All language subtitles for Lethal.Weapon.S03E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,707 --> 00:00:08,206 No, I cannot wait until I get home. 2 00:00:08,230 --> 00:00:10,623 No, I have not called the doctor yet. 3 00:00:10,647 --> 00:00:12,325 Because I just had some coffee, Annie. 4 00:00:12,326 --> 00:00:14,761 ♪ Everybody love money 5 00:00:14,785 --> 00:00:16,557 ♪ Everybody love dough 6 00:00:16,581 --> 00:00:19,749 ♪ So stay making money, stay making money ♪ 7 00:00:19,773 --> 00:00:22,279 ♪ Making dollars, making money 8 00:00:22,303 --> 00:00:24,648 ♪ Everybody love money 9 00:00:24,672 --> 00:00:26,365 ♪ Everybody love dough 10 00:00:26,389 --> 00:00:28,463 ♪ Everybody love paper 11 00:00:28,463 --> 00:00:30,274 ♪ Everybody want more 12 00:00:30,298 --> 00:00:32,443 ♪ So stay making money 13 00:00:32,467 --> 00:00:34,245 ♪ Everybody get dough 14 00:00:34,269 --> 00:00:35,747 ♪ That money talk, that money green ♪ 15 00:00:35,771 --> 00:00:38,683 ♪ Want money, got money dreams 16 00:00:38,707 --> 00:00:40,730 ♪ Pull up in a foreign with her ♪ 17 00:00:40,754 --> 00:00:42,022 ♪ My hoe looking foreign 18 00:00:42,046 --> 00:00:45,849 ♪ Like it's cocaine, everybody love money... ♪ 19 00:00:48,063 --> 00:00:49,497 You got to be kidding me. 20 00:00:49,785 --> 00:00:51,696 ♪ Stay making money 21 00:00:51,720 --> 00:00:53,431 ♪ Making, making money 22 00:00:53,455 --> 00:00:57,502 ♪ I stay making money, everybody get dough. ♪ 23 00:00:57,526 --> 00:00:58,970 What the... 24 00:00:58,994 --> 00:01:02,006 Central, this is Jenkins, come in. 25 00:01:02,030 --> 00:01:03,931 (CHOKING) 26 00:01:07,536 --> 00:01:09,914 (GUNSHOT) 27 00:01:09,938 --> 00:01:10,982 ♪ 28 00:01:11,006 --> 00:01:13,217 COLE: The real killer got away, 29 00:01:13,241 --> 00:01:15,820 and they framed Oswald for it, so no one would ask questions. 30 00:01:15,844 --> 00:01:17,588 - I have a question. - Okay. 31 00:01:17,612 --> 00:01:18,879 Who's "they"? 32 00:01:21,650 --> 00:01:23,227 The shadow government. 33 00:01:23,251 --> 00:01:25,163 - Mm-hmm. - Trust me. 34 00:01:25,187 --> 00:01:26,731 I've read the real Warren Commission report. 35 00:01:26,755 --> 00:01:29,167 So you're saying I shld be glad to be 36 00:01:29,191 --> 00:01:30,435 on the pro-conspiracy team? 37 00:01:30,459 --> 00:01:32,804 Your debate coach should call it the pro-facts team. 38 00:01:32,828 --> 00:01:34,338 - (CHUCKLES) - But, yeah. 39 00:01:34,362 --> 00:01:36,841 Don't be scared to be on the right side of history. 40 00:01:36,865 --> 00:01:39,477 I'm more nervous about the public speaking. 41 00:01:39,501 --> 00:01:42,380 The tournament's supposed to be in front of, like, 100 people. 42 00:01:42,404 --> 00:01:44,382 Just picture everybody naked. 43 00:01:44,406 --> 00:01:46,250 What? No, that's gross. 44 00:01:46,274 --> 00:01:48,319 You're right. That was a terrible idea. 45 00:01:48,343 --> 00:01:49,754 Don't do that. 46 00:01:49,778 --> 00:01:52,190 Actually, I have another solution I use. 47 00:01:52,214 --> 00:01:54,192 Sugar or anything sweet 48 00:01:54,216 --> 00:01:55,983 helps big time. 49 00:01:57,886 --> 00:02:00,120 Little dry run. See what that gets us. 50 00:02:15,470 --> 00:02:18,182 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 51 00:02:18,206 --> 00:02:19,406 So aggressive. 52 00:02:20,232 --> 00:02:23,588 Hey, how about another beer? 53 00:02:23,612 --> 00:02:26,338 I saw your fight in the bar. 54 00:02:27,315 --> 00:02:29,026 Whoo! 55 00:02:29,050 --> 00:02:31,429 You used Krav Maga 56 00:02:31,453 --> 00:02:34,098 and Muay Thai boxing. 57 00:02:34,122 --> 00:02:37,235 So where'd you learn to fight like that? 58 00:02:37,259 --> 00:02:39,337 Kicked around a bit as a kid. 59 00:02:39,361 --> 00:02:41,128 Got beat up in a lot of different ways. 60 00:02:42,271 --> 00:02:44,075 I started fighting back. 61 00:02:44,099 --> 00:02:45,432 Well, deep down, 62 00:02:46,400 --> 00:02:48,360 even you know 63 00:02:48,937 --> 00:02:52,172 you're not living up to your potential, Wes. 64 00:02:55,510 --> 00:02:57,779 - Do I know you? - How many languages do you speak? 65 00:02:57,803 --> 00:02:59,137 Seven. 66 00:02:59,161 --> 00:03:01,029 Eight if you count Esperanto. 67 00:03:02,217 --> 00:03:04,495 (SCOFFS) What is this? 68 00:03:04,519 --> 00:03:06,697 We've been watching you since West Point. 69 00:03:06,721 --> 00:03:08,366 You have a lot of talent. 70 00:03:08,390 --> 00:03:11,802 It's fair to say that you excel at everything you try. 71 00:03:11,826 --> 00:03:14,205 School, sports, fighting, shooting. 72 00:03:14,229 --> 00:03:17,842 And then you quit, or leave. 73 00:03:17,866 --> 00:03:20,601 Mom always said I was good at everything but life. 74 00:03:21,560 --> 00:03:23,414 Well, I think it's because you lack 75 00:03:23,438 --> 00:03:27,285 proper motivation and training. 76 00:03:27,309 --> 00:03:29,877 (SCOFFS) 77 00:03:30,745 --> 00:03:32,857 I might be a little drunk, 78 00:03:32,881 --> 00:03:36,050 but you sound a lot like the CIA or something. 79 00:03:37,686 --> 00:03:40,965 Wait, are you CIA? 80 00:03:40,989 --> 00:03:44,491 If you want to continue down this path, then have at it, 81 00:03:45,083 --> 00:03:47,094 but I've seen enough to know 82 00:03:47,836 --> 00:03:50,775 that you can make a difference in your life 83 00:03:50,799 --> 00:03:52,333 and for your country. 84 00:03:53,258 --> 00:03:54,612 What's the catch? 85 00:03:54,636 --> 00:03:57,548 Well, it's like anything that matters: 86 00:03:57,572 --> 00:03:59,617 you make sacrifices. 87 00:03:59,641 --> 00:04:02,186 No friends, no family, 88 00:04:02,210 --> 00:04:03,955 no attachments of any kind. 89 00:04:03,979 --> 00:04:07,272 We're taking down the worst of the worst. 90 00:04:08,450 --> 00:04:10,284 Wes, 91 00:04:10,817 --> 00:04:13,454 I need total commitment. 92 00:04:17,306 --> 00:04:19,374 MAYA: You've got a decision to make. 93 00:04:20,704 --> 00:04:21,772 Coffee cake or scone? 94 00:04:21,796 --> 00:04:23,441 You know what? Let's get out of here. 95 00:04:23,465 --> 00:04:26,944 - Dad, what's wrong? - Nothing, nothing. 96 00:04:26,968 --> 00:04:29,003 Just another crazy conspiracy. 97 00:04:33,875 --> 00:04:36,010 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 98 00:04:37,612 --> 00:04:39,013 Vanished. 99 00:04:40,048 --> 00:04:43,684 Riana, why aren't you in school? 100 00:04:46,554 --> 00:04:47,798 Who are you? 101 00:04:47,822 --> 00:04:50,234 I'm Trish Murtaugh's 9:00. 102 00:04:50,258 --> 00:04:52,536 Well, wait outside. 103 00:04:52,560 --> 00:04:54,305 - Okay. - This is my living room, 104 00:04:54,329 --> 00:04:55,596 not a waiting room. 105 00:04:59,293 --> 00:05:01,027 Don't I know you from somewhere? 106 00:05:05,306 --> 00:05:06,740 (KNOCKING ON DOOR) 107 00:05:08,510 --> 00:05:09,954 Roger, I'm with a client. 108 00:05:09,978 --> 00:05:11,822 Who is this person 109 00:05:11,846 --> 00:05:14,759 - on my couch? - She's another client, honey. 110 00:05:14,783 --> 00:05:17,128 There was a mix-up on the time. We'll talk about it later. 111 00:05:17,152 --> 00:05:19,430 I've seen her face before, and I think there werr 112 00:05:19,454 --> 00:05:20,798 prison bars between us. 113 00:05:20,822 --> 00:05:22,833 - Roger. - She drank all my milk. 114 00:05:22,857 --> 00:05:25,236 Okay, we had this discussion... 115 00:05:25,260 --> 00:05:29,540 I'm all for supporting you having your own practice, 116 00:05:29,564 --> 00:05:31,175 but there are criminals 117 00:05:31,199 --> 00:05:32,576 in our house, 118 00:05:32,600 --> 00:05:34,979 and one of them is on my couch, 119 00:05:35,003 --> 00:05:38,716 eating my food, watching my TV. Roger. 120 00:05:38,740 --> 00:05:41,519 She is my client, and... and you know what? 121 00:05:41,543 --> 00:05:43,521 I am not having this discussion 122 00:05:43,545 --> 00:05:44,922 at work. 123 00:05:44,946 --> 00:05:47,992 Speaking of... Don't close the door. 124 00:05:48,016 --> 00:05:50,150 Don't you dare close that... 125 00:05:52,187 --> 00:05:53,620 (STIFLED LAUGHTER) 126 00:05:55,757 --> 00:05:58,300 Would you mind getting me another cup of coffee? 127 00:05:59,627 --> 00:06:02,529 ♪ 128 00:06:05,166 --> 00:06:06,233 Bailey. 129 00:06:06,975 --> 00:06:08,612 I need you to run this. 130 00:06:08,636 --> 00:06:10,081 Find out everything you can. 131 00:06:10,105 --> 00:06:11,980 Whose plates are these? 132 00:06:12,941 --> 00:06:14,074 A suspect. 133 00:06:14,706 --> 00:06:15,955 In this case? 134 00:06:15,979 --> 00:06:18,799 Worse. Home invasion. My home. 135 00:06:19,974 --> 00:06:22,927 Murtaugh, I'm stretched a little thin with actual police work. 136 00:06:22,951 --> 00:06:24,762 Okay, I get it. You need help. 137 00:06:24,786 --> 00:06:28,699 No, I need a partner. Avery said he put in my request weeks ago. 138 00:06:28,723 --> 00:06:30,468 Listen, I'll do everything I can 139 00:06:30,492 --> 00:06:32,403 to expedite the process if you... 140 00:06:32,427 --> 00:06:34,772 uh... 141 00:06:34,796 --> 00:06:37,564 So can we talk about the case? Where's Cole? 142 00:06:44,048 --> 00:06:46,002 No good morning? No nothing? 143 00:06:46,026 --> 00:06:47,448 Morning, guys. 144 00:06:47,472 --> 00:06:48,719 Roger, I got you a scone. 145 00:06:48,743 --> 00:06:51,603 Oh, thank you. Then I ate it. 146 00:06:52,270 --> 00:06:54,948 Well, it's the thought that counts, right? 147 00:06:55,565 --> 00:06:59,121 Suspect emptied most of the safe deposit boxes on this side. 148 00:06:59,145 --> 00:07:01,690 Smart. He didn't want us to know what he was after. 149 00:07:01,714 --> 00:07:05,761 Or he just wanted it all. Is a sign of forced entry? 150 00:07:05,785 --> 00:07:09,518 Nope. The outside alarm was cut, but not in here. Not sure why. 151 00:07:09,542 --> 00:07:11,901 This system has a cellular back-up. If you cut it, 152 00:07:11,925 --> 00:07:13,859 - it trigger alarms. - Oh. 153 00:07:17,230 --> 00:07:18,430 What's that? 154 00:07:19,005 --> 00:07:21,507 COLE: It's a photo-electric dual-beam motion sensor. 155 00:07:25,638 --> 00:07:27,739 (SNIFFS) 156 00:07:29,099 --> 00:07:30,920 Hairspray. 157 00:07:30,944 --> 00:07:34,356 The polymers in hairspray can illuminate the lasers. 158 00:07:34,380 --> 00:07:37,693 And then it was redirected with a prism. 159 00:07:37,717 --> 00:07:39,751 The outline is still here. 160 00:07:40,892 --> 00:07:42,231 How do you know that? 161 00:07:42,255 --> 00:07:44,531 'Cause that's exactly how I would've done it. 162 00:07:46,226 --> 00:07:49,505 Well, the bank manager thinks it was Maury Jenkins, 163 00:07:49,529 --> 00:07:51,173 the security guard who closed last night 164 00:07:51,197 --> 00:07:52,575 and didn't show up for work today. 165 00:07:52,599 --> 00:07:54,143 They got him leaving on camera. 166 00:07:54,167 --> 00:07:56,502 - That's not Maury. - Oh, you know Maury? 167 00:07:56,960 --> 00:07:59,548 By name. And Maury's not scared to show his face on camera 168 00:07:59,572 --> 00:08:00,649 at the place he works. 169 00:08:00,673 --> 00:08:02,207 That's not Maury. 170 00:08:02,890 --> 00:08:03,953 Yeah. 171 00:08:03,977 --> 00:08:06,255 This is exactly how I would've done it. 172 00:08:06,279 --> 00:08:07,590 Okay, well, 173 00:08:07,614 --> 00:08:09,525 since you know his every move 174 00:08:09,549 --> 00:08:11,268 as if it was your own, 175 00:08:11,292 --> 00:08:13,762 why don't you explain how he got past 176 00:08:13,786 --> 00:08:15,965 the security cameras and into the vault room? 177 00:08:15,989 --> 00:08:17,833 Is there a bathroom in this place? 178 00:08:17,857 --> 00:08:20,560 Our thief went in during bank hours. 179 00:08:20,584 --> 00:08:22,538 No eye contact with anyone. 180 00:08:22,562 --> 00:08:23,873 But polite. 181 00:08:23,897 --> 00:08:25,330 Went to the restroom, 182 00:08:25,945 --> 00:08:27,784 then waited until closing. 183 00:08:29,285 --> 00:08:30,887 Then... 184 00:08:30,911 --> 00:08:32,848 Crawled through the ventilation shaft 185 00:08:32,872 --> 00:08:34,173 to the vent above the vault. 186 00:08:35,308 --> 00:08:37,109 Aren't you forgetting one thing? 187 00:08:37,810 --> 00:08:39,111 Where's Maury? 188 00:08:46,919 --> 00:08:48,819 Is this how you would've done it? 189 00:08:51,823 --> 00:08:56,862 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 190 00:08:57,896 --> 00:08:59,908 Fractured trachea 191 00:08:59,932 --> 00:09:02,744 and torn sternocleidomastoid muscle indicate... 192 00:09:02,768 --> 00:09:03,968 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 193 00:09:04,836 --> 00:09:05,970 he was strangled from behind. 194 00:09:06,880 --> 00:09:08,276 That's what Cole would've done. 195 00:09:08,300 --> 00:09:10,336 - What? - When we were at the crime scene, 196 00:09:10,360 --> 00:09:11,828 he guessed every move the suspect made, 197 00:09:11,852 --> 00:09:13,115 like he knew who it was. 198 00:09:13,139 --> 00:09:15,817 Whoa. Like, Jason Bourne knowing 199 00:09:15,841 --> 00:09:17,219 all the operatives of Treadstone. 200 00:09:17,243 --> 00:09:19,424 Spy versus spy. Dope. 201 00:09:19,448 --> 00:09:21,623 Not dope. You pull any prints? 202 00:09:21,647 --> 00:09:25,160 Nope. You know, spies burn their fingerprints off. 203 00:09:25,184 --> 00:09:26,430 Do you have anything else? 204 00:09:26,454 --> 00:09:28,207 Found blood on the victim that wasn't his. 205 00:09:28,231 --> 00:09:31,133 I ran it, but no hits, probably because our spy, 206 00:09:31,157 --> 00:09:33,486 I think, had his records expunged. 207 00:09:33,510 --> 00:09:36,514 Okay, this whole spy thing, like, you're pushing it. 208 00:09:36,538 --> 00:09:38,374 Because it's awesome 209 00:09:38,398 --> 00:09:40,033 and probably true. 210 00:09:40,057 --> 00:09:41,893 - Uh-huh. - But whoever's blood it is 211 00:09:41,917 --> 00:09:43,007 lost a lot of it. 212 00:09:43,031 --> 00:09:44,332 They'll need medical atntion soon. 213 00:09:44,704 --> 00:09:46,705 I'd search local hospitals. 214 00:09:48,363 --> 00:09:49,584 COLE: He wouldn't go to a hospital. 215 00:09:49,608 --> 00:09:52,154 Instead, he'd go to a pet store? 216 00:09:52,178 --> 00:09:54,056 Technically, a vet clinic. 217 00:09:54,080 --> 00:09:55,281 One that had a noise complaint 218 00:09:55,305 --> 00:09:56,607 across the street ten minutes ago. 219 00:09:56,631 --> 00:09:58,199 Sounds like a break-in to me. 220 00:09:58,223 --> 00:09:59,658 You know, when I got injured in Panama, 221 00:09:59,682 --> 00:10:01,350 I had to break into a snake sanctuary 222 00:10:01,374 --> 00:10:04,377 to get medical supplies. I hate snakes. 223 00:10:04,401 --> 00:10:05,434 Panama? 224 00:10:05,758 --> 00:10:07,817 How'd you get injured in Panama? 225 00:10:07,841 --> 00:10:10,911 Wait, was this a mission or some sort of 226 00:10:10,935 --> 00:10:13,022 - a exotic vacation? - I was cliff diving. 227 00:10:13,046 --> 00:10:14,379 - (GLASS SHATTERS) - (DOGS BARKING) 228 00:10:21,207 --> 00:10:22,807 Learn that in Panama, too? 229 00:10:24,932 --> 00:10:26,866 (DOGS BARKING) 230 00:10:33,185 --> 00:10:36,036 Don't be mad at me 'cause you're stuck in a cage. 231 00:10:50,936 --> 00:10:52,337 (GRUNTS) 232 00:10:58,938 --> 00:11:01,406 Hey, Wes. We just missed him. 233 00:11:02,121 --> 00:11:03,455 Who the hell is this? 234 00:11:03,949 --> 00:11:05,350 Roger, meet Tom Barn. 235 00:11:06,758 --> 00:11:09,093 He taught me everything I know. 236 00:11:16,285 --> 00:11:18,263 BARNES: Ha, ha. 237 00:11:18,287 --> 00:11:19,998 Steak and eggs. 238 00:11:20,022 --> 00:11:23,602 Good no matter what time zone you're in. Ha. 239 00:11:23,626 --> 00:11:25,246 Still in Syria? 240 00:11:25,246 --> 00:11:26,557 I've been training Houthis in Yemen. 241 00:11:26,581 --> 00:11:27,925 When did we side with the Houthis? 242 00:11:27,949 --> 00:11:30,494 Well, I didn't say we were siding with anyone. 243 00:11:30,518 --> 00:11:32,496 Just where they sent me. 244 00:11:32,520 --> 00:11:35,386 Oh. Feel free to speak freely. 245 00:11:35,656 --> 00:11:37,401 I know where all the bodies are hidden. 246 00:11:37,425 --> 00:11:41,672 Not literally, but since we're all here together, 247 00:11:41,696 --> 00:11:45,008 why don't you finish telling me that story about Panama? 248 00:11:45,032 --> 00:11:46,665 I got to the part where Cole 249 00:11:46,689 --> 00:11:48,345 jumps off a cliff. 250 00:11:48,369 --> 00:11:49,613 Let me guess. 251 00:11:49,637 --> 00:11:51,849 You're here because our suspect is one of yours. 252 00:11:51,873 --> 00:11:53,517 He was. 253 00:11:53,541 --> 00:11:56,755 His name is Wilson, Joshua Wilson. 254 00:11:56,779 --> 00:11:58,922 And you trained this Mr. Joshua? 255 00:11:58,946 --> 00:12:02,572 Well, he's one of my best. Reminded me of you. 256 00:12:03,073 --> 00:12:04,504 And he quit, too. 257 00:12:05,316 --> 00:12:06,396 But I guess you can never really put 258 00:12:06,420 --> 00:12:09,356 our line of work in the rearview. 259 00:12:09,796 --> 00:12:11,424 And you know that better than me. 260 00:12:15,010 --> 00:12:16,289 What's in his file? 261 00:12:22,336 --> 00:12:24,214 He did all this overseas? 262 00:12:24,238 --> 00:12:26,540 No. Right here in sunny California. 263 00:12:27,188 --> 00:12:29,386 I thought Joshua stopped believing in the greater good, 264 00:12:29,410 --> 00:12:30,821 but turns out, he just wanted more money. 265 00:12:30,845 --> 00:12:32,923 Became a contract killer for the highest bidder. 266 00:12:32,947 --> 00:12:35,791 Gets his work from a guy named Saban Gashi. 267 00:12:35,815 --> 00:12:37,227 Former Albanian arms dealer, 268 00:12:37,251 --> 00:12:38,896 now a "broker." 269 00:12:38,920 --> 00:12:40,030 Broker for who? 270 00:12:40,054 --> 00:12:41,398 For people who don't want anyone to know 271 00:12:41,422 --> 00:12:43,734 they're paying a lot of money to kill other people. 272 00:12:43,758 --> 00:12:44,835 Or rob banks. 273 00:12:44,859 --> 00:12:46,902 But we don't know who's behind it yet. 274 00:12:46,926 --> 00:12:49,406 Look, we appreciate all this intel, 275 00:12:49,430 --> 00:12:51,308 but unless the CIA is working 276 00:12:51,332 --> 00:12:53,087 within the U.S. borders, 277 00:12:53,111 --> 00:12:54,668 we will handle the investigation. 278 00:12:56,971 --> 00:12:58,415 Ah, damn it. 279 00:12:59,262 --> 00:13:02,019 That jet lag has really got me off my game. 280 00:13:02,043 --> 00:13:03,654 Hell, I'm sorry about that. 281 00:13:03,678 --> 00:13:04,878 This is steak sauce. 282 00:13:06,047 --> 00:13:07,604 It's gonna stain. 283 00:13:11,981 --> 00:13:14,231 Was that necessary? He loves those pants. 284 00:13:14,255 --> 00:13:15,566 We need to talk, Wes. 285 00:13:15,590 --> 00:13:17,167 Yeah, I'm a cop now. Anything you want to tell me, 286 00:13:17,191 --> 00:13:18,235 you can tell my partner. 287 00:13:18,259 --> 00:13:19,403 We used to take down terrorists 288 00:13:19,427 --> 00:13:20,537 planning the next 9/11. 289 00:13:20,561 --> 00:13:22,372 Now you going after purse snatchers? 290 00:13:23,858 --> 00:13:25,104 I was actually tryinto arrest 291 00:13:25,128 --> 00:13:26,410 your former operative turned rogue. 292 00:13:26,434 --> 00:13:31,348 Arrest? Look, people like Joshua can't end up in prison. 293 00:13:32,515 --> 00:13:33,464 You know, one of the things 294 00:13:33,488 --> 00:13:34,830 I'm starting to dig about being a cop 295 00:13:35,635 --> 00:13:37,621 is I can actually ask questions. 296 00:13:38,443 --> 00:13:40,691 Maybe even talk the bad guys down. 297 00:13:40,715 --> 00:13:42,960 Not just shoot first and cover up later. 298 00:13:42,984 --> 00:13:45,829 You know, I am trying to respect your career change. 299 00:13:46,392 --> 00:13:48,232 But Joshua is a threat 300 00:13:48,256 --> 00:13:50,290 to national security. 301 00:13:52,606 --> 00:13:54,907 In case you forgot, I'm retired. 302 00:13:56,361 --> 00:13:58,365 I don't take orders from you anymore. 303 00:14:06,040 --> 00:14:08,174 (ELEVATOR BELL DINGS) 304 00:14:10,211 --> 00:14:12,422 (MOUSE CLICKING) 305 00:14:13,378 --> 00:14:15,759 Bailey, thank God. 306 00:14:15,783 --> 00:14:17,527 This wheel keeps turning, 307 00:14:17,551 --> 00:14:19,619 and I think you need a new... 308 00:14:23,057 --> 00:14:25,035 What did you do? 309 00:14:25,059 --> 00:14:27,037 What did I do? 310 00:14:27,061 --> 00:14:28,888 I just went above and beyond 311 00:14:28,912 --> 00:14:31,008 for you to expedite my partner request 312 00:14:31,032 --> 00:14:33,018 so that I don't have to run your errands anymore. 313 00:14:33,042 --> 00:14:34,878 Yes, but what does that got to do 314 00:14:34,902 --> 00:14:36,446 with the boo-boo on your face? 315 00:14:36,470 --> 00:14:37,981 'Cause I had to tail the car registered 316 00:14:38,005 --> 00:14:40,587 to the plates that you gave me to Boyle Heights. 317 00:14:41,239 --> 00:14:42,555 Never a good thing. 318 00:14:42,579 --> 00:14:45,426 Yeah, found your houseguest on a street corner buying drugs 319 00:14:45,450 --> 00:14:46,961 controlled by the Evergreen Gang. 320 00:14:46,985 --> 00:14:49,630 You know, they have ties to the Mexican cartel. 321 00:14:49,654 --> 00:14:53,300 I know. So I tried to arrest her and bring her in. 322 00:14:53,324 --> 00:14:54,335 She sucker-punched me and ran. 323 00:14:54,359 --> 00:14:55,603 She punched you. 324 00:14:55,627 --> 00:14:56,870 Yeah. That's why... 325 00:14:56,894 --> 00:14:58,305 In the eye. 326 00:14:58,329 --> 00:14:59,907 That's why I'm doing a BOLO now. 327 00:14:59,931 --> 00:15:00,841 Yes. 328 00:15:01,509 --> 00:15:03,410 Mm, mm, mm. I was right. 329 00:15:04,095 --> 00:15:05,946 You were right. Is that what you're getting from this story? 330 00:15:06,472 --> 00:15:09,116 My wife's client is violent drug addict. 331 00:15:09,140 --> 00:15:12,987 And she's in my house, drinking my milk. 332 00:15:13,011 --> 00:15:14,588 Do you want to know what this feels like? 333 00:15:16,065 --> 00:15:19,360 No. It's just, I'm concerned for my wife's safety. 334 00:15:19,384 --> 00:15:22,029 And I'm going to go get you 335 00:15:22,053 --> 00:15:23,209 a bag of ice, okay? 336 00:15:23,233 --> 00:15:24,465 What were doing at my computer? 337 00:15:24,489 --> 00:15:26,900 I was trying to pull up our suspect's file. 338 00:15:26,924 --> 00:15:29,370 But that spinny thing started happening, 339 00:15:29,394 --> 00:15:31,205 and I think it has a virus. 340 00:15:31,229 --> 00:15:32,473 What was his name? 341 00:15:32,497 --> 00:15:34,083 Joshua Wilson. 342 00:15:35,667 --> 00:15:38,245 - Mm-hmm. - Not much here. 343 00:15:38,269 --> 00:15:41,448 Come to think of it, Cole's file's just as short. 344 00:15:41,472 --> 00:15:44,652 Cole's file? Did you learn anything? 345 00:15:44,676 --> 00:15:47,087 What about his time in Panama? 346 00:15:47,111 --> 00:15:48,155 It was redacted. 347 00:15:48,179 --> 00:15:50,858 What about the guy who hired Joshua? 348 00:15:50,882 --> 00:15:53,560 Saban Gashi. 349 00:15:54,437 --> 00:15:56,196 Just a bunch of unpaid parking tickets 350 00:15:56,220 --> 00:15:58,332 in Elysian Park... this week. 351 00:15:58,356 --> 00:16:02,492 Hmm. Looks like someone likes to take meetings in Elysian Park. 352 00:16:03,328 --> 00:16:05,595 ♪ 353 00:16:09,300 --> 00:16:10,711 GASHI: We had an agreement. 354 00:16:10,735 --> 00:16:12,246 If you wanted more money, 355 00:16:12,270 --> 00:16:15,082 you should've kept what was in the other security boxes. 356 00:16:15,106 --> 00:16:17,818 See, the other security boxes don't interest me. 357 00:16:17,842 --> 00:16:21,522 The only one that interests me is 7-1-3. 358 00:16:21,546 --> 00:16:25,659 Yeah, I took a peek, and what was inside 359 00:16:25,683 --> 00:16:29,730 is a lot more valuable than the 50 grand you paid me. 360 00:16:29,754 --> 00:16:31,165 (CHUCKLES SOFTLY) 361 00:16:31,189 --> 00:16:32,366 You don't understand. 362 00:16:32,390 --> 00:16:34,201 I am just a middleman. 363 00:16:34,225 --> 00:16:38,128 This is what we agreed to pay. 364 00:16:40,131 --> 00:16:41,342 (TIRES SCREECH) 365 00:16:41,734 --> 00:16:43,368 There's Gashi's car. 366 00:16:43,392 --> 00:16:46,169 Want to call in backup, set up a perimeter? 367 00:16:48,873 --> 00:16:50,551 Well, backup means more cops, more guns, 368 00:16:50,575 --> 00:16:52,152 more ways for this to go wrong. 369 00:16:52,176 --> 00:16:53,721 Okay. 370 00:16:53,745 --> 00:16:55,656 But do you mind bringing your weapon? 371 00:16:55,680 --> 00:16:57,791 Because I might need you to back me up. 372 00:16:57,815 --> 00:16:59,760 You should leave yours behind, too. 373 00:16:59,784 --> 00:17:03,530 (LAUGHS) One suspect is an arms dealer. 374 00:17:03,554 --> 00:17:05,132 The other one's former CIA. 375 00:17:05,156 --> 00:17:07,534 There's no chance I'm going in there without my gun. 376 00:17:08,261 --> 00:17:10,437 - Leave your gun behind, Roger. - Please, tell me 377 00:17:10,461 --> 00:17:11,772 what happened in Panama. 378 00:17:12,807 --> 00:17:14,965 I'll tell you after we arrest these guys. 379 00:17:16,968 --> 00:17:19,346 I... Maybe I'll just scroll down your contacts 380 00:17:19,370 --> 00:17:21,705 till I find the one person willing to pay. 381 00:17:22,640 --> 00:17:24,318 (GUN CLICKS) 382 00:17:24,342 --> 00:17:26,443 LAPD. Do not move. 383 00:17:27,612 --> 00:17:29,679 (PEOPLE SCREAMING) 384 00:17:31,249 --> 00:17:33,049 (BULLETS RICOCHETING) 385 00:17:53,504 --> 00:17:54,715 (PANTING) 386 00:17:54,739 --> 00:17:56,017 You're under arrest. 387 00:17:58,242 --> 00:17:59,887 Put those on. 388 00:18:00,104 --> 00:18:02,190 Soy, was I supposed to catch those? 389 00:18:10,421 --> 00:18:11,755 (GUNSHOT) 390 00:18:15,793 --> 00:18:17,127 (GRUNTS) 391 00:18:18,706 --> 00:18:21,475 You can't pull the trigger, can you? 392 00:18:21,499 --> 00:18:22,732 (LAUGHS) 393 00:18:40,918 --> 00:18:42,886 (GRUNTING) 394 00:19:03,374 --> 00:19:04,852 (SHOUTS) 395 00:19:06,028 --> 00:19:07,855 MURTAUGH: Cole, behind you! 396 00:19:07,879 --> 00:19:09,156 (GUNSHOTS) 397 00:19:11,369 --> 00:19:12,708 Cole. 398 00:19:13,518 --> 00:19:15,529 (SIRENS WAILING) 399 00:19:17,452 --> 00:19:18,699 You have a skewer in your arm. 400 00:19:19,809 --> 00:19:21,134 I know. 401 00:19:21,435 --> 00:19:23,237 It's not the first time. 402 00:19:23,688 --> 00:19:24,938 And probably not the last. 403 00:19:25,628 --> 00:19:26,762 Ouch. 404 00:19:33,465 --> 00:19:35,891 Detective Cole's desk is right over there. 405 00:19:35,915 --> 00:19:37,057 Thank you. 406 00:19:37,081 --> 00:19:38,880 Watch out for this one, Bailey. 407 00:19:38,904 --> 00:19:40,621 He tends to make a mess. 408 00:19:41,910 --> 00:19:42,977 Where's Cole? 409 00:19:43,001 --> 00:19:46,588 He got injured, trying to arrest one of your misfit toys. 410 00:19:46,612 --> 00:19:49,624 Yeah, well, Cole had him, and he escaped. 411 00:19:49,648 --> 00:19:51,292 Maybe you didn't hear this before, 412 00:19:51,316 --> 00:19:53,061 but this is not your case. 413 00:19:53,085 --> 00:19:54,227 But you know what? 414 00:19:54,252 --> 00:19:56,230 While you're here, I do have some questions of my own. 415 00:19:56,971 --> 00:20:00,568 We contacted 24 of 25 of the owners 416 00:20:00,592 --> 00:20:02,670 of the safety deposit boxes that were robbed. 417 00:20:02,694 --> 00:20:05,240 They all accounted for what was in theirs. 418 00:20:05,264 --> 00:20:07,008 But the last one, 419 00:20:07,032 --> 00:20:11,145 box 713, no reply. 420 00:20:11,169 --> 00:20:13,170 Who was it registered to, again? 421 00:20:13,194 --> 00:20:15,717 Fleming Inc. A shell corporation. 422 00:20:15,741 --> 00:20:18,386 A shell corporation. Right. 423 00:20:18,410 --> 00:20:22,346 I'm guessing you know what was in that box, don't you, Barns? 424 00:20:28,013 --> 00:20:30,825 I hear three people were killed in the park today. 425 00:20:30,849 --> 00:20:33,187 And a whole lot more people are at risk now 426 00:20:33,212 --> 00:20:35,313 because Cole couldn't stop Joshua. 427 00:20:36,526 --> 00:20:37,904 It's time for you to understand 428 00:20:37,928 --> 00:20:39,872 who you're dealing with, Detective. 429 00:20:39,896 --> 00:20:43,643 Oh, I get it. You trained Joshua to do unspeakable things. 430 00:20:43,667 --> 00:20:44,777 No. 431 00:20:44,801 --> 00:20:46,702 I'm talking about your partner. 432 00:20:58,615 --> 00:20:59,826 Um... 433 00:20:59,850 --> 00:21:02,996 Sorry, just helping myself. 434 00:21:03,621 --> 00:21:07,467 No ER, huh? You're really living up to your badass spy persona. 435 00:21:07,491 --> 00:21:09,836 I have a badass spy persona? 436 00:21:09,860 --> 00:21:11,527 You know, the one I gave you. 437 00:21:13,506 --> 00:21:16,042 Your suspect didn't leave any fingerprints behind 438 00:21:16,066 --> 00:21:17,877 at the crime sce. And I heard 439 00:21:17,901 --> 00:21:21,481 that, uh, spies burn their fingerprints off. 440 00:21:21,505 --> 00:21:24,017 You ever consider our suspect wore gloves? 441 00:21:24,041 --> 00:21:25,585 Sure. Of course. 442 00:21:26,227 --> 00:21:28,654 Guess I just had my own version of what a spy was, you know? 443 00:21:28,678 --> 00:21:33,359 Like, speedboats and skydiving and pen darts. 444 00:21:33,383 --> 00:21:34,827 Yeah. 445 00:21:35,194 --> 00:21:38,067 It's a little different than what you imagine. 446 00:21:38,091 --> 00:21:41,467 ♪ 447 00:21:42,633 --> 00:21:43,703 COLE: Listen... 448 00:21:43,727 --> 00:21:45,496 I want to thank you for selecting me. 449 00:21:46,530 --> 00:21:47,774 For pushing me. 450 00:21:48,207 --> 00:21:50,109 Like I've always said, 451 00:21:50,133 --> 00:21:52,668 all you needed was the proper motivation. 452 00:21:58,975 --> 00:22:00,086 I hope you think that I'm ready 453 00:22:00,110 --> 00:22:02,088 to be out in the field, because I am. 454 00:22:02,112 --> 00:22:04,257 There's only one way to find out. 455 00:22:04,281 --> 00:22:06,592 You ready to jump in the deep end, Wes? 456 00:22:07,476 --> 00:22:09,395 Wait, tonight? 457 00:22:09,419 --> 00:22:11,664 What is this, like a dine and dash kind of thing? 458 00:22:11,688 --> 00:22:13,866 Over my left shoulder, two tables back, 459 00:22:13,890 --> 00:22:16,902 at the head of the table; his name is Victor Vasquez. 460 00:22:17,427 --> 00:22:19,495 I'm gonna need you to kill him. 461 00:22:22,140 --> 00:22:23,309 When? 462 00:22:23,333 --> 00:22:26,120 After I finish my steak. 463 00:22:28,472 --> 00:22:31,150 Who is he? What did he do? 464 00:22:31,174 --> 00:22:33,219 He's high up in the cartel. 465 00:22:33,243 --> 00:22:35,021 Has ties to the Middle East. 466 00:22:35,045 --> 00:22:37,308 Now, intel says that he's brokering a deal 467 00:22:37,332 --> 00:22:40,193 to smuggling weapons over the border, along with drugs. 468 00:22:40,217 --> 00:22:42,284 We can't let that happen, Wes. 469 00:22:46,974 --> 00:22:49,502 Wait until he uses the restroom. 470 00:22:49,526 --> 00:22:51,560 I'll have a car at the end of the alley out back. 471 00:23:19,756 --> 00:23:21,724 ♪ 472 00:23:34,037 --> 00:23:35,448 ♪ 473 00:23:35,472 --> 00:23:37,783 MURTAUGH (AS MICHAEL CORLEONE): I'm not comfortable with this. 474 00:23:37,807 --> 00:23:39,418 With what, honey? 475 00:23:39,860 --> 00:23:44,590 With have certain unsavory types of criminals in my home. 476 00:23:44,614 --> 00:23:48,327 Your home? These are my clients. 477 00:23:48,351 --> 00:23:50,363 In... my... home. 478 00:23:50,387 --> 00:23:52,832 Where my wife sleeps, where my kids 479 00:23:52,856 --> 00:23:54,614 play with their little toys. 480 00:23:54,638 --> 00:23:56,035 In my home! 481 00:23:56,059 --> 00:23:58,437 Okay... (LAUGHS) 482 00:23:58,461 --> 00:24:01,541 - Enough with the Pacino impression. - It's a pretty good one, huh? 483 00:24:01,565 --> 00:24:03,376 Do you want to talk about something or not? 484 00:24:03,400 --> 00:24:04,877 You don't even know who she is. 485 00:24:05,302 --> 00:24:06,646 Who is "she," Roger? 486 00:24:07,096 --> 00:24:09,982 The milk thief, or the gangbanger. 487 00:24:10,006 --> 00:24:11,384 The cop slugger. 488 00:24:11,408 --> 00:24:13,853 - Or the... - Or Luisa Gutierrez. That's my name. 489 00:24:14,270 --> 00:24:15,655 Her. 490 00:24:15,679 --> 00:24:16,989 What is going on? 491 00:24:17,013 --> 00:24:18,524 Tell her what's up. 492 00:24:18,548 --> 00:24:20,126 Tell her how you used police resources 493 00:24:20,150 --> 00:24:22,628 resources to track my car, have me follow. 494 00:24:22,652 --> 00:24:23,796 Yeah, I did. 495 00:24:23,820 --> 00:24:25,164 Because I was worried. 496 00:24:25,188 --> 00:24:28,568 And now that I know exactly who you... 497 00:24:28,592 --> 00:24:33,028 I'm a cop. Five-O. Just like you. 498 00:24:35,498 --> 00:24:37,877 - I didn't know that. - Hmm. You had her followed? 499 00:24:37,901 --> 00:24:40,146 Uh, yeah. 500 00:24:40,170 --> 00:24:42,882 Because I knew I recognized her. 501 00:24:42,906 --> 00:24:44,150 Police academy. 502 00:24:44,174 --> 00:24:47,186 I gave my Serpico speech to the new cadets, 503 00:24:47,210 --> 00:24:48,721 and you fell asleep, right in the front... 504 00:24:48,745 --> 00:24:51,457 (SNORES LOUDLY) I'll never forget that face. 505 00:24:51,481 --> 00:24:52,458 I should have remembered that. 506 00:24:52,482 --> 00:24:55,895 You should have left my clients alone, 507 00:24:55,919 --> 00:24:57,496 or talked to me first. 508 00:24:57,520 --> 00:24:59,532 You know, he jeopardized almost a year of undercover work. 509 00:24:59,556 --> 00:25:01,367 She punched one of my detectives. 510 00:25:01,391 --> 00:25:04,003 Yeah, I had to, because the gang would have killed both of us. 511 00:25:04,027 --> 00:25:06,038 Yeah, well, well, why do you need a lawyer 512 00:25:06,062 --> 00:25:08,407 if you're an undercover cop? 513 00:25:08,431 --> 00:25:11,644 Because I am representing her in a lawsuit, that is why. 514 00:25:11,668 --> 00:25:14,780 A drunk got handsy with a waitress at my favorite bar. 515 00:25:14,804 --> 00:25:17,617 I popped him in the face, broke his nose, 516 00:25:17,641 --> 00:25:20,753 and now he wants me to pay his medical bills... that's why. 517 00:25:22,257 --> 00:25:24,557 Well... (CLEARS THROAT) 518 00:25:24,581 --> 00:25:26,892 Sounds like you did the right thing. 519 00:25:26,916 --> 00:25:28,728 - Hmm. - Both of you. 520 00:25:28,752 --> 00:25:31,153 And I did the wrong thing. 521 00:25:34,691 --> 00:25:38,271 MAYA: "We can't ignore the truth behind the tragedy. 522 00:25:38,295 --> 00:25:40,439 "Oswald did not act alone. 523 00:25:40,463 --> 00:25:42,408 "And as we review the evidence, 524 00:25:42,432 --> 00:25:45,000 we'll see one coincidence after another..." 525 00:25:49,156 --> 00:25:50,816 The opening is lame, isn't it? 526 00:25:52,618 --> 00:25:54,220 Is your seat belt on, honey? 527 00:25:54,244 --> 00:25:56,163 Yeah. 528 00:26:05,422 --> 00:26:06,722 Can't be a coincidence. 529 00:26:09,927 --> 00:26:11,237 Okay, stay in the car. 530 00:26:11,261 --> 00:26:13,472 Dad, what's going on? 531 00:26:13,496 --> 00:26:17,399 Everything's fine. Just stay here. 532 00:26:25,041 --> 00:26:26,118 (GRUNTS) 533 00:26:26,142 --> 00:26:27,386 Why are you following us? 534 00:26:27,410 --> 00:26:29,188 You have to talk to Barnes. 535 00:26:29,212 --> 00:26:31,390 I'm not talking to Barnes, I'm talking to you. 536 00:26:31,414 --> 00:26:34,593 So unless you want me to snap your neck, you better talk. 537 00:26:35,619 --> 00:26:37,697 For your protection. 538 00:26:38,500 --> 00:26:39,664 What the hell are you talking about? 539 00:26:39,689 --> 00:26:41,133 Come on, man. 540 00:26:41,157 --> 00:26:43,559 You think Barnes would be here if Joshua just robbed a bank? 541 00:26:45,087 --> 00:26:47,596 He stole the Special Ops list. 542 00:26:52,869 --> 00:26:55,471 The CIA list of missions and operatives. 543 00:26:57,107 --> 00:26:58,918 What, is Joshua trying to leak it? 544 00:26:58,942 --> 00:27:02,521 No. He's trying to sell it. 545 00:27:02,980 --> 00:27:05,640 It's not just operatives. Their families, too. 546 00:27:06,291 --> 00:27:08,361 Names, addresses, everything. 547 00:27:09,028 --> 00:27:10,619 Your family's on that list, too. 548 00:27:27,706 --> 00:27:28,984 What the hell happened? 549 00:27:29,008 --> 00:27:31,987 Two months ago, the Special Ops list went missing. 550 00:27:32,011 --> 00:27:34,289 Someone found it before us. 551 00:27:34,313 --> 00:27:35,491 Saban Gashi. 552 00:27:35,515 --> 00:27:37,492 Nah, he was a middleman. 553 00:27:37,516 --> 00:27:38,994 We need to find the buyer. 554 00:27:39,018 --> 00:27:41,763 - Who is it? - We have a lot of enemies, Wes. 555 00:27:42,352 --> 00:27:44,566 You're tracking Joshua right now, aren't you, 556 00:27:44,590 --> 00:27:45,814 waiting for him to make the deal? 557 00:27:46,829 --> 00:27:48,702 You're willing to risk lives, 558 00:27:48,726 --> 00:27:51,339 my family's, so you can find a buyer? 559 00:27:51,363 --> 00:27:52,841 Whoever gets their hands on that list 560 00:27:52,865 --> 00:27:54,743 threatens national security. 561 00:27:54,767 --> 00:27:57,279 A lot more lives will be in danger. 562 00:27:57,303 --> 00:27:59,214 You're not doing this without me. 563 00:27:59,238 --> 00:28:02,884 You going to arrest me, Detective Cole? 564 00:28:02,908 --> 00:28:06,335 If I have to. Or you let me in. 565 00:28:09,181 --> 00:28:11,927 If you're in, that partner of yours is out. 566 00:28:13,050 --> 00:28:14,763 Joshua's heading to the Mojave Desert 567 00:28:14,787 --> 00:28:16,231 to meet the buyer. 568 00:28:16,255 --> 00:28:20,135 When we find him, be ready to put him down. 569 00:28:20,159 --> 00:28:22,460 You think you can remeber how it's done? 570 00:28:24,797 --> 00:28:27,198 It's not something you forget. 571 00:28:29,802 --> 00:28:31,813 BARNES: His name is Victor Vasquez. 572 00:28:31,837 --> 00:28:33,938 I'gonna need you to kill him. 573 00:28:47,286 --> 00:28:48,920 (WATER RUNNING) 574 00:28:50,622 --> 00:28:53,825 (HEARTBEAT POUNDING) 575 00:29:05,237 --> 00:29:07,772 Please... don't. 576 00:29:10,941 --> 00:29:11,942 Por favor? 577 00:29:15,514 --> 00:29:18,516 (GRUNTING) 578 00:29:25,991 --> 00:29:28,970 (SILENCED GUNSHOT) 579 00:29:28,994 --> 00:29:31,896 (HEARTBEAT POUNDING) 580 00:29:38,937 --> 00:29:40,081 (SILENCED GUNSHOT) 581 00:29:40,105 --> 00:29:42,784 (SOFIA SCREAMING) 582 00:29:44,721 --> 00:29:46,254 Victor? Mi amor. 583 00:29:46,278 --> 00:29:47,722 (SPEAKING SPANISH) 584 00:29:47,746 --> 00:29:49,947 ¡Ayuda! 585 00:29:54,953 --> 00:29:56,487 ¡Ayuda! 586 00:30:08,400 --> 00:30:10,435 Someone's following us. 587 00:30:17,109 --> 00:30:19,287 MURTAUGH: Partners are like family. 588 00:30:19,311 --> 00:30:21,056 You need someone you can rely on. 589 00:30:21,080 --> 00:30:22,824 Someone you don't have to track 590 00:30:22,848 --> 00:30:24,592 in case they go behind your back. 591 00:30:24,616 --> 00:30:27,095 Who answers their phone 24/7, 592 00:30:27,119 --> 00:30:29,731 tells you everything, from what they had for breakfast 593 00:30:29,755 --> 00:30:32,200 to, uh, what they did in Panama. 594 00:30:32,224 --> 00:30:35,259 Are you talking about my partner or yours? 595 00:30:47,973 --> 00:30:49,507 (TIRES SCREECHING) 596 00:31:00,686 --> 00:31:02,886 They were aiming at the tires. 597 00:31:05,013 --> 00:31:08,226 Bailey, there's one more thing you want in a partner. 598 00:31:09,728 --> 00:31:11,520 Make sure they never shoot at you. 599 00:31:20,004 --> 00:31:21,481 That's Joshua's car. 600 00:31:21,505 --> 00:31:23,306 He's in there. 601 00:31:24,015 --> 00:31:25,662 I'll go in first. 602 00:31:26,065 --> 00:31:28,577 Use that junker to get on the roof, and then drop in. 603 00:31:28,602 --> 00:31:30,680 But the clock is ticking, Wes. 604 00:31:31,082 --> 00:31:32,349 You know what to do. 605 00:31:36,169 --> 00:31:37,587 Let's go. 606 00:31:52,036 --> 00:31:54,037 BARNES (OVER COMM): You're all clear. 607 00:32:04,990 --> 00:32:06,226 MURTAUGH: Who are you calling? 608 00:32:06,250 --> 00:32:08,538 Trying to contact RHD. We need backup. 609 00:32:08,563 --> 00:32:10,063 We don't have time for that. 610 00:32:10,087 --> 00:32:12,489 ♪ 611 00:32:13,791 --> 00:32:16,326 Hey, over here. 612 00:32:19,697 --> 00:32:22,075 I'm sorry to do this, 613 00:32:22,099 --> 00:32:23,610 but I need to commandeer your vehicle. 614 00:32:23,634 --> 00:32:25,312 It's police business. 615 00:32:25,336 --> 00:32:27,614 We just got married. Congratulations. 616 00:32:27,638 --> 00:32:29,466 But I'm still gonna need the car. 617 00:32:29,491 --> 00:32:30,784 C-Can we come with you? 618 00:32:30,808 --> 00:32:32,919 (MUSIC PLAYING OVER RADIO) 619 00:32:33,572 --> 00:32:34,914 You know, I think you guys 620 00:32:34,938 --> 00:32:36,713 are gonna go somewhere else for your honeymoon. 621 00:32:46,281 --> 00:32:49,125 Any candy colas or Atomic Fireballs back there? 622 00:32:50,027 --> 00:32:51,638 No, no, no. 623 00:32:51,662 --> 00:32:53,640 Hands up. 624 00:32:54,164 --> 00:32:55,676 This again? 625 00:32:56,500 --> 00:32:58,331 What the hell are you doing, Wes? 626 00:32:59,294 --> 00:33:00,447 Wes. 627 00:33:00,818 --> 00:33:02,352 Shoot him, now. 628 00:33:05,577 --> 00:33:07,210 Do you know what's on that thing? 629 00:33:08,212 --> 00:33:10,123 Oh, I know it's worth a lot more 630 00:33:10,147 --> 00:33:12,449 than I made for God and country. 631 00:33:16,487 --> 00:33:18,355 Take another step and Barnes will shoot you. 632 00:33:24,488 --> 00:33:26,422 You're with Barnes? 633 00:33:28,872 --> 00:33:30,406 Not anymore. 634 00:33:32,903 --> 00:33:34,601 Move out of the way, Wes. 635 00:33:34,625 --> 00:33:36,023 Wes, move now. 636 00:33:36,790 --> 00:33:38,675 I'm trying to do the right thing here. 637 00:33:41,548 --> 00:33:43,346 So why don't you put the cuffs on this time? 638 00:33:50,888 --> 00:33:53,456 CHANG: Sir, the buyers are here. 639 00:34:03,123 --> 00:34:04,727 BARNES: Damn it. 640 00:34:06,604 --> 00:34:09,116 - WOMAN: Operator. - I don't care how you do it, 641 00:34:09,140 --> 00:34:12,275 but get me through to Sofia Vasquez now. 642 00:34:13,878 --> 00:34:16,957 (PHONE RINGING) 643 00:34:17,664 --> 00:34:18,883 Who is this? 644 00:34:18,907 --> 00:34:20,016 BARNES: It doesn't matter. 645 00:34:20,040 --> 00:34:21,962 But I'm someone who knows what you're really after. 646 00:34:21,986 --> 00:34:23,029 Wes Cole. 647 00:34:24,137 --> 00:34:25,105 I can... 648 00:34:25,150 --> 00:34:27,021 give him to you. 649 00:34:27,841 --> 00:34:30,103 But you have to leave now. 650 00:34:30,127 --> 00:34:31,838 No list, no buy. 651 00:34:31,862 --> 00:34:33,730 Just him. 652 00:34:36,567 --> 00:34:38,059 (SCREAMING) 653 00:34:42,393 --> 00:34:43,793 You have a deal. 654 00:34:44,934 --> 00:34:46,768 What's your play now? 655 00:34:47,511 --> 00:34:48,755 Hope they drive away. 656 00:34:48,779 --> 00:34:50,079 Vamonos. 657 00:34:56,187 --> 00:34:58,721 (CANS RATTLING) 658 00:35:10,067 --> 00:35:11,378 Who are we arresting? 659 00:35:11,402 --> 00:35:12,479 Everybody. 660 00:35:12,503 --> 00:35:13,763 LAPD! 661 00:35:13,787 --> 00:35:15,338 Out of the vehicles, now! 662 00:35:34,091 --> 00:35:35,198 Chang. 663 00:35:35,222 --> 00:35:36,868 Get that list. 664 00:35:59,049 --> 00:36:00,416 (GROANS) 665 00:36:06,757 --> 00:36:08,635 Don't let him get away, Wes. 666 00:36:08,659 --> 00:36:11,403 Wes, stop him. 667 00:36:28,178 --> 00:36:30,557 He's getting away with the list. 668 00:36:30,581 --> 00:36:33,283 Wes! Stop him. Don't let him t away with that list. 669 00:36:34,919 --> 00:36:36,329 Wes, stop him. Stop him. 670 00:36:36,353 --> 00:36:37,587 Wes! 671 00:36:41,191 --> 00:36:42,525 Murtaugh, behind you! 672 00:37:04,682 --> 00:37:05,982 ♪ 673 00:37:34,452 --> 00:37:37,046 Highway patrol found that SUV from the scene. 674 00:37:37,745 --> 00:37:40,503 Let me guess. The shooters were nowhere to be found. 675 00:37:40,527 --> 00:37:43,249 - We'll find them. - (ELEVATOR BELL DINGS) 676 00:37:46,228 --> 00:37:49,433 Maybe that's something you and your new partner 677 00:37:49,457 --> 00:37:50,601 can look into. 678 00:37:50,625 --> 00:37:51,881 BAILEY: This has to be a joke. 679 00:37:51,905 --> 00:37:55,205 Bailey, I know her first impression left a mark. 680 00:37:55,229 --> 00:37:56,239 (CHUCKLES) 681 00:37:56,263 --> 00:37:57,872 But she was undercover at the time. 682 00:37:57,873 --> 00:37:59,684 Now we can start again. 683 00:37:59,708 --> 00:38:01,853 - Proper. - Um... 684 00:38:01,877 --> 00:38:03,388 my name's Luisa Gutierrez. 685 00:38:03,412 --> 00:38:05,390 Most people call me Louie or the Gute. 686 00:38:05,414 --> 00:38:08,049 Call me Luisa and I'll match your eye color. 687 00:38:09,351 --> 00:38:11,162 That was almost proper. 688 00:38:11,186 --> 00:38:13,398 Murtaugh, are you serious with this "Gute"? 689 00:38:13,422 --> 00:38:15,333 MURTAUGH: She's done with her undercover work, 690 00:38:15,357 --> 00:38:16,434 you need a partner, 691 00:38:16,458 --> 00:38:17,669 it's the perfect match. 692 00:38:17,693 --> 00:38:19,404 Perfect? You can throw her back on the street, 693 00:38:19,428 --> 00:38:21,673 - because she's not a cop. - You want to try and say that again? 694 00:38:21,697 --> 00:38:24,175 Oh, you real loud now, but you are running before, right? 695 00:38:24,199 --> 00:38:25,543 - Ladies, ladies. - (OVERLAPPING ARGUING) 696 00:38:25,567 --> 00:38:28,546 ♪ She got guns that make you feel like a flop ♪ 697 00:38:28,570 --> 00:38:30,415 ♪ Pick it up... 698 00:38:30,439 --> 00:38:31,372 Bailey, she's got a gun! 699 00:38:32,774 --> 00:38:34,052 Oh.. 700 00:38:34,076 --> 00:38:35,315 Gun. 701 00:38:35,339 --> 00:38:36,688 You know this guy? 702 00:38:37,632 --> 00:38:39,357 Yeah, this is Scorsese. 703 00:38:39,381 --> 00:38:41,492 Scorsese, meet the Gute. 704 00:38:41,516 --> 00:38:42,427 Hi. 705 00:38:42,451 --> 00:38:43,722 My new partner. 706 00:38:45,087 --> 00:38:46,431 I feel my lungs in my mouth. 707 00:38:46,455 --> 00:38:47,732 I'll give her a week. 708 00:38:47,756 --> 00:38:49,400 Make it work. 709 00:38:49,424 --> 00:38:51,325 Welcome to the precinct. 710 00:38:52,761 --> 00:38:55,139 Hey, Cole. Where you headed? 711 00:38:55,163 --> 00:38:58,153 I'm gonna pick up Maya for this debate practice thing she has. 712 00:38:59,401 --> 00:39:01,112 You all right? 713 00:39:02,532 --> 00:39:05,285 At the end of it all, I still had to kill Joshua. 714 00:39:06,911 --> 00:39:08,619 I did exactly what Barnes wanted. 715 00:39:08,643 --> 00:39:10,254 You didn't do it for him. 716 00:39:10,749 --> 00:39:12,090 That guy was driving right at me. 717 00:39:12,114 --> 00:39:15,893 I could've been dead or flat or both. 718 00:39:17,756 --> 00:39:19,674 I had to do that a lot back then, 719 00:39:20,355 --> 00:39:22,023 pull that trigger. 720 00:39:23,803 --> 00:39:28,039 Just... want to be different now, you know? 721 00:39:28,063 --> 00:39:30,341 Well, the simple fact that you're even talking about it 722 00:39:30,365 --> 00:39:31,909 proves you are. 723 00:39:33,146 --> 00:39:36,047 Listen, sometimes we got to take the shot. 724 00:39:36,071 --> 00:39:38,349 But that doesn't change the fact that you're a good cop. 725 00:39:39,402 --> 00:39:42,253 - And a, eh, okay partner. - (ELEVATOR BELL DINGS) 726 00:39:42,277 --> 00:39:44,255 (LAUGHS SOFTLY) 727 00:39:44,279 --> 00:39:45,742 Thanks, Roger. 728 00:39:46,694 --> 00:39:49,784 Hey. Can I ask you a question? 729 00:39:50,819 --> 00:39:53,097 What really happened in Panama? 730 00:39:54,292 --> 00:39:56,713 We have our whole lives ahead of us to figure each other out. 731 00:39:56,737 --> 00:39:58,436 I don't want to... I'll figure it out now. 732 00:39:58,460 --> 00:40:00,004 I'd like to figure it out now. 733 00:40:00,028 --> 00:40:01,829 ♪ Hmm... 734 00:40:04,928 --> 00:40:07,578 Is it boring to always be right? 735 00:40:07,602 --> 00:40:09,781 ♪ Hmm... 736 00:40:09,805 --> 00:40:11,737 I was wrong 737 00:40:11,761 --> 00:40:14,619 to check on your client behind your back. 738 00:40:15,605 --> 00:40:19,057 I mean, I should do a better job of respecting your space. 739 00:40:19,081 --> 00:40:22,593 This house is just as much yours as it is mine. 740 00:40:23,655 --> 00:40:25,663 Well, it's a little bit more... 741 00:40:25,687 --> 00:40:27,265 - What? No. - (LAUGHS) 742 00:40:27,289 --> 00:40:28,399 It is equal. 743 00:40:28,423 --> 00:40:29,901 ♪ Baby, I know all the games... ♪ 744 00:40:29,925 --> 00:40:31,903 I'm sorry. 745 00:40:32,372 --> 00:40:34,405 Apology accepted. 746 00:40:34,429 --> 00:40:38,109 And thank you for getting Luisa a job. 747 00:40:38,133 --> 00:40:40,011 No problem, but don't call her that to her face. 748 00:40:40,035 --> 00:40:41,779 She prefers "the Gute." 749 00:40:41,803 --> 00:40:44,615 Oh, okay. Good to know. 750 00:40:46,033 --> 00:40:47,018 Listen. 751 00:40:47,042 --> 00:40:50,421 I'm gonna need you to be patient with this. 752 00:40:50,445 --> 00:40:53,601 I'm building my own law practice. 753 00:40:53,949 --> 00:40:55,393 It takes time. 754 00:40:55,417 --> 00:40:56,394 I know. 755 00:40:56,418 --> 00:40:58,229 It's just, you have such a big heart 756 00:40:58,253 --> 00:41:00,331 and I don't nobody to take advantage of it. 757 00:41:00,355 --> 00:41:02,433 They should be paying you top dollar for that 758 00:41:02,457 --> 00:41:04,612 top legal mind of yours. 759 00:41:05,947 --> 00:41:08,005 "Top legal mind." 760 00:41:08,029 --> 00:41:10,041 - I like that. - You're brilliant... 761 00:41:10,065 --> 00:41:11,876 - Mm. - ...and caring... 762 00:41:11,900 --> 00:41:13,878 - Oh, honey. - ...thoughtful... 763 00:41:14,330 --> 00:41:15,713 and you're still dressed. Why is that? 764 00:41:15,737 --> 00:41:17,615 (LAUGHS) 765 00:41:17,639 --> 00:41:18,783 ♪ Too, oh... 766 00:41:18,807 --> 00:41:21,719 (PHONE RINGING) 767 00:41:21,743 --> 00:41:24,789 Dad, "grassy knoll" makes me laugh every time I read it. 768 00:41:24,813 --> 00:41:26,357 I can't keep a straight face. 769 00:41:26,381 --> 00:41:28,793 The judges are never gonna take me seriously. 770 00:41:28,817 --> 00:41:30,795 Maybe say "Dealey Plaza" instead. 771 00:41:30,819 --> 00:41:32,864 Oh, good idea. 772 00:41:32,888 --> 00:41:34,365 Dad, you can still pick me up, right? 773 00:41:35,018 --> 00:41:37,163 I get to watch my daughter single-handedly take down 774 00:41:37,187 --> 00:41:38,769 the Warren Commission. 775 00:41:38,793 --> 00:41:40,404 I wouldn't miss it for the world. 776 00:41:40,428 --> 00:41:41,539 Okay, Dad. 777 00:41:41,563 --> 00:41:42,796 Love you. Bye. 778 00:41:51,673 --> 00:41:54,008 (ELECTRICITY CRACKLES) 779 00:42:01,168 --> 00:42:09,202 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 54615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.