there anything else you would like to add? 477 00:31:26,317 --> 00:31:29,584 Son, anything else you'd like to add? 478 00:31:29,586 --> 00:31:30,451 No. 479 00:31:30,453 --> 00:31:31,321 No. 480 00:31:46,403 --> 00:31:49,171 Mayor Johnson should be here shortly. 481 00:31:49,173 --> 00:31:49,973 Thank you. 482 00:31:56,446 --> 00:31:57,446 Good morning judge. 483 00:31:57,448 --> 00:31:59,046 I apologize for the tardiness. 484 00:31:59,048 --> 00:32:00,449 I found myself on the wrong end 485 00:32:00,451 --> 00:32:02,183 of a fender bender this morning. 486 00:32:02,185 --> 00:32:04,518 And then the guy that hit me had the audacity 487 00:32:04,520 --> 00:32:06,755 to try and flee the scene. Now you know my motto. 488 00:32:06,757 --> 00:32:08,289 Action don't happen until I act on. 489 00:32:08,291 --> 00:32:10,459 So I chased him down, blocked him in, 490 00:32:10,461 --> 00:32:13,027 called our finest and booked his butt. 491 00:32:13,029 --> 00:32:14,696 Right. 492 00:32:14,698 --> 00:32:15,630 Good to see you too. 493 00:32:15,632 --> 00:32:16,731 You know everybody here. 494 00:32:16,733 --> 00:32:18,502 DOJ Hinkle. 495 00:32:19,737 --> 00:32:21,306 Chief Mallard, Deputies. 496 00:32:23,673 --> 00:32:25,106 Gentlemen, our Mayor, 497 00:32:25,108 --> 00:32:26,741 I thought we were having this meeting in private. 498 00:32:26,743 --> 00:32:28,110 Yes, of course. 499 00:32:28,112 --> 00:32:30,746 But being as this is a public entity, 500 00:32:30,748 --> 00:32:34,415 I'm bound by my open meeting laws to be open. 501 00:32:34,417 --> 00:32:35,252 Very well. 502 00:32:37,020 --> 00:32:39,286 Sir, I know you finished the investigation. 503 00:32:39,288 --> 00:32:40,756 I'd like to know what you plan to do 504 00:32:40,758 --> 00:32:43,257 to the gentlemen that murdered my son. 505 00:32:43,259 --> 00:32:45,529 And I'm assuming you've landed on a punishment. 506 00:32:49,032 --> 00:32:49,967 Uh, judge. 507 00:32:52,068 --> 00:32:53,668 I'll speak plainly. 508 00:32:53,670 --> 00:32:57,506 As an institution, we have to trust our officers 509 00:32:57,508 --> 00:33:00,142 unless we find evidence to the contrary. 510 00:33:00,144 --> 00:33:02,777 You've seen the defense lawyers attack them in court. 511 00:33:02,779 --> 00:33:05,546 If we lose that deference, 512 00:33:05,548 --> 00:33:07,748 then every slick lawyer in the country 513 00:33:07,750 --> 00:33:10,187 will be walking shysters down the street. 514 00:33:15,592 --> 00:33:18,459 Based on everything our investigators found, 515 00:33:18,461 --> 00:33:21,263 the officers involved in CJ's incident 516 00:33:21,265 --> 00:33:24,469 would not be disciplined or charged in any way. 517 00:33:25,769 --> 00:33:28,772 The Fed reviewed our findings and signed off. 518 00:33:30,540 --> 00:33:32,175 The Federal government agrees? 519 00:33:33,076 --> 00:33:34,578 Unfortunately, yes. 520 00:33:36,747 --> 00:33:38,747 Chief Mallard, the Department has signed off on this? 521 00:33:38,749 --> 00:33:41,749 Judge, I know this must be hard for you 522 00:33:41,751 --> 00:33:43,718 to understand right now. 523 00:33:43,720 --> 00:33:45,754 But whenever there's a doubt of what happened 524 00:33:45,756 --> 00:33:48,824 on the field, we have to rely on the testimony 525 00:33:48,826 --> 00:33:50,725 of our officers. 526 00:33:50,727 --> 00:33:53,761 As a former officer and as a judge, 527 00:33:53,763 --> 00:33:55,529 you must understand this. 528 00:33:55,531 --> 00:33:56,797 If you're on the wrong side of this, 529 00:33:56,799 --> 00:33:58,699 where are people like me? 530 00:33:58,701 --> 00:34:02,603 Or better yet, people who know a lot less than me to turn 531 00:34:02,605 --> 00:34:05,407 when the gatekeeper keeps the gate closed? 532 00:34:05,409 --> 00:34:06,210 Charles? 533 00:34:07,678 --> 00:34:11,215 I hold you in the highest esteem, highest respect. 534 00:34:12,483 --> 00:34:15,416 I mean, you've been on the bench for 10 years. 535 00:34:15,418 --> 00:34:17,184 Raised by a single mom 536 00:34:17,186 --> 00:34:20,521 in one of the most dangerous cities in the country. 537 00:34:20,523 --> 00:34:22,557 And in spite of all that, you did things 538 00:34:22,559 --> 00:34:24,391 people would deem impossible. 539 00:34:24,393 --> 00:34:25,662 We recognize that. 540 00:34:26,762 --> 00:34:28,165 So I went to bat for you. 541 00:34:29,599 --> 00:34:32,534 I was able to convince our City Council 542 00:34:32,536 --> 00:34:35,769 to do what we felt was in everybody's best interest 543 00:34:35,771 --> 00:34:38,440 to make a gesture of good will to you. 544 00:34:38,442 --> 00:34:42,776 Honey, what we have here is a tragedy. 545 00:34:42,778 --> 00:34:46,349 There is no course that will make things right. 546 00:34:47,483 --> 00:34:49,086 But in my power, I can offer you that. 547 00:34:52,889 --> 00:34:54,558 Say yes, Charles. 548 00:35:05,601 --> 00:35:06,767 Charles? 549 00:35:06,769 --> 00:35:07,605 Mayor. 550 00:35:09,438 --> 00:35:10,072 Charles. 551 00:35:19,949 --> 00:35:22,786 Well, you know what we have to do. 552 00:35:24,855 --> 00:35:25,789 Okay? 553 00:35:40,771 --> 00:35:41,706 Stevens. 554 00:35:42,572 --> 00:35:43,871 It didn't go well. 555 00:35:43,873 --> 00:35:44,774 What? 556 00:35:45,775 --> 00:35:47,541 You were right. 557 00:35:47,543 --> 00:35:48,746 They said CJ pulled. 558 00:35:50,780 --> 00:35:52,479 They killed my son, left him in a river 559 00:35:52,481 --> 00:35:53,884 of his own blood for no reason. 560 00:35:57,887 --> 00:36:01,789 And Eve, she's not the same. 561 00:36:01,791 --> 00:36:05,795 And she's not gonna be until I get some answers. 562 00:36:06,797 --> 00:36:08,762 - Bring a civil. - No, I can't do that. 563 00:36:08,764 --> 00:36:10,565 If I do that they'll take me off cases. 564 00:36:10,567 --> 00:36:12,170 I can do more good on the bench. 565 00:36:13,237 --> 00:36:14,172 But Eve, man. 566 00:36:16,907 --> 00:36:19,340 I mean you were IA, you know. 567 00:36:19,342 --> 00:36:22,379 You have access to all the internal files. 568 00:36:23,480 --> 00:36:26,184 Look, you had my back back in the day. 569 00:36:27,451 --> 00:36:28,351 I won't forget it. 570 00:36:29,418 --> 00:36:30,784 Let me see what I can do. 571 00:36:30,786 --> 00:36:31,621 Okay. 572 00:36:41,632 --> 00:36:42,465 Stevens. 573 00:36:43,800 --> 00:36:45,702 Detective, you can't go up there. 574 00:36:47,637 --> 00:36:48,505 Prick. 575 00:37:10,760 --> 00:37:12,295 That's not good. 576 00:37:24,307 --> 00:37:25,639 Hey. 577 00:37:25,641 --> 00:37:27,008 Check your email. 578 00:37:27,010 --> 00:37:27,845 Wasn't from me. 579 00:38:15,659 --> 00:38:16,590 Good evening. 580 00:38:16,592 --> 00:38:18,126 My name is Judge Coleman. 581 00:38:18,128 --> 00:38:19,827 I'm looking for Javier. 582 00:38:19,829 --> 00:38:21,729 Javier is not at home. 583 00:38:21,731 --> 00:38:22,930 He's not in trouble, is he? 584 00:38:22,932 --> 00:38:25,367 No, no, not at all. 585 00:38:25,369 --> 00:38:26,700 This actually is an informal visit. 586 00:38:26,702 --> 00:38:28,371 I just wanted to, 587 00:38:29,806 --> 00:38:30,807 he and I have, 588 00:38:31,807 --> 00:38:34,742 I just wanted some advice from him. 589 00:38:34,744 --> 00:38:36,813 You're a judge, and you need his advice? 590 00:38:58,135 --> 00:38:58,903 Hey. 591 00:39:07,911 --> 00:39:11,615 No you don't need to say nothing to anybody. 592 00:39:18,054 --> 00:39:20,854 Hey, Javier is at work. 593 00:39:20,856 --> 00:39:22,824 It's the auto shop down the block. 594 00:39:22,826 --> 00:39:26,894 Take a left, two lights, a right, Ralphie's. 595 00:39:26,896 --> 00:39:27,831 Thank you. 596 00:39:30,666 --> 00:39:31,601 Hey, um. 597 00:39:34,771 --> 00:39:35,840 I'm sorry for your loss. 598 00:39:36,907 --> 00:39:38,642 About what happened to Ralphie. 599 00:39:54,990 --> 00:39:55,990 Hey, fellas, is there a prob... 600 00:39:56,827 --> 00:39:58,492 Oh! 601 00:39:58,494 --> 00:39:59,894 Why you coming around and asking questions about Ralphie? 602 00:39:59,896 --> 00:40:00,929 Wait, wait, hold up, hold up. 603 00:40:00,931 --> 00:40:01,929 Hold up, who are you? 604 00:40:04,201 --> 00:40:05,733 Who is this guy? 605 00:40:05,735 --> 00:40:07,802 Hey, what do you want? 606 00:40:07,804 --> 00:40:09,838 What is wrong with you, are you crazy? 607 00:40:09,840 --> 00:40:11,840 You need to roll, man. You need to get out of here. 608 00:40:11,842 --> 00:40:13,807 Hold up, I'm looking for Javier Garcia. 609 00:40:13,809 --> 00:40:15,175 You went to my house asking my wife first 610 00:40:15,177 --> 00:40:16,077 about my son? 611 00:40:16,079 --> 00:40:17,845 Is it you, are you Javier? 612 00:40:17,847 --> 00:40:19,179 Listen, I'm a judge, all right? 613 00:40:19,181 --> 00:40:20,548 I'm Judge Coleman. 614 00:40:20,550 --> 00:40:22,550 I didn't ask, I didn't ask your name. 615 00:40:22,552 --> 00:40:24,488 Look, this is my son, okay? 616 00:40:26,822 --> 00:40:27,822 I just need a moment of your time. 617 00:40:27,824 --> 00:40:30,561 I need your help, I need to ask you a few things. 618 00:40:31,594 --> 00:40:32,195 Please. 619 00:40:35,931 --> 00:40:37,500 What happened to the photo? 620 00:40:39,168 --> 00:40:40,237 How did you find your way to this side of town? 621 00:40:43,672 --> 00:40:46,209 My son got shot by the same officers who shot yours. 622 00:40:49,545 --> 00:40:51,746 I don't really discuss that. 623 00:40:51,748 --> 00:40:53,851 The report says that your son ran 624 00:40:55,150 --> 00:40:57,851 and he pulled a gun, and it said you filed a report. 625 00:40:57,853 --> 00:40:59,854 I got your address that way. 626 00:40:59,856 --> 00:41:00,954 Not me, my old lady. 627 00:41:00,956 --> 00:41:02,923 I know better than that. 628 00:41:02,925 --> 00:41:04,228 Can you hand me that hammer right there, please? 629 00:41:05,094 --> 00:41:06,830 It's the hammer you're next to. 630 00:41:09,032 --> 00:41:10,831 You know better than that? Better than what? 631 00:41:10,833 --> 00:41:12,066 Okay check it. 632 00:41:12,068 --> 00:41:14,836 When I was coming up we lived by a code. 633 00:41:14,838 --> 00:41:16,871 You take mine, I take yours. 634 00:41:16,873 --> 00:41:18,740 You never snitch on your homies. 635 00:41:18,742 --> 00:41:21,775 Police play by the same rules. 636 00:41:21,777 --> 00:41:25,847 You shoot a cop, you're lucky to make it out alive. 637 00:41:25,849 --> 00:41:27,815 So you say you're a judge, right? 638 00:41:27,817 --> 00:41:29,016 Yes sir. 639 00:41:29,018 --> 00:41:30,284 How many times you see a regular kid 640 00:41:30,286 --> 00:41:32,287 with a complaint against a cop? 641 00:41:32,289 --> 00:41:34,856 How many times a cop snitch on another cop 642 00:41:34,858 --> 00:41:36,093 and still around to tell? 643 00:41:37,860 --> 00:41:39,092 That's my point. 644 00:41:39,094 --> 00:41:41,229 I don't need to go to law school for that. 645 00:41:41,231 --> 00:41:42,563 My bad about your window. 646 00:41:42,565 --> 00:41:43,630 Be ready in a few minutes. 647 00:41:43,632 --> 00:41:44,501 But you know what, 648 00:41:45,635 --> 00:41:47,505 I got no more words for you, man. 649 00:41:55,679 --> 00:41:59,517 You know, CJ's mom got pregnant when we were 17. 650 00:42:00,849 --> 00:42:02,853 Everybody thought we'd end up on welfare. 651 00:42:04,688 --> 00:42:05,556 But not me. 652 00:42:06,657 --> 00:42:09,856 Her father thought that I'd either end up in jail 653 00:42:09,858 --> 00:42:11,291 or in hell, and he hoped 654 00:42:11,293 --> 00:42:13,096 that I wouldn't drag her with me. 655 00:42:16,365 --> 00:42:17,898 And now I'm a judge. 656 00:42:17,900 --> 00:42:19,103 What'd he say to that? 657 00:42:20,103 --> 00:42:21,702 I don't know, I don't care. 658 00:42:21,704 --> 00:42:25,241 Look, I never had to beg anybody for anything in my life. 659 00:42:27,643 --> 00:42:29,546 Now I've already asked you for help once. 660 00:42:30,246 --> 00:42:31,682 That's all I'm gonna do. 661 00:42:32,849 --> 00:42:34,315 So you're a judge, you come down here 662 00:42:34,317 --> 00:42:36,284 and want me to help you? 663 00:42:36,286 --> 00:42:37,186 Help you to do what? 664 00:42:42,659 --> 00:42:43,294 Sue the city. 665 00:42:49,865 --> 00:42:50,833 Think about it? 666 00:42:56,706 --> 00:42:59,206 I don't need to man, I'm good. 667 00:42:59,208 --> 00:43:00,210 All right. 668 00:43:06,882 --> 00:43:07,717 Thanks. 669 00:43:23,867 --> 00:43:25,365 Yes? 670 00:43:25,367 --> 00:43:27,702 CDI, Officer Petty is on the line. 671 00:43:27,704 --> 00:43:29,836 He wants to know if the information released 672 00:43:29,838 --> 00:43:31,208 has been confirmed. 673 00:43:39,882 --> 00:43:42,885 Heavy is the heart of the hero that protects the city. 674 00:43:46,188 --> 00:43:47,722 Tell him yes. 675 00:43:47,724 --> 00:43:48,923 Yes sir. 676 00:43:48,925 --> 00:43:50,961 I'm gonna head home now, it's almost day. 677 00:43:52,228 --> 00:43:55,331 All right, Anne, have a good night. 678 00:44:18,887 --> 00:44:19,922 Stop, stop. 679 00:44:21,990 --> 00:44:22,893 What? 680 00:44:25,728 --> 00:44:26,396 What? 681 00:44:28,931 --> 00:44:30,099 Come on, talk to me. 682 00:44:31,266 --> 00:44:32,135 I can't. 683 00:44:33,902 --> 00:44:34,936 Come on. 684 00:44:34,938 --> 00:44:36,907 You don't sleep anymore. 685 00:44:38,240 --> 00:44:39,840 You're drinking so much. 686 00:44:39,842 --> 00:44:41,377 You don't spend any time with your son. 687 00:44:42,878 --> 00:44:44,947 It was my gun, Marilyn. 688 00:44:46,048 --> 00:44:46,782 My bullets. 689 00:44:50,853 --> 00:44:52,889 That kid didn't even have, 690 00:44:55,257 --> 00:44:56,125 What? 691 00:44:57,527 --> 00:44:59,229 He didn't have what? 692 00:45:00,996 --> 00:45:02,896 Oh my. 693 00:45:02,898 --> 00:45:04,898 Rory did it for us. 694 00:45:04,900 --> 00:45:05,902 Oh my god. 695 00:45:10,139 --> 00:45:11,271 Did you tell anyone? 696 00:45:11,273 --> 00:45:12,340 Nobody. 697 00:45:12,342 --> 00:45:13,277 Oh my god. 698 00:45:15,911 --> 00:45:17,345 My god, you killed that kid. 699 00:45:17,347 --> 00:45:18,749 You need to tell someone. 700 00:45:19,481 --> 00:45:20,514 No. 701 00:45:20,516 --> 00:45:22,883 Yes, no, what do you mean no? 702 00:45:22,885 --> 00:45:25,952 No, you are not living in my house with my son with that. 703 00:45:25,954 --> 00:45:27,220 That's, no. 704 00:45:27,222 --> 00:45:28,121 This is my house. 705 00:45:28,123 --> 00:45:30,191 No, no. 706 00:45:30,193 --> 00:45:32,894 My husband was not a coward. 707 00:45:32,896 --> 00:45:34,528 Was not afraid to do the right thing. 708 00:45:34,530 --> 00:45:37,130 You are, you are not my husband. 709 00:45:37,132 --> 00:45:38,900 I am doing the right thing. 710 00:45:38,902 --> 00:45:39,900 Rory was protecting us. 711 00:45:39,902 --> 00:45:41,235 It's us and them, Mary. 712 00:45:41,237 --> 00:45:42,403 It's always been us and them. 713 00:45:42,405 --> 00:45:43,503 It's not. 714 00:45:43,505 --> 00:45:44,907 It's right and wrong. 715 00:45:46,275 --> 00:45:48,411 And not being a coward to do what's right. 716 00:45:49,878 --> 00:45:51,214 I wasn't, I, 717 00:45:54,818 --> 00:45:55,416 I was trying... 718 00:45:55,418 --> 00:45:56,284 Don't, don't. 719 00:45:56,286 --> 00:45:58,021 Just don't touch me. 720 00:46:49,606 --> 00:46:50,604 Yes, Marcy. 721 00:46:50,606 --> 00:46:52,405 My name is Judge Charles Coleman. 722 00:46:52,407 --> 00:46:56,012 I was wondering if we could speak about your son Jaylen. 723 00:46:58,514 --> 00:47:01,282 So thank you for coming to see me. 724 00:47:01,284 --> 00:47:03,253 I wanted to talk about your son Jaylen. 725 00:47:04,887 --> 00:47:07,220 You know, Mr. Coleman, I came to peace 726 00:47:07,222 --> 00:47:09,155 with this mess years ago. 727 00:47:09,157 --> 00:47:12,025 And nothing now is gonna bring Jaylen back. 728 00:47:12,027 --> 00:47:12,929 Nothing. 729 00:47:14,264 --> 00:47:16,563 So you're just gonna let them get away with it? 730 00:47:16,565 --> 00:47:17,400 They won't. 731 00:47:25,641 --> 00:47:27,508 Whatever hurt you have in your heart, 732 00:47:27,510 --> 00:47:30,110 this gives comfort. 733 00:47:30,112 --> 00:47:32,146 It's helped me to forgive those men. 734 00:47:32,148 --> 00:47:33,981 And it's in God's hands now. 735 00:47:33,983 --> 00:47:34,918 Marcy. 736 00:47:35,985 --> 00:47:37,253 We can get justice. 737 00:47:38,387 --> 00:47:40,387 Real solid justice. 738 00:47:40,389 --> 00:47:42,657 We can make them pay for what they did. 739 00:47:42,659 --> 00:47:43,592 Now. 740 00:47:43,594 --> 00:47:45,159 Justice is nothing more than a fancy way 741 00:47:45,161 --> 00:47:47,695 of saying you get what you deserve. 742 00:47:47,697 --> 00:47:48,929 I disagree. 743 00:47:48,931 --> 00:47:50,664 Justice restores balance. 744 00:47:50,666 --> 00:47:52,432 Okay, it's legal. 745 00:47:52,434 --> 00:47:54,434 Revenge does not, revenge is illegal. 746 00:47:54,436 --> 00:47:55,938 You mean an eye for an eye? 747 00:47:57,039 --> 00:47:59,407 What makes it okay to take one man's eye 748 00:47:59,409 --> 00:48:01,943 and yet the very same act 749 00:48:01,945 --> 00:48:03,711 of taking another man's eye illegal? 750 00:48:03,713 --> 00:48:05,412 We don't take an eye for an eye anymore. 751 00:48:05,414 --> 00:48:08,282 We don't live in biblical times. 752 00:48:08,284 --> 00:48:10,418 No judge, you take years 753 00:48:10,420 --> 00:48:12,353 for stealing a two dollar loaf of bread 754 00:48:12,355 --> 00:48:16,157 or prisons forever for one felony conviction. 755 00:48:16,159 --> 00:48:19,528 I actually think the eye for an eye is more equitable. 756 00:48:22,731 --> 00:48:24,264 Okay, well, uh, 757 00:48:24,266 --> 00:48:26,733 thank you for making the trip. 758 00:48:26,735 --> 00:48:29,272 I'll let you know when the DA begins prosecution. 759 00:48:30,706 --> 00:48:33,943 And uh, you can decide then if you want to pursue it. 760 00:48:35,043 --> 00:48:37,577 Judge, if you fixate on getting justice, 761 00:48:37,579 --> 00:48:39,746 you'll forget how to live. 762 00:48:39,748 --> 00:48:43,119 And living is the best way we can honor our boys. 763 00:48:48,358 --> 00:48:49,359 Could I ask you, 764 00:48:50,425 --> 00:48:51,992 never mind. 765 00:48:51,994 --> 00:48:54,297 No, what were you going to say? 766 00:48:55,731 --> 00:48:57,934 Why do you live where you live, in that neighborhood? 767 00:49:00,302 --> 00:49:01,769 What did you expect? 768 00:49:01,771 --> 00:49:04,637 Gold teeth and improper verb conjugation? 769 00:49:04,639 --> 00:49:05,606 I'm sorry. 770 00:49:05,608 --> 00:49:08,575 I made one of those mistakes we discussed. 771 00:49:08,577 --> 00:49:11,380 17, riding in a stolen car. 772 00:49:12,547 --> 00:49:14,715 We didn't have money for a real lawyer. 773 00:49:14,717 --> 00:49:15,550 So I took a plea. 774 00:49:17,586 --> 00:49:19,387 And you know what he forgot to tell me? 775 00:49:19,389 --> 00:49:21,287 That I'd be a felon. 776 00:49:21,289 --> 00:49:22,757 Not allowed to vote. 777 00:49:22,759 --> 00:49:25,458 Not allowed financial aid for school. 778 00:49:25,460 --> 00:49:30,296 So I graduated valedictorian, couldn't go to college, 779 00:49:30,298 --> 00:49:31,300 couldn't get a job. 780 00:49:32,434 --> 00:49:36,804 So here I am, a woman, a felon. 781 00:49:36,806 --> 00:49:39,242 That's my future for one felony. 782 00:49:40,643 --> 00:49:41,744 So is that justice? 783 00:50:10,639 --> 00:50:12,740 Where are you going? 784 00:50:12,742 --> 00:50:15,512 Oh, uh, nowhere. 785 00:50:17,112 --> 00:50:17,744 To Ralphie's. 786 00:50:17,746 --> 00:50:19,847 Ralphie's closed. 787 00:50:19,849 --> 00:50:22,816 Not tonight it's not closed. 788 00:50:22,818 --> 00:50:24,186 Are you sure? 789 00:50:34,463 --> 00:50:35,431 You know, 790 00:50:37,467 --> 00:50:39,769 how can you stand to look at me every day? 791 00:50:42,204 --> 00:50:44,740 The cops killed our son and I didn't do anything. 792 00:50:45,875 --> 00:50:46,777 I mean we just, 793 00:50:48,744 --> 00:50:51,778 went on with our lives like it never happened. 794 00:50:51,780 --> 00:50:52,847 I miss him. 795 00:50:52,849 --> 00:50:55,052 God knows I miss him. 796 00:50:57,719 --> 00:50:58,754 But Ralph made a choice. 797 00:51:00,255 --> 00:51:01,722 He chose a life that we were trying 798 00:51:01,724 --> 00:51:03,059 to protect him from. 799 00:51:04,260 --> 00:51:08,195 You say that, but babe, there's a ghost 800 00:51:08,197 --> 00:51:12,733 that's always here, always around. 801 00:51:12,735 --> 00:51:14,767 No matter how much we smile or how much we live, 802 00:51:14,769 --> 00:51:16,871 how much we go on, 803 00:51:16,873 --> 00:51:18,472 there's something that floats around 804 00:51:18,474 --> 00:51:20,277 and finds its way between us. 805 00:51:21,476 --> 00:51:22,476 You know, you pretend that you don't feel it 806 00:51:22,478 --> 00:51:23,613 but I know that you do. 807 00:51:30,719 --> 00:51:33,521 The only thing I wanna feel, 808 00:51:33,523 --> 00:51:38,528 that I wanna see is you 809 00:51:39,695 --> 00:51:42,298 coming back to me every night. 810 00:51:53,476 --> 00:51:58,481 I'll see you tonight. 811 00:52:01,751 --> 00:52:02,586 Evie! 812 00:52:03,853 --> 00:52:05,418 Eve? 813 00:52:05,420 --> 00:52:06,789 Oh, there you are. 814 00:52:12,327 --> 00:52:13,262 I got this. 815 00:52:14,797 --> 00:52:15,862 What's all this? 816 00:52:15,864 --> 00:52:17,266 Where's your phone? 817 00:52:17,967 --> 00:52:19,465 Charging. 818 00:52:19,467 --> 00:52:21,303 Charging, good, well leave it there 819 00:52:23,206 --> 00:52:28,211 because I am treating my wife tonight 820 00:52:28,878 --> 00:52:32,782 to a Chinese gourmet dinner. 821 00:52:33,983 --> 00:52:34,885 From Hai Cheng's? 822 00:52:37,485 --> 00:52:39,288 Don't let the boxes fool you. 823 00:52:47,463 --> 00:52:52,233 ♪ Should have told you I love you ♪ 824 00:52:52,235 --> 00:52:56,869 ♪ Could have told you that I care ♪ 825 00:52:56,871 --> 00:53:01,708 ♪ Would have told you ♪ I'd be there for you ♪ 826 00:53:01,710 --> 00:53:06,579 ♪ But I didn't 'cause I was scared ♪ 827 00:53:06,581 --> 00:53:11,587 ♪ These words I could have said to you ♪ 828 00:53:12,487 --> 00:53:16,624 ♪ I know you would listen ♪ 829 00:53:16,626 --> 00:53:20,494 ♪ As god as my witness ♪ 830 00:53:20,496 --> 00:53:25,501 ♪ I shoulda coulda woulda but I didn't ♪ 831 00:53:26,735 --> 00:53:30,804 ♪ Shoulda left you from deception ♪ 832 00:53:30,806 --> 00:53:35,541 ♪ Coulda kept you away ♪ 833 00:53:35,543 --> 00:53:40,347 ♪ Woulda kept you from all the lies ♪ 834 00:53:40,349 --> 00:53:45,355 ♪ But I was never there ♪ 835 00:53:46,289 --> 00:53:50,324 ♪ If I had kept close to you ♪ 836 00:53:50,326 --> 00:53:55,331 ♪ I woulda made it through ♪ 837 00:53:56,032 --> 00:53:59,499 ♪ What am I supposed to do ♪ 838 00:53:59,501 --> 00:54:04,507 ♪ Shoulda coulda woulda but I didn't ♪ 839 00:54:05,708 --> 00:54:09,876 ♪ Shoulda never let you walk out ♪ 840 00:54:09,878 --> 00:54:14,815 ♪ And leave my side ♪ 841 00:54:14,817 --> 00:54:19,787 ♪ Woulda told you how I really felt ♪ 842 00:54:19,789 --> 00:54:24,325 ♪ But I didn't because of my pride ♪ 843 00:54:24,327 --> 00:54:28,795 ♪ I could have easily swallowed this ♪ 844 00:54:28,797 --> 00:54:33,802 ♪ Now to sleep I have to cry ♪ 845 00:54:34,603 --> 00:54:37,905 ♪ And I can't lie ♪ 846 00:54:37,907 --> 00:54:42,809 ♪ I shoulda woulda coulda but I didn't ♪ 847 00:54:42,811 --> 00:54:45,112 ♪ Oh ♪ 848 00:54:45,114 --> 00:54:48,385 ♪ I shoulda told you ♪ 849 00:55:24,820 --> 00:55:26,052 Where are you? 850 00:55:26,054 --> 00:55:27,787 Have you seen the news? 851 00:55:27,789 --> 00:55:29,389 They said that CJ had a gun. 852 00:55:29,391 --> 00:55:30,724 They're saying he was a street kid. 853 00:55:30,726 --> 00:55:31,528 Please call me. 854 00:55:54,115 --> 00:55:54,983 Hey. 855 00:56:11,833 --> 00:56:13,669 They're calling CJ a thug. 856 00:56:14,836 --> 00:56:18,407 Telling everyone that our son was a criminal! 857 00:56:20,909 --> 00:56:22,511 And he deserved to be killed! 858 00:56:23,445 --> 00:56:24,177 I know, I know. 859 00:56:24,179 --> 00:56:25,013 I'm handling it. 860 00:56:29,652 --> 00:56:30,753 You left me. 861 00:56:32,054 --> 00:56:33,856 Like you don't care, alone. 862 00:56:40,028 --> 00:56:42,931 It's been over six months, Charles. 863 00:56:44,666 --> 00:56:45,833 You've done nothing! 864 00:56:45,835 --> 00:56:48,769 I'm trying, I have tried. 865 00:56:48,771 --> 00:56:50,170 Since when do you try? 866 00:56:50,172 --> 00:56:51,804 You always do. 867 00:56:51,806 --> 00:56:53,773 You wanted to get a high school diploma 868 00:56:53,775 --> 00:56:55,943 despite me being pregnant and you did. 869 00:56:55,945 --> 00:56:58,744 You wanted to finish college, you did. 870 00:56:58,746 --> 00:57:00,179 You wanted to be a lawyer, you did. 871 00:57:00,181 --> 00:57:01,815 A judge, you did. 872 00:57:01,817 --> 00:57:03,019 A great father you were. 873 00:57:03,985 --> 00:57:06,186 So forgive me Charles. 874 00:57:06,188 --> 00:57:08,655 If you really wanted to be a man 875 00:57:08,657 --> 00:57:11,657 and gain justice for CJ, you would. 876 00:57:11,659 --> 00:57:12,895 You wouldn't try! 877 00:57:14,195 --> 00:57:16,732 Eve, it's not that simple. 878 00:57:23,038 --> 00:57:24,940 Our son, your system, 879 00:57:26,842 --> 00:57:30,180 Mr. Charles Coleman Senior, our protector. 880 00:57:32,014 --> 00:57:36,085 Thank you so much for gaining justice for my son. 881 00:57:53,835 --> 00:57:54,937 You are slave. 882 00:57:56,672 --> 00:57:59,273 You are not the man I married. 883 00:57:59,275 --> 00:58:02,644 I don't know what you need me to do. 884 00:58:34,842 --> 00:58:36,809 Mr. Mayor. 885 00:58:36,811 --> 00:58:37,644 Do you have a minute? 886 00:58:37,646 --> 00:58:38,648 Hey judge. 887 00:58:40,782 --> 00:58:42,682 Big city council meeting tonight. 888 00:58:42,684 --> 00:58:45,351 Have to improve the city revitalization project. 889 00:58:45,353 --> 00:58:46,320 Right, I understand. 890 00:58:46,322 --> 00:58:47,354 This'll just take five minutes. 891 00:58:47,356 --> 00:58:49,559 I'm sure you could use a break. 892 00:58:51,293 --> 00:58:52,858 All right. 893 00:58:52,860 --> 00:58:54,927 We'll pick up in 15. 894 00:58:54,929 --> 00:58:56,896 - Will you get me a cup of joe? - Mhmm. 895 00:58:56,898 --> 00:58:57,965 Honey. 896 00:58:57,967 --> 00:58:58,867 Two cream. 897 00:59:01,103 --> 00:59:03,903 You see the news this morning? 898 00:59:03,905 --> 00:59:05,171 Unfortunately, I did. 899 00:59:05,173 --> 00:59:07,941 And I promise you, we're hunting down the leaker 900 00:59:07,943 --> 00:59:09,078 like the dog they are. 901 00:59:10,646 --> 00:59:11,280 Okay. 902 00:59:13,949 --> 00:59:15,182 How about this, you seen this? 903 00:59:15,184 --> 00:59:15,952 Yeah. 904 00:59:17,318 --> 00:59:18,751 I curse the day the gun was made. 905 00:59:18,753 --> 00:59:20,222 But we find ourselves in need these days. 906 00:59:24,659 --> 00:59:26,092 - How about that? - Another angle of the gun. 907 00:59:26,094 --> 00:59:27,860 What's the point? 908 00:59:27,862 --> 00:59:30,697 These are two completely different crime scenes 909 00:59:30,699 --> 00:59:31,865 two years apart. 910 00:59:31,867 --> 00:59:32,835 The same gun. 911 00:59:34,802 --> 00:59:37,706 Okay, Ralphie Garcia, Charles Coleman II. 912 00:59:40,074 --> 00:59:41,374 How did you find this? 913 00:59:41,376 --> 00:59:42,909 Rory Carter was at both scenes. 914 00:59:42,911 --> 00:59:44,945 The same style of gun. 915 00:59:44,947 --> 00:59:46,715 Where did you get these? 916 00:59:50,652 --> 00:59:53,153 These are two black guns 917 00:59:53,155 --> 00:59:55,155 with the serial number scratched off. 918 00:59:55,157 --> 00:59:57,691 There are thousands of those in this city alone. 919 00:59:57,693 --> 01:00:00,026 What are the results of the fingerprint test? 920 01:00:00,028 --> 01:00:01,695 What? 921 01:00:01,697 --> 01:00:03,865 Did you end up checking the gun for CJ's prints? 922 01:00:04,867 --> 01:00:08,969 Charles, just leave this alone. 923 01:00:08,971 --> 01:00:10,704 This is bigger than me. 924 01:00:10,706 --> 01:00:11,874 It's not bigger than you! 925 01:00:13,242 --> 01:00:15,675 Your cops shot my son. 926 01:00:15,677 --> 01:00:16,842 How is that bigger than you? 927 01:00:16,844 --> 01:00:18,878 That's not what I'm saying. 928 01:00:18,880 --> 01:00:20,914 What am I supposed to tell my wife? 929 01:00:20,916 --> 01:00:23,849 I made her a promise that I would take care of her 930 01:00:23,851 --> 01:00:24,950 and my son. 931 01:00:24,952 --> 01:00:26,922 My son is gone. 932 01:00:28,356 --> 01:00:30,824 She's all I have left. 933 01:00:30,826 --> 01:00:32,161 What am I supposed to tell her? 934 01:00:33,695 --> 01:00:34,327 Answer me! 935 01:00:34,329 --> 01:00:35,365 Wake up, man! 936 01:00:36,864 --> 01:00:37,831 This is the best we got. 937 01:00:37,833 --> 01:00:38,766 The city tried. 938 01:00:38,768 --> 01:00:40,967 We offered you money, something as a token. 939 01:00:40,969 --> 01:00:42,070 You said no! 940 01:00:48,876 --> 01:00:50,980 Token sounds right about now. 941 01:00:53,882 --> 01:00:54,817 All right. 942 01:00:58,820 --> 01:01:01,121 Get me the number to judicial ethics. 943 01:01:01,123 --> 01:01:01,958 Yes sir. 944 01:01:07,896 --> 01:01:09,295 Where are people like me, 945 01:01:09,297 --> 01:01:12,432 better yet, people who know a lot less than me to turn? 946 01:01:12,434 --> 01:01:13,467 They're our kids. 947 01:01:13,469 --> 01:01:15,202 We gotta believe them, right? 948 01:01:15,204 --> 01:01:16,869 We offered you money, something as a token, 949 01:01:16,871 --> 01:01:17,839 you said no! 950 01:01:31,920 --> 01:01:32,885 Lost again? 951 01:01:32,887 --> 01:01:34,121 We gotta stop this, then. 952 01:01:34,123 --> 01:01:35,088 Stop what? 953 01:01:35,090 --> 01:01:35,988 Them! 954 01:01:35,990 --> 01:01:37,124 No more. 955 01:01:37,126 --> 01:01:38,958 No more, it's done. 956 01:01:38,960 --> 01:01:40,126 What are you talking about? 957 01:01:40,128 --> 01:01:41,994 No, look, this is real. 958 01:01:41,996 --> 01:01:44,530 This isn't some fake made up gang beef 959 01:01:44,532 --> 01:01:46,001 over who owns the block! 960 01:01:46,969 --> 01:01:48,267 This is my life! 961 01:01:48,269 --> 01:01:49,970 Listen man, you don't know nothing 962 01:01:49,972 --> 01:01:51,204 about what goes on out here. 963 01:01:51,206 --> 01:01:52,171 Why don't you go back to where you live, 964 01:01:52,173 --> 01:01:53,373 Fancyland, wherever that is. 965 01:01:53,375 --> 01:01:54,242 You think I've always been a judge? 966 01:01:55,878 --> 01:01:56,946 'Cause you don't know me. 967 01:01:58,380 --> 01:02:00,880 You have no idea what I've had to do to get here. 968 01:02:00,882 --> 01:02:02,484 So don't play me like that. 969 01:02:04,987 --> 01:02:05,885 Go home. 970 01:02:05,887 --> 01:02:07,186 No! 971 01:02:07,188 --> 01:02:10,222 You can't even look at a photo of your son. 972 01:02:10,224 --> 01:02:11,891 Then you're gonna name a building after him 973 01:02:11,893 --> 01:02:14,126 hoping that it makes you feel better. 974 01:02:14,128 --> 01:02:15,896 Well how's that working out for you? 975 01:02:15,898 --> 01:02:17,063 You feel better? 976 01:02:17,065 --> 01:02:19,833 Listen, judge or not, you're pushing it. 977 01:02:19,835 --> 01:02:21,001 I'm pushing it? 978 01:02:21,003 --> 01:02:22,101 - Yeah you're pushing it. - What am I pushing? 979 01:02:22,103 --> 01:02:22,936 You're pushing it! 980 01:02:22,938 --> 01:02:23,905 I'm not pushing you! 981 01:02:24,907 --> 01:02:25,875 You let them. 982 01:02:28,409 --> 01:02:31,813 You let those people kill your son 983 01:02:33,347 --> 01:02:35,347 and didn't do a thing about it. 984 01:02:35,349 --> 01:02:37,886 If that doesn't push you, I don't know what will. 985 01:02:40,322 --> 01:02:42,889 As a courtesy, I'm gonna let you leave. 986 01:02:42,891 --> 01:02:44,126 Don't ever come back here. 987 01:02:46,961 --> 01:02:47,896 Go home. 988 01:02:52,266 --> 01:02:53,068 Did you? 989 01:02:55,269 --> 01:02:57,273 Did you even see the crime scene footage? 990 01:02:59,208 --> 01:03:00,009 What? 991 01:03:05,146 --> 01:03:07,213 This is what happens when you get a gangster 992 01:03:07,215 --> 01:03:10,016 who's wearing that silver on his chest. 993 01:03:38,914 --> 01:03:42,852 The thing is, your son didn't have a gun. 994 01:03:46,288 --> 01:03:48,925 The gun that they said they saw at your son's crime scene 995 01:03:50,224 --> 01:03:53,929 is the same gun they said was at my son's crime scene. 996 01:04:16,550 --> 01:04:18,952 I just saw my son die. 997 01:04:18,954 --> 01:04:20,523 I'm so sorry. 998 01:04:25,260 --> 01:04:26,429 I just saw my son die. 999 01:04:35,170 --> 01:04:36,670 Why would you show me that? 1000 01:04:36,672 --> 01:04:37,604 I'm sorry, I, I, 1001 01:04:37,606 --> 01:04:38,805 Why would you show that to me? 1002 01:04:38,807 --> 01:04:41,708 - Why do you wanna shoot me? - Why would you show me that? 1003 01:04:41,710 --> 01:04:43,409 You're a judge, man, you let that happen. 1004 01:04:43,411 --> 01:04:44,880 I'm not a judge anymore. 1005 01:04:46,547 --> 01:04:48,149 Right now I'm just a father. 1006 01:04:49,418 --> 01:04:52,552 I'm a father who let his son down too. 1007 01:04:52,554 --> 01:04:54,720 Why shouldn't I shoot you right now? 1008 01:04:54,722 --> 01:04:56,021 Why shouldn't I drop you? 1009 01:04:56,023 --> 01:04:56,925 You could. 1010 01:05:02,530 --> 01:05:04,900 Or you could ride with me. 1011 01:05:05,733 --> 01:05:07,400 Ride? 1012 01:05:07,402 --> 01:05:08,735 You're a gangster? 1013 01:05:08,737 --> 01:05:11,007 For my son, I can be. 1014 01:05:14,009 --> 01:05:16,177 I have to make this right. 1015 01:05:17,346 --> 01:05:20,016 I can't be in this hell anymore. 1016 01:05:32,728 --> 01:05:36,097 How do we make this right, law school? 1017 01:05:36,998 --> 01:05:38,164 I thought about this. 1018 01:05:38,166 --> 01:05:39,235 I've tried their way. 1019 01:05:40,668 --> 01:05:43,570 I gave the system a chance to respond and they didn't. 1020 01:05:43,572 --> 01:05:45,704 So we have a choice just to let things stand 1021 01:05:45,706 --> 01:05:48,411 or do something to make them take notice. 1022 01:05:51,012 --> 01:05:52,445 This one killed my boy. 1023 01:05:52,447 --> 01:05:54,182 I've done worse for less, I'm down. 1024 01:05:55,751 --> 01:05:56,652 Who's playing? 1025 01:05:57,485 --> 01:05:59,719 We confront them, his men, 1026 01:05:59,721 --> 01:06:01,257 force them to face us. 1027 01:06:02,157 --> 01:06:03,222 And I know where they are. 1028 01:06:03,224 --> 01:06:05,425 I've watched them, study them. 1029 01:06:05,427 --> 01:06:08,360 The older visits an old man and takes him cigars, 1030 01:06:08,362 --> 01:06:09,698 the expensive kind. 1031 01:06:10,565 --> 01:06:13,369 And goes home, drinks, alone. 1032 01:06:14,735 --> 01:06:17,973 The young one puts his kid to bed and watches TV all night. 1033 01:06:18,806 --> 01:06:21,176 We go in, redeem our sons. 1034 01:06:22,744 --> 01:06:25,177 The response time in that neighborhood is two minutes 1035 01:06:25,179 --> 01:06:26,047 in and out. 1036 01:06:27,248 --> 01:06:30,182 While they're distracted, we'll catch the other one at home. 1037 01:06:30,184 --> 01:06:33,389 So to answer your question, how do we make this right, 1038 01:06:35,157 --> 01:06:37,059 we have to do something revolutionary. 1039 01:07:10,324 --> 01:07:15,330 ♪ Yeah ♪ 1040 01:07:19,867 --> 01:07:23,670 ♪ You purchasing a ♪ bundle now we count rex ♪ 1041 01:07:23,672 --> 01:07:25,804 ♪ You for everybody that hang ♪ 1042 01:07:25,806 --> 01:07:27,507 ♪ What you think bout that ♪ 1043 01:07:27,509 --> 01:07:29,575 ♪ Young nigger I would say ♪ 1044 01:07:29,577 --> 01:07:31,744 ♪ Young nigger I would say ♪ 1045 01:07:31,746 --> 01:07:33,246 ♪ Young nigger I would say ♪ 1046 01:07:33,248 --> 01:07:35,180 ♪ Young nigger I would say ♪ 1047 01:07:35,182 --> 01:07:36,583 ♪ Spin it spin it on ♪ the low if you want it ♪ 1048 01:07:36,585 --> 01:07:37,749 ♪ Get it out of mother ♪ 1049 01:07:37,751 --> 01:07:39,184 ♪ Get it out the conner ♪ 1050 01:07:39,186 --> 01:07:40,552 ♪ Spin it spin it if you really want it ♪ 1051 01:07:40,554 --> 01:07:41,787 ♪ You gotta get up ♪ 1052 01:07:41,789 --> 01:07:44,590 ♪ You gotta get up on it ♪ ♪ Young nigger I would say ♪ 1053 01:07:44,592 --> 01:07:46,758 ♪ Young nigger I would say ♪ 1054 01:07:46,760 --> 01:07:48,161 ♪ Young nigger I would say ♪ 1055 01:07:48,163 --> 01:07:51,733 ♪ Young nigger I would say ♪ 1056 01:08:14,755 --> 01:08:17,760 We won't speak of this to anybody. 1057 01:08:18,827 --> 01:08:21,764 No wives, no doctors, no priests. 1058 01:08:24,332 --> 01:08:29,338 Nah. 1059 01:08:31,405 --> 01:08:32,671 You all right? 1060 01:08:32,673 --> 01:08:33,772 Your hand is shaking like Freddie Roach. 1061 01:08:33,774 --> 01:08:34,874 Yeah, I'm good, I'm good. 1062 01:08:34,876 --> 01:08:36,608 No, you don't look good. 1063 01:08:36,610 --> 01:08:38,343 Don't want you shooting me with that shaky ass hand. 1064 01:08:38,345 --> 01:08:39,579 That's not funny. 1065 01:08:39,581 --> 01:08:42,150 It's not funny, I don't wanna get shot. 1066 01:10:15,476 --> 01:10:18,814 You come in my house, my place of peace! 1067 01:10:20,481 --> 01:10:21,848 Come on! 1068 01:10:21,850 --> 01:10:22,785 Get up! 1069 01:10:24,019 --> 01:10:25,788 You done fucked up! 1070 01:10:38,800 --> 01:10:40,732 Where do you think you're going? 1071 01:10:41,703 --> 01:10:43,839 Might as well have a seat now. 1072 01:10:46,807 --> 01:10:48,143 So who's our guest of honor? 1073 01:10:52,012 --> 01:10:53,446 You killed my boy! 1074 01:10:53,448 --> 01:10:55,348 So how about I kill you too? 1075 01:11:24,378 --> 01:11:25,046 Hey. 1076 01:11:26,480 --> 01:11:27,849 Sounds like Rory's. 1077 01:11:30,085 --> 01:11:30,886 Judge Coleman. 1078 01:11:32,119 --> 01:11:34,086 Didn't expect to see you here like this. 1079 01:11:34,088 --> 01:11:36,589 I'd say your out of your element. 1080 01:11:36,591 --> 01:11:37,490 You should have expected to see me 1081 01:11:37,492 --> 01:11:38,761 the day you killed my boy. 1082 01:11:41,029 --> 01:11:42,762 See now you've put us on a path 1083 01:11:42,764 --> 01:11:44,796 where only one of us will walk away tonight 1084 01:11:44,798 --> 01:11:46,098 and tell what happened. 1085 01:11:46,100 --> 01:11:47,633 I'm not telling anybody. 1086 01:11:47,635 --> 01:11:49,438 And you're taking this to your grave. 1087 01:11:50,572 --> 01:11:51,472 Oh, fuck. 1088 01:12:09,791 --> 01:12:11,557 My daddy didn't teach me much in life. 1089 01:12:11,559 --> 01:12:13,893 But he did teach me two things. 1090 01:12:13,895 --> 01:12:16,495 How to enjoy a Cuban cigar. 1091 01:12:16,497 --> 01:12:18,764 I'm not taking about that fake shit. 1092 01:12:18,766 --> 01:12:23,135 Leaves grown from Cuban seeds in Central American soil. 1093 01:12:23,137 --> 01:12:26,505 If it ain't Cuban soil, it ain't Cuban, 1094 01:12:26,507 --> 01:12:27,773 he used to say. 1095 01:12:27,775 --> 01:12:31,510 See it's the soil that breathes it life. 1096 01:12:31,512 --> 01:12:34,817 And two, always pick a side. 1097 01:12:36,016 --> 01:12:38,817 When you do, you fight like hell for it. 1098 01:12:38,819 --> 01:12:39,854 Which side am I on? 1099 01:12:41,488 --> 01:12:43,822 When you're on the bench, you're on mine. 1100 01:12:43,824 --> 01:12:44,926 I would have died for you. 1101 01:12:48,829 --> 01:12:52,598 But for the record, if I knew it was your boy, 1102 01:12:52,600 --> 01:12:54,567 it would have went down differently. 1103 01:12:54,569 --> 01:12:55,637 Yeah, but it didn't. 1104 01:12:56,770 --> 01:12:58,806 No, it didn't. 1105 01:13:06,780 --> 01:13:09,751 Guess we better get this over with. 1106 01:13:17,625 --> 01:13:19,157 Now look at me. 1107 01:13:19,159 --> 01:13:20,061 Look at me. 1108 01:13:21,496 --> 01:13:22,398 Look at me! 1109 01:13:36,043 --> 01:13:39,512 I told you you're out your depth. 1110 01:13:39,514 --> 01:13:42,714 Talk about a justified killing. 1111 01:13:42,716 --> 01:13:44,185 Not only am I gonna get my pension 1112 01:13:45,520 --> 01:13:47,623 but I'm gonna get myself a medal of valor. 1113 01:13:48,823 --> 01:13:50,793 God you guys went from sugar to shit. 1114 01:13:53,994 --> 01:13:56,062 Go ahead and kill me, man. 1115 01:13:56,064 --> 01:13:58,667 Fuck, I'm already dead, fuck. 1116 01:13:59,801 --> 01:14:01,067 The day you killed my son, you killed me. 1117 01:14:01,069 --> 01:14:02,535 Okay. 1118 01:14:15,850 --> 01:14:17,186 You all right? 1119 01:14:40,007 --> 01:14:42,610 What happened to your mask? 1120 01:14:44,878 --> 01:14:46,081 I wanted him to know it was me. 1121 01:14:49,317 --> 01:14:51,851 How do you feel? 1122 01:14:51,853 --> 01:14:53,521 I don't know, I, 1123 01:14:56,890 --> 01:14:58,626 I stopped shaking. 1124 01:15:02,262 --> 01:15:05,330 You think our boys will be proud? 1125 01:15:05,332 --> 01:15:06,799 I don't know. 1126 01:15:06,801 --> 01:15:09,936 But they would know that we love them. 1127 01:15:09,938 --> 01:15:11,670 ♪ Come down bad man, there's no need ♪ 1128 01:15:11,672 --> 01:15:13,205 ♪ To die tonight ♪ 1129 01:15:13,207 --> 01:15:14,874 ♪ Water tonight ♪ 1130 01:15:14,876 --> 01:15:19,882 ♪ Come down brown and there's ♪ no need to cry tonight ♪ 1131 01:15:20,847 --> 01:15:22,048 Find out who called 911. 1132 01:15:22,050 --> 01:15:23,950 Officer Anderson for dispatch. 1133 01:15:27,854 --> 01:15:29,854 Mother fucker killed a cop on his own house. 1134 01:15:29,856 --> 01:15:30,826 Stevens. 1135 01:15:31,859 --> 01:15:33,092 Black suped up car pulled out. 1136 01:15:33,094 --> 01:15:35,794 Two males, one black, one unknown. 1137 01:15:48,943 --> 01:15:50,045 What you got, boss? 1138 01:15:55,882 --> 01:15:57,316 We need to find Von Clements. 1139 01:16:07,328 --> 01:16:08,794 Officer Clements? 1140 01:16:08,796 --> 01:16:09,695 You need to come with us. 1141 01:16:09,697 --> 01:16:11,030 Why, I'm on leave? 1142 01:16:11,032 --> 01:16:14,066 Horace Stevens needs you. 1143 01:16:14,068 --> 01:16:15,334 Stevens, I never said anything to him. 1144 01:16:15,336 --> 01:16:16,869 You gotta clear that up with him. 1145 01:16:16,871 --> 01:16:17,873 We need to go. 1146 01:16:20,140 --> 01:16:22,741 - I can't leave my son. - We'll have an officer here. 1147 01:16:22,743 --> 01:16:23,644 We need to go now. 1148 01:16:26,079 --> 01:16:27,349 Okay, let me just grab my fare. 1149 01:16:36,189 --> 01:16:39,357 Hey, when was the last time you saw Charles? 1150 01:16:39,359 --> 01:16:40,228 Earlier. 1151 01:16:41,762 --> 01:16:43,230 - Do you know where he is? - No. 1152 01:16:44,198 --> 01:16:45,634 A cop was killed. 1153 01:16:46,333 --> 01:16:48,768 They found CJ's ID there. 1154 01:16:48,770 --> 01:16:50,969 He wants to do the right thing. 1155 01:16:50,971 --> 01:16:51,939 Is he okay? 1156 01:16:56,877 --> 01:16:58,112 I don't know. 1157 01:17:00,782 --> 01:17:02,281 All point bulletin. 1158 01:17:02,283 --> 01:17:05,351 Suspect identified as Charles Coleman Senior. 1159 01:17:05,353 --> 01:17:06,688 Black male, 26. 1160 01:17:07,854 --> 01:17:09,354 Records say he's a judge. 1161 01:17:09,356 --> 01:17:10,856 Seen fleeing in a black sports car 1162 01:17:10,858 --> 01:17:13,925 with unknown male with him, both armed. 1163 01:17:13,927 --> 01:17:15,160 Scene double zero reported. 1164 01:17:15,162 --> 01:17:18,866 2039 Fidelity drive, air support requested. 1165 01:17:22,703 --> 01:17:23,804 Yo man, where we at? 1166 01:17:25,338 --> 01:17:27,973 Um I don't know, some neighborhood. 1167 01:17:27,975 --> 01:17:29,875 No, no, no, this ain't no neighborhood. 1168 01:17:29,877 --> 01:17:30,976 This is Parramore, man. 1169 01:17:30,978 --> 01:17:32,847 I can't be out here. 1170 01:17:34,881 --> 01:17:35,884 Why not? 1171 01:17:37,452 --> 01:17:38,884 Is it our side? 1172 01:17:38,886 --> 01:17:39,788 Mhmm. 1173 01:17:41,889 --> 01:17:42,958 Be careful. 1174 01:17:44,859 --> 01:17:45,827 Yeah. 1175 01:17:46,961 --> 01:17:48,861 Hey, look, look, look, look. 1176 01:17:48,863 --> 01:17:50,295 I think that's them. 1177 01:17:50,297 --> 01:17:51,897 We should pull them over. 1178 01:17:51,899 --> 01:17:53,866 We ain't gonna be cowboys. 1179 01:17:53,868 --> 01:17:55,300 Let's just get back to headquarters. 1180 01:17:55,302 --> 01:17:57,068 If it's them and we don't pull them over, 1181 01:17:57,070 --> 01:17:58,073 we'll all be fined. 1182 01:17:59,073 --> 01:17:59,908 Maybe. 1183 01:18:06,380 --> 01:18:08,113 They look a little nervous. 1184 01:18:08,115 --> 01:18:08,981 Drive! 1185 01:18:37,478 --> 01:18:38,713 Yo, yo, yo, yo, yo! 1186 01:18:39,980 --> 01:18:41,849 I'm calling for backup, stay here! 1187 01:18:44,519 --> 01:18:45,353 Dammit! 1188 01:19:59,627 --> 01:20:02,126 Stand down, stand down! 1189 01:20:06,367 --> 01:20:07,900 You want some more? 1190 01:20:26,621 --> 01:20:28,890 I told you to stand down! 1191 01:20:40,902 --> 01:20:42,904 Damn, law school, that's, 1192 01:20:44,604 --> 01:20:46,004 that's all right. 1193 01:20:46,006 --> 01:20:48,143 I told you I'm gangster. 1194 01:21:11,131 --> 01:21:14,633 Yeah, my eye's swelling. 1195 01:21:20,240 --> 01:21:22,243 Who the hell was that? 1196 01:21:25,212 --> 01:21:26,544 Who's shooting!? 1197 01:21:26,546 --> 01:21:28,680 Officer Washington, you're under arrest. 1198 01:21:28,682 --> 01:21:29,616 Where are my partners? 1199 01:21:29,618 --> 01:21:32,418 They're alive, they didn't kill our boys. 1200 01:21:32,420 --> 01:21:35,090 Our beef's not with you or them. 1201 01:21:36,222 --> 01:21:38,389 Listen, we're gonna walk out of here 1202 01:21:38,391 --> 01:21:40,394 like this didn't happen. 1203 01:21:42,262 --> 01:21:44,932 Okay, we're walking out of here! 1204 01:22:07,020 --> 01:22:07,922 Which way? 1205 01:22:09,023 --> 01:22:09,925 Ah. 1206 01:22:11,158 --> 01:22:12,027 Keep straight. 1207 01:22:13,360 --> 01:22:15,029 It's in the bottoms. 1208 01:22:19,567 --> 01:22:20,766 You said nobody knows what's happening? 1209 01:22:20,768 --> 01:22:21,767 You haven't heard? 1210 01:22:21,769 --> 01:22:23,035 Heard what? 1211 01:22:23,037 --> 01:22:25,173 Rory, someone took him out. 1212 01:22:40,720 --> 01:22:42,720 Wait, that's him, that's him right there. 1213 01:22:42,722 --> 01:22:44,123 That's him. 1214 01:22:44,125 --> 01:22:45,723 Wait a minute, are you sure? 1215 01:22:45,725 --> 01:22:47,692 Yeah, turn around. 1216 01:22:47,694 --> 01:22:49,561 Glad this isn't over. 1217 01:22:55,735 --> 01:22:58,504 This is much bigger than our boys. 1218 01:22:58,506 --> 01:23:00,571 Damn right. 1219 01:23:09,115 --> 01:23:10,115 When? 1220 01:23:10,117 --> 01:23:11,250 About an hour ago. 1221 01:23:11,252 --> 01:23:13,652 Black male, all we know. 1222 01:23:26,367 --> 01:23:27,732 Why is Stevens bringing me in? 1223 01:23:27,734 --> 01:23:29,134 For your protection. 1224 01:23:29,136 --> 01:23:30,669 Protection from what? 1225 01:23:30,671 --> 01:23:31,503 The killer. 1226 01:23:31,505 --> 01:23:32,771 You could be next. 1227 01:23:32,773 --> 01:23:34,373 All we know. 1228 01:23:34,375 --> 01:23:37,145 Sure, that's all you know. 1229 01:24:14,381 --> 01:24:15,383 He's good. 1230 01:24:18,319 --> 01:24:19,585 What are they doing? 1231 01:24:19,587 --> 01:24:20,822 Should we fight or should we go? 1232 01:24:24,757 --> 01:24:25,726 Fuck it! 1233 01:24:27,694 --> 01:24:29,294 Shit! 1234 01:25:37,797 --> 01:25:39,932 Suspect down, suspect is down. 1235 01:25:39,934 --> 01:25:43,771 1050, all men under the Plain Street bridge. 1236 01:26:04,757 --> 01:26:06,793 You all right? 1237 01:26:13,266 --> 01:26:14,769 Get out, get out. 1238 01:26:20,975 --> 01:26:21,876 You got me? 1239 01:26:25,345 --> 01:26:28,013 Suspects located, suspects armed. 1240 01:26:28,015 --> 01:26:31,750 1033, I repeat, 1033, we need backup immediately. 1241 01:26:31,752 --> 01:26:32,683 Let's go, go, go! 1242 01:26:56,777 --> 01:26:58,876 Officer Von Clements. 1243 01:26:58,878 --> 01:27:00,881 You are now being tried for the murder 1244 01:27:02,615 --> 01:27:04,750 of CJ Coleman Junior. 1245 01:27:04,752 --> 01:27:07,488 And Rafael Garcia, time to pay your penalty. 1246 01:27:09,856 --> 01:27:11,589 I'm sorry for your loss. 1247 01:27:11,591 --> 01:27:12,991 Fuck that. 1248 01:27:12,993 --> 01:27:14,896 It's too late for your fucking sorries. 1249 01:27:22,770 --> 01:27:23,871 I have a son. 1250 01:27:26,539 --> 01:27:27,975 I have a son, he's six years old! 1251 01:27:32,845 --> 01:27:35,782 I had a son. 1252 01:27:39,953 --> 01:27:40,788 I know. 1253 01:27:45,024 --> 01:27:46,860 I'm afraid, Charles. 1254 01:27:52,800 --> 01:27:56,738 I want you to know that CJ didn't have a gun. 1255 01:28:01,774 --> 01:28:03,277 I'm sorry, judge. 1256 01:28:21,895 --> 01:28:23,829 Stop, stop, stop, stop! 1257 01:28:49,489 --> 01:28:50,488 I see them! 1258 01:30:09,101 --> 01:30:12,903 ♪ Hoo ♪ 1259 01:30:12,905 --> 01:30:16,607 ♪ Hoo ♪ 1260 01:30:16,609 --> 01:30:21,615 ♪ Hoo ♪ 1261 01:30:24,051 --> 01:30:29,056 ♪ Can I talk for a minute ♪ 1262 01:30:31,591 --> 01:30:36,596 ♪ Will you listen oh yeah ♪ 1263 01:30:38,998 --> 01:30:42,733 ♪ Said if I had a dime ♪ 1264 01:30:42,735 --> 01:30:46,004 ♪ For every time that man died ♪ 1265 01:30:46,006 --> 01:30:50,978 ♪ Said I'd be or I'd be a billionaire ♪ 1266 01:30:53,747 --> 01:30:57,014 ♪ And as long as it's wrong ♪ 1267 01:30:57,016 --> 01:31:00,818 ♪ And I'm a captive in my own home ♪ 1268 01:31:00,820 --> 01:31:05,827 ♪ Still I wonder what ♪ freedom truly means ♪ 1269 01:31:08,295 --> 01:31:12,129 ♪ Yes we pride and we throw ♪ 1270 01:31:12,131 --> 01:31:15,534 ♪ And we put on a great show ♪ 1271 01:31:15,536 --> 01:31:20,541 ♪ Entertain other people ♪ around the world ♪ 1272 01:31:22,842 --> 01:31:26,177 ♪ But I'm more than a case ♪ 1273 01:31:26,179 --> 01:31:30,014 ♪ So much more than much I did face ♪ 1274 01:31:30,016 --> 01:31:35,021 ♪ Still I wonder what ♪ freedom truly means ♪ 1275 01:31:37,658 --> 01:31:41,192 ♪ How I wonder ♪ 1276 01:31:41,194 --> 01:31:45,062 ♪ Still I wonder ♪ 1277 01:31:45,064 --> 01:31:50,036 ♪ Will all mankind be free ♪ 1278 01:31:52,338 --> 01:31:55,740 ♪ Oh I wonder ♪ 1279 01:31:55,742 --> 01:31:59,843 ♪ If there's one love ♪ 1280 01:31:59,845 --> 01:32:04,851 ♪ Is there love for you, for me ♪ 1281 01:32:07,287 --> 01:32:10,321 ♪ Oh with all my heart ♪ 1282 01:32:10,323 --> 01:32:14,192 ♪ I'll always do my part ♪ 1283 01:32:14,194 --> 01:32:19,200 ♪ To love mankind is freeing ♪ 1284 01:32:21,667 --> 01:32:26,673 ♪ And I'll never stop until ♪ our voices are heard ♪ 1285 01:32:29,009 --> 01:32:34,015 ♪ When to my brothers, ♪ my brothers all we meet ♪ 80472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.