All language subtitles for CF.S11E01.720p.WEB.h264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:09,792
I now pronounce
you husband and wife.
2
00:00:11,620 --> 00:00:13,100
Could I get
a moment of your time?
3
00:00:13,143 --> 00:00:14,840
Your relationship with Mikami,
4
00:00:14,884 --> 00:00:16,059
I know all about it.
5
00:00:16,103 --> 00:00:17,843
Let me take the hit for this.
6
00:00:17,887 --> 00:00:20,194
That whole relationship
has been a mess for us.
7
00:00:22,239 --> 00:00:23,849
How much longer
can we keep this up
8
00:00:23,893 --> 00:00:25,329
with so much time apart?
9
00:00:25,373 --> 00:00:27,244
My work is here, life is here.
10
00:00:27,288 --> 00:00:29,029
But we're together tonight.
11
00:00:31,901 --> 00:00:33,618
Thomas Campbell,
one of the biggest players
12
00:00:33,642 --> 00:00:36,384
in the Midwest opioid trade.
13
00:00:36,427 --> 00:00:37,863
You saw Campbell on the scene.
14
00:00:37,907 --> 00:00:39,232
- A thousand percent.
- You think you could be
15
00:00:39,256 --> 00:00:41,084
that convincing in front
of a grand jury?
16
00:00:41,128 --> 00:00:42,520
I'm in.
17
00:00:42,564 --> 00:00:44,827
You have no idea what
you just stepped in.
18
00:00:49,875 --> 00:00:51,181
Those guys are still out there.
19
00:00:51,225 --> 00:00:53,357
It'll be OK, I promise.
20
00:01:10,635 --> 00:01:12,159
What was that?
21
00:01:12,202 --> 00:01:13,682
- You just hate the cabin.
- Admit it.
22
00:01:33,963 --> 00:01:34,963
What is it?
23
00:01:37,575 --> 00:01:39,925
Get dressed,
then go out the back.
24
00:02:05,299 --> 00:02:07,431
- This way.
- Come on.
25
00:02:07,475 --> 00:02:08,737
- I got him!
- I got him!
26
00:02:11,827 --> 00:02:13,742
Ah!
27
00:02:14,743 --> 00:02:16,484
Benny's old ice fishing spot...
28
00:02:16,527 --> 00:02:18,747
When we get to the shed,
keep running.
29
00:02:18,790 --> 00:02:20,096
I'm not leaving you.
30
00:02:20,140 --> 00:02:21,445
Just do it!
31
00:02:23,186 --> 00:02:24,187
- Kelly...
- Go, go.
32
00:02:24,231 --> 00:02:26,798
- Please, tell me...
- Go!
33
00:02:29,236 --> 00:02:31,281
No... Kelly.
34
00:02:35,851 --> 00:02:37,679
Hey!
35
00:02:54,913 --> 00:02:57,351
Ahh!
36
00:02:58,265 --> 00:03:00,267
No!
37
00:03:00,310 --> 00:03:02,356
Kelly.
38
00:03:03,618 --> 00:03:04,938
You're kind of
screwed now, Kelly.
39
00:03:07,317 --> 00:03:08,840
Drop it.
40
00:03:15,630 --> 00:03:17,414
What are you doing here?
41
00:03:17,458 --> 00:03:19,851
How'd you know?
42
00:03:38,783 --> 00:03:41,351
And that's when Pryma figured
out there was a mole inside PD
43
00:03:41,395 --> 00:03:42,874
working with Campbell.
44
00:03:42,918 --> 00:03:46,182
So we shook down the mole,
and he him to admit
45
00:03:46,226 --> 00:03:48,271
that as soon as Dell
got out on bail,
46
00:03:48,315 --> 00:03:49,683
he and Campbell were
going after Severide.
47
00:03:49,707 --> 00:03:52,493
So Pryma put a tracker on Dell
the day he got out
48
00:03:52,536 --> 00:03:53,936
and followed him
right to the cabin.
49
00:03:53,972 --> 00:03:56,018
Whoa. Something like that
happened to me,
50
00:03:56,061 --> 00:03:58,281
I'd take retirement on the spot.
51
00:03:58,325 --> 00:04:00,414
Can't believe they were back
at work two weeks later.
52
00:04:00,457 --> 00:04:01,937
They were back two days later.
53
00:04:01,980 --> 00:04:04,156
Man, I wish I'd seen
Severide pin that guy
54
00:04:04,200 --> 00:04:06,594
- down with a fishing spear.
- Yeah.
55
00:04:07,682 --> 00:04:09,963
Oh, hey, Lieutenant, uh, did
they name that PD mole yet?
56
00:04:09,988 --> 00:04:12,164
Nope. I guess they're keeping
it under wraps
57
00:04:12,208 --> 00:04:14,036
until the hearing.
58
00:04:15,037 --> 00:04:17,561
Don't worry, he'll get his.
I'll make sure of that.
59
00:04:25,352 --> 00:04:27,658
Well, straighten it out,
'cause I'm gonna be
60
00:04:27,702 --> 00:04:29,921
stuck in that damn
meeting all day tomorrow.
61
00:04:29,965 --> 00:04:32,315
Come on in.
62
00:04:32,359 --> 00:04:33,316
- Hey.
- Hey.
63
00:04:33,360 --> 00:04:34,665
What's up?
64
00:04:34,709 --> 00:04:35,947
Well, I just got
a text from Mason.
65
00:04:35,971 --> 00:04:37,102
He's doing great,
66
00:04:37,146 --> 00:04:38,887
loves being back
fighting wildfires.
67
00:04:38,930 --> 00:04:41,716
I'm happy for him.
But this Munsell kid,
68
00:04:41,759 --> 00:04:43,108
he's no replacement.
69
00:04:43,152 --> 00:04:44,414
Perfect timing.
70
00:04:44,458 --> 00:04:45,850
There was a firefighter at 132
71
00:04:45,894 --> 00:04:48,244
who I think is a great fit.
72
00:04:48,288 --> 00:04:49,985
I've asked him to swing
by later on today.
73
00:04:50,028 --> 00:04:51,856
- Just to say hello.
- Great.
74
00:04:51,900 --> 00:04:54,294
- What's his name?
- Is Chief Ebbott on the phone?
75
00:04:54,337 --> 00:04:56,339
I guess the schedule's
not working out.
76
00:04:56,383 --> 00:04:58,123
He's not happy.
77
00:04:58,167 --> 00:05:00,604
I'll show him not happy.
78
00:05:00,648 --> 00:05:02,302
- I'm out of here.
- Yup.
79
00:05:02,345 --> 00:05:04,913
- Um...
- Yes?
80
00:05:04,956 --> 00:05:07,263
No, Tabrizi, you can't have it.
81
00:05:07,307 --> 00:05:09,047
I have to say,
almost losing my job
82
00:05:09,091 --> 00:05:11,746
gave me a new found appreciation
for the little things.
83
00:05:11,789 --> 00:05:13,617
Like, like, washing
the ambulance
84
00:05:13,661 --> 00:05:15,619
doesn't even really
bother me anymore.
85
00:05:15,663 --> 00:05:19,754
Well, oof, at least
the outside of it, yeah.
86
00:05:19,797 --> 00:05:22,278
It's been over a week since
Matt and I talked on the phone.
87
00:05:23,497 --> 00:05:26,151
But you had fun
in Portland, right?
88
00:05:26,195 --> 00:05:27,520
And then he came
out for the wedding.
89
00:05:27,544 --> 00:05:33,245
Yes, but somehow it all
had this sadness to it.
90
00:05:33,289 --> 00:05:37,598
Long distance is hard, but
someday soon it'll get better.
91
00:05:37,641 --> 00:05:40,340
Yeah, someday,
that's the key phrase.
92
00:05:42,907 --> 00:05:44,648
Enough of that.
93
00:05:44,692 --> 00:05:48,260
Any... any contact with Hawkins?
94
00:05:48,304 --> 00:05:50,393
No.
95
00:05:50,437 --> 00:05:52,569
I never called him back.
96
00:05:52,613 --> 00:05:55,355
I'm kind of paralyzed.
97
00:05:55,398 --> 00:05:56,660
Hey, it looks like you guys
98
00:05:56,704 --> 00:05:58,967
are doing more moping
than washing over there.
99
00:05:59,010 --> 00:06:00,577
It's distracting me.
100
00:06:00,621 --> 00:06:02,492
- Yeah.
- Come on, join in the drill.
101
00:06:02,536 --> 00:06:04,456
- Let's see what you got.
- Oh, but it's hot out.
102
00:06:04,494 --> 00:06:05,756
Ritter, they're medics.
103
00:06:05,800 --> 00:06:07,299
They're not cut out
for the tough stuff.
104
00:06:07,323 --> 00:06:08,909
Does he really
think we're gonna be
105
00:06:08,933 --> 00:06:10,476
- suckered in by that?
- We have to do it now,
106
00:06:10,500 --> 00:06:12,720
- though, right?
- Yeah, totally.
107
00:06:16,376 --> 00:06:18,682
Just the man I was looking for.
108
00:06:18,726 --> 00:06:20,380
- What's up?
- We're going to fuel up,
109
00:06:20,423 --> 00:06:23,383
but I wanted to check
on you first.
110
00:06:23,426 --> 00:06:25,472
- Check on me?
- Well, you seem
111
00:06:25,515 --> 00:06:28,431
a little on edge, so I decided
112
00:06:28,475 --> 00:06:29,737
you need one of these.
113
00:06:36,439 --> 00:06:38,528
- I'll never turn that down.
- Mm.
114
00:06:38,572 --> 00:06:40,400
- But I'm fine, I promise.
- Mm-hmm.
115
00:06:40,443 --> 00:06:42,967
You are now, yes,
'cause I worked
116
00:06:43,011 --> 00:06:44,404
my wife sorcery on you.
117
00:06:48,886 --> 00:06:50,497
Well, thank you.
118
00:07:00,245 --> 00:07:02,770
Munsell, you wanna fill us up?
119
00:07:02,813 --> 00:07:05,512
Uh, this is not
one of my strengths.
120
00:07:05,555 --> 00:07:07,470
- Oh, f...
- I had an incident.
121
00:07:07,514 --> 00:07:09,535
It's like the 10th time
you've said that, Munsell.
122
00:07:09,559 --> 00:07:11,605
I've got it.
123
00:07:13,563 --> 00:07:16,348
When are we getting
a real replacement for Mason?
124
00:07:16,392 --> 00:07:18,176
- Mouch.
- Oh, I don't mind.
125
00:07:18,220 --> 00:07:20,527
- I got my eyes on O'Hare.
- Ah.
126
00:07:22,267 --> 00:07:26,097
I'm meeting with a potential
long-hauler later, actually.
127
00:07:26,141 --> 00:07:27,795
Can they start today?
128
00:07:39,546 --> 00:07:41,504
How's it going, Chief?
129
00:07:41,548 --> 00:07:43,463
Hey, Gallo.
130
00:07:43,506 --> 00:07:46,074
- Everything OK?
- Do I look that bad?
131
00:07:46,117 --> 00:07:48,293
No, sorry, it's just...
132
00:07:48,337 --> 00:07:50,470
Things are a little bumpy.
133
00:07:52,123 --> 00:07:54,691
DC Hill is transferring
me to the Southeast side,
134
00:07:54,735 --> 00:07:56,954
basically across
the street from Indiana.
135
00:07:56,998 --> 00:07:58,390
What? Why?
136
00:08:00,654 --> 00:08:04,484
I, uh, put all the
options on the table
137
00:08:04,527 --> 00:08:06,486
to get her help with Violet,
138
00:08:06,529 --> 00:08:09,706
took full responsibility
for the Emma situation.
139
00:08:09,750 --> 00:08:12,317
However it ended up,
Emma's gone,
140
00:08:12,361 --> 00:08:13,928
and Violet's still at 51.
141
00:08:13,971 --> 00:08:15,103
I'm OK with it.
142
00:08:15,146 --> 00:08:17,627
I... I didn't know
you went to DC Hill.
143
00:08:17,671 --> 00:08:20,674
Yeah, right before
Emma flamed herself out.
144
00:08:25,374 --> 00:08:27,332
Violet doing OK?
145
00:08:27,376 --> 00:08:29,117
Think so.
146
00:08:29,160 --> 00:08:30,379
Yo!
147
00:08:30,422 --> 00:08:32,294
Gotta roll!
148
00:08:32,903 --> 00:08:35,950
Well, um, take care
of yourself, Chief.
149
00:08:58,407 --> 00:09:00,975
Kyle?
150
00:09:01,018 --> 00:09:02,019
How are you, Sylvie?
151
00:09:02,063 --> 00:09:04,195
I'm good.
152
00:09:04,239 --> 00:09:06,023
Wow, uh, it's...
153
00:09:06,067 --> 00:09:09,200
It's really nice to see you.
154
00:09:09,244 --> 00:09:11,028
Oh.
155
00:09:11,072 --> 00:09:13,553
Um, I'm in town for a few
days, just making the rounds.
156
00:09:13,596 --> 00:09:16,556
I thought I'd stop in say hi.
157
00:09:16,599 --> 00:09:18,253
You know, it's been a while.
158
00:09:18,296 --> 00:09:20,472
- Yeah.
- Yeah, it has.
159
00:09:20,516 --> 00:09:21,604
I w...
160
00:09:21,648 --> 00:09:24,302
- Truck 81, Ambulance 61.
- Oh, no!
161
00:09:24,346 --> 00:09:25,695
Oh, can you come back?
162
00:09:25,739 --> 00:09:28,132
I'd love to catch up or...
163
00:09:28,176 --> 00:09:30,526
- Of course. Yeah, we'll...
- We'll figure it out.
164
00:09:32,136 --> 00:09:33,573
Yeah.
165
00:09:35,270 --> 00:09:37,620
Who's that?
166
00:09:37,664 --> 00:09:40,318
My ex-fiancé.
167
00:09:40,362 --> 00:09:41,406
What?
168
00:09:56,639 --> 00:09:59,207
Oh!
169
00:09:59,250 --> 00:10:01,122
Hurry!
I can't hold him!
170
00:10:01,165 --> 00:10:02,732
All right, Mouch,
grade the aerial.
171
00:10:02,776 --> 00:10:04,647
- Yep!
- Munsell, drop the jack.
172
00:10:04,691 --> 00:10:06,364
Gallo, grab the roof ladder.
You're going up with me.
173
00:10:06,388 --> 00:10:08,172
- Copy.
- Hold on tight!
174
00:10:08,216 --> 00:10:09,434
We're coming for you!
175
00:10:09,478 --> 00:10:12,002
Hurry!
176
00:10:22,709 --> 00:10:24,014
Got it.
177
00:10:25,886 --> 00:10:28,976
Munsell, rope bag.
178
00:10:45,775 --> 00:10:46,950
OK, what happened?
179
00:10:46,994 --> 00:10:48,517
- No idea.
- He just keeled over.
180
00:10:48,560 --> 00:10:50,519
Gallo, can you untangle him?
181
00:10:50,562 --> 00:10:51,694
Yup. Yeah.
182
00:10:51,738 --> 00:10:53,827
Moving up.
183
00:10:53,870 --> 00:10:54,915
I'm losing my grip.
184
00:10:54,958 --> 00:10:56,656
All right, just hold on.
185
00:10:56,699 --> 00:10:57,961
I'm gonna get you.
186
00:10:59,702 --> 00:11:01,138
All right.
187
00:11:07,275 --> 00:11:09,320
- Got it?
- I got it.
188
00:11:09,364 --> 00:11:10,887
All right.
189
00:11:12,802 --> 00:11:14,151
Mouch! Safety.
190
00:11:14,195 --> 00:11:15,979
Yeah.
191
00:11:16,023 --> 00:11:18,329
- Set!
- All right, dropping!
192
00:11:43,180 --> 00:11:44,549
Hey, what can I do to, like,
help out?
193
00:11:44,573 --> 00:11:46,793
You can get out
of the way, Munsell.
194
00:11:53,538 --> 00:11:54,975
Pulse is weak.
195
00:11:55,018 --> 00:11:56,300
- Let's get the monitor on him.
- Yup.
196
00:11:56,324 --> 00:11:57,562
- What do you think?
- Heat stroke?
197
00:11:57,586 --> 00:11:58,674
I don't know.
198
00:11:58,718 --> 00:12:00,110
He doesn't feel hot.
199
00:12:07,074 --> 00:12:09,337
OK, Brett, we've got
a sine wave pattern.
200
00:12:09,380 --> 00:12:10,967
All right, look for
a catheter or a fistula.
201
00:12:10,991 --> 00:12:16,474
Yeah.
202
00:12:16,518 --> 00:12:17,867
Oh, got a catheter.
203
00:12:17,911 --> 00:12:19,192
- What's that?
- It's an access point
204
00:12:19,216 --> 00:12:20,740
for peritoneal dialysis.
205
00:12:20,783 --> 00:12:23,481
- Kidney failure.
- Oh, man.
206
00:12:23,525 --> 00:12:25,005
He never said anything about it.
207
00:12:25,048 --> 00:12:26,678
He's got a buildup of
potassium in his bloodstream.
208
00:12:26,702 --> 00:12:28,071
He could have a heart
attack if we don't start
209
00:12:28,095 --> 00:12:29,550
- pushing calcium chloride.
- Yeah, let's do it.
210
00:12:29,574 --> 00:12:31,054
Oh, God.
211
00:12:32,621 --> 00:12:33,796
Thank you.
212
00:12:43,980 --> 00:12:45,329
Pushing.
213
00:12:52,902 --> 00:12:54,469
Heart rate's stabilized.
214
00:12:54,512 --> 00:12:56,297
Oh, thank God.
215
00:12:56,340 --> 00:12:58,865
You're OK, Richie.
Hang in there.
216
00:12:58,908 --> 00:13:01,345
All right, let's get him to Med.
217
00:13:01,389 --> 00:13:03,086
Let's go.
218
00:13:05,741 --> 00:13:07,177
All right.
219
00:13:18,406 --> 00:13:19,537
Hey, boss.
220
00:13:19,581 --> 00:13:21,322
Tony figured out
that exhaust issue,
221
00:13:21,365 --> 00:13:22,845
says we need
a new injector pump.
222
00:13:22,889 --> 00:13:24,934
Cool if we put in a request?
223
00:13:26,718 --> 00:13:28,242
Oh. What's this about?
224
00:13:28,285 --> 00:13:29,852
You got a big job
interview coming up?
225
00:13:29,896 --> 00:13:33,856
Giving grand jury
testimony right after shift.
226
00:13:33,900 --> 00:13:35,094
Damn, you still have to do that?
227
00:13:35,118 --> 00:13:37,338
Mm, I don't have to.
228
00:13:37,381 --> 00:13:38,600
I want to.
229
00:13:38,643 --> 00:13:41,211
Why? They caught
the guy red-handed.
230
00:13:42,038 --> 00:13:44,301
Anything I can do to help
pile on the charges, plus I
231
00:13:44,345 --> 00:13:45,888
wanna make sure they
deal with Campbell's
232
00:13:45,912 --> 00:13:48,349
mole in the CPD.
233
00:13:48,392 --> 00:13:50,264
OK.
234
00:13:50,307 --> 00:13:53,615
Hey, don't... you know, after
all you've been through,
235
00:13:53,658 --> 00:13:56,052
man, I'm just... I would wanna
put all that business
236
00:13:56,096 --> 00:13:57,662
in the rearview mirror.
237
00:14:00,970 --> 00:14:04,017
So you're gonna put in the
request for the injector pump?
238
00:14:05,627 --> 00:14:08,021
Yup. On it.
239
00:14:22,687 --> 00:14:24,298
Hey. How's our victim?
240
00:14:24,341 --> 00:14:26,648
He's doing well, totally
stable when we left him.
241
00:14:26,691 --> 00:14:27,867
Not surprised.
242
00:14:27,910 --> 00:14:30,652
You and Violet were
rock stars out there.
243
00:14:30,695 --> 00:14:33,133
Chaplain Sheffield said to give
this to you, new cell number.
244
00:14:33,176 --> 00:14:34,656
Oh, great.
245
00:14:34,699 --> 00:14:36,005
Thanks.
246
00:14:47,712 --> 00:14:50,193
- Hey.
- Hey.
247
00:14:50,237 --> 00:14:52,935
So I ran into Hawkins
at the fuel depot.
248
00:14:52,979 --> 00:14:54,328
OK.
249
00:14:54,371 --> 00:14:55,914
Did you know DC Hill
transferred him out
250
00:14:55,938 --> 00:14:58,767
after he blamed the
Emma situation on himself?
251
00:14:58,810 --> 00:15:02,510
No, I... why did he do that?
252
00:15:02,553 --> 00:15:04,227
To make sure you didn't
have to take a hit.
253
00:15:04,251 --> 00:15:06,122
Oh, I...
254
00:15:06,166 --> 00:15:07,645
I had no idea.
255
00:15:07,689 --> 00:15:09,734
Yeah, I guess he kept
it close to the vest.
256
00:15:11,345 --> 00:15:13,434
He seemed a little spun out.
257
00:15:13,477 --> 00:15:15,088
Damn.
258
00:15:15,131 --> 00:15:16,089
Thank you for telling me, Gallo.
259
00:15:16,132 --> 00:15:18,221
Yeah, you bet.
260
00:15:31,278 --> 00:15:32,888
Hi, you've reached Evan Hawkins.
261
00:15:32,932 --> 00:15:34,411
Please leave a message.
262
00:15:34,455 --> 00:15:39,982
- Oh, uh, you didn't pick up.
- That... that's cool. Um...
263
00:15:40,026 --> 00:15:42,898
Well, uh, Gallo told
me what you did, and, um...
264
00:15:42,942 --> 00:15:45,422
And I'm so sorry I didn't
call you sooner and that I...
265
00:15:45,466 --> 00:15:47,033
I spun out over everything.
266
00:15:47,076 --> 00:15:50,775
You didn't deserve that, and...
267
00:15:50,819 --> 00:15:53,909
Maybe... maybe call me.
268
00:15:53,953 --> 00:15:57,043
I... I'd love that.
269
00:15:57,086 --> 00:16:00,394
OK. Uh, yeah, bye.
270
00:16:06,617 --> 00:16:08,706
- Hey, Lieutenant.
- I'm trying to turn this
271
00:16:08,750 --> 00:16:10,839
into a makeshift office.
272
00:16:10,882 --> 00:16:13,189
The first shift keeps coming
and rearranging my setup.
273
00:16:13,233 --> 00:16:16,584
Mm, time to get
you your own space.
274
00:16:16,627 --> 00:16:19,021
Uh, Boden wanted me to let
you know that the firefighter
275
00:16:19,065 --> 00:16:20,980
- from 132 is here.
- Oh, great.
276
00:16:21,023 --> 00:16:22,546
All right.
277
00:16:22,590 --> 00:16:24,070
- Walk around.
- Have a good...
278
00:16:24,113 --> 00:16:25,854
Oh, there she is.
279
00:16:28,900 --> 00:16:30,250
- Carver.
- Hey, Stella.
280
00:16:30,293 --> 00:16:32,426
Or should I say Lieutenant Kidd?
281
00:16:32,469 --> 00:16:34,819
- Congrats.
- You two know each other.
282
00:16:34,863 --> 00:16:36,952
Mm-hmm, we went
to Academy together.
283
00:16:36,996 --> 00:16:38,171
A long time ago.
284
00:16:38,214 --> 00:16:40,260
Not that long.
285
00:16:40,303 --> 00:16:42,392
Well, I'm glad to get
you two reacquainted.
286
00:16:42,436 --> 00:16:43,524
- Mm.
- How've you been?
287
00:16:43,567 --> 00:16:45,830
I've been great, thanks.
288
00:16:48,877 --> 00:16:50,487
You don't have any
questions for him?
289
00:16:50,531 --> 00:16:51,880
Nope.
290
00:16:51,923 --> 00:16:54,100
No, I remember him well.
291
00:16:57,581 --> 00:17:02,064
And when Chief Boden says
that you
292
00:17:02,108 --> 00:17:05,328
are a top-notch firefighter,
293
00:17:05,372 --> 00:17:07,287
I know it's true.
294
00:17:07,330 --> 00:17:09,637
And he's told me a lot
about this firehouse.
295
00:17:09,680 --> 00:17:11,204
Sounds like it's the
best in the city,
296
00:17:11,247 --> 00:17:12,901
which makes it
a perfect fit for me.
297
00:17:14,859 --> 00:17:16,513
There you go.
298
00:17:19,386 --> 00:17:20,648
Thanks for coming by, Carver.
299
00:17:20,691 --> 00:17:22,563
- We'll talk soon.
- Looking forward to it.
300
00:17:22,606 --> 00:17:23,999
OK.
301
00:17:24,043 --> 00:17:25,522
This'll be fun.
302
00:17:32,355 --> 00:17:34,314
Sam Carver is trouble.
303
00:17:34,357 --> 00:17:36,446
We did not get along
during training,
304
00:17:36,490 --> 00:17:41,799
and it's mostly because
he's an arrogant... he's...
305
00:17:41,843 --> 00:17:45,673
All due respect,
he is not 51 material.
306
00:17:45,716 --> 00:17:48,676
Actually, I think he is.
307
00:17:48,719 --> 00:17:50,895
He's a hell of a firefighter,
seen it firsthand.
308
00:17:52,201 --> 00:17:55,509
- It...
- Maybe your leadership
309
00:17:55,552 --> 00:17:58,033
is just what he needs
to work out the kinks.
310
00:18:04,953 --> 00:18:06,955
OK, then. I...
311
00:18:08,957 --> 00:18:10,959
I'll do my best.
312
00:18:11,002 --> 00:18:12,395
I know you will.
313
00:18:27,193 --> 00:18:29,543
Well, how'd it go?
314
00:18:29,586 --> 00:18:31,632
Well, I just told them
everything in detail.
315
00:18:31,675 --> 00:18:33,329
That's all you had to do, Kelly.
316
00:18:33,373 --> 00:18:35,157
Look, the case against
Thomas Campbell
317
00:18:35,201 --> 00:18:37,203
is about his bulletproof
as can get,
318
00:18:37,246 --> 00:18:38,856
mostly because of you.
319
00:18:38,900 --> 00:18:41,163
They didn't say
anything in there
320
00:18:41,207 --> 00:18:43,731
about the mole, not a word.
321
00:18:43,774 --> 00:18:46,690
Yeah, well, we're on top of it.
322
00:18:48,039 --> 00:18:50,346
- What's that mean?
- It means we're on top of it.
323
00:18:50,390 --> 00:18:52,827
It's being handled.
324
00:18:52,870 --> 00:18:55,743
Has he been named,
outed in the department?
325
00:18:55,786 --> 00:18:58,572
Because you can't charge
him until that happens.
326
00:18:58,615 --> 00:19:01,314
Kelly, you don't have
to worry about this.
327
00:19:01,357 --> 00:19:02,532
You're safe.
328
00:19:02,576 --> 00:19:04,273
I'm not worried about me.
329
00:19:04,317 --> 00:19:06,188
My wife almost got
killed because of
330
00:19:06,232 --> 00:19:07,668
some cop on the take.
331
00:19:07,711 --> 00:19:10,149
Opening courthouse side
doors for Campbell's goons,
332
00:19:10,192 --> 00:19:12,194
feeding him information
about my whereabouts,
333
00:19:12,238 --> 00:19:14,085
and it doesn't seem like you're
doing everything in your power
334
00:19:14,109 --> 00:19:15,869
to take this guy down.
I mean, what's the holdup?
335
00:19:15,893 --> 00:19:17,330
- Hey!
- What are you waiting for?
336
00:19:17,373 --> 00:19:18,983
- Hey, hey!
- I don't report to you.
337
00:19:19,027 --> 00:19:20,526
It's a police matter.
Let the police handle it.
338
00:19:20,550 --> 00:19:21,595
You're not!
339
00:19:21,638 --> 00:19:24,119
Stay in your lane!
340
00:19:41,397 --> 00:19:43,443
- Hey, Upton.
- Hey, Kelly.
341
00:19:43,486 --> 00:19:45,072
- Thanks for coming out.
- Oh, are you kidding?
342
00:19:45,096 --> 00:19:46,465
I'm dying to know what it is
you want to talk about inside.
343
00:19:46,489 --> 00:19:48,796
Yeah, I'm just
trying to be careful.
344
00:19:48,839 --> 00:19:50,972
Turns out Thomas Campbell
had a mole inside CPD.
345
00:19:51,015 --> 00:19:53,627
- Cop on his payroll?
- Yeah, and your buddy Pryma,
346
00:19:53,670 --> 00:19:55,281
he's not doing much of anything
about it.
347
00:19:55,324 --> 00:19:56,780
- My buddy...
- I barely know the guy.
348
00:19:56,804 --> 00:19:58,284
I'm just saying
you're both cops.
349
00:19:58,327 --> 00:19:59,609
I'm hoping that you
could help me understand
350
00:19:59,633 --> 00:20:01,983
why he would drag his feet.
351
00:20:02,026 --> 00:20:03,680
I don't know.
352
00:20:03,724 --> 00:20:05,528
It's a tricky thing,
bringing down a dirty cop.
353
00:20:05,552 --> 00:20:07,728
- I don't care how hard it is.
- It has to be done.
354
00:20:07,771 --> 00:20:09,314
Pryma's been solid up
till now, but he got
355
00:20:09,338 --> 00:20:10,731
really defensive about this.
356
00:20:12,776 --> 00:20:14,735
Look, I can't speak for Pryma,
357
00:20:14,778 --> 00:20:16,495
but there may be reasons
that he doesn't wanna
358
00:20:16,519 --> 00:20:18,260
- drop the hammer on this.
- Like what?
359
00:20:18,304 --> 00:20:20,784
Like maybe the mole
can be exploited
360
00:20:20,828 --> 00:20:22,699
if he has information
that makes him an asset.
361
00:20:22,743 --> 00:20:25,789
- An asset?
- Wait, so, Pryma might leave him
362
00:20:25,833 --> 00:20:27,332
- in place if he cooperates?
- I know it's not
363
00:20:27,356 --> 00:20:29,097
what you wanna hear,
but the world of
364
00:20:29,140 --> 00:20:31,665
confidential informants can be
pretty messy, believe me.
365
00:20:31,708 --> 00:20:33,884
It's not the world I live in!
366
00:20:33,928 --> 00:20:36,452
The guy almost got
Stella and me killed.
367
00:20:36,496 --> 00:20:38,498
I want his head on a pike.
368
00:20:39,716 --> 00:20:42,676
An asset?
369
00:21:00,171 --> 00:21:01,738
I knew you'd pick this place.
370
00:21:01,782 --> 00:21:04,306
Best hash browns in Chicago.
371
00:21:04,350 --> 00:21:05,544
And then you drown
them in hot sauce.
372
00:21:05,568 --> 00:21:08,179
Well, that's true.
373
00:21:08,223 --> 00:21:10,878
So what brings you back to town?
374
00:21:10,921 --> 00:21:13,707
Uh, I visit every so
often, see my CFD buddies,
375
00:21:13,750 --> 00:21:15,883
and I heard about that
paramedicine program
376
00:21:15,926 --> 00:21:17,014
that you started.
377
00:21:17,058 --> 00:21:18,494
That sounds really incredible.
378
00:21:18,538 --> 00:21:21,323
Yeah, it's a challenge,
for sure, but I love it.
379
00:21:21,367 --> 00:21:22,324
Well, the brass I talked to said
380
00:21:22,368 --> 00:21:23,586
it's making a big difference.
381
00:21:23,630 --> 00:21:25,893
- Yeah?
- Yeah.
382
00:21:29,897 --> 00:21:31,464
So what's up with you?
383
00:21:31,507 --> 00:21:34,380
I've been pretty busy, actually.
384
00:21:35,903 --> 00:21:37,383
I just got engaged.
385
00:21:38,427 --> 00:21:40,081
Oh, my God!
386
00:21:40,124 --> 00:21:42,213
Congratulations, Kyle.
387
00:21:42,257 --> 00:21:44,148
Well, you're gonna have to
give me more details than that.
388
00:21:44,172 --> 00:21:46,261
- Come on.
- OK, um,
389
00:21:46,305 --> 00:21:48,045
well it was the craziest thing.
390
00:21:48,089 --> 00:21:50,613
Last year when I was visiting,
I did the Mag Mile race
391
00:21:50,657 --> 00:21:51,614
with a bunch of firefighters,
392
00:21:51,658 --> 00:21:53,094
and the place was packed, OK?
393
00:21:53,137 --> 00:21:55,575
It was like a sea of people,
but at the starting line,
394
00:21:55,618 --> 00:21:57,838
I hear this voice
call my name, right?
395
00:21:57,881 --> 00:22:01,407
I turn around, and right behind
me is one of my best friends
396
00:22:01,450 --> 00:22:03,409
from high school
in Downers Grove, Cassie.
397
00:22:03,452 --> 00:22:05,976
Like, we hadn't spoken in years.
398
00:22:06,020 --> 00:22:07,563
So we started spending
more time together,
399
00:22:07,587 --> 00:22:10,024
and then long story short,
400
00:22:10,067 --> 00:22:11,852
the wedding's in November.
401
00:22:11,895 --> 00:22:14,202
That is amazing.
402
00:22:14,245 --> 00:22:15,986
It is.
403
00:22:16,030 --> 00:22:21,252
The stars aligned, I
guess you could say.
404
00:22:21,296 --> 00:22:22,456
It's magic when that happens.
405
00:22:24,299 --> 00:22:30,392
Hm.
406
00:22:30,436 --> 00:22:32,699
Nothing, no response, nada.
407
00:22:32,742 --> 00:22:33,482
Really?
408
00:22:33,526 --> 00:22:34,527
That's weird.
409
00:22:34,570 --> 00:22:36,442
I blew it.
410
00:22:36,485 --> 00:22:38,182
He's over me, and
I don't blame him.
411
00:22:38,226 --> 00:22:40,228
Pfft, there is
no chance of that.
412
00:22:40,271 --> 00:22:41,751
That guy would do
anything for you.
413
00:22:42,796 --> 00:22:44,406
Ah.
414
00:22:44,450 --> 00:22:48,279
Look, she may be deep in her
cups, but I think she's right.
415
00:22:48,323 --> 00:22:51,195
Chief Boden was telling me
about a meeting he had today,
416
00:22:51,239 --> 00:22:53,894
one of those CFD gatherings
for the brass that goes
417
00:22:53,937 --> 00:22:57,027
on all day, you know, where
the HR pencil pushers lecture
418
00:22:57,071 --> 00:23:00,335
about how you can't make jokes
anymore about women or race
419
00:23:00,379 --> 00:23:01,641
or old people like me?
420
00:23:01,684 --> 00:23:03,382
Uh, old people are still funny.
421
00:23:03,425 --> 00:23:04,687
Agreed.
422
00:23:04,731 --> 00:23:06,341
Anyway, my point
is, Hawkins probably
423
00:23:06,385 --> 00:23:07,908
had to be at the same meeting.
424
00:23:07,951 --> 00:23:11,302
Maybe that's why you
haven't heard from him.
425
00:23:11,346 --> 00:23:14,871
Mouch, I love you.
426
00:23:14,915 --> 00:23:16,656
I like the vibe of this place.
427
00:23:16,699 --> 00:23:18,440
Thanks for the invite.
428
00:23:18,484 --> 00:23:23,053
I just wanted to clear the
air before you started at 51.
429
00:23:23,097 --> 00:23:24,272
How do you mean?
430
00:23:24,315 --> 00:23:25,708
Let's be honest, Carver.
431
00:23:25,752 --> 00:23:28,885
We were not exactly best
friends at the Academy.
432
00:23:28,929 --> 00:23:31,192
We're two competitive,
driven people.
433
00:23:31,235 --> 00:23:32,585
That's all.
434
00:23:32,628 --> 00:23:33,736
Probably more what
we had in common that
435
00:23:33,760 --> 00:23:36,415
kept us battling back then.
436
00:23:36,458 --> 00:23:40,462
That and your cocky attitude.
437
00:23:40,506 --> 00:23:43,117
I hear that.
438
00:23:43,160 --> 00:23:47,034
But I was a newbie.
439
00:23:47,077 --> 00:23:49,689
It's one of the reasons
I'm so stoked to be at 51,
440
00:23:49,732 --> 00:23:54,345
is to show you the kind
of firefighter I am now.
441
00:23:54,389 --> 00:23:58,698
Well, tell me about you and
this fast track to lieutenant.
442
00:23:58,741 --> 00:24:00,700
How'd it all come about?
443
00:24:00,743 --> 00:24:03,877
A hell of a lot
of work, studying,
444
00:24:03,920 --> 00:24:06,706
training sessions,
leadership seminars.
445
00:24:06,749 --> 00:24:09,448
I'm sure Chief Boden
was a big supporter.
446
00:24:09,491 --> 00:24:10,536
He was.
447
00:24:10,579 --> 00:24:13,974
And DC Hill gave me a boost.
448
00:24:14,017 --> 00:24:21,024
- Ah, DC Hill,
- that makes sense.
449
00:24:22,069 --> 00:24:23,897
What do you mean?
450
00:24:23,940 --> 00:24:27,727
Just that I can
see her being a fan.
451
00:24:27,770 --> 00:24:34,951
Let me get the next round.
452
00:24:40,348 --> 00:24:41,958
Good chat with Carver?
453
00:24:42,002 --> 00:24:43,351
Ha.
454
00:24:43,394 --> 00:24:46,572
I mention getting a little
support from DC Hill,
455
00:24:46,615 --> 00:24:48,965
and he says that makes sense.
456
00:24:49,009 --> 00:24:50,967
What the hell do you
think he meant by that?
457
00:24:51,011 --> 00:24:52,752
- You're asking me?
- Or you already have...
458
00:24:52,795 --> 00:24:54,425
He thinks that only
reason I got promoted is
459
00:24:54,449 --> 00:24:59,062
because I'm a woman of color.
460
00:24:59,106 --> 00:25:04,633
Or he's trying to get to you,
461
00:25:04,677 --> 00:25:07,506
but either way, not cool.
462
00:25:07,549 --> 00:25:10,683
What are you going to do?
463
00:25:10,726 --> 00:25:15,992
For some reason, Boden
loves this guy, so I...
464
00:25:16,036 --> 00:25:20,954
I just... I... I got to do
my best to make it work.
465
00:25:20,997 --> 00:25:25,785
Mm.
466
00:25:25,828 --> 00:25:29,615
You connect with Upton?
467
00:25:29,658 --> 00:25:31,530
Can she help?
468
00:25:31,573 --> 00:25:33,140
Some things cops
and firefighters
469
00:25:33,183 --> 00:25:36,273
don't see eye to eye on.
470
00:25:36,317 --> 00:25:39,668
I mean, just... inside
man needs to be outed.
471
00:25:39,712 --> 00:25:43,150
I just don't know how
to force the issue.
472
00:25:43,193 --> 00:25:47,981
You could go a little
further up the chain.
473
00:25:48,024 --> 00:25:49,417
Listen, maybe it's
time you checked
474
00:25:49,460 --> 00:25:51,593
in with Commander Pearce.
475
00:25:51,637 --> 00:25:52,899
You kidding?
476
00:25:52,942 --> 00:25:53,900
Forget it.
477
00:25:53,943 --> 00:26:00,950
No.
478
00:26:08,871 --> 00:26:15,748
Uh, I... I left you a voicemail.
479
00:26:17,271 --> 00:26:19,099
In the meeting, I
had a million messages.
480
00:26:19,142 --> 00:26:21,884
I...
481
00:26:23,233 --> 00:26:26,846
Never thought one
would be from you.
482
00:26:29,936 --> 00:26:37,117
I thought you were done with me.
483
00:26:44,341 --> 00:26:48,607
Are you really here?
484
00:26:48,650 --> 00:26:50,652
I am here.
485
00:26:50,696 --> 00:26:57,920
Yes, completely and totally.
486
00:27:14,937 --> 00:27:18,637
Knock, knock.
487
00:27:18,680 --> 00:27:20,639
Kelly.
488
00:27:20,682 --> 00:27:24,947
I don't think I've seen you
since your father's funeral.
489
00:27:24,991 --> 00:27:25,948
How are you?
490
00:27:25,992 --> 00:27:27,689
Eh, pretty good.
491
00:27:27,733 --> 00:27:29,952
Yeah, just got married.
492
00:27:29,996 --> 00:27:31,737
Congratulations.
493
00:27:31,780 --> 00:27:32,738
Yeah.
494
00:27:32,781 --> 00:27:34,174
It's a good thing.
495
00:27:34,217 --> 00:27:35,958
Hey, uh, do you have
a minute, Commander?
496
00:27:36,002 --> 00:27:38,787
I need some help with,
uh, a little situation
497
00:27:38,831 --> 00:27:41,790
I got roped into.
498
00:27:41,834 --> 00:27:44,488
You did him wrong.
499
00:27:44,532 --> 00:27:47,100
Your father loved
you above all else.
500
00:27:47,143 --> 00:27:50,320
He'd've done anything for you.
501
00:27:50,364 --> 00:27:51,495
I know that.
502
00:27:51,539 --> 00:27:53,062
Then why toward
the end of his life
503
00:27:53,106 --> 00:27:54,170
did he have to lean
on friends like me
504
00:27:54,194 --> 00:27:55,717
instead of his only son?
505
00:27:55,761 --> 00:27:58,981
I think you know that
Benny was a complicated man.
506
00:27:59,025 --> 00:28:01,331
He was your father,
and he deserved
507
00:28:01,375 --> 00:28:04,683
better than what you gave him.
508
00:28:04,726 --> 00:28:06,510
So what makes you think
I'm inclined to do
509
00:28:06,554 --> 00:28:13,517
any favors for you?
510
00:28:21,656 --> 00:28:25,181
When I was 16, uh, I
came home late one night,
511
00:28:25,225 --> 00:28:30,143
and I saw Benny
sitting in the dark,
512
00:28:30,186 --> 00:28:34,495
halfway through a bottle
of rye, tears on his face.
513
00:28:34,538 --> 00:28:37,324
I asked him what was
wrong, and he just
514
00:28:37,367 --> 00:28:40,370
kept muttering on and on
about some big mistake
515
00:28:40,414 --> 00:28:45,724
he almost made, the kind
of thing you can't undo,
516
00:28:45,767 --> 00:28:50,729
that he'd be rotting in jail
right now if Marty Pearce
517
00:28:50,772 --> 00:28:54,384
hadn't set him straight.
518
00:28:54,428 --> 00:28:56,735
Yeah, the next day
when he sobered up,
519
00:28:56,778 --> 00:28:58,432
I asked him about it.
520
00:28:58,475 --> 00:29:00,236
He just acted like he didn't
know what I was talking about.
521
00:29:00,260 --> 00:29:07,267
But from then on, one
thing I knew for sure,
522
00:29:08,094 --> 00:29:10,313
you are a man of honor.
523
00:29:10,357 --> 00:29:14,317
Benny was not an easy man to
steer in the right direction.
524
00:29:14,361 --> 00:29:18,408
I'm not here because I think
you'll do me any favors.
525
00:29:18,452 --> 00:29:25,589
I'm here because I know
you'll do what's right.
526
00:29:28,375 --> 00:29:31,421
OK, I'd like you all
to meet Sam Carver.
527
00:29:31,465 --> 00:29:33,206
Carver was assigned
to rig rescue
528
00:29:33,249 --> 00:29:35,730
when Ray Salazar
took a ride down
529
00:29:35,774 --> 00:29:38,080
that collapsing stairway
a few months back, in
530
00:29:38,124 --> 00:29:40,256
that two-flat fire in Austin.
531
00:29:40,300 --> 00:29:43,259
Carver was the first
to locate Salazar,
532
00:29:43,303 --> 00:29:47,350
and he managed to reach
through the wreckage,
533
00:29:47,394 --> 00:29:49,918
get a grip on him before he
slid into the basement, which
534
00:29:49,962 --> 00:29:51,485
was fully aflame.
535
00:29:51,528 --> 00:29:55,532
And he held onto him and
worked to dig Salazar out,
536
00:29:55,576 --> 00:29:58,797
even when the building
started shifting.
537
00:29:58,840 --> 00:30:05,629
35 minutes to extricate,
Carver never wavered.
538
00:30:07,066 --> 00:30:09,285
And it's because of him
that Salazar got to go home
539
00:30:09,329 --> 00:30:12,419
to his four-year-old
twins, and that's when
540
00:30:12,462 --> 00:30:19,513
I knew he was 51 material.
541
00:30:20,862 --> 00:30:22,777
I just did what I had
to do to make the save.
542
00:30:22,821 --> 00:30:24,701
It helps when you're born
without the fear gene.
543
00:30:30,872 --> 00:30:32,047
Welcome to 51, Carver.
544
00:30:32,091 --> 00:30:33,744
Thank you.
545
00:30:33,788 --> 00:30:37,400
OK, get to work.
546
00:30:37,444 --> 00:30:39,359
New guy's bringing
that attitude.
547
00:30:39,402 --> 00:30:41,840
Yeah, well, you came in with
plenty of swagger yourself.
548
00:30:41,883 --> 00:30:42,884
Well, yeah.
549
00:30:42,928 --> 00:30:43,885
That's because I'm awesome.
550
00:30:43,929 --> 00:30:45,060
Good to see s Carver.
551
00:30:45,104 --> 00:30:47,193
Hope you can live
up to the hype.
552
00:30:47,236 --> 00:30:49,325
Just the kind of
challenge I like.
553
00:30:49,369 --> 00:30:56,550
Heard a lot about you,
Lieutenant Severide.
554
00:31:01,729 --> 00:31:04,036
Violet, you are
literally glowing.
555
00:31:05,167 --> 00:31:06,952
What happened with Hawkins?
556
00:31:06,995 --> 00:31:10,303
Well, we worked it all out.
557
00:31:10,346 --> 00:31:11,933
Well, is there any way
to stop the transfer?
558
00:31:11,957 --> 00:31:13,306
He doesn't want to.
559
00:31:13,349 --> 00:31:14,960
He is actually happy
about it since it
560
00:31:15,003 --> 00:31:17,571
means we don't have to hide
our relationship anymore.
561
00:31:17,614 --> 00:31:19,965
We can be like a real
couple out in the world.
562
00:31:20,008 --> 00:31:21,009
Can you believe it?
563
00:31:21,053 --> 00:31:22,489
That's amazing, Vi.
564
00:31:22,532 --> 00:31:23,707
I know.
565
00:31:23,751 --> 00:31:25,033
And so was the night
we spent together.
566
00:31:25,057 --> 00:31:26,406
Mm.
567
00:31:26,449 --> 00:31:27,407
Spill.
568
00:31:27,450 --> 00:31:28,450
OK...
569
00:31:31,759 --> 00:31:32,759
I will tell you later.
570
00:31:51,605 --> 00:31:52,843
You have to help them, please!
571
00:31:52,867 --> 00:31:54,303
What happened?
572
00:31:54,347 --> 00:31:56,218
The idiot DJ set off
pyros inside the tent,
573
00:31:56,262 --> 00:32:02,137
and half the wedding
party's still in there.
574
00:32:04,009 --> 00:32:06,489
Squad, search and
rescue under the canopy.
575
00:32:06,533 --> 00:32:07,490
Truck, search the other half.
576
00:32:07,534 --> 00:32:08,491
Got it.
577
00:32:08,535 --> 00:32:09,840
Medics, set up triage!
578
00:32:09,884 --> 00:32:11,324
- Hey, squad, let's go!
- Let's move!
579
00:32:11,364 --> 00:32:12,843
Watch your step!
580
00:32:12,887 --> 00:32:15,846
Gallo, Mouch, you're
coming inside with me!
581
00:32:15,890 --> 00:32:16,847
I'm good to go, Lieutenant.
582
00:32:16,891 --> 00:32:18,066
Negative, Carver!
583
00:32:18,110 --> 00:32:19,285
You stay here.
584
00:32:19,328 --> 00:32:22,636
Figure out a way to
kill that PA system.
585
00:32:22,679 --> 00:32:25,508
Copy that.
586
00:32:25,552 --> 00:32:26,509
Right here, buddy.
587
00:32:26,553 --> 00:32:27,423
I got you.
588
00:32:27,467 --> 00:32:30,165
Let's go!
589
00:32:30,209 --> 00:32:31,340
- Come on.
- Come on.
590
00:32:31,384 --> 00:32:32,733
- Come on.
- Fire department!
591
00:32:32,776 --> 00:32:34,015
- Call out if you can hear me!
- Careful.
592
00:32:34,039 --> 00:32:34,996
Watch your feet.
593
00:32:35,040 --> 00:32:35,997
Over here!
594
00:32:36,041 --> 00:32:37,259
You hear that, Lieutenant?
595
00:32:37,303 --> 00:32:38,303
Where are they?
596
00:32:46,268 --> 00:32:47,356
Help us!
597
00:32:47,400 --> 00:32:48,357
Lieutenant!
598
00:32:48,401 --> 00:32:49,532
That way, I think!
599
00:32:49,576 --> 00:32:52,709
Ah!
600
00:32:52,753 --> 00:32:53,754
Over here!
601
00:32:53,797 --> 00:32:55,147
Got a victim!
602
00:32:55,190 --> 00:32:57,540
Gallo, keep looking
for those kids!
603
00:32:57,584 --> 00:33:00,543
I'm on it.
604
00:33:02,981 --> 00:33:04,939
It's melted to his skin!
605
00:33:04,983 --> 00:33:06,593
Ah!
606
00:33:06,636 --> 00:33:08,290
- Cut him free!
- Get him out of here.
607
00:33:08,334 --> 00:33:09,248
Where are you?
608
00:33:09,291 --> 00:33:10,292
Call out!
609
00:33:10,336 --> 00:33:13,252
We're under here!
610
00:33:15,776 --> 00:33:17,604
All right, come on, guys.
611
00:33:17,647 --> 00:33:18,648
I got you.
612
00:33:18,692 --> 00:33:23,175
I got you.
613
00:33:23,218 --> 00:33:24,524
All right, come on.
614
00:33:24,567 --> 00:33:26,961
Garrett, my husband,
he was right next to me
615
00:33:27,005 --> 00:33:28,571
- when the tent came down.
- All right.
616
00:33:28,615 --> 00:33:29,809
We'll get him out.
We'll get him out.
617
00:33:29,833 --> 00:33:31,052
- Cruz.
- Yeah, yeah, I got it.
618
00:33:31,096 --> 00:33:32,227
- Watch out.
- I got you.
619
00:33:32,271 --> 00:33:33,228
I got you.
620
00:33:33,272 --> 00:33:34,229
Ready?
621
00:33:34,273 --> 00:33:35,230
Uh-huh.
622
00:33:35,274 --> 00:33:40,105
And they're going.
623
00:33:40,148 --> 00:33:41,976
Gary!
624
00:33:42,020 --> 00:33:43,673
Gary, can you hear me?
625
00:33:43,717 --> 00:33:45,414
Hey, Cap!
626
00:33:45,458 --> 00:33:48,504
Cap, give me a hand!
627
00:33:48,548 --> 00:33:50,724
All right.
628
00:33:50,767 --> 00:33:52,421
OK, 1, 2, 3.
629
00:33:55,337 --> 00:33:58,514
Garrett, oh god.
630
00:33:58,558 --> 00:33:59,646
Garrett.
631
00:33:59,689 --> 00:34:01,909
All right, just stay back.
632
00:34:01,952 --> 00:34:03,519
- His pulse is weak.
- Garrett.
633
00:34:03,563 --> 00:34:04,583
- Step back.
- Let her work.
634
00:34:04,607 --> 00:34:05,826
Let her work.
635
00:34:05,869 --> 00:34:06,827
He's breathing.
636
00:34:06,870 --> 00:34:08,089
Let's get oxygen on him.
637
00:34:08,133 --> 00:34:11,440
On it.
638
00:34:15,444 --> 00:34:16,619
Garrett, I'm right here.
639
00:34:16,663 --> 00:34:17,664
You're OK.
640
00:34:20,145 --> 00:34:23,148
We got a victim coming
out, pretty bad shape!
641
00:34:23,191 --> 00:34:30,155
Hey, Michelle, get
this smoke inhalation.
642
00:34:31,156 --> 00:34:31,982
All right.
643
00:34:32,026 --> 00:34:33,549
We need to intubate.
644
00:34:33,593 --> 00:34:35,421
Violet, give me an opening.
645
00:34:35,464 --> 00:34:37,292
I'll try my best.
646
00:34:40,730 --> 00:34:47,911
OK.
647
00:34:48,956 --> 00:34:56,137
OK, I think I got it.
648
00:35:05,799 --> 00:35:08,410
I'm in.
649
00:35:08,454 --> 00:35:15,461
Let's get him to Med.
650
00:35:16,723 --> 00:35:18,768
Kylie said you wanted to see me.
651
00:35:18,812 --> 00:35:21,989
Come on in.
652
00:35:22,032 --> 00:35:23,686
Something wrong?
653
00:35:23,730 --> 00:35:25,011
Saw the assignment that you gave
654
00:35:25,035 --> 00:35:26,689
to Carver during the call.
655
00:35:26,733 --> 00:35:29,736
He is capable of
much more than that.
656
00:35:29,779 --> 00:35:32,695
I hope you're not gonna let
your personal feelings for
657
00:35:32,739 --> 00:35:35,916
the man get in the way here.
658
00:35:35,959 --> 00:35:40,747
I am not, I assure you.
659
00:35:40,790 --> 00:35:42,183
Good.
660
00:35:42,227 --> 00:35:48,885
So you know, Chief, I
was not sidelining him.
661
00:35:50,017 --> 00:35:52,628
He needs to know
his place on my rig.
662
00:35:52,672 --> 00:35:54,804
He has not proven
himself to me yet.
663
00:35:54,848 --> 00:35:56,197
Mouch and Gallo have.
664
00:35:56,241 --> 00:35:58,373
And I needed to see
if he would handle
665
00:35:58,417 --> 00:36:01,376
that well, which he did.
666
00:36:01,420 --> 00:36:05,119
You told me to take him
on board, and I did that.
667
00:36:05,163 --> 00:36:09,079
But now I respectfully ask
that you take a step back
668
00:36:09,123 --> 00:36:16,261
and let me lead him my way.
669
00:36:19,264 --> 00:36:26,532
I can do that, but
just a small step.
670
00:36:27,968 --> 00:36:35,149
Thank you, Chief.
671
00:36:40,763 --> 00:36:42,243
Now, it was insane.
672
00:36:42,287 --> 00:36:43,960
The vinyl was melting
off the tent like cheese
673
00:36:43,984 --> 00:36:45,464
off a cooking pizza.
You know, just...
674
00:36:46,378 --> 00:36:48,293
Yeah I'm yanking
out power cables,
675
00:36:48,336 --> 00:36:49,922
and suddenly Gallo busts out of
the tent, kid under each arm,
676
00:36:49,946 --> 00:36:51,252
like something out of a movie.
677
00:36:51,296 --> 00:36:53,123
What do you think
of the new guy?
678
00:36:53,167 --> 00:36:55,561
I haven't got him figured yet.
679
00:36:55,604 --> 00:36:58,520
Lieutenant, can we
get another round on me?
680
00:36:58,564 --> 00:37:00,000
I like him so far.
681
00:37:00,043 --> 00:37:02,307
Include this lovely
stranger over here.
682
00:37:05,571 --> 00:37:06,833
Hey, Brett.
683
00:37:06,876 --> 00:37:08,226
Hey.
684
00:37:08,269 --> 00:37:09,594
How did it turn
out with the victim
685
00:37:09,618 --> 00:37:10,639
you and Violet brought to Med?
686
00:37:10,663 --> 00:37:17,278
Um, he didn't make it.
687
00:37:22,327 --> 00:37:24,242
This feels a little strange.
688
00:37:24,285 --> 00:37:30,987
Mm, well, if by "strange"
you mean amazing, then yeah.
689
00:37:32,902 --> 00:37:33,923
That's exactly what I meant.
690
00:37:33,947 --> 00:37:37,777
Mm-hmm.
691
00:37:37,820 --> 00:37:39,039
I got to go.
692
00:37:39,082 --> 00:37:40,103
Well, you... you just got here.
693
00:37:40,127 --> 00:37:41,302
Yeah, and I...
694
00:37:41,346 --> 00:37:42,303
I got to...
695
00:37:42,347 --> 00:37:49,267
I got to take care of something.
696
00:37:58,406 --> 00:38:01,191
Pryma.
697
00:38:01,235 --> 00:38:02,541
Look, I don't know how you have
698
00:38:02,584 --> 00:38:04,934
so much pull inside
the department,
699
00:38:04,978 --> 00:38:07,589
but you just cost
me a useful CI.
700
00:38:07,633 --> 00:38:09,199
Campbell's mole.
701
00:38:09,243 --> 00:38:11,637
Danny Cavanaugh, everybody
knows his name now,
702
00:38:11,680 --> 00:38:13,203
so you may as well, too.
703
00:38:13,247 --> 00:38:14,920
He's been stripped of his
badge, facing charges.
704
00:38:14,944 --> 00:38:16,337
- Good.
- Like hell.
705
00:38:16,381 --> 00:38:18,557
He wasn't just
connected to Campbell.
706
00:38:18,600 --> 00:38:21,690
He could've helped us shut
down a major heroin pipeline,
707
00:38:21,734 --> 00:38:25,259
but he's burned now.
708
00:38:25,303 --> 00:38:26,695
Got what he deserves.
709
00:38:26,739 --> 00:38:28,610
He did.
710
00:38:28,654 --> 00:38:35,922
And you just lost yourself
a valuable friend.
711
00:38:36,749 --> 00:38:37,837
You lost a friend?
712
00:38:37,880 --> 00:38:39,229
What is that?
713
00:38:39,273 --> 00:38:40,796
Is that... is that
some kind of threat?
714
00:38:40,840 --> 00:38:44,234
Pfft, I doubt it.
715
00:38:44,278 --> 00:38:47,890
Pryma's a good man, but I...
716
00:38:47,934 --> 00:38:51,198
I couldn't back down
from this battle.
717
00:38:51,241 --> 00:38:55,898
Yeah, I noticed.
718
00:38:55,942 --> 00:38:59,337
Is everything OK?
719
00:38:59,380 --> 00:39:06,213
When I agreed to testify
and take Campbell down,
720
00:39:06,256 --> 00:39:10,739
I was only thinking
of the risk to myself.
721
00:39:10,783 --> 00:39:18,051
But we're married now, a team,
and after everything happened
722
00:39:19,400 --> 00:39:23,143
at the cabin, it hit me
hard that the moves I
723
00:39:23,186 --> 00:39:30,368
make affect you just as much.
724
00:39:31,325 --> 00:39:32,979
I could've gotten you killed.
725
00:39:33,022 --> 00:39:34,894
Hey.
726
00:39:34,937 --> 00:39:37,418
Don't do that.
727
00:39:37,462 --> 00:39:41,030
I was with you every
step of the way.
728
00:39:41,074 --> 00:39:48,255
I always will be.
729
00:39:49,778 --> 00:39:52,564
You sure about that?
730
00:39:52,607 --> 00:39:56,872
I mean, I did give you
the worst honeymoon ever.
731
00:40:04,489 --> 00:40:11,670
Every day I spend with
you is a honeymoon.
732
00:40:30,602 --> 00:40:35,433
I know.
733
00:40:35,476 --> 00:40:39,654
Our stars just didn't align.
734
00:40:39,698 --> 00:40:43,441
That's all.
735
00:40:43,484 --> 00:40:50,622
The timing just wasn't right.
736
00:40:51,753 --> 00:40:57,542
But, Matt, maybe someday...
50976