Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,253 --> 00:00:06,322
♪ There's a hundred and
four days of summer vacation ♪
2
00:00:06,324 --> 00:00:08,791
♪ and school comes
along just to end it ♪
3
00:00:08,793 --> 00:00:12,128
♪ So the annual problem
for our generation ♪
4
00:00:12,130 --> 00:00:14,830
♪ is finding a good way to spend it ♪
5
00:00:14,832 --> 00:00:16,465
♪ Like maybe ♪
6
00:00:16,467 --> 00:00:18,768
♪ Building a rocket,
or fighting a mummy ♪
7
00:00:18,770 --> 00:00:21,270
♪ or climbing up the Eiffel Tower ♪
8
00:00:21,272 --> 00:00:23,639
♪ Discovering something
that doesn't exist ♪
9
00:00:23,641 --> 00:00:24,611
Hey!
10
00:00:24,660 --> 00:00:26,776
♪ Or giving a monkey a shower ♪
11
00:00:27,364 --> 00:00:28,598
♪ Surfing tidal waves ♪
12
00:00:28,677 --> 00:00:30,780
♪ Creating nano-bots or
locating Frankenstein's brain ♪
13
00:00:30,782 --> 00:00:32,281
It's over here!
14
00:00:32,283 --> 00:00:34,650
♪ Finding a dodo bird,
painting a continent ♪
15
00:00:34,652 --> 00:00:36,817
♪ Or driving our sister insane ♪
16
00:00:36,852 --> 00:00:37,820
Phineas!
17
00:00:37,822 --> 00:00:40,089
♪ As you can see, there's
a whole lot of stuff to do ♪
18
00:00:40,091 --> 00:00:41,757
♪ before school starts this fall ♪
19
00:00:41,758 --> 00:00:43,058
Come on, Perry.
20
00:00:43,259 --> 00:00:48,130
♪ So stick with us, 'cause
Phineas and Ferb are gonna do it all! ♪
21
00:00:48,132 --> 00:00:53,569
♪ So stick with us, 'cause Phineas
and Ferb are gonna do it all! ♪
22
00:00:53,571 --> 00:00:57,340
Mom, Phineas and Ferb
are making a title sequence!
23
00:00:57,522 --> 00:01:00,590
24
00:01:02,812 --> 00:01:03,946
Candace: Okay, Stace.
Let's try again.
25
00:01:03,948 --> 00:01:06,815
[mumbles] No!
26
00:01:06,817 --> 00:01:08,884
It's really more in
the cheeks. Like this...
27
00:01:08,886 --> 00:01:12,190
Nyang, nyang, nyang!
Oh, I give up!
28
00:01:12,225 --> 00:01:14,590
It's a good thing you won that contest
to perform back up with Love Händel.
29
00:01:14,592 --> 00:01:17,826
Yes, in the ballad of Klimpaloon,
I will be playing Klimpaloon.
30
00:01:17,828 --> 00:01:19,980
Check out my klimpy style.
Girl, I have already cashed
31
00:01:20,015 --> 00:01:22,497
that cheque. And I don't
even know what that means!
32
00:01:22,499 --> 00:01:23,732
Both: [giggle] Girl talk!
33
00:01:23,734 --> 00:01:27,769
Mom: Honey, the limo's here
to take us to the award show.
34
00:01:27,771 --> 00:01:31,039
Be right there! I gotta go.
You go, girl!
35
00:01:31,608 --> 00:01:32,941
Let's never speak of this again.
36
00:01:32,943 --> 00:01:36,212
Come on, boys, time to go!
You guys look great!
37
00:01:36,247 --> 00:01:38,013
Well, Lindana and Max Modem
have to look their best
38
00:01:38,015 --> 00:01:41,170
when presenting our category, don't we?
What's you got there?
39
00:01:41,205 --> 00:01:44,119
This is the first journal of the
famous explorer, Sir Alvin Shackleberg.
40
00:01:44,454 --> 00:01:46,622
He was the first person
to sight Klimpaloon,
41
00:01:46,624 --> 00:01:49,091
the magical old-timey bathing
suit that lives in the Himalayas.
42
00:01:49,459 --> 00:01:51,760
We got this to help Candace
research her "Nyang, nyang, nyangs"
43
00:01:51,762 --> 00:01:55,131
for the Ballad of Klimpaloon.
How marvelous. It reminds me...
44
00:01:55,132 --> 00:01:56,816
Sorry, dad, there's
no time for that now.
45
00:01:56,817 --> 00:01:58,500
We gotta go while I'm still in the zone.
46
00:01:58,502 --> 00:02:00,068
Nyang, nyang, nyang, nyang....
She's good.
47
00:02:00,070 --> 00:02:02,804
It's like Klimpaloon was
right here in the room with us.
48
00:02:03,873 --> 00:02:05,541
Whoa! Sweet limo!
49
00:02:05,542 --> 00:02:08,877
Ferb, I know what
we're gonna do tomorrow.
50
00:02:09,846 --> 00:02:13,115
How do we do it?
Hey, where's Perry?
51
00:02:16,019 --> 00:02:17,653
[chattering]
52
00:02:20,590 --> 00:02:22,991
Ah, Agent P. I see you got the memo.
53
00:02:22,993 --> 00:02:26,528
It's transcendental
meditation week. Namaste.
54
00:02:26,530 --> 00:02:28,897
[rhythmic drumming]
Doofenshmirtz has been spotted...
55
00:02:28,899 --> 00:02:30,532
Carl, enough with the
drumming! [drumming stops]
56
00:02:30,534 --> 00:02:33,035
Sorry, sir, I just, sort
of, got into a groove.
57
00:02:33,037 --> 00:02:36,104
Anyway, Doofenshmirtz has
been spotted as a seat filler
58
00:02:36,106 --> 00:02:39,708
at the 4th Annual 24-hour
Tri-State Area Music Awards.
59
00:02:39,710 --> 00:02:42,611
As you know, Doof's brother,
Roger, is emceeing the event.
60
00:02:42,613 --> 00:02:46,548
We're not sure what Doof's up to,
but we need you to suss it out.
61
00:02:47,550 --> 00:02:50,686
That's the... that's the cloud.
Good luck, Agent P.
62
00:02:56,827 --> 00:03:00,796
Live from Random stadium:
Random Swimwear presents
63
00:03:00,797 --> 00:03:04,766
4th Annual 24-hour Tri-State Area
Music Awards. The Tristies!
64
00:03:04,768 --> 00:03:09,271
Sponsored by Random Swimwear.
Be wet, arbitrarily.
65
00:03:09,273 --> 00:03:11,821
Tonight's musical guests
include Love Händel,
66
00:03:11,822 --> 00:03:15,644
Slamm Hammer, Tiny Cowboy,
2 Guys in the Parque,
67
00:03:15,646 --> 00:03:18,847
Danny and the Jay-tones,
the Paisley Sideburn Brothers,
68
00:03:18,849 --> 00:03:21,450
Marty the Rabbit Boy
and his musical blender,
69
00:03:21,451 --> 00:03:22,751
and many, many more.
70
00:03:22,753 --> 00:03:26,188
Seriously, many more,
'cause it's... it's 24 hours.
71
00:03:26,656 --> 00:03:32,060
Please welcome your host and
lovable Mayor, Roger Doofenshmirtz!
72
00:03:32,228 --> 00:03:34,763
We've got a lot of great
music for you tonight,
73
00:03:34,765 --> 00:03:37,532
and a lot of other music.
74
00:03:37,534 --> 00:03:39,601
So let's get things started, shall we?
75
00:03:39,603 --> 00:03:44,773
Please welcome to the stage our presenters
for the fact-based song category,
76
00:03:44,775 --> 00:03:47,075
the girl who just wants to have fun
77
00:03:47,077 --> 00:03:49,945
and the guy who, I guess,
wants fun to have him.
78
00:03:50,079 --> 00:03:52,916
Lindana and Max Modem!
[cheers and applause]
79
00:03:53,683 --> 00:03:58,253
Yeah! [whooping]
Go Mom! Go Dad! Yeah!
80
00:04:01,758 --> 00:04:04,196
Just go, just go. I'll fix it later.
81
00:04:04,927 --> 00:04:09,698
Our first nominee for...
... the fact-based song category is,
82
00:04:09,700 --> 00:04:13,568
Slamm Hammer with their hit
Trees are made of wood.
83
00:04:13,936 --> 00:04:16,238
[playing heavy metal song]
84
00:04:20,143 --> 00:04:23,712
♪ Wooow!
Trees are made of wood! ♪
85
00:04:23,714 --> 00:04:24,780
[feedback whining]
86
00:04:24,947 --> 00:04:27,115
[audience applauding]
87
00:04:31,733 --> 00:04:36,832
Oh!
The second nominee in fact base song category
88
00:04:36,867 --> 00:04:39,961
Excuse me. Pardon me.
...The Hockey Hooligans with Hockey Z-9.
89
00:04:40,129 --> 00:04:41,897
[Hockey Hooligans
playing rock song]
90
00:04:41,899 --> 00:04:43,899
Excuse me. Excuse me, pardon me.
91
00:04:43,901 --> 00:04:45,834
♪ oh, yeah ♪
92
00:04:45,836 --> 00:04:48,003
Doofenshmirtz: Excusez-moi.
Con permiso, por favor.
93
00:04:48,005 --> 00:04:51,139
Hockey Hooligans: ♪ Don't turn
away I'm talking to you, sir... ♪
94
00:04:51,774 --> 00:04:52,874
[chuckles]
95
00:04:53,109 --> 00:04:54,810
[song continues playing on stage]
96
00:05:02,084 --> 00:05:05,887
Aha! Perry the platypus!
Your timing is incredible!
97
00:05:05,889 --> 00:05:08,623
And by that I mean completely credible!
98
00:05:08,625 --> 00:05:12,060
But you've found yourself
in a hairy situation.
99
00:05:12,295 --> 00:05:15,397
Because of the trap, which is a wig.
100
00:05:15,832 --> 00:05:17,799
Stop me if you've already
made the connection.
101
00:05:17,801 --> 00:05:20,869
Anyway, you're just in
time for my latest inator!
102
00:05:20,871 --> 00:05:22,671
Behold!
103
00:05:23,239 --> 00:05:25,006
I know what you're thinking, and no,
104
00:05:25,008 --> 00:05:27,375
I did not invent a spray
bottle, Perry the platypus,
105
00:05:27,377 --> 00:05:29,344
But just stay with me through
my backstory, all right?
106
00:05:29,346 --> 00:05:32,781
You see, I was reading the
Danville city charter, again,
107
00:05:32,783 --> 00:05:34,416
when I learned an interesting fact.
108
00:05:34,418 --> 00:05:38,854
Back in 18-aught-5, Danville
actually elected a warthog as mayor.
109
00:05:38,856 --> 00:05:41,156
The public was fed up with the
previous administration and thought,
110
00:05:41,158 --> 00:05:43,191
"hey, what's the worst
that could happen?"
111
00:05:43,193 --> 00:05:46,212
[squeals] Nepotism, that's
what. He filled the cabinet
112
00:05:46,213 --> 00:05:49,231
with his uncles and
brothers and distant cousins.
113
00:05:49,233 --> 00:05:52,518
And all of city hall was full
of swine! Except for one chair
114
00:05:52,519 --> 00:05:55,804
that they kept empty so, you know,
it wouldn't be so conspicuous.
115
00:05:55,806 --> 00:05:58,057
So, it was decided
never to allow another
116
00:05:58,058 --> 00:06:00,308
warthog to be in a
position of authority.
117
00:06:00,310 --> 00:06:02,777
[beeping] [stutters]
Perry the platypus, are you texting?
118
00:06:02,779 --> 00:06:04,679
While I'm monologuing?
119
00:06:04,814 --> 00:06:06,715
You know, I'm just gonna
hold on to this until I'm done
120
00:06:06,717 --> 00:06:08,817
'cause I can get your full attention.
121
00:06:08,819 --> 00:06:12,787
Anyway, I'm thinking, "nepotism,
city hall, my brother Roger,"
122
00:06:12,789 --> 00:06:14,723
And suddenly I knew what to do.
123
00:06:14,725 --> 00:06:17,859
Turn my brother into a warthog!
124
00:06:17,861 --> 00:06:22,197
So, through the use of
pseudo-technology I created this elixir,
125
00:06:22,199 --> 00:06:24,099
that, when sprayed on an individual,
126
00:06:24,101 --> 00:06:26,801
actually transforms them into a warthog!
127
00:06:29,739 --> 00:06:31,773
What? I said "pseudo."
128
00:06:31,775 --> 00:06:34,843
Anyway, once I collected
enough elixir, I put it in this,
129
00:06:34,845 --> 00:06:37,762
my warthog-sprayer-inator!
See?
130
00:06:37,797 --> 00:06:41,216
There's a method to my lameness!
I'm gonna find out when Roger's on stage
131
00:06:41,218 --> 00:06:44,719
and then I'm gonna turn him into
a warthog in front of everybody!
132
00:06:44,721 --> 00:06:47,489
That will remove him from power
because of the aforementioned
133
00:06:47,491 --> 00:06:48,990
warthog nepotism act.
134
00:06:49,125 --> 00:06:52,160
But, you know, the embarrassment's
just a... it's a cherry on top.
135
00:06:52,296 --> 00:06:55,081
Right thos way Mr. Mayor.
[gasps]
136
00:06:55,082 --> 00:06:57,866
Now's my chance!
Peace out, Perry the platypus!
137
00:06:58,100 --> 00:06:59,401
[crashing]
138
00:07:02,204 --> 00:07:04,973
Love Händel with Candace Flynn!
You're on in five!
139
00:07:04,975 --> 00:07:06,975
Omg! Omg! Omg! Omg...
140
00:07:10,813 --> 00:07:13,081
I guess, just introduce the next act.
141
00:07:13,083 --> 00:07:16,384
The last nominee in
the fact-based category,
142
00:07:16,386 --> 00:07:20,121
the ballad of Klimpaloon
sung by Love Händel...
143
00:07:20,123 --> 00:07:22,290
...Who are joined by contest winner...
144
00:07:22,292 --> 00:07:24,125
Both: ...Candace Flynn!
145
00:07:24,127 --> 00:07:25,760
[audience applauds]
146
00:07:30,099 --> 00:07:31,866
[whistling]
Go, Candace!
147
00:07:31,868 --> 00:07:33,902
Stop! I object!
[audience gasps]
148
00:07:33,904 --> 00:07:36,538
This song does not belong in
the fact-based song category!
149
00:07:36,540 --> 00:07:38,373
Klimpaloon is not real!
150
00:07:38,375 --> 00:07:42,143
All: What?
151
00:07:42,145 --> 00:07:44,151
My nana told me stories
152
00:07:44,152 --> 00:07:46,158
about Klimpaloon!
Well, that's not good enough.
153
00:07:46,193 --> 00:07:49,184
Seeing is believing. And no
one has ever seen Klimpaloon!
154
00:07:49,186 --> 00:07:51,319
Um, excuse me, but I have seen him.
155
00:07:51,321 --> 00:07:53,888
That's right! You tell him, Candace!
156
00:07:53,890 --> 00:07:55,824
I'm afraid that's not
good enough either.
157
00:07:55,826 --> 00:07:58,093
Ladies and gentlemen, Mittington Random!
158
00:07:58,828 --> 00:08:01,062
Thank you, Max, uh, whoever.
159
00:08:01,230 --> 00:08:03,798
Mittington Random here,
sponsor of the show
160
00:08:03,800 --> 00:08:06,456
and president of Random Swimwear.
You're welocme.
161
00:08:06,505 --> 00:08:09,177
According to the rules, if fact
based song is called in the question,
162
00:08:09,178 --> 00:08:12,974
physical proof must be
presented here within 24 hours.
163
00:08:12,976 --> 00:08:16,077
How are we supposed to do that?
Well, actually, you can't.
164
00:08:16,079 --> 00:08:17,512
Wait, what?
Oh, Daniel.
165
00:08:17,514 --> 00:08:20,629
The rules clearly state
that the band along with the
166
00:08:20,664 --> 00:08:23,051
presenters are to be locked in
a sound-proof booth for 24 hours
167
00:08:23,053 --> 00:08:26,521
or until evidence is provided,
whichever comes first.
168
00:08:26,523 --> 00:08:28,741
Wait a minute. Why presenters?
I can't hear you
169
00:08:28,742 --> 00:08:30,959
'cause you're supposed to
be in the sound-proof booth,
170
00:08:30,961 --> 00:08:32,227
so move along.
Oh, okay.
171
00:08:32,395 --> 00:08:34,262
Candace! You're in charge!
172
00:08:34,264 --> 00:08:36,598
Okay, sorry for the inconvenience,
folks. But it looks like
173
00:08:36,599 --> 00:08:38,933
we're gonna have to move this
category to the end of the show.
174
00:08:38,935 --> 00:08:40,835
[soft calypso music playing]
175
00:08:42,406 --> 00:08:46,541
Phineas, Ferb! We need to find Klimpaloon
and bring him back within 24 hours.
176
00:08:46,543 --> 00:08:48,877
We're way ahead of you.
Ferb's rounding up the gang.
177
00:08:49,613 --> 00:08:52,314
Those darn kids! I'll
stop at nothing to make
178
00:08:52,315 --> 00:08:55,016
sure they don't prove the
existence of Klimpaloon.
179
00:08:55,018 --> 00:08:56,084
Nothing!
180
00:08:56,086 --> 00:08:58,020
You're on next, Mr. Mayor, after
181
00:08:58,021 --> 00:09:01,356
the pork-based world music act.
Now's my chance!
182
00:09:01,358 --> 00:09:03,625
No! Oh, Perry the platypus!
183
00:09:06,929 --> 00:09:09,898
Swine Flute! You're on!
Where's your tambourine player?
184
00:09:09,900 --> 00:09:12,101
No show, man!
[laughs]
185
00:09:12,102 --> 00:09:14,302
Look at you, Perry
the rasta warthogipus!
186
00:09:14,603 --> 00:09:15,870
[grunts]
187
00:09:16,138 --> 00:09:17,906
Kid, you've got the goods!
188
00:09:17,908 --> 00:09:20,475
Announcer: And now, here's Swine Flute!
189
00:09:21,944 --> 00:09:23,278
[tambourine jingles]
190
00:09:23,280 --> 00:09:24,979
More tambourine, man!
191
00:09:28,150 --> 00:09:31,286
Isn't anyone gonna talk
about how we got here so fast?
192
00:09:31,288 --> 00:09:33,421
Sorry, Buford, we don't have
the time for that right now.
193
00:09:33,622 --> 00:09:36,224
Ferb?
Two words, travel montage.
194
00:09:36,459 --> 00:09:39,420
I got two words for you, cli-ché.
195
00:09:39,421 --> 00:09:41,421
[music]
196
00:09:42,064 --> 00:09:44,332
[all whooping and screaming]
197
00:09:46,430 --> 00:09:48,453
Oh, yeah.
198
00:09:57,613 --> 00:09:59,981
Anyone else get the feeling
we're being followed?
199
00:09:59,983 --> 00:10:01,983
Baljeet: No, not a bit.
Isabella: Paranoid!
200
00:10:01,985 --> 00:10:03,985
Okay, Ferb, where to next?
201
00:10:04,987 --> 00:10:07,622
That's it?
We lost the auction for volume two.
202
00:10:07,624 --> 00:10:09,018
We've got sniped.
What about that cave
203
00:10:09,019 --> 00:10:12,534
up there with waving Klimpaloon totem?
Baljeet: If Buford is now
204
00:10:12,569 --> 00:10:14,596
the brains of this operation,
my life has lost all meaning.
205
00:10:14,598 --> 00:10:17,031
Buford: Watch it. Long
underwear makes the best wedgies.
206
00:10:17,033 --> 00:10:18,633
Candace, make the sound!
207
00:10:19,635 --> 00:10:24,639
[echoing] Nyang, nyang, nyang, nyang!
208
00:10:25,307 --> 00:10:27,475
Nyang, nyang, nyang, nyang!
All: Whoa!
209
00:10:27,477 --> 00:10:29,611
It's him!
Isabella: Klimpaloon! Yay!
210
00:10:29,613 --> 00:10:31,012
We found him!
Wish I could un-see that.
211
00:10:31,014 --> 00:10:32,680
[all gasping]
212
00:10:34,049 --> 00:10:35,950
Got him!
All: Mr. Random?
213
00:10:35,952 --> 00:10:39,522
This unforeseen plot twist is
brought to you by Random Swimwear!
214
00:10:39,557 --> 00:10:41,256
[soft calypso music playing]
215
00:10:41,957 --> 00:10:45,889
Wow! I totally thought that shadowy
figure was gonna be Slamm Hammer.
216
00:10:46,629 --> 00:10:47,662
[crowd applauding]
217
00:10:48,497 --> 00:10:50,331
Roger: Welcome back to the Tristies.
218
00:10:50,333 --> 00:10:52,300
Our next category...
219
00:10:52,302 --> 00:10:55,203
And then the hobo gave it
back to me, quixotically.
220
00:10:55,205 --> 00:10:57,272
And that was the day before we met.
221
00:10:57,274 --> 00:11:00,708
So the next day at breakfast, I
ordered poached eggs with salmon.
222
00:11:00,710 --> 00:11:03,812
But I didn't have
poached eggs with salmon.
223
00:11:03,814 --> 00:11:05,213
I wonder how the boys are doing.
224
00:11:05,348 --> 00:11:08,790
Get us down from here!
Uh, that really doesn't align
225
00:11:08,791 --> 00:11:11,085
with my plans, so not gonna happen.
226
00:11:11,087 --> 00:11:13,454
Look, if you're going to
destroy my chance at stardom,
227
00:11:13,456 --> 00:11:15,290
I think I deserve an explanation.
228
00:11:15,292 --> 00:11:17,759
All right. I do like the
sound of my own voice.
229
00:11:17,761 --> 00:11:21,462
So, for years now, I've wanted
to find the elusive Klimpaloon.
230
00:11:21,464 --> 00:11:24,432
And finally, after
countless hours web surfing,
231
00:11:24,567 --> 00:11:27,702
I found Shackleberg's journal
on an online auction site
232
00:11:27,704 --> 00:11:31,139
only to lose the first
volume to you two!
233
00:11:31,141 --> 00:11:33,208
I did manage to get his second journal,
234
00:11:33,210 --> 00:11:35,210
but it only contains
the last page of the map,
235
00:11:35,411 --> 00:11:37,612
the map that you have in volume one.
236
00:11:37,614 --> 00:11:40,014
So I concocted a long, convoluted plan
237
00:11:40,016 --> 00:11:42,784
to get you to lead me right to him. Huh?
238
00:11:43,252 --> 00:11:44,752
Hmm. Yeah.
239
00:11:44,754 --> 00:11:47,755
But why?
You see, sales have gone flat.
240
00:11:47,757 --> 00:11:50,458
You can only reinvent the bikini
and board shorts so many times.
241
00:11:50,460 --> 00:11:55,463
But if I could convince the world to start
wearing old-timey bathing suits again,
242
00:11:55,465 --> 00:11:57,398
that's revolutionary!
243
00:11:57,400 --> 00:12:00,034
But to do that, I was
gonna need a gimmick.
244
00:12:00,236 --> 00:12:02,704
Nyang, nyang, nyang!
What a combo!
245
00:12:02,706 --> 00:12:05,340
He's self-propelled, he's got a
weird, disturbing face on his chest,
246
00:12:05,342 --> 00:12:07,208
and he makes unintelligible noises.
247
00:12:07,343 --> 00:12:09,744
Seriously, just the whole
package is irresistible!
248
00:12:09,746 --> 00:12:12,213
And he's all mine!
He's all mine!
249
00:12:12,215 --> 00:12:14,716
You can't own him.
He's a living thing!
250
00:12:14,718 --> 00:12:17,169
He belongs to the ages.
Well, the ages should have kept
251
00:12:17,170 --> 00:12:19,621
their receipt, because
he belongs to me now.
252
00:12:19,623 --> 00:12:21,556
And once I unravel his
secrets, I'll make a fortune.
253
00:12:21,691 --> 00:12:26,294
Ah, there's my ride. Brought
to you by Random Swimwear!
254
00:12:26,296 --> 00:12:28,663
We can't let him unravel
Klimpaloon's secrets!
255
00:12:28,665 --> 00:12:31,065
Unravel? I've got this!
256
00:12:31,067 --> 00:12:32,667
Knot untying patch, check!
257
00:12:32,669 --> 00:12:35,436
Come on! We've got to save him!
Baljeet: But how?
258
00:12:35,438 --> 00:12:37,639
Mr. Random is already miles away.
259
00:12:37,641 --> 00:12:40,576
We have no idea where he is
going and no way to get there
260
00:12:40,577 --> 00:12:43,511
except on foot!
Wow, what is with all the negativity?
261
00:12:43,513 --> 00:12:45,464
Enough already. Time is running out
262
00:12:45,465 --> 00:12:47,415
and I am not going to blow my big break.
263
00:12:47,417 --> 00:12:49,717
Let's look around. Maybe
we can find some clues.
264
00:12:49,719 --> 00:12:51,452
See? Now that's constructive.
265
00:12:51,454 --> 00:12:53,788
Look!
It's one of Klimpaloon's threads,
266
00:12:53,790 --> 00:12:56,224
and it's trying to find
its way back to him!
267
00:12:56,226 --> 00:12:59,193
Follow that thread!
We cannot follow a thread!
268
00:12:59,195 --> 00:13:00,595
Again with the negativity.
269
00:13:00,597 --> 00:13:03,698
Maybe we can use it as
a homing device. Ferb?
270
00:13:06,602 --> 00:13:07,669
Let's go!
271
00:13:07,671 --> 00:13:11,606
Baljeet: Is no one going to talk
about where we got the snowboards?
272
00:13:11,608 --> 00:13:13,411
Candace: There's no time for that now!
273
00:13:13,412 --> 00:13:15,214
Come on! Come on! Come on!
274
00:13:15,249 --> 00:13:17,779
Oh, man! Roger's not on
until the end of the show?
275
00:13:17,781 --> 00:13:20,214
Can I get mics to him?
No. Who do you think you are?
276
00:13:20,216 --> 00:13:23,217
I'm his brother.
Nepotism will get you nowhere with me.
277
00:13:23,219 --> 00:13:26,587
Yeah, well, maybe not yet, but
wait till Roger's a warthog.
278
00:13:26,589 --> 00:13:28,389
I do not know what that means.
279
00:13:31,126 --> 00:13:33,895
Phineas: That must be
Mr. Random's fortress. Follow me!
280
00:13:41,804 --> 00:13:43,838
Now what?
Okay.
281
00:13:44,173 --> 00:13:46,258
I'll just create a
diversion here so that
282
00:13:46,259 --> 00:13:48,343
Buford and Baljeet can
flank them from the left.
283
00:13:48,477 --> 00:13:50,712
Ferb can then use his
intimidating shout to scatter them
284
00:13:50,714 --> 00:13:52,714
so that Isabella can
come in from behind.
285
00:13:52,716 --> 00:13:54,849
That should work unless
they have reinforcements.
286
00:13:54,851 --> 00:13:56,927
What do you think,
Baljeet? Can you give me
287
00:13:57,013 --> 00:13:59,220
a number crunch real quick?
Uh, give me a sec.
288
00:13:59,222 --> 00:14:02,724
I am coming up with a
32.3% chance of success.
289
00:14:02,726 --> 00:14:05,514
Well, we've seen worse.
All right guys, let's do this.
290
00:14:05,515 --> 00:14:07,812
Buford van Stomm!
291
00:14:07,847 --> 00:14:09,197
He just ran in.
Let's go! Let's go! Let's go!
292
00:14:09,199 --> 00:14:11,532
Dang it, Buford!
Stick to the plan, man.
293
00:14:11,700 --> 00:14:12,867
Stick to the plan!
294
00:14:13,302 --> 00:14:14,369
What the...
295
00:14:15,204 --> 00:14:17,405
What? I used gamer strategy.
296
00:14:17,773 --> 00:14:20,641
Okay, now I just have
to set the spritzer,
297
00:14:20,643 --> 00:14:24,345
and the timer, and whoop, there he is!
298
00:14:24,347 --> 00:14:26,781
My brother the warthog,
mayor no more.
299
00:14:26,783 --> 00:14:29,417
[laughs]
300
00:14:29,419 --> 00:14:30,485
[sighs]
301
00:14:30,487 --> 00:14:33,521
You know, it's not the same
without Perry the platypus.
302
00:14:33,523 --> 00:14:34,756
I can't believe he ditched me!
303
00:14:34,758 --> 00:14:37,425
One lousy award and he
goes all diva. [scoffs]
304
00:14:37,793 --> 00:14:39,660
[reporters chattering]
305
00:14:40,662 --> 00:14:41,863
What the heck is all this?
306
00:14:41,865 --> 00:14:46,234
That's just so wrong.
They're just horrible!
307
00:14:46,236 --> 00:14:48,669
You'll have to excuse me if this
device seems incredibly threatening.
308
00:14:48,671 --> 00:14:51,406
It's only because it is
incredibly threatening. [chuckling]
309
00:14:51,408 --> 00:14:52,840
[all gasping]
Klimpaloon!
310
00:14:52,842 --> 00:14:55,827
As you clearly saw, my
previous attempts to create the
311
00:14:55,828 --> 00:14:58,813
future of swimwear without
Klimpaloon just were not working.
312
00:14:59,248 --> 00:15:00,648
You fiend!
313
00:15:02,584 --> 00:15:04,986
Look, I'm giving
"old-timey" here a new twist.
314
00:15:05,320 --> 00:15:07,722
Flash back to fashion forward.
315
00:15:07,724 --> 00:15:09,824
It's a little high
concept, but take a look.
316
00:15:11,727 --> 00:15:14,929
♪ We're flashing
back to fashion forward ♪
317
00:15:14,931 --> 00:15:18,533
♪ yes, the old is the new new ♪
318
00:15:18,535 --> 00:15:21,769
♪ one size fits all with
just a little stretching ♪
319
00:15:21,771 --> 00:15:25,673
♪ be you 6'4" or 5'2" ♪
320
00:15:25,675 --> 00:15:28,643
♪ why rely on inspiration ♪
321
00:15:28,645 --> 00:15:31,846
♪ when the old stuff's tried and true ♪
322
00:15:32,314 --> 00:15:34,916
♪ we just revamped a tired idea ♪
323
00:15:34,918 --> 00:15:39,320
♪ and made a new old-timey
swimsuit for you ♪
324
00:15:39,322 --> 00:15:42,340
Pretty catchy, don't ya think?
Yeah, if by "catchy" you mean
325
00:15:42,341 --> 00:15:45,359
"sucks the life out of the room
and makes me wanna puke," then yeah.
326
00:15:45,361 --> 00:15:49,897
Anywho, now that I have the original,
I can figure out what makes him tick.
327
00:15:49,899 --> 00:15:53,334
Which brings us back, obviously, to
the incredibly threatening machine.
328
00:15:53,336 --> 00:15:56,504
So, it's time to extract
Klimpaloon's life force,
329
00:15:56,638 --> 00:15:59,307
And, uh, then, of course, infuse
it into my latest swimwear line.
330
00:15:59,541 --> 00:16:01,943
We have to do something!
How about this?
331
00:16:03,078 --> 00:16:06,414
Random: Aw, come on! Did we blow
the breaker again, Fred? Fred?
332
00:16:06,548 --> 00:16:09,650
Frederick, it's...
That stings. [crash]
333
00:16:09,652 --> 00:16:11,752
Phineas: Come on, guys! Now's
our chance to free Klimpaloon...
334
00:16:11,754 --> 00:16:16,290
Buford: Buford van Stomm!
Baljeet: Oh no, not again.
335
00:16:16,292 --> 00:16:17,825
[crashing]
336
00:16:18,827 --> 00:16:20,928
Buford: So I did it again.
Candace: So what do we do?
337
00:16:20,930 --> 00:16:22,697
Phineas: Save Klimpaloon, of course.
338
00:16:22,699 --> 00:16:25,333
Nyang, nyang, nyang.
There he is! Follow his voice.
339
00:16:25,335 --> 00:16:26,701
Buford: Got him!
Baljeet: Ow! That is me!
340
00:16:26,703 --> 00:16:29,570
Whoops. My bad. That
wedgie was unintentional.
341
00:16:29,572 --> 00:16:31,375
I got him! Let's go!
342
00:16:31,673 --> 00:16:33,808
Guards! Don't let him escape!
343
00:16:33,810 --> 00:16:37,845
Oh, they are too fast. We
are never going to make it.
344
00:16:37,847 --> 00:16:40,128
Ok, we gotta split up.
Ferb, hide Klimpaloon
345
00:16:40,129 --> 00:16:42,324
under your jacket to keep
him quiet and I'll lure the
346
00:16:42,325 --> 00:16:44,519
guards the other way with
my "nyang, nyang, nyang-ing."
347
00:16:44,521 --> 00:16:47,688
Just get him to awards show.
But Candace, you'll miss your big chance to...
348
00:16:47,690 --> 00:16:49,790
Saving Klimpaloon is more important.
349
00:16:49,792 --> 00:16:52,760
Now go!
Nyang, nyang, nyang...
350
00:16:52,762 --> 00:16:53,761
All right, hold on.
351
00:16:53,763 --> 00:16:57,865
That way!
Follow that vintage swimwear!
352
00:16:59,034 --> 00:17:01,175
Buford: Good thing
they left the door open.
353
00:17:01,210 --> 00:17:04,038
Nyang, nyang, nyang, nyang...
354
00:17:11,380 --> 00:17:12,914
All: Oh! Cold! Cold! Cold!
[shivering]
355
00:17:13,615 --> 00:17:16,083
Great, I'm reduced to yak transport.
356
00:17:16,952 --> 00:17:19,120
Got it, boss. It's go time.
357
00:17:20,455 --> 00:17:22,757
...and that's how we met.
358
00:17:22,759 --> 00:17:24,959
Okay, folks. On stage in five.
359
00:17:24,961 --> 00:17:28,796
Righty-ho.
Wow. What a great story.
360
00:17:28,798 --> 00:17:30,831
[snores]
Bobbi! Come on!
361
00:17:30,833 --> 00:17:32,767
Huh? What? Wait up, guys!
362
00:17:32,769 --> 00:17:35,636
And now to present our
final award for the evening,
363
00:17:35,638 --> 00:17:37,605
which of course was supposed
to be our first award,
364
00:17:37,607 --> 00:17:41,042
but you remember that whole "does
Klimpaloon exist" hullabaloo.
365
00:17:41,044 --> 00:17:44,645
Anyway, welcome again
Lindana and Max Modem!
366
00:17:44,647 --> 00:17:47,415
[audience applauding]
367
00:17:48,550 --> 00:17:51,152
Unfortunately, due to lack of evidence,
368
00:17:51,154 --> 00:17:54,155
it appears that love händel
has been disqualified.
369
00:17:54,157 --> 00:17:55,935
So without further ado,
370
00:17:55,936 --> 00:17:59,493
the winner of the award for
best fact-based song is...
371
00:17:59,495 --> 00:18:01,729
Wait! We have the evidence!
372
00:18:01,731 --> 00:18:03,764
I'm sorry, kids. The
journal isn't good enough.
373
00:18:03,766 --> 00:18:05,166
You need actual, physical proof.
374
00:18:05,567 --> 00:18:08,402
But we do have physical proof.
Ferb?
375
00:18:08,837 --> 00:18:12,466
Nyang, nyang, nyang, nyang.
[cheering]
376
00:18:12,695 --> 00:18:16,477
I thought you said you'd stop at nothing
to keep them from finding Klimpaloon.
377
00:18:16,479 --> 00:18:18,779
That's right.
I did nothing and stopped.
378
00:18:18,781 --> 00:18:21,148
How did you find him?
And why are you all in parkas?
379
00:18:21,150 --> 00:18:24,058
There's no time for that now! Mr.
Random is a ruthless venture capitalist
380
00:18:24,059 --> 00:18:26,966
who captured all of us in his
Himalayan fortress where he performed
381
00:18:26,967 --> 00:18:29,279
inhuman experiments on
bathing suits and tried to steal
382
00:18:29,280 --> 00:18:31,592
Klimpaloon in pursuit of a
revolutionary swimsuit sales gimmick!
383
00:18:31,827 --> 00:18:34,028
Oh, Candace, not here. Not now.
384
00:18:34,030 --> 00:18:36,097
No, Mom, really, Candace
is telling the truth!
385
00:18:36,099 --> 00:18:38,966
[scoffs] What an active
imagination these kids have.
386
00:18:38,968 --> 00:18:42,101
We don't really have time for that
now. We need to present an award.
387
00:18:42,136 --> 00:18:44,176
[all gasping]
No, no, let's get the award done.
388
00:18:44,211 --> 00:18:46,391
Tick, tick, tick, time's a-wasting.
Shall we?
389
00:18:46,426 --> 00:18:48,676
Well, obviously Klimpaloon is real.
390
00:18:48,678 --> 00:18:51,612
So it gives me great
pleasure to present the award
391
00:18:51,614 --> 00:18:53,914
for best fact-based song to...
392
00:18:54,850 --> 00:18:57,785
...Love Händel,
for the Ballad of Klimpaloon!
393
00:18:58,520 --> 00:19:00,821
Thank you.
Thank you so much!
394
00:19:00,823 --> 00:19:03,991
And a big thank you to all of the
kids who brought Klimpaloon here.
395
00:19:04,226 --> 00:19:06,761
[cheering]
396
00:19:06,928 --> 00:19:09,030
Come on, Candace, take your place.
397
00:19:09,931 --> 00:19:12,099
[pop rock music playing]
398
00:19:20,943 --> 00:19:22,710
♪ Oh! ♪
399
00:19:23,245 --> 00:19:24,512
♪ oh! ♪
400
00:19:25,947 --> 00:19:27,014
♪ oh! ♪
401
00:19:29,151 --> 00:19:33,888
♪ he stands in winter
he's striped and frozen ♪
402
00:19:34,222 --> 00:19:38,626
♪ he is completely out of style ♪
403
00:19:39,494 --> 00:19:43,631
♪ he got no hands
he got no feet ♪
404
00:19:44,599 --> 00:19:48,769
♪ all mouth and teeth
but he don't smile ♪
405
00:19:49,838 --> 00:19:52,273
♪ he's made out of wool
he's itchy to wear ♪
406
00:19:52,275 --> 00:19:54,742
♪ he's got broad
stripes and savoir-faire ♪
407
00:19:54,744 --> 00:19:57,011
♪ he's out of place almost everywhere ♪
408
00:19:57,013 --> 00:20:00,181
♪ since 1883 ♪
409
00:20:00,183 --> 00:20:02,583
♪ he's a costume out of time ♪
410
00:20:02,585 --> 00:20:04,885
♪ both ridiculous and sublime ♪
411
00:20:04,887 --> 00:20:09,990
♪ seems innocuous, but
I'm afraid he's scaring me ♪
412
00:20:09,992 --> 00:20:14,962
♪ he's the magical old-timey bathing
suit that lives in the Himalayas ♪
413
00:20:14,964 --> 00:20:16,797
♪ they call him Klimpaloon ♪
414
00:20:16,799 --> 00:20:20,034
♪ Klimpaloon ♪
415
00:20:20,036 --> 00:20:22,703
♪ if you're between Tibet and Nepal ♪
416
00:20:22,705 --> 00:20:25,706
♪ and you're quiet
and you can hear the call ♪
417
00:20:25,708 --> 00:20:27,108
♪ of Klimpaloon ♪
418
00:20:27,110 --> 00:20:29,610
♪ Klimpaloon ♪
419
00:20:30,779 --> 00:20:33,581
Both: Nyang, nyang, nyang, nyang,
nyang, nyang, nyang, nyang, nyang.
420
00:20:33,782 --> 00:20:35,783
♪ he stands in winter! ♪
421
00:20:36,051 --> 00:20:39,987
[cheers]
422
00:20:39,989 --> 00:20:41,956
Wow! He really is magical.
423
00:20:41,958 --> 00:20:44,024
Actually, he's being
pulled up by a cable.
424
00:20:44,026 --> 00:20:45,126
Thanks, Miguel.
425
00:20:46,628 --> 00:20:50,084
Let's hear it for Love Händel.
Look at them, enjoying them tryin'!
426
00:20:50,119 --> 00:20:53,033
[mockingly] "Ooh, we're so happy.
We saved Klimpaloon. Let's all sing."
427
00:20:53,035 --> 00:20:57,271
Well, enjoy it now, because I
will get my hands on Klimpaloon!
428
00:20:57,273 --> 00:21:00,941
I'll unravel his secret even if I have
to rip him apart, stitch by stitch.
429
00:21:00,943 --> 00:21:04,362
And then the moronic people
of the world will beat a path
430
00:21:04,363 --> 00:21:07,782
to my door and beg for my
cheap Klimpaloon knock-off line
431
00:21:07,784 --> 00:21:10,952
'cause consumers are just
like Lemmings, mrainless little
432
00:21:10,953 --> 00:21:14,121
animals that I can manipulate
right off the fiscal cliff
433
00:21:14,123 --> 00:21:17,892
like the puppet master
I am! [laughs sinisterly]
434
00:21:17,894 --> 00:21:19,627
Uh, uh, um...
435
00:21:20,929 --> 00:21:24,632
Was that thing on?
Audience: Yes! Yes, it was!
436
00:21:24,634 --> 00:21:27,650
My career's over, isn't it?
Audience: Yes! Yes, it is!
437
00:21:27,685 --> 00:21:28,881
[timer dings]
438
00:21:29,704 --> 00:21:30,905
And I'm a warthog.
439
00:21:31,039 --> 00:21:32,873
Curse you, Perry the...
440
00:21:32,875 --> 00:21:35,709
Well, I guess he doesn't
really get credit for this one,
441
00:21:35,711 --> 00:21:38,879
he was just playing
tambourine with Swine Flute.
442
00:21:38,881 --> 00:21:41,849
It's not really...
[sighs] Well.
443
00:21:42,617 --> 00:21:45,812
Sort of anticlimactic for me.
So where is Klimpy?
444
00:21:45,847 --> 00:21:48,155
Don't tell me he ditched us for
one of those swanky after-parties.
445
00:21:48,323 --> 00:21:50,891
I guess he's on his way
back to the Himalayas.
446
00:21:51,127 --> 00:21:54,094
Buford: See you, Klimpy.
Baljeet: Safe travels!
447
00:21:54,096 --> 00:21:56,230
I don't want him to go. I
want him to stay with us.
448
00:21:56,232 --> 00:21:59,733
Klimpaloon doesn't belong to
us. He belongs to the ages.
449
00:21:59,735 --> 00:22:02,870
I said that back in the Himalayas!
Does no one listen to me?
450
00:22:02,872 --> 00:22:04,905
Baljeet: Uh, how are we getting home?
451
00:22:08,109 --> 00:22:11,312
♪ We're flashing
back to fashion forward ♪
452
00:22:11,314 --> 00:22:14,682
♪ yes, the old is the new new ♪
453
00:22:14,684 --> 00:22:18,085
♪ one size fits all with
just a little stretching ♪
454
00:22:18,087 --> 00:22:21,822
♪ be you 6'4" or 5'2" ♪
455
00:22:21,824 --> 00:22:24,792
♪ why rely on inspiration ♪
456
00:22:24,794 --> 00:22:27,995
♪ when the old stuff's tried and true ♪
457
00:22:28,430 --> 00:22:31,265
♪ we just revamped a tired idea ♪
458
00:22:31,267 --> 00:22:35,299
♪ and made a new old-timey
swimsuit for you ♪
459
00:22:35,304 --> 00:22:37,200
Pretty catchy, don't ya think?
38813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.