All language subtitles for 9-1-1.s06e01.1080p.web.h264-cakes.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,635 --> 00:00:20,545 Adjusting flight elevator to neutral. 2 00:00:20,672 --> 00:00:22,064 So, Beth did what now? 3 00:00:22,214 --> 00:00:24,452 She invited her mother to come stay with us for a month. 4 00:00:24,475 --> 00:00:27,288 What are we running, a summer camp for the aged and ornery? 5 00:00:27,312 --> 00:00:30,050 Ugh, wind's picking up. Easterly. 6 00:00:30,074 --> 00:00:31,074 15 knots. 7 00:00:31,224 --> 00:00:32,856 So, Estelle is leaving Vermont? 8 00:00:32,909 --> 00:00:35,280 - I thought she hated hot weather. - Apparently not as much 9 00:00:35,304 --> 00:00:36,726 as she loves torturing me. 10 00:00:41,417 --> 00:00:44,067 Look at all those tiny, lucky ant people down there. 11 00:00:44,161 --> 00:00:45,402 Not a care in the world. 12 00:00:45,496 --> 00:00:47,070 And all of those tiny ant people 13 00:00:47,240 --> 00:00:49,423 have a horrible, torturous story of their own, 14 00:00:49,576 --> 00:00:50,962 many of them involving a mother-in-law. 15 00:00:50,985 --> 00:00:53,762 They look so peaceful from up here. 16 00:00:53,912 --> 00:00:55,930 LTA Airship Six to tower. 17 00:00:56,082 --> 00:00:58,674 Two minutes out to our stadium flyover. 18 00:00:58,768 --> 00:01:01,677 Another record crowd today. 19 00:01:01,829 --> 00:01:03,415 And for those lucky fans who correctly guess 20 00:01:03,439 --> 00:01:06,441 today's attendance number, you can win a VIP package... 21 00:01:06,668 --> 00:01:07,834 Record crowds? 22 00:01:07,926 --> 00:01:09,887 - This gets worse by the minute. - Mom. 23 00:01:10,447 --> 00:01:11,780 Excuse me! 24 00:01:11,930 --> 00:01:12,781 Watch where you're going! 25 00:01:12,932 --> 00:01:15,266 Mom, you seriously need to chill. 26 00:01:15,435 --> 00:01:16,692 I will not chill. 27 00:01:16,787 --> 00:01:18,746 After everything you've been through in the last year, 28 00:01:18,771 --> 00:01:20,174 I don't know how you could possibly think that being 29 00:01:20,198 --> 00:01:22,769 in a stadium filled with 50,000 people was a good idea. 30 00:01:22,793 --> 00:01:25,275 It only holds 23 and a half. I checked. 31 00:01:25,370 --> 00:01:26,944 Mom, 32 00:01:27,037 --> 00:01:29,015 what has this past year been about? 33 00:01:29,039 --> 00:01:30,465 Okay? Me getting better. 34 00:01:30,617 --> 00:01:32,277 So that I get to do all the normal things 35 00:01:32,301 --> 00:01:35,302 that everyone else gets to do without batting an eye. 36 00:01:35,454 --> 00:01:37,379 - Order up. - This isn't normal. 37 00:01:37,531 --> 00:01:40,625 - It's reckless. - No, these are reckless. 38 00:01:41,552 --> 00:01:44,462 And too much cheese isn't good for you either. 39 00:01:44,555 --> 00:01:47,524 This isn't cheese. It's cheese-adjacent. 40 00:01:48,877 --> 00:01:50,813 You're my little baby girl. 41 00:01:50,837 --> 00:01:52,076 I just don't want to lose you. 42 00:01:52,138 --> 00:01:54,156 Mom. Stop. 43 00:01:54,307 --> 00:01:56,658 Look, it's a beautiful day. 44 00:01:56,808 --> 00:01:58,993 Nothing's gonna happen. 45 00:01:59,221 --> 00:02:01,203 Things are looking up. 46 00:02:02,724 --> 00:02:04,665 Deflecting starboard rudder. 47 00:02:05,317 --> 00:02:07,075 New heading radial, 48 degrees. 48 00:02:12,842 --> 00:02:15,217 Elevator wheel's disabled. 49 00:02:15,403 --> 00:02:16,563 Rudder pedals, too. 50 00:02:16,587 --> 00:02:19,222 The fire must've burned through the lines. 51 00:02:24,353 --> 00:02:26,930 Mayday, mayday, mayday! LTA Airship Six to tower! 52 00:02:27,024 --> 00:02:28,689 We are going down! 53 00:02:28,841 --> 00:02:30,775 Who the hell are you calling? 54 00:02:35,774 --> 00:02:38,775 Copy that. Have you notified air traffic control? 55 00:02:38,926 --> 00:02:40,180 - They are aware. - -Where's 56 00:02:40,204 --> 00:02:41,829 your anticipated landing zone? LAPD can clear 57 00:02:41,853 --> 00:02:43,263 - the area. - -You're not gonna 58 00:02:43,355 --> 00:02:45,185 clear 20,000 people in time. 59 00:02:45,209 --> 00:02:47,099 Where are you headed? 60 00:02:47,269 --> 00:02:48,187 Nearing the 110, 61 00:02:48,211 --> 00:02:50,026 headed for Cal-M Stadium. 62 00:02:50,121 --> 00:02:51,356 How close are you, sir? 63 00:02:51,381 --> 00:02:52,381 200 feet. 64 00:02:52,531 --> 00:02:54,252 All units, all units, be advised... 65 00:02:54,276 --> 00:02:55,942 We have a blimp losing altitude. 66 00:02:56,110 --> 00:02:58,070 About to crash into Cal-M Stadium. 67 00:02:58,204 --> 00:03:00,337 Close the 110 from MLK to Exposition. 68 00:03:00,449 --> 00:03:01,781 Shut down the Metro E Line. 69 00:03:01,873 --> 00:03:04,500 Deploy emergency mass casualty protocol plan. 70 00:03:10,550 --> 00:03:11,451 Wind's picking up. 71 00:03:11,475 --> 00:03:12,234 Change of plans! 72 00:03:12,384 --> 00:03:14,693 Headed right for the stadium! 73 00:03:21,135 --> 00:03:22,135 I can't pull up! 74 00:03:22,228 --> 00:03:23,819 Come on, girl! Come on! 75 00:03:23,972 --> 00:03:25,800 You can make it a little bit further! 76 00:03:25,824 --> 00:03:27,300 We're not gonna make it! 77 00:03:27,324 --> 00:03:28,640 Bracing for impact! 78 00:03:30,068 --> 00:03:30,993 Oh, my God! 79 00:03:31,087 --> 00:03:32,087 It's a bomb! Run! 80 00:03:32,163 --> 00:03:33,496 Oh, God! Run! 81 00:03:33,647 --> 00:03:35,072 Fay! Fay! 82 00:03:36,317 --> 00:03:38,425 - Fay! Fay! - Mom! 83 00:03:41,006 --> 00:03:42,264 Mom! 84 00:03:42,414 --> 00:03:44,598 Mom! Mom! 85 00:03:49,272 --> 00:03:52,022 Oh! Let's get you out of here! 86 00:03:53,168 --> 00:03:54,442 Oh, my gosh. 87 00:03:54,593 --> 00:03:56,610 She's got a bomb. She's got a bomb! 88 00:04:01,842 --> 00:04:03,096 Dispatch, be advised, 89 00:04:03,120 --> 00:04:04,580 the blimp has crashed into a lighting truss 90 00:04:04,604 --> 00:04:06,598 on the south side of the stadium. 91 00:04:06,622 --> 00:04:08,865 Approximately 60 feet off the ground. 92 00:04:13,038 --> 00:04:15,181 Buck, Hen, kill that light tower. 93 00:04:15,205 --> 00:04:17,184 Eddie, once the ladder's in position, 94 00:04:17,207 --> 00:04:18,507 you and Chimney run point. 95 00:04:20,862 --> 00:04:23,971 Glad they don't fill those things with hydrogen anymore. 96 00:04:29,204 --> 00:04:31,146 Remain calm! 97 00:04:31,372 --> 00:04:33,055 There has been an accident! 98 00:04:33,207 --> 00:04:34,740 There has not been an attack! 99 00:04:34,800 --> 00:04:37,021 What? No, you're wrong! There's a lady with a backpack! 100 00:04:37,045 --> 00:04:38,613 It's got all these wires coming out! I think it's a bomb! 101 00:04:38,637 --> 00:04:40,718 Take him to the safe zone and stay with him! 102 00:04:40,807 --> 00:04:42,781 I'm gonna take a look! 103 00:04:43,718 --> 00:04:46,713 727-L-30 to Dispatch, 104 00:04:46,737 --> 00:04:48,221 I just received a report 105 00:04:48,314 --> 00:04:49,716 of a possible IED 106 00:04:49,740 --> 00:04:50,718 on a female in the concourse. 107 00:04:50,742 --> 00:04:51,908 Copy, 108 00:04:52,060 --> 00:04:54,221 727-L-30. We sure that's not a mistake? 109 00:04:54,245 --> 00:04:56,211 That's what I'm gonna find out. 110 00:05:02,512 --> 00:05:05,096 Cap, power's out. Safe to approach. 111 00:05:06,240 --> 00:05:08,266 All right, let's bring it up. 112 00:05:12,096 --> 00:05:14,764 Eddie, Chim, ladder's moving into position. 113 00:05:14,915 --> 00:05:16,081 Let's get that fire out. 114 00:05:25,276 --> 00:05:27,610 Dispatch, this is 727-L-30. 115 00:05:27,762 --> 00:05:31,430 I got possible visual on IED at the eastern concourse. 116 00:05:31,524 --> 00:05:32,524 It's-it's... 117 00:05:32,600 --> 00:05:35,668 It's not... it's not a bomb. 118 00:05:37,105 --> 00:05:38,954 It's my heart. 119 00:05:39,106 --> 00:05:41,216 Please... 120 00:05:42,718 --> 00:05:44,593 find my mom. 121 00:05:47,465 --> 00:05:50,783 Dispatch, I got eyes on the alleged IED. 122 00:05:50,877 --> 00:05:53,276 It's definitely not a bomb. Some kind of medical device. 123 00:05:53,379 --> 00:05:55,449 She says it's for her heart. 124 00:05:55,473 --> 00:05:58,524 I'm sending you a picture now. 125 00:06:04,908 --> 00:06:07,649 Uh, that looks like a pneumatic pump 126 00:06:07,802 --> 00:06:08,922 for an artificial heart. 127 00:06:08,970 --> 00:06:10,055 It sends air through the tubes 128 00:06:10,079 --> 00:06:11,874 to power an implant in her chest. 129 00:06:11,898 --> 00:06:15,394 I don't think it's functioning. She just lost consciousness. 130 00:06:15,418 --> 00:06:16,942 Her pulse is barely there. 131 00:06:16,995 --> 00:06:19,312 - Must be damaged. - Should I start CPR? 132 00:06:19,404 --> 00:06:21,401 No. The implant is made of hard plastic. 133 00:06:21,425 --> 00:06:22,884 Compressions will only jam it into her sternum. 134 00:06:22,908 --> 00:06:24,167 Do you see another backpack? 135 00:06:24,242 --> 00:06:25,651 Another one? 136 00:06:25,745 --> 00:06:26,668 She wouldn't go without a backup. 137 00:06:26,762 --> 00:06:28,153 Someone else must have it. 138 00:06:30,175 --> 00:06:32,077 I think her heart's shutting down. 139 00:06:32,101 --> 00:06:33,375 How long do I have? 140 00:06:33,437 --> 00:06:36,771 If the heart is shutting down, minutes. 141 00:06:43,021 --> 00:06:44,906 Fire's out, Cap. Swing us over to the cab. 142 00:06:44,930 --> 00:06:46,531 All right, bring 'em on back. 143 00:06:47,675 --> 00:06:49,358 Not sure how long you'll have. 144 00:06:49,511 --> 00:06:51,264 Blimp's getting heavier as it deflates. 145 00:06:51,288 --> 00:06:54,038 Making entry. 146 00:06:56,776 --> 00:06:59,127 Wind's picking up. 147 00:06:59,278 --> 00:07:01,107 Careful. Every pound of weight distribution 148 00:07:01,130 --> 00:07:03,464 - matters in this thing. - Noted. 149 00:07:03,692 --> 00:07:05,278 Just scoot over slowly. 150 00:07:05,302 --> 00:07:09,220 We're gonna go one in, one out. 151 00:07:13,976 --> 00:07:16,552 There we go. Just slide... 152 00:07:16,704 --> 00:07:17,887 Okay. 153 00:07:18,038 --> 00:07:19,555 Your hand. Okay. 154 00:07:19,707 --> 00:07:21,106 I got you. 155 00:07:39,076 --> 00:07:40,553 That's it, Chim, nice and easy. 156 00:07:40,577 --> 00:07:42,670 Nice and easy. Let's get her down here. 157 00:07:47,117 --> 00:07:48,821 Eddie, Buck is on his way up to help you 158 00:07:48,845 --> 00:07:49,752 evacuate the co-pilot. 159 00:07:49,846 --> 00:07:52,137 On your left. 160 00:07:59,170 --> 00:08:01,271 Eddie. Hey. 161 00:08:07,531 --> 00:08:08,937 Cap, pilot's coming, too. 162 00:08:09,089 --> 00:08:10,233 All right, Buck, you move fast, 163 00:08:10,257 --> 00:08:11,574 you move safe. Let's go. 164 00:08:11,684 --> 00:08:14,754 Sir, can you feel the pressure I'm applying? 165 00:08:14,778 --> 00:08:18,081 - Yeah. Yeah. - Good. 166 00:08:22,528 --> 00:08:24,620 Ma'am, I need you to stay still. 167 00:08:24,773 --> 00:08:25,812 You may be injured. 168 00:08:25,939 --> 00:08:27,122 I'm gonna call for help. 169 00:08:27,216 --> 00:08:29,550 Dispatch, I need a team to the east escalator bank 170 00:08:29,718 --> 00:08:30,793 for an injured woman. 171 00:08:30,870 --> 00:08:31,718 My daughter... 172 00:08:31,870 --> 00:08:34,038 Yes. I'm on my way to her right now. 173 00:08:34,131 --> 00:08:37,517 Stay put here. Help is coming, okay? 174 00:08:41,398 --> 00:08:43,188 Dispatch, I have the device. 175 00:08:44,884 --> 00:08:45,769 On three. 176 00:08:45,793 --> 00:08:47,902 One... 177 00:08:48,053 --> 00:08:49,979 two, three. 178 00:08:52,984 --> 00:08:54,158 You got it. 179 00:08:55,745 --> 00:08:58,988 Eddie, this thing is really rocking. You got to be ready. 180 00:09:02,994 --> 00:09:06,629 - Cap, lower me three feet. - Copy that, Buck. 181 00:09:15,490 --> 00:09:17,317 Tachycardic. Pulse is strong. 182 00:09:17,341 --> 00:09:20,096 Didn't see any gross fractures in her extremities. 183 00:09:20,120 --> 00:09:22,010 Everything's clear. 184 00:09:24,514 --> 00:09:26,514 BP's 152/90. 185 00:09:26,668 --> 00:09:28,479 Do you feel any pain in your abdomen, ma'am? 186 00:09:28,503 --> 00:09:30,255 No. My daughter. 187 00:09:30,279 --> 00:09:32,113 What about your daughter? 188 00:09:32,340 --> 00:09:34,240 She's still inside. 189 00:09:36,344 --> 00:09:38,119 I'm here. What do I do? 190 00:09:38,346 --> 00:09:39,413 Remove the broken pump from the backpack 191 00:09:39,437 --> 00:09:41,197 and unspool the clear tube. 192 00:09:42,015 --> 00:09:43,769 Disconnect them from the connectors around her waistline. 193 00:09:43,793 --> 00:09:46,461 - It should look like - a plumbing fitting. - -Okay. 194 00:09:48,206 --> 00:09:49,758 Then attach the connectors to the new device. 195 00:09:49,782 --> 00:09:52,019 Once it's secure, put in the battery, 196 00:09:52,043 --> 00:09:53,592 and it should power up. 197 00:10:03,553 --> 00:10:04,553 Come on. 198 00:10:11,712 --> 00:10:13,236 Nice and easy. 199 00:10:15,807 --> 00:10:18,076 Eddie, this thing is gonna go. 200 00:10:28,171 --> 00:10:31,047 Come on. 201 00:10:33,584 --> 00:10:34,250 Any movement? 202 00:10:34,418 --> 00:10:36,219 Come on, come on, come on. 203 00:10:38,923 --> 00:10:41,765 Come on, come on, come on, come on. 204 00:10:45,504 --> 00:10:48,188 She's breathing. 205 00:10:55,681 --> 00:10:58,198 Well, they say any landing you can walk away from 206 00:10:58,275 --> 00:10:59,926 is a good landing. 207 00:11:00,019 --> 00:11:01,846 Hey, you're alive. 208 00:11:01,870 --> 00:11:03,428 You, too. 209 00:11:06,692 --> 00:11:10,523 Hey, so, how they gonna get the rest of that thing down? 210 00:11:10,547 --> 00:11:13,130 Not our problem. 211 00:11:16,461 --> 00:11:17,625 Is she okay? 212 00:11:17,721 --> 00:11:19,445 She's doing fine. 213 00:11:19,538 --> 00:11:21,447 Mom? 214 00:11:21,539 --> 00:11:24,110 You're gonna be okay. Okay, I'll see you there. 215 00:11:24,134 --> 00:11:26,601 It's okay. 216 00:11:27,956 --> 00:11:29,542 How was crowd control, Sergeant? 217 00:11:29,566 --> 00:11:33,234 Got called in to do an emergency heart transplant instead. 218 00:11:33,384 --> 00:11:35,213 Well, you win. 219 00:11:35,238 --> 00:11:37,553 Eh, who's keeping score? 220 00:11:47,975 --> 00:11:49,082 What did the doctor say? 221 00:11:49,235 --> 00:11:50,895 I'm definitely broken. 222 00:11:50,919 --> 00:11:52,713 How'd you break your foot off-duty? 223 00:11:52,738 --> 00:11:54,640 Yeah, we thought you were going to that 224 00:11:54,664 --> 00:11:55,745 family reunion weekend. 225 00:11:55,817 --> 00:11:57,144 Yeah. That's how I broke it. 226 00:11:57,168 --> 00:11:59,408 We were playing football, I got shoved from behind, 227 00:11:59,486 --> 00:12:00,980 and I just rolled my ankle. 228 00:12:01,004 --> 00:12:03,431 Avulsion fracture of the fifth metatarsal. 229 00:12:03,658 --> 00:12:04,697 Yeah, what they said. 230 00:12:04,750 --> 00:12:06,320 Happens a lot when you roll your ankle. 231 00:12:06,344 --> 00:12:08,730 Wait, so-so, one of your brothers pushed you from behind? 232 00:12:08,754 --> 00:12:10,011 My niece Delilah. 233 00:12:10,105 --> 00:12:11,679 She's seven and kind of vicious. 234 00:12:11,832 --> 00:12:13,182 She's my favorite. 235 00:12:13,275 --> 00:12:15,070 So we probably won't see you for a few weeks, then? 236 00:12:15,094 --> 00:12:17,594 Doctor says between four and six weeks. 237 00:12:17,687 --> 00:12:20,063 I am really sorry, Cap. 238 00:12:20,173 --> 00:12:21,818 I hope I didn't ruin your honeymoon. 239 00:12:21,842 --> 00:12:23,411 Don't worry about it, I'll find somebody else to cover. 240 00:12:23,434 --> 00:12:25,510 You just let us know if you need anything. 241 00:12:25,604 --> 00:12:27,265 All right, gang, let's get ready to 242 00:12:27,289 --> 00:12:29,706 turn it over to B-shift. 243 00:12:31,536 --> 00:12:32,851 Uh, hey, hey, Cap. 244 00:12:32,945 --> 00:12:36,205 Um, wh-what did Lucy mean about ruining your trip? 245 00:12:36,356 --> 00:12:39,283 I was gonna have her fill in for me when I was gone. 246 00:12:40,043 --> 00:12:42,861 Uh, you were gonna make Lucy interim captain? 247 00:12:42,955 --> 00:12:46,284 - She, she hasn't even been here that long. - Not the 118, 248 00:12:46,308 --> 00:12:48,120 but she's been a firefighter for almost ten years. 249 00:12:48,144 --> 00:12:49,384 She's more than qualified. 250 00:12:49,479 --> 00:12:51,347 Well, yeah, but o-other people here 251 00:12:51,371 --> 00:12:52,480 are also qualified. 252 00:12:52,706 --> 00:12:54,981 Hey, I appreciate the vote of confidence, kid, 253 00:12:55,209 --> 00:12:56,610 but I don't need to pressure Cap into asking me. 254 00:12:56,634 --> 00:12:58,538 I'd like to pressure him into not asking you. 255 00:12:58,562 --> 00:13:00,729 Oh, you want to be interim captain again? 256 00:13:00,898 --> 00:13:02,283 Because the last time you did it, 257 00:13:02,307 --> 00:13:03,618 I recall the words "never again." 258 00:13:03,642 --> 00:13:06,643 That was from the rest of us. 259 00:13:06,736 --> 00:13:07,880 Thanks, Cap. But never again. 260 00:13:07,904 --> 00:13:10,288 It is nice to be asked, though. 261 00:13:12,317 --> 00:13:14,484 So it doesn't bother you? 262 00:13:15,153 --> 00:13:17,817 That Bobby didn't even consider either one of us 263 00:13:17,841 --> 00:13:18,880 for interim captain? 264 00:13:19,067 --> 00:13:21,250 Not really. Just got back to the 118. 265 00:13:21,344 --> 00:13:23,586 - Clearly it's bothering you. - Listen, 266 00:13:23,738 --> 00:13:25,682 don't get me wrong, I think Lucy is whatever. 267 00:13:25,706 --> 00:13:27,400 You know, she's great, but she's out. 268 00:13:27,424 --> 00:13:28,735 You know, I think it's weird that 269 00:13:28,759 --> 00:13:30,812 he's struggling to pick a replacement when he has 270 00:13:30,836 --> 00:13:32,411 so many other excellent options 271 00:13:32,504 --> 00:13:34,500 - right under his nose. - Like you? 272 00:13:34,524 --> 00:13:36,524 It's like he's choosing not to see them 273 00:13:36,584 --> 00:13:38,543 and everything they have to offer. 274 00:13:38,586 --> 00:13:41,195 Time. Aw, you'll win next time. 275 00:13:41,346 --> 00:13:43,438 What are you offering? 276 00:13:43,591 --> 00:13:46,366 Right now, Bobby's famous lasagna. 277 00:13:46,518 --> 00:13:51,080 Six types of cheese, cooked to perfection. 278 00:13:52,040 --> 00:13:53,759 Okay, very hot. 279 00:13:53,783 --> 00:13:55,876 Don't use your hands. 280 00:13:56,028 --> 00:13:57,269 It does look good. 281 00:13:57,363 --> 00:13:58,787 Smells really good, too. 282 00:13:58,940 --> 00:14:00,600 And it only took me three tries to get it right. 283 00:14:00,625 --> 00:14:02,861 I'm not sure you get three tries on a job. 284 00:14:02,885 --> 00:14:05,697 - At least not without a significant body count. - I just want to know 285 00:14:05,721 --> 00:14:08,121 what these other candidates have that apparently I don't. 286 00:14:08,206 --> 00:14:11,558 Buck, you don't even have a couch. 287 00:14:15,380 --> 00:14:16,783 - Uh... - Boom! 288 00:14:16,807 --> 00:14:18,711 So what does that have to do with being fire captain? 289 00:14:18,735 --> 00:14:21,143 It's weird. 290 00:14:21,294 --> 00:14:23,812 My last two couches came with girlfriends. 291 00:14:23,965 --> 00:14:26,481 I think you mean your last two girlfriends 292 00:14:26,576 --> 00:14:28,451 came with couches. 293 00:14:29,913 --> 00:14:31,615 Taylor moved out, what, four months ago, Buck? 294 00:14:31,639 --> 00:14:33,057 You could have replaced the couch by now. 295 00:14:33,081 --> 00:14:36,658 Uh, well, maybe I don't want to pick the wrong couch again. 296 00:14:36,735 --> 00:14:39,128 Maybe that's how Bobby feels about interim captain. 297 00:14:41,907 --> 00:14:43,903 Hey. 298 00:14:43,927 --> 00:14:45,796 Sorry to bust in on your night off. 299 00:14:45,820 --> 00:14:47,669 No worries. What happened? 300 00:14:47,822 --> 00:14:50,838 Well, we were getting ready for bed, we heard rain. 301 00:14:50,933 --> 00:14:53,082 Found out it was raining in my kitchen. 302 00:14:53,177 --> 00:14:54,804 - Oh. What did your landlord say? - He's with the plumber right now. 303 00:14:54,828 --> 00:14:57,157 Hopefully it'll be an easy fix. 304 00:14:57,181 --> 00:15:01,258 - Calling a plumber at 9:00 on a Saturday night? - Daddy. 305 00:15:01,351 --> 00:15:03,235 Can you say "double overtime"? 306 00:15:04,447 --> 00:15:05,947 Oh, my God, did you have plans? 307 00:15:06,173 --> 00:15:07,741 No, I just ordered in. I was gonna finish 308 00:15:07,765 --> 00:15:10,951 that movie we started watching last week. Here we go. 309 00:15:11,102 --> 00:15:12,620 Whoa. Without me? 310 00:15:12,770 --> 00:15:15,438 Maddie, you fell asleep watching it. Twice. 311 00:15:15,533 --> 00:15:17,613 Okay, well, maybe third time's the charm. 312 00:15:19,778 --> 00:15:21,498 - Is that the landlord? - Yeah. 313 00:15:21,522 --> 00:15:22,849 I should have water by tomorrow. 314 00:15:22,873 --> 00:15:25,615 Or Wednesday. 315 00:15:25,710 --> 00:15:26,669 Sounds like your landlord needs 316 00:15:26,693 --> 00:15:28,027 to find a better plumber. 317 00:15:28,196 --> 00:15:29,615 Yeah. And I'm gonna need a hotel room because 318 00:15:29,639 --> 00:15:31,759 I can't go four days without running water. 319 00:15:32,700 --> 00:15:36,120 You know who else has running water? Me. 320 00:15:36,144 --> 00:15:38,365 Why don't you just stay here? I'll crash on the couch. 321 00:15:38,389 --> 00:15:39,721 You girls can have the bedroom. 322 00:15:39,874 --> 00:15:42,443 - Yeah, I wouldn't want to impose. - Maddie... 323 00:15:42,467 --> 00:15:44,710 we're still family, hmm? That's what we do. 324 00:15:44,821 --> 00:15:46,153 We look out for each other. 325 00:15:46,304 --> 00:15:48,029 Don't we, Baby Jee? 326 00:15:50,735 --> 00:15:51,908 All right. 327 00:15:53,053 --> 00:15:55,048 Now, remember to keep your head down. 328 00:15:55,072 --> 00:15:56,700 - I know. - Keep that left arm straight. 329 00:15:56,724 --> 00:15:58,884 - I know. - Just pretend you're swinging in a barrel. 330 00:15:58,908 --> 00:16:00,812 Okay, Dad, what does that even mean? 331 00:16:00,836 --> 00:16:03,315 All right. It means you want to keep 332 00:16:03,339 --> 00:16:05,418 all your weight back on your right foot. 333 00:16:05,566 --> 00:16:07,416 Minimize your hip turn when you swing. 334 00:16:07,567 --> 00:16:08,894 Keep your head down, looking at the ball. 335 00:16:08,918 --> 00:16:11,215 - Wait, what? - You want to keep your weight back, 336 00:16:11,239 --> 00:16:12,278 limiting your-your... 337 00:16:12,347 --> 00:16:15,090 Wait, I... 338 00:16:15,243 --> 00:16:16,575 Hey. Hey, guys! 339 00:16:16,668 --> 00:16:20,270 Do you mind? We-We're trying to hit here. 340 00:16:22,673 --> 00:16:25,004 You know what? 341 00:16:25,028 --> 00:16:27,193 Forget it. I'll shut up, just do 342 00:16:27,346 --> 00:16:28,914 whatever feels natural. But... 343 00:16:28,938 --> 00:16:31,681 I'm gonna give you a little good luck charm. 344 00:16:31,775 --> 00:16:33,942 Your lucky ball? Come on, Dad. 345 00:16:34,095 --> 00:16:35,254 Don't put more pressure on me. 346 00:16:35,278 --> 00:16:37,078 Ah, come on. You can do it. 347 00:16:50,794 --> 00:16:52,536 Oh, I hate this stupid game. 348 00:16:52,629 --> 00:16:56,038 I didn't see it come down, but I'm sure we'll find it. 349 00:16:56,133 --> 00:16:57,536 You know, there's another thing that could be 350 00:16:57,559 --> 00:16:58,966 affecting your swing. 351 00:16:59,062 --> 00:17:01,062 That new hardware on your left hand. 352 00:17:01,138 --> 00:17:02,620 My wedding ring? 353 00:17:02,681 --> 00:17:03,760 Dad, don't even start. 354 00:17:03,807 --> 00:17:05,376 Vito and I are married now 355 00:17:05,401 --> 00:17:06,991 whether you like it or not. 356 00:17:07,051 --> 00:17:08,047 We're very happy, I might add. 357 00:17:08,070 --> 00:17:09,048 I'm not talking about 358 00:17:09,071 --> 00:17:10,479 your shotgun wedding. 359 00:17:10,631 --> 00:17:13,981 Only that you should try wearing a rubber wedding band 360 00:17:14,134 --> 00:17:15,220 on the course like I do. 361 00:17:15,243 --> 00:17:16,279 You never used to play this bad 362 00:17:16,304 --> 00:17:17,388 when you and Joey were dating. 363 00:17:17,413 --> 00:17:18,413 Yes, I did. 364 00:17:18,471 --> 00:17:19,672 You just didn't care because 365 00:17:19,749 --> 00:17:20,868 you and Joey would always 366 00:17:20,898 --> 00:17:22,635 team up and "go low" or whatever. 367 00:17:22,660 --> 00:17:24,919 Half the time I'd quit at the turn, 368 00:17:25,145 --> 00:17:27,128 and you barely seemed to notice. 369 00:17:28,423 --> 00:17:30,590 Man, that Joey was one hell of a putter. 370 00:17:30,741 --> 00:17:32,403 Great on the fairway, too. 371 00:17:32,427 --> 00:17:35,637 - You sure he wasn't the one? - Yes. 372 00:17:47,259 --> 00:17:49,026 - God! - Aah! 373 00:17:51,020 --> 00:17:52,020 Are you okay? 374 00:17:52,096 --> 00:17:55,167 Yeah. I think so. 375 00:17:55,192 --> 00:17:57,034 That ring saved my hand. 376 00:18:13,970 --> 00:18:15,672 Dispatch, 118 is at the golf course. 377 00:18:15,695 --> 00:18:17,190 Victim in sight. 378 00:18:17,213 --> 00:18:18,622 How long has he been down? 379 00:18:18,715 --> 00:18:20,359 We heard there was a shooting. I got this one, Cap. 380 00:18:20,384 --> 00:18:22,011 Uh, have you recovered the weapon? 381 00:18:22,036 --> 00:18:23,864 Negative. It's still embedded in the victim's chest. 382 00:18:23,887 --> 00:18:25,220 Okay, we better double-time it. 383 00:18:25,373 --> 00:18:26,959 You guys know what to do. Let's go, let's go, come on. 384 00:18:26,982 --> 00:18:28,609 Hang in there, Dad. Help is here. 385 00:18:28,634 --> 00:18:30,467 Excuse me, sir, can you step back? 386 00:18:30,560 --> 00:18:32,021 My team is gonna take a look at your dad. 387 00:18:32,046 --> 00:18:33,394 I'll take a look at that hand. 388 00:18:33,489 --> 00:18:35,282 Let's move back here, give them some space. 389 00:18:35,307 --> 00:18:37,048 I got you, sir, I got you. 390 00:18:38,885 --> 00:18:41,220 Looks like we got a keyhole thoracic entry wound 391 00:18:41,313 --> 00:18:42,807 on the right sternum. 392 00:18:42,832 --> 00:18:44,534 Bleeding is steady, but from the lack of spurting, 393 00:18:44,557 --> 00:18:46,650 looks like it missed the aorta. 394 00:18:48,503 --> 00:18:50,723 Heart rate is 165 BPM. 395 00:18:50,748 --> 00:18:53,152 Systolic BP is 98, 396 00:18:53,175 --> 00:18:55,211 indicating the patient was likely struck by 397 00:18:55,236 --> 00:18:56,320 a large-caliber round. 398 00:18:56,345 --> 00:18:57,990 What was your dad shot with? 399 00:18:58,013 --> 00:18:59,134 My tungsten wedding ring. 400 00:18:59,240 --> 00:19:00,359 Never saw that in combat. 401 00:19:00,574 --> 00:19:02,326 Based on his bilateral breathing, 402 00:19:02,351 --> 00:19:03,810 it looks like his ribs stopped the ring 403 00:19:03,835 --> 00:19:05,093 from puncturing the lung. 404 00:19:05,170 --> 00:19:07,391 Preparing hemostatic bandaging to pack the wound. 405 00:19:07,414 --> 00:19:09,772 Running morphine and fluids. 406 00:19:10,934 --> 00:19:12,267 How exactly did this happen? 407 00:19:12,420 --> 00:19:14,338 I was trying to fish a ball out of the wood chipper, 408 00:19:14,363 --> 00:19:16,340 but my hand got sucked into the blade. 409 00:19:16,365 --> 00:19:18,417 My ring jammed it long enough for my hand to slide out. 410 00:19:18,442 --> 00:19:20,252 But then the ring just went through. 411 00:19:20,277 --> 00:19:23,537 Don't worry, Cap, securing the perimeter. I'm on it. 412 00:19:23,763 --> 00:19:25,446 Well, your five fingers are still intact. 413 00:19:25,598 --> 00:19:27,000 None of them appear to be broken, so I guess 414 00:19:27,025 --> 00:19:28,519 you're very fortunate you're not single. 415 00:19:28,544 --> 00:19:30,935 All right, let's get him on a gurney and transport. 416 00:19:31,028 --> 00:19:32,339 Doctors should be able to remove 417 00:19:32,364 --> 00:19:35,376 the offending ring at the hospital. 418 00:19:35,401 --> 00:19:37,942 I'm gonna call Mom and tell her to meet us at the hospital. 419 00:19:38,036 --> 00:19:40,721 Oh, and tell Joey I'm not gonna make it 420 00:19:40,948 --> 00:19:42,222 to the driving range tonight. 421 00:19:42,450 --> 00:19:45,726 You're seriously still playing golf with my ex-boyfriend? 422 00:19:45,952 --> 00:19:47,728 He's like the son I never had. 423 00:19:47,878 --> 00:19:50,230 The one who can play golf. 424 00:19:51,400 --> 00:19:54,977 Being a 911 dispatcher will be challenging 425 00:19:55,070 --> 00:19:58,239 and exhausting, and can take an emotional toll. 426 00:19:58,465 --> 00:20:01,627 The people who call are scared, in need, 427 00:20:01,652 --> 00:20:04,388 and we are their lifeline. 428 00:20:04,413 --> 00:20:06,079 But it's also rewarding. 429 00:20:06,307 --> 00:20:09,750 Calling us is probably the scariest moment of their lives. 430 00:20:09,977 --> 00:20:13,644 But if we do our jobs right and help arrives in time 431 00:20:13,739 --> 00:20:15,088 and we get a little lucky, 432 00:20:15,316 --> 00:20:16,567 then maybe it doesn't have to be 433 00:20:16,592 --> 00:20:19,300 the worst moment of their lives. 434 00:20:21,096 --> 00:20:22,244 She nails it every time. 435 00:20:22,338 --> 00:20:24,817 - Do you have goose bumps? - Don't you? 436 00:20:24,842 --> 00:20:27,159 A new call center, a new team of dispatchers, 437 00:20:27,251 --> 00:20:30,155 and Chimney asking you to move back in with him. 438 00:20:30,180 --> 00:20:31,750 Everything's returning to normal around here. 439 00:20:31,773 --> 00:20:32,998 I wouldn't go that far. 440 00:20:33,090 --> 00:20:34,478 He did not ask me to move back in. 441 00:20:34,501 --> 00:20:35,753 I'm just staying with him for a few days. 442 00:20:35,778 --> 00:20:38,854 - Or forever. - It's not like that. 443 00:20:38,930 --> 00:20:40,506 Why not? 444 00:20:40,598 --> 00:20:41,926 You clearly still love each other. 445 00:20:41,951 --> 00:20:43,427 Just get back together already. 446 00:20:43,451 --> 00:20:46,345 What if he's not ready for that? You know? 447 00:20:46,438 --> 00:20:48,697 I know that he loves me, I just don't know 448 00:20:48,848 --> 00:20:50,124 if he wants to be with me. 449 00:20:50,351 --> 00:20:52,867 You can't keep playing these guessing games, Maddie. 450 00:20:52,961 --> 00:20:55,347 If you can't figure out what he wants, 451 00:20:55,372 --> 00:20:58,298 maybe you should tell him what you want. 452 00:21:03,121 --> 00:21:06,692 Wow, they all look so... young. 453 00:21:06,717 --> 00:21:09,867 - These are your future college roommates? - Yeah. 454 00:21:09,961 --> 00:21:11,013 But when they see me walk in, 455 00:21:11,038 --> 00:21:12,348 they're gonna think I'm their R.A. 456 00:21:12,373 --> 00:21:14,366 Are you having second thoughts? 457 00:21:14,391 --> 00:21:18,544 I mean, I said I wanted the full college experience, 458 00:21:18,636 --> 00:21:20,190 - and here it is. - Mm-hmm. 459 00:21:20,213 --> 00:21:21,133 Now, I'm sure I'll adjust. 460 00:21:21,156 --> 00:21:22,897 I mean, I have to, right? 461 00:21:23,049 --> 00:21:24,469 It's not like I can go back to my job 462 00:21:24,492 --> 00:21:26,287 or my apartment or all the other things 463 00:21:26,310 --> 00:21:28,811 I gave up to be roomed with three high school girls 464 00:21:28,905 --> 00:21:32,499 that were randomly selected for me by a computer. 465 00:21:33,984 --> 00:21:36,912 I'll be fine. I'll be fine. Okay. 466 00:21:37,006 --> 00:21:38,650 - I'll be fine. - It's going to be an adventure. 467 00:21:38,673 --> 00:21:40,393 - Enjoy it. - Yes. 468 00:21:40,416 --> 00:21:43,844 All right, what do you think? 469 00:21:43,994 --> 00:21:45,346 That you're a mustache away 470 00:21:45,497 --> 00:21:47,537 from giving serious Magnum P.I. vibes. 471 00:21:47,740 --> 00:21:49,051 Hey, I'm in full cruise mode here. 472 00:21:49,076 --> 00:21:51,195 I got to make sure my resort wear is on par 473 00:21:51,336 --> 00:21:52,497 with the competition. 474 00:21:52,520 --> 00:21:53,980 Why don't you bring both of them? 475 00:21:54,005 --> 00:21:55,558 When else would you get a chance 476 00:21:55,583 --> 00:21:57,484 - to wear those at home? - Well, I would, 477 00:21:57,509 --> 00:21:59,746 but I already committed to one small roller bag. 478 00:21:59,769 --> 00:22:01,489 Well, how many bags are you bringing, Mom? 479 00:22:01,512 --> 00:22:03,750 - More than one. - Uh-huh, and I have accounted for that. 480 00:22:03,773 --> 00:22:07,252 - Our stateroom is exactly 330 square feet... - Oh, my. 481 00:22:07,277 --> 00:22:08,680 But the closet's only 25. 482 00:22:08,703 --> 00:22:10,256 I don't want us stepping over our bags the whole time. 483 00:22:10,279 --> 00:22:12,279 330 square feet? 484 00:22:12,432 --> 00:22:13,781 I mean, let me guess. 485 00:22:13,933 --> 00:22:16,261 That's already been logged in to the cruise spreadsheet? 486 00:22:16,286 --> 00:22:17,355 Right next to the dinner specials 487 00:22:17,380 --> 00:22:18,787 and the daily activities. 488 00:22:18,939 --> 00:22:20,916 And I still need you to sign off on some of my selections 489 00:22:20,941 --> 00:22:22,106 so we can lock those down. 490 00:22:22,200 --> 00:22:24,086 I told you I'm good with the branzino. 491 00:22:24,111 --> 00:22:25,438 - Right. - I just don't see why 492 00:22:25,461 --> 00:22:28,388 I would have to jump off of a perfectly good boat 493 00:22:28,539 --> 00:22:29,608 for no reason. 494 00:22:29,633 --> 00:22:32,037 It's called snorkeling, and it's fun. 495 00:22:32,060 --> 00:22:33,947 It's a whole nother world down there. 496 00:22:33,971 --> 00:22:36,730 I'm more than happy with the one I'm in. 497 00:22:38,048 --> 00:22:39,066 Which one? 498 00:22:39,292 --> 00:22:41,546 The shirt on the right. 499 00:22:41,569 --> 00:22:42,569 Done. 500 00:22:43,888 --> 00:22:46,088 Looks like you're gonna have an adventure, too. 501 00:22:49,744 --> 00:22:52,487 Welcome to Rod Billings Cars 502 00:22:52,580 --> 00:22:56,394 and the annual "touch a car, win a car" contest. 503 00:22:56,419 --> 00:22:58,805 The rules are very simple. 504 00:22:58,828 --> 00:23:02,733 One hand must be touching a car at all times. 505 00:23:02,758 --> 00:23:04,073 No exceptions. 506 00:23:04,167 --> 00:23:09,244 Last one standing drives home in this beauty. Huh? 507 00:23:09,338 --> 00:23:13,933 Now, who's ready to touch a car? 508 00:23:14,085 --> 00:23:15,602 Win a car! 509 00:23:15,828 --> 00:23:17,921 Let the games begin. 510 00:23:22,778 --> 00:23:25,028 Yeah! 511 00:23:27,340 --> 00:23:30,116 Win a car. Win a car. 512 00:23:30,268 --> 00:23:32,176 Win a car. Win a car. 513 00:23:51,365 --> 00:23:52,788 Disqualified. 514 00:24:21,503 --> 00:24:24,755 - You're still here. - Still here. 515 00:24:37,577 --> 00:24:39,760 Psst. 516 00:24:39,913 --> 00:24:42,355 $1,000 cash to walk away right now. 517 00:24:44,601 --> 00:24:46,768 Go get a big meal. 518 00:24:46,920 --> 00:24:50,588 Take a nice cold shower. 519 00:24:50,648 --> 00:24:52,848 Over my dead... 520 00:24:58,448 --> 00:25:01,583 Oh, God! 521 00:25:10,943 --> 00:25:13,295 We got a call about an injured... 522 00:25:13,388 --> 00:25:17,368 Hey, how long have these people been standing out here? 523 00:25:17,393 --> 00:25:19,703 - 28 hours. - Uh, is that even legal? 524 00:25:19,728 --> 00:25:20,969 Let's take a listen. 525 00:25:26,550 --> 00:25:28,547 Ma'am, when's the last time you had any water? 526 00:25:28,570 --> 00:25:29,627 Two days. 527 00:25:29,797 --> 00:25:31,980 Been trying not to drink that much because 528 00:25:32,074 --> 00:25:33,625 water equals pee, 529 00:25:33,650 --> 00:25:35,127 and pee equals losing. 530 00:25:35,152 --> 00:25:36,742 And I need this car. 531 00:25:36,894 --> 00:25:38,705 Well, based on your lower back pain and what sounded like fluid 532 00:25:38,730 --> 00:25:40,540 in your lungs, I'm guessing you're suffering 533 00:25:40,565 --> 00:25:42,786 from acute kidney failure. Not to mention you probably 534 00:25:42,809 --> 00:25:45,309 - damaged your bladder. - Look, I need to keep one hand 535 00:25:45,403 --> 00:25:47,381 on this car at all times. Can't you run 536 00:25:47,404 --> 00:25:50,257 - an IV in the other arm or something? Okay... 537 00:25:50,407 --> 00:25:52,575 How you feeling, sir? I can't imagine 538 00:25:52,669 --> 00:25:53,980 it'd be easy being out in the sun 539 00:25:54,003 --> 00:25:55,815 - going on two days. - I'm doing fine. 540 00:25:55,838 --> 00:25:58,173 I could go a whole nother day. 541 00:25:58,267 --> 00:26:00,601 Me, too. 542 00:26:03,271 --> 00:26:05,939 Cap, we got to do something. She's refusing to leave. 543 00:26:06,165 --> 00:26:08,161 My guy won't budge either. He's in it to win it. 544 00:26:08,184 --> 00:26:09,517 Okay, how about this competition 545 00:26:09,670 --> 00:26:11,238 gets paused so they can get treatment? 546 00:26:11,261 --> 00:26:12,981 You can pick it up in a day or two, maybe inside 547 00:26:13,006 --> 00:26:16,282 - so they're out of the elements? - Sorry, but no can do. 548 00:26:17,952 --> 00:26:19,823 What do you think people are gonna say 549 00:26:19,846 --> 00:26:21,673 when they find out a woman died at your dealership? 550 00:26:21,698 --> 00:26:23,675 I am trying to give you an out here. 551 00:26:23,700 --> 00:26:25,345 Rules are rules. 552 00:26:25,368 --> 00:26:27,105 Okay, and the rules are 553 00:26:27,128 --> 00:26:29,449 they have to keep one hand on one part of the vehicle 554 00:26:29,522 --> 00:26:31,538 - at all times, right? - That's right. 555 00:26:31,692 --> 00:26:34,019 - Okay, Buck? - Oh, am I on it, Cap. 556 00:26:34,044 --> 00:26:35,614 Saws and jaws. 557 00:26:35,637 --> 00:26:37,394 "Saws"? 558 00:26:37,454 --> 00:26:39,713 You're not gonna cut that lady's arm off, are you? 559 00:26:39,866 --> 00:26:42,362 I don't need to. She just needs to keep her hand 560 00:26:42,385 --> 00:26:44,012 on some part of the vehicle at all times. 561 00:26:44,037 --> 00:26:46,037 You didn't say that part has to remain 562 00:26:46,131 --> 00:26:47,291 attached to the vehicle. 563 00:26:47,316 --> 00:26:48,684 You can't just come in here and carve up 564 00:26:48,709 --> 00:26:50,461 - my inventory like that! - Hey, "rules are rules." 565 00:26:50,486 --> 00:26:51,703 Oh, hey, more reporters. 566 00:26:51,728 --> 00:26:54,528 It's gonna play great on the morning news. 567 00:27:08,244 --> 00:27:10,077 They both win a car! 568 00:27:10,230 --> 00:27:12,651 Because here at Billings Auto Emporium, 569 00:27:12,674 --> 00:27:16,093 the only thing bigger than our deals are our hearts. 570 00:27:33,586 --> 00:27:34,579 Athena? 571 00:27:34,604 --> 00:27:36,007 Wait, what time is it? 572 00:27:36,030 --> 00:27:38,088 3:15. 573 00:27:39,593 --> 00:27:42,012 Our lunch date was 2:00, wasn't it? 574 00:27:42,037 --> 00:27:43,853 Yep. I figured 575 00:27:43,947 --> 00:27:46,932 you forgot, but after you canceled the last few times, 576 00:27:47,025 --> 00:27:49,041 decided that I would force the issue. 577 00:27:49,193 --> 00:27:52,436 Even brought you some tacos from Don Rivera's. 578 00:27:52,605 --> 00:27:54,213 - Your favorite. - Oh... 579 00:27:54,383 --> 00:27:55,693 Friend. 580 00:27:55,718 --> 00:27:58,201 I don't know whether to lead with "I'm so sorry" 581 00:27:58,295 --> 00:28:00,444 or "Thank you, I'm starving." 582 00:28:00,538 --> 00:28:02,366 Ah, neither is necessary. 583 00:28:02,391 --> 00:28:03,890 I know how busy you've been 584 00:28:04,041 --> 00:28:06,709 with work, family and medical school. 585 00:28:06,803 --> 00:28:08,303 Oof. 586 00:28:08,454 --> 00:28:09,949 It's starting to feel like 587 00:28:09,972 --> 00:28:12,048 I'm the living example of that whole 588 00:28:12,142 --> 00:28:14,734 "be careful what you wish for" thing right now. 589 00:28:14,885 --> 00:28:17,811 I hear you have some big exams coming up next week. 590 00:28:17,905 --> 00:28:19,071 End of year two. 591 00:28:19,223 --> 00:28:21,461 I used to think they were exaggerating 592 00:28:21,484 --> 00:28:23,278 about how bad the boards would be. 593 00:28:23,303 --> 00:28:25,131 Now I'm starting to think 594 00:28:25,154 --> 00:28:27,799 that maybe they undersold it. 595 00:28:27,824 --> 00:28:29,807 Oh, I know you must be feeling 596 00:28:29,901 --> 00:28:32,644 a lot of pressure. Have you talked to David? 597 00:28:32,737 --> 00:28:34,473 I mean, he's been where you are. 598 00:28:34,498 --> 00:28:35,959 Is he coming back from Haiti soon? 599 00:28:35,982 --> 00:28:38,424 Oh, it doesn't sound like it. He, Michael and Harry 600 00:28:38,576 --> 00:28:40,386 have set up a home base in Miami, 601 00:28:40,411 --> 00:28:41,761 and David commutes from there. 602 00:28:41,913 --> 00:28:44,317 How do you feel about all that? 603 00:28:44,340 --> 00:28:45,743 Now, you know I miss Harry. 604 00:28:45,768 --> 00:28:47,509 But he sounds happy. 605 00:28:47,603 --> 00:28:50,414 - That's what matters to me. - All right, well, maybe 606 00:28:50,439 --> 00:28:52,421 I will give David a call. 607 00:28:52,516 --> 00:28:54,848 I just need to get through these finals 608 00:28:54,942 --> 00:28:57,318 and then I can take a breath. 609 00:28:59,338 --> 00:29:00,459 Who is that texting you? 610 00:29:00,523 --> 00:29:02,926 Just some cruise update from Bobby. 611 00:29:02,951 --> 00:29:05,652 I mean, he has been watching this ship's activity calendar 612 00:29:05,804 --> 00:29:08,840 like it's the ball dropping from Times Square on New Year's. 613 00:29:08,865 --> 00:29:11,435 What? I thought the whole point of those things was 614 00:29:11,460 --> 00:29:14,294 - to unplug and relax. - It is for me, 615 00:29:14,444 --> 00:29:16,630 but Bobby wants to keep busy. 616 00:29:16,780 --> 00:29:18,351 Six nights, seven days. 617 00:29:18,375 --> 00:29:20,541 11 bars. 618 00:29:20,693 --> 00:29:22,710 - Oh. - I'm sure 619 00:29:22,863 --> 00:29:24,449 it's not the easiest place in the world 620 00:29:24,472 --> 00:29:26,381 for someone who's in the program. 621 00:29:26,474 --> 00:29:28,027 But he's trying to show me a good time, 622 00:29:28,050 --> 00:29:30,788 so I don't mind returning the favor. 623 00:29:30,813 --> 00:29:32,886 Oh. 624 00:29:32,980 --> 00:29:34,866 Oh, great. 625 00:29:34,891 --> 00:29:36,461 - An eco-tour? - Listen. 626 00:29:36,484 --> 00:29:39,210 If that trip gets to be too much, 627 00:29:39,304 --> 00:29:41,115 you could always hide in the spa. 628 00:29:41,138 --> 00:29:42,637 If? Okay. 629 00:29:45,827 --> 00:29:48,569 Huh, did not see that coming. 630 00:29:48,738 --> 00:29:49,996 Ooh, what'd I miss? 631 00:29:50,073 --> 00:29:51,498 I missed everything. 632 00:29:51,724 --> 00:29:52,724 Again. 633 00:29:52,893 --> 00:29:55,742 Third time is definitely not the charm. 634 00:29:55,837 --> 00:29:57,798 - I'm sorry. - Don't worry about it. 635 00:29:57,822 --> 00:29:59,322 Why don't you just go to bed? 636 00:29:59,415 --> 00:30:00,748 Because I hate admitting defeat. 637 00:30:00,901 --> 00:30:02,820 And it's still really early. 638 00:30:02,845 --> 00:30:04,510 Isn't it? 639 00:30:04,738 --> 00:30:06,214 You know, it's weird, the only reason why I picked this movie 640 00:30:06,239 --> 00:30:07,884 is 'cause I thought you would like it. 641 00:30:07,907 --> 00:30:09,476 I don't know. Maybe I just don't have the patience 642 00:30:09,500 --> 00:30:10,994 for these movies anymore, you know? 643 00:30:11,019 --> 00:30:13,388 Two people meet, you know that they're gonna end up together. 644 00:30:13,413 --> 00:30:15,057 And then you have to watch 'em bumble their way 645 00:30:15,082 --> 00:30:16,650 through stupid misunderstandings for two hours. 646 00:30:16,673 --> 00:30:18,743 I don't know. It's kind of annoying. 647 00:30:18,768 --> 00:30:20,527 So you'd rather your rom-coms 648 00:30:20,678 --> 00:30:22,528 have less "com." 649 00:30:22,756 --> 00:30:24,196 I don't know. 650 00:30:24,348 --> 00:30:26,423 I guess I would rather see 651 00:30:26,593 --> 00:30:29,518 two people overcome real problems and... 652 00:30:32,374 --> 00:30:34,115 still get their happy ending. 653 00:30:43,960 --> 00:30:46,219 That would be more satisfying. 654 00:31:01,737 --> 00:31:03,627 Yeah, it would be. 655 00:31:30,598 --> 00:31:32,766 Chim? 656 00:31:41,334 --> 00:31:42,683 You fled your own apartment? 657 00:31:42,778 --> 00:31:45,686 - What? I had to get to work. - Two hours early? 658 00:31:45,838 --> 00:31:48,280 You know how the morning after can get kind of awkward? 659 00:31:48,432 --> 00:31:50,153 I just figured it might be easier for me 660 00:31:50,176 --> 00:31:52,096 to not be there for it. Is that so bad? 661 00:31:52,119 --> 00:31:53,602 Don't look at me. 662 00:31:53,697 --> 00:31:55,007 I once asked Shannon to sneak out of my house 663 00:31:55,030 --> 00:31:56,750 so Christopher wouldn't see her in my bed. 664 00:31:56,773 --> 00:31:58,290 You see? 665 00:31:58,442 --> 00:32:00,846 Compared to that, I'm as chivalrous as Sir Galahad. 666 00:32:00,869 --> 00:32:02,847 Or as delusional as Don Quixote. 667 00:32:02,872 --> 00:32:05,183 I don't understand. Isn't this what you've been wanting? 668 00:32:05,208 --> 00:32:06,519 What the two of you been working towards? 669 00:32:06,542 --> 00:32:08,710 It is, it just feels like I'm waiting 670 00:32:08,804 --> 00:32:10,377 for... 671 00:32:10,471 --> 00:32:12,864 - something. - Well, with Shannon, I tried 672 00:32:12,957 --> 00:32:15,193 to tell myself I was doing it to protect Christopher. 673 00:32:15,218 --> 00:32:17,667 The truth is, I was just doing it to protect myself. 674 00:32:17,721 --> 00:32:19,123 What's wrong with that? 675 00:32:19,146 --> 00:32:21,107 You didn't skip the morning after conversation, Chim. 676 00:32:21,132 --> 00:32:22,535 You just delayed it. 677 00:32:22,558 --> 00:32:24,799 And you added a whole new complicated layer. 678 00:32:24,894 --> 00:32:25,945 I had a one-night stand with my ex. 679 00:32:25,970 --> 00:32:27,190 I don't know what the rules are. 680 00:32:27,213 --> 00:32:29,571 Maybe that's what you need to find out. 681 00:32:35,329 --> 00:32:36,663 Whoa! 682 00:32:36,740 --> 00:32:39,292 -I am so sorry! -That I bumped into you? Don't be. 683 00:32:39,317 --> 00:32:40,626 - I-I'm... - Maddie! 684 00:32:40,651 --> 00:32:42,076 Your class is sort of 685 00:32:42,278 --> 00:32:44,003 legend at the academy. 686 00:32:44,154 --> 00:32:46,564 A 7.1 earthquake your first day on floor. 687 00:32:46,656 --> 00:32:47,710 I'm Noah. 688 00:32:47,733 --> 00:32:49,416 Uh, good to meet you, Noah. 689 00:32:49,493 --> 00:32:51,230 So, any tips for the newbie? 690 00:32:51,253 --> 00:32:53,324 Remember to breathe. 691 00:32:53,347 --> 00:32:54,900 The person on the other end 692 00:32:54,923 --> 00:32:57,068 is already panicked and they don't need you to be. 693 00:32:57,093 --> 00:32:58,237 Sounds easy. 694 00:32:58,260 --> 00:32:59,594 I'm pretty sure it isn't. 695 00:32:59,688 --> 00:33:02,521 It gets easier eventually. 696 00:33:10,272 --> 00:33:12,084 What's your name and where are you calling from? 697 00:33:12,107 --> 00:33:14,252 My name is Kenyon and we live 698 00:33:14,277 --> 00:33:15,942 at 646 Ridgeline Court. 699 00:33:16,038 --> 00:33:17,757 Hi, Kenyon. I'm Maddie. 700 00:33:17,780 --> 00:33:19,705 - How old are you? - -I'm 12. 701 00:33:19,856 --> 00:33:20,852 But my brother's only six. 702 00:33:20,875 --> 00:33:22,595 My mom left me to look after him 703 00:33:22,618 --> 00:33:24,505 while she went to the grocery store and now he's gone. 704 00:33:24,528 --> 00:33:26,523 Okay, start from the beginning. What happened? 705 00:33:26,548 --> 00:33:29,457 We were playing hide-and-seek and he just disappeared. 706 00:33:29,608 --> 00:33:30,625 Jeremy! 707 00:33:30,777 --> 00:33:32,587 What, do you think maybe he's still hiding? 708 00:33:32,612 --> 00:33:34,365 I don't know. It's been a really long time. 709 00:33:34,388 --> 00:33:35,555 And I've looked everywhere. 710 00:33:35,781 --> 00:33:37,276 I keep yelling his name, and he always 711 00:33:37,299 --> 00:33:38,760 comes out when he can tell I'm mad. 712 00:33:38,785 --> 00:33:40,285 - Jeremy! - -Okay. 713 00:33:40,377 --> 00:33:41,447 Usually we don't send the police 714 00:33:41,471 --> 00:33:43,045 until we know someone's missing. 715 00:33:43,138 --> 00:33:45,116 But I'm gonna send an officer to you just in case. 716 00:33:45,141 --> 00:33:47,067 What if he ran away? 717 00:33:47,961 --> 00:33:49,212 Has he done that in the past? 718 00:33:49,237 --> 00:33:52,154 No, but I used to when I was his age. 719 00:33:53,075 --> 00:33:55,115 "Used to"? 720 00:33:56,152 --> 00:33:57,911 - Why'd you stop? - -My mom. 721 00:33:58,137 --> 00:33:59,557 She'd get so scared. 722 00:33:59,580 --> 00:34:02,539 It took her a really long time to stop worrying about me. 723 00:34:03,643 --> 00:34:04,970 Yeah, yeah. 724 00:34:04,993 --> 00:34:07,670 I bet it's hard to get over being afraid like that. 725 00:34:09,666 --> 00:34:11,257 What are you afraid of? 726 00:34:11,409 --> 00:34:13,259 Uh, what? 727 00:34:13,411 --> 00:34:14,835 Is there someplace in the house 728 00:34:15,003 --> 00:34:16,889 or the yard that no one ever goes? 729 00:34:16,914 --> 00:34:18,409 Someplace that's so creepy 730 00:34:18,432 --> 00:34:20,007 you hate having to go there? 731 00:34:20,159 --> 00:34:21,675 Uh, under the house. 732 00:34:21,844 --> 00:34:24,414 My mom used to store Christmas decorations under there. 733 00:34:24,438 --> 00:34:26,606 Sounds exactly like the last place 734 00:34:26,757 --> 00:34:29,275 your brother would expect you to look for him. 735 00:34:32,672 --> 00:34:34,780 Are you serious, Jeremy?! 736 00:34:34,931 --> 00:34:36,168 Dang it! 737 00:34:36,192 --> 00:34:37,692 You found me. 738 00:34:37,844 --> 00:34:39,764 I'm home! 739 00:34:39,788 --> 00:34:41,454 I got to go. Thanks, Maddie. 740 00:34:41,681 --> 00:34:43,123 Yeah, you're welcome. 741 00:34:57,364 --> 00:34:59,264 Hi. 742 00:35:00,048 --> 00:35:01,974 I'm not leaving. 743 00:35:02,126 --> 00:35:04,626 The apartment or...? 744 00:35:04,721 --> 00:35:06,721 This family. 745 00:35:06,815 --> 00:35:10,150 That's what you called us, and that's what I want. 746 00:35:10,300 --> 00:35:12,527 The three of us together. 747 00:35:14,137 --> 00:35:15,713 That's... 748 00:35:15,806 --> 00:35:17,489 that's what I want, too. 749 00:35:17,641 --> 00:35:19,619 When I woke up the other morning and you were gone, 750 00:35:19,643 --> 00:35:22,737 I felt... sad. 751 00:35:22,889 --> 00:35:24,813 - Yeah. - Probably the way 752 00:35:24,907 --> 00:35:27,385 you felt every day those six months that I was gone. 753 00:35:27,409 --> 00:35:30,411 Look, I don't expect you to keep apologizing for that. 754 00:35:30,563 --> 00:35:31,315 I'm not. 755 00:35:31,338 --> 00:35:34,215 We're past apologies. 756 00:35:42,242 --> 00:35:44,641 This is a promise. 757 00:35:47,096 --> 00:35:49,230 I'm not going anywhere. 758 00:35:51,251 --> 00:35:53,735 I'm done running. 759 00:35:57,032 --> 00:35:59,423 Me, too. 760 00:36:20,871 --> 00:36:24,465 What you doing in my ambulance? 761 00:36:25,226 --> 00:36:28,112 Uh, our ambulance, and... 762 00:36:28,137 --> 00:36:31,063 I got to say, Wilson, it's kind of a mess in there. 763 00:36:31,291 --> 00:36:32,876 No labels on the drawers. 764 00:36:32,900 --> 00:36:34,969 Tough for an outsider to find 765 00:36:34,994 --> 00:36:37,034 - their way around. - Sort of the point. 766 00:36:37,072 --> 00:36:39,791 If I'm elected interim captain, I would have 767 00:36:39,815 --> 00:36:42,074 you doing some serious maintenance right now. 768 00:36:42,244 --> 00:36:44,402 A whole organizational overhaul. 769 00:36:45,655 --> 00:36:48,655 This is not a class president election, Buckley. 770 00:36:48,807 --> 00:36:50,802 And you don't know what the hell you're talking about. 771 00:36:50,827 --> 00:36:52,809 What I'm talking about is, 772 00:36:52,902 --> 00:36:55,306 your fluid levels are also low. 773 00:36:55,331 --> 00:36:57,090 Oh, really, which ones? 774 00:36:57,240 --> 00:36:58,498 'Cause I just 775 00:36:58,592 --> 00:37:01,094 topped off the oil, transmission, 776 00:37:01,244 --> 00:37:03,461 brake and coolant. 777 00:37:03,688 --> 00:37:05,840 Per my report, 778 00:37:05,992 --> 00:37:08,009 your windshield wiper reservoir 779 00:37:08,103 --> 00:37:10,143 is down to three-quarters full. 780 00:37:11,273 --> 00:37:13,106 Uh, you can't just take that. 781 00:37:13,333 --> 00:37:15,085 It's department property. 782 00:37:15,110 --> 00:37:17,193 And a weapon in the wrong hands. 783 00:37:21,340 --> 00:37:23,449 Cap, you need to officially 784 00:37:23,601 --> 00:37:26,619 announce your replacement because I can't take any more 785 00:37:26,771 --> 00:37:29,432 of Buck trying to prove himself. 786 00:37:29,456 --> 00:37:31,844 Oh, that's what he's been doing. 787 00:37:31,867 --> 00:37:34,126 I'll have a talk with him. 788 00:37:34,353 --> 00:37:36,331 So, who is it gonna be? 789 00:37:36,356 --> 00:37:38,182 Our new interim captain. 790 00:37:38,206 --> 00:37:39,351 It's a tough call. 791 00:37:39,375 --> 00:37:42,451 And, honestly, I wanted it to be you. 792 00:37:42,545 --> 00:37:45,340 Me? 793 00:37:45,364 --> 00:37:47,121 What? 794 00:37:47,199 --> 00:37:48,974 You're smart, dedicated, 795 00:37:49,202 --> 00:37:51,103 compassionate, and you're decisive. 796 00:37:51,128 --> 00:37:52,628 You're a great leader. 797 00:37:55,632 --> 00:37:57,632 I mean... 798 00:37:57,726 --> 00:37:59,963 you know when I first entered 799 00:37:59,987 --> 00:38:01,856 this department, Captain Gerrard didn't even 800 00:38:01,880 --> 00:38:03,063 see me as a firefighter. 801 00:38:03,157 --> 00:38:06,233 And now, 12 years later, my boss is telling me 802 00:38:06,385 --> 00:38:10,070 that I have everything it takes to make a great captain. 803 00:38:10,222 --> 00:38:12,289 And you do. 804 00:38:13,317 --> 00:38:15,219 But you didn't pick me. 805 00:38:15,244 --> 00:38:17,181 I know how much you have going on outside of work. 806 00:38:17,204 --> 00:38:19,708 - And I didn't want to overburden you. - It's not 807 00:38:19,731 --> 00:38:21,635 that much of a burden, Cap, I'm already here. 808 00:38:21,659 --> 00:38:24,396 Right, there's all this paperwork... 809 00:38:24,420 --> 00:38:26,139 Already do a lot of paperwork, Cap. 810 00:38:26,163 --> 00:38:28,233 This can add another hour 811 00:38:28,257 --> 00:38:30,074 or two to every shift. 812 00:38:30,166 --> 00:38:31,978 You'll be gone a week. That's what? 813 00:38:32,001 --> 00:38:33,186 Three shifts? 814 00:38:33,336 --> 00:38:35,605 Okay, so you'll do it? 815 00:38:36,858 --> 00:38:38,916 Yeah. 816 00:38:39,009 --> 00:38:41,268 I'll do it. 817 00:38:46,092 --> 00:38:47,942 - Hey. - Oh, uh, h-hey, Cap. 818 00:38:48,094 --> 00:38:50,536 I'm so sorry this is still such a mess. 819 00:38:50,688 --> 00:38:52,349 I'll have it polished and reorganized within the hour. 820 00:38:52,373 --> 00:38:53,534 I think it all looks great. 821 00:38:53,615 --> 00:38:54,909 I see you've been going the extra mile 822 00:38:54,934 --> 00:38:56,094 lately and I appreciate it. 823 00:38:56,193 --> 00:38:57,521 Oh, just trying to show you what I got. 824 00:38:57,545 --> 00:38:59,505 I already know what you got, Buck. 825 00:38:59,530 --> 00:39:01,570 But I'm not naming you interim captain. 826 00:39:01,623 --> 00:39:04,717 Hen has agreed to take on that role. 827 00:39:04,943 --> 00:39:06,702 Okay? 828 00:39:06,871 --> 00:39:08,795 Um, yeah, no, I mean... 829 00:39:08,947 --> 00:39:11,110 come on, it's Hen, she'll-she'll make a great captain. 830 00:39:11,134 --> 00:39:12,465 And so will you. 831 00:39:12,635 --> 00:39:13,726 Someday. 832 00:39:13,952 --> 00:39:15,447 You're a great firefighter. 833 00:39:15,471 --> 00:39:18,547 When you're all in, nobody goes harder than you. 834 00:39:18,608 --> 00:39:20,786 But being a good leader is about more 835 00:39:20,809 --> 00:39:23,547 than just the work. It's also about life experience. 836 00:39:23,570 --> 00:39:26,010 And I think you need some more of that before you're ready. 837 00:39:26,983 --> 00:39:30,034 Is this 'cause I don't have a couch? 838 00:39:31,728 --> 00:39:34,079 Why don't you have a couch? 839 00:39:35,750 --> 00:39:38,492 I-I don't know, um... 840 00:39:38,644 --> 00:39:41,996 I guess I-I've been having trouble picking one out. 841 00:39:43,090 --> 00:39:46,509 I think I'm afraid of making a mistake again. 842 00:39:48,746 --> 00:39:50,411 In AA there's this idea 843 00:39:50,505 --> 00:39:52,818 that you take inventory of your life 844 00:39:52,842 --> 00:39:54,244 admit your shortcomings 845 00:39:54,268 --> 00:39:55,820 in hopes that one day 846 00:39:55,844 --> 00:39:57,965 you can look at the world straight in the eye 847 00:39:58,164 --> 00:40:00,773 and be alone at perfect peace and ease. 848 00:40:01,943 --> 00:40:03,425 Come on, you, uh, 849 00:40:03,518 --> 00:40:06,570 you don't think I'm at ease? 850 00:40:07,431 --> 00:40:08,856 I think the important thing 851 00:40:08,949 --> 00:40:11,117 is that you answer that question for yourself. 852 00:40:11,344 --> 00:40:14,036 But when you are, you'll know. 853 00:40:19,293 --> 00:40:21,460 And then you'll be ready. 854 00:40:43,967 --> 00:40:46,630 - Hi. - Hey, Karen. 855 00:40:46,653 --> 00:40:48,713 It looks like 856 00:40:48,773 --> 00:40:50,639 I'll be home a little bit late. 857 00:40:50,733 --> 00:40:52,157 Okay, babe. 858 00:41:06,581 --> 00:41:08,507 All right. Go. 859 00:41:33,425 --> 00:41:35,201 Here you go, here you go. 860 00:41:35,351 --> 00:41:38,181 - Hey, ooh, can I help you with those? - No, but you can help 861 00:41:38,206 --> 00:41:40,021 with everything else still in the car. 862 00:41:40,115 --> 00:41:43,449 Ooh, turns out Mama's got a lot of stuff, huh? 863 00:41:45,528 --> 00:41:47,045 Mama leave? 864 00:41:50,385 --> 00:41:51,862 No. 865 00:41:51,885 --> 00:41:53,777 Mama stay. 866 00:42:02,637 --> 00:42:04,615 That shirt is so loud, 867 00:42:04,639 --> 00:42:07,215 I can hear it from here. 868 00:42:07,309 --> 00:42:11,112 Well, if you like that, you are going to love this. 869 00:42:12,072 --> 00:42:14,130 Oh, my word. 870 00:42:15,483 --> 00:42:17,967 This cruise is our first adventure, Mama. 871 00:42:18,061 --> 00:42:19,889 Shouldn't our clothes be adventurous, too? 872 00:42:19,914 --> 00:42:21,891 Cruises are not adventures, not anymore. 873 00:42:21,916 --> 00:42:23,416 Don't be silly, Beatrice. 874 00:42:23,643 --> 00:42:24,682 Cruises are a blast. 875 00:42:24,751 --> 00:42:27,586 Oh, and our baby girl 876 00:42:27,813 --> 00:42:29,313 is beautiful as always. 877 00:42:29,405 --> 00:42:30,922 I second that, Samuel. 878 00:42:31,074 --> 00:42:33,811 Aw, thank you, Daddy. 879 00:42:33,835 --> 00:42:36,094 Okay, sweetie, I got to go. 880 00:42:36,322 --> 00:42:37,746 What? We just started talking. 881 00:42:37,840 --> 00:42:39,284 Yeah, I need to pick up some things 882 00:42:39,309 --> 00:42:40,485 at the hardware store. 883 00:42:40,509 --> 00:42:41,911 Mm, are you starting another project? 884 00:42:41,936 --> 00:42:43,438 There are no projects. 885 00:42:43,461 --> 00:42:45,398 He's going out there to meet with his friends. 886 00:42:45,422 --> 00:42:48,181 Mm-hmm, isn't that what bingo is for? 887 00:42:48,275 --> 00:42:50,016 I hate bingo. 888 00:42:50,110 --> 00:42:52,427 But I do love shuffleboard. 889 00:42:52,505 --> 00:42:54,112 Have a great trip, sweetie. 890 00:42:54,340 --> 00:42:56,597 All right. 891 00:42:56,692 --> 00:42:58,358 That man has every kind 892 00:42:58,510 --> 00:43:00,931 of nail and screw on God's green earth, 893 00:43:00,954 --> 00:43:03,155 and he hasn't built a thing since he were a child. 894 00:43:06,443 --> 00:43:07,751 Samuel! 895 00:43:10,706 --> 00:43:12,280 Mama? 896 00:43:14,376 --> 00:43:15,376 Mama? 897 00:43:20,867 --> 00:43:24,717 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 898 00:43:24,871 --> 00:43:29,565 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.