Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,080 --> 00:00:45,400
A beer.
4
00:01:30,040 --> 00:01:32,640
I'm sick of this.
5
00:01:36,120 --> 00:01:40,120
-I mean it, Johannes. I'm sick of it.
-Think I'm not?
6
00:02:32,240 --> 00:02:34,640
Nice one, Johannes.
7
00:02:35,680 --> 00:02:37,440
Thanks.
8
00:02:38,120 --> 00:02:41,360
Could've been worse.
The headlights survived.
9
00:02:50,040 --> 00:02:55,120
-I think we can push it off.
-I need to talk to you two.
10
00:02:55,240 --> 00:02:59,040
It's been a while
since your mom died.
11
00:02:59,160 --> 00:03:03,320
I'd like a woman in my life again.
12
00:03:05,760 --> 00:03:09,240
Just go to the pub with Johannes, Dad.
13
00:03:18,880 --> 00:03:21,160
Let's do it.
14
00:04:16,880 --> 00:04:21,240
Lone, they're lacking whole fish
in the filet department.
15
00:04:25,120 --> 00:04:27,680
-Dad.
-Good morning.
16
00:05:54,560 --> 00:05:56,640
Hi there.
17
00:06:02,200 --> 00:06:04,120
Pussy straight from the tropics.
18
00:06:04,240 --> 00:06:07,040
-Hi, Sandra.
-Hi, Ulrik.
19
00:06:07,160 --> 00:06:10,080
Come on. He won't bite.
20
00:06:19,040 --> 00:06:23,960
-Hello.
-Hi, Rosita. My name is Ulrik.
21
00:06:24,080 --> 00:06:27,920
Well, he doesn't speak English,
so say your sentence.
22
00:06:28,960 --> 00:06:33,280
My name is Rosita.
I'm happy to meet you.
23
00:06:33,400 --> 00:06:37,040
Thank you for inviting me to Denmark.
24
00:06:38,160 --> 00:06:42,320
-She's been practicing.
-No, thank you.
25
00:06:42,440 --> 00:06:45,520
Thank you for coming.
26
00:06:47,920 --> 00:06:51,320
-I made coffee, so let's...
-We can't stay after all.
27
00:06:51,440 --> 00:06:55,600
-Frank's mom is in hospital again.
-Another stroke. Left side this time.
28
00:06:55,760 --> 00:06:59,200
-Just one cup.
-No, you have a good time with Rosita.
29
00:06:59,320 --> 00:07:02,400
We'll leave you two alone.
30
00:07:02,560 --> 00:07:06,080
Bye, Rosita.
You know what to do.
31
00:07:06,200 --> 00:07:08,920
Bye, Ulrik.
32
00:07:47,000 --> 00:07:49,640
This is the kitchen.
33
00:07:59,160 --> 00:08:01,920
This is the living room.
34
00:08:13,520 --> 00:08:15,440
This is the bathroom.
35
00:08:15,560 --> 00:08:18,680
Johannes lives in here.
36
00:08:18,800 --> 00:08:21,760
My youngest son, Johannes.
37
00:08:26,880 --> 00:08:28,880
This is the bedroom.
38
00:08:57,560 --> 00:09:00,040
Come and say hello.
39
00:09:02,120 --> 00:09:05,720
This is my youngest son, Johannes.
Johannes, this is Rosita.
40
00:09:13,800 --> 00:09:16,640
-Where are you going?
-Out.
41
00:09:47,080 --> 00:09:49,000
-Hi.
-Hi there.
42
00:10:05,320 --> 00:10:09,160
How come you're in such a good mood?
43
00:10:10,480 --> 00:10:14,480
My dad is installing a woman at home.
44
00:10:16,400 --> 00:10:19,160
-A Filipino.
-Oh.
45
00:10:21,080 --> 00:10:24,120
I don't know...
46
00:10:24,240 --> 00:10:26,360
He can't even talk with her.
47
00:10:26,480 --> 00:10:30,720
-He may have other things in mind.
-Very funny, Maja.
48
00:10:30,840 --> 00:10:33,280
Well, we're the funny couple, right?
49
00:10:38,120 --> 00:10:41,680
What would you like?
50
00:10:41,800 --> 00:10:44,600
To get the hell out of here.
51
00:10:47,240 --> 00:10:50,480
You could move in with me.
52
00:10:51,920 --> 00:10:56,480
Give your dad
and his new girlfriend some privacy.
53
00:10:56,600 --> 00:11:01,520
In your one-roomer?
I'd tear your head off within a week.
54
00:11:01,640 --> 00:11:04,200
It was just a thought.
55
00:11:08,240 --> 00:11:11,040
-Fish.
-Fish.
56
00:13:41,200 --> 00:13:43,480
Fish.
57
00:13:52,480 --> 00:13:54,720
Hi, Dad.
58
00:13:59,320 --> 00:14:03,440
-You didn't come home for dinner?
-I had a date with Maja.
59
00:14:03,560 --> 00:14:06,440
You couldn't have called?
60
00:14:09,720 --> 00:14:11,600
Can I come in?
61
00:14:16,000 --> 00:14:18,320
If you behave.
62
00:15:24,960 --> 00:15:27,960
Would yi like a cup of coffee?
63
00:15:30,160 --> 00:15:33,600
Would yi like a cup of coffee?
64
00:15:34,600 --> 00:15:38,200
Would you like a cup of coffee.
You.
65
00:15:38,320 --> 00:15:42,440
Yes, please.
I take sugar. I don't take milk.
66
00:18:20,760 --> 00:18:22,400
Hey, Johannes?
67
00:18:24,360 --> 00:18:28,400
-Hi, Jens.
-I hear your Dad got a Thai wife?
68
00:18:33,760 --> 00:18:35,920
Is she hot?
69
00:18:36,040 --> 00:18:38,800
She's from the Philippines.
70
00:19:29,720 --> 00:19:31,800
I don't know yet if I'll get to stay.
71
00:19:31,920 --> 00:19:35,440
I must get a job
before I can buy it for you.
72
00:19:38,680 --> 00:19:41,160
I miss you.
73
00:19:43,880 --> 00:19:46,840
You're learning Danish fast
74
00:19:46,960 --> 00:19:49,680
and you'll get even better, when...
75
00:21:19,440 --> 00:21:21,600
Having fun with stepmom?
76
00:21:31,680 --> 00:21:33,600
Sussi kicked you out?
77
00:21:33,720 --> 00:21:38,400
No, I'm just storing some crap
in the shed before the baby comes.
78
00:21:44,880 --> 00:21:46,440
Right...
79
00:22:28,720 --> 00:22:31,120
It tastes good.
80
00:22:51,400 --> 00:22:55,040
She wants to ask you something.
81
00:23:00,600 --> 00:23:05,160
She wants to know
if she can get a job at the factory.
82
00:23:05,280 --> 00:23:10,200
At the factory? We can't hire her.
She's here on a tourist visa.
83
00:23:19,280 --> 00:23:23,080
We have to get married,
before she can work.
84
00:23:26,320 --> 00:23:30,440
I make more than enough. I just want
you to have a good time, Rosita.
85
00:24:48,680 --> 00:24:53,120
Okay, I have a question for you.
You don't have to answer right away.
86
00:24:59,080 --> 00:25:02,720
-What if we found something together?
-Something what?
87
00:25:04,520 --> 00:25:08,080
What do you think?
Asshole.
88
00:25:10,720 --> 00:25:15,360
I think we...
we've got a good thing going.
89
00:25:15,480 --> 00:25:19,040
-Don't you think?
-Sure.
90
00:25:19,160 --> 00:25:21,520
This is too small for us
91
00:25:21,680 --> 00:25:25,520
but we could find another place.
A real apartment.
92
00:25:29,920 --> 00:25:34,480
Maybe somewhere else.
In another town.
93
00:25:35,640 --> 00:25:38,120
But everyone we know lives here.
94
00:25:41,400 --> 00:25:44,720
-What?
-No, you're right. It's just me.
95
00:25:44,840 --> 00:25:47,440
-What?
-No, that was silly.
96
00:28:25,120 --> 00:28:28,120
What's this?
There's so much.
97
00:28:29,680 --> 00:28:33,680
-It smells like the basement.
-No, I washed it twice.
98
00:28:33,800 --> 00:28:37,040
You're just sensitive.
99
00:28:37,160 --> 00:28:41,760
-This is perfect for this climate.
-I really like the color.
100
00:28:41,880 --> 00:28:46,400
-I'm glad my husband can't see me now.
-He dresses like that himself.
101
00:28:46,520 --> 00:28:51,320
-At least he doesn't smell of tobacco.
-No, but he's fat.
102
00:28:52,280 --> 00:28:57,800
So tell us...
Is it big or is it okay?
103
00:28:58,920 --> 00:29:02,000
I haven't seen it yet.
104
00:29:03,160 --> 00:29:06,560
Are you saying
you haven't had sex yet?
105
00:29:09,520 --> 00:29:12,200
Maybe he misses his old wife.
106
00:29:12,840 --> 00:29:17,760
Look, Rosita. Ulrik didn't just send
for you to cook him hot meals.
107
00:29:19,040 --> 00:29:23,920
Do something so he won't feel unmanly
and send you home.
108
00:30:00,280 --> 00:30:04,640
Always put some of this margarine
on the bread.
109
00:30:05,640 --> 00:30:11,080
And then sausage and jelly.
And there you have a packed lunch.
110
00:30:18,320 --> 00:30:23,840
Put some sausage and some jelly on it
and make a packed lunch.
111
00:30:27,320 --> 00:30:30,240
Don't speak English.
She must learn the language.
112
00:30:30,360 --> 00:30:33,880
How about you learn
another language, Dad?
113
00:30:34,000 --> 00:30:38,840
Filipinos are fast. They're used
to getting ahead in the world.
114
00:30:38,960 --> 00:30:43,360
If you've got a problem,
do it your own way. Fine with me!
115
00:30:49,640 --> 00:30:51,640
Okay.
116
00:30:55,520 --> 00:30:57,400
Sure.
117
00:31:21,560 --> 00:31:25,520
-You're just going to stand there?
-I live here.
118
00:31:25,600 --> 00:31:29,960
-It's my house, my kitchen.
-So make your own lunch.
119
00:34:09,680 --> 00:34:12,560
-Bye.
-See you.
120
00:34:25,280 --> 00:34:28,560
-Boy, am I glad to see you, Johannes.
-Hi.
121
00:34:28,680 --> 00:34:31,520
-Take over, will you?
-Are you drunk?
122
00:34:31,640 --> 00:34:34,720
-Go get Rosita.
-What?
123
00:34:34,840 --> 00:34:38,560
-She's at Joy's birthday party.
-You do it.
124
00:34:38,680 --> 00:34:43,320
-No fucking way. He's your dad.
-Good luck with that, Johannes.
125
00:34:45,280 --> 00:34:47,440
Oh, come on, Dad!
126
00:34:53,040 --> 00:34:55,120
Come here.
127
00:35:06,200 --> 00:35:08,920
Dad, go get your girlfriend.
128
00:35:11,040 --> 00:35:13,080
Dad, come on.
129
00:35:14,960 --> 00:35:17,480
Dad, come on!
130
00:36:07,040 --> 00:36:09,680
-Party with us.
-I'm not going to party...
131
00:36:09,760 --> 00:36:13,680
-Sure. Come and dance.
-No way.
132
00:36:13,800 --> 00:36:17,400
Yes, dance.
Dance, dance.
133
00:36:19,920 --> 00:36:22,600
Fine, let's dance.
134
00:36:39,560 --> 00:36:41,240
Thanks.
135
00:37:41,920 --> 00:37:44,880
-I'd better go.
-Bye.
136
00:37:58,200 --> 00:38:00,640
Sit up.
137
00:42:11,960 --> 00:42:14,080
Rosita?
138
00:42:25,480 --> 00:42:27,080
Hi.
139
00:42:27,200 --> 00:42:29,240
Hi.
140
00:42:37,160 --> 00:42:39,240
Johannes.
141
00:42:40,080 --> 00:42:44,480
-What?
-I need your help with something.
142
00:43:07,680 --> 00:43:11,200
I want to thank you for coming
143
00:43:11,320 --> 00:43:14,800
and for everything you do
in the house.
144
00:43:27,600 --> 00:43:30,560
I think you're a really wonderful woman.
145
00:43:45,600 --> 00:43:51,200
I'm sure we're going to make it
and get along just fine.
146
00:44:08,120 --> 00:44:12,000
-That we'll get along just fine.
-That's what I said.
147
00:44:16,280 --> 00:44:19,640
-So, how about a toast?
-Sure.
148
00:44:24,800 --> 00:44:27,800
-For me and for you.
-Thanks.
149
00:44:32,280 --> 00:44:34,760
Cheers, Rosita.
150
00:44:44,840 --> 00:44:48,240
I smell like a fish factory.
I'm going to wash my hands.
151
00:46:49,400 --> 00:46:52,320
There you go, and let's turn.
152
00:46:55,920 --> 00:46:57,960
Well done.
153
00:47:00,760 --> 00:47:02,400
Hi.
154
00:47:03,680 --> 00:47:07,600
-I bought her a bike that fits her.
-I can see that.
155
00:47:13,040 --> 00:47:17,080
-I'm riding my bike.
-She's so fast.
156
00:47:19,200 --> 00:47:20,440
Great.
157
00:47:35,240 --> 00:47:38,000
I need to sit on the floor.
158
00:47:55,160 --> 00:47:58,440
I'm glad she and her butt
aren't living with us.
159
00:47:58,560 --> 00:48:00,960
-I'm just looking.
-Not at my ass.
160
00:48:01,080 --> 00:48:04,040
Although it's hard to overlook.
161
00:48:05,840 --> 00:48:09,040
Christian moved in with his girlfriend.
He can't sell his apartment.
162
00:48:09,160 --> 00:48:13,080
-Christian who?
-Christian Kirk.
163
00:48:20,760 --> 00:48:23,840
She's your stepmom.
You're sick!
164
00:48:26,440 --> 00:48:31,760
Rosita baked the rolls.
I'll move that.
165
00:48:38,640 --> 00:48:43,560
-What's the occasion?
-We're a family. We meet and eat rolls.
166
00:48:43,680 --> 00:48:46,960
I see you every day, Dad.
It's more than enough.
167
00:48:47,120 --> 00:48:49,160
Sure.
168
00:48:50,360 --> 00:48:55,360
-He might sublet it.
-What?
169
00:48:55,480 --> 00:48:58,760
-Christian Kirk.
-Okay.
170
00:48:59,720 --> 00:49:02,120
Dig in.
171
00:49:03,600 --> 00:49:08,760
-Eat up before you take the next roll.
-I wasn't raised properly, okay?
172
00:49:10,160 --> 00:49:13,080
Great rolls, Rosita.
173
00:49:32,240 --> 00:49:33,680
Rosita.
174
00:52:32,320 --> 00:52:36,240
-Time for a break?
-In a moment.
175
00:52:41,960 --> 00:52:44,240
How are things at home?
176
00:52:46,280 --> 00:52:48,400
Fine, thanks.
177
00:52:49,840 --> 00:52:53,680
Rosita's kind
178
00:52:53,840 --> 00:52:56,720
and absolutely fantastic.
179
00:52:56,840 --> 00:53:00,320
Okay.
How are she and Johannes getting along?
180
00:53:02,240 --> 00:53:05,960
Fine.
We're all doing fine, Allan.
181
00:53:08,240 --> 00:53:09,920
Good.
182
00:53:10,520 --> 00:53:13,560
Then everything's fine
with the three of you.
183
00:53:13,680 --> 00:53:16,040
I'm going outside.
184
00:53:40,880 --> 00:53:42,640
Hi.
185
00:53:44,880 --> 00:53:46,800
Hi.
186
00:53:52,400 --> 00:53:55,320
We're playing ball, are we?
187
00:53:56,280 --> 00:53:58,200
Come on, Rosita.
188
00:54:42,680 --> 00:54:45,680
-Nothing happening?
-Try again.
189
00:54:48,600 --> 00:54:52,600
-It's dead?
-Yes. You drive it too hard.
190
00:55:02,560 --> 00:55:06,160
-Oh, Maja's joining us for dinner.
-She is?
191
00:55:08,080 --> 00:55:10,320
She's your girlfriend.
192
00:55:11,440 --> 00:55:16,240
-Hi, Maja. Welcome.
-I'm happy to be here.
193
00:55:26,800 --> 00:55:30,880
Oh, I met Sussi and Allan the other day.
194
00:55:32,360 --> 00:55:34,760
-She's getting big.
-Yes.
195
00:55:37,320 --> 00:55:40,760
She looks like a hippo.
196
00:55:40,880 --> 00:55:44,240
I want to look like a hippo someday.
197
00:55:45,440 --> 00:55:48,880
I want four kids.
Two of each.
198
00:55:49,000 --> 00:55:51,600
Good luck with that.
199
00:56:03,760 --> 00:56:09,040
-Are you going to the pub later?
-I'm not in the mood.
200
00:56:09,160 --> 00:56:13,000
-It's Friday.
-I said I'm not in the mood, Maja.
201
00:56:29,000 --> 00:56:31,760
And you've got yourself a job?
202
00:56:33,560 --> 00:56:36,960
What? Who got a job?
203
00:56:40,440 --> 00:56:43,360
Rosita got a job.
204
00:56:43,480 --> 00:56:47,640
She cleans the boat
and makes 80 an hour, no tax.
205
00:56:47,760 --> 00:56:52,080
-So who organized that?
-Who do you think?
206
00:56:52,200 --> 00:56:55,240
-You didn't think to confer with me?
-Why?
207
00:56:55,360 --> 00:56:57,600
Because you own her?
208
00:57:02,520 --> 00:57:05,920
Dad, she needs to send money home.
That's why she's here.
209
00:57:16,720 --> 00:57:19,200
Here you are, Rosita.
210
00:57:20,360 --> 00:57:23,720
That's not why she's here.
Rosita is part of our family.
211
00:57:23,840 --> 00:57:27,760
If she needs something,
I'll see to it.
212
00:57:27,880 --> 00:57:31,600
-Would you like some more, Maja?
-Yes, please.
213
00:57:37,040 --> 00:57:38,960
Thanks.
214
00:57:53,560 --> 00:57:56,440
I need to go to the bathroom.
215
00:58:43,520 --> 00:58:46,680
I think I'll sleep at my own place.
216
00:59:00,920 --> 00:59:05,000
So are you two men having a good time
at home with the little hottie?
217
00:59:10,200 --> 00:59:13,520
Do both of you dip your roll
in the soy sauce?
218
00:59:15,400 --> 00:59:17,960
Shut the fuck up!
219
00:59:18,920 --> 00:59:19,960
Fuck you!
220
00:59:36,240 --> 00:59:39,960
You handle stuff like that at the pub,
not on a fishing boat!
221
00:59:40,080 --> 00:59:43,400
No one wants to take
a hotheaded idiot out to sea.
222
00:59:43,520 --> 00:59:45,880
We weren't at sea. We were in dock.
223
00:59:46,680 --> 00:59:50,880
You were aboard the boat in dock,
and you beat up the captain's son.
224
00:59:51,000 --> 00:59:53,360
Yes or no?
225
00:59:59,440 --> 01:00:02,880
You're lucky your dad can get you
a job at the factory.
226
01:00:03,000 --> 01:00:07,920
-No way am I working at the factory.
-So you'd rather be a hairdresser?
227
01:00:53,840 --> 01:00:56,280
Why so sad?
228
01:01:00,800 --> 01:01:03,280
Hey, what's wrong?
229
01:01:11,360 --> 01:01:14,200
I've grown too close to his son.
230
01:01:16,600 --> 01:01:21,360
I have feelings for him,
and he has feelings for me.
231
01:01:23,720 --> 01:01:27,120
I don't know what to do.
232
01:01:28,200 --> 01:01:31,640
Are you going to place your future
in the hands of a young man?
233
01:01:31,760 --> 01:01:36,560
In a couple of weeks
he'll tire of you.
234
01:01:36,680 --> 01:01:39,720
The old ones don't leave.
235
01:01:39,840 --> 01:01:47,080
They're grateful
and thank you for cooking for them.
236
01:01:48,440 --> 01:01:52,400
A fairy tale with a boy
and then a ticket back to Manila?
237
01:01:53,240 --> 01:01:57,240
Back to your mother
with empty pockets?
238
01:02:01,280 --> 01:02:05,760
Think with your head,
not with your heart.
239
01:02:10,480 --> 01:02:14,480
Your head, Rosita.
Your head.
240
01:02:54,800 --> 01:02:57,960
Stop.
No more.
241
01:05:16,720 --> 01:05:20,280
-Is anyone there?
-No.
242
01:05:42,920 --> 01:05:45,680
No! What's going on?
243
01:05:47,760 --> 01:05:50,160
Shit!
244
01:05:53,160 --> 01:05:54,480
Come here.
245
01:06:32,280 --> 01:06:34,760
Let's find an apartment.
246
01:06:40,760 --> 01:06:42,720
Let's buy something.
247
01:06:43,440 --> 01:06:46,440
A little house we can fix up.
248
01:06:53,320 --> 01:06:55,760
-Are you serious?
-Yeah.
249
01:07:19,600 --> 01:07:24,160
Work with your left hand and spray
with your right. Joy will show you how.
250
01:07:24,280 --> 01:07:27,520
Finish off by mopping the floor.
251
01:07:27,640 --> 01:07:30,840
-Joy, show Johannes the ropes.
-Hi.
252
01:07:32,160 --> 01:07:35,840
-Hi.
-Wash everything down.
253
01:07:39,160 --> 01:07:43,240
No worries, Johannes.
It's only for the rest of your life.
254
01:08:05,760 --> 01:08:09,680
-Johannes, how did it go today?
-Fine.
255
01:08:12,280 --> 01:08:16,080
-What are you doing?
-I'm packing.
256
01:08:18,520 --> 01:08:21,520
Well, I can see that.
257
01:08:21,640 --> 01:08:25,800
I'm moving in with Maja.
We're going to buy our own place.
258
01:08:30,360 --> 01:08:33,760
You're going to need
my room soon anyway.
259
01:08:33,880 --> 01:08:36,400
What do you mean?
260
01:08:38,040 --> 01:08:40,680
What do you mean?
261
01:08:41,520 --> 01:08:46,520
Your girlfriend's got something back in
the Philippines she forgot to mention.
262
01:08:47,520 --> 01:08:49,880
You're going to be a stepdad.
263
01:09:32,720 --> 01:09:35,320
Have you got a child?
264
01:09:41,120 --> 01:09:43,200
Yes.
265
01:09:59,560 --> 01:10:02,560
How old is your child?
266
01:10:05,640 --> 01:10:07,520
Eight years.
267
01:10:22,800 --> 01:10:26,120
Godofredo.
He lives on my mother.
268
01:10:32,760 --> 01:10:34,920
He lives with your mother?
269
01:10:42,800 --> 01:10:45,560
I want him here.
270
01:10:52,560 --> 01:10:56,640
Well, I sure don't know
how I feel about that.
271
01:11:23,640 --> 01:11:27,680
She's too young for you anyway.
I'm sorry, but she is.
272
01:11:31,120 --> 01:11:33,080
Find someone your own age.
273
01:11:33,200 --> 01:11:37,040
A mature woman
who isn't just after your money.
274
01:11:39,720 --> 01:11:44,600
Tell her thanks for now, give her
some money and take her to the airport.
275
01:11:44,720 --> 01:11:48,120
And let's put all this crap behind us.
276
01:11:53,640 --> 01:11:55,280
Dad?
277
01:11:59,480 --> 01:12:01,440
Dad?
278
01:12:21,880 --> 01:12:26,960
I want to marry you,
and of course we'll send for your son.
279
01:12:27,840 --> 01:12:31,000
Your son should live here with us.
280
01:12:34,880 --> 01:12:37,880
Can Godofredo come?
281
01:12:38,000 --> 01:12:40,440
Yes.
282
01:12:40,560 --> 01:12:43,920
We're going to be a family.
283
01:12:51,560 --> 01:12:53,640
We'll start over.
284
01:12:53,760 --> 01:12:56,880
We'll start afresh.
285
01:12:57,000 --> 01:12:58,360
Fish?
286
01:14:56,360 --> 01:14:57,840
Rosita.
287
01:18:52,280 --> 01:18:56,160
I want to have
a bunch of children with you.
288
01:18:56,280 --> 01:18:59,360
I want to do so many things with you.
289
01:18:59,480 --> 01:19:01,880
But I want to be able to go
to my father-in-law's house
290
01:19:02,000 --> 01:19:07,160
without being afraid that my boyfriend
will be shooting glances or...
291
01:19:10,000 --> 01:19:12,120
... dreaming exotic dreams.
292
01:19:17,720 --> 01:19:20,720
I may have big boobs,
but I'm not stupid.
293
01:19:31,960 --> 01:19:37,400
You're wonderful, Maja.
You're really wonderful.
294
01:19:43,640 --> 01:19:47,920
I do want all those things,
but I can't.
295
01:19:52,520 --> 01:19:54,880
I can't.
296
01:20:29,360 --> 01:20:31,600
Hi, Maja.
297
01:21:29,000 --> 01:21:31,160
So you aren't coming in?
298
01:21:35,000 --> 01:21:38,280
No, I think I'll pass.
299
01:21:43,760 --> 01:21:46,160
I need to head out.
300
01:21:49,000 --> 01:21:52,040
There's not much left for me to do here.
301
01:22:12,280 --> 01:22:14,920
I miss your mother.
302
01:25:18,400 --> 01:25:21,280
Subtitles: Helle Schou Kristiansen
20554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.