Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,880 --> 00:00:28,880
♪ ♪
2
00:02:24,040 --> 00:02:26,080
♪ ♪
3
00:02:47,480 --> 00:02:50,490
All right, folks
stand back.
4
00:02:50,990 --> 00:02:52,490
Don't block the sidewalk.
Come on.
5
00:02:58,490 --> 00:03:00,000
Look out, there-- make room.
6
00:03:33,030 --> 00:03:34,280
Stand back now.
7
00:03:34,480 --> 00:03:35,560
Carlos, what happened?
8
00:03:35,570 --> 00:03:36,570
Hi, Mannix.
9
00:03:36,570 --> 00:03:38,070
Old man Kester.
10
00:03:38,070 --> 00:03:39,570
Killed during the robbery.
11
00:03:39,570 --> 00:03:42,070
Oh, Kester. Wow.
12
00:03:42,070 --> 00:03:43,570
Who did it?
13
00:03:43,570 --> 00:03:44,570
Don't know.
14
00:03:44,570 --> 00:03:46,580
Robbery detail's
upstairs right now.
15
00:03:46,580 --> 00:03:48,580
We'll get him.
16
00:03:48,580 --> 00:03:50,500
I sure hope so.
17
00:04:07,230 --> 00:04:09,730
Nothing to see.
Just keep moving.
18
00:04:12,190 --> 00:04:13,690
Come on, folks.
19
00:04:20,160 --> 00:04:21,660
Carlos.
20
00:04:22,660 --> 00:04:24,580
Stand back, huh?
21
00:04:34,290 --> 00:04:36,290
Bill? Bill Chase.
22
00:04:36,790 --> 00:04:37,790
Huh?
23
00:04:37,790 --> 00:04:39,800
Joe Mannix.
24
00:04:39,800 --> 00:04:41,800
Joe, how are you?
Fine.
25
00:04:41,800 --> 00:04:42,800
It's good to see you.
26
00:04:42,800 --> 00:04:44,300
Well, son of a gun.
27
00:04:44,300 --> 00:04:45,300
Hey, what happened here?
28
00:04:45,300 --> 00:04:46,770
There was a robbery,
a killing.
29
00:04:47,140 --> 00:04:48,720
Killing?
30
00:04:50,220 --> 00:04:52,730
You forget.
31
00:04:52,730 --> 00:04:55,530
Then you see a thing like this
and it's Korea all over again.
32
00:04:55,730 --> 00:04:59,320
You remember how thin the line
is between living and dying.
33
00:04:59,320 --> 00:05:00,200
Yeah.
34
00:05:08,570 --> 00:05:09,910
Well, where you been
keeping yourself?
35
00:05:10,160 --> 00:05:11,740
The mountains.
36
00:05:11,740 --> 00:05:13,750
I'm with the Forest Service.
37
00:05:13,750 --> 00:05:14,580
I got married.
38
00:05:14,800 --> 00:05:16,880
Mountains, huh?
39
00:05:16,880 --> 00:05:18,390
Well, you always said you were
going to get away
40
00:05:18,380 --> 00:05:19,750
from people,
armies, killing.
41
00:05:20,000 --> 00:05:22,050
Yeah.
What about you, Joe?
42
00:05:22,470 --> 00:05:23,560
Oh, I'm still single.
43
00:05:23,560 --> 00:05:25,560
Got an office over
here in the Paseo.
44
00:05:25,560 --> 00:05:26,340
Private investigator.
45
00:05:26,560 --> 00:05:28,060
Ooh, investigator!
46
00:05:28,430 --> 00:05:30,010
Hey, listen, why don't
you come on over
47
00:05:30,010 --> 00:05:31,430
and let's bend a couple beakers,
48
00:05:31,810 --> 00:05:32,900
and talk about
old times.
49
00:05:32,900 --> 00:05:34,900
I'd love to, Joe,
but I'm due on the fire watch.
50
00:05:34,900 --> 00:05:36,240
I got to get up to the lookout.
51
00:05:36,520 --> 00:05:37,600
Oh, that's too bad.
52
00:05:37,600 --> 00:05:40,070
Now, look, the next time
you're in town you let me know
53
00:05:40,070 --> 00:05:41,990
and we'll get some of the
old gang together, huh?
54
00:05:42,330 --> 00:05:43,860
I promise.
55
00:05:44,240 --> 00:05:46,700
I'll see you, Bill.
Okay, Joe.
56
00:05:47,580 --> 00:05:48,580
Joe...?
57
00:05:54,540 --> 00:05:55,540
It just got through to me.
58
00:05:55,540 --> 00:05:57,040
What's that?
59
00:05:57,040 --> 00:05:58,870
You're an investigator;
you can handle trouble.
60
00:05:59,130 --> 00:06:01,040
You got troubles, Bill?
61
00:06:01,290 --> 00:06:03,380
I got big troubles, Joe,
big troubles.
62
00:06:03,380 --> 00:06:05,380
I could end up on a stretcher
like that old man,
63
00:06:05,380 --> 00:06:07,300
with a lot of strangers
looking down at me.
64
00:06:07,630 --> 00:06:09,720
Will you help me?
65
00:06:09,720 --> 00:06:11,050
Sure. Just tell me how.
66
00:06:11,350 --> 00:06:12,720
Can you come
to my place tomorrow?
67
00:06:12,890 --> 00:06:14,310
I can come right now.
68
00:06:14,560 --> 00:06:15,610
No, no, not now.
Not together.
69
00:06:15,610 --> 00:06:16,980
I want you to kind
of slip in,
70
00:06:17,230 --> 00:06:19,150
on the quiet.
Okay.
71
00:06:19,450 --> 00:06:21,530
I'll be all right as long as I
know that you'll be at my place
72
00:06:21,530 --> 00:06:22,480
around 10:00 in the morning.
73
00:06:22,820 --> 00:06:24,320
How do I find it?
74
00:06:24,650 --> 00:06:26,620
Pineville. Off Highway 17.
75
00:06:26,900 --> 00:06:28,490
My house is right at the
end of Lakeview Drive.
76
00:06:28,490 --> 00:06:29,490
I'll be there.
77
00:06:29,910 --> 00:06:31,990
Thanks, Joe.
78
00:07:10,360 --> 00:07:13,370
♪ ♪
79
00:07:31,300 --> 00:07:32,850
Fill it up?
80
00:07:46,780 --> 00:07:49,290
Your move, George.
81
00:07:49,290 --> 00:07:53,790
Your queen's in danger.
82
00:07:53,790 --> 00:07:55,790
Sure put pressure on a guy.
83
00:08:01,300 --> 00:08:02,670
Excuse me, old-timer.
84
00:08:02,920 --> 00:08:05,500
Do you know how far it
is to Lakeview Drive?
85
00:08:05,500 --> 00:08:07,500
Old-timer...
86
00:08:07,500 --> 00:08:08,890
You hear that, George?
87
00:08:09,220 --> 00:08:11,590
I finally made it.
I'm a native.
88
00:08:11,840 --> 00:08:14,430
I am
Dr. Stephen Daedalus Harris,
89
00:08:14,430 --> 00:08:16,230
born and bred in Philadelphia,
90
00:08:16,430 --> 00:08:20,020
and I know precisely how far
it is to Lakeview Drive.
91
00:08:20,020 --> 00:08:22,940
Well, I'm, uh... sorry, Doctor.
92
00:08:23,320 --> 00:08:26,820
One and one quarter miles
due north.
93
00:08:27,110 --> 00:08:28,520
Thanks.
94
00:08:28,740 --> 00:08:31,330
Doc hasn't got much
of a bedside manner.
95
00:08:31,330 --> 00:08:34,330
Figures the world's a better
place with just trees.
96
00:08:34,330 --> 00:08:35,160
No people.
97
00:08:35,410 --> 00:08:37,500
He might have a point.
98
00:08:37,500 --> 00:08:38,450
I have.
99
00:08:38,870 --> 00:08:40,450
And when you see Bill Chase,
100
00:08:40,870 --> 00:08:44,540
tell him I'd like my copy
of Thoreau's Walden back.
101
00:08:44,840 --> 00:08:48,430
Who said I was going to see
anyone called Chase?
102
00:08:48,790 --> 00:08:52,380
Only two houses are occupied
up Lakeview Drive
103
00:08:52,880 --> 00:08:53,720
this time of the year.
104
00:08:54,020 --> 00:08:57,850
Bill Chase and
the Widow Johnson,
105
00:08:58,050 --> 00:09:01,440
and no one goes calling on
the widow.
106
00:09:01,610 --> 00:09:03,690
This might be her day.
107
00:09:03,690 --> 00:09:04,610
Well, thanks again.
108
00:09:18,160 --> 00:09:21,130
Hey, Doc, your move.
109
00:09:21,460 --> 00:09:22,540
Hmm?
110
00:09:23,050 --> 00:09:24,050
Oh.
111
00:09:48,990 --> 00:09:50,570
You must be Mr. Mannix.
112
00:09:50,570 --> 00:09:52,080
Yes.
113
00:09:52,070 --> 00:09:53,080
I'm glad you came.
114
00:09:53,080 --> 00:09:54,080
I've been worried
sick about Bill.
115
00:09:54,080 --> 00:09:55,860
Come on in.
116
00:09:58,200 --> 00:09:59,700
Do you know what
kind of trouble
117
00:09:59,700 --> 00:10:00,700
Bill's in, Mrs. Chase?
118
00:10:00,700 --> 00:10:01,700
No, he didn't tell me.
119
00:10:02,200 --> 00:10:03,200
I was hoping you could.
120
00:10:03,200 --> 00:10:04,200
He's been very
upset lately.
121
00:10:04,200 --> 00:10:05,710
Yeah, I noticed that
when I talked to him.
122
00:10:06,210 --> 00:10:08,210
Is he around?
No. He's on duty up
at the lookout.
123
00:10:08,210 --> 00:10:10,210
But he told me to send you
up the moment you arrived.
124
00:10:10,210 --> 00:10:11,710
How do I get there?
125
00:10:11,710 --> 00:10:14,210
He left a map so you wouldn't
have to ask directions.
126
00:10:14,210 --> 00:10:15,210
He said it would be better
127
00:10:15,710 --> 00:10:17,220
if no one knew
you were coming up here.
128
00:10:17,220 --> 00:10:19,220
You didn't tell
anyone, did you?
129
00:10:19,220 --> 00:10:20,720
No, I came directly here.
130
00:10:20,720 --> 00:10:21,640
I stopped for some gas.
131
00:10:22,020 --> 00:10:22,610
Where?
132
00:10:22,610 --> 00:10:23,610
About a mile
down the road.
133
00:10:24,110 --> 00:10:24,860
Who was there?
134
00:10:25,060 --> 00:10:27,640
Well, there was a boy
on the pump,
135
00:10:27,640 --> 00:10:30,110
uh, a sheriff and a Dr. Harris.
136
00:10:30,480 --> 00:10:31,560
But you didn't say anything
137
00:10:31,560 --> 00:10:33,070
about coming to see Bill,
did you?
138
00:10:33,450 --> 00:10:34,870
No.
139
00:10:35,150 --> 00:10:36,240
But I think the doctor
might've guessed.
140
00:10:36,240 --> 00:10:37,240
Oh?
141
00:10:38,740 --> 00:10:40,570
Well, I guess I'd better
get up to the lookout.
142
00:10:43,040 --> 00:10:43,910
Mr. Mannix...
143
00:10:48,910 --> 00:10:49,920
...the road's
very dangerous.
144
00:10:49,920 --> 00:10:51,420
You better take the jeep.
145
00:10:51,420 --> 00:10:53,420
Don't worry, Mrs. Chase.
We'll figure it out.
146
00:10:53,920 --> 00:10:54,920
I hope so.
147
00:10:54,920 --> 00:10:56,920
Bill said you
were the answer.
148
00:11:42,640 --> 00:11:45,220
♪ ♪
149
00:12:15,300 --> 00:12:18,390
♪ ♪
150
00:12:49,290 --> 00:12:51,870
♪ ♪
151
00:13:58,650 --> 00:14:01,160
I feel
dislocated, Doc.
152
00:14:01,160 --> 00:14:02,160
Let's just say
you're suffering
153
00:14:02,660 --> 00:14:04,160
from strained ligaments
and muscles
154
00:14:04,160 --> 00:14:05,660
and minor contusions.
155
00:14:06,160 --> 00:14:07,160
Let's just say I hurt.
156
00:14:07,160 --> 00:14:09,160
There you are.
Mm.
157
00:14:20,460 --> 00:14:21,460
You find out
anything, Sheriff?
158
00:14:21,960 --> 00:14:22,960
Nothing yet.
159
00:14:22,960 --> 00:14:24,460
I sent my deputy up
the hill to check.
160
00:14:24,880 --> 00:14:27,850
You've had quite a day,
Mr. Mannix.
161
00:14:28,130 --> 00:14:30,050
Somebody tried
to make it my last.
162
00:14:30,300 --> 00:14:32,890
Never had a man shot at
in Pineville before.
163
00:14:32,890 --> 00:14:34,190
Least not while
I've been here.
164
00:14:34,360 --> 00:14:36,280
Then there's always
a first time.
165
00:14:36,560 --> 00:14:39,640
Would you mind telling me
166
00:14:39,650 --> 00:14:41,610
why you wanted
to see Bill Chase?
167
00:14:41,980 --> 00:14:44,570
I'm afraid that's
my business, Sheriff.
168
00:14:45,070 --> 00:14:46,370
I'm a private investigator.
169
00:14:46,540 --> 00:14:49,070
Claiming you were shot at
makes it my business.
170
00:14:49,410 --> 00:14:51,910
There's nothing private
about me, Mannix!
171
00:14:52,240 --> 00:14:54,830
I'm the law and, when I want to
know something, I get answers!
172
00:14:55,240 --> 00:14:57,330
Look, I'm the guy
someone took a potshot at.
173
00:14:57,330 --> 00:14:59,330
I'm the victim,
not the suspect!
174
00:14:59,330 --> 00:15:00,330
Now get off my back!
175
00:15:00,330 --> 00:15:02,080
"Get off..." Listen,
Mr. Investigator,
176
00:15:02,250 --> 00:15:03,720
I'll get on your back...
George!
177
00:15:10,060 --> 00:15:12,060
That temper is no good
for your blood pressure.
178
00:15:12,480 --> 00:15:14,560
Relax. Besides,
179
00:15:14,980 --> 00:15:16,570
Mr. Mannix is
probably right.
180
00:15:16,570 --> 00:15:18,070
It's deer season.
181
00:15:18,070 --> 00:15:20,070
And, if you ask me,
it was some hunter
182
00:15:20,070 --> 00:15:24,070
indulging in man's eternal
urge to kill something.
183
00:15:24,070 --> 00:15:25,570
Three shots, Doc?
184
00:15:25,570 --> 00:15:26,990
I might look
like a deer once,
185
00:15:27,330 --> 00:15:30,410
but three times?
Hardly.
186
00:15:30,410 --> 00:15:33,370
All right, Mannix. Let's go.
187
00:15:33,750 --> 00:15:34,830
Where?
188
00:15:35,250 --> 00:15:36,790
You won't tell me, Carol will.
189
00:15:37,200 --> 00:15:39,120
Carol?
190
00:15:39,370 --> 00:15:40,870
Mrs. Chase.
191
00:15:41,260 --> 00:15:42,840
Come on.
192
00:15:47,180 --> 00:15:49,180
He's got a short
fuse, hasn't he?
193
00:15:49,180 --> 00:15:51,180
What's his problem?
194
00:15:51,180 --> 00:15:53,690
High blood pressure...
195
00:15:53,690 --> 00:15:56,140
and a bit of trouble with
one of the Commandments.
196
00:15:56,140 --> 00:15:58,190
Which one is that?
197
00:15:58,690 --> 00:16:01,640
Well, in my faith,
it's the tenth.
198
00:16:01,640 --> 00:16:03,700
What faith
are you, Doc?
199
00:16:03,700 --> 00:16:05,200
Lutheran.
200
00:16:08,700 --> 00:16:12,700
"Thou shalt not covet
thy neighbor's wife."
201
00:16:45,320 --> 00:16:47,270
Come in.
The door's open.
202
00:16:55,410 --> 00:16:57,500
Hello, Carol. I want
to hear your version
203
00:16:57,500 --> 00:16:59,370
of what you told
him this morning.
204
00:17:02,700 --> 00:17:04,710
I told him?
205
00:17:04,710 --> 00:17:06,680
Why, I never saw this man
in my life, Sheriff.
206
00:17:20,110 --> 00:17:22,690
Another woman? In this house?
207
00:17:22,690 --> 00:17:24,690
You must be mistaken.
208
00:17:24,690 --> 00:17:27,200
I assure you, Mr. Mannix,
I'm Carol Chase.
209
00:17:27,200 --> 00:17:28,700
Sheriff, there
was another woman
210
00:17:28,700 --> 00:17:29,700
in this house
this morning.
211
00:17:29,700 --> 00:17:31,200
She was a brunette.
212
00:17:31,200 --> 00:17:32,200
That so?
213
00:17:32,200 --> 00:17:33,200
Yeah. She was
about her size,
214
00:17:33,570 --> 00:17:35,650
wearing a blue skirt
and sweater.
215
00:17:35,650 --> 00:17:38,070
Did she tell you
she was Mrs. Chase?
216
00:17:38,370 --> 00:17:40,960
Well, I don't remember.
But I called her Mrs. Chase,
217
00:17:41,380 --> 00:17:43,880
and she didn't
deny it.
218
00:17:44,210 --> 00:17:46,800
Now, look, she told me
to take the jeep
219
00:17:46,800 --> 00:17:48,220
so I could keep my
appointment with Bill.
220
00:17:48,550 --> 00:17:49,630
In fact, she gave me
a map he had drawn
221
00:17:49,640 --> 00:17:50,640
so I could find my
way up to the lookout.
222
00:17:51,050 --> 00:17:52,640
She took it right
out of that drawer.
223
00:17:52,640 --> 00:17:53,640
You got it with you?
224
00:17:54,140 --> 00:17:55,140
Yeah, I got it.
225
00:18:00,430 --> 00:18:01,930
It must have fallen
out of my pocket
226
00:18:01,930 --> 00:18:04,320
when I took that roll
down the cliff.
Of course.
227
00:18:04,600 --> 00:18:06,990
Just when did you make
this date, Mr. Mannix?
228
00:18:07,240 --> 00:18:09,240
Yesterday, when I
was in Los Angeles.
229
00:18:09,520 --> 00:18:10,610
He told me he
was in trouble.
230
00:18:11,020 --> 00:18:12,110
Well, what kind of trouble?
231
00:18:12,110 --> 00:18:14,440
He didn't say.
He just told me
to get up here.
232
00:18:14,740 --> 00:18:16,660
He's lying, George.
233
00:18:16,910 --> 00:18:17,950
How do you know, Carol?
234
00:18:18,330 --> 00:18:20,920
Bill's been up at the lookout
since yesterday morning.
235
00:18:20,920 --> 00:18:22,280
I drove him there myself
in the jeep.
236
00:18:22,620 --> 00:18:24,000
Have you got
another car?
237
00:18:24,200 --> 00:18:25,790
The black one outside,
238
00:18:25,790 --> 00:18:28,090
and they were both here
all day yesterday.
239
00:18:28,340 --> 00:18:29,930
Well, Mr. Mannix?
240
00:18:29,930 --> 00:18:32,430
Look, I saw Bill Chase
in Los Angeles yesterday
241
00:18:32,430 --> 00:18:33,760
in a yellow convertible.
242
00:18:34,050 --> 00:18:35,600
You couldn't have,
Mr. Mannix.
243
00:18:35,960 --> 00:18:37,020
I talked to Bill
244
00:18:37,380 --> 00:18:39,470
by radio this morning,
right before I went
245
00:18:39,970 --> 00:18:41,440
into Pineville
to do my weekly shopping.
246
00:18:41,770 --> 00:18:44,190
And, other than being bored
and missing me,
247
00:18:44,470 --> 00:18:47,060
Bill is in absolutely
no trouble or danger.
248
00:18:47,480 --> 00:18:49,060
You can call him
on that thing?
249
00:18:49,060 --> 00:18:50,060
That's the only way.
250
00:18:50,560 --> 00:18:51,560
The only phone
up in the lookout
251
00:18:51,560 --> 00:18:53,570
is a hotline
for fire alerts.
252
00:18:53,570 --> 00:18:55,450
Well, then call him
and let me talk to him.
253
00:18:58,700 --> 00:19:00,710
Yeah. All right.
254
00:19:00,710 --> 00:19:03,210
Maybe Bill can clear this up.
255
00:19:05,210 --> 00:19:08,710
Lookout Tower, this is
Sheriff Hale calling.
256
00:19:08,710 --> 00:19:09,670
Do you read me?
257
00:19:13,590 --> 00:19:16,090
Bill, this
is George Hale.
258
00:19:16,090 --> 00:19:17,890
Are you there?
259
00:19:20,230 --> 00:19:22,510
You still sure he's safe,
Mrs. Chase?
260
00:19:22,760 --> 00:19:24,680
He isn't always
by the phone.
261
00:19:31,900 --> 00:19:32,900
Bring in
the jeep, Tom?
262
00:19:33,410 --> 00:19:34,910
Nah, I couldn't.
I didn't find it on...
263
00:19:34,910 --> 00:19:35,690
I left it right...
264
00:19:35,940 --> 00:19:38,030
Shut up, Mannix.
Go on, Tom.
265
00:19:38,440 --> 00:19:41,030
Like I was saying,
I didn't find it
on the road,
266
00:19:41,530 --> 00:19:43,030
but I did see it.
Where?
267
00:19:43,030 --> 00:19:45,920
It was halfway
down the cliff,
smashed pretty bad.
268
00:19:46,250 --> 00:19:48,120
Take a big crane or
a winch to get her up.
269
00:19:48,370 --> 00:19:50,460
Be a full day's work.
270
00:19:50,460 --> 00:19:51,960
I left that jeep
on the road
271
00:19:51,960 --> 00:19:53,460
in front of a barricade.
272
00:19:53,460 --> 00:19:54,460
What barricade?
273
00:19:54,880 --> 00:19:56,760
No barricade?
274
00:19:56,930 --> 00:19:58,300
What for?
275
00:19:58,460 --> 00:20:00,550
George, try Bill again.
276
00:20:00,550 --> 00:20:02,550
Now I am worried.
277
00:20:02,550 --> 00:20:07,560
Lookout Tower--
this is George Hale
calling Lookout Tower.
278
00:20:07,560 --> 00:20:09,890
Do you read me,
Lookout Tower?
279
00:20:10,190 --> 00:20:14,030
Bill! Bill Chase!
280
00:20:14,230 --> 00:20:15,810
This is George Hale.
281
00:20:16,310 --> 00:20:17,780
Do you read me?
282
00:20:17,780 --> 00:20:19,790
This is Sheriff Hale
calling Bill Chase.
283
00:20:20,200 --> 00:20:23,070
Urgent! Calling Bill Chase.
284
00:20:23,290 --> 00:20:24,370
If you read me, come in at once.
285
00:20:24,740 --> 00:20:26,580
Come in, Bill!
286
00:20:32,580 --> 00:20:33,500
Bill, is that you?
287
00:20:35,970 --> 00:20:36,920
Yeah, it's me.
288
00:20:37,300 --> 00:20:38,800
Let me get my breath.
289
00:20:41,090 --> 00:20:42,670
Take it easy, Bill.
290
00:20:43,090 --> 00:20:45,180
Take it easy?
291
00:20:45,180 --> 00:20:47,680
I run up half a mountain--
40 steps--
292
00:20:47,680 --> 00:20:48,680
and you tell me to take it easy?
293
00:20:49,060 --> 00:20:51,150
What's wrong? Where's Carol?
294
00:20:51,150 --> 00:20:53,940
She's right here with
an old friend of yours.
295
00:20:54,100 --> 00:20:55,690
Old friend of mine? Who?
296
00:20:56,190 --> 00:20:58,190
I'll let him
tell you himself.
297
00:21:02,690 --> 00:21:04,030
Bill, it's Joe.
298
00:21:06,830 --> 00:21:08,250
Joe?
299
00:21:08,530 --> 00:21:10,500
Joe Mannix.
300
00:21:10,790 --> 00:21:12,620
Joe.
What are you doing there?
301
00:21:12,840 --> 00:21:13,870
Where did you come from?
302
00:21:14,260 --> 00:21:17,290
Hey, you told me
to come up here, remember?
303
00:21:17,680 --> 00:21:19,180
I did? When?
304
00:21:19,540 --> 00:21:22,010
Yesterday, in Los Angeles,
when we talked.
305
00:21:22,300 --> 00:21:24,800
Aw, come on, Joe,
you're putting me on.
306
00:21:25,180 --> 00:21:27,050
I haven't been to L.A.
in months.
307
00:21:27,220 --> 00:21:28,640
Not since last May.
308
00:21:28,890 --> 00:21:31,440
Yeah, that was it-- Mayday.
309
00:21:31,860 --> 00:21:33,780
First of May.
310
00:21:33,980 --> 00:21:36,980
Had me a real
Mayday celebration.
311
00:21:37,280 --> 00:21:38,360
Had a hangover like the one
312
00:21:38,360 --> 00:21:40,370
we used to have
in the service.
313
00:21:42,370 --> 00:21:44,870
By the look
on his face,
314
00:21:45,370 --> 00:21:47,120
looks like your friend
still has one.
315
00:21:47,320 --> 00:21:48,410
Well, listen, you tell him
316
00:21:48,910 --> 00:21:50,210
to stay there
until I get off duty.
317
00:21:50,410 --> 00:21:52,790
Then we'll go out
and get another hangover,
318
00:21:52,990 --> 00:21:55,910
and tell each other how great
we look out of uniform.
319
00:21:56,130 --> 00:21:58,080
You read me, Joe?
320
00:21:59,470 --> 00:22:00,970
I read you, Bill.
321
00:22:00,970 --> 00:22:02,970
Okay, Bill. See you.
322
00:22:07,840 --> 00:22:10,900
Two Mrs. Chases,
a wrecked jeep,
323
00:22:11,260 --> 00:22:14,180
Bill Chase hasn't been
in L.A. for months.
324
00:22:14,480 --> 00:22:17,350
Now, what's your
next story, Mannix?
325
00:22:17,600 --> 00:22:21,190
I need your help, Doc,
one big-city boy to another.
326
00:22:21,190 --> 00:22:22,190
Ribs acting up?
327
00:22:22,690 --> 00:22:24,190
No. My curiosity.
328
00:22:24,690 --> 00:22:27,200
An infinitely more
intriguing subject.
329
00:22:27,200 --> 00:22:29,700
How long have you lived
in Pineville, Doctor?
330
00:22:29,700 --> 00:22:34,200
15 years, four months, two
weeks and six days, precisely.
331
00:22:34,200 --> 00:22:35,700
Very precisely.
332
00:22:35,700 --> 00:22:37,210
I considered
myself reborn
333
00:22:37,210 --> 00:22:39,710
when I left the rat race
and came up here,
334
00:22:39,710 --> 00:22:42,710
so I keep track of how
long I've been alive.
335
00:22:42,710 --> 00:22:44,210
15 years, huh?
336
00:22:44,210 --> 00:22:48,180
Well, maybe you can help me
find the lady I'm looking for.
337
00:22:48,180 --> 00:22:50,220
I thought it was Bill Chase
you came up here to see.
338
00:22:50,220 --> 00:22:52,220
Well, it was, but
the right Mrs. Chase
339
00:22:52,220 --> 00:22:53,720
turned out to be
the wrong Mrs. Chase.
340
00:22:54,220 --> 00:22:56,220
See, the Mrs. Chase
I'm looking for
341
00:22:56,220 --> 00:22:59,730
is about five-five,
28 years old,
342
00:22:59,730 --> 00:23:02,230
brunette,
well put-together.
343
00:23:02,230 --> 00:23:04,730
Have you ever treated
anyone like that, Doctor?
344
00:23:04,730 --> 00:23:07,240
That description
could fit any one
of four or five women.
345
00:23:07,240 --> 00:23:10,240
Could you narrow
it down for me?
346
00:23:10,240 --> 00:23:13,240
Mr. Mannix, I'm
not a magician.
347
00:23:13,740 --> 00:23:15,740
I can't just pull a woman
out of a hat for you.
348
00:23:15,740 --> 00:23:17,750
I'll have to give
it some thought.
349
00:23:17,750 --> 00:23:20,250
Will you?
350
00:23:20,250 --> 00:23:21,720
All right, Mr. Mannix.
351
00:23:22,080 --> 00:23:25,670
You've awakened
a long-dormant
352
00:23:25,670 --> 00:23:27,090
sense of adventure in me.
353
00:23:27,470 --> 00:23:30,060
I'll think about it,
354
00:23:30,060 --> 00:23:34,560
and see if I can find
the wrong Mrs. Chase for you.
355
00:23:58,950 --> 00:24:00,760
Well, Mrs. Chase.
356
00:24:00,920 --> 00:24:02,870
You're not surprised to see me?
357
00:24:03,210 --> 00:24:06,760
Let's say I'm surprised
to see the real Mrs. Chase.
358
00:24:09,180 --> 00:24:11,100
Come in.
359
00:24:21,390 --> 00:24:24,480
Mr. Mannix, I'm sorry
360
00:24:24,980 --> 00:24:26,980
if I seemed hostile
this afternoon.
361
00:24:26,980 --> 00:24:27,980
That's all right.
362
00:24:27,980 --> 00:24:30,490
You didn't believe me.
That's a woman's privilege.
363
00:24:30,490 --> 00:24:32,790
Besides, I like standing
around with egg on my face.
364
00:24:32,990 --> 00:24:34,820
I do believe you, Mr. Mannix.
365
00:24:36,660 --> 00:24:39,210
You mean about Bill
being in L.A.?
366
00:24:39,630 --> 00:24:41,710
The phony Mrs. Chase?
You buy that?
367
00:24:43,420 --> 00:24:46,250
The jeep, the map, the rifle
shots, the whole package?
368
00:24:46,470 --> 00:24:47,550
Yes.
369
00:24:50,010 --> 00:24:51,590
You know, I could've
used your support
370
00:24:51,590 --> 00:24:53,590
in front of your
uniformed friends.
371
00:24:54,090 --> 00:24:55,590
Why didn't you say so
this afternoon?
372
00:24:56,090 --> 00:24:59,100
I'm sorry, but
I had my reasons.
373
00:24:59,100 --> 00:25:02,020
One of them, by any chance,
wearing a badge?
374
00:25:02,320 --> 00:25:05,270
George Hale?
375
00:25:05,600 --> 00:25:08,070
Yeah. The friendly sheriff.
376
00:25:08,360 --> 00:25:10,410
What do you know about him?
377
00:25:10,780 --> 00:25:13,700
Just that he's got
a hair-trigger temper,
378
00:25:13,950 --> 00:25:16,030
and doesn't pay much attention
to one of the commandments.
379
00:25:16,030 --> 00:25:17,420
What?
380
00:25:17,750 --> 00:25:20,170
"Thou shalt not covet
thy neighbor's wife."
381
00:25:22,000 --> 00:25:24,960
Oh.
382
00:25:25,340 --> 00:25:27,710
No comment from one
of the neighbor's wives?
383
00:25:30,510 --> 00:25:33,380
I knew George Hale for a couple
of years before I met Bill.
384
00:25:33,720 --> 00:25:35,720
We saw a lot of
each other and I...
385
00:25:36,020 --> 00:25:37,600
I think
I might have married him,
386
00:25:37,600 --> 00:25:41,610
except he's so... so terribly
possessive and jealous and...
387
00:25:41,610 --> 00:25:44,060
well, you were right
about his temper.
388
00:25:44,480 --> 00:25:47,060
And I don't figure him
to be a good loser.
389
00:25:47,060 --> 00:25:49,060
No.
390
00:25:49,060 --> 00:25:52,070
Mrs. Chase, did he ever have
a run-in with your husband?
391
00:25:52,070 --> 00:25:55,450
Did he ever threaten him?
392
00:25:55,790 --> 00:25:57,620
I don't know.
393
00:25:57,820 --> 00:25:59,410
Somebody put a scare in him.
394
00:25:59,410 --> 00:26:01,410
He made no bones about it
in Los Angeles yesterday,
395
00:26:01,910 --> 00:26:03,410
and he made it
pretty clear again
396
00:26:03,410 --> 00:26:04,210
on the radio this afternoon.
397
00:26:04,410 --> 00:26:06,000
But how? I-I heard him.
398
00:26:06,000 --> 00:26:06,920
It's a word he used.
399
00:26:07,250 --> 00:26:07,830
He said it twice.
400
00:26:08,300 --> 00:26:09,330
He pulled it in
out of left field
401
00:26:09,330 --> 00:26:10,670
to make sure I got it--
"Mayday."
402
00:26:12,720 --> 00:26:14,310
Mayday's a word
we used in the service
403
00:26:14,310 --> 00:26:15,170
when you were in trouble,
404
00:26:15,420 --> 00:26:16,930
needed help;
an emergency.
405
00:26:17,230 --> 00:26:19,680
That's why I've got to talk
to him, Mrs. Chase.
406
00:26:19,980 --> 00:26:22,060
All right.
407
00:26:22,060 --> 00:26:24,070
He calls in every night
around 11:00,
408
00:26:24,070 --> 00:26:25,520
if you want to come
to the house.
409
00:26:25,900 --> 00:26:27,940
I'll be there.
410
00:26:34,280 --> 00:26:38,360
Mr. Mannix... yesterday,
411
00:26:38,360 --> 00:26:39,870
when Bill came
to see you...
412
00:26:39,860 --> 00:26:41,370
Well, he didn't
come to see me.
413
00:26:41,370 --> 00:26:43,170
I ran into him
on the street.
414
00:26:43,330 --> 00:26:44,920
A man was killed
near my office,
415
00:26:44,920 --> 00:26:46,920
and Bill got caught
in the traffic jam.
416
00:26:46,920 --> 00:26:49,710
In any case, was he alone?
417
00:26:49,920 --> 00:26:52,290
Yeah. Why?
418
00:26:52,540 --> 00:26:54,630
I was wondering who drove him.
419
00:26:54,630 --> 00:26:56,970
Both our cars were up
at the house all day.
420
00:26:57,270 --> 00:26:59,350
He was doing
his own driving.
421
00:26:59,770 --> 00:27:01,770
What sort of car?
Did you notice?
422
00:27:02,140 --> 00:27:03,720
I thought I told you.
423
00:27:03,720 --> 00:27:05,720
It was a yellow convertible.
424
00:27:06,110 --> 00:27:08,690
Oh, yes, you did, didn't you?
425
00:27:09,110 --> 00:27:11,700
Well, I'll see you about 11:00.
426
00:27:11,700 --> 00:27:13,200
Good night.
427
00:28:05,080 --> 00:28:06,590
Mrs. Chase?
428
00:28:11,120 --> 00:28:13,170
Mrs. Chase?
429
00:28:22,930 --> 00:28:25,300
Hello, Bill, this is Joe here.
430
00:28:25,600 --> 00:28:29,190
Lookout Tower-- Bill--
this is Mannix here.
431
00:28:29,190 --> 00:28:31,190
Can you hear me?
432
00:28:31,190 --> 00:28:33,700
I can hear you, Joe.
433
00:28:33,700 --> 00:28:35,480
I guess you read my mayday.
434
00:28:35,700 --> 00:28:37,280
Are you all right?
435
00:28:37,280 --> 00:28:38,780
I'm all right now.
436
00:28:38,780 --> 00:28:40,790
What's going on?
437
00:28:40,790 --> 00:28:42,570
Why the cop-out
about being in Los Angeles?
438
00:28:42,790 --> 00:28:44,370
I had no other choice, Joe.
439
00:28:44,370 --> 00:28:46,370
Carol was in danger.
440
00:28:46,370 --> 00:28:47,880
Danger from what?
441
00:28:47,880 --> 00:28:51,380
Look, Joe, can you
get up here right now?
442
00:28:51,380 --> 00:28:52,710
And bring Carol.
443
00:28:52,960 --> 00:28:55,050
I don't like the idea
of her being alone.
444
00:28:55,050 --> 00:28:56,550
She's not here, Bill.
445
00:28:56,550 --> 00:28:58,050
What?
446
00:28:59,050 --> 00:29:01,560
She, uh, she wanted me
to meet her, but, uh...
447
00:29:04,060 --> 00:29:05,060
Wait a minute.
Here comes a car.
448
00:29:05,060 --> 00:29:06,060
It might be Carol.
449
00:29:18,820 --> 00:29:20,270
Bill, it's Sheriff Hale.
450
00:29:22,740 --> 00:29:24,160
Joe, get out of there.
451
00:29:24,500 --> 00:29:26,080
What's going on?
What's bugging you?
452
00:29:26,450 --> 00:29:28,030
It's Hale, he's crazy--
if he finds out that
453
00:29:28,030 --> 00:29:29,830
you're trying to help me,
he'll kill you.
454
00:29:30,030 --> 00:29:32,120
Now get out of there, quick!
455
00:30:19,220 --> 00:30:20,720
♪ ♪
456
00:30:49,860 --> 00:30:50,830
Sheriff!
457
00:31:21,230 --> 00:31:22,810
She's dead.
458
00:31:24,530 --> 00:31:27,150
Yeah, Bill was going
to call in at 11:00.
459
00:31:27,540 --> 00:31:28,400
She wanted me...
460
00:31:32,540 --> 00:31:34,040
Use your head, Sheriff!
461
00:31:34,460 --> 00:31:35,040
I didn't kill her!
462
00:31:36,580 --> 00:31:37,460
Cut it out!
463
00:31:37,660 --> 00:31:39,330
You'll hang for this!
I'm going...
464
00:31:39,750 --> 00:31:41,670
What are you...?
Wait!
465
00:32:13,700 --> 00:32:14,700
He's gone.
466
00:32:14,700 --> 00:32:17,200
He's not getting off
this mountain.
467
00:32:17,200 --> 00:32:18,700
Call the Highway Patrol.
468
00:32:18,700 --> 00:32:19,700
I want roadblocks
on everything
469
00:32:19,700 --> 00:32:21,670
from a cow path
to the main road.
470
00:32:21,670 --> 00:32:23,210
I'm going to take him.
471
00:32:23,710 --> 00:32:24,710
Sheriff?
472
00:32:25,210 --> 00:32:27,710
Yeah?
473
00:32:27,710 --> 00:32:29,710
Are you gonna
take him alive?
474
00:32:32,220 --> 00:32:33,720
Yeah, alive.
475
00:32:33,720 --> 00:32:35,690
But I want him.
476
00:33:11,560 --> 00:33:12,560
What happened to you?
477
00:33:12,560 --> 00:33:14,060
I've taken up jogging.
478
00:33:14,060 --> 00:33:15,060
At 5:00 in the morning?
479
00:33:15,060 --> 00:33:17,060
You have any
luck with that
mystery lady?
480
00:33:17,060 --> 00:33:19,060
I think so, but
you need...
481
00:33:19,060 --> 00:33:20,570
I know, I need
a doctor,
482
00:33:20,570 --> 00:33:23,070
but, right now, I need
the first Mrs. Chase
a lot more.
483
00:33:23,070 --> 00:33:24,070
Who is she?
484
00:33:24,070 --> 00:33:25,070
Laura Giles.
485
00:33:25,070 --> 00:33:26,570
Any connection
with the Chases?
486
00:33:26,570 --> 00:33:27,570
She's a friend.
487
00:33:27,570 --> 00:33:30,580
Does she by any chance drive
a yellow convertible?
488
00:33:31,080 --> 00:33:32,580
Yeah, she does.
489
00:33:32,580 --> 00:33:35,080
Where does she live, Doc?
490
00:33:35,080 --> 00:33:36,080
Well...
491
00:33:36,580 --> 00:33:38,080
Where?
492
00:33:38,080 --> 00:33:41,590
You can't get there
without a car.
493
00:33:42,590 --> 00:33:45,090
That's the only way out.
494
00:33:45,090 --> 00:33:48,090
If you prefer
to remain unseen,
wait in there.
495
00:33:55,930 --> 00:33:59,350
Doc, there's been a murder.
496
00:33:59,690 --> 00:34:01,610
Murder?
497
00:34:01,860 --> 00:34:03,730
Carol's dead.
498
00:34:03,940 --> 00:34:05,310
Carol Chase?
499
00:34:07,450 --> 00:34:08,450
How? When?
500
00:34:08,810 --> 00:34:12,900
About six hours ago.
501
00:34:12,900 --> 00:34:14,790
She was drowned.
502
00:34:15,120 --> 00:34:17,070
And you think whoever did it
is still around?
503
00:34:17,410 --> 00:34:19,910
I know who it is.
504
00:34:20,240 --> 00:34:21,830
And it's not "whoever,"
505
00:34:21,830 --> 00:34:24,660
it's our private
investigator, Mr. Mannix!
506
00:34:24,910 --> 00:34:26,500
Are you sure?
507
00:34:26,910 --> 00:34:30,500
I found him with her,
and he ran!
508
00:34:30,500 --> 00:34:32,500
Why would he kill her?
509
00:34:32,920 --> 00:34:34,470
I don't know.
510
00:34:34,470 --> 00:34:36,980
I'm warning everybody
to keep a lookout,
511
00:34:37,390 --> 00:34:40,480
so consider yourself warned.
512
00:34:40,480 --> 00:34:42,480
And lock the door.
513
00:34:42,480 --> 00:34:45,480
Yes, of course.
514
00:34:53,740 --> 00:34:56,830
This is more excitement
than I care for.
515
00:35:08,960 --> 00:35:09,960
Believe me, Doc, I...
516
00:35:10,370 --> 00:35:13,960
Explain, Mr. Mannix.
517
00:35:13,960 --> 00:35:15,430
You really think
I killed her?
518
00:35:15,800 --> 00:35:17,880
Well, then why don't you
call the sheriff back?
519
00:35:17,880 --> 00:35:19,380
What's your motive?
520
00:35:19,380 --> 00:35:20,890
Why would you do it?
521
00:35:20,890 --> 00:35:21,890
I didn't.
522
00:35:21,890 --> 00:35:24,390
Then why did you run away?
523
00:35:24,390 --> 00:35:25,890
'Cause Hale found me
next to her body.
524
00:35:25,890 --> 00:35:27,390
He didn't bother
to ask questions.
525
00:35:27,390 --> 00:35:29,390
He just belted me
and went for his gun.
526
00:35:29,390 --> 00:35:30,390
His gun!
527
00:35:30,390 --> 00:35:31,900
That's right-- you know
how he felt about her.
528
00:35:31,900 --> 00:35:33,310
You're the one who
mentioned it, remember?
529
00:35:33,650 --> 00:35:35,730
Yes, I know.
530
00:35:35,730 --> 00:35:38,990
She was never out
of his mind very long.
531
00:35:39,200 --> 00:35:41,710
Everything reminded
him of Carol.
532
00:35:42,040 --> 00:35:44,630
Like last Friday.
533
00:35:44,630 --> 00:35:46,580
We went fishing, George and I.
534
00:35:46,960 --> 00:35:49,550
Nice, quiet, peaceful.
535
00:35:49,550 --> 00:35:51,000
Not catching much
of anything.
536
00:35:51,380 --> 00:35:54,970
There was a family
rowing on the lake--
537
00:35:54,970 --> 00:35:59,970
a man and a woman
and a boy about eight.
538
00:35:59,970 --> 00:36:02,310
George watched them.
539
00:36:02,590 --> 00:36:04,180
He never took his
eyes off them
540
00:36:04,180 --> 00:36:06,010
till they rounded
the point.
541
00:36:06,230 --> 00:36:11,820
And then he said,
"Doc, that could have been me,
542
00:36:12,320 --> 00:36:15,160
Carol, maybe our kid."
543
00:36:15,410 --> 00:36:19,940
He never believed Bill
was right for Carol.
544
00:36:20,280 --> 00:36:25,750
No, she was never out
of his mind very long.
545
00:36:26,030 --> 00:36:28,120
Knowing that, do you think
he could be rational
546
00:36:28,120 --> 00:36:29,370
about someone he thinks
killed Carol?
547
00:36:31,460 --> 00:36:32,540
Guilty or innocent,
do you think
548
00:36:32,540 --> 00:36:33,540
I'd be safe
in his custody?
549
00:36:38,130 --> 00:36:39,100
Doc...
550
00:36:39,510 --> 00:36:41,100
that woman you mentioned--
Laura Giles--
551
00:36:41,100 --> 00:36:42,470
the one with the
yellow convertible.
552
00:36:42,800 --> 00:36:45,270
I'm sure she's got the answer
to Carol's death.
553
00:36:52,310 --> 00:36:55,650
All right... my car keys.
554
00:36:58,030 --> 00:37:00,120
You'll find her at a place
called "Pineville Lodge,"
555
00:37:00,530 --> 00:37:01,900
north of here--
you can't miss it.
556
00:37:02,150 --> 00:37:04,990
Watch out.
It's getting light out.
557
00:37:05,240 --> 00:37:06,240
Thanks, Doc.
558
00:37:48,080 --> 00:37:50,620
♪ ♪
559
00:38:04,550 --> 00:38:06,020
You know, then?
560
00:38:08,390 --> 00:38:10,890
Dr. Harris called me.
561
00:38:12,890 --> 00:38:14,890
I only wish it had been me
instead of Carol.
562
00:38:15,310 --> 00:38:16,640
Anyone tell Bill?
563
00:38:16,860 --> 00:38:19,950
I don't know.
564
00:38:19,950 --> 00:38:20,950
He's a madman.
565
00:38:20,950 --> 00:38:22,820
He's never gotten over
losing her.
566
00:38:23,070 --> 00:38:25,150
Sheriff Hale?
567
00:38:25,150 --> 00:38:27,450
He swore if he couldn't
have her, nobody would.
568
00:38:31,460 --> 00:38:32,960
I've got to get out of here.
569
00:38:33,330 --> 00:38:34,800
You? Why?
570
00:38:35,080 --> 00:38:37,160
I don't know what he'll do
when he finds out
571
00:38:37,160 --> 00:38:38,550
I helped Bill get to L.A.
572
00:38:38,830 --> 00:38:40,300
You mean Friday
when I bumped into him?
573
00:38:40,580 --> 00:38:44,420
Yeah, he didn't want anyone
to know he was off the mountain.
574
00:38:44,640 --> 00:38:47,220
So you took your car
up to the lookout,
575
00:38:47,730 --> 00:38:48,680
and Bill drove it
into Los Angeles.
576
00:38:49,010 --> 00:38:50,090
Right.
577
00:38:50,090 --> 00:38:52,600
Why?
578
00:38:53,100 --> 00:38:54,520
He was following
the sheriff.
579
00:38:54,820 --> 00:38:56,180
To find out what?
580
00:38:56,400 --> 00:38:58,490
Hale used to go with Carol.
581
00:38:59,990 --> 00:39:01,990
Go on.
582
00:39:01,990 --> 00:39:03,990
He convinced Carol
to meet him in L.A.
583
00:39:03,990 --> 00:39:06,490
Bill found out
and followed them.
584
00:39:06,490 --> 00:39:09,000
Hale was like a madman,
threatening to kill himself
585
00:39:09,000 --> 00:39:10,950
if Carol didn't
come back to him.
586
00:39:11,370 --> 00:39:13,450
He wanted her
to divorce Bill.
587
00:39:13,450 --> 00:39:15,450
She said she'd
think about it.
588
00:39:15,450 --> 00:39:16,790
Then she told Bill.
589
00:39:17,040 --> 00:39:18,620
He knew what the sheriff
was really like,
590
00:39:18,620 --> 00:39:20,120
that he wouldn't
stop at anything
591
00:39:20,120 --> 00:39:20,960
if he couldn't have her.
592
00:39:22,290 --> 00:39:24,800
So Sheriff Hale killed
Carol tonight
593
00:39:24,800 --> 00:39:27,180
when she turned him down.
594
00:39:27,510 --> 00:39:30,100
And put the blame on you.
595
00:39:30,100 --> 00:39:32,470
Bill thinks Hale will try
to kill him, too.
596
00:39:32,770 --> 00:39:34,110
Why didn't you tell me
this morning?
597
00:39:34,310 --> 00:39:36,890
Bill was going to tell you
when you got to the lookout.
598
00:39:36,890 --> 00:39:38,390
He knew Carol
would be shopping,
599
00:39:38,390 --> 00:39:39,890
so he had me
go to his house,
600
00:39:40,310 --> 00:39:41,900
get you in and out
as quickly as possible.
601
00:39:41,900 --> 00:39:43,200
Why you?
602
00:39:43,400 --> 00:39:45,400
I've been their
friend for years.
603
00:39:48,240 --> 00:39:50,320
All right, let's go.
Where?
604
00:39:50,320 --> 00:39:51,820
Go pick up Bill and
get off this mountain.
605
00:39:51,820 --> 00:39:53,320
That's what you
want, isn't it?
606
00:39:53,320 --> 00:39:54,330
Yes, of course.
Let's go.
607
00:40:24,860 --> 00:40:26,940
Uh-huh.
608
00:40:26,940 --> 00:40:27,940
Yeah.
609
00:40:28,440 --> 00:40:29,940
Right, right.
610
00:40:29,940 --> 00:40:30,950
Got it.
611
00:40:31,450 --> 00:40:32,450
Sheriff?
Yeah.
612
00:40:32,450 --> 00:40:33,950
This call, they just
spotted Mannix
613
00:40:33,950 --> 00:40:35,450
on the way up to
the lookout.
614
00:40:35,450 --> 00:40:36,950
The lookout, huh?
615
00:40:36,950 --> 00:40:38,950
All right, round up
a couple of boys.
616
00:40:38,950 --> 00:40:39,950
Meet me up there.
617
00:40:41,960 --> 00:40:43,930
Sheriff?
618
00:40:44,380 --> 00:40:45,930
You're not going up alone,
are you?
619
00:40:46,260 --> 00:40:47,630
To get Mannix,
I'm not waiting for anybody.
620
00:40:48,010 --> 00:40:49,100
George...
621
00:40:49,100 --> 00:40:50,930
you said alive, remember?
622
00:41:20,490 --> 00:41:22,080
♪ ♪
623
00:41:52,580 --> 00:41:54,500
♪ ♪
624
00:42:14,550 --> 00:42:15,550
You finally
made it, Joe.
625
00:42:15,550 --> 00:42:17,050
Hello, Bill.
626
00:42:17,050 --> 00:42:18,550
I knew I could
depend upon you, Laura.
627
00:42:18,550 --> 00:42:20,520
My relief will be
here in an hour,
628
00:42:20,520 --> 00:42:25,110
we'll go pick up Carol and kiss
Pineville good-bye forever.
629
00:42:25,110 --> 00:42:27,190
He doesn't know.
630
00:42:27,190 --> 00:42:28,730
Bill...
631
00:42:28,730 --> 00:42:30,310
I know.
632
00:42:30,310 --> 00:42:32,150
You've got a million questions
and you want a million answers.
633
00:42:32,150 --> 00:42:33,730
Okay, shoot.
634
00:42:39,320 --> 00:42:40,960
What is it?
What's happened?
635
00:42:40,960 --> 00:42:42,540
It's Carol, Bill.
636
00:42:42,540 --> 00:42:43,540
She's dead.
637
00:42:54,220 --> 00:42:55,760
Dead?
638
00:42:55,760 --> 00:42:58,090
She was killed
last night.
639
00:43:07,400 --> 00:43:08,690
Carol...
640
00:43:14,270 --> 00:43:18,280
Like I said, Joe, in L.A.,
641
00:43:18,280 --> 00:43:21,530
there's a very thin line
between living and dying.
642
00:43:21,530 --> 00:43:25,620
Like the old man
on the stretcher,
643
00:43:25,620 --> 00:43:28,210
a very thin line.
644
00:43:30,170 --> 00:43:32,130
Hale?
645
00:43:32,130 --> 00:43:33,880
Yes.
We're not sure.
646
00:43:33,880 --> 00:43:35,600
Well,
who else could it have been?
647
00:43:35,600 --> 00:43:36,680
Didn't you tell him?
648
00:43:36,680 --> 00:43:37,800
Didn't you tell him
everything?
649
00:43:37,800 --> 00:43:38,970
She told me.
650
00:43:38,970 --> 00:43:40,550
She told me why you
were in Los Angeles,
651
00:43:40,550 --> 00:43:41,940
why you're following
the sheriff.
652
00:43:41,940 --> 00:43:45,690
How he saw you, threatened
to kill you, himself, Carol.
653
00:43:45,690 --> 00:43:47,270
Don't, Mannix.
654
00:43:47,270 --> 00:43:49,190
Don't make him live it
over again.
655
00:43:49,190 --> 00:43:51,230
Well, he'll be after me next.
656
00:43:51,230 --> 00:43:52,780
He'll be coming up here.
657
00:43:52,780 --> 00:43:55,280
But I'll be ready for him.
658
00:43:55,280 --> 00:43:57,120
Hold it, Bill.
659
00:44:00,900 --> 00:44:01,960
What's that for?
660
00:44:01,960 --> 00:44:05,040
Insurance against a bullet
from that rifle.
661
00:44:05,040 --> 00:44:06,580
That's been the plan
all along, hasn't it,
662
00:44:06,580 --> 00:44:08,300
from the minute
I stepped foot in Pineville?
663
00:44:08,300 --> 00:44:09,880
Have you gone crazy?
664
00:44:09,880 --> 00:44:12,380
Sheriff Hale wasn't in
Los Angeles Friday, Bill.
665
00:44:16,090 --> 00:44:18,260
Well, if he told you that,
he's lying.
666
00:44:18,260 --> 00:44:20,340
He didn't tell me;
Doc Harris told me.
667
00:44:20,340 --> 00:44:22,840
Sheriff Hale was with
the doc out on the lake
668
00:44:22,840 --> 00:44:24,400
fishing all day Friday.
669
00:44:24,390 --> 00:44:25,480
Now you want
to go down there
670
00:44:25,480 --> 00:44:27,770
and tell Doc Harris
to his face he's a liar?
671
00:44:31,570 --> 00:44:33,070
Or would you rather
tell me the real reason
672
00:44:33,570 --> 00:44:34,520
you were in Los Angeles?
673
00:44:37,660 --> 00:44:40,240
Not that it's necessary.
674
00:44:40,240 --> 00:44:41,530
I think I already know.
675
00:44:45,920 --> 00:44:47,030
What do you mean?
676
00:44:47,030 --> 00:44:49,120
That little ruckus
that jammed traffic
677
00:44:49,120 --> 00:44:51,120
just before I ran into you
in Los Angeles.
678
00:44:51,120 --> 00:44:52,370
Don't say
anything, Bill.
679
00:44:52,370 --> 00:44:53,960
What, about the old man
getting killed?
680
00:44:54,460 --> 00:44:56,130
What's that got to do with it?
681
00:44:56,130 --> 00:44:58,050
How did you know
he was an old man?
682
00:44:58,050 --> 00:44:59,130
Are you kidding?
683
00:44:59,130 --> 00:45:00,380
I saw him.
684
00:45:00,380 --> 00:45:01,970
I didn't see him.
I was on the sidewalk.
685
00:45:02,470 --> 00:45:03,350
His body was covered.
686
00:45:05,220 --> 00:45:06,940
Well, I-I... I just assumed it.
687
00:45:06,940 --> 00:45:08,440
All right,
so he wasn't old.
688
00:45:08,440 --> 00:45:09,270
He was old.
689
00:45:10,810 --> 00:45:12,280
He's bluffing, Bill.
690
00:45:12,280 --> 00:45:13,980
He said he didn't
see him either.
691
00:45:13,980 --> 00:45:15,060
I didn't have to.
692
00:45:15,560 --> 00:45:16,860
I knew him when he was alive.
693
00:45:18,700 --> 00:45:20,650
So did you, Bill,
just before you killed him.
694
00:45:22,290 --> 00:45:25,870
Jewels, armed robbery,
an old man named Aaron Kester--
695
00:45:25,870 --> 00:45:27,820
that's the real reason you were
in Los Angeles, isn't it?
696
00:45:37,300 --> 00:45:41,810
So perfect...
697
00:45:42,310 --> 00:45:43,470
so perfect.
698
00:45:43,470 --> 00:45:45,560
And then you show up.
699
00:45:45,560 --> 00:45:47,680
The million-to-one shot.
700
00:45:47,680 --> 00:45:51,270
The one witness that could prove
that I wasn't up here that day.
701
00:45:51,270 --> 00:45:53,600
So you had to try and kill me.
702
00:45:53,600 --> 00:45:57,270
I didn't want to, Joe,
believe me, I didn't want to,
703
00:45:57,270 --> 00:45:59,110
but if you'd have
talked to anyone,
704
00:45:59,110 --> 00:46:00,770
if you'd have told them
you'd seen me,
705
00:46:00,770 --> 00:46:03,860
you stood in the way
of my one chance
706
00:46:03,860 --> 00:46:05,830
to get off this lousy hill
707
00:46:05,830 --> 00:46:08,420
to live like a man.
708
00:46:08,420 --> 00:46:10,920
With Laura?
709
00:46:10,920 --> 00:46:12,790
Is that why Carol
had to die?
710
00:46:12,790 --> 00:46:13,870
Killing her
your idea?
711
00:46:14,370 --> 00:46:16,370
No.
712
00:46:16,370 --> 00:46:18,540
We didn't plan to kill anyone.
713
00:46:18,540 --> 00:46:21,300
We just wanted
to be alone.
714
00:46:21,300 --> 00:46:24,350
But you knew
I had talked to Carol.
715
00:46:24,350 --> 00:46:26,930
She'd be wondering why
you were in Los Angeles.
716
00:46:29,440 --> 00:46:32,440
I didn't want anybody to die,
Joe.
717
00:46:32,440 --> 00:46:34,220
You've got to believe me.
718
00:46:37,030 --> 00:46:38,950
Let's go tell it
to Sheriff Hale.
719
00:47:08,640 --> 00:47:10,730
♪ ♪
720
00:47:27,830 --> 00:47:29,030
All right, Mannix!
721
00:47:29,030 --> 00:47:31,370
Drop it!
722
00:48:02,610 --> 00:48:04,150
Sheriff, don't shoot!
723
00:48:04,150 --> 00:48:05,530
Chase is the one!
724
00:48:05,530 --> 00:48:07,570
Shoot!
He's trying to kill us!
725
00:48:29,310 --> 00:48:30,510
All right, Bill!
726
00:48:30,510 --> 00:48:32,590
I've got him now!
Hold off!
727
00:48:32,590 --> 00:48:34,980
Better get down here, Sheriff.
He'll kill you.
728
00:48:39,980 --> 00:48:43,100
He's gone crazy.
729
00:48:43,100 --> 00:48:44,100
No.
730
00:48:44,100 --> 00:48:46,110
He wants to kill us.
731
00:48:46,110 --> 00:48:47,610
He killed his wife.
732
00:48:47,610 --> 00:48:49,610
What?
733
00:48:49,610 --> 00:48:51,110
He killed Carol.
734
00:49:37,620 --> 00:49:40,130
We went through
a lot together.
735
00:49:42,630 --> 00:49:45,630
And almost got killed once,
taking a hill just like this.
736
00:49:49,140 --> 00:49:50,640
All right, come on.
50144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.