All language subtitles for This.Is.Us.S02E11.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,898 --> 00:00:02,539 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,931 --> 00:00:04,061 I almost drowned! 3 00:00:04,086 --> 00:00:05,352 You're so busy making sure 4 00:00:05,354 --> 00:00:07,955 - that Kate's not eating too much and... - Kev, calm down. 5 00:00:07,957 --> 00:00:10,179 ...and Randall's not too adopted. 6 00:00:12,161 --> 00:00:14,226 I just need somebody to help me. 7 00:00:14,314 --> 00:00:15,937 I just need help, please. 8 00:00:17,563 --> 00:00:20,146 - Uncle Kevin, slow down! - What the hell are you... 9 00:00:20,171 --> 00:00:22,601 What? Get... Put your seat belt on. What are you doing here? 10 00:00:33,765 --> 00:00:35,245 Oh! 11 00:00:35,484 --> 00:00:37,335 Looks like someone landed on my railroad. 12 00:00:37,460 --> 00:00:40,334 - That'll be 50 bucks, sucker. - Geez, Mom. 13 00:00:40,359 --> 00:00:43,702 Whoa, I can read the dice from all the way over here. 14 00:00:43,727 --> 00:00:44,960 See? I told you, sweetheart, 15 00:00:45,029 --> 00:00:46,709 having glasses wouldn't be so bad. 16 00:00:46,734 --> 00:00:49,679 For now. But once school's back, 17 00:00:49,960 --> 00:00:51,633 the Urkel jokes will start. 18 00:00:51,702 --> 00:00:53,268 What? No, they won't. 19 00:00:53,468 --> 00:00:54,513 Yes, they will. 20 00:00:54,538 --> 00:00:55,789 It's just a fact, Mom. 21 00:00:56,093 --> 00:00:57,703 Do we have any more cookies? 22 00:00:58,257 --> 00:01:00,147 You know what, we both have had 23 00:01:00,172 --> 00:01:01,938 a couple of cookies already today, 24 00:01:02,007 --> 00:01:04,414 so maybe I could cut us up an apple instead. 25 00:01:04,439 --> 00:01:06,851 - Hey! - Dad, you're home! 26 00:01:06,876 --> 00:01:08,608 - Finally! - I am, I am. Hey, hey. Hi, hi. 27 00:01:08,633 --> 00:01:09,959 - Hi! - Hey, Dad. 28 00:01:09,984 --> 00:01:12,382 Finally. Big news, Pearsons. 29 00:01:12,718 --> 00:01:14,417 We're going on vacation. 30 00:01:14,486 --> 00:01:16,853 - We are? - Yes, we are. 31 00:01:16,922 --> 00:01:19,856 New guy in Accounting has a cabin in the Poconos. 32 00:01:19,925 --> 00:01:21,086 It's gonna be sitting there empty, 33 00:01:21,110 --> 00:01:22,950 so he said we could take it for the whole week. 34 00:01:23,367 --> 00:01:25,289 That's, of course, 35 00:01:25,314 --> 00:01:27,757 if Mom thinks that's a good idea. 36 00:01:29,382 --> 00:01:32,553 I mean, a cabin does sound fun. 37 00:01:32,578 --> 00:01:34,378 - Yeah, it does sound fun! - Super fun, right? 38 00:01:34,447 --> 00:01:36,247 - Yeah. - Wait, what about Kevin? 39 00:01:36,429 --> 00:01:37,782 It's close to his football camp, 40 00:01:37,850 --> 00:01:39,350 so I'm gonna pick him up on Friday. 41 00:01:39,418 --> 00:01:41,185 I'll bring him up there. We're all set. 42 00:01:41,210 --> 00:01:43,608 I-I don't know why you guys are still sitting down here, 43 00:01:43,633 --> 00:01:45,312 standing around. Go upstairs! Pack! 44 00:01:45,337 --> 00:01:47,103 We're gonna leave first thing in the morning! 45 00:01:47,414 --> 00:01:48,703 Oh, God. I-I... 46 00:01:48,925 --> 00:01:51,609 I-I came in a little excited in the entrance, right? 47 00:01:51,634 --> 00:01:53,243 - I didn't really give you a chance to... - No. 48 00:01:53,267 --> 00:01:54,492 - Mm. - No, you didn't. 49 00:01:54,517 --> 00:01:56,523 Yeah, but a log cabin, babe. 50 00:01:56,548 --> 00:01:58,789 I mean, this was... this was too good to pass up. 51 00:02:00,578 --> 00:02:02,726 Okay. I'll, um... 52 00:02:03,468 --> 00:02:05,988 I'll start coming up with a list of things that we need to pack. 53 00:02:06,031 --> 00:02:08,257 Um, top of the list, first thing: 54 00:02:08,469 --> 00:02:09,750 your bathing suit. 55 00:02:09,775 --> 00:02:11,992 We got to get you back in that black bikini. 56 00:02:12,289 --> 00:02:13,661 No way. 57 00:02:13,729 --> 00:02:16,764 - The black bikini is retired. - Wait. No, no. 58 00:02:16,832 --> 00:02:19,625 - Retired, Jack. - Babe, she was too young to retire. 59 00:02:19,650 --> 00:02:22,710 All right? She's bored. She-she wants a comeback. 60 00:02:24,804 --> 00:02:28,375 I cannot believe that I haven't talked to Kevin in over a month. 61 00:02:28,444 --> 00:02:31,679 We've never, ever gone this long without talking. 62 00:02:31,747 --> 00:02:33,647 Yeah, I know, babe. Disconnecting is kind of one 63 00:02:33,716 --> 00:02:35,316 of the key rules of rehab. 64 00:02:35,384 --> 00:02:36,817 Kev's in rehab. 65 00:02:36,886 --> 00:02:38,990 I let Kevin get sent to rehab. 66 00:02:39,015 --> 00:02:41,810 Technically, the judge at his DUI hearing 67 00:02:41,835 --> 00:02:43,557 let him get sent to rehab. 68 00:02:43,929 --> 00:02:46,100 But now is no time to be super literal, 69 00:02:46,125 --> 00:02:47,609 and I should know that. Sorry. 70 00:02:47,634 --> 00:02:49,601 Well, I hope that it's been good for him. 71 00:02:49,626 --> 00:02:51,585 I mean, not just getting clean but... 72 00:02:51,610 --> 00:02:53,953 all of it. I still can't believe that 73 00:02:53,978 --> 00:02:55,526 I missed what was going on with him, though. 74 00:02:55,550 --> 00:02:56,578 Hey. Hey, hey. 75 00:02:56,679 --> 00:02:58,535 We had a lot going on, too, you know. 76 00:02:58,838 --> 00:03:00,468 Yeah, we did. 77 00:03:03,109 --> 00:03:04,775 Okay. 78 00:03:05,640 --> 00:03:06,732 Right, so... 79 00:03:06,757 --> 00:03:09,053 portion-controlled hummus and veggies for the plane ride. 80 00:03:09,078 --> 00:03:10,859 - Mm-hmm. - I'm gonna stay focused. 81 00:03:10,884 --> 00:03:14,273 'Cause when life takes us low, Kate and Toby, we go high. 82 00:03:14,298 --> 00:03:17,063 That's right. Crushing it in the face of tragedy. 83 00:03:17,088 --> 00:03:18,828 'Cause that's how Ka-Toby roll. 84 00:03:18,853 --> 00:03:20,562 Ooh, "Ka-Toby." I like it. 85 00:03:20,587 --> 00:03:22,461 Oh, hey, will you take out the trash before we go? 86 00:03:22,485 --> 00:03:23,882 - Yeah. - It smells like ass. 87 00:03:23,907 --> 00:03:25,398 "Ka-Toby." Are we going with that? 88 00:03:25,423 --> 00:03:27,289 'Cause I could get behind "Ka-Toby." 89 00:03:42,346 --> 00:03:43,781 Hey, uh, you ready? 90 00:03:45,304 --> 00:03:46,445 Toby? 91 00:03:46,937 --> 00:03:48,390 Uh, uh... 92 00:03:49,234 --> 00:03:50,531 Yeah, yeah! 93 00:03:51,073 --> 00:03:53,226 Yeah, come on, let's get this show on the road. 94 00:03:55,992 --> 00:03:57,875 Hey, Sweet Pea. 95 00:03:58,327 --> 00:03:59,426 Hey. 96 00:03:59,617 --> 00:04:00,804 How you feeling? 97 00:04:01,039 --> 00:04:02,164 Fine. 98 00:04:02,218 --> 00:04:04,411 We just wanted to triple-check that you're still feeling okay 99 00:04:04,435 --> 00:04:07,280 about staying with the sitter while we go visit Uncle Kevin. 100 00:04:07,305 --> 00:04:09,271 Dad, I love Julie. 101 00:04:09,340 --> 00:04:11,107 She makes better brownies than you. 102 00:04:14,024 --> 00:04:16,828 - Randall. - Yeah. Just... It's cool. 103 00:04:16,914 --> 00:04:20,716 - Look, baby... - Mom, stop worrying about me. 104 00:04:21,007 --> 00:04:24,520 You've asked me if I'm okay 100 times a day for the last month. 105 00:04:24,750 --> 00:04:28,242 I told you, I was just sad about Deja having to go home. 106 00:04:28,359 --> 00:04:30,179 I'm not gonna freak out and run away again. 107 00:04:30,210 --> 00:04:32,171 - Are you sure? - I'm sure. 108 00:04:33,031 --> 00:04:34,697 I understand why she had to move home. 109 00:04:34,766 --> 00:04:36,144 Well, you know, we just want to make sure... 110 00:04:36,168 --> 00:04:36,787 - Beth. - Mom. 111 00:04:36,812 --> 00:04:39,117 - All right. Yeah. - Enjoy your book. 112 00:04:39,625 --> 00:04:40,703 Love you. 113 00:04:41,523 --> 00:04:44,304 Well, it seems like she's doing really well. 114 00:04:45,031 --> 00:04:47,243 Why do you sound disappointed 115 00:04:47,311 --> 00:04:49,545 - when you say that? - Because if she was doing 116 00:04:49,614 --> 00:04:52,428 a little worse, then... I could stay here with her 117 00:04:52,453 --> 00:04:54,570 and not have to visit your jackass brother. 118 00:04:54,688 --> 00:04:56,545 Maybe have some of Julie's delicious brownies. 119 00:04:56,570 --> 00:04:58,056 Okay, first of all, Julie's brownies 120 00:04:58,124 --> 00:04:59,791 are bland as hell and lumpy. 121 00:05:00,108 --> 00:05:01,374 Yes, they are. 122 00:05:01,523 --> 00:05:04,085 Second of all, regarding my jackass brother, 123 00:05:04,578 --> 00:05:05,830 cut him some slack. 124 00:05:06,265 --> 00:05:07,842 He didn't know Tess was in the car. 125 00:05:07,984 --> 00:05:10,546 Yeah. He just knew he was a danger to everyone else on the road. 126 00:05:10,594 --> 00:05:11,914 What do you want me to say, babe? 127 00:05:11,992 --> 00:05:13,515 That he was irresponsible? 128 00:05:13,656 --> 00:05:15,306 That he made some terrible decisions? 129 00:05:15,476 --> 00:05:18,373 That I came within two inches of separating his perfectly-coiffed head 130 00:05:18,398 --> 00:05:19,606 - from his body? - That part. 131 00:05:19,631 --> 00:05:21,255 Well, I know how you feel, Beth Pearson. 132 00:05:21,300 --> 00:05:22,312 I feel it, too. 133 00:05:23,054 --> 00:05:24,578 But when I was at my lowest, 134 00:05:24,603 --> 00:05:26,125 Kevin was there for me. 135 00:05:26,572 --> 00:05:28,505 So now we got to be there for him, too. 136 00:05:28,648 --> 00:05:30,841 Fine. But I'm not making any efforts 137 00:05:30,909 --> 00:05:32,742 to hold in my passive-aggressive sighs. 138 00:05:32,811 --> 00:05:35,671 Since when do you ever make any efforts to... Ho, ha-ha. 139 00:05:36,815 --> 00:05:38,289 Look, as for me, 140 00:05:39,203 --> 00:05:41,518 when I think about how angry I am with him, 141 00:05:41,587 --> 00:05:45,242 I'm just gonna take a deep breath and force myself to say, 142 00:05:45,843 --> 00:05:47,351 "We're here for you, Kevin." 143 00:05:47,734 --> 00:05:49,967 That is some white people-level repression, babe. 144 00:05:49,992 --> 00:05:51,407 Well, I was raised by white people, so... 145 00:05:51,431 --> 00:05:52,431 Everybody knows. 146 00:06:01,710 --> 00:06:02,953 Hey, Mom? 147 00:06:03,166 --> 00:06:04,298 Hmm? 148 00:06:04,562 --> 00:06:05,757 How you feeling? 149 00:06:07,085 --> 00:06:09,454 I'm okay. I'm just... 150 00:06:09,479 --> 00:06:12,813 I'm glad that we're all able to be here to support your brother. 151 00:06:12,837 --> 00:06:14,655 Wow, this place looks great. 152 00:06:14,694 --> 00:06:16,039 - Hey. - Hey, guys. 153 00:06:16,064 --> 00:06:17,092 - Hey. - Hey, Mom. 154 00:06:17,117 --> 00:06:18,272 - Hey-ya. - Sweetheart. 155 00:06:18,317 --> 00:06:20,116 - How are you? - Hi, Bug. I'm good. 156 00:06:20,185 --> 00:06:21,785 - How are you? - So nice to see you. 157 00:06:25,531 --> 00:06:26,898 Come here, sis. 158 00:06:31,096 --> 00:06:33,176 Been wanting to slap that one on you for a while now. 159 00:06:33,476 --> 00:06:34,592 Me, too. 160 00:06:34,617 --> 00:06:36,296 We've all had a rough month. 161 00:06:37,101 --> 00:06:38,154 Which reminds me. 162 00:06:38,179 --> 00:06:41,623 Hey, guys? I think we need to prepare ourselves. 163 00:06:41,648 --> 00:06:43,357 Kevin's probably gonna look different. 164 00:06:43,382 --> 00:06:44,585 He might have lost weight. 165 00:06:44,680 --> 00:06:46,289 His eyes might have dark circles... 166 00:06:46,314 --> 00:06:47,945 - Hey-o! - Kevin! 167 00:06:48,031 --> 00:06:49,750 Matt. Be good today, okay? 168 00:06:49,945 --> 00:06:52,148 - Oh, of course he's Mr. Rehab. - Hi. 169 00:06:52,594 --> 00:06:54,632 - Come on. - Oh. 170 00:06:54,657 --> 00:06:56,242 - Mm. - I'm so glad you're okay. 171 00:06:56,267 --> 00:06:57,531 Kate, um... 172 00:06:58,631 --> 00:07:00,791 - I just wanted to tell you that I... - No, no. I know. 173 00:07:00,899 --> 00:07:02,109 I know. 174 00:07:03,867 --> 00:07:05,390 - Hey. - Hey. 175 00:07:13,304 --> 00:07:15,208 I just want you guys to know, um, just... 176 00:07:15,277 --> 00:07:17,511 It means a lot to me that you all came. 177 00:07:17,579 --> 00:07:18,979 - It really does. - Of course. 178 00:07:19,048 --> 00:07:21,848 And I'm... blessed 179 00:07:22,470 --> 00:07:24,585 to have you all here. 180 00:07:25,676 --> 00:07:27,244 We're here for you, Kev. 181 00:07:27,269 --> 00:07:29,421 - Thank you. - How are you, sweetheart? 182 00:07:29,446 --> 00:07:31,298 Good. I'm good. You know, I'm better than I've been 183 00:07:31,322 --> 00:07:33,609 in a long time. Barb! Hey! Come on over here. 184 00:07:33,634 --> 00:07:36,000 - Hi. - Uh, everyone, this is Barbara. 185 00:07:36,025 --> 00:07:38,039 - She's my therapist. - Oh, hi! 186 00:07:38,064 --> 00:07:40,157 Yeah, she's-she's great. You guys, you're gonna love her. 187 00:07:40,181 --> 00:07:42,609 She's got all the answers. Uh, you're actually... 188 00:07:42,634 --> 00:07:45,257 You're my favorite Barbara that I've ever met in my entire life. 189 00:07:45,282 --> 00:07:46,953 - Mm-hmm. - And I've met Walters. 190 00:07:47,266 --> 00:07:48,414 And Streisand. 191 00:07:48,439 --> 00:07:49,835 It's very nice to meet all of you. 192 00:07:49,860 --> 00:07:51,235 - Nice to meet you as well. - Nice to meet you. 193 00:07:51,259 --> 00:07:53,219 Barbara's gonna be, uh, running our session today. 194 00:07:53,400 --> 00:07:56,473 Oh, actually, Kevin, I was thinking that it might be better 195 00:07:56,498 --> 00:07:59,332 for our first session to meet just your immediate family. 196 00:07:59,401 --> 00:08:02,350 So, just your siblings and your mom and not the others. 197 00:08:02,375 --> 00:08:04,937 "The others." What are we on, Lost? 198 00:08:05,937 --> 00:08:08,253 Barbara, I'm sorry, it's just... the only thing is I asked them 199 00:08:08,277 --> 00:08:09,921 - to be here. - Don't worry about it. It's okay. 200 00:08:09,945 --> 00:08:11,511 - Beth. - No, what I mean is... 201 00:08:11,914 --> 00:08:13,880 it's about what's best for Kevin's healing. 202 00:08:13,968 --> 00:08:15,750 Yeah, we don't want to be the ones to impede 203 00:08:15,775 --> 00:08:17,072 - on Kevin's healing. That's... - She's right. 204 00:08:17,096 --> 00:08:18,703 No, just do what you need to do. 205 00:08:18,728 --> 00:08:20,854 You know, go and not make a big deal out of it. 206 00:08:20,923 --> 00:08:22,656 - That's great. Yes. - You sure? 207 00:08:22,724 --> 00:08:24,035 - So, you know... - It's-it's fine. It's okay. 208 00:08:24,059 --> 00:08:25,626 - I'll call you. - Come back when you're done. 209 00:08:25,650 --> 00:08:26,741 - Yeah. - Yeah. 210 00:08:26,766 --> 00:08:27,835 - Great. - Absolutely. 211 00:08:27,860 --> 00:08:29,460 Hurry up, before they change their minds. 212 00:08:29,826 --> 00:08:34,171 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 213 00:08:43,234 --> 00:08:45,179 - Hi! - Kevin, you're here! 214 00:08:47,008 --> 00:08:48,554 Did we move while I was at camp? 215 00:08:48,579 --> 00:08:50,351 No, I told you it was a vacation cabin. 216 00:08:50,376 --> 00:08:51,773 Didn't you read our letters? 217 00:08:51,945 --> 00:08:53,984 - You guys were on vacation without me. - No. 218 00:08:54,009 --> 00:08:56,617 Just a few days, but we're gonna stay here till next week. 219 00:08:56,642 --> 00:08:58,593 Kev, you are so big. I swear, you got 220 00:08:58,618 --> 00:09:00,259 twice as big while you were at camp. 221 00:09:00,284 --> 00:09:02,604 I want to hear everything about football camp. Tell me now. 222 00:09:02,682 --> 00:09:03,948 It was really cool. 223 00:09:03,973 --> 00:09:05,289 - Yeah? - I got two trophies. 224 00:09:05,314 --> 00:09:06,430 - You did? - You want to see? 225 00:09:06,454 --> 00:09:09,023 Of course! Oh, oh, oh. Hey, hey, hey. 226 00:09:09,048 --> 00:09:10,981 So, Randall got glasses, like, a week ago, 227 00:09:11,006 --> 00:09:13,093 and I need you not to tease him about that, okay? 228 00:09:13,118 --> 00:09:15,258 Because if he doesn't wear them, then he gets a headache... 229 00:09:15,282 --> 00:09:17,483 - Okay, I won't say anything. - Thank you. 230 00:09:17,671 --> 00:09:19,218 Kev, you're finally here. This place 231 00:09:19,243 --> 00:09:20,607 - is so cool. - Right? 232 00:09:20,632 --> 00:09:23,226 At night, Dad makes a fire and we make s'mores 233 00:09:23,251 --> 00:09:25,171 and sometimes we make popcorn there, too. 234 00:09:26,020 --> 00:09:27,250 Have you noticed 235 00:09:27,275 --> 00:09:28,921 that every thing Kate says she loves 236 00:09:28,946 --> 00:09:31,117 about this place happens to involve food? 237 00:09:31,781 --> 00:09:33,773 Nah, she was talking about the fire pit. 238 00:09:33,960 --> 00:09:36,523 Yeah. In reference to popcorn and s'mores. 239 00:09:36,548 --> 00:09:38,851 Come on. It's vacation, all right? 240 00:09:38,876 --> 00:09:41,140 And she has... baby weight. 241 00:09:41,191 --> 00:09:43,703 But she's not a baby anymore, Jack. 242 00:09:43,765 --> 00:09:46,726 I-I don't want to make her self-conscious, 243 00:09:46,868 --> 00:09:48,901 but she's obsessed with food. 244 00:09:48,926 --> 00:09:51,812 And the doctor says that she's heavier than most girls her age. 245 00:09:51,813 --> 00:09:53,978 Yeah, but that doctor, he's basing it off of charts, 246 00:09:54,046 --> 00:09:55,813 not our actual kid, 247 00:09:55,882 --> 00:09:57,929 who takes after my grandmother, who's just... 248 00:09:58,070 --> 00:09:59,828 - she was big-boned. - Ugh! 249 00:09:59,867 --> 00:10:03,053 See, we've been doing this same dance for years, Jack. 250 00:10:03,122 --> 00:10:05,677 I say that it's an issue, and you say things like "big-boned" 251 00:10:05,702 --> 00:10:07,078 and "it's fine." 252 00:10:07,304 --> 00:10:08,648 I'm worried about her. 253 00:10:08,757 --> 00:10:09,914 - Okay. - Yeah? 254 00:10:09,939 --> 00:10:15,693 Look... I will try to get her to be more active, all right? 255 00:10:15,718 --> 00:10:18,406 Maybe find something physical that she loves. 256 00:10:18,537 --> 00:10:20,921 - Yes? Thank you. Okay. - Yeah. Okay. 257 00:10:22,321 --> 00:10:23,264 Hey. 258 00:10:23,289 --> 00:10:24,942 - Yeah? - No more daily trips 259 00:10:25,011 --> 00:10:26,648 to that ice cream place either. 260 00:10:29,194 --> 00:10:30,437 - Jack. - Yeah. 261 00:10:30,953 --> 00:10:32,007 Deal. 262 00:10:32,032 --> 00:10:33,962 - Hut, here we go. - Hike, hike, hike. Go long, Dad. 263 00:10:33,986 --> 00:10:35,063 Go, go, go, go, Kate. Come on. 264 00:10:35,087 --> 00:10:36,343 Go long, Dad! 265 00:10:37,039 --> 00:10:38,515 Oh, oh, oh. 266 00:10:38,881 --> 00:10:40,070 Touchdown! 267 00:10:40,250 --> 00:10:42,099 Here, run it back to your brother. Run it back. 268 00:10:42,144 --> 00:10:43,904 Run it back, run it back. Go, go, go, go, go. 269 00:10:44,093 --> 00:10:45,593 Mom, check out my spiral! 270 00:10:45,618 --> 00:10:47,531 Yeah, I'm watching, bud. It's amazing. 271 00:10:47,556 --> 00:10:49,883 I'm gonna throw it so far Dad can't catch it. Watch! 272 00:10:49,951 --> 00:10:51,203 - Okay. - Kate, come on. 273 00:10:51,228 --> 00:10:53,617 - Go long with me. - How come Randall doesn't have to play? 274 00:10:53,642 --> 00:10:55,594 - Don't worry about Randall. He's fine. - I'm tired. 275 00:10:55,618 --> 00:10:57,273 How can you be tired? We just got started. 276 00:10:57,298 --> 00:10:59,290 If I don't want to play football, why do I have to? 277 00:10:59,314 --> 00:11:00,671 Dad! Dad, catch. 278 00:11:04,130 --> 00:11:07,999 You... you've been eating a lot of sweets this week, okay? 279 00:11:08,289 --> 00:11:09,711 And I think that it's really important 280 00:11:09,735 --> 00:11:12,328 that you-you exercise to-to stay healthy. 281 00:11:15,573 --> 00:11:18,040 I won't eat more sweets. I just don't want to play. 282 00:11:18,085 --> 00:11:19,226 Kate. 283 00:11:23,124 --> 00:11:25,062 Just let her go, Dad. 284 00:11:28,354 --> 00:11:30,046 Hey, four-eyes, catch! 285 00:11:30,755 --> 00:11:31,953 Hey. 286 00:11:33,209 --> 00:11:34,640 Are you serious, Kevin? 287 00:11:34,665 --> 00:11:36,359 You almost hit your brother in the face. 288 00:11:36,384 --> 00:11:37,648 I know. I missed. 289 00:11:38,166 --> 00:11:39,609 No. Come here. 290 00:11:40,093 --> 00:11:42,703 Do you realize you almost hit him in the head? 291 00:11:42,728 --> 00:11:44,429 What's gotten into you, bud? 292 00:11:44,454 --> 00:11:46,520 Do you really want to sit in your room by yourself 293 00:11:46,545 --> 00:11:48,045 without your Game Boy, 294 00:11:48,070 --> 00:11:50,104 without any books, nobody to talk to? 295 00:11:50,129 --> 00:11:52,234 Why are you acting this way, huh? 296 00:11:52,695 --> 00:11:54,250 Thank you all for being here. 297 00:11:55,039 --> 00:11:57,023 It's an important part of Kevin's process 298 00:11:57,048 --> 00:12:00,484 to speak openly to the people he loves. 299 00:12:00,917 --> 00:12:02,703 In a safe space. 300 00:12:04,810 --> 00:12:05,953 Kevin. 301 00:12:08,179 --> 00:12:09,593 - So right now? - Yes. 302 00:12:13,390 --> 00:12:16,164 Uh, well, you know, first of all, I just wanted to 303 00:12:17,328 --> 00:12:20,703 sincerely apologize to all of you. 304 00:12:21,109 --> 00:12:23,867 Um, obviously I hit a low point, 305 00:12:24,347 --> 00:12:25,578 and I, uh, 306 00:12:26,136 --> 00:12:27,703 ruined things with Sophie, 307 00:12:28,335 --> 00:12:29,875 and then I went ahead 308 00:12:29,900 --> 00:12:31,812 and ruined things with all of you. 309 00:12:33,604 --> 00:12:35,148 Uh, Kate, I... 310 00:12:40,539 --> 00:12:41,789 I'm sorry. 311 00:12:42,898 --> 00:12:44,929 I'm sorry that you had to go through one 312 00:12:44,954 --> 00:12:46,938 of the most difficult times of your life without me. 313 00:12:46,962 --> 00:12:49,363 That... should never happen. 314 00:12:52,371 --> 00:12:54,992 You know, they-they tell us in here that, um, 315 00:12:55,804 --> 00:12:57,391 they tell us that we have to forgive ourselves 316 00:12:57,415 --> 00:12:58,976 for our wrongdoings, but... 317 00:13:02,140 --> 00:13:04,398 that one's gonna take some time for me. 318 00:13:06,914 --> 00:13:08,007 It's fine. 319 00:13:08,390 --> 00:13:10,843 And I'm sorry, too. 320 00:13:11,396 --> 00:13:13,117 For taking my eye off the ball. 321 00:13:14,722 --> 00:13:16,937 That's you. You're the ball. 322 00:13:22,235 --> 00:13:23,445 Randall. 323 00:13:25,740 --> 00:13:27,023 I'm sorry... 324 00:13:28,875 --> 00:13:31,010 that I scared you and Beth like that. 325 00:13:31,079 --> 00:13:32,912 I didn't know Tess was in the car, obviously, 326 00:13:32,981 --> 00:13:34,468 but I am so sorry. 327 00:13:36,844 --> 00:13:38,328 We're here for you, Kev. 328 00:13:44,192 --> 00:13:45,453 And, Mom, I'm... 329 00:13:45,862 --> 00:13:48,289 I'm sorry that I put you through all this. 330 00:13:50,182 --> 00:13:52,000 I just want you to be happy, Kevin. 331 00:14:01,649 --> 00:14:03,453 Whew. Right? 332 00:14:04,398 --> 00:14:05,625 That was helpful. 333 00:14:06,289 --> 00:14:08,015 Like, cathartic, you know? 334 00:14:09,164 --> 00:14:10,335 Was it? 335 00:14:12,323 --> 00:14:15,921 Because it felt a little polite to me. 336 00:14:17,117 --> 00:14:18,757 Do you want to talk to your family 337 00:14:18,782 --> 00:14:20,437 about what we've been exploring 338 00:14:20,574 --> 00:14:25,007 regarding where your addiction might stem from? 339 00:14:35,810 --> 00:14:38,984 Kev... it's okay. 340 00:14:39,161 --> 00:14:40,820 It's good to talk about this. 341 00:14:43,687 --> 00:14:45,304 I have been telling Kev 342 00:14:45,627 --> 00:14:48,890 that he has to find out a way 343 00:14:48,915 --> 00:14:51,656 to talk about his grief. 344 00:14:52,477 --> 00:14:56,078 About our-our dad dying, so... 345 00:15:02,674 --> 00:15:04,601 Was that a look? Like, did... 346 00:15:04,685 --> 00:15:06,601 Yeah, they definitely got looks. 347 00:15:08,804 --> 00:15:10,960 We're gonna need to talk about some things 348 00:15:10,985 --> 00:15:12,398 involving your family... 349 00:15:13,416 --> 00:15:15,682 and even about your father... 350 00:15:16,141 --> 00:15:18,054 that were not so perfect, 351 00:15:18,079 --> 00:15:20,156 when he was actually alive. 352 00:15:21,867 --> 00:15:23,382 Can we go there together? 353 00:15:24,784 --> 00:15:26,812 Oh, God, do we have to? 354 00:15:30,180 --> 00:15:32,181 - To "The Others." - No, no. 355 00:15:32,585 --> 00:15:36,030 To the, uh... to the new Big Three. 356 00:15:36,055 --> 00:15:38,623 - Oh. To the new Big Three. - Ah, new Big Three. 357 00:15:38,625 --> 00:15:40,445 - I like that. All right. - Uh-huh. 358 00:15:42,471 --> 00:15:45,140 Mmm. I got to tell you, 359 00:15:45,734 --> 00:15:48,842 this is not how I pictured my day at rehab going. 360 00:15:48,867 --> 00:15:52,602 Did you guys see Kevin do that actor hand thing today 361 00:15:52,671 --> 00:15:54,204 - all of a sudden? Like... - Hmm? 362 00:15:54,272 --> 00:15:55,953 Like, when you put the two hands together. 363 00:15:55,978 --> 00:15:58,541 And-and say "thank you" and then like, bow a little bit? 364 00:15:58,610 --> 00:16:00,671 Like an overgrown Mr. Miyagi. 365 00:16:00,696 --> 00:16:04,062 I mean, he drives my nine-year-old around drunk. 366 00:16:04,087 --> 00:16:06,640 She has to watch her uncle get handcuffed. 367 00:16:06,665 --> 00:16:09,679 But you know what? He bowed and said thank you like Al Pacino 368 00:16:09,692 --> 00:16:11,292 so I'm just expected to forgive him. 369 00:16:11,361 --> 00:16:12,905 Well, I don't think anyone expects that. 370 00:16:12,929 --> 00:16:15,563 Randall does. Any time I try to have a conversation 371 00:16:15,632 --> 00:16:17,601 about Kevin's behavior, I-I... 372 00:16:17,788 --> 00:16:21,123 - I go into the Pearson no-fly zone. - Mmm. 373 00:16:21,271 --> 00:16:23,078 - The Pearson no-fly zone. - Mm-hmm. 374 00:16:23,103 --> 00:16:25,740 I have flown hard into the Pearson no-fly zone 375 00:16:25,809 --> 00:16:28,445 on many occasions, and it does not end well. 376 00:16:28,859 --> 00:16:30,578 But what do you... what do you guys do 377 00:16:30,647 --> 00:16:33,784 when there's a no-fly zone that you have to fly into? 378 00:16:33,809 --> 00:16:35,929 Like, right now, there's something I got to talk to Kate about, 379 00:16:35,953 --> 00:16:37,611 that she's been hiding from me. 380 00:16:37,636 --> 00:16:39,085 It's not about Jack, right? 381 00:16:39,110 --> 00:16:40,227 - No. - Because that's, like, a straight-up 382 00:16:40,251 --> 00:16:41,178 air strike zone. 383 00:16:41,203 --> 00:16:43,063 No, yeah. I learned that lesson a long time ago. 384 00:16:43,087 --> 00:16:45,914 When we first started dating, I saw a photo of the man, 385 00:16:45,939 --> 00:16:50,453 and I said his mustache made him look like a '70s porn star. 386 00:16:50,478 --> 00:16:52,945 - Oh. - Yeah, I thought she was gonna deck me. 387 00:16:53,593 --> 00:16:55,734 You know, Jack is untouchable. 388 00:16:55,759 --> 00:16:57,882 - Mm-hmm. - Okay, he is the saint we'll never meet. 389 00:16:57,907 --> 00:17:00,390 - Mm-hmm. - Who none of us will ever live up to. 390 00:17:00,486 --> 00:17:01,632 Easy. 391 00:17:02,506 --> 00:17:04,406 You're entering my no-fly zone now. 392 00:17:06,652 --> 00:17:09,203 - To Jack. - To Jack. 393 00:17:11,125 --> 00:17:13,062 He did kind of look like a porn star. 394 00:17:20,328 --> 00:17:21,710 Hey, Katie girl. 395 00:17:24,147 --> 00:17:25,468 Mind if I join you? 396 00:17:30,699 --> 00:17:33,859 What are we doing out here, just... sitting? 397 00:17:35,696 --> 00:17:36,882 Okay. 398 00:17:37,610 --> 00:17:39,273 That-That's cool. 399 00:17:41,559 --> 00:17:43,585 Derek, down the street, called me fat. 400 00:17:47,664 --> 00:17:50,078 - Well, I think Derek... - Do you think I'm fat? 401 00:17:53,336 --> 00:17:54,804 Katie girl, I think... 402 00:17:58,585 --> 00:18:03,655 I think that you are my favorite-looking person 403 00:18:03,680 --> 00:18:05,164 on the whole planet. 404 00:18:14,977 --> 00:18:17,039 Oh, Mom, I can't find my glasses anywhere. 405 00:18:17,064 --> 00:18:19,093 Well, where's the last place you saw them, bud? 406 00:18:19,246 --> 00:18:21,281 I took 'em off when I went to wash my face. 407 00:18:21,546 --> 00:18:24,951 I always put them on the desk by the corkboard near the lamp. 408 00:18:25,020 --> 00:18:27,020 Why don't you go check the bathroom one more time, 409 00:18:27,089 --> 00:18:28,579 and then I'll come help you look for 'em, okay? 410 00:18:28,603 --> 00:18:29,718 Okay. 411 00:18:34,515 --> 00:18:37,078 Hey, Kevin, can you come here, please? 412 00:18:39,768 --> 00:18:40,820 What? 413 00:18:40,845 --> 00:18:43,367 Did you take your brother's glasses? 414 00:18:43,939 --> 00:18:45,609 No. Can I go? 415 00:18:45,634 --> 00:18:48,226 Kevin, it's not funny. 416 00:18:48,531 --> 00:18:49,537 It's not a joke. 417 00:18:49,562 --> 00:18:51,482 You know your brother needs those glasses to see. 418 00:18:51,523 --> 00:18:52,961 So I'm gonna to give you to the count of three 419 00:18:52,985 --> 00:18:54,214 to tell me where they are. 420 00:18:54,476 --> 00:18:55,625 - One... - I hate you. 421 00:18:55,650 --> 00:18:59,156 Kevin, y-you don't hate me, you're just overtired. 422 00:18:59,181 --> 00:19:00,812 This cabin sucks. 423 00:19:00,945 --> 00:19:02,671 - Kevin. - This family sucks. 424 00:19:02,696 --> 00:19:04,328 - Enough. - You suck. 425 00:19:16,820 --> 00:19:18,020 Go ahead, Kevin. 426 00:19:26,132 --> 00:19:27,529 I guess, my entire childhood, 427 00:19:27,554 --> 00:19:30,453 I always felt like I came in second to you two. 428 00:19:31,094 --> 00:19:32,171 With Mom and Dad. 429 00:19:32,196 --> 00:19:33,554 You know, like I was a... 430 00:19:33,976 --> 00:19:35,734 like, fifth wheel of the family. 431 00:19:35,759 --> 00:19:37,351 Kevin, that's crazy. 432 00:19:37,376 --> 00:19:39,328 Kate, please. Let Kevin speak. 433 00:19:41,609 --> 00:19:43,371 Well, Kate, it's just, you had Dad. 434 00:19:43,851 --> 00:19:45,804 Right? You had Dad, and-and, Randall, 435 00:19:45,829 --> 00:19:47,890 you had Mom; you two were like two peas in a pod. 436 00:19:47,915 --> 00:19:49,120 That's not true. 437 00:19:49,145 --> 00:19:50,843 I loved you all equally. 438 00:19:50,961 --> 00:19:54,328 Rebecca, Kevin is telling you how he feels right now, 439 00:19:54,353 --> 00:19:56,554 And you will all have a chance to let him know 440 00:19:56,579 --> 00:19:58,031 how you feel later on. 441 00:20:01,531 --> 00:20:04,296 Anyway, I-I think feeling that way when I was a kid 442 00:20:04,960 --> 00:20:07,101 has developed this-this voice in my head 443 00:20:07,126 --> 00:20:10,648 that would just sort of repeat, saying, "You're not enough." 444 00:20:11,382 --> 00:20:15,117 And-and I tried to drown that voice out with things, 445 00:20:15,186 --> 00:20:19,988 like, uh, football or acting or fame. 446 00:20:21,414 --> 00:20:22,804 And, um... 447 00:20:24,742 --> 00:20:26,006 And I think it was only a matter of time 448 00:20:26,030 --> 00:20:28,046 before I turned to something worse. 449 00:20:28,996 --> 00:20:30,953 Why was it was only a matter of time? 450 00:20:38,414 --> 00:20:40,468 Because we're a family of addicts. 451 00:20:41,437 --> 00:20:42,617 Okay. 452 00:20:42,945 --> 00:20:44,424 We're not a family of addicts, Kev... 453 00:20:44,448 --> 00:20:46,448 Our father was an addict, Kate. 454 00:20:46,703 --> 00:20:48,374 His father was an addict. 455 00:20:48,399 --> 00:20:49,698 I'm an addict. 456 00:20:55,250 --> 00:20:59,294 And I-I know how hard you struggle 457 00:20:59,648 --> 00:21:01,435 with managing your weight. 458 00:21:01,460 --> 00:21:04,083 Believe me, I've seen it. And I know how hard you try. 459 00:21:04,108 --> 00:21:07,743 But I feel like, maybe, Kate, you're an addict, too, you know? 460 00:21:07,812 --> 00:21:10,234 And I feel like maybe you get some of that from Dad. 461 00:21:14,109 --> 00:21:15,284 Why are you doing this? 462 00:21:15,353 --> 00:21:17,393 - I'm sorry, I'm not doing any... - No, no, not you. 463 00:21:18,921 --> 00:21:21,424 Do you get more money the sicker that he is? 464 00:21:21,492 --> 00:21:23,175 Or do you get to keep him here longer? 465 00:21:23,200 --> 00:21:24,532 - Oh, hold on. No, stop. - How does that work? 466 00:21:24,556 --> 00:21:26,516 Kate, wait-wait a minute. Now, you wanted me to talk about Dad, 467 00:21:26,540 --> 00:21:28,500 - right? Okay, so that's what I'm doing. - Yeah... 468 00:21:28,900 --> 00:21:30,923 I'm talking about Dad, but I can't sit here and pretend 469 00:21:30,947 --> 00:21:33,281 that the only reason I'm messed up is because he died. 470 00:21:37,617 --> 00:21:39,482 We don't talk about his drinking problem. 471 00:21:39,507 --> 00:21:42,192 Because he beat it, Kev. It was just, like, a blip... 472 00:21:42,217 --> 00:21:43,750 That's crazy that you even say that. 473 00:21:43,775 --> 00:21:47,398 I'm crazy? You're here by court order and I'm crazy? 474 00:21:48,718 --> 00:21:51,679 Rebecca, do you have an opinion 475 00:21:51,938 --> 00:21:53,929 about your husband's alcoholism? 476 00:21:54,078 --> 00:21:55,742 Did you ever talk to your children 477 00:21:55,767 --> 00:21:58,132 about their father being an addict? 478 00:21:58,157 --> 00:22:01,882 Did you ever warn them that they would have the gene? 479 00:22:10,820 --> 00:22:14,658 Uh, my-my children lost their father when they were 17. 480 00:22:14,820 --> 00:22:17,728 They didn't have their father at their high school graduation. 481 00:22:17,797 --> 00:22:21,031 Randall didn't have his father when his children were born. 482 00:22:21,100 --> 00:22:24,135 Kate will not have her father at her wedding. 483 00:22:24,203 --> 00:22:27,638 So they had 17 years of memories, 484 00:22:27,781 --> 00:22:29,031 and that's it. 485 00:22:29,718 --> 00:22:32,209 There won't be any new ones for the rest of their lives. 486 00:22:32,278 --> 00:22:35,079 So... no. 487 00:22:35,437 --> 00:22:37,625 No, I did not sit them down 488 00:22:37,710 --> 00:22:40,384 and color their memories of their father 489 00:22:40,453 --> 00:22:44,320 by talking about the one part of him that wasn't perfect. 490 00:22:44,345 --> 00:22:47,701 And you really do a disservice by calling my husband an addict, 491 00:22:47,726 --> 00:22:49,750 because he was so much more than that. 492 00:22:50,389 --> 00:22:51,507 Thank you. 493 00:22:58,101 --> 00:23:01,146 It's interesting that you bring up examples 494 00:23:01,171 --> 00:23:03,707 of Kate and Randall 495 00:23:04,463 --> 00:23:05,671 but not Kevin. 496 00:23:07,117 --> 00:23:08,089 What? 497 00:23:08,114 --> 00:23:10,248 Kate not having her father at her wedding 498 00:23:10,273 --> 00:23:12,140 and Randall not having 499 00:23:12,209 --> 00:23:13,942 his father when his children were born. 500 00:23:14,010 --> 00:23:16,778 Yes, because those were just the first two examples 501 00:23:16,847 --> 00:23:18,079 that came to my mind. 502 00:23:18,148 --> 00:23:19,714 But don't you find it interesting 503 00:23:19,783 --> 00:23:22,968 that you have specific examples for your other children 504 00:23:23,273 --> 00:23:25,218 - but not Kevin? - I don't. 505 00:23:26,414 --> 00:23:28,483 I don't find it interesting... I find it typical, 506 00:23:28,508 --> 00:23:30,452 to be honest with you. I mean, this is what we talk about. 507 00:23:30,476 --> 00:23:31,843 - Mom, you never... - Enough. Dude, enough. 508 00:23:31,867 --> 00:23:32,978 You don't have to lay into her. 509 00:23:33,002 --> 00:23:34,000 Okay, here we go. 510 00:23:34,025 --> 00:23:35,412 Yeah, "here we go" is right. 511 00:23:35,640 --> 00:23:36,703 Look, I... 512 00:23:37,148 --> 00:23:39,648 I've tried to empathize with you, Kevin. I really have. 513 00:23:39,819 --> 00:23:41,906 Okay, I've held my tongue 514 00:23:42,515 --> 00:23:44,655 as your rich, spoiled ass got sent 515 00:23:44,724 --> 00:23:46,735 to this Four Seasons for almost killing my daughter, 516 00:23:46,759 --> 00:23:48,504 when most anybody else would've got sent to jail. 517 00:23:48,528 --> 00:23:51,789 I've held my tongue while you've whined about your childhood, 518 00:23:52,070 --> 00:23:53,951 a childhood which I was there for, by the way, 519 00:23:53,976 --> 00:23:55,656 which I bore witness to. 520 00:23:55,976 --> 00:23:58,469 Your football tosses on the lawn with Dad, 521 00:23:58,538 --> 00:24:00,938 your tummy rubs from Mom when you had a fever. 522 00:24:01,007 --> 00:24:03,531 See, Barbara may not have been there, 523 00:24:03,664 --> 00:24:06,162 but I was there, so don't you dare try 524 00:24:06,187 --> 00:24:08,873 to pull that same lame-ass piece of wool over my eyes, bro. 525 00:24:08,898 --> 00:24:11,348 Okay? I've held my tongue, 526 00:24:11,828 --> 00:24:14,363 but I will not hold my tongue while you go after our mother 527 00:24:14,388 --> 00:24:16,641 - for not parenting you... - I'm not going after our mother, 528 00:24:16,665 --> 00:24:18,567 Randall. Why do you always twist things around like that? 529 00:24:18,591 --> 00:24:20,186 - I'm not going after... - He's not twisting anything, Kevin. 530 00:24:20,210 --> 00:24:22,478 - He's simply defending me. - Oh, I'm sorry, Mom. 531 00:24:22,511 --> 00:24:24,172 You're right. I'm sorry. Why don't you take his side 532 00:24:24,196 --> 00:24:25,993 - because that's... - I am not taking anybody's side. 533 00:24:26,017 --> 00:24:27,141 - See, this is what I'm talking about. - Hey, man, you want to talk 534 00:24:27,165 --> 00:24:29,297 about your tortured childhood, you want to compare baggage? 535 00:24:29,321 --> 00:24:30,915 - No, Randall, Randall, listen... - Yeah, let's do that. 536 00:24:30,939 --> 00:24:32,985 No, I would never compare my tortured childhood with yours, 537 00:24:33,009 --> 00:24:35,047 Randall, because I wasn't abandoned or adopted 538 00:24:35,072 --> 00:24:37,484 or I didn't have anxiety or I'm not a genius 539 00:24:37,509 --> 00:24:39,288 - or any of those... - No, you're definitely not that, Kevin. 540 00:24:39,312 --> 00:24:40,898 You know what else you're not? 541 00:24:41,344 --> 00:24:43,000 You're not an addict. 542 00:24:43,609 --> 00:24:44,718 Okay? 543 00:24:44,743 --> 00:24:46,992 The only thing that you're addicted to is attention. 544 00:24:47,500 --> 00:24:50,262 I mean, what happened, Kev? Your movie wrapped? 545 00:24:50,331 --> 00:24:53,232 You weren't rolling with Sly and Ron Howard anymore? 546 00:24:53,257 --> 00:24:54,882 Nobody was looking at you? 547 00:24:55,039 --> 00:24:56,492 So you had to get us all up here, 548 00:24:56,570 --> 00:24:57,974 all eyes on you. 549 00:24:57,999 --> 00:24:59,265 Cue drug problem. 550 00:25:02,710 --> 00:25:04,296 - Okay. - Okay, Kev. 551 00:25:09,296 --> 00:25:10,326 Okay, guys. 552 00:25:10,351 --> 00:25:12,054 No, you know what, I-I just... I'm... 553 00:25:12,562 --> 00:25:14,362 I want to know your thoughts on this, Randall. 554 00:25:14,523 --> 00:25:18,179 Why do you think your daughter was hiding in my car? 555 00:25:18,836 --> 00:25:21,570 Why do you think your daughter was hiding in my car? 556 00:25:21,571 --> 00:25:22,657 You ever thought about that? 557 00:25:22,681 --> 00:25:24,594 - What about it? - She's avoiding the Randall Show. 558 00:25:24,618 --> 00:25:26,040 - Don't you dare talk about my daughter. - No, no. Welcome to the 559 00:25:26,064 --> 00:25:27,564 Randall Show, ladies and gentlemen. 560 00:25:27,589 --> 00:25:29,281 - Kevin. Kevin. - Adopted by white people. 561 00:25:29,306 --> 00:25:31,453 Two dads. Does it get any more interesting than that? 562 00:25:31,478 --> 00:25:32,877 Well, not for Randall. 563 00:25:33,296 --> 00:25:35,217 So, you-you move your dying father into your home 564 00:25:35,286 --> 00:25:36,890 without thinking about what your wife 565 00:25:36,915 --> 00:25:38,954 or what your kids think of that, and then you bring some-some 566 00:25:38,978 --> 00:25:41,453 strange girl into the house after he dies, right? 567 00:25:41,500 --> 00:25:42,898 And the only person sitting there 568 00:25:42,923 --> 00:25:44,079 that no one's paying attention to 569 00:25:44,103 --> 00:25:45,993 - is your daughter, Tess. - You know what, I'm done, man. 570 00:25:46,017 --> 00:25:48,597 - No, Randall, Randall... - And cue Randall out the door, 571 00:25:48,666 --> 00:25:50,332 cue Mom chasing her favorite son. 572 00:25:50,401 --> 00:25:52,062 This is such a predictable movie. You are so predictable. 573 00:25:52,086 --> 00:25:53,843 You raise your voice to her one more time. 574 00:25:53,868 --> 00:25:54,938 - Hey. Hey. Hey. - All your children 575 00:25:54,962 --> 00:25:55,945 you love equally, right? 576 00:25:55,970 --> 00:25:57,881 Yes, I do love all my children the same. 577 00:25:57,906 --> 00:25:59,274 Yeah, I'm sure that you do. Wouldn't it feel refreshing, though, 578 00:25:59,298 --> 00:26:00,485 just to right here in this forum, 'cause 579 00:26:00,509 --> 00:26:02,063 this is where you do that kind of stuff, 580 00:26:02,087 --> 00:26:03,857 to just tell everyone the truth, which 581 00:26:03,869 --> 00:26:05,558 is that you love Randall the most. 582 00:26:05,583 --> 00:26:07,194 - He's your favorite, right? - Oh, that's not true, Kevin. 583 00:26:07,218 --> 00:26:08,727 - It's not true? - That's absolutely ridiculous. 584 00:26:08,751 --> 00:26:09,891 - I'm not gonna say that, Kevin. - It's ridiculous? 585 00:26:09,915 --> 00:26:11,041 Yeah, okay, it's ridiculous, then name 586 00:26:11,053 --> 00:26:12,102 me one thing that you and I have. 587 00:26:12,126 --> 00:26:13,615 One thing that you and I have that 588 00:26:13,627 --> 00:26:15,304 is special, that is just you and me. 589 00:26:15,329 --> 00:26:17,828 Not-not-not all of us. Not me and Randall. Not me and Kate. 590 00:26:17,853 --> 00:26:19,093 Kevin, can you please stop? 591 00:26:19,118 --> 00:26:22,187 I-I-I'm-I'm flustered and it's not kind of you, 592 00:26:22,212 --> 00:26:24,111 - what you're doing. - Just admit that you love Randall more. 593 00:26:24,135 --> 00:26:25,523 We can stop pretending to be this perfect family. 594 00:26:25,547 --> 00:26:26,953 No, he was just easier! 595 00:26:28,006 --> 00:26:29,242 He was easier 596 00:26:29,267 --> 00:26:30,821 and he didn't recoil when I touched him. 597 00:26:30,845 --> 00:26:33,203 And he wasn't some sullen teenager 598 00:26:33,228 --> 00:26:35,820 who was angry at me for no reason and he didn't... 599 00:26:37,203 --> 00:26:41,694 abandon me and move away after his father died. 600 00:27:01,547 --> 00:27:03,482 - Hey, Toby. - Yeah, Beth. 601 00:27:03,986 --> 00:27:07,371 We're day-drinking on family day from Kevin's rehab place. 602 00:27:07,396 --> 00:27:09,496 I know, it's like an Alanis Morissette lyric. 603 00:27:11,383 --> 00:27:12,726 'Cause it's ironic. 604 00:27:13,052 --> 00:27:14,890 Okay. Big thought. 605 00:27:14,947 --> 00:27:18,282 Here it is: cheese fries. 606 00:27:18,307 --> 00:27:21,124 Ooh. I could get down and dirty with some cheese fries. 607 00:27:21,193 --> 00:27:22,193 Toberman? 608 00:27:22,261 --> 00:27:23,515 - Mm. Uh-uh. - Come on. 609 00:27:23,540 --> 00:27:25,290 Don't tell me you're not about the cheese fries, man. 610 00:27:25,314 --> 00:27:27,234 Look. 611 00:27:31,312 --> 00:27:34,296 I found a bunch of junk food at the bottom of our trash can. 612 00:27:34,515 --> 00:27:37,445 Kate has fallen off the wagon and is hiding it from me. 613 00:27:40,593 --> 00:27:44,523 Well, who knows, maybe she'll tell Kevin at therapy. 614 00:27:44,548 --> 00:27:47,718 Or maybe she'll tell Randall or her mom, you know, 615 00:27:47,786 --> 00:27:50,351 one of, one of the Pearsons on the inside. 616 00:27:53,875 --> 00:27:56,484 You know, when I was a kid, I was obsessed with Star Wars. 617 00:27:56,509 --> 00:27:58,729 I loved that it was this huge story, right, 618 00:27:58,754 --> 00:28:00,007 where a bunch of people come together 619 00:28:00,031 --> 00:28:01,781 to fight these giant wars. 620 00:28:02,898 --> 00:28:04,077 But when you break it down, 621 00:28:04,102 --> 00:28:07,093 it's really just about a few people on the inside 622 00:28:07,625 --> 00:28:08,772 who know what's up. 623 00:28:09,953 --> 00:28:11,585 Luke and Vader. 624 00:28:11,610 --> 00:28:13,257 Leia and Obi-Wan. 625 00:28:14,781 --> 00:28:16,796 They were on the inside. 626 00:28:18,281 --> 00:28:21,148 And they're having lightsaber battles on bridges, 627 00:28:21,173 --> 00:28:23,367 and they're talking about big stuff 628 00:28:25,000 --> 00:28:28,343 and everybody else is pretty much Chewbacca. 629 00:28:30,257 --> 00:28:32,921 So in this story the three of us are Chewbacca? 630 00:28:33,927 --> 00:28:35,703 If the Chewie fits, Beth. 631 00:28:42,653 --> 00:28:44,726 I married my best friend's wife. 632 00:28:53,226 --> 00:28:56,687 Nobody talks about it, but everyone's always thinking it. 633 00:28:58,132 --> 00:29:01,289 I've been on the outside of this family since I entered it. 634 00:29:02,667 --> 00:29:04,156 I'm not even Chewbacca. 635 00:29:05,023 --> 00:29:07,585 I'm one of the fighter pilots who doesn't even have a name. 636 00:29:07,629 --> 00:29:08,843 That's not true, Miguel. 637 00:29:08,876 --> 00:29:10,039 It is. 638 00:29:11,931 --> 00:29:13,164 And I'm okay with that. 639 00:29:15,804 --> 00:29:19,609 You see, Toby, those four lived through something 640 00:29:19,945 --> 00:29:23,062 very unique together. They lived through the loss 641 00:29:23,820 --> 00:29:26,257 of the best man that any of us will ever know. 642 00:29:27,273 --> 00:29:30,101 And that's why they get to be on the inside, Toby. 643 00:29:31,639 --> 00:29:34,335 That's why they get the lightsabers. 644 00:29:41,134 --> 00:29:42,700 How drunk is Miguel? 645 00:29:48,233 --> 00:29:49,468 Whoa. 646 00:29:49,625 --> 00:29:50,640 Hi. 647 00:29:50,898 --> 00:29:51,943 Announcement. 648 00:29:52,742 --> 00:29:53,882 We did not 649 00:29:53,907 --> 00:29:56,117 Make it back before the rain started. 650 00:29:56,218 --> 00:29:57,250 I can see that. 651 00:29:57,686 --> 00:29:59,218 Go, go put some dry clothes on. 652 00:29:59,287 --> 00:30:00,460 Here, do you want a towel? 653 00:30:00,485 --> 00:30:01,750 - Uh, yes. - Here. 654 00:30:01,775 --> 00:30:03,796 Thank you. 655 00:30:07,000 --> 00:30:09,609 You're not amused by my entrance. 656 00:30:10,046 --> 00:30:12,532 Yeah, I had a real day here with Kevin. 657 00:30:12,647 --> 00:30:14,304 - Oh, I'm sorry. - It's okay. 658 00:30:18,859 --> 00:30:21,148 I took Kate to the ice cream parlor. 659 00:30:22,117 --> 00:30:23,656 - What? - I know. 660 00:30:23,890 --> 00:30:26,146 - Jack, we just talked about that. - I-I know. 661 00:30:26,171 --> 00:30:27,251 I just, I just, I couldn't, 662 00:30:27,315 --> 00:30:29,085 I couldn't stand the way she was looking at me. 663 00:30:29,109 --> 00:30:30,789 It was like I'd betrayed her. 664 00:30:30,960 --> 00:30:32,843 I would've given her all the ice cream in the world 665 00:30:32,867 --> 00:30:34,491 to get her to stop looking at me like that. 666 00:30:34,515 --> 00:30:36,437 You know, I get that look all the time. 667 00:30:37,656 --> 00:30:39,889 That's just what it means to be the family bad guy. 668 00:30:39,914 --> 00:30:42,703 - No, you're not the bad guy. - I'm the bad guy. I am. I'm... 669 00:30:42,945 --> 00:30:45,451 I'm the one that fights with Kate 670 00:30:45,476 --> 00:30:48,046 about whether or not to put a Fruit Roll-Up in her lunch. 671 00:30:48,071 --> 00:30:50,359 I'm the one Kevin says that he hates. 672 00:30:51,507 --> 00:30:52,734 You're the good guy. 673 00:30:53,359 --> 00:30:58,303 You are. You're the guy that announces family vacations. 674 00:30:58,328 --> 00:31:03,076 And you're the one who takes them on those secret trips 675 00:31:03,101 --> 00:31:05,341 to Toys "R" Us when you're out running errands with them. 676 00:31:05,671 --> 00:31:07,239 Ah, you know about those? 677 00:31:07,308 --> 00:31:10,500 - Oh, the bad guy knows everything. - Right. 678 00:31:13,679 --> 00:31:17,898 I'll be more firm with Kate about the food, okay? 679 00:31:17,945 --> 00:31:20,152 I will. I can be the bad guy. 680 00:31:20,177 --> 00:31:21,671 - No, you can't. - Yes, I can. 681 00:31:21,696 --> 00:31:23,812 No, you can't, but that's okay. 682 00:31:25,551 --> 00:31:27,820 Plus, I'll give our kids something to talk about 683 00:31:27,845 --> 00:31:28,945 in therapy one day. 684 00:31:32,302 --> 00:31:34,992 You know, for a bad guy, 685 00:31:35,017 --> 00:31:38,139 you have one hell of a disguise. 686 00:31:38,164 --> 00:31:40,875 That is such a good guy thing to say. 687 00:31:42,157 --> 00:31:44,000 That is. Mmm. 688 00:32:10,683 --> 00:32:12,183 That was intense. 689 00:32:14,116 --> 00:32:15,320 Yeah. 690 00:32:18,468 --> 00:32:21,265 I'm very glad Toby was not here for that. 691 00:32:22,812 --> 00:32:24,125 He probably would have cried, right? 692 00:32:24,149 --> 00:32:26,929 Oh, he would have cried the entire time. 693 00:32:30,804 --> 00:32:32,917 I really like that he cries, by the way. 694 00:32:33,632 --> 00:32:35,186 - Me, too. - Mm. 695 00:32:36,222 --> 00:32:37,671 But it would have been too much. 696 00:32:38,114 --> 00:32:40,781 Way, way too much. 697 00:32:43,828 --> 00:32:45,226 You're not wrong, you know. 698 00:32:47,023 --> 00:32:48,273 I think... 699 00:32:49,320 --> 00:32:51,789 I think losing Dad the way we did, when we did, 700 00:32:53,203 --> 00:32:56,365 it just, it's so much a part of this, you know. 701 00:32:56,390 --> 00:32:57,608 Of all of us. 702 00:33:01,472 --> 00:33:02,672 May I? 703 00:33:16,359 --> 00:33:18,039 You know what would have been sweet? 704 00:33:18,593 --> 00:33:21,962 If we had someone documenting our entire childhood, 705 00:33:21,987 --> 00:33:23,414 Boyhood style. 706 00:33:23,820 --> 00:33:26,710 - Mm, I hate that movie. - Never saw it. 707 00:33:26,744 --> 00:33:27,843 I really loved it. 708 00:33:28,976 --> 00:33:31,023 I'm just saying, if we had someone 709 00:33:31,048 --> 00:33:33,582 filming our entire childhood, objectively, 710 00:33:34,110 --> 00:33:36,046 then we'd never have to debate about anything. 711 00:33:36,718 --> 00:33:39,280 Whenever we remembered things differently, we'd just say, 712 00:33:39,348 --> 00:33:41,048 "Let's go to the videotape," 713 00:33:41,117 --> 00:33:43,718 like Warner Wolf and then see what was really up. 714 00:33:44,312 --> 00:33:45,519 Who's Warner Wolf? 715 00:33:45,588 --> 00:33:48,671 Sportscaster guy, when we were growing up; 716 00:33:48,781 --> 00:33:52,289 used to always say: "Let's go to the videotape." 717 00:33:52,495 --> 00:33:54,171 Then they'd play the highlights. 718 00:33:54,664 --> 00:33:57,257 - Warner Wolf. - Oh. Oh, yeah. 719 00:34:03,953 --> 00:34:06,710 I remember when they were fitting me for glasses as a kid. 720 00:34:07,023 --> 00:34:09,729 I never actually realized just how blurry 721 00:34:09,754 --> 00:34:11,354 everything had always been, 722 00:34:11,500 --> 00:34:15,437 until they stuck my face in this weird thing they called 723 00:34:15,671 --> 00:34:16,701 "The Better Machine." 724 00:34:18,914 --> 00:34:20,531 Is this better? 725 00:34:21,133 --> 00:34:22,266 Or is this better? 726 00:34:23,476 --> 00:34:24,656 The... first one. 727 00:34:25,039 --> 00:34:27,375 Is this better? Or is this better? 728 00:34:28,264 --> 00:34:32,000 So many variations, so many lenses... 729 00:34:32,757 --> 00:34:34,967 each one sharper or blurrier. 730 00:34:35,960 --> 00:34:38,560 My view of the entire world shifted like 12 times 731 00:34:38,585 --> 00:34:39,914 in less than a minute. 732 00:34:47,414 --> 00:34:50,734 I think everyone sees their childhood with different lenses. 733 00:34:52,242 --> 00:34:53,654 You know, different perspectives. 734 00:34:55,094 --> 00:34:56,351 And I didn't come here today 735 00:34:56,376 --> 00:34:58,109 to crap all over your perspective, Kev. 736 00:34:59,117 --> 00:35:01,500 I came here today because last year, 737 00:35:01,525 --> 00:35:03,007 when I was at my lowest... 738 00:35:06,250 --> 00:35:09,359 Bro, I was crying on the floor and I was shaking, and... 739 00:35:09,560 --> 00:35:10,892 hey, Kev, look at me. 740 00:35:11,039 --> 00:35:12,187 Please. 741 00:35:14,890 --> 00:35:16,359 You were there for me, man. 742 00:35:18,234 --> 00:35:20,609 And I wanted to be there for you today and I wasn't. 743 00:35:21,887 --> 00:35:24,327 I did a bad job today and I'm sorry. 744 00:35:27,091 --> 00:35:28,703 I'm really sorry about Tess. 745 00:35:30,764 --> 00:35:31,930 I know. 746 00:35:43,945 --> 00:35:45,420 I love my crazy-ass brothers. 747 00:35:48,406 --> 00:35:49,639 I really do. 748 00:35:50,242 --> 00:35:51,484 So just to clarify: 749 00:35:51,509 --> 00:35:54,039 it's official that I'm Mom's favorite, right? 750 00:35:54,512 --> 00:35:56,664 Is this guy for real? 751 00:35:57,296 --> 00:35:58,548 That's unbelievable. 752 00:35:59,101 --> 00:36:01,150 Yes, you are. I mean, I think she clarified it. 753 00:36:01,219 --> 00:36:02,539 - Really? Really? - Mm-hmm. 754 00:36:02,789 --> 00:36:04,101 Oh, I feel that... oh! 755 00:36:04,264 --> 00:36:05,563 It was Kev, it was Kev! 756 00:36:08,055 --> 00:36:11,502 Our Uber is going to be here in four minutes. 757 00:36:12,476 --> 00:36:13,709 Still can't believe 758 00:36:13,734 --> 00:36:15,007 that you left the car at the bar. 759 00:36:15,031 --> 00:36:16,125 Yeah, well... 760 00:36:17,398 --> 00:36:19,515 Hey, can I ask you something while I still have a... 761 00:36:19,844 --> 00:36:21,445 a brave beer buzz? 762 00:36:22,367 --> 00:36:24,132 Actually, can I just say something first? 763 00:36:24,351 --> 00:36:25,500 Um... 764 00:36:26,689 --> 00:36:27,755 okay. 765 00:36:30,234 --> 00:36:31,843 Ever since the miscarriage, 766 00:36:33,328 --> 00:36:35,140 I have been... 767 00:36:36,616 --> 00:36:37,882 hiding junk food. 768 00:36:38,312 --> 00:36:39,429 Like, a lot. 769 00:36:39,945 --> 00:36:41,656 'Cause it makes me feel good. 770 00:36:42,695 --> 00:36:45,429 But hiding it from you makes me feel awful. 771 00:36:46,429 --> 00:36:48,031 So, I wanted you to know. 772 00:36:50,007 --> 00:36:53,117 I have a lot of things mixed up with food. 773 00:36:53,570 --> 00:36:56,000 And I thought that my issues were kind of obvious. 774 00:36:56,809 --> 00:36:58,125 But I don't know. 775 00:36:59,464 --> 00:37:00,601 I-I don't know. 776 00:37:12,039 --> 00:37:13,195 Hey, bud. 777 00:37:13,828 --> 00:37:15,000 Brought you some dinner. 778 00:37:16,257 --> 00:37:18,445 I even made it with the crunchy cheese on top, 779 00:37:18,564 --> 00:37:19,796 the way you like it. 780 00:37:26,586 --> 00:37:27,843 Hey, Kev. 781 00:37:29,718 --> 00:37:31,179 I'm really sorry. 782 00:37:31,429 --> 00:37:33,270 I want you to know that if you tell me 783 00:37:33,295 --> 00:37:34,762 you didn't take Randall's glasses, 784 00:37:35,432 --> 00:37:36,687 I believe you. 785 00:37:38,547 --> 00:37:39,648 Okay. 786 00:37:43,617 --> 00:37:44,929 All right. Well... 787 00:37:46,828 --> 00:37:48,728 we're just right inside if you need anything. 788 00:38:13,046 --> 00:38:14,250 Kate? 789 00:38:16,166 --> 00:38:17,382 Randall? 790 00:38:36,641 --> 00:38:37,718 Hey, Mom... 791 00:39:14,953 --> 00:39:16,132 Mom? 792 00:39:17,171 --> 00:39:18,342 I'm sorry. 793 00:39:18,367 --> 00:39:20,115 I asked someone where your room was, 794 00:39:20,140 --> 00:39:21,859 and I just came to wait for you. 795 00:39:22,921 --> 00:39:27,210 'Cause I couldn't leave without... talking to you. 796 00:39:29,882 --> 00:39:31,257 Feel like we've done enough talking 797 00:39:31,281 --> 00:39:32,850 for one day, though, right? 798 00:39:33,851 --> 00:39:35,250 I was, um... 799 00:39:37,379 --> 00:39:40,570 thinking about, uh, your first day of kindergarten. 800 00:39:42,171 --> 00:39:46,326 And I remember walking you three into the classroom, 801 00:39:46,351 --> 00:39:51,523 with Randall clinging to my leg and your sister crying. 802 00:39:51,548 --> 00:39:53,195 But you just... 803 00:39:57,203 --> 00:39:58,985 You waltzed right in. 804 00:39:59,539 --> 00:40:00,671 And you didn't... 805 00:40:02,257 --> 00:40:03,664 you didn't even look back. 806 00:40:04,461 --> 00:40:05,757 And... 807 00:40:05,782 --> 00:40:07,187 your father and I were like, 808 00:40:07,212 --> 00:40:09,429 "Wow, look at our brave little boy." 809 00:40:10,718 --> 00:40:12,601 And I remember telling the other two, 810 00:40:12,626 --> 00:40:14,750 "Now you have to learn to be just like Kevin." 811 00:40:15,922 --> 00:40:16,960 Yeah. 812 00:40:23,534 --> 00:40:25,523 I never worried about you. 813 00:40:27,555 --> 00:40:29,718 Because I didn't think that I had to. 814 00:40:32,380 --> 00:40:36,000 But now I realize that I was wrong. 815 00:40:49,385 --> 00:40:51,257 I didn't have an unhappy childhood. 816 00:41:06,866 --> 00:41:08,882 It wasn't as good as I thought. 817 00:41:14,320 --> 00:41:17,289 But I know we had moments, you and me, Kevin. 818 00:41:17,314 --> 00:41:18,523 I know we did. 819 00:41:19,811 --> 00:41:21,765 I feel it in my bones. 820 00:41:37,407 --> 00:41:38,703 Yeah, maybe we did. 821 00:41:40,618 --> 00:41:41,726 I hope we did. 822 00:42:00,843 --> 00:42:04,210 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 61355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.