Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,635 --> 00:00:20,545
Adjusting flight
elevator to neutral.
2
00:00:20,672 --> 00:00:22,064
So, Beth did what now?
3
00:00:22,214 --> 00:00:24,452
She invited her mother to
come stay with us for a month.
4
00:00:24,475 --> 00:00:27,288
What are we running, a summer
camp for the aged and ornery?
5
00:00:27,312 --> 00:00:30,050
Ugh, wind's
picking up. Easterly.
6
00:00:30,074 --> 00:00:31,074
15 knots.
7
00:00:31,224 --> 00:00:32,856
So, Estelle is leaving Vermont?
8
00:00:32,909 --> 00:00:35,280
- I thought she hated hot weather.
- Apparently not as much
9
00:00:35,304 --> 00:00:36,726
as she loves torturing me.
10
00:00:41,417 --> 00:00:44,067
Look at all those tiny,
lucky ant people down there.
11
00:00:44,161 --> 00:00:45,402
Not a care in the world.
12
00:00:45,496 --> 00:00:47,070
And all of those tiny ant people
13
00:00:47,240 --> 00:00:49,423
have a horrible, torturous
story of their own,
14
00:00:49,576 --> 00:00:50,962
many of them involving
a mother-in-law.
15
00:00:50,985 --> 00:00:53,762
They look so
peaceful from up here.
16
00:00:53,912 --> 00:00:55,930
LTA Airship Six to tower.
17
00:00:56,082 --> 00:00:58,674
Two minutes out to
our stadium flyover.
18
00:00:58,768 --> 00:01:01,677
Another record crowd today.
19
00:01:01,829 --> 00:01:03,415
And for those lucky
fans who correctly guess
20
00:01:03,439 --> 00:01:06,441
today's attendance number,
you can win a VIP package...
21
00:01:06,668 --> 00:01:07,834
Record crowds?
22
00:01:07,926 --> 00:01:09,887
- This gets worse by the minute.
- Mom.
23
00:01:10,447 --> 00:01:11,780
Excuse me!
24
00:01:11,930 --> 00:01:12,781
Watch where you're going!
25
00:01:12,932 --> 00:01:15,266
Mom, you seriously
need to chill.
26
00:01:15,435 --> 00:01:16,692
I will not chill.
27
00:01:16,787 --> 00:01:18,746
After everything you've
been through in the last year,
28
00:01:18,771 --> 00:01:20,174
I don't know how you could
possibly think that being
29
00:01:20,198 --> 00:01:22,769
in a stadium filled with
50,000 people was a good idea.
30
00:01:22,793 --> 00:01:25,275
It only holds 23 and
a half. I checked.
31
00:01:25,370 --> 00:01:26,944
Mom,
32
00:01:27,037 --> 00:01:29,015
what has this past
year been about?
33
00:01:29,039 --> 00:01:30,465
Okay? Me getting better.
34
00:01:30,617 --> 00:01:32,277
So that I get to do
all the normal things
35
00:01:32,301 --> 00:01:35,302
that everyone else gets to
do without batting an eye.
36
00:01:35,454 --> 00:01:37,379
- Order up.
- This isn't normal.
37
00:01:37,531 --> 00:01:40,625
- It's reckless.
- No, these are reckless.
38
00:01:41,552 --> 00:01:44,462
And too much cheese
isn't good for you either.
39
00:01:44,555 --> 00:01:47,524
This isn't cheese.
It's cheese-adjacent.
40
00:01:48,877 --> 00:01:50,813
You're my little baby girl.
41
00:01:50,837 --> 00:01:52,076
I just don't want to lose you.
42
00:01:52,138 --> 00:01:54,156
Mom. Stop.
43
00:01:54,307 --> 00:01:56,658
Look, it's a beautiful day.
44
00:01:56,808 --> 00:01:58,993
Nothing's gonna happen.
45
00:01:59,221 --> 00:02:01,203
Things are looking up.
46
00:02:02,724 --> 00:02:04,665
Deflecting starboard rudder.
47
00:02:05,317 --> 00:02:07,075
New heading radial, 48 degrees.
48
00:02:12,842 --> 00:02:15,217
Elevator wheel's disabled.
49
00:02:15,403 --> 00:02:16,563
Rudder pedals, too.
50
00:02:16,587 --> 00:02:19,222
The fire must've
burned through the lines.
51
00:02:24,353 --> 00:02:26,930
Mayday, mayday, mayday!
LTA Airship Six to tower!
52
00:02:27,024 --> 00:02:28,689
We are going down!
53
00:02:28,841 --> 00:02:30,775
Who the hell are you calling?
54
00:02:35,774 --> 00:02:38,775
Copy that. Have you
notified air traffic control?
55
00:02:38,926 --> 00:02:40,180
- They are aware.
- -Where's
56
00:02:40,204 --> 00:02:41,829
your anticipated landing
zone? LAPD can clear
57
00:02:41,853 --> 00:02:43,263
- the area.
- -You're not gonna
58
00:02:43,355 --> 00:02:45,185
clear 20,000 people in time.
59
00:02:45,209 --> 00:02:47,099
Where are you headed?
60
00:02:47,269 --> 00:02:48,187
Nearing the 110,
61
00:02:48,211 --> 00:02:50,026
headed for Cal-M Stadium.
62
00:02:50,121 --> 00:02:51,356
How close are you, sir?
63
00:02:51,381 --> 00:02:52,381
200 feet.
64
00:02:52,531 --> 00:02:54,252
All units, all
units, be advised...
65
00:02:54,276 --> 00:02:55,942
We have a blimp losing altitude.
66
00:02:56,110 --> 00:02:58,070
About to crash
into Cal-M Stadium.
67
00:02:58,204 --> 00:03:00,337
Close the 110 from
MLK to Exposition.
68
00:03:00,449 --> 00:03:01,781
Shut down the Metro E Line.
69
00:03:01,873 --> 00:03:04,500
Deploy emergency mass
casualty protocol plan.
70
00:03:10,550 --> 00:03:11,451
Wind's picking up.
71
00:03:11,475 --> 00:03:12,234
Change of plans!
72
00:03:12,384 --> 00:03:14,693
Headed right for the stadium!
73
00:03:21,135 --> 00:03:22,135
I can't pull up!
74
00:03:22,228 --> 00:03:23,819
Come on, girl! Come on!
75
00:03:23,972 --> 00:03:25,800
You can make it
a little bit further!
76
00:03:25,824 --> 00:03:27,300
We're not gonna make it!
77
00:03:27,324 --> 00:03:28,640
Bracing for impact!
78
00:03:30,068 --> 00:03:30,993
Oh, my God!
79
00:03:31,087 --> 00:03:32,087
It's a bomb! Run!
80
00:03:32,163 --> 00:03:33,496
Oh, God! Run!
81
00:03:33,647 --> 00:03:35,072
Fay! Fay!
82
00:03:36,317 --> 00:03:38,425
- Fay! Fay!
- Mom!
83
00:03:41,006 --> 00:03:42,264
Mom!
84
00:03:42,414 --> 00:03:44,598
Mom! Mom!
85
00:03:49,272 --> 00:03:52,022
Oh! Let's get you out of here!
86
00:03:53,168 --> 00:03:54,442
Oh, my gosh.
87
00:03:54,593 --> 00:03:56,610
She's got a bomb.
She's got a bomb!
88
00:04:01,842 --> 00:04:03,096
Dispatch, be advised,
89
00:04:03,120 --> 00:04:04,580
the blimp has crashed
into a lighting truss
90
00:04:04,604 --> 00:04:06,598
on the south side
of the stadium.
91
00:04:06,622 --> 00:04:08,865
Approximately 60
feet off the ground.
92
00:04:13,038 --> 00:04:15,181
Buck, Hen, kill
that light tower.
93
00:04:15,205 --> 00:04:17,184
Eddie, once the
ladder's in position,
94
00:04:17,207 --> 00:04:18,507
you and Chimney run point.
95
00:04:20,862 --> 00:04:23,971
Glad they don't fill those
things with hydrogen anymore.
96
00:04:29,204 --> 00:04:31,146
Remain calm!
97
00:04:31,372 --> 00:04:33,055
There has been an accident!
98
00:04:33,207 --> 00:04:34,740
There has not been an attack!
99
00:04:34,800 --> 00:04:37,021
What? No, you're wrong!
There's a lady with a backpack!
100
00:04:37,045 --> 00:04:38,613
It's got all these wires
coming out! I think it's a bomb!
101
00:04:38,637 --> 00:04:40,718
Take him to the safe
zone and stay with him!
102
00:04:40,807 --> 00:04:42,781
I'm gonna take a look!
103
00:04:43,718 --> 00:04:46,713
727-L-30 to Dispatch,
104
00:04:46,737 --> 00:04:48,221
I just received a report
105
00:04:48,314 --> 00:04:49,716
of a possible IED
106
00:04:49,740 --> 00:04:50,718
on a female in the concourse.
107
00:04:50,742 --> 00:04:51,908
Copy,
108
00:04:52,060 --> 00:04:54,221
727-L-30. We sure
that's not a mistake?
109
00:04:54,245 --> 00:04:56,211
That's what I'm gonna find out.
110
00:05:02,512 --> 00:05:05,096
Cap, power's out.
Safe to approach.
111
00:05:06,240 --> 00:05:08,266
All right, let's bring it up.
112
00:05:12,096 --> 00:05:14,764
Eddie, Chim, ladder's
moving into position.
113
00:05:14,915 --> 00:05:16,081
Let's get that fire out.
114
00:05:25,276 --> 00:05:27,610
Dispatch, this is 727-L-30.
115
00:05:27,762 --> 00:05:31,430
I got possible visual on
IED at the eastern concourse.
116
00:05:31,524 --> 00:05:32,524
It's-it's...
117
00:05:32,600 --> 00:05:35,668
It's not... it's not a bomb.
118
00:05:37,105 --> 00:05:38,954
It's my heart.
119
00:05:39,106 --> 00:05:41,216
Please...
120
00:05:42,718 --> 00:05:44,593
find my mom.
121
00:05:47,465 --> 00:05:50,783
Dispatch, I got eyes
on the alleged IED.
122
00:05:50,877 --> 00:05:53,276
It's definitely not a bomb.
Some kind of medical device.
123
00:05:53,379 --> 00:05:55,449
She says it's for her heart.
124
00:05:55,473 --> 00:05:58,524
I'm sending you a picture now.
125
00:06:04,908 --> 00:06:07,649
Uh, that looks like
a pneumatic pump
126
00:06:07,802 --> 00:06:08,922
for an artificial heart.
127
00:06:08,970 --> 00:06:10,055
It sends air through the tubes
128
00:06:10,079 --> 00:06:11,874
to power an
implant in her chest.
129
00:06:11,898 --> 00:06:15,394
I don't think it's functioning.
She just lost consciousness.
130
00:06:15,418 --> 00:06:16,942
Her pulse is barely there.
131
00:06:16,995 --> 00:06:19,312
- Must be damaged.
- Should I start CPR?
132
00:06:19,404 --> 00:06:21,401
No. The implant is
made of hard plastic.
133
00:06:21,425 --> 00:06:22,884
Compressions will only
jam it into her sternum.
134
00:06:22,908 --> 00:06:24,167
Do you see another backpack?
135
00:06:24,242 --> 00:06:25,651
Another one?
136
00:06:25,745 --> 00:06:26,668
She wouldn't go
without a backup.
137
00:06:26,762 --> 00:06:28,153
Someone else must have it.
138
00:06:30,175 --> 00:06:32,077
I think her heart's
shutting down.
139
00:06:32,101 --> 00:06:33,375
How long do I have?
140
00:06:33,437 --> 00:06:36,771
If the heart is shutting
down, minutes.
141
00:06:43,021 --> 00:06:44,906
Fire's out, Cap. Swing
us over to the cab.
142
00:06:44,930 --> 00:06:46,531
All right, bring 'em on back.
143
00:06:47,675 --> 00:06:49,358
Not sure how long you'll have.
144
00:06:49,511 --> 00:06:51,264
Blimp's getting
heavier as it deflates.
145
00:06:51,288 --> 00:06:54,038
Making entry.
146
00:06:56,776 --> 00:06:59,127
Wind's picking up.
147
00:06:59,278 --> 00:07:01,107
Careful. Every pound
of weight distribution
148
00:07:01,130 --> 00:07:03,464
- matters in this thing.
- Noted.
149
00:07:03,692 --> 00:07:05,278
Just scoot over slowly.
150
00:07:05,302 --> 00:07:09,220
We're gonna go one in, one out.
151
00:07:13,976 --> 00:07:16,552
There we go. Just slide...
152
00:07:16,704 --> 00:07:17,887
Okay.
153
00:07:18,038 --> 00:07:19,555
Your hand. Okay.
154
00:07:19,707 --> 00:07:21,106
I got you.
155
00:07:39,076 --> 00:07:40,553
That's it, Chim, nice and easy.
156
00:07:40,577 --> 00:07:42,670
Nice and easy. Let's
get her down here.
157
00:07:47,117 --> 00:07:48,821
Eddie, Buck is on
his way up to help you
158
00:07:48,845 --> 00:07:49,752
evacuate the co-pilot.
159
00:07:49,846 --> 00:07:52,137
On your left.
160
00:07:59,170 --> 00:08:01,271
Eddie. Hey.
161
00:08:07,531 --> 00:08:08,937
Cap, pilot's coming, too.
162
00:08:09,089 --> 00:08:10,233
All right, Buck, you move fast,
163
00:08:10,257 --> 00:08:11,574
you move safe. Let's go.
164
00:08:11,684 --> 00:08:14,754
Sir, can you feel the
pressure I'm applying?
165
00:08:14,778 --> 00:08:18,081
- Yeah. Yeah.
- Good.
166
00:08:22,528 --> 00:08:24,620
Ma'am, I need you to stay still.
167
00:08:24,773 --> 00:08:25,812
You may be injured.
168
00:08:25,939 --> 00:08:27,122
I'm gonna call for help.
169
00:08:27,216 --> 00:08:29,550
Dispatch, I need a team
to the east escalator bank
170
00:08:29,718 --> 00:08:30,793
for an injured woman.
171
00:08:30,870 --> 00:08:31,718
My daughter...
172
00:08:31,870 --> 00:08:34,038
Yes. I'm on my
way to her right now.
173
00:08:34,131 --> 00:08:37,517
Stay put here. Help
is coming, okay?
174
00:08:41,398 --> 00:08:43,188
Dispatch, I have the device.
175
00:08:44,884 --> 00:08:45,769
On three.
176
00:08:45,793 --> 00:08:47,902
One...
177
00:08:48,053 --> 00:08:49,979
two, three.
178
00:08:52,984 --> 00:08:54,158
You got it.
179
00:08:55,745 --> 00:08:58,988
Eddie, this thing is really
rocking. You got to be ready.
180
00:09:02,994 --> 00:09:06,629
- Cap, lower me three feet.
- Copy that, Buck.
181
00:09:15,490 --> 00:09:17,317
Tachycardic. Pulse is strong.
182
00:09:17,341 --> 00:09:20,096
Didn't see any gross
fractures in her extremities.
183
00:09:20,120 --> 00:09:22,010
Everything's clear.
184
00:09:24,514 --> 00:09:26,514
BP's 152/90.
185
00:09:26,668 --> 00:09:28,479
Do you feel any pain in
your abdomen, ma'am?
186
00:09:28,503 --> 00:09:30,255
No. My daughter.
187
00:09:30,279 --> 00:09:32,113
What about your daughter?
188
00:09:32,340 --> 00:09:34,240
She's still inside.
189
00:09:36,344 --> 00:09:38,119
I'm here. What do I do?
190
00:09:38,346 --> 00:09:39,413
Remove the broken
pump from the backpack
191
00:09:39,437 --> 00:09:41,197
and unspool the clear tube.
192
00:09:42,015 --> 00:09:43,769
Disconnect them from the
connectors around her waistline.
193
00:09:43,793 --> 00:09:46,461
- It should look like - a plumbing fitting.
- -Okay.
194
00:09:48,206 --> 00:09:49,758
Then attach the connectors
to the new device.
195
00:09:49,782 --> 00:09:52,019
Once it's secure,
put in the battery,
196
00:09:52,043 --> 00:09:53,592
and it should power up.
197
00:10:03,553 --> 00:10:04,553
Come on.
198
00:10:11,712 --> 00:10:13,236
Nice and easy.
199
00:10:15,807 --> 00:10:18,076
Eddie, this thing is gonna go.
200
00:10:28,171 --> 00:10:31,047
Come on.
201
00:10:33,584 --> 00:10:34,250
Any movement?
202
00:10:34,418 --> 00:10:36,219
Come on, come on, come on.
203
00:10:38,923 --> 00:10:41,765
Come on, come on,
come on, come on.
204
00:10:45,504 --> 00:10:48,188
She's breathing.
205
00:10:55,681 --> 00:10:58,198
Well, they say any landing
you can walk away from
206
00:10:58,275 --> 00:10:59,926
is a good landing.
207
00:11:00,019 --> 00:11:01,846
Hey, you're alive.
208
00:11:01,870 --> 00:11:03,428
You, too.
209
00:11:06,692 --> 00:11:10,523
Hey, so, how they gonna
get the rest of that thing down?
210
00:11:10,547 --> 00:11:13,130
Not our problem.
211
00:11:16,461 --> 00:11:17,625
Is she okay?
212
00:11:17,721 --> 00:11:19,445
She's doing fine.
213
00:11:19,538 --> 00:11:21,447
Mom?
214
00:11:21,539 --> 00:11:24,110
You're gonna be okay.
Okay, I'll see you there.
215
00:11:24,134 --> 00:11:26,601
It's okay.
216
00:11:27,956 --> 00:11:29,542
How was crowd control, Sergeant?
217
00:11:29,566 --> 00:11:33,234
Got called in to do an emergency
heart transplant instead.
218
00:11:33,384 --> 00:11:35,213
Well, you win.
219
00:11:35,238 --> 00:11:37,553
Eh, who's keeping score?
220
00:11:47,975 --> 00:11:49,082
What did the doctor say?
221
00:11:49,235 --> 00:11:50,895
I'm definitely broken.
222
00:11:50,919 --> 00:11:52,713
How'd you break
your foot off-duty?
223
00:11:52,738 --> 00:11:54,640
Yeah, we thought
you were going to that
224
00:11:54,664 --> 00:11:55,745
family reunion weekend.
225
00:11:55,817 --> 00:11:57,144
Yeah. That's how I broke it.
226
00:11:57,168 --> 00:11:59,408
We were playing football,
I got shoved from behind,
227
00:11:59,486 --> 00:12:00,980
and I just rolled my ankle.
228
00:12:01,004 --> 00:12:03,431
Avulsion fracture of
the fifth metatarsal.
229
00:12:03,658 --> 00:12:04,697
Yeah, what they said.
230
00:12:04,750 --> 00:12:06,320
Happens a lot when
you roll your ankle.
231
00:12:06,344 --> 00:12:08,730
Wait, so-so, one of your
brothers pushed you from behind?
232
00:12:08,754 --> 00:12:10,011
My niece Delilah.
233
00:12:10,105 --> 00:12:11,679
She's seven and kind of vicious.
234
00:12:11,832 --> 00:12:13,182
She's my favorite.
235
00:12:13,275 --> 00:12:15,070
So we probably won't see
you for a few weeks, then?
236
00:12:15,094 --> 00:12:17,594
Doctor says between
four and six weeks.
237
00:12:17,687 --> 00:12:20,063
I am really sorry, Cap.
238
00:12:20,173 --> 00:12:21,818
I hope I didn't ruin
your honeymoon.
239
00:12:21,842 --> 00:12:23,411
Don't worry about it, I'll
find somebody else to cover.
240
00:12:23,434 --> 00:12:25,510
You just let us know
if you need anything.
241
00:12:25,604 --> 00:12:27,265
All right, gang,
let's get ready to
242
00:12:27,289 --> 00:12:29,706
turn it over to B-shift.
243
00:12:31,536 --> 00:12:32,851
Uh, hey, hey, Cap.
244
00:12:32,945 --> 00:12:36,205
Um, wh-what did Lucy
mean about ruining your trip?
245
00:12:36,356 --> 00:12:39,283
I was gonna have her fill
in for me when I was gone.
246
00:12:40,043 --> 00:12:42,861
Uh, you were gonna
make Lucy interim captain?
247
00:12:42,955 --> 00:12:46,284
- She, she hasn't even been here that long.
- Not the 118,
248
00:12:46,308 --> 00:12:48,120
but she's been a firefighter
for almost ten years.
249
00:12:48,144 --> 00:12:49,384
She's more than qualified.
250
00:12:49,479 --> 00:12:51,347
Well, yeah, but
o-other people here
251
00:12:51,371 --> 00:12:52,480
are also qualified.
252
00:12:52,706 --> 00:12:54,981
Hey, I appreciate the
vote of confidence, kid,
253
00:12:55,209 --> 00:12:56,610
but I don't need to
pressure Cap into asking me.
254
00:12:56,634 --> 00:12:58,538
I'd like to pressure
him into not asking you.
255
00:12:58,562 --> 00:13:00,729
Oh, you want to be
interim captain again?
256
00:13:00,898 --> 00:13:02,283
Because the last
time you did it,
257
00:13:02,307 --> 00:13:03,618
I recall the words
"never again."
258
00:13:03,642 --> 00:13:06,643
That was from the rest of us.
259
00:13:06,736 --> 00:13:07,880
Thanks, Cap. But never again.
260
00:13:07,904 --> 00:13:10,288
It is nice to be asked, though.
261
00:13:12,317 --> 00:13:14,484
So it doesn't bother you?
262
00:13:15,153 --> 00:13:17,817
That Bobby didn't even
consider either one of us
263
00:13:17,841 --> 00:13:18,880
for interim captain?
264
00:13:19,067 --> 00:13:21,250
Not really. Just
got back to the 118.
265
00:13:21,344 --> 00:13:23,586
- Clearly it's bothering you.
- Listen,
266
00:13:23,738 --> 00:13:25,682
don't get me wrong, I
think Lucy is whatever.
267
00:13:25,706 --> 00:13:27,400
You know, she's
great, but she's out.
268
00:13:27,424 --> 00:13:28,735
You know, I
think it's weird that
269
00:13:28,759 --> 00:13:30,812
he's struggling to pick a
replacement when he has
270
00:13:30,836 --> 00:13:32,411
so many other excellent options
271
00:13:32,504 --> 00:13:34,500
- right under his nose.
- Like you?
272
00:13:34,524 --> 00:13:36,524
It's like he's choosing
not to see them
273
00:13:36,584 --> 00:13:38,543
and everything
they have to offer.
274
00:13:38,586 --> 00:13:41,195
Time. Aw, you'll win next time.
275
00:13:41,346 --> 00:13:43,438
What are you offering?
276
00:13:43,591 --> 00:13:46,366
Right now, Bobby's
famous lasagna.
277
00:13:46,518 --> 00:13:51,080
Six types of cheese,
cooked to perfection.
278
00:13:52,040 --> 00:13:53,759
Okay, very hot.
279
00:13:53,783 --> 00:13:55,876
Don't use your hands.
280
00:13:56,028 --> 00:13:57,269
It does look good.
281
00:13:57,363 --> 00:13:58,787
Smells really good, too.
282
00:13:58,940 --> 00:14:00,600
And it only took me
three tries to get it right.
283
00:14:00,625 --> 00:14:02,861
I'm not sure you get
three tries on a job.
284
00:14:02,885 --> 00:14:05,697
- At least not without a significant body count.
- I just want to know
285
00:14:05,721 --> 00:14:08,121
what these other candidates
have that apparently I don't.
286
00:14:08,206 --> 00:14:11,558
Buck, you don't
even have a couch.
287
00:14:15,380 --> 00:14:16,783
- Uh...
- Boom!
288
00:14:16,807 --> 00:14:18,711
So what does that have to
do with being fire captain?
289
00:14:18,735 --> 00:14:21,143
It's weird.
290
00:14:21,294 --> 00:14:23,812
My last two couches
came with girlfriends.
291
00:14:23,965 --> 00:14:26,481
I think you mean
your last two girlfriends
292
00:14:26,576 --> 00:14:28,451
came with couches.
293
00:14:29,913 --> 00:14:31,615
Taylor moved out, what,
four months ago, Buck?
294
00:14:31,639 --> 00:14:33,057
You could have replaced
the couch by now.
295
00:14:33,081 --> 00:14:36,658
Uh, well, maybe I don't want
to pick the wrong couch again.
296
00:14:36,735 --> 00:14:39,128
Maybe that's how Bobby
feels about interim captain.
297
00:14:41,907 --> 00:14:43,903
Hey.
298
00:14:43,927 --> 00:14:45,796
Sorry to bust in
on your night off.
299
00:14:45,820 --> 00:14:47,669
No worries. What happened?
300
00:14:47,822 --> 00:14:50,838
Well, we were getting
ready for bed, we heard rain.
301
00:14:50,933 --> 00:14:53,082
Found out it was
raining in my kitchen.
302
00:14:53,177 --> 00:14:54,804
- Oh. What did your landlord say?
- He's with the plumber right now.
303
00:14:54,828 --> 00:14:57,157
Hopefully it'll be an easy fix.
304
00:14:57,181 --> 00:15:01,258
- Calling a plumber at 9:00 on a Saturday night?
- Daddy.
305
00:15:01,351 --> 00:15:03,235
Can you say "double overtime"?
306
00:15:04,447 --> 00:15:05,947
Oh, my God, did you have plans?
307
00:15:06,173 --> 00:15:07,741
No, I just ordered
in. I was gonna finish
308
00:15:07,765 --> 00:15:10,951
that movie we started
watching last week. Here we go.
309
00:15:11,102 --> 00:15:12,620
Whoa. Without me?
310
00:15:12,770 --> 00:15:15,438
Maddie, you fell asleep
watching it. Twice.
311
00:15:15,533 --> 00:15:17,613
Okay, well, maybe
third time's the charm.
312
00:15:19,778 --> 00:15:21,498
- Is that the landlord?
- Yeah.
313
00:15:21,522 --> 00:15:22,849
I should have water by tomorrow.
314
00:15:22,873 --> 00:15:25,615
Or Wednesday.
315
00:15:25,710 --> 00:15:26,669
Sounds like your landlord needs
316
00:15:26,693 --> 00:15:28,027
to find a better plumber.
317
00:15:28,196 --> 00:15:29,615
Yeah. And I'm gonna
need a hotel room because
318
00:15:29,639 --> 00:15:31,759
I can't go four days
without running water.
319
00:15:32,700 --> 00:15:36,120
You know who else
has running water? Me.
320
00:15:36,144 --> 00:15:38,365
Why don't you just stay
here? I'll crash on the couch.
321
00:15:38,389 --> 00:15:39,721
You girls can have the bedroom.
322
00:15:39,874 --> 00:15:42,443
- Yeah, I wouldn't want to impose.
- Maddie...
323
00:15:42,467 --> 00:15:44,710
we're still family, hmm?
That's what we do.
324
00:15:44,821 --> 00:15:46,153
We look out for each other.
325
00:15:46,304 --> 00:15:48,029
Don't we, Baby Jee?
326
00:15:50,735 --> 00:15:51,908
All right.
327
00:15:53,053 --> 00:15:55,048
Now, remember to
keep your head down.
328
00:15:55,072 --> 00:15:56,700
- I know.
- Keep that left arm straight.
329
00:15:56,724 --> 00:15:58,884
- I know.
- Just pretend you're swinging in a barrel.
330
00:15:58,908 --> 00:16:00,812
Okay, Dad, what
does that even mean?
331
00:16:00,836 --> 00:16:03,315
All right. It means
you want to keep
332
00:16:03,339 --> 00:16:05,418
all your weight back
on your right foot.
333
00:16:05,566 --> 00:16:07,416
Minimize your hip
turn when you swing.
334
00:16:07,567 --> 00:16:08,894
Keep your head down,
looking at the ball.
335
00:16:08,918 --> 00:16:11,215
- Wait, what?
- You want to keep your weight back,
336
00:16:11,239 --> 00:16:12,278
limiting your-your...
337
00:16:12,347 --> 00:16:15,090
Wait, I...
338
00:16:15,243 --> 00:16:16,575
Hey. Hey, guys!
339
00:16:16,668 --> 00:16:20,270
Do you mind? We-We're
trying to hit here.
340
00:16:22,673 --> 00:16:25,004
You know what?
341
00:16:25,028 --> 00:16:27,193
Forget it. I'll shut up, just do
342
00:16:27,346 --> 00:16:28,914
whatever feels natural. But...
343
00:16:28,938 --> 00:16:31,681
I'm gonna give you a
little good luck charm.
344
00:16:31,775 --> 00:16:33,942
Your lucky ball? Come on, Dad.
345
00:16:34,095 --> 00:16:35,254
Don't put more pressure on me.
346
00:16:35,278 --> 00:16:37,078
Ah, come on. You can do it.
347
00:16:50,794 --> 00:16:52,536
Oh, I hate this stupid game.
348
00:16:52,629 --> 00:16:56,038
I didn't see it come down,
but I'm sure we'll find it.
349
00:16:56,133 --> 00:16:57,536
You know, there's
another thing that could be
350
00:16:57,559 --> 00:16:58,966
affecting your swing.
351
00:16:59,062 --> 00:17:01,062
That new hardware
on your left hand.
352
00:17:01,138 --> 00:17:02,620
My wedding ring?
353
00:17:02,681 --> 00:17:03,760
Dad, don't even start.
354
00:17:03,807 --> 00:17:05,376
Vito and I are married now
355
00:17:05,401 --> 00:17:06,991
whether you like it or not.
356
00:17:07,051 --> 00:17:08,047
We're very happy, I might add.
357
00:17:08,070 --> 00:17:09,048
I'm not talking about
358
00:17:09,071 --> 00:17:10,479
your shotgun wedding.
359
00:17:10,631 --> 00:17:13,981
Only that you should try
wearing a rubber wedding band
360
00:17:14,134 --> 00:17:15,220
on the course like I do.
361
00:17:15,243 --> 00:17:16,279
You never used to play this bad
362
00:17:16,304 --> 00:17:17,388
when you and Joey were dating.
363
00:17:17,413 --> 00:17:18,413
Yes, I did.
364
00:17:18,471 --> 00:17:19,672
You just didn't care because
365
00:17:19,749 --> 00:17:20,868
you and Joey would always
366
00:17:20,898 --> 00:17:22,635
team up and "go
low" or whatever.
367
00:17:22,660 --> 00:17:24,919
Half the time I'd
quit at the turn,
368
00:17:25,145 --> 00:17:27,128
and you barely seemed to notice.
369
00:17:28,423 --> 00:17:30,590
Man, that Joey was
one hell of a putter.
370
00:17:30,741 --> 00:17:32,403
Great on the fairway, too.
371
00:17:32,427 --> 00:17:35,637
- You sure he wasn't the one?
- Yes.
372
00:17:47,259 --> 00:17:49,026
- God!
- Aah!
373
00:17:51,020 --> 00:17:52,020
Are you okay?
374
00:17:52,096 --> 00:17:55,167
Yeah. I think so.
375
00:17:55,192 --> 00:17:57,034
That ring saved my hand.
376
00:18:13,970 --> 00:18:15,672
Dispatch, 118 is
at the golf course.
377
00:18:15,695 --> 00:18:17,190
Victim in sight.
378
00:18:17,213 --> 00:18:18,622
How long has he been down?
379
00:18:18,715 --> 00:18:20,359
We heard there was a
shooting. I got this one, Cap.
380
00:18:20,384 --> 00:18:22,011
Uh, have you
recovered the weapon?
381
00:18:22,036 --> 00:18:23,864
Negative. It's still embedded
in the victim's chest.
382
00:18:23,887 --> 00:18:25,220
Okay, we better double-time it.
383
00:18:25,373 --> 00:18:26,959
You guys know what to do.
Let's go, let's go, come on.
384
00:18:26,982 --> 00:18:28,609
Hang in there,
Dad. Help is here.
385
00:18:28,634 --> 00:18:30,467
Excuse me, sir,
can you step back?
386
00:18:30,560 --> 00:18:32,021
My team is gonna
take a look at your dad.
387
00:18:32,046 --> 00:18:33,394
I'll take a look at that hand.
388
00:18:33,489 --> 00:18:35,282
Let's move back here,
give them some space.
389
00:18:35,307 --> 00:18:37,048
I got you, sir, I got you.
390
00:18:38,885 --> 00:18:41,220
Looks like we got a
keyhole thoracic entry wound
391
00:18:41,313 --> 00:18:42,807
on the right sternum.
392
00:18:42,832 --> 00:18:44,534
Bleeding is steady, but
from the lack of spurting,
393
00:18:44,557 --> 00:18:46,650
looks like it missed the aorta.
394
00:18:48,503 --> 00:18:50,723
Heart rate is 165 BPM.
395
00:18:50,748 --> 00:18:53,152
Systolic BP is 98,
396
00:18:53,175 --> 00:18:55,211
indicating the patient
was likely struck by
397
00:18:55,236 --> 00:18:56,320
a large-caliber round.
398
00:18:56,345 --> 00:18:57,990
What was your dad shot with?
399
00:18:58,013 --> 00:18:59,134
My tungsten wedding ring.
400
00:18:59,240 --> 00:19:00,359
Never saw that in combat.
401
00:19:00,574 --> 00:19:02,326
Based on his
bilateral breathing,
402
00:19:02,351 --> 00:19:03,810
it looks like his
ribs stopped the ring
403
00:19:03,835 --> 00:19:05,093
from puncturing the lung.
404
00:19:05,170 --> 00:19:07,391
Preparing hemostatic
bandaging to pack the wound.
405
00:19:07,414 --> 00:19:09,772
Running morphine and fluids.
406
00:19:10,934 --> 00:19:12,267
How exactly did this happen?
407
00:19:12,420 --> 00:19:14,338
I was trying to fish a ball
out of the wood chipper,
408
00:19:14,363 --> 00:19:16,340
but my hand got
sucked into the blade.
409
00:19:16,365 --> 00:19:18,417
My ring jammed it long
enough for my hand to slide out.
410
00:19:18,442 --> 00:19:20,252
But then the ring
just went through.
411
00:19:20,277 --> 00:19:23,537
Don't worry, Cap, securing
the perimeter. I'm on it.
412
00:19:23,763 --> 00:19:25,446
Well, your five
fingers are still intact.
413
00:19:25,598 --> 00:19:27,000
None of them appear
to be broken, so I guess
414
00:19:27,025 --> 00:19:28,519
you're very fortunate
you're not single.
415
00:19:28,544 --> 00:19:30,935
All right, let's get him on
a gurney and transport.
416
00:19:31,028 --> 00:19:32,339
Doctors should be able to remove
417
00:19:32,364 --> 00:19:35,376
the offending
ring at the hospital.
418
00:19:35,401 --> 00:19:37,942
I'm gonna call Mom and tell
her to meet us at the hospital.
419
00:19:38,036 --> 00:19:40,721
Oh, and tell Joey
I'm not gonna make it
420
00:19:40,948 --> 00:19:42,222
to the driving range tonight.
421
00:19:42,450 --> 00:19:45,726
You're seriously still playing
golf with my ex-boyfriend?
422
00:19:45,952 --> 00:19:47,728
He's like the son I never had.
423
00:19:47,878 --> 00:19:50,230
The one who can play golf.
424
00:19:51,400 --> 00:19:54,977
Being a 911 dispatcher
will be challenging
425
00:19:55,070 --> 00:19:58,239
and exhausting, and
can take an emotional toll.
426
00:19:58,465 --> 00:20:01,627
The people who call
are scared, in need,
427
00:20:01,652 --> 00:20:04,388
and we are their lifeline.
428
00:20:04,413 --> 00:20:06,079
But it's also rewarding.
429
00:20:06,307 --> 00:20:09,750
Calling us is probably the
scariest moment of their lives.
430
00:20:09,977 --> 00:20:13,644
But if we do our jobs right
and help arrives in time
431
00:20:13,739 --> 00:20:15,088
and we get a little lucky,
432
00:20:15,316 --> 00:20:16,567
then maybe it doesn't have to be
433
00:20:16,592 --> 00:20:19,300
the worst moment of their lives.
434
00:20:21,096 --> 00:20:22,244
She nails it every time.
435
00:20:22,338 --> 00:20:24,817
- Do you have goose bumps?
- Don't you?
436
00:20:24,842 --> 00:20:27,159
A new call center, a
new team of dispatchers,
437
00:20:27,251 --> 00:20:30,155
and Chimney asking you
to move back in with him.
438
00:20:30,180 --> 00:20:31,750
Everything's returning
to normal around here.
439
00:20:31,773 --> 00:20:32,998
I wouldn't go that far.
440
00:20:33,090 --> 00:20:34,478
He did not ask me
to move back in.
441
00:20:34,501 --> 00:20:35,753
I'm just staying with
him for a few days.
442
00:20:35,778 --> 00:20:38,854
- Or forever.
- It's not like that.
443
00:20:38,930 --> 00:20:40,506
Why not?
444
00:20:40,598 --> 00:20:41,926
You clearly still
love each other.
445
00:20:41,951 --> 00:20:43,427
Just get back together already.
446
00:20:43,451 --> 00:20:46,345
What if he's not ready
for that? You know?
447
00:20:46,438 --> 00:20:48,697
I know that he loves
me, I just don't know
448
00:20:48,848 --> 00:20:50,124
if he wants to be with me.
449
00:20:50,351 --> 00:20:52,867
You can't keep playing these
guessing games, Maddie.
450
00:20:52,961 --> 00:20:55,347
If you can't figure
out what he wants,
451
00:20:55,372 --> 00:20:58,298
maybe you should
tell him what you want.
452
00:21:03,121 --> 00:21:06,692
Wow, they all look so... young.
453
00:21:06,717 --> 00:21:09,867
- These are your future college roommates?
- Yeah.
454
00:21:09,961 --> 00:21:11,013
But when they see me walk in,
455
00:21:11,038 --> 00:21:12,348
they're gonna
think I'm their R.A.
456
00:21:12,373 --> 00:21:14,366
Are you having second thoughts?
457
00:21:14,391 --> 00:21:18,544
I mean, I said I wanted
the full college experience,
458
00:21:18,636 --> 00:21:20,190
- and here it is.
- Mm-hmm.
459
00:21:20,213 --> 00:21:21,133
Now, I'm sure I'll adjust.
460
00:21:21,156 --> 00:21:22,897
I mean, I have to, right?
461
00:21:23,049 --> 00:21:24,469
It's not like I can
go back to my job
462
00:21:24,492 --> 00:21:26,287
or my apartment or
all the other things
463
00:21:26,310 --> 00:21:28,811
I gave up to be roomed
with three high school girls
464
00:21:28,905 --> 00:21:32,499
that were randomly selected
for me by a computer.
465
00:21:33,984 --> 00:21:36,912
I'll be fine. I'll
be fine. Okay.
466
00:21:37,006 --> 00:21:38,650
- I'll be fine.
- It's going to be an adventure.
467
00:21:38,673 --> 00:21:40,393
- Enjoy it.
- Yes.
468
00:21:40,416 --> 00:21:43,844
All right, what do you think?
469
00:21:43,994 --> 00:21:45,346
That you're a mustache away
470
00:21:45,497 --> 00:21:47,537
from giving serious
Magnum P.I. vibes.
471
00:21:47,740 --> 00:21:49,051
Hey, I'm in full
cruise mode here.
472
00:21:49,076 --> 00:21:51,195
I got to make sure my
resort wear is on par
473
00:21:51,336 --> 00:21:52,497
with the competition.
474
00:21:52,520 --> 00:21:53,980
Why don't you
bring both of them?
475
00:21:54,005 --> 00:21:55,558
When else would you get a chance
476
00:21:55,583 --> 00:21:57,484
- to wear those at home?
- Well, I would,
477
00:21:57,509 --> 00:21:59,746
but I already committed
to one small roller bag.
478
00:21:59,769 --> 00:22:01,489
Well, how many bags
are you bringing, Mom?
479
00:22:01,512 --> 00:22:03,750
- More than one.
- Uh-huh, and I have accounted for that.
480
00:22:03,773 --> 00:22:07,252
- Our stateroom is exactly 330 square feet...
- Oh, my.
481
00:22:07,277 --> 00:22:08,680
But the closet's only 25.
482
00:22:08,703 --> 00:22:10,256
I don't want us stepping
over our bags the whole time.
483
00:22:10,279 --> 00:22:12,279
330 square feet?
484
00:22:12,432 --> 00:22:13,781
I mean, let me guess.
485
00:22:13,933 --> 00:22:16,261
That's already been logged
in to the cruise spreadsheet?
486
00:22:16,286 --> 00:22:17,355
Right next to the
dinner specials
487
00:22:17,380 --> 00:22:18,787
and the daily activities.
488
00:22:18,939 --> 00:22:20,916
And I still need you to sign
off on some of my selections
489
00:22:20,941 --> 00:22:22,106
so we can lock those down.
490
00:22:22,200 --> 00:22:24,086
I told you I'm good
with the branzino.
491
00:22:24,111 --> 00:22:25,438
- Right.
- I just don't see why
492
00:22:25,461 --> 00:22:28,388
I would have to jump off
of a perfectly good boat
493
00:22:28,539 --> 00:22:29,608
for no reason.
494
00:22:29,633 --> 00:22:32,037
It's called snorkeling,
and it's fun.
495
00:22:32,060 --> 00:22:33,947
It's a whole nother
world down there.
496
00:22:33,971 --> 00:22:36,730
I'm more than happy
with the one I'm in.
497
00:22:38,048 --> 00:22:39,066
Which one?
498
00:22:39,292 --> 00:22:41,546
The shirt on the right.
499
00:22:41,569 --> 00:22:42,569
Done.
500
00:22:43,888 --> 00:22:46,088
Looks like you're gonna
have an adventure, too.
501
00:22:49,744 --> 00:22:52,487
Welcome to Rod Billings Cars
502
00:22:52,580 --> 00:22:56,394
and the annual "touch
a car, win a car" contest.
503
00:22:56,419 --> 00:22:58,805
The rules are very simple.
504
00:22:58,828 --> 00:23:02,733
One hand must be
touching a car at all times.
505
00:23:02,758 --> 00:23:04,073
No exceptions.
506
00:23:04,167 --> 00:23:09,244
Last one standing drives
home in this beauty. Huh?
507
00:23:09,338 --> 00:23:13,933
Now, who's ready to touch a car?
508
00:23:14,085 --> 00:23:15,602
Win a car!
509
00:23:15,828 --> 00:23:17,921
Let the games begin.
510
00:23:22,778 --> 00:23:25,028
Yeah!
511
00:23:27,340 --> 00:23:30,116
Win a car. Win a car.
512
00:23:30,268 --> 00:23:32,176
Win a car. Win a car.
513
00:23:51,365 --> 00:23:52,788
Disqualified.
514
00:24:21,503 --> 00:24:24,755
- You're still here.
- Still here.
515
00:24:37,577 --> 00:24:39,760
Psst.
516
00:24:39,913 --> 00:24:42,355
$1,000 cash to
walk away right now.
517
00:24:44,601 --> 00:24:46,768
Go get a big meal.
518
00:24:46,920 --> 00:24:50,588
Take a nice cold shower.
519
00:24:50,648 --> 00:24:52,848
Over my dead...
520
00:24:58,448 --> 00:25:01,583
Oh, God!
521
00:25:10,943 --> 00:25:13,295
We got a call
about an injured...
522
00:25:13,388 --> 00:25:17,368
Hey, how long have these
people been standing out here?
523
00:25:17,393 --> 00:25:19,703
- 28 hours.
- Uh, is that even legal?
524
00:25:19,728 --> 00:25:20,969
Let's take a listen.
525
00:25:26,550 --> 00:25:28,547
Ma'am, when's the last
time you had any water?
526
00:25:28,570 --> 00:25:29,627
Two days.
527
00:25:29,797 --> 00:25:31,980
Been trying not to
drink that much because
528
00:25:32,074 --> 00:25:33,625
water equals pee,
529
00:25:33,650 --> 00:25:35,127
and pee equals losing.
530
00:25:35,152 --> 00:25:36,742
And I need this car.
531
00:25:36,894 --> 00:25:38,705
Well, based on your lower back
pain and what sounded like fluid
532
00:25:38,730 --> 00:25:40,540
in your lungs, I'm
guessing you're suffering
533
00:25:40,565 --> 00:25:42,786
from acute kidney failure.
Not to mention you probably
534
00:25:42,809 --> 00:25:45,309
- damaged your bladder.
- Look, I need to keep one hand
535
00:25:45,403 --> 00:25:47,381
on this car at all
times. Can't you run
536
00:25:47,404 --> 00:25:50,257
- an IV in the other arm
or something? Okay...
537
00:25:50,407 --> 00:25:52,575
How you feeling,
sir? I can't imagine
538
00:25:52,669 --> 00:25:53,980
it'd be easy being
out in the sun
539
00:25:54,003 --> 00:25:55,815
- going on two days.
- I'm doing fine.
540
00:25:55,838 --> 00:25:58,173
I could go a whole nother day.
541
00:25:58,267 --> 00:26:00,601
Me, too.
542
00:26:03,271 --> 00:26:05,939
Cap, we got to do something.
She's refusing to leave.
543
00:26:06,165 --> 00:26:08,161
My guy won't budge
either. He's in it to win it.
544
00:26:08,184 --> 00:26:09,517
Okay, how about this competition
545
00:26:09,670 --> 00:26:11,238
gets paused so they
can get treatment?
546
00:26:11,261 --> 00:26:12,981
You can pick it up in a
day or two, maybe inside
547
00:26:13,006 --> 00:26:16,282
- so they're out of the elements?
- Sorry, but no can do.
548
00:26:17,952 --> 00:26:19,823
What do you think
people are gonna say
549
00:26:19,846 --> 00:26:21,673
when they find out a woman
died at your dealership?
550
00:26:21,698 --> 00:26:23,675
I am trying to give
you an out here.
551
00:26:23,700 --> 00:26:25,345
Rules are rules.
552
00:26:25,368 --> 00:26:27,105
Okay, and the rules are
553
00:26:27,128 --> 00:26:29,449
they have to keep one hand
on one part of the vehicle
554
00:26:29,522 --> 00:26:31,538
- at all times, right?
- That's right.
555
00:26:31,692 --> 00:26:34,019
- Okay, Buck?
- Oh, am I on it, Cap.
556
00:26:34,044 --> 00:26:35,614
Saws and jaws.
557
00:26:35,637 --> 00:26:37,394
"Saws"?
558
00:26:37,454 --> 00:26:39,713
You're not gonna cut that
lady's arm off, are you?
559
00:26:39,866 --> 00:26:42,362
I don't need to. She just
needs to keep her hand
560
00:26:42,385 --> 00:26:44,012
on some part of the
vehicle at all times.
561
00:26:44,037 --> 00:26:46,037
You didn't say that
part has to remain
562
00:26:46,131 --> 00:26:47,291
attached to the vehicle.
563
00:26:47,316 --> 00:26:48,684
You can't just come
in here and carve up
564
00:26:48,709 --> 00:26:50,461
- my inventory like that!
- Hey, "rules are rules."
565
00:26:50,486 --> 00:26:51,703
Oh, hey, more reporters.
566
00:26:51,728 --> 00:26:54,528
It's gonna play great
on the morning news.
567
00:27:08,244 --> 00:27:10,077
They both win a car!
568
00:27:10,230 --> 00:27:12,651
Because here at
Billings Auto Emporium,
569
00:27:12,674 --> 00:27:16,093
the only thing bigger than
our deals are our hearts.
570
00:27:33,586 --> 00:27:34,579
Athena?
571
00:27:34,604 --> 00:27:36,007
Wait, what time is it?
572
00:27:36,030 --> 00:27:38,088
3:15.
573
00:27:39,593 --> 00:27:42,012
Our lunch date
was 2:00, wasn't it?
574
00:27:42,037 --> 00:27:43,853
Yep. I figured
575
00:27:43,947 --> 00:27:46,932
you forgot, but after you
canceled the last few times,
576
00:27:47,025 --> 00:27:49,041
decided that I
would force the issue.
577
00:27:49,193 --> 00:27:52,436
Even brought you some
tacos from Don Rivera's.
578
00:27:52,605 --> 00:27:54,213
- Your favorite.
- Oh...
579
00:27:54,383 --> 00:27:55,693
Friend.
580
00:27:55,718 --> 00:27:58,201
I don't know whether to
lead with "I'm so sorry"
581
00:27:58,295 --> 00:28:00,444
or "Thank you, I'm starving."
582
00:28:00,538 --> 00:28:02,366
Ah, neither is necessary.
583
00:28:02,391 --> 00:28:03,890
I know how busy you've been
584
00:28:04,041 --> 00:28:06,709
with work, family
and medical school.
585
00:28:06,803 --> 00:28:08,303
Oof.
586
00:28:08,454 --> 00:28:09,949
It's starting to feel like
587
00:28:09,972 --> 00:28:12,048
I'm the living
example of that whole
588
00:28:12,142 --> 00:28:14,734
"be careful what you
wish for" thing right now.
589
00:28:14,885 --> 00:28:17,811
I hear you have some big
exams coming up next week.
590
00:28:17,905 --> 00:28:19,071
End of year two.
591
00:28:19,223 --> 00:28:21,461
I used to think they
were exaggerating
592
00:28:21,484 --> 00:28:23,278
about how bad the
boards would be.
593
00:28:23,303 --> 00:28:25,131
Now I'm starting to think
594
00:28:25,154 --> 00:28:27,799
that maybe they undersold it.
595
00:28:27,824 --> 00:28:29,807
Oh, I know you must be feeling
596
00:28:29,901 --> 00:28:32,644
a lot of pressure. Have
you talked to David?
597
00:28:32,737 --> 00:28:34,473
I mean, he's been where you are.
598
00:28:34,498 --> 00:28:35,959
Is he coming back
from Haiti soon?
599
00:28:35,982 --> 00:28:38,424
Oh, it doesn't sound like
it. He, Michael and Harry
600
00:28:38,576 --> 00:28:40,386
have set up a
home base in Miami,
601
00:28:40,411 --> 00:28:41,761
and David commutes from there.
602
00:28:41,913 --> 00:28:44,317
How do you feel about all that?
603
00:28:44,340 --> 00:28:45,743
Now, you know I miss Harry.
604
00:28:45,768 --> 00:28:47,509
But he sounds happy.
605
00:28:47,603 --> 00:28:50,414
- That's what matters to me.
- All right, well, maybe
606
00:28:50,439 --> 00:28:52,421
I will give David a call.
607
00:28:52,516 --> 00:28:54,848
I just need to get
through these finals
608
00:28:54,942 --> 00:28:57,318
and then I can take a breath.
609
00:28:59,338 --> 00:29:00,459
Who is that texting you?
610
00:29:00,523 --> 00:29:02,926
Just some cruise
update from Bobby.
611
00:29:02,951 --> 00:29:05,652
I mean, he has been watching
this ship's activity calendar
612
00:29:05,804 --> 00:29:08,840
like it's the ball dropping from
Times Square on New Year's.
613
00:29:08,865 --> 00:29:11,435
What? I thought the whole
point of those things was
614
00:29:11,460 --> 00:29:14,294
- to unplug and relax.
- It is for me,
615
00:29:14,444 --> 00:29:16,630
but Bobby wants to keep busy.
616
00:29:16,780 --> 00:29:18,351
Six nights, seven days.
617
00:29:18,375 --> 00:29:20,541
11 bars.
618
00:29:20,693 --> 00:29:22,710
- Oh.
- I'm sure
619
00:29:22,863 --> 00:29:24,449
it's not the easiest
place in the world
620
00:29:24,472 --> 00:29:26,381
for someone who's
in the program.
621
00:29:26,474 --> 00:29:28,027
But he's trying to
show me a good time,
622
00:29:28,050 --> 00:29:30,788
so I don't mind
returning the favor.
623
00:29:30,813 --> 00:29:32,886
Oh.
624
00:29:32,980 --> 00:29:34,866
Oh, great.
625
00:29:34,891 --> 00:29:36,461
- An eco-tour?
- Listen.
626
00:29:36,484 --> 00:29:39,210
If that trip gets
to be too much,
627
00:29:39,304 --> 00:29:41,115
you could always
hide in the spa.
628
00:29:41,138 --> 00:29:42,637
If? Okay.
629
00:29:45,827 --> 00:29:48,569
Huh, did not see that coming.
630
00:29:48,738 --> 00:29:49,996
Ooh, what'd I miss?
631
00:29:50,073 --> 00:29:51,498
I missed everything.
632
00:29:51,724 --> 00:29:52,724
Again.
633
00:29:52,893 --> 00:29:55,742
Third time is definitely
not the charm.
634
00:29:55,837 --> 00:29:57,798
- I'm sorry.
- Don't worry about it.
635
00:29:57,822 --> 00:29:59,322
Why don't you just go to bed?
636
00:29:59,415 --> 00:30:00,748
Because I hate admitting defeat.
637
00:30:00,901 --> 00:30:02,820
And it's still really early.
638
00:30:02,845 --> 00:30:04,510
Isn't it?
639
00:30:04,738 --> 00:30:06,214
You know, it's weird, the only
reason why I picked this movie
640
00:30:06,239 --> 00:30:07,884
is 'cause I thought
you would like it.
641
00:30:07,907 --> 00:30:09,476
I don't know. Maybe I
just don't have the patience
642
00:30:09,500 --> 00:30:10,994
for these movies
anymore, you know?
643
00:30:11,019 --> 00:30:13,388
Two people meet, you know
that they're gonna end up together.
644
00:30:13,413 --> 00:30:15,057
And then you have to
watch 'em bumble their way
645
00:30:15,082 --> 00:30:16,650
through stupid
misunderstandings for two hours.
646
00:30:16,673 --> 00:30:18,743
I don't know. It's
kind of annoying.
647
00:30:18,768 --> 00:30:20,527
So you'd rather your rom-coms
648
00:30:20,678 --> 00:30:22,528
have less "com."
649
00:30:22,756 --> 00:30:24,196
I don't know.
650
00:30:24,348 --> 00:30:26,423
I guess I would rather see
651
00:30:26,593 --> 00:30:29,518
two people overcome
real problems and...
652
00:30:32,374 --> 00:30:34,115
still get their happy ending.
653
00:30:43,960 --> 00:30:46,219
That would be more satisfying.
654
00:31:01,737 --> 00:31:03,627
Yeah, it would be.
655
00:31:30,598 --> 00:31:32,766
Chim?
656
00:31:41,334 --> 00:31:42,683
You fled your own apartment?
657
00:31:42,778 --> 00:31:45,686
- What? I had to get to work.
- Two hours early?
658
00:31:45,838 --> 00:31:48,280
You know how the morning
after can get kind of awkward?
659
00:31:48,432 --> 00:31:50,153
I just figured it might
be easier for me
660
00:31:50,176 --> 00:31:52,096
to not be there for
it. Is that so bad?
661
00:31:52,119 --> 00:31:53,602
Don't look at me.
662
00:31:53,697 --> 00:31:55,007
I once asked Shannon
to sneak out of my house
663
00:31:55,030 --> 00:31:56,750
so Christopher wouldn't
see her in my bed.
664
00:31:56,773 --> 00:31:58,290
You see?
665
00:31:58,442 --> 00:32:00,846
Compared to that, I'm as
chivalrous as Sir Galahad.
666
00:32:00,869 --> 00:32:02,847
Or as delusional as Don Quixote.
667
00:32:02,872 --> 00:32:05,183
I don't understand. Isn't this
what you've been wanting?
668
00:32:05,208 --> 00:32:06,519
What the two of you
been working towards?
669
00:32:06,542 --> 00:32:08,710
It is, it just feels
like I'm waiting
670
00:32:08,804 --> 00:32:10,377
for...
671
00:32:10,471 --> 00:32:12,864
- something.
- Well, with Shannon, I tried
672
00:32:12,957 --> 00:32:15,193
to tell myself I was doing
it to protect Christopher.
673
00:32:15,218 --> 00:32:17,667
The truth is, I was just
doing it to protect myself.
674
00:32:17,721 --> 00:32:19,123
What's wrong with that?
675
00:32:19,146 --> 00:32:21,107
You didn't skip the morning
after conversation, Chim.
676
00:32:21,132 --> 00:32:22,535
You just delayed it.
677
00:32:22,558 --> 00:32:24,799
And you added a whole
new complicated layer.
678
00:32:24,894 --> 00:32:25,945
I had a one-night
stand with my ex.
679
00:32:25,970 --> 00:32:27,190
I don't know what the rules are.
680
00:32:27,213 --> 00:32:29,571
Maybe that's what
you need to find out.
681
00:32:35,329 --> 00:32:36,663
Whoa!
682
00:32:36,740 --> 00:32:39,292
-I am so sorry!
-That I bumped into you? Don't be.
683
00:32:39,317 --> 00:32:40,626
- I-I'm...
- Maddie!
684
00:32:40,651 --> 00:32:42,076
Your class is sort of
685
00:32:42,278 --> 00:32:44,003
legend at the academy.
686
00:32:44,154 --> 00:32:46,564
A 7.1 earthquake
your first day on floor.
687
00:32:46,656 --> 00:32:47,710
I'm Noah.
688
00:32:47,733 --> 00:32:49,416
Uh, good to meet you, Noah.
689
00:32:49,493 --> 00:32:51,230
So, any tips for the newbie?
690
00:32:51,253 --> 00:32:53,324
Remember to breathe.
691
00:32:53,347 --> 00:32:54,900
The person on the other end
692
00:32:54,923 --> 00:32:57,068
is already panicked and
they don't need you to be.
693
00:32:57,093 --> 00:32:58,237
Sounds easy.
694
00:32:58,260 --> 00:32:59,594
I'm pretty sure it isn't.
695
00:32:59,688 --> 00:33:02,521
It gets easier eventually.
696
00:33:10,272 --> 00:33:12,084
What's your name and
where are you calling from?
697
00:33:12,107 --> 00:33:14,252
My name is Kenyon and we live
698
00:33:14,277 --> 00:33:15,942
at 646 Ridgeline Court.
699
00:33:16,038 --> 00:33:17,757
Hi, Kenyon. I'm Maddie.
700
00:33:17,780 --> 00:33:19,705
- How old are you?
- -I'm 12.
701
00:33:19,856 --> 00:33:20,852
But my brother's only six.
702
00:33:20,875 --> 00:33:22,595
My mom left me to look after him
703
00:33:22,618 --> 00:33:24,505
while she went to the grocery
store and now he's gone.
704
00:33:24,528 --> 00:33:26,523
Okay, start from the
beginning. What happened?
705
00:33:26,548 --> 00:33:29,457
We were playing hide-and-seek
and he just disappeared.
706
00:33:29,608 --> 00:33:30,625
Jeremy!
707
00:33:30,777 --> 00:33:32,587
What, do you think
maybe he's still hiding?
708
00:33:32,612 --> 00:33:34,365
I don't know. It's
been a really long time.
709
00:33:34,388 --> 00:33:35,555
And I've looked everywhere.
710
00:33:35,781 --> 00:33:37,276
I keep yelling his
name, and he always
711
00:33:37,299 --> 00:33:38,760
comes out when
he can tell I'm mad.
712
00:33:38,785 --> 00:33:40,285
- Jeremy!
- -Okay.
713
00:33:40,377 --> 00:33:41,447
Usually we don't send the police
714
00:33:41,471 --> 00:33:43,045
until we know someone's missing.
715
00:33:43,138 --> 00:33:45,116
But I'm gonna send an
officer to you just in case.
716
00:33:45,141 --> 00:33:47,067
What if he ran away?
717
00:33:47,961 --> 00:33:49,212
Has he done that in the past?
718
00:33:49,237 --> 00:33:52,154
No, but I used to
when I was his age.
719
00:33:53,075 --> 00:33:55,115
"Used to"?
720
00:33:56,152 --> 00:33:57,911
- Why'd you stop?
- -My mom.
721
00:33:58,137 --> 00:33:59,557
She'd get so scared.
722
00:33:59,580 --> 00:34:02,539
It took her a really long time
to stop worrying about me.
723
00:34:03,643 --> 00:34:04,970
Yeah, yeah.
724
00:34:04,993 --> 00:34:07,670
I bet it's hard to get
over being afraid like that.
725
00:34:09,666 --> 00:34:11,257
What are you afraid of?
726
00:34:11,409 --> 00:34:13,259
Uh, what?
727
00:34:13,411 --> 00:34:14,835
Is there someplace in the house
728
00:34:15,003 --> 00:34:16,889
or the yard that
no one ever goes?
729
00:34:16,914 --> 00:34:18,409
Someplace that's so creepy
730
00:34:18,432 --> 00:34:20,007
you hate having to go there?
731
00:34:20,159 --> 00:34:21,675
Uh, under the house.
732
00:34:21,844 --> 00:34:24,414
My mom used to store
Christmas decorations under there.
733
00:34:24,438 --> 00:34:26,606
Sounds exactly
like the last place
734
00:34:26,757 --> 00:34:29,275
your brother would
expect you to look for him.
735
00:34:32,672 --> 00:34:34,780
Are you serious, Jeremy?!
736
00:34:34,931 --> 00:34:36,168
Dang it!
737
00:34:36,192 --> 00:34:37,692
You found me.
738
00:34:37,844 --> 00:34:39,764
I'm home!
739
00:34:39,788 --> 00:34:41,454
I got to go. Thanks, Maddie.
740
00:34:41,681 --> 00:34:43,123
Yeah, you're welcome.
741
00:34:57,364 --> 00:34:59,264
Hi.
742
00:35:00,048 --> 00:35:01,974
I'm not leaving.
743
00:35:02,126 --> 00:35:04,626
The apartment or...?
744
00:35:04,721 --> 00:35:06,721
This family.
745
00:35:06,815 --> 00:35:10,150
That's what you called
us, and that's what I want.
746
00:35:10,300 --> 00:35:12,527
The three of us together.
747
00:35:14,137 --> 00:35:15,713
That's...
748
00:35:15,806 --> 00:35:17,489
that's what I want, too.
749
00:35:17,641 --> 00:35:19,619
When I woke up the other
morning and you were gone,
750
00:35:19,643 --> 00:35:22,737
I felt... sad.
751
00:35:22,889 --> 00:35:24,813
- Yeah.
- Probably the way
752
00:35:24,907 --> 00:35:27,385
you felt every day those
six months that I was gone.
753
00:35:27,409 --> 00:35:30,411
Look, I don't expect you
to keep apologizing for that.
754
00:35:30,563 --> 00:35:31,315
I'm not.
755
00:35:31,338 --> 00:35:34,215
We're past apologies.
756
00:35:42,242 --> 00:35:44,641
This is a promise.
757
00:35:47,096 --> 00:35:49,230
I'm not going anywhere.
758
00:35:51,251 --> 00:35:53,735
I'm done running.
759
00:35:57,032 --> 00:35:59,423
Me, too.
760
00:36:20,871 --> 00:36:24,465
What you doing in my ambulance?
761
00:36:25,226 --> 00:36:28,112
Uh, our ambulance, and...
762
00:36:28,137 --> 00:36:31,063
I got to say, Wilson, it's
kind of a mess in there.
763
00:36:31,291 --> 00:36:32,876
No labels on the drawers.
764
00:36:32,900 --> 00:36:34,969
Tough for an outsider to find
765
00:36:34,994 --> 00:36:37,034
- their way around.
- Sort of the point.
766
00:36:37,072 --> 00:36:39,791
If I'm elected interim
captain, I would have
767
00:36:39,815 --> 00:36:42,074
you doing some serious
maintenance right now.
768
00:36:42,244 --> 00:36:44,402
A whole organizational overhaul.
769
00:36:45,655 --> 00:36:48,655
This is not a class
president election, Buckley.
770
00:36:48,807 --> 00:36:50,802
And you don't know what
the hell you're talking about.
771
00:36:50,827 --> 00:36:52,809
What I'm talking about is,
772
00:36:52,902 --> 00:36:55,306
your fluid levels are also low.
773
00:36:55,331 --> 00:36:57,090
Oh, really, which ones?
774
00:36:57,240 --> 00:36:58,498
'Cause I just
775
00:36:58,592 --> 00:37:01,094
topped off the
oil, transmission,
776
00:37:01,244 --> 00:37:03,461
brake and coolant.
777
00:37:03,688 --> 00:37:05,840
Per my report,
778
00:37:05,992 --> 00:37:08,009
your windshield wiper reservoir
779
00:37:08,103 --> 00:37:10,143
is down to three-quarters full.
780
00:37:11,273 --> 00:37:13,106
Uh, you can't just take that.
781
00:37:13,333 --> 00:37:15,085
It's department property.
782
00:37:15,110 --> 00:37:17,193
And a weapon in the wrong hands.
783
00:37:21,340 --> 00:37:23,449
Cap, you need to officially
784
00:37:23,601 --> 00:37:26,619
announce your replacement
because I can't take any more
785
00:37:26,771 --> 00:37:29,432
of Buck trying to prove himself.
786
00:37:29,456 --> 00:37:31,844
Oh, that's what he's been doing.
787
00:37:31,867 --> 00:37:34,126
I'll have a talk with him.
788
00:37:34,353 --> 00:37:36,331
So, who is it gonna be?
789
00:37:36,356 --> 00:37:38,182
Our new interim captain.
790
00:37:38,206 --> 00:37:39,351
It's a tough call.
791
00:37:39,375 --> 00:37:42,451
And, honestly, I
wanted it to be you.
792
00:37:42,545 --> 00:37:45,340
Me?
793
00:37:45,364 --> 00:37:47,121
What?
794
00:37:47,199 --> 00:37:48,974
You're smart, dedicated,
795
00:37:49,202 --> 00:37:51,103
compassionate,
and you're decisive.
796
00:37:51,128 --> 00:37:52,628
You're a great leader.
797
00:37:55,632 --> 00:37:57,632
I mean...
798
00:37:57,726 --> 00:37:59,963
you know when I first entered
799
00:37:59,987 --> 00:38:01,856
this department, Captain
Gerrard didn't even
800
00:38:01,880 --> 00:38:03,063
see me as a firefighter.
801
00:38:03,157 --> 00:38:06,233
And now, 12 years
later, my boss is telling me
802
00:38:06,385 --> 00:38:10,070
that I have everything it
takes to make a great captain.
803
00:38:10,222 --> 00:38:12,289
And you do.
804
00:38:13,317 --> 00:38:15,219
But you didn't pick me.
805
00:38:15,244 --> 00:38:17,181
I know how much you have
going on outside of work.
806
00:38:17,204 --> 00:38:19,708
- And I didn't want to overburden you.
- It's not
807
00:38:19,731 --> 00:38:21,635
that much of a burden,
Cap, I'm already here.
808
00:38:21,659 --> 00:38:24,396
Right, there's all
this paperwork...
809
00:38:24,420 --> 00:38:26,139
Already do a lot
of paperwork, Cap.
810
00:38:26,163 --> 00:38:28,233
This can add another hour
811
00:38:28,257 --> 00:38:30,074
or two to every shift.
812
00:38:30,166 --> 00:38:31,978
You'll be gone a
week. That's what?
813
00:38:32,001 --> 00:38:33,186
Three shifts?
814
00:38:33,336 --> 00:38:35,605
Okay, so you'll do it?
815
00:38:36,858 --> 00:38:38,916
Yeah.
816
00:38:39,009 --> 00:38:41,268
I'll do it.
817
00:38:46,092 --> 00:38:47,942
- Hey.
- Oh, uh, h-hey, Cap.
818
00:38:48,094 --> 00:38:50,536
I'm so sorry this
is still such a mess.
819
00:38:50,688 --> 00:38:52,349
I'll have it polished and
reorganized within the hour.
820
00:38:52,373 --> 00:38:53,534
I think it all looks great.
821
00:38:53,615 --> 00:38:54,909
I see you've been
going the extra mile
822
00:38:54,934 --> 00:38:56,094
lately and I appreciate it.
823
00:38:56,193 --> 00:38:57,521
Oh, just trying to
show you what I got.
824
00:38:57,545 --> 00:38:59,505
I already know
what you got, Buck.
825
00:38:59,530 --> 00:39:01,570
But I'm not naming
you interim captain.
826
00:39:01,623 --> 00:39:04,717
Hen has agreed
to take on that role.
827
00:39:04,943 --> 00:39:06,702
Okay?
828
00:39:06,871 --> 00:39:08,795
Um, yeah, no, I mean...
829
00:39:08,947 --> 00:39:11,110
come on, it's Hen, she'll-she'll
make a great captain.
830
00:39:11,134 --> 00:39:12,465
And so will you.
831
00:39:12,635 --> 00:39:13,726
Someday.
832
00:39:13,952 --> 00:39:15,447
You're a great firefighter.
833
00:39:15,471 --> 00:39:18,547
When you're all in, nobody
goes harder than you.
834
00:39:18,608 --> 00:39:20,786
But being a good
leader is about more
835
00:39:20,809 --> 00:39:23,547
than just the work. It's
also about life experience.
836
00:39:23,570 --> 00:39:26,010
And I think you need some
more of that before you're ready.
837
00:39:26,983 --> 00:39:30,034
Is this 'cause I
don't have a couch?
838
00:39:31,728 --> 00:39:34,079
Why don't you have a couch?
839
00:39:35,750 --> 00:39:38,492
I-I don't know, um...
840
00:39:38,644 --> 00:39:41,996
I guess I-I've been having
trouble picking one out.
841
00:39:43,090 --> 00:39:46,509
I think I'm afraid of
making a mistake again.
842
00:39:48,746 --> 00:39:50,411
In AA there's this idea
843
00:39:50,505 --> 00:39:52,818
that you take
inventory of your life
844
00:39:52,842 --> 00:39:54,244
admit your shortcomings
845
00:39:54,268 --> 00:39:55,820
in hopes that one day
846
00:39:55,844 --> 00:39:57,965
you can look at the
world straight in the eye
847
00:39:58,164 --> 00:40:00,773
and be alone at
perfect peace and ease.
848
00:40:01,943 --> 00:40:03,425
Come on, you, uh,
849
00:40:03,518 --> 00:40:06,570
you don't think I'm at ease?
850
00:40:07,431 --> 00:40:08,856
I think the important thing
851
00:40:08,949 --> 00:40:11,117
is that you answer that
question for yourself.
852
00:40:11,344 --> 00:40:14,036
But when you are, you'll know.
853
00:40:19,293 --> 00:40:21,460
And then you'll be ready.
854
00:40:43,967 --> 00:40:46,630
- Hi.
- Hey, Karen.
855
00:40:46,653 --> 00:40:48,713
It looks like
856
00:40:48,773 --> 00:40:50,639
I'll be home a little bit late.
857
00:40:50,733 --> 00:40:52,157
Okay, babe.
858
00:41:06,581 --> 00:41:08,507
All right. Go.
859
00:41:33,425 --> 00:41:35,201
Here you go, here you go.
860
00:41:35,351 --> 00:41:38,181
- Hey, ooh, can I help you with those?
- No, but you can help
861
00:41:38,206 --> 00:41:40,021
with everything
else still in the car.
862
00:41:40,115 --> 00:41:43,449
Ooh, turns out Mama's
got a lot of stuff, huh?
863
00:41:45,528 --> 00:41:47,045
Mama leave?
864
00:41:50,385 --> 00:41:51,862
No.
865
00:41:51,885 --> 00:41:53,777
Mama stay.
866
00:42:02,637 --> 00:42:04,615
That shirt is so loud,
867
00:42:04,639 --> 00:42:07,215
I can hear it from here.
868
00:42:07,309 --> 00:42:11,112
Well, if you like that,
you are going to love this.
869
00:42:12,072 --> 00:42:14,130
Oh, my word.
870
00:42:15,483 --> 00:42:17,967
This cruise is our
first adventure, Mama.
871
00:42:18,061 --> 00:42:19,889
Shouldn't our clothes
be adventurous, too?
872
00:42:19,914 --> 00:42:21,891
Cruises are not
adventures, not anymore.
873
00:42:21,916 --> 00:42:23,416
Don't be silly, Beatrice.
874
00:42:23,643 --> 00:42:24,682
Cruises are a blast.
875
00:42:24,751 --> 00:42:27,586
Oh, and our baby girl
876
00:42:27,813 --> 00:42:29,313
is beautiful as always.
877
00:42:29,405 --> 00:42:30,922
I second that, Samuel.
878
00:42:31,074 --> 00:42:33,811
Aw, thank you, Daddy.
879
00:42:33,835 --> 00:42:36,094
Okay, sweetie, I got to go.
880
00:42:36,322 --> 00:42:37,746
What? We just started talking.
881
00:42:37,840 --> 00:42:39,284
Yeah, I need to
pick up some things
882
00:42:39,309 --> 00:42:40,485
at the hardware store.
883
00:42:40,509 --> 00:42:41,911
Mm, are you starting
another project?
884
00:42:41,936 --> 00:42:43,438
There are no projects.
885
00:42:43,461 --> 00:42:45,398
He's going out there
to meet with his friends.
886
00:42:45,422 --> 00:42:48,181
Mm-hmm, isn't that
what bingo is for?
887
00:42:48,275 --> 00:42:50,016
I hate bingo.
888
00:42:50,110 --> 00:42:52,427
But I do love shuffleboard.
889
00:42:52,505 --> 00:42:54,112
Have a great trip, sweetie.
890
00:42:54,340 --> 00:42:56,597
All right.
891
00:42:56,692 --> 00:42:58,358
That man has every kind
892
00:42:58,510 --> 00:43:00,931
of nail and screw
on God's green earth,
893
00:43:00,954 --> 00:43:03,155
and he hasn't built a
thing since he were a child.
894
00:43:06,443 --> 00:43:07,751
Samuel!
895
00:43:10,706 --> 00:43:12,280
Mama?
896
00:43:14,376 --> 00:43:15,376
Mama?
897
00:43:20,867 --> 00:43:24,717
Captioning sponsored by 20th
CENTURY FOX TELEVISION
898
00:43:24,871 --> 00:43:29,565
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
65242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.