All language subtitles for Rising.Lady.2022.E04.KoreFaa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,944 --> 00:01:28,160 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFaa.ir مترجم : faezeh.f 2 00:01:27,160 --> 00:01:29,680 [بانوی درخشان] 3 00:01:30,120 --> 00:01:32,920 [قسمت چهارم] 4 00:01:44,400 --> 00:01:47,870 مامان، خوابیدی؟ 5 00:01:55,080 --> 00:01:57,510 منم اومدم 6 00:02:04,360 --> 00:02:07,230 دوومی بعد اینکه فهمید فشار خونتون رفته بالا 7 00:02:07,310 --> 00:02:09,550 بلیتش رو پس داد 8 00:02:09,550 --> 00:02:11,880 ترسید بعد اینکه بره کسی نباشه ازتون مراقبت کنه 9 00:02:12,910 --> 00:02:14,720 شما که خوب بودین 10 00:02:14,720 --> 00:02:16,440 چرا آخه فشار خونتون رفت بالا؟ 11 00:02:16,630 --> 00:02:18,270 دلت برای پسرتون تنگ شده؟ 12 00:02:18,750 --> 00:02:21,670 دوومی یه تماس با ویچن بگیر 13 00:02:21,830 --> 00:02:23,110 بهش بگو سریع برگرده 14 00:02:23,110 --> 00:02:24,160 مادرش مریضه 15 00:02:24,160 --> 00:02:25,720 چرا جای اینکه پیش مادرش بمونه 16 00:02:26,270 --> 00:02:28,160 خودش رو مشغول یه سری آزمایش کرده؟ 17 00:02:28,160 --> 00:02:31,720 وقتی اون پیشش باشه حالش بهتر میشه 18 00:02:32,800 --> 00:02:34,520 به ویچن نگو 19 00:02:35,520 --> 00:02:39,000 اون مردیه که ذهنش درگیر کارشه 20 00:02:40,320 --> 00:02:42,080 نخوابیده بودین؟ 21 00:02:42,190 --> 00:02:43,670 داشتم میخوابیدم 22 00:02:44,080 --> 00:02:46,960 ولی شماها اومدین 23 00:02:46,960 --> 00:02:48,240 مامان مراقب باشین 24 00:02:48,240 --> 00:02:49,910 تو هم خیلی حرف میزنی 25 00:02:50,550 --> 00:02:53,320 بیدارم کردی 26 00:02:53,390 --> 00:02:54,800 منکه همیشه غر میزنم 27 00:02:54,910 --> 00:02:56,800 ببخشید اگه اذیت شدین 28 00:02:57,000 --> 00:02:58,110 خوبه مامان؟ 29 00:02:59,240 --> 00:03:00,000 خوبه 30 00:03:00,270 --> 00:03:01,910 دوومی 31 00:03:02,270 --> 00:03:04,630 اون جینسینگ رو تو کابینت نگه ندار 32 00:03:04,630 --> 00:03:05,880 باهاش سوپ بپز 33 00:03:06,390 --> 00:03:09,550 مادرشوهرت باید غذای مقوی بخوره 34 00:03:09,830 --> 00:03:10,800 خب 35 00:03:11,470 --> 00:03:13,080 دوومی بهم گفت 36 00:03:13,240 --> 00:03:15,030 این جینسینگ خیلی باارزشه 37 00:03:15,240 --> 00:03:17,600 ولی ما از این چیزا که نخوردیم 38 00:03:17,600 --> 00:03:18,960 بخاطر همین نمیدونیم 39 00:03:18,960 --> 00:03:20,160 من نمیخورمش 40 00:03:20,270 --> 00:03:22,320 ولی دوست داشتم پُز بدم 41 00:03:23,190 --> 00:03:25,190 بخاطر همین یه عکس ازش گرفتم 42 00:03:25,190 --> 00:03:26,550 تو استوری پستش کردم 43 00:03:27,190 --> 00:03:31,080 دوستام خیلی بهم حسودی کردن 44 00:03:31,440 --> 00:03:34,320 مامان یکم میوه میخوری؟ 45 00:03:34,470 --> 00:03:36,360 قبلا به بابا زنگ زدم 46 00:03:36,360 --> 00:03:38,830 گفت امروز برمیگرده 47 00:03:39,240 --> 00:03:40,830 میوه نمیخوام 48 00:03:41,600 --> 00:03:43,830 ناراحتم 49 00:03:44,600 --> 00:03:47,520 بالاخره بابات وقت پیدا کرد 50 00:03:47,670 --> 00:03:51,030 تا با رفقای قدیمی اش به شین کیانگ بره 51 00:03:51,240 --> 00:03:53,000 حالا این وسط من 52 00:03:53,240 --> 00:03:56,390 بدنم مشکل پیدا کرده 53 00:03:56,800 --> 00:03:58,800 بخاطر همین نمیتونه بره اونجا 54 00:03:58,800 --> 00:04:00,270 تو راهه که برگرده 55 00:04:00,830 --> 00:04:02,750 بخاطر من 56 00:04:02,880 --> 00:04:04,470 سفر خوبش خراب شد 57 00:04:04,600 --> 00:04:08,630 از اونورم، ویچین خیلی دوره 58 00:04:08,720 --> 00:04:10,320 هزاران مایل فاصله داره 59 00:04:10,720 --> 00:04:12,470 خیلی هم کارش سخته 60 00:04:12,600 --> 00:04:14,830 نذار بخاطر مسائل خونه نگران بشه 61 00:04:15,160 --> 00:04:17,200 باهام موافقی؟ 62 00:04:17,440 --> 00:04:20,270 بله هستم، چقدر خوشبختین شما 63 00:04:20,390 --> 00:04:22,920 یه شوهر و پسر خوب داری 64 00:04:23,070 --> 00:04:25,000 دخترم با مردی خوبی ازدواج کرده 65 00:04:25,270 --> 00:04:28,200 ویچن یه آدم حرفه ایه 66 00:04:28,350 --> 00:04:31,160 یه خصلت خوب از پدرش گرفته 67 00:04:31,350 --> 00:04:33,350 اونم اینه که عاشق زنشه 68 00:04:33,550 --> 00:04:35,600 یه آدم معمولی 69 00:04:35,720 --> 00:04:38,040 بعد اینکه چند ماه بیرون بمونه 70 00:04:38,110 --> 00:04:40,160 معشوقه داره 71 00:04:40,160 --> 00:04:41,110 مامان 72 00:04:43,550 --> 00:04:46,510 مامان ، من همیشه توی کار ویچن 73 00:04:46,510 --> 00:04:47,790 حمایتش کردم 74 00:04:48,320 --> 00:04:49,510 بالاخره 75 00:04:49,670 --> 00:04:51,390 یه مدت دیگه بر میگرده 76 00:04:52,230 --> 00:04:55,550 دوومی میدونم آدم منطقی هستی 77 00:04:55,830 --> 00:04:57,110 وگرنه 78 00:04:57,640 --> 00:05:00,950 اجازه نمیدادم با خانواده ما وصلت کنی 79 00:05:03,830 --> 00:05:05,200 به نظرم 80 00:05:05,200 --> 00:05:07,230 بذار ویچن برگرده 81 00:05:07,350 --> 00:05:08,760 کشور خودمون خیلی عالیه 82 00:05:08,760 --> 00:05:10,320 موندن خارج از کشور چه فایده داره؟ 83 00:05:10,320 --> 00:05:11,760 غذاش که خیلی بده 84 00:05:12,790 --> 00:05:15,640 مذهب که خارج از کشور 85 00:05:15,760 --> 00:05:17,600 معنی نداره، مگه نه؟ 86 00:05:18,040 --> 00:05:20,950 اگه حتی در آینده مدیر هم بشه 87 00:05:21,040 --> 00:05:23,790 دستمزدش خیلی زیاد نمیشه 88 00:05:24,720 --> 00:05:26,070 خرید و فروش خونه فکر بهتریه 89 00:05:26,160 --> 00:05:27,230 اونوقع همه چی حل میشه 90 00:05:27,230 --> 00:05:29,670 بالاخره شما خونه زیاد دارین 91 00:05:29,920 --> 00:05:31,160 درست نیست؟ 92 00:05:33,070 --> 00:05:36,950 خونه ها آخرش قطعا متعلق به ویچنه 93 00:05:37,110 --> 00:05:38,440 باباش و من پیر میشیم و 94 00:05:38,440 --> 00:05:39,830 میمیریم 95 00:05:40,110 --> 00:05:41,480 وقتش که برسه 96 00:05:41,480 --> 00:05:43,510 ویچن هرکار دلش میخواد میتونه باهاشون بکنه 97 00:05:44,270 --> 00:05:45,640 ولی الان 98 00:05:45,790 --> 00:05:49,830 موضوع فروش خونه بی اهمیت نیست 99 00:05:50,160 --> 00:05:52,230 کل خانواده باید بعد از یه صحبت خوب 100 00:05:52,350 --> 00:05:56,640 تصمیم بگیرن 101 00:05:56,950 --> 00:05:58,230 نظرت چیه؟ 102 00:05:59,830 --> 00:06:01,000 بله 103 00:06:02,480 --> 00:06:03,440 خیلی گرمه، هاه؟ 104 00:06:04,200 --> 00:06:05,230 خوبم 105 00:06:07,110 --> 00:06:09,830 از اونورم، ویچین خیلی دوره 106 00:06:10,070 --> 00:06:11,760 هزاران مایل فاصله داره 107 00:06:12,160 --> 00:06:14,110 خیلی هم کارش سخته 108 00:06:14,110 --> 00:06:17,040 نذار بخاطر مسائل خونه نگران بشه 109 00:06:17,320 --> 00:06:19,110 میدونم آدم منطقی هستی 110 00:06:19,110 --> 00:06:20,480 وگرنه 111 00:06:20,480 --> 00:06:22,510 اجازه نمیدادم با خانواده ما وصلت کنی 112 00:06:25,480 --> 00:06:27,920 ♪چشم های هیز♪ 113 00:06:29,000 --> 00:06:32,920 ♪دروغ های آشکار♪ 114 00:06:32,960 --> 00:06:37,680 ♪انگار میگن عشقه♪ 115 00:06:38,950 --> 00:06:39,950 عزیزم 116 00:06:40,760 --> 00:06:42,270 همه ميتونن بگن که دوستت دارن 117 00:06:42,950 --> 00:06:47,000 اما من تنها کسیم که هميشه توي خونه منتظرتم 118 00:06:48,360 --> 00:06:53,760 ♪هیچوقت از از دست دادنش پشیمون نیستم♪ 119 00:06:56,880 --> 00:07:02,080 ♪از ظلم و ناراحتی خسته ام♪ 120 00:07:03,760 --> 00:07:05,400 ♪رفتار احمقانه داری♪ 121 00:07:05,480 --> 00:07:10,600 ♪از ترس منو لرزوندی♪ 122 00:07:10,920 --> 00:07:18,280 ♪امیدوارم صحبت کنی، اگه میشه بس کن♪ 123 00:07:19,680 --> 00:07:24,240 ♪اشک های به جا مونده مثل چاییه شبانه ست ♪ 124 00:07:54,510 --> 00:07:56,390 هي ، پَري 125 00:08:00,510 --> 00:08:03,510 چرا یهویی زنگ زدي که نوشيدني بخوریم؟ 126 00:08:04,920 --> 00:08:06,390 کارت رو عقب ننداختم که، نه؟ 127 00:08:06,720 --> 00:08:07,600 نه 128 00:08:08,200 --> 00:08:09,920 اتفاقا برگشتم خونه 129 00:08:10,000 --> 00:08:10,950 خسته بودم 130 00:08:11,040 --> 00:08:11,950 نوشیدن باهات 131 00:08:12,040 --> 00:08:13,480 بهم آرامش میده 132 00:08:18,200 --> 00:08:20,040 محل کارت آزار دهنده ست؟ 133 00:08:22,350 --> 00:08:23,600 همه جا آزار دهنده ست 134 00:08:24,760 --> 00:08:26,600 آره ،ولی تو برات مهم نیست 135 00:08:27,270 --> 00:08:29,480 میشه جلوی تو خدا و روح هارو کشت 136 00:08:29,549 --> 00:08:32,149 تمام مشکلات من 137 00:08:32,200 --> 00:08:35,590 از این خونه کوچیکه 138 00:08:36,200 --> 00:08:39,760 همه اختلافا از چیزای بی اهمیت و 139 00:08:39,880 --> 00:08:41,790 جدایی ها میاد 140 00:08:42,230 --> 00:08:43,640 چیز مهمی نیست 141 00:08:44,150 --> 00:08:45,910 ولی میدونی 142 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 چقدر بهت حسودیم میشه؟ 143 00:08:48,030 --> 00:08:50,200 با اینکه این خونه خيلي کوچيکيه 144 00:08:50,280 --> 00:08:53,150 ولی هنوزم میتونی رنگارنگ زندگی کنی 145 00:08:53,520 --> 00:08:54,150 واقعا میتونی 146 00:08:54,150 --> 00:08:57,550 من فقط یه زن خانه دارم که همیشه خونه ام 147 00:08:57,640 --> 00:08:59,790 ترس از سردی، گرمی 148 00:09:00,110 --> 00:09:02,280 دزدی و آفتاب سوختگی دارم 149 00:09:02,400 --> 00:09:04,110 چرا به من حسودیت میشه؟ 150 00:09:05,640 --> 00:09:06,760 چی شده؟ 151 00:09:07,470 --> 00:09:09,200 چقدر بدبین شدی 152 00:09:09,590 --> 00:09:11,000 میخوای درمورد زندگی حرفی بزنی؟ 153 00:09:12,000 --> 00:09:13,710 به نظرت میتونم طلاق بگیرم؟ 154 00:09:16,880 --> 00:09:18,000 شوهرت خیانت کرده؟ 155 00:09:18,030 --> 00:09:19,550 یا رابطه ت با مادرشوهرت خرابه؟ 156 00:09:19,880 --> 00:09:22,320 وکیل طلاق لازم داری؟ 157 00:09:24,400 --> 00:09:26,080 فقط فکر میکنم زن خانه دار بودن 158 00:09:26,150 --> 00:09:28,030 خسته کننده ست 159 00:09:28,440 --> 00:09:30,000 حس میکنم دلم همه چی میخواد 160 00:09:30,080 --> 00:09:31,320 ولی اصلا چیزی گیرم نمیاد 161 00:09:31,440 --> 00:09:34,760 خیلی زحمت میکشم که حواسم به همه چی باشه 162 00:09:35,080 --> 00:09:37,590 ولی هیچی رو نمیتونم کنترل کنم 163 00:09:37,790 --> 00:09:42,200 بخاطر همین حس میکنم درمونده و عاجزم 164 00:09:44,840 --> 00:09:47,470 منم همینطور 165 00:09:47,590 --> 00:09:49,880 بعضی وقتا حس میکنم عاجزم 166 00:09:51,400 --> 00:09:54,520 مثلا یه دختر جدید تقریبا بیست ساله 167 00:09:54,550 --> 00:09:55,470 اومده شرکت 168 00:09:55,910 --> 00:09:59,470 نتیجه اش؟ شده هم سطح من تو شرکت 169 00:09:59,840 --> 00:10:02,030 نه تنها مشتریم رو دزدیده 170 00:10:02,110 --> 00:10:03,320 بلکه به زن مشتریم گفته 171 00:10:03,400 --> 00:10:04,670 من شوهرش رو از راه بدر کردم 172 00:10:04,790 --> 00:10:05,640 نتیجه اش این شد که زن مشتریم 173 00:10:05,710 --> 00:10:07,030 با عصبانیت اومده شرکت ما 174 00:10:07,110 --> 00:10:09,110 زده تو گوش من 175 00:10:11,550 --> 00:10:14,640 پس تو گوشی خوردی؟ 176 00:10:16,550 --> 00:10:18,710 بعدشم که نمیتونستم عصبی بشم 177 00:10:18,880 --> 00:10:20,670 مجبور بودم با خنده ازش بپرسم 178 00:10:20,760 --> 00:10:23,230 خانم چین سوتفاهمی پیش اومده؟ 179 00:10:23,710 --> 00:10:24,590 راستش تو دلم بدجوری 180 00:10:24,710 --> 00:10:27,030 کتکش زدم 181 00:10:27,320 --> 00:10:30,350 ولی چه کار میتونم بکنم؟ 182 00:10:30,440 --> 00:10:32,030 فردا ميرم شرکت با اون دختر از خود راضی 183 00:10:32,110 --> 00:10:33,790 دعوا میکنم؟ 184 00:10:33,910 --> 00:10:35,150 باید برای ضررهای شرکت 185 00:10:35,280 --> 00:10:37,110 کارش رو تلافی کنم؟ 186 00:10:37,790 --> 00:10:40,080 بخاطر همین حس درموندگی میکنم 187 00:10:41,280 --> 00:10:44,840 الان حالت بهتره؟ 188 00:10:49,640 --> 00:10:50,840 با این وضعیت 189 00:10:51,670 --> 00:10:54,230 هیچوقت فکر کردی کارت رو ول کنی؟ 190 00:10:54,350 --> 00:10:56,080 اگه ولش کنم،دیگه چه کار میتونم بکنم؟ 191 00:10:56,200 --> 00:10:58,640 از شرکت الف بپرم به شرکت ب 192 00:10:58,760 --> 00:11:00,000 فرقی هم داره؟ 193 00:11:00,440 --> 00:11:02,760 راستش، مهم نيست که کار باشه ، 194 00:11:02,840 --> 00:11:03,880 يا يه مرد 195 00:11:03,960 --> 00:11:05,550 اونا دو تا مثل کوهن 196 00:11:06,000 --> 00:11:07,840 حالا اگه به قله کوه برسی 197 00:11:07,960 --> 00:11:10,400 انتخاب میکنی منظره رو ببینی یا 198 00:11:10,470 --> 00:11:12,710 یا پایین به انگشتات نگاه کنی؟ 199 00:11:12,790 --> 00:11:14,880 همش انتخاب شخصیه 200 00:11:16,080 --> 00:11:17,440 میتونی طلاق رو انتخاب کنی 201 00:11:17,550 --> 00:11:19,760 منم میتونم یه شغل جدید رو انتخاب کنم 202 00:11:20,320 --> 00:11:21,640 ولی کی میدونه 203 00:11:21,710 --> 00:11:23,200 بعد اینکه تغییر ایجاد کنی 204 00:11:23,280 --> 00:11:24,880 چه چالش جدیدی در انتظارته؟ 205 00:11:30,910 --> 00:11:31,840 ببخشید 206 00:11:31,910 --> 00:11:33,080 نمیدونم 207 00:11:33,440 --> 00:11:35,710 فقط داشتم سعي ميکردم بهش اطلاع بدم 208 00:11:36,880 --> 00:11:37,710 عیبی نداره 209 00:11:37,840 --> 00:11:39,320 طبیعیه که این سوال رو بپرسی 210 00:11:40,080 --> 00:11:42,960 در آینده هم وقتی بچه بزرگ بشه 211 00:11:43,030 --> 00:11:44,080 خیلیا این سوال رو 212 00:11:44,080 --> 00:11:45,520 ازم میپرسن 213 00:11:45,590 --> 00:11:47,150 باید یاد بگیرم بهش عادت کنم 214 00:11:47,840 --> 00:11:50,000 راستش از همون رور که تصمیم گرفتم بچه رو به دنیا بیارم 215 00:11:50,030 --> 00:11:51,520 برای این آماده بودم 216 00:11:52,150 --> 00:11:53,470 امیدوارم 217 00:11:53,520 --> 00:11:55,110 بچه برای این تصمیم سرزنشم نکنه 218 00:11:55,320 --> 00:11:56,400 این اتفاق نمیافته 219 00:11:56,640 --> 00:11:58,110 حتی اگه بچه پدر هم نداشته باشه 220 00:11:58,960 --> 00:12:00,960 تو هم مادر فوق العاده ای میشی 221 00:12:01,400 --> 00:12:02,030 جدی میگی؟ 222 00:12:02,030 --> 00:12:04,910 معلومه تو آدم با اعتماد به نفس و شجاعی هستی 223 00:12:05,150 --> 00:12:06,320 تو 224 00:12:06,440 --> 00:12:07,350 یه مادر با مسئولیت هستی 225 00:12:07,520 --> 00:12:09,960 در آینده بچه بهت افتخار میکنه 226 00:12:11,880 --> 00:12:13,440 هر مادری باید قوی باشه 227 00:12:15,440 --> 00:12:16,960 پدر و مادرت چه کار میکنن؟ 228 00:12:17,280 --> 00:12:19,400 همه شون برگشتن خونه؟ 229 00:12:21,440 --> 00:12:22,840 خانواده من یه نمونه منفیه 230 00:12:24,030 --> 00:12:25,080 من پدری ندارم 231 00:12:25,080 --> 00:12:26,470 مادرت چی؟ 232 00:12:28,880 --> 00:12:32,840 اونم یه زن خانه دار معمولیه 233 00:12:32,840 --> 00:12:34,000 به اندازه تو شجاع نیست 234 00:12:34,110 --> 00:12:35,550 ولی تو عالی هستی، مگه نه؟ 235 00:12:35,760 --> 00:12:37,710 فقط امیدوارم وقتی بچم بزرگ بشه 236 00:12:37,880 --> 00:12:38,760 مثل تو 237 00:12:38,840 --> 00:12:40,000 ازم محافظت کنه 238 00:12:40,230 --> 00:12:41,400 اینکارو میکنه 239 00:12:43,000 --> 00:12:44,280 آن یان 240 00:12:45,320 --> 00:12:46,710 لی لی ازدواج کرده؟ 241 00:12:46,880 --> 00:12:48,440 یهویی چرا اینو پرسیدی؟ 242 00:12:49,470 --> 00:12:51,790 دلیل اینکه میخواستم برای بانوی درخشان کار کنم 243 00:12:51,790 --> 00:12:53,200 اين بود که اون يه چيزي گفته 244 00:12:53,640 --> 00:12:55,590 هر رودخانه مسیر خودش رو داره 245 00:12:55,910 --> 00:12:57,640 فقط ميخواستم ببينم 246 00:12:57,640 --> 00:12:58,350 چه جور زني اين ايده رو ارائه کرده 247 00:12:58,590 --> 00:13:00,200 بدون تشويق اون 248 00:13:00,400 --> 00:13:03,150 متاسفانه جرات نداشتم اين بچه رو داشته باشم 249 00:13:27,790 --> 00:13:29,030 خیلی خب برید استراحت کنین 250 00:13:29,030 --> 00:13:30,080 برید غذا بخورین یالا زود باشین 251 00:13:30,910 --> 00:13:31,960 خوبه 252 00:13:34,440 --> 00:13:35,470 بیا بریم 253 00:13:35,880 --> 00:13:36,590 برو 254 00:13:47,320 --> 00:13:48,400 سلام؟ 255 00:13:49,030 --> 00:13:49,790 نميدونم داري چی میگی؟ 256 00:13:49,910 --> 00:13:51,030 اشتباه گرفتی 257 00:13:57,110 --> 00:13:58,550 نمیدونم از کجا تبلیغ رو دیدی 258 00:13:58,710 --> 00:13:59,280 ولی میدونم 259 00:13:59,280 --> 00:14:01,110 حتما شماره اشتباه رو گرفتی 260 00:14:02,080 --> 00:14:03,670 دوباره به این شماره زنگ نزن 261 00:14:03,670 --> 00:14:05,030 هیچ کس بچه نمیخواد 262 00:14:06,150 --> 00:14:07,520 هیچ کس بچه نمیخواد 263 00:14:07,520 --> 00:14:09,520 بهم دوباره زنگ نزن وگرنه بهت بد و بیراه میگما 264 00:14:16,590 --> 00:14:18,400 اگه چیزی برای گفتن نداری قطع کن 265 00:14:18,550 --> 00:14:19,710 کی عصبیت کرده؟ 266 00:14:19,840 --> 00:14:21,030 کی رفته رو مخت؟ 267 00:14:21,150 --> 00:14:22,000 ولش کن 268 00:14:22,110 --> 00:14:23,230 نمیدونم 269 00:14:23,320 --> 00:14:25,440 کدوم عوضی شماره م رو داده به تبلیغات 270 00:14:25,520 --> 00:14:27,280 که من بچه میخوام و پول خوبی میدم 271 00:14:27,400 --> 00:14:29,640 کل روز بهم زنگ زدن 272 00:14:31,280 --> 00:14:32,350 میخندی 273 00:14:33,080 --> 00:14:35,000 ببخشید کمکی ازم بر نمیاد 274 00:14:35,230 --> 00:14:37,470 خدایی خیلی خنده دار بود 275 00:14:38,760 --> 00:14:39,960 دارم غذا میپزم 276 00:14:40,030 --> 00:14:41,440 چطوره یکم بیشتر بپزم 277 00:14:41,550 --> 00:14:42,790 شام بیایی پیشم؟ 278 00:14:42,960 --> 00:14:45,350 بیا آرومت کنم 279 00:14:45,520 --> 00:14:46,840 میام اونجا 280 00:14:51,150 --> 00:14:53,840 یادته اونشب هردومون مست بودیم منو به لیست دوستات اضافه کن 281 00:14:58,320 --> 00:14:58,800 [حذف کردن] 282 00:15:01,710 --> 00:15:02,470 یالا 283 00:15:24,790 --> 00:15:26,760 یکی شماره منو گذاشته روی تبلیغات 284 00:15:26,840 --> 00:15:27,670 کمکم کن بفهمم 285 00:15:30,880 --> 00:15:32,960 باشه تماسارو دایورت کن رو خط من 286 00:15:33,200 --> 00:15:33,960 من چک میکنم 287 00:15:34,350 --> 00:15:35,230 ممنونم 288 00:15:56,760 --> 00:15:58,000 خانم لی 289 00:15:58,280 --> 00:16:00,590 میخوام از لی جیانشون طلاق بگیرم 290 00:16:00,710 --> 00:16:03,110 بهم خیانت کرده 291 00:16:03,400 --> 00:16:04,280 وای نه 292 00:16:04,350 --> 00:16:05,670 یکدفعه اطلاعاتی که دادی خیلی زیاد بود 293 00:16:05,760 --> 00:16:06,790 آروم باش 294 00:16:07,030 --> 00:16:08,230 دکتر لی همچین آدمی نیست، نه؟ 295 00:16:08,470 --> 00:16:10,960 بهش نگو دکتر لی لیاقتشو نداره 296 00:16:11,110 --> 00:16:11,840 گوش کن 297 00:16:12,200 --> 00:16:13,960 خیلی بی رحمه 298 00:16:14,320 --> 00:16:15,030 ...تو 299 00:16:16,000 --> 00:16:17,150 اتفاقی فهمیدم 300 00:16:17,280 --> 00:16:19,400 دوربین تو ماشین رو خالی کرده 301 00:16:20,080 --> 00:16:21,550 ازش پرسیدم موضوع چیه 302 00:16:21,670 --> 00:16:24,000 گفت حافظه ش پر شده 303 00:16:24,590 --> 00:16:26,110 دلم آروم نگرفت 304 00:16:26,590 --> 00:16:28,640 یواشکی هر روز گوشیش رو چک کردم 305 00:16:28,760 --> 00:16:30,150 درست فکر میکردم 306 00:16:30,520 --> 00:16:31,880 فهمیدم بهم خیانت کرده 307 00:16:32,350 --> 00:16:33,640 چی پیدا کردی؟ 308 00:16:34,470 --> 00:16:37,550 توی وی چت با یه زن درباره سریال تلویزیونی 309 00:16:37,640 --> 00:16:40,110 حرف زده 310 00:16:42,840 --> 00:16:46,910 علاوه بر اون، چیز دیگه ای هم هست؟ 311 00:16:47,840 --> 00:16:50,880 گفته نظر زنه خیلی فوق العاده ست 312 00:16:51,110 --> 00:16:54,110 براش هم گل رز فرستاده 313 00:16:57,230 --> 00:16:58,280 قراره شام ​​بخوریم یا نه؟ 314 00:16:58,910 --> 00:16:59,910 یه لحظه صبر کن 315 00:17:02,109 --> 00:17:02,789 روآن تانگ 316 00:17:03,150 --> 00:17:06,000 فکر کنم داری زیادی فکر میکنی 317 00:17:06,109 --> 00:17:08,279 چرا موقع غذا خوردن حرف نزنیم؟ 318 00:17:08,829 --> 00:17:10,879 اشتها ندارم 319 00:17:11,430 --> 00:17:13,350 تو شوهرم رو نمیشناسی 320 00:17:13,589 --> 00:17:15,799 اون خیلی مرد سنتی ایه 321 00:17:17,040 --> 00:17:18,190 بذار يه چيزي بهت بگم 322 00:17:18,280 --> 00:17:19,680 تا حالا نشده شوهرم باهام 323 00:17:19,800 --> 00:17:21,310 سریال ببینه 324 00:17:21,430 --> 00:17:23,560 سریالی که اونا درموردش حرف میزدن رو هم دیدم 325 00:17:23,680 --> 00:17:24,760 ولی اون کی تماشاش کرده؟ 326 00:17:24,830 --> 00:17:26,160 خبر ندارم 327 00:17:26,230 --> 00:17:27,110 حالا که تماشاش کرده 328 00:17:27,190 --> 00:17:29,680 چرا با من درمودش حرف نزده؟ 329 00:17:30,040 --> 00:17:31,800 با اون زن توی وی چت 330 00:17:31,880 --> 00:17:33,710 درموردش حرف زده 331 00:17:33,800 --> 00:17:36,190 اگه این خیانت نیست، پس چیه؟ 332 00:17:37,000 --> 00:17:38,230 هیچ مدرکی هم داری؟ 333 00:17:39,710 --> 00:17:41,000 مگه اون مدرک نیست؟ 334 00:17:41,280 --> 00:17:43,110 منظورم مدرک درست حسابیه 335 00:17:43,190 --> 00:17:44,880 مثلا فیلم یا عکس هتل 336 00:17:44,950 --> 00:17:47,760 یا توی تخت مچشون رو گرفتی 337 00:17:49,920 --> 00:17:51,430 توی تخت؟ 338 00:17:51,590 --> 00:17:53,190 یعنی تا اونجاهام پیش رفتن؟ 339 00:17:53,710 --> 00:17:55,640 بسه، بسه ، بسه 340 00:17:55,680 --> 00:17:58,430 لی لی فقط مثال زد 341 00:17:58,590 --> 00:18:01,310 ولی به نظرم چیزی که گفت منطقیه 342 00:18:01,590 --> 00:18:02,230 خب 343 00:18:02,310 --> 00:18:04,430 طبق چیزایی که گفتی 344 00:18:04,560 --> 00:18:06,230 فکر میکنی شوهرت بهت خیانت کرده 345 00:18:06,310 --> 00:18:07,430 تو هم طلاق میخوای 346 00:18:08,350 --> 00:18:09,590 راستشو بخوای 347 00:18:09,680 --> 00:18:13,000 تو داری شوهرت رو فراری میدی 348 00:18:20,070 --> 00:18:20,880 زياد فکر نکن 349 00:18:20,950 --> 00:18:23,680 برگرد و وانمود کن هیچ اتفاقی نیافتاده 350 00:18:23,920 --> 00:18:24,920 یادت باشه 351 00:18:25,110 --> 00:18:28,400 آروم و حواس جمع باشی 352 00:18:31,590 --> 00:18:32,710 راستس به نظر همه ما 353 00:18:32,800 --> 00:18:35,000 تبادل نظرای اجتماعی عادیه 354 00:18:35,470 --> 00:18:36,400 آروم باش 355 00:18:36,430 --> 00:18:37,310 اگه چیز مشکوکی بود 356 00:18:37,350 --> 00:18:38,880 هروقت خواستی بیا پیشم 357 00:18:40,800 --> 00:18:42,470 ببخشید مزاحمت شدم 358 00:18:42,800 --> 00:18:44,160 عیبی نداره 359 00:18:44,710 --> 00:18:46,560 اگه رفتارم بد بود ببخشید 360 00:18:47,560 --> 00:18:48,680 منظورت دوستمه؟ 361 00:18:48,830 --> 00:18:50,830 غصه نخور اهل غیبت نیست 362 00:18:50,950 --> 00:18:52,160 وقتشم نداره 363 00:18:52,230 --> 00:18:54,110 بهمون توجه کنه 364 00:18:57,560 --> 00:18:58,110 اینم اومد 365 00:18:58,190 --> 00:18:59,160 من رفتم 366 00:18:59,230 --> 00:19:00,350 مهمونت رو منتظر نذار 367 00:19:00,470 --> 00:19:01,110 برگرد 368 00:19:01,190 --> 00:19:02,640 چیزی نیست خیلی بهش فک نکن 369 00:19:02,830 --> 00:19:03,470 خداحافظ 370 00:19:10,400 --> 00:19:10,950 ببخشید 371 00:19:11,000 --> 00:19:12,350 بذار سوپ رو گرم کنم 372 00:19:12,430 --> 00:19:13,400 نه نمیخواد، خوبه 373 00:19:13,520 --> 00:19:14,430 بشین غذا بخور دارم از گرسنگی میمیرم 374 00:19:15,000 --> 00:19:15,830 باشه 375 00:19:15,830 --> 00:19:17,520 چه زن احمقی 376 00:19:18,190 --> 00:19:20,710 چون خیلی وقته زن خانه داره اینقدر احمق شده؟ 377 00:19:21,160 --> 00:19:22,470 معمولا اینجوری نیست 378 00:19:22,560 --> 00:19:24,190 اولین بار بود همچین کار احمقانه ای کرد 379 00:19:24,560 --> 00:19:25,520 ولی راستشو بخوای 380 00:19:25,800 --> 00:19:28,040 به نظرم شوهرش عاشقشه 381 00:19:28,560 --> 00:19:30,520 انگار هيچوقت بهش توهين نشده 382 00:19:31,110 --> 00:19:34,520 از اون زنها بهتره 383 00:19:35,000 --> 00:19:37,310 که بی صدا خیانت شوهرشون رو تحمل میکنن 384 00:19:37,710 --> 00:19:39,070 اما ابراز محبتش 385 00:19:39,110 --> 00:19:40,160 با همچین راه ساده ای 386 00:19:40,190 --> 00:19:42,310 واقعا حالمو بد می کنه 387 00:19:48,280 --> 00:19:54,000 [عزیزم، من ] 388 00:19:58,920 --> 00:19:59,880 صبح بخیر ویچن 389 00:20:00,000 --> 00:20:00,760 صبح بخیر 390 00:20:01,070 --> 00:20:02,470 بیا بریم صبحانه بخوریم 391 00:20:03,110 --> 00:20:04,350 تازه ویرایش رو تموم کردم 392 00:20:05,110 --> 00:20:06,000 باشه 393 00:20:06,280 --> 00:20:08,640 پس چطوری داری فکر میکنی بری خونه؟ 394 00:20:08,760 --> 00:20:10,800 اگه بخوای نیویورک بمونی 395 00:20:10,950 --> 00:20:13,400 میتونم از موسسه برات قرارداد بگیرم 396 00:20:14,680 --> 00:20:15,920 بعضی وقتا 397 00:20:16,310 --> 00:20:17,880 واقعا بهت حسودیم میشه 398 00:20:18,230 --> 00:20:20,590 لازم نیست به کسی تکیه کنی 399 00:20:20,920 --> 00:20:23,400 ولی میتونی با این جامعه رقابت کنی 400 00:20:24,520 --> 00:20:26,560 وقتی مست بودم 401 00:20:26,640 --> 00:20:27,800 منو برگردوندی 402 00:20:27,880 --> 00:20:29,070 فکر کردی خیلی ضعیفم؟ 403 00:20:29,470 --> 00:20:30,760 فقط میخواستم ازت بپرسم 404 00:20:31,230 --> 00:20:32,400 توی محل کار 405 00:20:32,800 --> 00:20:34,680 وقتی حس میکنی ممکنه مشتریت از دست بدی 406 00:20:34,830 --> 00:20:35,920 چه کار میکنی؟ 407 00:20:37,590 --> 00:20:38,470 اول از همه 408 00:20:38,520 --> 00:20:41,310 دلیل اینکه چرا این مشتری رو از دست میدم رو میفهمم 409 00:20:41,760 --> 00:20:44,190 دوم، راه حل پیدا میکنم 410 00:20:44,280 --> 00:20:45,640 تا مشتری رو برگردونم 411 00:20:45,950 --> 00:20:48,350 سوم، اگه هزینه ش زیاد باشه 412 00:20:48,350 --> 00:20:49,640 یه مشتری جدید پیدا میکنم 413 00:20:51,800 --> 00:20:53,160 بهش فکر کردم 414 00:20:53,560 --> 00:20:55,110 بهتره برم خونه 415 00:20:58,640 --> 00:20:59,310 بعدا میبینمت 416 00:20:59,400 --> 00:21:00,280 میبینمت 417 00:21:09,640 --> 00:21:11,040 اگه شوهرت بهت خیانت میکنه 418 00:21:11,070 --> 00:21:11,760 ازش بخواه بیاد اینجا 419 00:21:11,830 --> 00:21:13,830 یه در گوشی میزنم تو صورتش 420 00:21:13,920 --> 00:21:15,190 بعدش هم 421 00:21:15,830 --> 00:21:16,590 بهش میگم 422 00:21:16,710 --> 00:21:18,190 ببخشید با یکی دیگه اشتباه گرفتم 423 00:21:18,520 --> 00:21:20,800 بعدش تو از هوش شناختی و هیجانی 424 00:21:20,880 --> 00:21:23,760 و عقلت استفاده میکنی تا حلش کنی 425 00:21:23,880 --> 00:21:25,160 و شکنجه ش میدی 426 00:21:25,920 --> 00:21:27,680 خیلی خوبه که دارمت به سلامتی 427 00:21:34,920 --> 00:21:36,760 [درخواست نوزاد با قیمت بالا] 428 00:21:37,160 --> 00:21:37,920 من میرم دهن یکی رو سرویس کنم 429 00:21:38,000 --> 00:21:38,760 جلومو نگیر 430 00:21:39,920 --> 00:21:40,800 این تبلیغارو یکی یکی 431 00:21:40,830 --> 00:21:42,310 پاره کن 432 00:21:42,400 --> 00:21:43,560 اگه بفهمم کی اینکارو کرده 433 00:21:43,640 --> 00:21:46,070 اون عوضی رو مجبور میکنم دونه ونه اونارو بخوره 434 00:21:53,640 --> 00:21:56,800 با چیا سر و کله میزنی تو 435 00:21:57,000 --> 00:21:59,640 به زندگی زناشوییم امیدوار شدم 436 00:22:00,760 --> 00:22:02,480 ♪با آتش بازی کن♪ 437 00:22:02,520 --> 00:22:04,600 ♪کبریت ها رو روشن کن♪ 438 00:22:04,640 --> 00:22:06,400 ♪تفنگت رو ببر بالا♪ 439 00:22:07,400 --> 00:22:08,190 صبح بخیر 440 00:22:08,520 --> 00:22:10,240 ♪از ناامیدی گذر کن♪ 441 00:22:11,160 --> 00:22:11,920 صبح بحیر خانم لی 442 00:22:12,040 --> 00:22:12,680 صبح بخیر خانم لی 443 00:22:12,800 --> 00:22:13,350 صبح بخیر- صبح بخیر- 444 00:22:13,640 --> 00:22:16,710 دوست داره کت و شلوار آب روشن و خاکی بپوشه 445 00:22:16,710 --> 00:22:18,830 مرغ و کلم بروکلی دوست داره 446 00:22:19,000 --> 00:22:21,430 هیچوقت نمیره سوپرمارکت جز فروشگاه رفاه 447 00:22:21,440 --> 00:22:25,280 ♪بهترین هارو برای درخشش امتحان کن♪ 448 00:22:25,320 --> 00:22:27,280 ♪آدم خوب و صادقی باش♪ 449 00:22:27,320 --> 00:22:30,720 ♪موفقیت ها همیشه به سمتت میان♪ 450 00:22:32,160 --> 00:22:34,200 ♪خاطرات اشعه ایکس هستن♪ 451 00:22:34,240 --> 00:22:36,160 ♪همه در حال تغییرن♪ 452 00:22:36,200 --> 00:22:38,040 ♪خوشبختی مقدر شده♪ 453 00:22:38,040 --> 00:22:39,880 ♪بهترین هارو برای درخشش امتحان کن♪ 454 00:22:40,350 --> 00:22:41,400 مهرش بزن لطفا 455 00:22:42,520 --> 00:22:43,470 بخش فروش چکش کرده 456 00:22:45,160 --> 00:22:46,710 این گزارش رو دوباره انجام بده لطفا 457 00:22:47,110 --> 00:22:47,920 و اینو 458 00:22:48,000 --> 00:22:49,590 بچه ها دوباره اینو تنظیم کنین 459 00:22:50,480 --> 00:22:52,240 ♪نرم و سرسخت♪ 460 00:22:52,280 --> 00:22:53,600 ♪تویی♪ 461 00:22:55,520 --> 00:22:57,320 ♪تویی♪ 462 00:22:58,430 --> 00:22:59,590 چوجی 463 00:22:59,680 --> 00:23:00,830 برو یه فنجون قهوه برام بیار لطفا 464 00:23:00,950 --> 00:23:02,190 چشم خانم فن فن 465 00:23:03,880 --> 00:23:05,400 چوجی، یه فنجون قهوه دیگه 466 00:23:05,640 --> 00:23:06,190 چشم 467 00:23:06,280 --> 00:23:06,760 ممنون 468 00:23:06,830 --> 00:23:07,950 منم یه فنجون میخوام ممنون 469 00:23:08,070 --> 00:23:08,760 منم میخوام 470 00:23:08,880 --> 00:23:09,920 مشکلی نیست 471 00:23:10,040 --> 00:23:11,800 باشه ممنونم 472 00:23:15,350 --> 00:23:16,470 میدونی چیه؟ 473 00:23:16,710 --> 00:23:17,830 اون روز فهمیدم 474 00:23:17,920 --> 00:23:20,470 چوجی بلد نیست با قهوه ساز کار کنه 475 00:23:21,040 --> 00:23:22,350 جدی میگی؟ 476 00:23:22,430 --> 00:23:24,640 حالگیریه 477 00:23:26,190 --> 00:23:29,350 از دانشگاه فوچنگ فارغ التخصیل شده 478 00:23:29,470 --> 00:23:30,640 با این مدرک تحصیلی 479 00:23:30,710 --> 00:23:32,920 چطوری میتونه وارد شرکت ما بشه؟ 480 00:23:34,110 --> 00:23:35,830 هر کی میتونه اینجا کار کنه 481 00:23:36,520 --> 00:23:37,560 بی انصافیه، نه؟ 482 00:23:54,430 --> 00:23:55,310 من اینکار میکنم 483 00:23:59,070 --> 00:24:00,160 این یه کپسوله 484 00:24:00,310 --> 00:24:01,590 یه دونه جدید نیاز داری 485 00:24:02,470 --> 00:24:03,000 ممنونم 486 00:24:04,310 --> 00:24:06,040 تو محل کار اگه پخمه باشی 487 00:24:06,110 --> 00:24:07,470 بهت زود میگن و اذیتت میکن 488 00:24:09,350 --> 00:24:10,160 اونا کارمندای قدیمین 489 00:24:10,230 --> 00:24:11,230 ما تازه واردیم 490 00:24:11,310 --> 00:24:12,590 بهتره محتاط باشیم 491 00:24:12,680 --> 00:24:14,310 به هرحال نمیخوام آدم خوبی باشم 492 00:24:15,070 --> 00:24:16,000 به خودت بستگی داره 493 00:24:19,350 --> 00:24:20,760 چوجی بیا 494 00:24:20,800 --> 00:24:21,680 دوباره این داده ها رو برام تنظیم کن 495 00:24:21,760 --> 00:24:22,830 بعد اینکه قهوه آماده شد میام اونجا 496 00:24:22,920 --> 00:24:23,920 از شین جیانان بخواه کمکت کنه 497 00:24:24,000 --> 00:24:25,190 تو اول بیا 498 00:24:34,280 --> 00:24:35,800 مدیر شما هم قهوه میخواین؟ 499 00:24:40,920 --> 00:24:41,640 نه ممنونم 500 00:24:50,190 --> 00:24:50,830 هی 501 00:24:51,160 --> 00:24:52,640 اینو بعد از ظهر بفرست 502 00:24:52,710 --> 00:24:53,400 اس اف اکسپرس 503 00:24:53,470 --> 00:24:54,880 تا اونموقع شماره سفارش رو بده من 504 00:24:58,070 --> 00:24:59,000 هی 505 00:24:59,070 --> 00:25:00,350 الان میتونی چای عصرونه رو سفارش بدی 506 00:25:00,430 --> 00:25:01,760 زود سفارش بده 507 00:25:02,280 --> 00:25:03,640 تا به شلوغی غروب نخوره 508 00:25:09,830 --> 00:25:11,590 برو و از این اسناد کپی بگیر 509 00:25:11,680 --> 00:25:12,430 چهار سِری 510 00:25:12,520 --> 00:25:13,680 این فاکتور هم همیطور 511 00:25:13,760 --> 00:25:16,280 بچسبون بهش ممنونم 512 00:25:25,950 --> 00:25:30,160 اولا من اسم دارم 513 00:25:30,310 --> 00:25:32,110 اسمم هم شین جیانانه 514 00:25:35,800 --> 00:25:37,070 دوما 515 00:25:37,160 --> 00:25:38,280 فن فن 516 00:25:38,680 --> 00:25:40,040 ترتیب اینو بده که تازه واردا بلاگر جدید استخدام کنن 517 00:25:40,350 --> 00:25:41,470 توی دو ماه، اونا باید 518 00:25:41,920 --> 00:25:43,590 پنج تا بلاگر معرفی کنن 519 00:25:43,680 --> 00:25:44,310 که حداقل پنجاه هزار فالور داشته باشن 520 00:25:44,430 --> 00:25:45,280 هر کی نمیتونه اینکارو انجام بده 521 00:25:45,640 --> 00:25:46,800 بره منابع انسانی 522 00:25:50,160 --> 00:25:50,950 چوجی 523 00:25:51,880 --> 00:25:52,680 شنیدی 524 00:25:53,070 --> 00:25:54,310 باید تمرکزمون رو بذاریم روی 525 00:25:54,400 --> 00:25:56,110 پیدا کردن بلاگرا 526 00:25:56,190 --> 00:25:57,230 وگرنه دو ماه بعد 527 00:25:57,350 --> 00:25:59,800 ناگفته نمونه که ما به بقیه هم کمک میکنیم 528 00:26:00,400 --> 00:26:02,400 ممکنه فرصت نشه باهمدیگه کار کنیم 529 00:26:05,520 --> 00:26:06,280 باشه 530 00:26:06,760 --> 00:26:07,310 فن فن 531 00:26:08,160 --> 00:26:08,950 ببخشید 532 00:26:12,400 --> 00:26:13,070 ممنونم 533 00:26:23,680 --> 00:26:24,350 بیا 534 00:26:24,470 --> 00:26:25,880 باشه، بدش به من- اجازه بده- 535 00:26:25,950 --> 00:26:28,040 لازم نیست بیای داخل 536 00:26:28,520 --> 00:26:29,230 خب 537 00:26:29,310 --> 00:26:30,640 خودت میتونی تنهای بری؟- آره میتونم ، بدش به من- 538 00:26:30,710 --> 00:26:31,310 میتونم 539 00:26:31,400 --> 00:26:33,000 چند بار اومدم اینجا گم نمیشم 540 00:26:33,400 --> 00:26:34,350 ولی یه چیزی 541 00:26:34,430 --> 00:26:35,040 فکر نکن میخوام برم رو مخت 542 00:26:35,110 --> 00:26:36,830 باید چند کلمه باهات حرف بزنم 543 00:26:37,520 --> 00:26:38,190 به هرحال 544 00:26:38,230 --> 00:26:40,760 من تجربه ام از تو بیشتره 545 00:26:41,710 --> 00:26:43,950 تو میگی 546 00:26:44,040 --> 00:26:46,310 شوهرا باید به زناشون پول بدن 547 00:26:47,190 --> 00:26:48,830 اینجوری جواب نمیده 548 00:26:49,590 --> 00:26:50,190 دارم بهت میگم 549 00:26:50,310 --> 00:26:53,430 ژانگ ویچن تورو دوست داره و 550 00:26:54,280 --> 00:26:55,880 هر ماه هم بهت پول میده 551 00:26:56,350 --> 00:26:58,950 اگه یه روز ازت بدش بیاد و 552 00:26:59,040 --> 00:27:00,520 معشوقه پیدا کنه 553 00:27:01,280 --> 00:27:03,070 دیگه بهت پول نمیده، میفهمی؟ 554 00:27:03,560 --> 00:27:04,950 شبیه کار کردن تو شرکت نیست 555 00:27:05,280 --> 00:27:07,160 حتی قرارداد کار هم امضا نکردی 556 00:27:07,400 --> 00:27:09,070 اونموقع دوومی 557 00:27:09,070 --> 00:27:10,520 حتی جایی نداری که گریه کنی 558 00:27:10,590 --> 00:27:12,040 فهمیدم- بهش فکر کن- 559 00:27:12,190 --> 00:27:12,760 میدونم 560 00:27:12,800 --> 00:27:13,680 حرفام یادت باشه 561 00:27:13,760 --> 00:27:14,350 یادم می مونه 562 00:27:14,480 --> 00:27:15,240 حتما بهش فکر کن 563 00:27:15,240 --> 00:27:15,640 باشه 564 00:27:15,880 --> 00:27:17,240 میرم دیگه لازمه نیست بدرقه م کنی 565 00:27:17,320 --> 00:27:17,750 برگرد 566 00:27:17,800 --> 00:27:18,510 مطمئنی؟ 567 00:27:18,600 --> 00:27:19,390 آره برو 568 00:27:19,470 --> 00:27:20,720 یادت باشه چی گفتم 569 00:27:20,800 --> 00:27:21,870 وقتی رسیدی خونه بهم پیام بده 570 00:27:22,200 --> 00:27:23,200 باشه 571 00:27:32,880 --> 00:27:36,080 داده ها نشون میده همکاری با بانوی درخشان باعث میشه طرفداراتون توی سال سه برابر بشه 572 00:27:36,440 --> 00:27:37,150 سلام، قبلا باهاتون اختلاف نظر داشتم 573 00:27:37,151 --> 00:27:37,900 ولی همه مقالات قبلی شمارو خوندم 574 00:27:37,901 --> 00:27:38,571 اگرچه توی بسیاری از جهات باهاتون اختلاف نظر دارم 575 00:27:38,572 --> 00:27:39,400 بانوی درخشان نظرات متفاوت رو با کمال میل میپذیره 576 00:27:39,870 --> 00:27:41,560 اگه تمایل دارین یه بلاگر قراردادی بشین بانوی درخشان؟ 577 00:27:42,120 --> 00:27:43,800 میتونین توی سال طرفداراتون رو سه برابر کنین لی لی؟ 578 00:27:55,990 --> 00:27:57,470 کلیدم رو فراموش کردم 579 00:28:05,230 --> 00:28:06,510 خیلی دلم برات تنگ شده عزیزم 580 00:28:09,150 --> 00:28:11,200 چرا از قبل بهم نگفتی؟ 581 00:28:11,870 --> 00:28:13,230 میخواستم سورپرایزت کنم 582 00:28:14,800 --> 00:28:16,150 ترتیب اینو بده که تازه واردا بلاگر جدید استخدام کنن 583 00:28:16,230 --> 00:28:17,230 توی دو ماه، اونا باید 584 00:28:17,840 --> 00:28:19,600 پنج تا بلاگر معرفی کنن 585 00:28:19,600 --> 00:28:20,470 که حداقل پنجاه هزار فالور داشته باشن 586 00:28:20,600 --> 00:28:21,350 هر کی نمیتونه اینکارو انجام بده 587 00:28:21,800 --> 00:28:22,800 بره منابع انسانی 588 00:28:52,510 --> 00:28:53,600 برو دنبال اون ماشین 589 00:29:07,390 --> 00:29:08,390 سوپ حاضره 590 00:29:08,510 --> 00:29:09,440 برای مامان درست کردم 591 00:29:12,040 --> 00:29:14,230 عزیزم ممنونم که اینهمه زحمت میکشی 592 00:29:15,150 --> 00:29:16,440 امروز بعد کار 593 00:29:16,510 --> 00:29:18,110 باهمدیگه یه سر میریم دیدن مامان و بابا 594 00:29:20,080 --> 00:29:21,920 امشب در موردش حرف بزن 595 00:29:23,270 --> 00:29:23,920 تو 596 00:29:42,840 --> 00:29:44,200 خانم لي، ميشه ماشينتون رو پارک کنم؟ 597 00:29:44,200 --> 00:29:44,750 ممنونم 598 00:29:52,350 --> 00:29:52,870 ممنونم 599 00:29:59,920 --> 00:30:00,630 سلام خانم 600 00:30:00,720 --> 00:30:01,960 لطفا اینجا کارت مهمون ویژه رو نشون بدین 601 00:30:02,390 --> 00:30:02,960 کارت مهمون ویژه؟ 602 00:30:03,040 --> 00:30:03,680 بله 603 00:30:05,600 --> 00:30:06,720 یه لحظه 604 00:30:43,920 --> 00:30:44,750 سلام،گوا شو 605 00:30:45,230 --> 00:30:46,470 شین جیانان حرف میزنه 606 00:30:57,230 --> 00:30:58,110 دوباره تاريکه 607 00:30:58,470 --> 00:30:59,470 وقتي اون شب خوابت برد 608 00:30:59,990 --> 00:31:01,750 حتی نوک انگشتات هم رنگ خوبی داشت 609 00:31:13,990 --> 00:31:14,750 توی جاده ترافیک سنگین بود 610 00:31:15,080 --> 00:31:15,920 حدودا بیست دقیقه 611 00:31:16,440 --> 00:31:17,320 عیبی نداره 612 00:31:18,040 --> 00:31:19,750 وضعیت یو فی فی چطوره؟ 613 00:31:20,270 --> 00:31:23,510 چند روزه که نیومده شرکت 614 00:31:23,870 --> 00:31:24,840 آقای لو هم همینطور 615 00:31:25,150 --> 00:31:26,840 طبق شایعاتی که شنیدم 616 00:31:27,200 --> 00:31:28,560 ممکنه آقای لو آماده باشه 617 00:31:28,630 --> 00:31:30,230 حق پخش زنده رو واگذار کنه 618 00:31:31,440 --> 00:31:33,150 اگه قبول کنه احمقه 619 00:31:33,920 --> 00:31:35,150 پخش زنده تو شهرهای کوچیک 620 00:31:35,230 --> 00:31:36,150 انحصاری شده 621 00:31:36,230 --> 00:31:38,350 به این زودیا پیشرفت نمیکنه 622 00:31:39,800 --> 00:31:40,920 خوب پس بذار باشه 623 00:31:42,270 --> 00:31:43,320 اینروزا به یان سر زدی؟ 624 00:31:43,960 --> 00:31:44,470 آره زدم 625 00:31:44,800 --> 00:31:46,350 من پاکت قرمزت و چيزاي بچه رو بهش 626 00:31:46,390 --> 00:31:47,510 تحويل دادم 627 00:31:48,440 --> 00:31:51,840 دختری که قبلا آن یان رو نجات داده 628 00:31:51,960 --> 00:31:53,040 اسمش شین جیانانـه 629 00:31:54,800 --> 00:31:55,920 حواست بهش باشه 630 00:31:56,110 --> 00:31:56,720 چی شده؟ 631 00:31:57,040 --> 00:31:58,630 همیشه جلوی من میپلکه 632 00:31:59,200 --> 00:32:01,600 شاید چون تازه وارده داره جلب توجه میکنه 633 00:32:01,680 --> 00:32:02,800 عیبی نداره 634 00:32:03,230 --> 00:32:04,270 از یه چیز دیگه میترسم 635 00:32:05,390 --> 00:32:06,390 خیلی وقته زیر نظر دارمش 636 00:32:06,630 --> 00:32:08,960 گمونم جاسوس یو فی فی ـه 637 00:32:10,150 --> 00:32:11,920 امروز هم اومده اینجا 638 00:32:12,510 --> 00:32:14,600 اینجا؟ امروز؟ 639 00:32:18,470 --> 00:32:20,800 خیلی به من فکر میکنن، مگه نه؟ 640 00:32:21,560 --> 00:32:23,750 لازمه اینقدر شلوغش کنن؟ 641 00:32:24,560 --> 00:32:25,800 عجب جای خفنیه 642 00:32:25,800 --> 00:32:27,390 مردم باید کارت مهمون ویژه داشته باشن 643 00:32:29,270 --> 00:32:30,080 دوستم گفته 644 00:32:30,110 --> 00:32:30,960 غذای اینجا خیلی خوبه 645 00:32:30,960 --> 00:32:31,960 بخاطر همین امتحان میکنم 646 00:32:32,200 --> 00:32:33,350 باید بعضی وقتا مزه ها رو تغییر بدیم 647 00:32:33,920 --> 00:32:35,390 چیه؟ مگه میشه لیاقت تو رو نداشته باشه رفیق؟ 648 00:32:35,390 --> 00:32:36,630 خوبه 649 00:32:37,270 --> 00:32:39,110 چطوره بعد غذا 650 00:32:39,230 --> 00:32:40,440 بریم کلوپ شبانه؟ 651 00:32:40,680 --> 00:32:42,350 دی جی ش عالیه 652 00:32:42,440 --> 00:32:43,600 یه غرفه رزرو کردم 653 00:32:45,470 --> 00:32:46,960 راستی یکم بهم پول قرض بده 654 00:32:47,040 --> 00:32:48,150 واسه چی؟ 655 00:32:48,920 --> 00:32:50,270 مگه نگفتم بهت از خونه فرار کردم؟ 656 00:32:50,560 --> 00:32:51,870 بعدا بهت پس میدم 657 00:32:52,840 --> 00:32:54,440 ولش کن لازم نیست پس بدی 658 00:32:54,750 --> 00:32:55,560 چقدر میخوای؟ 659 00:32:56,600 --> 00:32:57,510 ده هزار یوان 660 00:32:58,200 --> 00:32:59,200 الان میخوای؟ 661 00:32:59,230 --> 00:33:00,080 بعدا بهم بده 662 00:33:01,600 --> 00:33:02,840 بیا غذامونو بخوریم 663 00:33:09,350 --> 00:33:10,800 من میرم دستشویی 664 00:33:14,150 --> 00:33:15,750 سلام؟ میدونم 665 00:33:16,510 --> 00:33:18,510 میدونم اومدم اینجا تا باهاش بهم بزنم 666 00:33:18,600 --> 00:33:20,600 ولی وقتی دیدمش نمیتونم بیخیالش بشم 667 00:33:20,920 --> 00:33:22,080 فکر کنم هنوز بهش حس دارم 668 00:33:22,150 --> 00:33:23,440 باید چه کار کنم؟ 669 00:33:23,960 --> 00:33:25,200 آره 670 00:33:42,990 --> 00:33:45,080 اومدم یه لحظه صبر کن 671 00:33:52,350 --> 00:33:53,990 عزیزم بفرما 672 00:33:55,510 --> 00:33:56,390 چه بوی خوبی میاد 673 00:33:56,560 --> 00:33:57,680 چی داری میپزی؟ 674 00:33:57,800 --> 00:33:59,390 سوپ 675 00:33:59,510 --> 00:34:01,840 چه همسر خوبی 676 00:34:04,679 --> 00:34:06,079 شوهرت برگشته؟ 677 00:34:06,350 --> 00:34:07,270 آره 678 00:34:08,429 --> 00:34:09,429 نگاش کن تورو خدا 679 00:34:10,510 --> 00:34:12,360 نگو بهت انعام نمیدم 680 00:34:13,989 --> 00:34:14,989 چی؟ 681 00:34:18,320 --> 00:34:19,640 بذار یه چیز جالب بهت نشون بدم 682 00:34:22,909 --> 00:34:23,709 بیا 683 00:34:24,639 --> 00:34:27,429 دیدی! ماشین شماست؟ 684 00:34:27,429 --> 00:34:29,119 ژو مین با بوی اسطوخودوس امروز صبح احساس خوبی دارم 685 00:34:30,989 --> 00:34:33,269 ماشینمون امروز تو جاده متوقف شد 686 00:34:33,360 --> 00:34:34,990 صبح 687 00:34:35,040 --> 00:34:37,400 ژانگ ویچن ، جیانشون رو رسوند 688 00:34:37,510 --> 00:34:39,120 آخرشم 689 00:34:39,190 --> 00:34:42,190 دانشجو سال سومی رو وسط راه سوار کردن 690 00:34:48,080 --> 00:34:49,950 هنوز دل داری که آشپزی کنی؟ 691 00:34:50,040 --> 00:34:51,710 سریع برو اونجا 692 00:34:53,430 --> 00:34:55,120 ملت همیشه میگن از بیرون گل وحشی نچینین 693 00:34:55,190 --> 00:34:56,270 ولی هنوز مردم میتونن اونارو بو کنن 694 00:34:57,430 --> 00:34:58,640 مطمئن باش من می دونم باید چیکار کنم 695 00:35:00,080 --> 00:35:01,510 نگران من نباش 696 00:35:01,640 --> 00:35:03,190 از تو و دکتر لی چه خبر؟ 697 00:35:04,800 --> 00:35:06,160 آشتی کردیم 698 00:35:08,560 --> 00:35:11,040 اونشب یه قسمت کامل 699 00:35:11,120 --> 00:35:13,040 سریال تلویزیونی رو باهام دید 700 00:35:13,360 --> 00:35:15,640 از بازیگر توی سریال تقلید کرد و 701 00:35:15,710 --> 00:35:17,040 بهم یه شکر داد 702 00:35:19,270 --> 00:35:19,910 چه شیرینه 703 00:35:21,120 --> 00:35:22,080 بذار کمکت کنم 704 00:35:22,160 --> 00:35:23,600 نه نه نه،برو کنار 705 00:35:23,840 --> 00:35:26,040 یه کرم دور چشم جدید خریدم خیلی خوبه 706 00:35:26,270 --> 00:35:27,160 روی کمده 707 00:35:27,230 --> 00:35:28,400 برو امتحانش کن 708 00:35:28,470 --> 00:35:29,510 دقیقا میخواستم کرم دور چشم بخرم 709 00:35:29,600 --> 00:35:30,430 امتحان میکنم 710 00:35:43,640 --> 00:35:45,840 [زبان گل اسطوخودوس] 711 00:35:45,840 --> 00:35:48,200 [زبان گل اسطوخودوس در انتظار عشقـه] 712 00:36:03,510 --> 00:36:04,160 ببخشید آقا 713 00:36:04,230 --> 00:36:05,080 دنبال شخصی میگردین؟ 714 00:36:05,360 --> 00:36:06,230 یه دوست 715 00:36:06,430 --> 00:36:08,080 آقا نمیشه وارد اینجا بشین 716 00:36:08,710 --> 00:36:09,670 لطفا صبر کنین 717 00:36:09,880 --> 00:36:11,190 آقا، آقا 718 00:36:12,880 --> 00:36:14,320 ببخشید دنبال کی میگردین؟ 719 00:36:14,640 --> 00:36:16,320 لزلی، لی لی 720 00:36:16,600 --> 00:36:17,430 مشکلی پیش اومده؟ 721 00:36:18,400 --> 00:36:19,990 گل، نمیبینی؟ 722 00:36:20,320 --> 00:36:21,230 الان ساعت کاریه 723 00:36:21,360 --> 00:36:23,120 از قبل باید وقت ملاقات بگیرین تا ایشون رو ببینین 724 00:36:23,400 --> 00:36:24,640 دوستشونم 725 00:36:24,750 --> 00:36:25,950 منم باید وقت ملاقات بگیرم؟ 726 00:36:26,040 --> 00:36:28,040 هر کی هستین، باید وقت ملاقات بگیرین 727 00:36:28,190 --> 00:36:29,080 شما کی هستین؟ 728 00:36:29,270 --> 00:36:30,270 مهم نیست من کیم 729 00:36:30,360 --> 00:36:31,990 اگه میخواین لزلی رو ببینین باید اول از من اجازه بگیرین 730 00:36:32,230 --> 00:36:33,270 پس ولش کن 731 00:36:39,640 --> 00:36:40,800 اون يارو کوچولوي خوش تيپ 732 00:36:40,880 --> 00:36:42,800 دوست پسر جدید لزلیه، نه؟ 733 00:36:43,080 --> 00:36:44,400 خیلی خوب رفتار کرد 734 00:36:44,470 --> 00:36:46,470 راستش گل هارو فرستاده دفتر 735 00:36:46,840 --> 00:36:49,040 پسر اولای بیست سالگیشه 736 00:36:49,160 --> 00:36:51,160 عشق سن و سال نمیشناسه 737 00:36:52,880 --> 00:36:54,270 اما لزلی هم خوب مدیریتش میکنه 738 00:36:56,270 --> 00:36:58,230 از یکی از کارمندای قدیمی شنیدم 739 00:36:58,320 --> 00:36:59,800 با یه نفر توی گروه قبلی 740 00:36:59,880 --> 00:37:02,190 رابطه عشقی داشته 741 00:37:02,270 --> 00:37:04,320 بخاطر همین منتقلش کردن اینجا 742 00:37:05,320 --> 00:37:06,320 حقیقت داره؟ 743 00:37:06,990 --> 00:37:07,800 بیشتر بهمون بگو 744 00:37:08,470 --> 00:37:09,710 هی بچه ها 745 00:37:09,840 --> 00:37:11,080 چی دارین میگین؟ 746 00:37:11,120 --> 00:37:12,360 به نظر واقعی میاد 747 00:37:12,670 --> 00:37:14,360 خانم لی خیلی عالیه 748 00:37:15,360 --> 00:37:16,430 با شغل خوب 749 00:37:16,470 --> 00:37:17,710 و کاریزمای عالی 750 00:37:17,800 --> 00:37:19,800 مردی هست لیاقتش رو داشته باشه؟؟ 751 00:37:22,950 --> 00:37:23,640 خسته نباشین 752 00:37:23,710 --> 00:37:24,670 راست میگی 753 00:37:37,670 --> 00:37:38,470 اینجا چه کار میکنی؟ 754 00:37:39,040 --> 00:37:41,960 [اولین بیمارستان مردمی چینگ آن] 755 00:37:42,080 --> 00:37:42,880 سلام دکتر ژو 756 00:37:43,040 --> 00:37:43,640 سلام دکتر وانگ 757 00:37:44,750 --> 00:37:45,670 سلام دکتر ژانگ 758 00:37:47,190 --> 00:37:49,360 برای جبران لطفت امروزتون 759 00:37:49,400 --> 00:37:51,910 میشه ناهار دعوتتون کنم ؟ 760 00:37:52,600 --> 00:37:54,270 باشه، چی میخوای بخوری؟ 761 00:37:54,470 --> 00:37:55,840 ...بخوریم- عزیزم- 762 00:37:59,950 --> 00:38:00,640 دوومی 763 00:38:04,600 --> 00:38:05,360 ژو مین 764 00:38:05,510 --> 00:38:06,710 بذار ایشون رو معرفی کنم 765 00:38:06,800 --> 00:38:07,510 دوومی همسرمه 766 00:38:07,800 --> 00:38:08,560 ایشون 767 00:38:08,670 --> 00:38:11,360 سلام، من ژو مین هستم دانشجوی سال سومی 768 00:38:12,120 --> 00:38:13,080 سلام 769 00:38:13,400 --> 00:38:15,470 هدفونشون توی هواپیما جا مونده بود 770 00:38:15,560 --> 00:38:17,670 آوردم ساعت ناهار بدم بهشون 771 00:38:18,190 --> 00:38:20,560 پس مزاحمتون نمیشم 772 00:38:20,750 --> 00:38:21,800 مشکلی نیست 773 00:38:22,430 --> 00:38:24,400 امروز خیلی غذا پختم 774 00:38:24,470 --> 00:38:25,990 چرا نمی مونی تا باهم غذا بخوریم؟ 775 00:38:26,990 --> 00:38:27,840 باشه برای دفعه بعد 776 00:38:28,880 --> 00:38:29,910 مشکلی نیست 777 00:38:30,800 --> 00:38:32,510 پس رسما ازت دعوت میکنم 778 00:38:32,600 --> 00:38:34,120 یه شب شام بیایی خونه مون 779 00:38:34,230 --> 00:38:35,320 ویچن بهم گفته 780 00:38:35,400 --> 00:38:37,670 نیویورک هواشو داشتی 781 00:38:37,800 --> 00:38:39,400 فرصت نشد ازت تشکر کنم 782 00:38:40,160 --> 00:38:42,360 وقتی من و ویچن تو سیاتل 783 00:38:42,430 --> 00:38:43,950 مشغول تحقیقات بودیم 784 00:38:44,040 --> 00:38:45,040 اون مریض شد 785 00:38:45,120 --> 00:38:47,040 بخاطر همین ازش مراقبت کردم 786 00:38:47,430 --> 00:38:49,560 شما واقعا دکتر خوبی هستین 787 00:38:50,270 --> 00:38:50,840 عزیزم 788 00:38:51,230 --> 00:38:52,910 وقتی پیشت نبودم 789 00:38:53,040 --> 00:38:54,270 یه همچین دختر خوشگل و 790 00:38:54,320 --> 00:38:56,120 بافکری ازت مراقبت کرده 791 00:38:56,190 --> 00:38:57,430 خیلی خوش شانسی 792 00:38:58,160 --> 00:38:59,360 پس شما غذا بخورین 793 00:38:59,470 --> 00:39:00,840 من میرم 794 00:39:00,990 --> 00:39:02,040 حتما دفعه بعد تشریف بیارین خونه م 795 00:39:02,120 --> 00:39:02,710 باشه 796 00:39:05,430 --> 00:39:07,320 بیا ببین چه کردم 797 00:39:07,510 --> 00:39:08,160 عزیزم 798 00:39:08,750 --> 00:39:09,470 سیاتل 799 00:39:09,560 --> 00:39:10,750 راستش، از قبل میدونستم 800 00:39:13,430 --> 00:39:14,230 میدونم 801 00:39:14,510 --> 00:39:16,400 بقیه خانواده شون رو نمیبرن اونجا 802 00:39:16,560 --> 00:39:18,230 درست نبود تنها میومدم اونجا 803 00:39:18,510 --> 00:39:20,360 بخاطر همین بهم نگفتی نه؟ 804 00:39:23,040 --> 00:39:23,670 ولی یه چیزی هست 805 00:39:24,230 --> 00:39:25,510 یکم ناراحتم کرده 806 00:39:26,080 --> 00:39:26,910 چی بگو 807 00:39:27,430 --> 00:39:29,400 چرا بهم نگفتی مریض بودی؟ 808 00:39:31,750 --> 00:39:32,800 میترسیدم نگرانم بشی 809 00:39:34,800 --> 00:39:36,080 میشه بهم قول بدی 810 00:39:36,400 --> 00:39:37,840 هر وقت مریضی شدی 811 00:39:37,910 --> 00:39:39,230 حتما بهم بگی؟ 812 00:39:39,430 --> 00:39:40,360 وگرنه حس میکنم 813 00:39:40,430 --> 00:39:41,840 زن بی عرضه ایم 814 00:39:41,910 --> 00:39:44,190 خبر ندارم شوهرم مریضه 815 00:39:46,560 --> 00:39:47,270 باشه 816 00:39:49,270 --> 00:39:50,040 عزیزم 817 00:39:50,320 --> 00:39:52,670 مگه قبل ازدواج باهم قول و قرار نذاشتیم؟ 818 00:39:53,230 --> 00:39:54,470 با همدیگه رو راست باشیم 819 00:39:54,750 --> 00:39:55,670 بخاطر همین امیدوارم 820 00:39:55,750 --> 00:39:57,710 در آینده هر چی بشه 821 00:39:58,040 --> 00:39:59,910 بهم بگی 822 00:40:00,270 --> 00:40:01,950 نذار حدس بزنم باشه؟ 823 00:40:04,400 --> 00:40:05,120 باشه 824 00:40:06,840 --> 00:40:07,600 ممکنه مردم مارو میبینن 825 00:40:08,400 --> 00:40:09,400 غذاتو بخور 826 00:40:13,640 --> 00:40:14,910 اون دخترِ چه سالی ثبت نام کرده؟ 827 00:40:15,040 --> 00:40:16,080 نشنیدم ازش چیزی بگی 828 00:40:16,190 --> 00:40:17,320 چند سال بعد از من اومده 829 00:40:18,880 --> 00:40:22,400 ببین غذای امروزو دوست داری یا نه 830 00:40:23,160 --> 00:40:24,840 عزیزم نوش جونت 831 00:40:24,990 --> 00:40:26,600 این سوپ مرغ رو میبرم 832 00:40:26,640 --> 00:40:27,910 برای مدیر 833 00:40:28,400 --> 00:40:29,470 سوییچ رو میدی بهم 834 00:40:29,560 --> 00:40:30,600 آخه بعدش میرم سوپرمارکت 835 00:40:30,670 --> 00:40:32,120 وقتی کارت تموم شد میام اینجا دنبالت 836 00:40:32,190 --> 00:40:34,320 بریم برای مامان سوپ مرغ ببریم 837 00:40:35,360 --> 00:40:35,990 بفرما 838 00:40:38,750 --> 00:40:40,360 عزیزم خیلی شیرینی 839 00:40:42,800 --> 00:40:44,040 راحت باش 840 00:40:46,320 --> 00:40:47,470 با احتیاط رانندگی کن 841 00:40:48,772 --> 00:43:22,767 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFaa.ir مترجم : faezeh.f 64547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.