All language subtitles for Phineas and Ferb - S4 E25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:06,322 ♪ There's a hundred and four days of summer vacation ♪ 2 00:00:06,324 --> 00:00:08,791 ♪ and school comes along just to end it ♪ 3 00:00:08,793 --> 00:00:12,128 ♪ So the annual problem for our generation ♪ 4 00:00:12,130 --> 00:00:14,830 ♪ is finding a good way to spend it ♪ 5 00:00:14,832 --> 00:00:16,465 ♪ Like maybe ♪ 6 00:00:16,467 --> 00:00:18,768 ♪ Building a rocket, or fighting a mummy ♪ 7 00:00:18,770 --> 00:00:21,270 ♪ or climbing up the Eiffel Tower ♪ 8 00:00:21,272 --> 00:00:23,639 ♪ Discovering something that doesn't exist ♪ 9 00:00:23,641 --> 00:00:24,611 Hey! 10 00:00:24,660 --> 00:00:26,776 ♪ Or giving a monkey a shower ♪ 11 00:00:27,364 --> 00:00:28,598 ♪ Surfing tidal waves ♪ 12 00:00:28,677 --> 00:00:30,780 ♪ Creating nano-bots or locating Frankenstein's brain ♪ 13 00:00:30,782 --> 00:00:32,281 It's over here! 14 00:00:32,283 --> 00:00:34,650 ♪ Finding a dodo bird, painting a continent ♪ 15 00:00:34,652 --> 00:00:36,817 ♪ Or driving our sister insane ♪ 16 00:00:36,852 --> 00:00:37,820 Phineas! 17 00:00:37,822 --> 00:00:40,089 ♪ As you can see, there's a whole lot of stuff to do ♪ 18 00:00:40,091 --> 00:00:41,757 ♪ before school starts this fall ♪ 19 00:00:41,758 --> 00:00:43,058 Come on, Perry. 20 00:00:43,259 --> 00:00:48,130 ♪ So stick with us, 'cause Phineas and Ferb are gonna do it all! ♪ 21 00:00:48,132 --> 00:00:53,569 ♪ So stick with us, 'cause Phineas and Ferb are gonna do it all! ♪ 22 00:00:53,571 --> 00:00:57,340 Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence! 23 00:00:57,522 --> 00:01:00,590 24 00:01:02,812 --> 00:01:03,946 Candace: Okay, Stace. Let's try again. 25 00:01:03,948 --> 00:01:06,815 [mumbles] No! 26 00:01:06,817 --> 00:01:08,884 It's really more in the cheeks. Like this... 27 00:01:08,886 --> 00:01:12,190 Nyang, nyang, nyang! Oh, I give up! 28 00:01:12,225 --> 00:01:14,590 It's a good thing you won that contest to perform back up with Love Händel. 29 00:01:14,592 --> 00:01:17,826 Yes, in the ballad of Klimpaloon, I will be playing Klimpaloon. 30 00:01:17,828 --> 00:01:19,980 Check out my klimpy style. Girl, I have already cashed 31 00:01:20,015 --> 00:01:22,497 that cheque. And I don't even know what that means! 32 00:01:22,499 --> 00:01:23,732 Both: [giggle] Girl talk! 33 00:01:23,734 --> 00:01:27,769 Mom: Honey, the limo's here to take us to the award show. 34 00:01:27,771 --> 00:01:31,039 Be right there! I gotta go. You go, girl! 35 00:01:31,608 --> 00:01:32,941 Let's never speak of this again. 36 00:01:32,943 --> 00:01:36,212 Come on, boys, time to go! You guys look great! 37 00:01:36,247 --> 00:01:38,013 Well, Lindana and Max Modem have to look their best 38 00:01:38,015 --> 00:01:41,170 when presenting our category, don't we? What's you got there? 39 00:01:41,205 --> 00:01:44,119 This is the first journal of the famous explorer, Sir Alvin Shackleberg. 40 00:01:44,454 --> 00:01:46,622 He was the first person to sight Klimpaloon, 41 00:01:46,624 --> 00:01:49,091 the magical old-timey bathing suit that lives in the Himalayas. 42 00:01:49,459 --> 00:01:51,760 We got this to help Candace research her "Nyang, nyang, nyangs" 43 00:01:51,762 --> 00:01:55,131 for the Ballad of Klimpaloon. How marvelous. It reminds me... 44 00:01:55,132 --> 00:01:56,816 Sorry, dad, there's no time for that now. 45 00:01:56,817 --> 00:01:58,500 We gotta go while I'm still in the zone. 46 00:01:58,502 --> 00:02:00,068 Nyang, nyang, nyang, nyang.... She's good. 47 00:02:00,070 --> 00:02:02,804 It's like Klimpaloon was right here in the room with us. 48 00:02:03,873 --> 00:02:05,541 Whoa! Sweet limo! 49 00:02:05,542 --> 00:02:08,877 Ferb, I know what we're gonna do tomorrow. 50 00:02:09,846 --> 00:02:13,115 How do we do it? Hey, where's Perry? 51 00:02:16,019 --> 00:02:17,653 [chattering] 52 00:02:20,590 --> 00:02:22,991 Ah, Agent P. I see you got the memo. 53 00:02:22,993 --> 00:02:26,528 It's transcendental meditation week. Namaste. 54 00:02:26,530 --> 00:02:28,897 [rhythmic drumming] Doofenshmirtz has been spotted... 55 00:02:28,899 --> 00:02:30,532 Carl, enough with the drumming! [drumming stops] 56 00:02:30,534 --> 00:02:33,035 Sorry, sir, I just, sort of, got into a groove. 57 00:02:33,037 --> 00:02:36,104 Anyway, Doofenshmirtz has been spotted as a seat filler 58 00:02:36,106 --> 00:02:39,708 at the 4th Annual 24-hour Tri-State Area Music Awards. 59 00:02:39,710 --> 00:02:42,611 As you know, Doof's brother, Roger, is emceeing the event. 60 00:02:42,613 --> 00:02:46,548 We're not sure what Doof's up to, but we need you to suss it out. 61 00:02:47,550 --> 00:02:50,686 That's the... that's the cloud. Good luck, Agent P. 62 00:02:56,827 --> 00:03:00,796 Live from Random stadium: Random Swimwear presents 63 00:03:00,797 --> 00:03:04,766 4th Annual 24-hour Tri-State Area Music Awards. The Tristies! 64 00:03:04,768 --> 00:03:09,271 Sponsored by Random Swimwear. Be wet, arbitrarily. 65 00:03:09,273 --> 00:03:11,821 Tonight's musical guests include Love Händel, 66 00:03:11,822 --> 00:03:15,644 Slamm Hammer, Tiny Cowboy, 2 Guys in the Parque, 67 00:03:15,646 --> 00:03:18,847 Danny and the Jay-tones, the Paisley Sideburn Brothers, 68 00:03:18,849 --> 00:03:21,450 Marty the Rabbit Boy and his musical blender, 69 00:03:21,451 --> 00:03:22,751 and many, many more. 70 00:03:22,753 --> 00:03:26,188 Seriously, many more, 'cause it's... it's 24 hours. 71 00:03:26,656 --> 00:03:32,060 Please welcome your host and lovable Mayor, Roger Doofenshmirtz! 72 00:03:32,228 --> 00:03:34,763 We've got a lot of great music for you tonight, 73 00:03:34,765 --> 00:03:37,532 and a lot of other music. 74 00:03:37,534 --> 00:03:39,601 So let's get things started, shall we? 75 00:03:39,603 --> 00:03:44,773 Please welcome to the stage our presenters for the fact-based song category, 76 00:03:44,775 --> 00:03:47,075 the girl who just wants to have fun 77 00:03:47,077 --> 00:03:49,945 and the guy who, I guess, wants fun to have him. 78 00:03:50,079 --> 00:03:52,916 Lindana and Max Modem! [cheers and applause] 79 00:03:53,683 --> 00:03:58,253 Yeah! [whooping] Go Mom! Go Dad! Yeah! 80 00:04:01,758 --> 00:04:04,196 Just go, just go. I'll fix it later. 81 00:04:04,927 --> 00:04:09,698 Our first nominee for... ... the fact-based song category is, 82 00:04:09,700 --> 00:04:13,568 Slamm Hammer with their hit Trees are made of wood. 83 00:04:13,936 --> 00:04:16,238 [playing heavy metal song] 84 00:04:20,143 --> 00:04:23,712 ♪ Wooow! Trees are made of wood! ♪ 85 00:04:23,714 --> 00:04:24,780 [feedback whining] 86 00:04:24,947 --> 00:04:27,115 [audience applauding] 87 00:04:31,733 --> 00:04:36,832 Oh! The second nominee in fact base song category 88 00:04:36,867 --> 00:04:39,961 Excuse me. Pardon me. ...The Hockey Hooligans with Hockey Z-9. 89 00:04:40,129 --> 00:04:41,897 [Hockey Hooligans playing rock song] 90 00:04:41,899 --> 00:04:43,899 Excuse me. Excuse me, pardon me. 91 00:04:43,901 --> 00:04:45,834 ♪ oh, yeah ♪ 92 00:04:45,836 --> 00:04:48,003 Doofenshmirtz: Excusez-moi. Con permiso, por favor. 93 00:04:48,005 --> 00:04:51,139 Hockey Hooligans: ♪ Don't turn away I'm talking to you, sir... ♪ 94 00:04:51,774 --> 00:04:52,874 [chuckles] 95 00:04:53,109 --> 00:04:54,810 [song continues playing on stage] 96 00:05:02,084 --> 00:05:05,887 Aha! Perry the platypus! Your timing is incredible! 97 00:05:05,889 --> 00:05:08,623 And by that I mean completely credible! 98 00:05:08,625 --> 00:05:12,060 But you've found yourself in a hairy situation. 99 00:05:12,295 --> 00:05:15,397 Because of the trap, which is a wig. 100 00:05:15,832 --> 00:05:17,799 Stop me if you've already made the connection. 101 00:05:17,801 --> 00:05:20,869 Anyway, you're just in time for my latest inator! 102 00:05:20,871 --> 00:05:22,671 Behold! 103 00:05:23,239 --> 00:05:25,006 I know what you're thinking, and no, 104 00:05:25,008 --> 00:05:27,375 I did not invent a spray bottle, Perry the platypus, 105 00:05:27,377 --> 00:05:29,344 But just stay with me through my backstory, all right? 106 00:05:29,346 --> 00:05:32,781 You see, I was reading the Danville city charter, again, 107 00:05:32,783 --> 00:05:34,416 when I learned an interesting fact. 108 00:05:34,418 --> 00:05:38,854 Back in 18-aught-5, Danville actually elected a warthog as mayor. 109 00:05:38,856 --> 00:05:41,156 The public was fed up with the previous administration and thought, 110 00:05:41,158 --> 00:05:43,191 "hey, what's the worst that could happen?" 111 00:05:43,193 --> 00:05:46,212 [squeals] Nepotism, that's what. He filled the cabinet 112 00:05:46,213 --> 00:05:49,231 with his uncles and brothers and distant cousins. 113 00:05:49,233 --> 00:05:52,518 And all of city hall was full of swine! Except for one chair 114 00:05:52,519 --> 00:05:55,804 that they kept empty so, you know, it wouldn't be so conspicuous. 115 00:05:55,806 --> 00:05:58,057 So, it was decided never to allow another 116 00:05:58,058 --> 00:06:00,308 warthog to be in a position of authority. 117 00:06:00,310 --> 00:06:02,777 [beeping] [stutters] Perry the platypus, are you texting? 118 00:06:02,779 --> 00:06:04,679 While I'm monologuing? 119 00:06:04,814 --> 00:06:06,715 You know, I'm just gonna hold on to this until I'm done 120 00:06:06,717 --> 00:06:08,817 'cause I can get your full attention. 121 00:06:08,819 --> 00:06:12,787 Anyway, I'm thinking, "nepotism, city hall, my brother Roger," 122 00:06:12,789 --> 00:06:14,723 And suddenly I knew what to do. 123 00:06:14,725 --> 00:06:17,859 Turn my brother into a warthog! 124 00:06:17,861 --> 00:06:22,197 So, through the use of pseudo-technology I created this elixir, 125 00:06:22,199 --> 00:06:24,099 that, when sprayed on an individual, 126 00:06:24,101 --> 00:06:26,801 actually transforms them into a warthog! 127 00:06:29,739 --> 00:06:31,773 What? I said "pseudo." 128 00:06:31,775 --> 00:06:34,843 Anyway, once I collected enough elixir, I put it in this, 129 00:06:34,845 --> 00:06:37,762 my warthog-sprayer-inator! See? 130 00:06:37,797 --> 00:06:41,216 There's a method to my lameness! I'm gonna find out when Roger's on stage 131 00:06:41,218 --> 00:06:44,719 and then I'm gonna turn him into a warthog in front of everybody! 132 00:06:44,721 --> 00:06:47,489 That will remove him from power because of the aforementioned 133 00:06:47,491 --> 00:06:48,990 warthog nepotism act. 134 00:06:49,125 --> 00:06:52,160 But, you know, the embarrassment's just a... it's a cherry on top. 135 00:06:52,296 --> 00:06:55,081 Right thos way Mr. Mayor. [gasps] 136 00:06:55,082 --> 00:06:57,866 Now's my chance! Peace out, Perry the platypus! 137 00:06:58,100 --> 00:06:59,401 [crashing] 138 00:07:02,204 --> 00:07:04,973 Love Händel with Candace Flynn! You're on in five! 139 00:07:04,975 --> 00:07:06,975 Omg! Omg! Omg! Omg... 140 00:07:10,813 --> 00:07:13,081 I guess, just introduce the next act. 141 00:07:13,083 --> 00:07:16,384 The last nominee in the fact-based category, 142 00:07:16,386 --> 00:07:20,121 the ballad of Klimpaloon sung by Love Händel... 143 00:07:20,123 --> 00:07:22,290 ...Who are joined by contest winner... 144 00:07:22,292 --> 00:07:24,125 Both: ...Candace Flynn! 145 00:07:24,127 --> 00:07:25,760 [audience applauds] 146 00:07:30,099 --> 00:07:31,866 [whistling] Go, Candace! 147 00:07:31,868 --> 00:07:33,902 Stop! I object! [audience gasps] 148 00:07:33,904 --> 00:07:36,538 This song does not belong in the fact-based song category! 149 00:07:36,540 --> 00:07:38,373 Klimpaloon is not real! 150 00:07:38,375 --> 00:07:42,143 All: What? 151 00:07:42,145 --> 00:07:44,151 My nana told me stories 152 00:07:44,152 --> 00:07:46,158 about Klimpaloon! Well, that's not good enough. 153 00:07:46,193 --> 00:07:49,184 Seeing is believing. And no one has ever seen Klimpaloon! 154 00:07:49,186 --> 00:07:51,319 Um, excuse me, but I have seen him. 155 00:07:51,321 --> 00:07:53,888 That's right! You tell him, Candace! 156 00:07:53,890 --> 00:07:55,824 I'm afraid that's not good enough either. 157 00:07:55,826 --> 00:07:58,093 Ladies and gentlemen, Mittington Random! 158 00:07:58,828 --> 00:08:01,062 Thank you, Max, uh, whoever. 159 00:08:01,230 --> 00:08:03,798 Mittington Random here, sponsor of the show 160 00:08:03,800 --> 00:08:06,456 and president of Random Swimwear. You're welocme. 161 00:08:06,505 --> 00:08:09,177 According to the rules, if fact based song is called in the question, 162 00:08:09,178 --> 00:08:12,974 physical proof must be presented here within 24 hours. 163 00:08:12,976 --> 00:08:16,077 How are we supposed to do that? Well, actually, you can't. 164 00:08:16,079 --> 00:08:17,512 Wait, what? Oh, Daniel. 165 00:08:17,514 --> 00:08:20,629 The rules clearly state that the band along with the 166 00:08:20,664 --> 00:08:23,051 presenters are to be locked in a sound-proof booth for 24 hours 167 00:08:23,053 --> 00:08:26,521 or until evidence is provided, whichever comes first. 168 00:08:26,523 --> 00:08:28,741 Wait a minute. Why presenters? I can't hear you 169 00:08:28,742 --> 00:08:30,959 'cause you're supposed to be in the sound-proof booth, 170 00:08:30,961 --> 00:08:32,227 so move along. Oh, okay. 171 00:08:32,395 --> 00:08:34,262 Candace! You're in charge! 172 00:08:34,264 --> 00:08:36,598 Okay, sorry for the inconvenience, folks. But it looks like 173 00:08:36,599 --> 00:08:38,933 we're gonna have to move this category to the end of the show. 174 00:08:38,935 --> 00:08:40,835 [soft calypso music playing] 175 00:08:42,406 --> 00:08:46,541 Phineas, Ferb! We need to find Klimpaloon and bring him back within 24 hours. 176 00:08:46,543 --> 00:08:48,877 We're way ahead of you. Ferb's rounding up the gang. 177 00:08:49,613 --> 00:08:52,314 Those darn kids! I'll stop at nothing to make 178 00:08:52,315 --> 00:08:55,016 sure they don't prove the existence of Klimpaloon. 179 00:08:55,018 --> 00:08:56,084 Nothing! 180 00:08:56,086 --> 00:08:58,020 You're on next, Mr. Mayor, after 181 00:08:58,021 --> 00:09:01,356 the pork-based world music act. Now's my chance! 182 00:09:01,358 --> 00:09:03,625 No! Oh, Perry the platypus! 183 00:09:06,929 --> 00:09:09,898 Swine Flute! You're on! Where's your tambourine player? 184 00:09:09,900 --> 00:09:12,101 No show, man! [laughs] 185 00:09:12,102 --> 00:09:14,302 Look at you, Perry the rasta warthogipus! 186 00:09:14,603 --> 00:09:15,870 [grunts] 187 00:09:16,138 --> 00:09:17,906 Kid, you've got the goods! 188 00:09:17,908 --> 00:09:20,475 Announcer: And now, here's Swine Flute! 189 00:09:21,944 --> 00:09:23,278 [tambourine jingles] 190 00:09:23,280 --> 00:09:24,979 More tambourine, man! 191 00:09:28,150 --> 00:09:31,286 Isn't anyone gonna talk about how we got here so fast? 192 00:09:31,288 --> 00:09:33,421 Sorry, Buford, we don't have the time for that right now. 193 00:09:33,622 --> 00:09:36,224 Ferb? Two words, travel montage. 194 00:09:36,459 --> 00:09:39,420 I got two words for you, cli-ché. 195 00:09:39,421 --> 00:09:41,421 [music] 196 00:09:42,064 --> 00:09:44,332 [all whooping and screaming] 197 00:09:46,430 --> 00:09:48,453 Oh, yeah. 198 00:09:57,613 --> 00:09:59,981 Anyone else get the feeling we're being followed? 199 00:09:59,983 --> 00:10:01,983 Baljeet: No, not a bit. Isabella: Paranoid! 200 00:10:01,985 --> 00:10:03,985 Okay, Ferb, where to next? 201 00:10:04,987 --> 00:10:07,622 That's it? We lost the auction for volume two. 202 00:10:07,624 --> 00:10:09,018 We've got sniped. What about that cave 203 00:10:09,019 --> 00:10:12,534 up there with waving Klimpaloon totem? Baljeet: If Buford is now 204 00:10:12,569 --> 00:10:14,596 the brains of this operation, my life has lost all meaning. 205 00:10:14,598 --> 00:10:17,031 Buford: Watch it. Long underwear makes the best wedgies. 206 00:10:17,033 --> 00:10:18,633 Candace, make the sound! 207 00:10:19,635 --> 00:10:24,639 [echoing] Nyang, nyang, nyang, nyang! 208 00:10:25,307 --> 00:10:27,475 Nyang, nyang, nyang, nyang! All: Whoa! 209 00:10:27,477 --> 00:10:29,611 It's him! Isabella: Klimpaloon! Yay! 210 00:10:29,613 --> 00:10:31,012 We found him! Wish I could un-see that. 211 00:10:31,014 --> 00:10:32,680 [all gasping] 212 00:10:34,049 --> 00:10:35,950 Got him! All: Mr. Random? 213 00:10:35,952 --> 00:10:39,522 This unforeseen plot twist is brought to you by Random Swimwear! 214 00:10:39,557 --> 00:10:41,256 [soft calypso music playing] 215 00:10:41,957 --> 00:10:45,889 Wow! I totally thought that shadowy figure was gonna be Slamm Hammer. 216 00:10:46,629 --> 00:10:47,662 [crowd applauding] 217 00:10:48,497 --> 00:10:50,331 Roger: Welcome back to the Tristies. 218 00:10:50,333 --> 00:10:52,300 Our next category... 219 00:10:52,302 --> 00:10:55,203 And then the hobo gave it back to me, quixotically. 220 00:10:55,205 --> 00:10:57,272 And that was the day before we met. 221 00:10:57,274 --> 00:11:00,708 So the next day at breakfast, I ordered poached eggs with salmon. 222 00:11:00,710 --> 00:11:03,812 But I didn't have poached eggs with salmon. 223 00:11:03,814 --> 00:11:05,213 I wonder how the boys are doing. 224 00:11:05,348 --> 00:11:08,790 Get us down from here! Uh, that really doesn't align 225 00:11:08,791 --> 00:11:11,085 with my plans, so not gonna happen. 226 00:11:11,087 --> 00:11:13,454 Look, if you're going to destroy my chance at stardom, 227 00:11:13,456 --> 00:11:15,290 I think I deserve an explanation. 228 00:11:15,292 --> 00:11:17,759 All right. I do like the sound of my own voice. 229 00:11:17,761 --> 00:11:21,462 So, for years now, I've wanted to find the elusive Klimpaloon. 230 00:11:21,464 --> 00:11:24,432 And finally, after countless hours web surfing, 231 00:11:24,567 --> 00:11:27,702 I found Shackleberg's journal on an online auction site 232 00:11:27,704 --> 00:11:31,139 only to lose the first volume to you two! 233 00:11:31,141 --> 00:11:33,208 I did manage to get his second journal, 234 00:11:33,210 --> 00:11:35,210 but it only contains the last page of the map, 235 00:11:35,411 --> 00:11:37,612 the map that you have in volume one. 236 00:11:37,614 --> 00:11:40,014 So I concocted a long, convoluted plan 237 00:11:40,016 --> 00:11:42,784 to get you to lead me right to him. Huh? 238 00:11:43,252 --> 00:11:44,752 Hmm. Yeah. 239 00:11:44,754 --> 00:11:47,755 But why? You see, sales have gone flat. 240 00:11:47,757 --> 00:11:50,458 You can only reinvent the bikini and board shorts so many times. 241 00:11:50,460 --> 00:11:55,463 But if I could convince the world to start wearing old-timey bathing suits again, 242 00:11:55,465 --> 00:11:57,398 that's revolutionary! 243 00:11:57,400 --> 00:12:00,034 But to do that, I was gonna need a gimmick. 244 00:12:00,236 --> 00:12:02,704 Nyang, nyang, nyang! What a combo! 245 00:12:02,706 --> 00:12:05,340 He's self-propelled, he's got a weird, disturbing face on his chest, 246 00:12:05,342 --> 00:12:07,208 and he makes unintelligible noises. 247 00:12:07,343 --> 00:12:09,744 Seriously, just the whole package is irresistible! 248 00:12:09,746 --> 00:12:12,213 And he's all mine! He's all mine! 249 00:12:12,215 --> 00:12:14,716 You can't own him. He's a living thing! 250 00:12:14,718 --> 00:12:17,169 He belongs to the ages. Well, the ages should have kept 251 00:12:17,170 --> 00:12:19,621 their receipt, because he belongs to me now. 252 00:12:19,623 --> 00:12:21,556 And once I unravel his secrets, I'll make a fortune. 253 00:12:21,691 --> 00:12:26,294 Ah, there's my ride. Brought to you by Random Swimwear! 254 00:12:26,296 --> 00:12:28,663 We can't let him unravel Klimpaloon's secrets! 255 00:12:28,665 --> 00:12:31,065 Unravel? I've got this! 256 00:12:31,067 --> 00:12:32,667 Knot untying patch, check! 257 00:12:32,669 --> 00:12:35,436 Come on! We've got to save him! Baljeet: But how? 258 00:12:35,438 --> 00:12:37,639 Mr. Random is already miles away. 259 00:12:37,641 --> 00:12:40,576 We have no idea where he is going and no way to get there 260 00:12:40,577 --> 00:12:43,511 except on foot! Wow, what is with all the negativity? 261 00:12:43,513 --> 00:12:45,464 Enough already. Time is running out 262 00:12:45,465 --> 00:12:47,415 and I am not going to blow my big break. 263 00:12:47,417 --> 00:12:49,717 Let's look around. Maybe we can find some clues. 264 00:12:49,719 --> 00:12:51,452 See? Now that's constructive. 265 00:12:51,454 --> 00:12:53,788 Look! It's one of Klimpaloon's threads, 266 00:12:53,790 --> 00:12:56,224 and it's trying to find its way back to him! 267 00:12:56,226 --> 00:12:59,193 Follow that thread! We cannot follow a thread! 268 00:12:59,195 --> 00:13:00,595 Again with the negativity. 269 00:13:00,597 --> 00:13:03,698 Maybe we can use it as a homing device. Ferb? 270 00:13:06,602 --> 00:13:07,669 Let's go! 271 00:13:07,671 --> 00:13:11,606 Baljeet: Is no one going to talk about where we got the snowboards? 272 00:13:11,608 --> 00:13:13,411 Candace: There's no time for that now! 273 00:13:13,412 --> 00:13:15,214 Come on! Come on! Come on! 274 00:13:15,249 --> 00:13:17,779 Oh, man! Roger's not on until the end of the show? 275 00:13:17,781 --> 00:13:20,214 Can I get mics to him? No. Who do you think you are? 276 00:13:20,216 --> 00:13:23,217 I'm his brother. Nepotism will get you nowhere with me. 277 00:13:23,219 --> 00:13:26,587 Yeah, well, maybe not yet, but wait till Roger's a warthog. 278 00:13:26,589 --> 00:13:28,389 I do not know what that means. 279 00:13:31,126 --> 00:13:33,895 Phineas: That must be Mr. Random's fortress. Follow me! 280 00:13:41,804 --> 00:13:43,838 Now what? Okay. 281 00:13:44,173 --> 00:13:46,258 I'll just create a diversion here so that 282 00:13:46,259 --> 00:13:48,343 Buford and Baljeet can flank them from the left. 283 00:13:48,477 --> 00:13:50,712 Ferb can then use his intimidating shout to scatter them 284 00:13:50,714 --> 00:13:52,714 so that Isabella can come in from behind. 285 00:13:52,716 --> 00:13:54,849 That should work unless they have reinforcements. 286 00:13:54,851 --> 00:13:56,927 What do you think, Baljeet? Can you give me 287 00:13:57,013 --> 00:13:59,220 a number crunch real quick? Uh, give me a sec. 288 00:13:59,222 --> 00:14:02,724 I am coming up with a 32.3% chance of success. 289 00:14:02,726 --> 00:14:05,514 Well, we've seen worse. All right guys, let's do this. 290 00:14:05,515 --> 00:14:07,812 Buford van Stomm! 291 00:14:07,847 --> 00:14:09,197 He just ran in. Let's go! Let's go! Let's go! 292 00:14:09,199 --> 00:14:11,532 Dang it, Buford! Stick to the plan, man. 293 00:14:11,700 --> 00:14:12,867 Stick to the plan! 294 00:14:13,302 --> 00:14:14,369 What the... 295 00:14:15,204 --> 00:14:17,405 What? I used gamer strategy. 296 00:14:17,773 --> 00:14:20,641 Okay, now I just have to set the spritzer, 297 00:14:20,643 --> 00:14:24,345 and the timer, and whoop, there he is! 298 00:14:24,347 --> 00:14:26,781 My brother the warthog, mayor no more. 299 00:14:26,783 --> 00:14:29,417 [laughs] 300 00:14:29,419 --> 00:14:30,485 [sighs] 301 00:14:30,487 --> 00:14:33,521 You know, it's not the same without Perry the platypus. 302 00:14:33,523 --> 00:14:34,756 I can't believe he ditched me! 303 00:14:34,758 --> 00:14:37,425 One lousy award and he goes all diva. [scoffs] 304 00:14:37,793 --> 00:14:39,660 [reporters chattering] 305 00:14:40,662 --> 00:14:41,863 What the heck is all this? 306 00:14:41,865 --> 00:14:46,234 That's just so wrong. They're just horrible! 307 00:14:46,236 --> 00:14:48,669 You'll have to excuse me if this device seems incredibly threatening. 308 00:14:48,671 --> 00:14:51,406 It's only because it is incredibly threatening. [chuckling] 309 00:14:51,408 --> 00:14:52,840 [all gasping] Klimpaloon! 310 00:14:52,842 --> 00:14:55,827 As you clearly saw, my previous attempts to create the 311 00:14:55,828 --> 00:14:58,813 future of swimwear without Klimpaloon just were not working. 312 00:14:59,248 --> 00:15:00,648 You fiend! 313 00:15:02,584 --> 00:15:04,986 Look, I'm giving "old-timey" here a new twist. 314 00:15:05,320 --> 00:15:07,722 Flash back to fashion forward. 315 00:15:07,724 --> 00:15:09,824 It's a little high concept, but take a look. 316 00:15:11,727 --> 00:15:14,929 ♪ We're flashing back to fashion forward ♪ 317 00:15:14,931 --> 00:15:18,533 ♪ yes, the old is the new new ♪ 318 00:15:18,535 --> 00:15:21,769 ♪ one size fits all with just a little stretching ♪ 319 00:15:21,771 --> 00:15:25,673 ♪ be you 6'4" or 5'2" ♪ 320 00:15:25,675 --> 00:15:28,643 ♪ why rely on inspiration ♪ 321 00:15:28,645 --> 00:15:31,846 ♪ when the old stuff's tried and true ♪ 322 00:15:32,314 --> 00:15:34,916 ♪ we just revamped a tired idea ♪ 323 00:15:34,918 --> 00:15:39,320 ♪ and made a new old-timey swimsuit for you ♪ 324 00:15:39,322 --> 00:15:42,340 Pretty catchy, don't ya think? Yeah, if by "catchy" you mean 325 00:15:42,341 --> 00:15:45,359 "sucks the life out of the room and makes me wanna puke," then yeah. 326 00:15:45,361 --> 00:15:49,897 Anywho, now that I have the original, I can figure out what makes him tick. 327 00:15:49,899 --> 00:15:53,334 Which brings us back, obviously, to the incredibly threatening machine. 328 00:15:53,336 --> 00:15:56,504 So, it's time to extract Klimpaloon's life force, 329 00:15:56,638 --> 00:15:59,307 And, uh, then, of course, infuse it into my latest swimwear line. 330 00:15:59,541 --> 00:16:01,943 We have to do something! How about this? 331 00:16:03,078 --> 00:16:06,414 Random: Aw, come on! Did we blow the breaker again, Fred? Fred? 332 00:16:06,548 --> 00:16:09,650 Frederick, it's... That stings. [crash] 333 00:16:09,652 --> 00:16:11,752 Phineas: Come on, guys! Now's our chance to free Klimpaloon... 334 00:16:11,754 --> 00:16:16,290 Buford: Buford van Stomm! Baljeet: Oh no, not again. 335 00:16:16,292 --> 00:16:17,825 [crashing] 336 00:16:18,827 --> 00:16:20,928 Buford: So I did it again. Candace: So what do we do? 337 00:16:20,930 --> 00:16:22,697 Phineas: Save Klimpaloon, of course. 338 00:16:22,699 --> 00:16:25,333 Nyang, nyang, nyang. There he is! Follow his voice. 339 00:16:25,335 --> 00:16:26,701 Buford: Got him! Baljeet: Ow! That is me! 340 00:16:26,703 --> 00:16:29,570 Whoops. My bad. That wedgie was unintentional. 341 00:16:29,572 --> 00:16:31,375 I got him! Let's go! 342 00:16:31,673 --> 00:16:33,808 Guards! Don't let him escape! 343 00:16:33,810 --> 00:16:37,845 Oh, they are too fast. We are never going to make it. 344 00:16:37,847 --> 00:16:40,128 Ok, we gotta split up. Ferb, hide Klimpaloon 345 00:16:40,129 --> 00:16:42,324 under your jacket to keep him quiet and I'll lure the 346 00:16:42,325 --> 00:16:44,519 guards the other way with my "nyang, nyang, nyang-ing." 347 00:16:44,521 --> 00:16:47,688 Just get him to awards show. But Candace, you'll miss your big chance to... 348 00:16:47,690 --> 00:16:49,790 Saving Klimpaloon is more important. 349 00:16:49,792 --> 00:16:52,760 Now go! Nyang, nyang, nyang... 350 00:16:52,762 --> 00:16:53,761 All right, hold on. 351 00:16:53,763 --> 00:16:57,865 That way! Follow that vintage swimwear! 352 00:16:59,034 --> 00:17:01,175 Buford: Good thing they left the door open. 353 00:17:01,210 --> 00:17:04,038 Nyang, nyang, nyang, nyang... 354 00:17:11,380 --> 00:17:12,914 All: Oh! Cold! Cold! Cold! [shivering] 355 00:17:13,615 --> 00:17:16,083 Great, I'm reduced to yak transport. 356 00:17:16,952 --> 00:17:19,120 Got it, boss. It's go time. 357 00:17:20,455 --> 00:17:22,757 ...and that's how we met. 358 00:17:22,759 --> 00:17:24,959 Okay, folks. On stage in five. 359 00:17:24,961 --> 00:17:28,796 Righty-ho. Wow. What a great story. 360 00:17:28,798 --> 00:17:30,831 [snores] Bobbi! Come on! 361 00:17:30,833 --> 00:17:32,767 Huh? What? Wait up, guys! 362 00:17:32,769 --> 00:17:35,636 And now to present our final award for the evening, 363 00:17:35,638 --> 00:17:37,605 which of course was supposed to be our first award, 364 00:17:37,607 --> 00:17:41,042 but you remember that whole "does Klimpaloon exist" hullabaloo. 365 00:17:41,044 --> 00:17:44,645 Anyway, welcome again Lindana and Max Modem! 366 00:17:44,647 --> 00:17:47,415 [audience applauding] 367 00:17:48,550 --> 00:17:51,152 Unfortunately, due to lack of evidence, 368 00:17:51,154 --> 00:17:54,155 it appears that love händel has been disqualified. 369 00:17:54,157 --> 00:17:55,935 So without further ado, 370 00:17:55,936 --> 00:17:59,493 the winner of the award for best fact-based song is... 371 00:17:59,495 --> 00:18:01,729 Wait! We have the evidence! 372 00:18:01,731 --> 00:18:03,764 I'm sorry, kids. The journal isn't good enough. 373 00:18:03,766 --> 00:18:05,166 You need actual, physical proof. 374 00:18:05,567 --> 00:18:08,402 But we do have physical proof. Ferb? 375 00:18:08,837 --> 00:18:12,466 Nyang, nyang, nyang, nyang. [cheering] 376 00:18:12,695 --> 00:18:16,477 I thought you said you'd stop at nothing to keep them from finding Klimpaloon. 377 00:18:16,479 --> 00:18:18,779 That's right. I did nothing and stopped. 378 00:18:18,781 --> 00:18:21,148 How did you find him? And why are you all in parkas? 379 00:18:21,150 --> 00:18:24,058 There's no time for that now! Mr. Random is a ruthless venture capitalist 380 00:18:24,059 --> 00:18:26,966 who captured all of us in his Himalayan fortress where he performed 381 00:18:26,967 --> 00:18:29,279 inhuman experiments on bathing suits and tried to steal 382 00:18:29,280 --> 00:18:31,592 Klimpaloon in pursuit of a revolutionary swimsuit sales gimmick! 383 00:18:31,827 --> 00:18:34,028 Oh, Candace, not here. Not now. 384 00:18:34,030 --> 00:18:36,097 No, Mom, really, Candace is telling the truth! 385 00:18:36,099 --> 00:18:38,966 [scoffs] What an active imagination these kids have. 386 00:18:38,968 --> 00:18:42,101 We don't really have time for that now. We need to present an award. 387 00:18:42,136 --> 00:18:44,176 [all gasping] No, no, let's get the award done. 388 00:18:44,211 --> 00:18:46,391 Tick, tick, tick, time's a-wasting. Shall we? 389 00:18:46,426 --> 00:18:48,676 Well, obviously Klimpaloon is real. 390 00:18:48,678 --> 00:18:51,612 So it gives me great pleasure to present the award 391 00:18:51,614 --> 00:18:53,914 for best fact-based song to... 392 00:18:54,850 --> 00:18:57,785 ...Love Händel, for the Ballad of Klimpaloon! 393 00:18:58,520 --> 00:19:00,821 Thank you. Thank you so much! 394 00:19:00,823 --> 00:19:03,991 And a big thank you to all of the kids who brought Klimpaloon here. 395 00:19:04,226 --> 00:19:06,761 [cheering] 396 00:19:06,928 --> 00:19:09,030 Come on, Candace, take your place. 397 00:19:09,931 --> 00:19:12,099 [pop rock music playing] 398 00:19:20,943 --> 00:19:22,710 ♪ Oh! ♪ 399 00:19:23,245 --> 00:19:24,512 ♪ oh! ♪ 400 00:19:25,947 --> 00:19:27,014 ♪ oh! ♪ 401 00:19:29,151 --> 00:19:33,888 ♪ he stands in winter he's striped and frozen ♪ 402 00:19:34,222 --> 00:19:38,626 ♪ he is completely out of style ♪ 403 00:19:39,494 --> 00:19:43,631 ♪ he got no hands he got no feet ♪ 404 00:19:44,599 --> 00:19:48,769 ♪ all mouth and teeth but he don't smile ♪ 405 00:19:49,838 --> 00:19:52,273 ♪ he's made out of wool he's itchy to wear ♪ 406 00:19:52,275 --> 00:19:54,742 ♪ he's got broad stripes and savoir-faire ♪ 407 00:19:54,744 --> 00:19:57,011 ♪ he's out of place almost everywhere ♪ 408 00:19:57,013 --> 00:20:00,181 ♪ since 1883 ♪ 409 00:20:00,183 --> 00:20:02,583 ♪ he's a costume out of time ♪ 410 00:20:02,585 --> 00:20:04,885 ♪ both ridiculous and sublime ♪ 411 00:20:04,887 --> 00:20:09,990 ♪ seems innocuous, but I'm afraid he's scaring me ♪ 412 00:20:09,992 --> 00:20:14,962 ♪ he's the magical old-timey bathing suit that lives in the Himalayas ♪ 413 00:20:14,964 --> 00:20:16,797 ♪ they call him Klimpaloon ♪ 414 00:20:16,799 --> 00:20:20,034 ♪ Klimpaloon ♪ 415 00:20:20,036 --> 00:20:22,703 ♪ if you're between Tibet and Nepal ♪ 416 00:20:22,705 --> 00:20:25,706 ♪ and you're quiet and you can hear the call ♪ 417 00:20:25,708 --> 00:20:27,108 ♪ of Klimpaloon ♪ 418 00:20:27,110 --> 00:20:29,610 ♪ Klimpaloon ♪ 419 00:20:30,779 --> 00:20:33,581 Both: Nyang, nyang, nyang, nyang, nyang, nyang, nyang, nyang, nyang. 420 00:20:33,782 --> 00:20:35,783 ♪ he stands in winter! ♪ 421 00:20:36,051 --> 00:20:39,987 [cheers] 422 00:20:39,989 --> 00:20:41,956 Wow! He really is magical. 423 00:20:41,958 --> 00:20:44,024 Actually, he's being pulled up by a cable. 424 00:20:44,026 --> 00:20:45,126 Thanks, Miguel. 425 00:20:46,628 --> 00:20:50,084 Let's hear it for Love Händel. Look at them, enjoying them tryin'! 426 00:20:50,119 --> 00:20:53,033 [mockingly] "Ooh, we're so happy. We saved Klimpaloon. Let's all sing." 427 00:20:53,035 --> 00:20:57,271 Well, enjoy it now, because I will get my hands on Klimpaloon! 428 00:20:57,273 --> 00:21:00,941 I'll unravel his secret even if I have to rip him apart, stitch by stitch. 429 00:21:00,943 --> 00:21:04,362 And then the moronic people of the world will beat a path 430 00:21:04,363 --> 00:21:07,782 to my door and beg for my cheap Klimpaloon knock-off line 431 00:21:07,784 --> 00:21:10,952 'cause consumers are just like Lemmings, mrainless little 432 00:21:10,953 --> 00:21:14,121 animals that I can manipulate right off the fiscal cliff 433 00:21:14,123 --> 00:21:17,892 like the puppet master I am! [laughs sinisterly] 434 00:21:17,894 --> 00:21:19,627 Uh, uh, um... 435 00:21:20,929 --> 00:21:24,632 Was that thing on? Audience: Yes! Yes, it was! 436 00:21:24,634 --> 00:21:27,650 My career's over, isn't it? Audience: Yes! Yes, it is! 437 00:21:27,685 --> 00:21:28,881 [timer dings] 438 00:21:29,704 --> 00:21:30,905 And I'm a warthog. 439 00:21:31,039 --> 00:21:32,873 Curse you, Perry the... 440 00:21:32,875 --> 00:21:35,709 Well, I guess he doesn't really get credit for this one, 441 00:21:35,711 --> 00:21:38,879 he was just playing tambourine with Swine Flute. 442 00:21:38,881 --> 00:21:41,849 It's not really... [sighs] Well. 443 00:21:42,617 --> 00:21:45,812 Sort of anticlimactic for me. So where is Klimpy? 444 00:21:45,847 --> 00:21:48,155 Don't tell me he ditched us for one of those swanky after-parties. 445 00:21:48,323 --> 00:21:50,891 I guess he's on his way back to the Himalayas. 446 00:21:51,127 --> 00:21:54,094 Buford: See you, Klimpy. Baljeet: Safe travels! 447 00:21:54,096 --> 00:21:56,230 I don't want him to go. I want him to stay with us. 448 00:21:56,232 --> 00:21:59,733 Klimpaloon doesn't belong to us. He belongs to the ages. 449 00:21:59,735 --> 00:22:02,870 I said that back in the Himalayas! Does no one listen to me? 450 00:22:02,872 --> 00:22:04,905 Baljeet: Uh, how are we getting home? 451 00:22:08,109 --> 00:22:11,312 ♪ We're flashing back to fashion forward ♪ 452 00:22:11,314 --> 00:22:14,682 ♪ yes, the old is the new new ♪ 453 00:22:14,684 --> 00:22:18,085 ♪ one size fits all with just a little stretching ♪ 454 00:22:18,087 --> 00:22:21,822 ♪ be you 6'4" or 5'2" ♪ 455 00:22:21,824 --> 00:22:24,792 ♪ why rely on inspiration ♪ 456 00:22:24,794 --> 00:22:27,995 ♪ when the old stuff's tried and true ♪ 457 00:22:28,430 --> 00:22:31,265 ♪ we just revamped a tired idea ♪ 458 00:22:31,267 --> 00:22:35,299 ♪ and made a new old-timey swimsuit for you ♪ 459 00:22:35,304 --> 00:22:37,200 Pretty catchy, don't ya think? 38813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.