All language subtitles for Scarlet.Diva.2000.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,881 --> 00:00:48,883 This year's best actress is... 2 00:00:48,966 --> 00:00:50,885 Anna Battista! 3 00:00:59,977 --> 00:01:02,313 What are your future projects? 4 00:01:02,396 --> 00:01:06,817 Twenty films at the age of 20... Don't the awards go to your head? 5 00:01:07,943 --> 00:01:09,361 Next stop, Hollywood? 6 00:01:15,951 --> 00:01:20,372 Anna, what do you think of love? Are you in love right now? 7 00:01:21,457 --> 00:01:24,668 You want to direct? 8 00:01:24,752 --> 00:01:26,796 Is your decision final? 9 00:01:26,879 --> 00:01:28,464 Do you want children? 10 00:01:30,382 --> 00:01:32,927 Did the Dalai Lama impress you? 11 00:01:36,555 --> 00:01:38,641 How important is the family? 12 00:01:38,724 --> 00:01:40,392 And religion? 13 00:01:41,268 --> 00:01:42,520 Anna. 14 00:01:48,859 --> 00:01:51,070 How many hours do you spend in the gym? 15 00:01:53,197 --> 00:01:55,908 Do you think Italian cinema is dying? 16 00:02:49,295 --> 00:02:51,463 Just a second! 17 00:02:51,547 --> 00:02:52,756 Tyrone! 18 00:02:53,549 --> 00:02:56,010 - They need you on set. - Just a second. 19 00:02:57,469 --> 00:02:59,597 The pause is over. Come on! 20 00:03:01,265 --> 00:03:02,600 What are they doing? 21 00:03:04,226 --> 00:03:06,395 Fuck it, I didn't come! 22 00:03:08,480 --> 00:03:11,108 It hurts. 23 00:03:11,192 --> 00:03:12,359 Anna. 24 00:03:16,697 --> 00:03:17,823 Anna. 25 00:03:19,116 --> 00:03:20,701 Anna. Anna! 26 00:03:21,702 --> 00:03:23,162 Dirty stuff again. 27 00:03:23,245 --> 00:03:26,457 Enough. Enough already! 28 00:03:27,124 --> 00:03:29,460 Remember what this ring means? 29 00:03:29,543 --> 00:03:31,754 - I was sleeping, Mom. - No. 30 00:03:31,837 --> 00:03:35,841 I don't believe you! I'll send you away to school. 31 00:03:35,925 --> 00:03:39,887 To that place in Switzerland where Chaplin's kids went! 32 00:03:39,970 --> 00:03:44,225 I've got so much shit on, so many scripts to read. 33 00:03:44,308 --> 00:03:47,519 She's too much of a pest. I can't take any more! 34 00:03:48,854 --> 00:03:51,273 - Read that chapter of Moby Dick? - Yes. 35 00:03:51,941 --> 00:03:56,153 Well done, Sis. I'm gonna make a writer of you one day. 36 00:03:57,071 --> 00:03:58,989 I could act, like Mom. 37 00:03:59,073 --> 00:04:01,158 Then you'll end up like her. 38 00:04:01,242 --> 00:04:03,244 I keep my panties on. 39 00:04:03,827 --> 00:04:04,703 What? 40 00:04:04,787 --> 00:04:07,039 When I do dirty things, I keep them on. 41 00:04:07,122 --> 00:04:08,540 Shut up! 42 00:04:14,338 --> 00:04:16,340 Enough, Alioscia, I'll wet myself. 43 00:04:21,679 --> 00:04:23,389 Dirty things... 44 00:05:24,116 --> 00:05:26,410 A tattooed eye. It's Anna Battista. 45 00:05:26,493 --> 00:05:29,538 - Show me up! - Are you Anna Battista? 46 00:05:29,621 --> 00:05:32,041 Have you really got a tattoo on your fanny? 47 00:05:32,124 --> 00:05:36,670 No, I put it on every morning. It's a fake. It's trendy. 48 00:05:36,754 --> 00:05:38,088 How far does it go? 49 00:05:38,172 --> 00:05:41,925 Hands off! Only my husband knows that. 50 00:05:42,009 --> 00:05:44,887 What husband? Where's your ring? 51 00:05:44,970 --> 00:05:47,222 - Her husband... - Sorry, gotta go. 52 00:05:47,306 --> 00:05:49,725 - Come here! - A photo! 53 00:05:49,808 --> 00:05:52,728 - She wants to run off... - Smile! 54 00:05:52,811 --> 00:05:53,979 Give me an autograph. 55 00:05:54,063 --> 00:05:56,440 Grab a pen, man! 56 00:05:56,523 --> 00:05:58,734 - What's your name? - Maurizio. 57 00:05:58,817 --> 00:06:02,529 Do one for me too. I'm Dado. 58 00:06:02,613 --> 00:06:04,490 Guys... 59 00:06:05,324 --> 00:06:06,950 No, no, no, no, no. 60 00:06:07,034 --> 00:06:08,452 Gotta go. 61 00:06:09,036 --> 00:06:10,871 Come back! 62 00:06:10,954 --> 00:06:13,415 Anna, come back! 63 00:06:13,499 --> 00:06:15,084 Don't go! 64 00:06:17,002 --> 00:06:18,545 Stay with us! 65 00:06:18,629 --> 00:06:19,922 Where's she going? 66 00:06:49,201 --> 00:06:53,664 Lea ve a message for Veronica after the tone. 67 00:06:53,747 --> 00:06:56,542 Veronica, hi, it's Anna. 68 00:06:56,625 --> 00:06:59,545 I'm in Locarno for a TV interview. 69 00:06:59,628 --> 00:07:02,506 I'll be in Paris tomorrow. Be there. 70 00:07:10,639 --> 00:07:13,892 People say you're a man-eater. 71 00:07:15,853 --> 00:07:18,188 How would you define yourself? 72 00:07:18,647 --> 00:07:20,566 A relentless romantic. 73 00:07:21,650 --> 00:07:24,945 A fundamentally lonely girl. 74 00:07:25,571 --> 00:07:28,740 It's very hard for me to love someone. 75 00:07:28,824 --> 00:07:31,285 I've been single for two years now. 76 00:07:32,786 --> 00:07:35,164 - How about you? - Me? 77 00:07:35,247 --> 00:07:37,291 Tell me about your sex life. 78 00:07:38,292 --> 00:07:40,544 I haven't had sex in five years. 79 00:07:41,879 --> 00:07:43,464 I understand. 80 00:07:45,174 --> 00:07:47,551 Can I sit next to you? 81 00:07:49,678 --> 00:07:50,679 Please do. 82 00:07:54,808 --> 00:07:56,602 Can I give you a hug? 83 00:08:21,335 --> 00:08:25,088 Veronica, I'm in Paris. Where the fuck are you? 84 00:09:27,943 --> 00:09:29,945 Oh, my God. 85 00:09:31,113 --> 00:09:32,948 What the fuck happened? 86 00:09:35,158 --> 00:09:36,368 Anyone home? 87 00:09:59,558 --> 00:10:00,934 Veronica? 88 00:10:13,238 --> 00:10:15,032 Gross... 89 00:10:17,492 --> 00:10:19,786 Veronica. Veronica! 90 00:10:20,537 --> 00:10:23,123 Veronica! Veronica! 91 00:10:23,206 --> 00:10:24,583 Oh, my God! 92 00:10:26,752 --> 00:10:27,836 Help! 93 00:10:28,545 --> 00:10:29,546 What the fuck? 94 00:10:29,630 --> 00:10:32,007 - Anna, untie me! - How the fuck do I? 95 00:10:32,090 --> 00:10:36,887 Untie the knots. Use the pincers. Do something! 96 00:10:36,970 --> 00:10:38,889 Calm down. 97 00:10:41,558 --> 00:10:42,934 Where's she keep the pincers? 98 00:10:43,018 --> 00:10:45,729 Hurry, I can't go on! 99 00:10:45,812 --> 00:10:49,232 Give me a fucking second. I'm doing my best! 100 00:10:50,275 --> 00:10:53,737 I can't go on! Untie me! 101 00:10:53,820 --> 00:10:55,781 Untie me, Anna! 102 00:10:56,406 --> 00:10:58,575 I'm hurting all over! 103 00:10:59,534 --> 00:11:00,952 Here I am. 104 00:11:01,703 --> 00:11:04,831 Calm down. Stop moving. 105 00:11:11,046 --> 00:11:12,714 Fuck! 106 00:11:13,632 --> 00:11:15,676 Fuck! Fuck! 107 00:11:15,759 --> 00:11:18,303 Who the fuck did this? 108 00:11:21,306 --> 00:11:23,475 Who was it? 109 00:11:24,935 --> 00:11:26,353 Come here. 110 00:11:28,271 --> 00:11:30,273 Who the fuck was it? 111 00:11:31,358 --> 00:11:34,695 It was Hamid. We fought. He tied me up like this... 112 00:11:35,904 --> 00:11:37,322 and then he left. 113 00:11:38,240 --> 00:11:39,616 How long ago? 114 00:11:39,991 --> 00:11:43,120 - Two days, I think. - Two days? 115 00:11:44,037 --> 00:11:45,205 Anna. 116 00:11:46,456 --> 00:11:48,458 It's not my fault, Anna. 117 00:11:48,542 --> 00:11:50,001 I'm mad about him. 118 00:11:50,877 --> 00:11:53,255 Why does he have to be like this? 119 00:11:57,551 --> 00:11:58,677 Hamid. 120 00:12:00,095 --> 00:12:06,017 We went to Les Halles. Where the fuck else? 121 00:12:06,101 --> 00:12:09,104 Yeah, Barbes... Where's the hash? 122 00:12:09,187 --> 00:12:12,107 Hi, how's it going? 123 00:12:12,190 --> 00:12:15,402 - I'm looking for some shit. - See the Yank. 124 00:12:15,485 --> 00:12:17,446 - The Yank? - Take her. 125 00:12:17,529 --> 00:12:19,406 - Go with her. - With me? 126 00:12:19,489 --> 00:12:20,866 My friend waits? 127 00:12:20,949 --> 00:12:23,452 - I'll wait. - Won't be long. 128 00:12:25,162 --> 00:12:28,790 - What's that guy's name? - Who? Hamid? 129 00:12:28,874 --> 00:12:30,500 Yeah, Hamid. 130 00:12:33,253 --> 00:12:35,881 Give me some of your apple? 131 00:12:35,964 --> 00:12:37,132 I've finished it. 132 00:12:37,215 --> 00:12:38,258 Ah. 133 00:13:44,282 --> 00:13:45,826 It's tough today. 134 00:13:45,909 --> 00:13:50,247 In fact, I'm here in Paris because I'm an actress and... You know? 135 00:13:50,330 --> 00:13:53,583 Veronica! What's "to fuck" in French? 136 00:14:25,156 --> 00:14:27,367 Veronica. Let's go. 137 00:14:42,090 --> 00:14:45,302 - A real piece of shit. - No, no. She knows. 138 00:14:45,385 --> 00:14:48,555 We used to be a threesome, then she went solo. 139 00:15:25,717 --> 00:15:27,636 Veronica, forget Hamid. 140 00:15:27,719 --> 00:15:31,389 This thing has to stop. Enough already. 141 00:15:31,473 --> 00:15:35,060 I know, but subconsciously I'm asking him to do it. 142 00:15:35,143 --> 00:15:39,564 What the fuck do you mean? You're like those American housewives 143 00:15:39,648 --> 00:15:42,859 who get beaten up and don't rat on their men. 144 00:15:42,943 --> 00:15:44,611 Get dressed. 145 00:15:44,694 --> 00:15:49,115 We're going to the fucking police, and that piece of shit's going to jail. 146 00:15:51,368 --> 00:15:53,954 Not dead yet, you dirty whore? 147 00:15:54,037 --> 00:15:56,039 Bastard! 148 00:15:56,122 --> 00:15:58,124 Let me do the talking. Calm down. 149 00:15:58,208 --> 00:16:01,461 A man who beats a woman has got no balls. 150 00:16:01,544 --> 00:16:03,672 What do you do? 151 00:16:03,755 --> 00:16:06,091 Beat up girls? You're a shithead. 152 00:16:06,174 --> 00:16:09,302 I'm going to the police about you, get it? 153 00:16:09,386 --> 00:16:10,261 Don't! 154 00:16:11,262 --> 00:16:16,226 You're evil! You can't treat me like a whore! 155 00:16:16,309 --> 00:16:19,604 Leave me alone. Don't touch me! 156 00:16:19,688 --> 00:16:22,399 This time, I'll kill you. I swear I will! 157 00:16:22,482 --> 00:16:24,067 I'm not a whore! 158 00:16:33,743 --> 00:16:35,203 I love you. 159 00:17:52,489 --> 00:17:56,743 Guys, I'm outta here. See you after the gig, okay? 160 00:19:51,858 --> 00:19:53,568 Shall I go? 161 00:19:53,651 --> 00:19:55,236 I'll wait for you. 162 00:19:56,571 --> 00:19:58,198 Bye, see you later. 163 00:20:03,036 --> 00:20:07,415 Hold on. I'll show you something. It's really important. 164 00:20:08,666 --> 00:20:11,669 You like it? It's a gun. 165 00:20:13,421 --> 00:20:16,007 It's a small gun. 166 00:28:43,264 --> 00:28:46,851 You're my love. I'll wait for you forever. 167 00:30:06,388 --> 00:30:09,266 Who the fuck do you think you are, bitch? 168 00:30:09,350 --> 00:30:11,477 I'll get you, you whore! 169 00:30:20,110 --> 00:30:22,988 Anna. It's Veronica. 170 00:30:25,032 --> 00:30:27,034 Hamid left me. 171 00:30:28,160 --> 00:30:30,621 I caught him screwing another woman. 172 00:30:31,872 --> 00:30:33,374 I want to die. 173 00:30:35,042 --> 00:30:37,378 If you don't call, I'm killing myself. 174 00:30:39,129 --> 00:30:40,339 The wasteland. 175 00:30:41,298 --> 00:30:43,801 Anna, it's Grandma. Where are you? 176 00:30:48,347 --> 00:30:52,852 You seem unattainable. I Io ve you all the same. 177 00:31:30,723 --> 00:31:32,141 Who is it? 178 00:31:46,030 --> 00:31:47,031 Who are you? 179 00:31:47,114 --> 00:31:48,782 - Quelou. - Quelou? 180 00:31:55,080 --> 00:31:57,666 - What a great apartment. - You like it? 181 00:31:57,750 --> 00:32:00,336 I didn't get a good look last time. 182 00:32:00,419 --> 00:32:02,129 Last time? 183 00:32:03,130 --> 00:32:04,381 Quelou. 184 00:32:05,299 --> 00:32:06,508 Quelou? 185 00:32:06,967 --> 00:32:10,512 I'm sorry. I remember you but... 186 00:32:10,596 --> 00:32:12,306 I feel kind of... 187 00:32:13,474 --> 00:32:15,476 Tell me, where was it we met? 188 00:32:16,185 --> 00:32:17,394 At a party? 189 00:32:18,103 --> 00:32:20,272 - No. - On a plane? 190 00:32:20,356 --> 00:32:21,482 No. 191 00:32:22,775 --> 00:32:23,984 What do you do? 192 00:32:24,818 --> 00:32:26,779 You really don't remember? 193 00:32:26,862 --> 00:32:28,530 Listen. 194 00:32:29,114 --> 00:32:33,160 I've got a cab waiting downstairs 195 00:32:33,243 --> 00:32:35,746 and I have to leave in half an hour. 196 00:32:36,372 --> 00:32:37,748 Do you want... 197 00:32:37,831 --> 00:32:38,999 to get off? 198 00:32:52,763 --> 00:32:54,306 You're scaring me. 199 00:32:54,390 --> 00:32:56,350 What do you mean, scaring you? 200 00:32:56,433 --> 00:32:59,395 Remember how you licked me last time? 201 00:33:00,771 --> 00:33:02,189 When? 202 00:33:19,081 --> 00:33:20,708 You're like a child. 203 00:33:25,004 --> 00:33:26,755 I have to be going now. 204 00:33:27,214 --> 00:33:28,215 Excuse me. 205 00:33:28,298 --> 00:33:30,092 - You have to go? - Yes. 206 00:33:32,052 --> 00:33:34,388 I don't want to miss my flight. 207 00:33:40,269 --> 00:33:43,105 Give me your number, and I'll call you. 208 00:33:44,148 --> 00:33:45,649 Yes. 209 00:33:47,860 --> 00:33:51,238 You know, I'm really catching a plane. 210 00:33:53,949 --> 00:33:55,075 Thanks. 211 00:33:57,244 --> 00:33:59,830 - In case I lose it... - You mustn't. 212 00:34:18,015 --> 00:34:19,183 Quelou. 213 00:37:14,775 --> 00:37:18,487 Are you crazy? All this fuss over measles! 214 00:37:19,696 --> 00:37:21,031 Did you bring my Roip? 215 00:37:23,659 --> 00:37:24,660 I'm cold. 216 00:37:24,743 --> 00:37:27,287 - So cold. - Anna, dear. 217 00:37:27,371 --> 00:37:30,999 Aren't you pleased to stay at home for a few days? 218 00:37:31,750 --> 00:37:32,834 No. 219 00:37:35,837 --> 00:37:38,006 Don't say that in front of her. 220 00:37:38,090 --> 00:37:39,925 What does she know about pharmaceuticals? 221 00:37:44,012 --> 00:37:45,472 Alioscia? 222 00:37:50,769 --> 00:37:53,855 If I die, you can have all my stickers. 223 00:38:12,457 --> 00:38:14,710 Mom! Wake up. We've made your breakfast. 224 00:38:27,514 --> 00:38:28,598 Overdose. 225 00:38:42,362 --> 00:38:44,448 Who the hell do we call? 226 00:41:03,587 --> 00:41:07,632 You forgot to feed them again. 227 00:41:12,387 --> 00:41:14,639 You're like your mother. 228 00:41:15,432 --> 00:41:17,684 I don't know why I married you. 229 00:41:18,435 --> 00:41:19,728 Married me? 230 00:41:21,521 --> 00:41:22,564 What do you mean? 231 00:41:22,647 --> 00:41:25,400 I'm the father of your son. 232 00:41:25,484 --> 00:41:27,569 I don't know who you are. 233 00:41:37,662 --> 00:41:38,955 My baby! 234 00:41:39,831 --> 00:41:43,585 My baby! Help! 235 00:41:43,668 --> 00:41:45,128 In the head! 236 00:41:51,468 --> 00:41:55,013 - Who is it? - Mrs. or Miss Battista? 237 00:41:56,806 --> 00:41:58,016 What time is it? 238 00:41:58,099 --> 00:41:59,351 Just a second. 239 00:41:59,935 --> 00:42:01,728 Half past 10:00. 240 00:42:01,811 --> 00:42:04,397 I'm Vessi, your gynecologist. 241 00:42:04,856 --> 00:42:06,191 It's about the test. 242 00:42:08,318 --> 00:42:09,361 Yes. 243 00:42:10,278 --> 00:42:12,072 The pregnancy test. 244 00:42:16,243 --> 00:42:17,327 And? 245 00:42:19,287 --> 00:42:20,163 Pregnant. 246 00:42:26,086 --> 00:42:27,003 Hello? 247 00:42:29,089 --> 00:42:32,175 What shall we do now? Another abortion? 248 00:42:34,344 --> 00:42:35,804 No, Doctor. 249 00:42:37,055 --> 00:42:38,223 Not an abortion. 250 00:42:39,599 --> 00:42:41,434 Okay, no abortion. 251 00:42:42,018 --> 00:42:43,395 See you soon. 252 00:43:01,371 --> 00:43:04,958 Paaradei's buying the US distribution rights. 253 00:43:05,041 --> 00:43:06,960 It's a great opportunity. 254 00:43:07,043 --> 00:43:10,422 Barry Paar came here in person to sign the deal. 255 00:43:10,505 --> 00:43:12,382 I mean, it's incredible. 256 00:43:13,091 --> 00:43:14,301 Totally incredible! 257 00:47:11,329 --> 00:47:12,747 What the fuck? 258 00:49:08,196 --> 00:49:09,072 Let go. 259 00:49:43,690 --> 00:49:45,733 Congratulations on the award! 260 00:49:45,817 --> 00:49:46,943 Good to see you! 261 00:50:10,091 --> 00:50:12,301 Cleopatra. What's up? 262 00:50:12,385 --> 00:50:16,514 I've lost my shoes, my fur, the award, everything! 263 00:50:16,597 --> 00:50:17,890 What happened? 264 00:50:17,974 --> 00:50:20,476 Who the fuck did you leave me with? 265 00:50:20,560 --> 00:50:23,479 What do you mean? The guy's a top producer. 266 00:50:23,563 --> 00:50:25,690 Barry Paar wanted to screw me. 267 00:50:25,773 --> 00:50:28,609 He said, "I wanna eat your fur pie." 268 00:50:28,693 --> 00:50:29,986 Calm down, okay. 269 00:50:30,069 --> 00:50:32,196 Look at the mess I'm in! 270 00:50:32,280 --> 00:50:36,034 Okay, forget that now. You fly to London tomorrow. 271 00:50:36,117 --> 00:50:39,328 - What? - London. God, she's forgotten! 272 00:50:39,412 --> 00:50:41,164 The Vogue shoot with Luke Ford. 273 00:50:41,247 --> 00:50:44,292 That's actress shit. I wanna direct. 274 00:50:44,375 --> 00:50:45,793 For God's sake. 275 00:50:45,877 --> 00:50:48,880 Why do they all want to be directors here? 276 00:50:48,963 --> 00:50:52,383 You're my agent. You have to help me direct. 277 00:50:52,467 --> 00:50:54,343 I sent you to Barry Paar. 278 00:50:54,427 --> 00:50:57,555 You sent me to a shithead who wanted to rape me! 279 00:50:58,806 --> 00:51:01,392 What is this place? The Shining? 280 00:54:18,381 --> 00:54:20,967 Calm down! 281 00:54:22,593 --> 00:54:22,969 Allez. 282 00:54:23,052 --> 00:54:25,137 Anna Annal .. 283 00:54:25,221 --> 00:54:27,765 Anna, get up. 284 00:54:29,308 --> 00:54:31,394 The crapper. 285 00:55:29,535 --> 00:55:31,329 This isn't me. 286 00:55:31,412 --> 00:55:33,080 This isn't me. 287 00:55:35,291 --> 00:55:37,293 They're laughing at me. 288 00:55:38,252 --> 00:55:39,503 They can see me. 289 00:55:43,174 --> 00:55:47,845 Let's wash our face. Like this. 290 00:55:59,023 --> 00:56:00,524 My baby. 291 00:56:03,110 --> 00:56:07,448 My belly. 292 00:57:15,933 --> 00:57:18,686 Get away from me! 293 00:58:01,395 --> 00:58:03,022 Let her die. 294 00:59:44,999 --> 00:59:46,500 What the fuck? 295 00:59:54,675 --> 00:59:56,176 Anna, its Margherita. 296 00:59:58,596 --> 01:00:01,765 I've got the Cleopatra pages for Saturday's screen test in LA. 297 01:00:02,308 --> 01:00:05,811 As for the flight, there's one at... 298 01:01:18,550 --> 01:01:23,305 We shall be landing in LA in 20 minutes. 299 01:01:24,014 --> 01:01:29,436 Would all passengers please remain seated? Thank you. 300 01:09:20,574 --> 01:09:24,161 You don't give a shit about Aaron Ulrich now? 301 01:09:25,078 --> 01:09:27,205 He's always been your idol. 302 01:09:27,289 --> 01:09:31,626 I'm not saying I don't give a shit about working with him. 303 01:09:31,710 --> 01:09:35,088 Why else would I spend 20 hours on a train to Amsterdam? 304 01:09:35,714 --> 01:09:38,633 He's the world's greatest living writer-director. 305 01:09:38,717 --> 01:09:42,053 But I don't want to work for him. 306 01:09:42,137 --> 01:09:44,389 I'd like him to work for me. 307 01:09:44,472 --> 01:09:48,268 You can call by here, right? Come to Paris. 308 01:09:48,852 --> 01:09:51,605 Come on. Come to Paris. 309 01:09:52,480 --> 01:09:53,773 Please. 310 01:10:07,454 --> 01:10:10,582 - Hello? - Shit. 311 01:17:45,662 --> 01:17:50,416 Read that chapter of Moby Dick? Well done, Sis. I'm gonna make a writer of you one day. 312 01:18:16,317 --> 01:18:17,694 Alioscia, did you see that? 313 01:18:22,824 --> 01:18:24,158 Fuck it. 314 01:18:29,038 --> 01:18:30,164 You're irresponsible. 315 01:18:31,541 --> 01:18:35,420 You only think to get a checkup in your fifth month of pregnancy? 316 01:18:36,546 --> 01:18:39,799 Just tell me... if it's dead or alive. 317 01:18:49,934 --> 01:18:51,185 It's alive, and a girl. 318 01:19:00,027 --> 01:19:01,654 A little girl. 319 01:19:03,156 --> 01:19:05,032 She's already making a fist. 320 01:19:06,993 --> 01:19:10,288 You're both in perfect health. Look. 321 01:19:15,626 --> 01:19:17,712 Doctor, thank you. 322 01:19:18,337 --> 01:19:20,506 Thank you, Doctor. 323 01:19:23,050 --> 01:19:24,218 Well? 324 01:19:25,595 --> 01:19:26,596 Seven months. 325 01:19:28,931 --> 01:19:32,560 I can't believe it. You're still obsessed with that Aussie? 326 01:19:32,643 --> 01:19:33,686 His name is Kirk. 327 01:19:35,646 --> 01:19:38,775 I don't know. He stopped calling. I... 328 01:19:41,861 --> 01:19:44,447 I guess it's over. What can I say? 329 01:19:44,530 --> 01:19:46,449 He abandoned me. Okay? 330 01:19:47,074 --> 01:19:53,080 I found out his band is playing tonight at Les Cigales, which is where we met. 331 01:19:54,791 --> 01:19:56,459 I'm going to surprise him. 332 01:19:57,460 --> 01:20:00,213 Anna, surprises usually fuck you in the ass. 333 01:20:01,214 --> 01:20:03,424 I'm convinced it's going to work out. 334 01:20:03,925 --> 01:20:07,386 I'm convinced tonight's the night. 335 01:20:13,726 --> 01:20:16,854 You always make me late. It's already started. Fuck! 336 01:20:16,938 --> 01:20:21,567 Anna, it'll work out. Love isn't always poison, as Bob Dylan said. 337 01:20:22,276 --> 01:20:23,736 Or my mother. 338 01:20:23,820 --> 01:20:25,947 I can't remember. Whatever. 339 01:20:29,826 --> 01:20:31,994 Oh, God, he's so hot. 340 01:20:32,078 --> 01:20:34,038 - It's just like a year ago. - It is? 341 01:20:36,791 --> 01:20:37,959 - Go on. - Should I? 342 01:20:38,042 --> 01:20:39,585 - Come with me? - No. 343 01:20:39,669 --> 01:20:42,338 - You go. It'll be fine. - I'm going. 344 01:23:09,986 --> 01:23:11,404 - Anna! - Let me go. 21685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.