All language subtitles for Peace.River.2022.1080p.WEBRip_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:17,588 --> 00:00:19,159 Your grandmother's grandfather 1 00:00:19,294 --> 00:00:23,130 came out here in 1873 after the Civil War. 2 00:00:29,030 --> 00:00:31,598 Family lore has it when he topped Johnson Mesa 3 00:00:31,734 --> 00:00:33,506 and he looked down at this valley 4 00:00:33,641 --> 00:00:38,475 and saw buffalo and antelope belly deep in a sea of grass, 5 00:00:38,610 --> 00:00:40,878 with the Sangre de Christos behind him, 6 00:00:41,014 --> 00:00:42,579 he knew this was it. 7 00:00:43,449 --> 00:00:45,713 Your people have been here ever since. 8 00:00:55,560 --> 00:00:58,766 Now me, I was born in Louisiana, 9 00:00:58,901 --> 00:01:00,732 came out here after the war. 10 00:01:01,601 --> 00:01:05,172 I was a wandering soul, looking for a North Star. 11 00:01:06,806 --> 00:01:10,672 And I found it right here in this valley along this river. 12 00:01:15,116 --> 00:01:17,184 To me, this is the Peace River. 13 00:01:18,715 --> 00:01:21,650 I feel peace every time I look at it. 14 00:01:21,786 --> 00:01:24,455 Casey, what you want to be when you grow up? 15 00:01:25,555 --> 00:01:28,261 A cowboy, just like you, Pop. 16 00:01:32,060 --> 00:01:35,169 Well, you come from a long line of cowboys. 17 00:01:35,304 --> 00:01:38,834 The cowboy loves big sky and open range. 18 00:01:39,670 --> 00:01:43,310 Works hard, is a man of his word. 19 00:01:44,180 --> 00:01:46,173 Loyal to his friends and family. 20 00:01:46,976 --> 00:01:50,250 Treats everyone with respect, especially women. 21 00:01:53,520 --> 00:01:56,619 Is courageous, fearing God and no man. 22 00:01:59,161 --> 00:02:01,589 Don't ever forget what's important. 23 00:02:01,725 --> 00:02:05,727 Friendship with God. Family. Friends. 24 00:02:06,862 --> 00:02:11,337 Meaningful work and one good horse. 25 00:02:15,874 --> 00:02:19,140 Never make the mistake of measuring wealth by money. 26 00:02:19,275 --> 00:02:20,543 You do that, 27 00:02:20,679 --> 00:02:23,778 and you'll be a rich man and a good cowboy. 28 00:02:25,415 --> 00:02:26,946 That's what I want to be. 29 00:02:28,350 --> 00:02:30,488 ♪♪ 30 00:02:35,993 --> 00:02:38,663 I met your grandmother on the spring round-up. 31 00:02:39,433 --> 00:02:42,467 I loved her from the first time I saw her. 32 00:02:42,602 --> 00:02:45,734 The love of a good woman can save your life. 33 00:02:47,538 --> 00:02:48,936 When I came back from the war, 34 00:02:49,071 --> 00:02:52,576 I had shrapnel in places the doctors couldn't get to. 35 00:02:53,678 --> 00:02:55,281 The doctor said I better live well 36 00:02:55,417 --> 00:02:57,845 because I probably wouldn't live long. 37 00:02:58,779 --> 00:03:01,283 Son, that was 40 years ago, 38 00:03:01,418 --> 00:03:03,257 and I ain't dead yet. 39 00:03:05,519 --> 00:03:07,057 Be thankful. 40 00:03:07,193 --> 00:03:09,791 Always be thankful. 41 00:03:16,668 --> 00:03:18,866 All right. No peeking. No peeking. 42 00:03:23,111 --> 00:03:24,545 All right. You ready? 43 00:03:24,680 --> 00:03:25,708 Yes, sir. 44 00:03:29,083 --> 00:03:30,982 Well, what do you think? 45 00:03:31,117 --> 00:03:32,717 He's beautiful. 46 00:03:33,620 --> 00:03:35,856 Well, you know, at the end of the day, 47 00:03:35,991 --> 00:03:37,323 cowboyin' is teamwork. 48 00:03:37,458 --> 00:03:40,294 Cowboy is only as good as his horse. 49 00:03:40,429 --> 00:03:42,458 So I've been looking for your one for a while. 50 00:03:42,593 --> 00:03:44,630 I think this may be the one. 51 00:03:45,500 --> 00:03:48,863 Now, listen, he got a lot of cow in him, 52 00:03:48,999 --> 00:03:51,064 so don't you be trying to teach him anything. 53 00:03:51,199 --> 00:03:54,102 If you pay attention, he'll teach you something. 54 00:03:54,237 --> 00:03:55,406 Okay? 55 00:03:55,542 --> 00:03:57,509 All right. Go see what you think. 56 00:04:09,584 --> 00:04:11,820 His name is Pecos. 57 00:04:19,135 --> 00:04:21,995 Hey, Pecos. I'm Casey. 58 00:04:23,867 --> 00:04:25,966 And I'm gonna take good care of you. 59 00:04:31,212 --> 00:04:33,076 Casey, slow it down, buddy. 60 00:04:33,211 --> 00:04:34,645 Okay, that's it. 61 00:04:46,559 --> 00:04:48,861 Hey, you kids stick together. 62 00:04:48,996 --> 00:04:50,793 No running! 63 00:04:52,597 --> 00:04:54,434 Those kids were born running. 64 00:05:02,539 --> 00:05:04,310 That'll be two bits. 65 00:05:04,445 --> 00:05:07,114 Drop it in Bo's jar on the way out. 66 00:05:07,249 --> 00:05:09,345 Little Casey had a head start. 67 00:05:09,480 --> 00:05:10,978 Two bits all the same. 68 00:05:15,223 --> 00:05:17,318 - Hey, Casey. - Oh, no. 69 00:05:18,354 --> 00:05:21,323 I guess you Shanes will take in any strays, even beaners. 70 00:05:21,458 --> 00:05:22,759 You are so stupid. 71 00:05:22,894 --> 00:05:25,597 That's funny, coming from a fence jumper. 72 00:05:31,805 --> 00:05:34,508 Mr. Shane, I appreciate you coming in today. 73 00:05:34,643 --> 00:05:36,976 Yesterday on the playground, there was an altercation 74 00:05:37,112 --> 00:05:38,379 with your grandson. 75 00:05:38,514 --> 00:05:41,743 We have a zero tolerance policy for fighting. 76 00:05:41,878 --> 00:05:44,044 He needs to be suspended for a day. 77 00:05:44,812 --> 00:05:46,920 I don't understand. 78 00:05:47,056 --> 00:05:48,554 What did I do wrong? 79 00:05:49,557 --> 00:05:51,919 Well, Case, you had good intentions 80 00:05:52,055 --> 00:05:54,795 of defending Maria's dignity and honor. 81 00:05:55,731 --> 00:05:58,465 But the problem is, you delivered the first blow. 82 00:05:59,697 --> 00:06:01,232 There's only two blows a cowboy 83 00:06:01,368 --> 00:06:02,930 ought to deliver for sure. 84 00:06:03,065 --> 00:06:05,769 That's the second one and the last one. 85 00:06:07,574 --> 00:06:08,871 You know, if everybody responded 86 00:06:09,006 --> 00:06:11,842 to every verbal provocation in this world, 87 00:06:12,712 --> 00:06:14,910 civilization would come unglued. 88 00:06:27,423 --> 00:06:28,726 You okay? 89 00:06:28,861 --> 00:06:32,694 Grandma, you reckon he's still mad at me? 90 00:06:32,829 --> 00:06:35,799 Heck, no, he ain't mad at you. 91 00:06:37,167 --> 00:06:39,935 Casey, that man loves you more than you can know. 92 00:06:42,172 --> 00:06:45,809 He just wants you to be a kind and a strong man. 93 00:06:50,381 --> 00:06:52,882 ♪♪ 94 00:07:28,453 --> 00:07:30,519 Hey, little buddy. 95 00:07:30,655 --> 00:07:32,559 What you looking at there? 96 00:07:40,434 --> 00:07:42,261 What was my daddy like? 97 00:07:43,330 --> 00:07:45,935 Man, your daddy was something else. 98 00:07:46,803 --> 00:07:48,874 Full of life and laughter. 99 00:07:49,644 --> 00:07:51,375 As the cowboys would say, he was a man 100 00:07:51,511 --> 00:07:53,008 to ride the river with. 101 00:07:54,347 --> 00:07:55,780 What a cowboy. 102 00:07:56,982 --> 00:07:59,916 That boy could ride the hair off a bull. 103 00:08:00,952 --> 00:08:04,591 And you know, when I look at you, 104 00:08:05,561 --> 00:08:08,661 I often think I'm looking at him. 105 00:08:12,599 --> 00:08:15,030 Why did God let my daddy die? 106 00:08:18,267 --> 00:08:21,638 Case, there are some things in this life that 107 00:08:21,774 --> 00:08:24,545 it's hard to understand or explain. 108 00:08:25,906 --> 00:08:27,240 We just have to... 109 00:08:28,480 --> 00:08:30,049 trust in God. 110 00:08:30,952 --> 00:08:35,215 I believe God is, and he's good in all that he does. 111 00:08:36,017 --> 00:08:37,855 I believe there's a heaven. 112 00:08:39,628 --> 00:08:41,727 And someday you and me and Grandma 113 00:08:41,862 --> 00:08:44,664 and your mom will be with your dad in heaven. 114 00:08:47,228 --> 00:08:49,363 So, Lord, I thank You for Casey. 115 00:08:50,366 --> 00:08:53,332 I pray that You give him the dreams of God tonight. 116 00:08:55,071 --> 00:08:56,640 We thank You for our loved ones 117 00:08:56,775 --> 00:08:58,745 pray that You watch over them all. 118 00:08:59,581 --> 00:09:02,748 - In Jesus name, Amen. - Amen. 119 00:09:03,582 --> 00:09:05,146 All right, little man. 120 00:09:06,452 --> 00:09:07,718 Get you some rest. 121 00:09:07,854 --> 00:09:09,953 Morning comes early for cowboys. 122 00:09:20,100 --> 00:09:22,263 Ooh! Not a bad ride there by Dakota Shaw. 123 00:09:22,398 --> 00:09:24,198 Let's give him a round of applause, everybody, 124 00:09:24,303 --> 00:09:26,445 and thank you for coming out today for Cimarron's Youth... 125 00:09:26,469 --> 00:09:28,938 Who are these parents who let these kids ride bulls? 126 00:09:29,074 --> 00:09:30,805 Up next in his debut ride, 127 00:09:30,940 --> 00:09:34,373 Cimarron's own Casey Shane. 128 00:09:36,250 --> 00:09:37,650 Did you do this? 129 00:09:37,786 --> 00:09:39,306 I was just sitting over here wondering, 130 00:09:39,383 --> 00:09:41,787 who are these parents who let these kids ride bulls? 131 00:09:56,699 --> 00:09:59,233 Go, Casey! 132 00:10:04,211 --> 00:10:05,272 Woo! 133 00:10:06,209 --> 00:10:09,782 On his debut ride... 134 00:10:11,285 --> 00:10:13,786 Casey Shane! 135 00:10:18,060 --> 00:10:23,529 ♪ I felt the rush of the Rio Grande into Yellowstone ♪ 136 00:10:23,664 --> 00:10:26,199 ♪ And I've seen firsthand ♪ 137 00:10:26,335 --> 00:10:27,660 ♪ Niagara Falls ♪ 138 00:10:27,795 --> 00:10:29,428 Out back. 139 00:10:30,605 --> 00:10:33,135 ♪ And the lights of Vegas ♪ 140 00:10:34,205 --> 00:10:38,041 ♪ I've crisscrossed down to Key Biscayne ♪ 141 00:10:38,176 --> 00:10:41,778 ♪ And Chi-town via Bangor, Maine ♪ 142 00:10:41,913 --> 00:10:44,949 ♪ I think I've seen it all ♪ 143 00:10:46,213 --> 00:10:48,853 ♪ And all I can say ♪ 144 00:10:48,988 --> 00:10:54,359 ♪ Is how 'bout them cowgirls ♪ 145 00:10:54,828 --> 00:10:57,596 ♪ Boys, ain't they something ♪ 146 00:10:57,732 --> 00:11:02,230 ♪ Sure are some proud girls ♪ 147 00:11:02,365 --> 00:11:05,705 ♪ And you can't tell them nothing ♪ 148 00:11:05,841 --> 00:11:10,005 ♪ And I tell you right now, girls ♪ 149 00:11:10,141 --> 00:11:13,841 ♪ May just be seven wonders ♪ 150 00:11:13,976 --> 00:11:16,976 ♪ Of this big ♪ 151 00:11:17,112 --> 00:11:21,621 ♪ Old, round world ♪ 152 00:11:21,757 --> 00:11:27,285 ♪ But how 'bout them cowgirls? ♪ 153 00:11:27,421 --> 00:11:30,288 ♪ Boys, ain't they something ♪ 154 00:11:30,424 --> 00:11:34,933 ♪ Sure are some proud girls ♪ 155 00:11:35,068 --> 00:11:38,265 ♪ But you can't beat their loving ♪ 156 00:11:38,401 --> 00:11:43,709 ♪ And I tell you right now, girls ♪ 157 00:11:43,845 --> 00:11:46,643 ♪ May just be seven wonders ♪ 158 00:11:46,778 --> 00:11:49,877 ♪ Of this big ♪ 159 00:11:50,013 --> 00:11:54,379 ♪ Old, round world ♪ 160 00:11:54,515 --> 00:11:59,155 ♪ But how 'bout them cowgirls? ♪ 161 00:12:02,861 --> 00:12:05,062 ♪ How about them, boys? ♪ 162 00:12:16,443 --> 00:12:17,444 Get lower. 163 00:12:17,579 --> 00:12:19,507 I can't crawl as low as you. 164 00:12:19,643 --> 00:12:20,981 Why not? 165 00:12:21,850 --> 00:12:23,982 Do I need to draw you a picture, dummy? 166 00:12:26,250 --> 00:12:27,718 One of these days, you'll be glad 167 00:12:27,853 --> 00:12:29,988 I can't crawl as low as you. 168 00:12:33,554 --> 00:12:35,356 Shoot the big buck on the right. 169 00:12:44,232 --> 00:12:46,901 Shoot. I missed him. 170 00:12:47,037 --> 00:12:49,469 No. No, you got him. 171 00:12:59,450 --> 00:13:03,021 Forgot to tell you: you shoot him, you skin him. 172 00:13:04,858 --> 00:13:06,387 You are a cowgirl, aren't you? 173 00:13:14,831 --> 00:13:18,168 ♪♪ 174 00:14:10,385 --> 00:14:12,288 I've loved you my whole life. 175 00:14:14,590 --> 00:14:16,622 I could never love anyone other than you. 176 00:14:19,799 --> 00:14:21,330 I love you forever. 177 00:14:47,924 --> 00:14:49,193 You know, Pop... 178 00:14:50,396 --> 00:14:52,559 been thinking a little more about it lately. 179 00:14:54,664 --> 00:14:57,597 I think I might just join the Army after graduation. 180 00:15:00,169 --> 00:15:02,207 Casey, this family's 181 00:15:02,343 --> 00:15:04,973 done enough military service for several families. 182 00:15:05,109 --> 00:15:06,475 You don't have to do that. 183 00:15:07,312 --> 00:15:08,877 Pop, I know the family's done enough, 184 00:15:09,013 --> 00:15:10,445 but I ain't done enough. 185 00:15:12,447 --> 00:15:13,916 What about college and rodeo? 186 00:15:14,052 --> 00:15:15,921 See, I figure this way, 187 00:15:16,057 --> 00:15:18,250 get the service out of the way, 188 00:15:18,386 --> 00:15:20,221 before I got me a wife. 189 00:15:20,356 --> 00:15:22,093 Couple grandkids for you, huh? 190 00:15:22,228 --> 00:15:23,635 You know, there's a little prerequisite 191 00:15:23,659 --> 00:15:26,393 to that kid's deal. You got anybody in mind? 192 00:15:26,529 --> 00:15:30,131 Ah, I figured Maria would do. Huh? 193 00:15:30,467 --> 00:15:32,601 Boy, I sure do like that little lady. 194 00:15:33,504 --> 00:15:36,205 Case, it's a profound and powerful thing 195 00:15:36,341 --> 00:15:38,473 to stand on the wall for your country. 196 00:15:40,280 --> 00:15:42,510 Not something to be entered into lightly. 197 00:15:46,384 --> 00:15:48,386 The young men we send into battle 198 00:15:49,222 --> 00:15:51,624 are riding point into the gates of hell. 199 00:15:51,760 --> 00:15:53,388 You gotta be ready for it. 200 00:15:53,523 --> 00:15:55,996 You gotta take Almighty God with you. 201 00:15:56,929 --> 00:15:58,865 It's a serious decision, 202 00:15:59,000 --> 00:16:01,367 something you need to be ready for. 203 00:16:01,502 --> 00:16:02,261 Yes, sir. 204 00:16:02,397 --> 00:16:04,103 You think you're ready? 205 00:16:05,638 --> 00:16:06,699 Yes, sir. 206 00:16:08,039 --> 00:16:09,706 I'm gonna tell you what: 207 00:16:09,842 --> 00:16:11,077 I believe in you. 208 00:16:11,879 --> 00:16:13,543 You know, you're a good man. 209 00:16:14,512 --> 00:16:17,017 Whatever you decide, I'm gonna support it. 210 00:16:19,752 --> 00:16:21,186 Thanks, Pop. 211 00:16:39,937 --> 00:16:41,467 I know. 212 00:16:41,602 --> 00:16:44,308 - You know. - I'm late. 213 00:16:46,507 --> 00:16:48,310 Maria, I've been thinking. 214 00:16:48,446 --> 00:16:50,347 Well, now, that's a scary thing. 215 00:16:54,748 --> 00:16:56,716 No, it's about us and the future. 216 00:16:57,718 --> 00:17:00,126 Are you trying to propose to me? 217 00:17:02,860 --> 00:17:05,180 More like wanting to know if you're willing to wait for me. 218 00:17:05,265 --> 00:17:07,463 Willing to wait for you to do what? 219 00:17:08,829 --> 00:17:11,104 I'm joining the Army after graduation. 220 00:17:15,376 --> 00:17:17,256 Maria, four generations of Shane men have served 221 00:17:17,374 --> 00:17:19,145 and I can't break that chain. 222 00:17:20,613 --> 00:17:24,781 Casey, God doesn't want you to do something for me. 223 00:17:25,750 --> 00:17:29,254 He wants you to be the man that he created you to be. 224 00:17:35,422 --> 00:17:36,855 Would I wait? 225 00:17:42,001 --> 00:17:43,466 I wouldn't like it. 226 00:17:44,198 --> 00:17:45,435 But yes. 227 00:17:46,303 --> 00:17:47,939 - Yes? - I'd wait. 228 00:17:48,075 --> 00:17:49,604 - You'll wait? - Yeah. 229 00:17:56,143 --> 00:17:57,712 Welcome, ladies and gentlemen, 230 00:17:57,847 --> 00:18:00,252 to the National High School Finals Rodeo. 231 00:18:16,364 --> 00:18:17,700 All right, Casey. 232 00:18:18,503 --> 00:18:21,503 All the big rodeo colleges are here 233 00:18:21,638 --> 00:18:24,236 and they're talking about you, son. 234 00:18:25,139 --> 00:18:28,643 PBR's here too sniffing around, looking for talent. 235 00:18:30,047 --> 00:18:31,415 And you've drawn 236 00:18:31,551 --> 00:18:35,321 a really good bull tonight for this go round. 237 00:18:35,457 --> 00:18:38,050 I want you to stick your toes out, hang your spurs 238 00:18:38,185 --> 00:18:42,261 in his hide and ride like Old Freckles Brown on Tornado. 239 00:18:44,031 --> 00:18:45,396 How are you feeling, Maria? 240 00:18:46,430 --> 00:18:49,235 Good. Little nervous. 241 00:18:50,565 --> 00:18:51,864 There'd be something wrong 242 00:18:51,999 --> 00:18:53,734 if you weren't just a little bit nervous. 243 00:19:05,880 --> 00:19:07,683 And as we go to our barrel race 244 00:19:07,818 --> 00:19:09,421 here this evening, the ladies barrel race 245 00:19:09,556 --> 00:19:11,116 coming down the alley for you right now, 246 00:19:11,152 --> 00:19:13,423 the young lady has had an outstanding year, 247 00:19:13,559 --> 00:19:15,361 has been moving up in the rankings 248 00:19:15,496 --> 00:19:17,122 and the standings each and every week. 249 00:19:17,258 --> 00:19:20,765 We hope that it culminates right here this week, 250 00:19:20,900 --> 00:19:24,136 the National Finals rodeo for these young men and women. 251 00:19:24,272 --> 00:19:25,701 So, here we go, Maria Martinez, 252 00:19:25,836 --> 00:19:29,473 the Mexico Cowgirl and this first barrel. 253 00:19:29,609 --> 00:19:31,871 Looking good, six seconds right now. 254 00:19:32,006 --> 00:19:34,307 We go to number two, still standing. 255 00:19:34,442 --> 00:19:36,514 Around it we go, 256 00:19:36,649 --> 00:19:38,543 and it's a horse race back to the house, 257 00:19:38,679 --> 00:19:43,016 and in with... a-58. 258 00:19:43,151 --> 00:19:46,259 Oh, look out, leaderboard, that might change. 259 00:19:47,761 --> 00:19:49,929 And as we go to the bucking chutes for the next one, 260 00:19:50,065 --> 00:19:51,763 it's gonna be Casey Shane, 261 00:19:51,899 --> 00:19:54,564 the young man that we've been talking about all week long. 262 00:19:54,700 --> 00:19:57,334 This kid has exploded here tonight. 263 00:19:57,470 --> 00:19:59,269 Nods his head, and here we go. 264 00:19:59,404 --> 00:20:01,708 Pulling it out. Attaboy. 265 00:20:01,843 --> 00:20:02,700 Perfect moves... 266 00:20:02,836 --> 00:20:04,139 Casey, go! Casey, go... 267 00:20:04,274 --> 00:20:06,144 And here we go. 268 00:20:06,279 --> 00:20:07,940 Look out, there's the horn... 269 00:20:10,212 --> 00:20:11,212 Whoa! 270 00:20:12,851 --> 00:20:14,096 So, what do you think, ladies and gentlemen? 271 00:20:14,120 --> 00:20:15,652 High 80s, low 90s? 272 00:20:15,787 --> 00:20:18,017 You tell me and the judges will tell us. 273 00:20:18,152 --> 00:20:20,852 And let's go to that little Mexico Cowgirl... 274 00:20:23,893 --> 00:20:25,864 Maria Martinez, through the first. 275 00:20:25,999 --> 00:20:27,260 Looking good. 276 00:20:33,071 --> 00:20:35,506 ♪♪ 277 00:20:42,113 --> 00:20:44,288 All right, to the bucking chutes we go for the young man 278 00:20:44,312 --> 00:20:46,749 who had an outstanding ride in round number one. 279 00:20:46,884 --> 00:20:48,498 Let's see if he can back it up here tonight. 280 00:20:48,522 --> 00:20:50,151 Got a good bull, maybe not as good 281 00:20:50,286 --> 00:20:52,451 as that first one he had, but a good bull nonetheless. 282 00:20:52,586 --> 00:20:54,057 Nods his head. 283 00:20:54,192 --> 00:20:55,691 Bald-faced bull. 284 00:20:55,826 --> 00:20:57,692 Yeah, a lot of buck. A lot of buck. 285 00:20:57,828 --> 00:21:00,193 Turning back right about there. 286 00:21:00,328 --> 00:21:02,363 Into his hands. Oh, look out, look out, look out. 287 00:21:02,499 --> 00:21:04,062 Into the well he goes. 288 00:21:06,607 --> 00:21:09,139 Go get him, boys. Help him, help him. 289 00:21:09,274 --> 00:21:11,476 Oh. All over him. 290 00:21:12,311 --> 00:21:13,810 Let's see what happens. 291 00:21:13,946 --> 00:21:15,624 We got to see what happened on him right here. 292 00:21:15,648 --> 00:21:17,877 He's holding that arm a little bit. 293 00:21:18,013 --> 00:21:19,952 I am getting confirmation, though, 294 00:21:20,088 --> 00:21:22,021 it was an 8-second ride. 295 00:21:22,157 --> 00:21:23,622 I think we're in business. 296 00:21:23,757 --> 00:21:26,391 So he's two up, two down, two in the books. 297 00:21:26,527 --> 00:21:28,086 But they got to check him out. 298 00:21:29,825 --> 00:21:31,292 It's gonna be all right, Casey. 299 00:21:31,427 --> 00:21:32,594 Hey, everybody. 300 00:21:32,729 --> 00:21:34,934 Hey, Casey, got some bad news. 301 00:21:35,069 --> 00:21:36,334 We got your results back. 302 00:21:36,470 --> 00:21:38,169 You have a fracture of the radius. 303 00:21:38,305 --> 00:21:39,931 It's not all the way through, 304 00:21:40,067 --> 00:21:41,572 but it's structurally compromised. 305 00:21:41,707 --> 00:21:44,204 You're not gonna be able to ride in the finals. 306 00:21:44,339 --> 00:21:45,741 Sorry. 307 00:21:51,819 --> 00:21:54,217 Hey, Doc, what's the lightest and strongest cast you got? 308 00:21:55,020 --> 00:21:57,782 I know what you're thinking, son, it's not a good idea. 309 00:21:57,918 --> 00:21:59,821 Man, if you rebreak this arm, 310 00:21:59,956 --> 00:22:02,323 you could have some serious permanent damage. 311 00:22:02,459 --> 00:22:03,691 No, but, look, hey. 312 00:22:03,827 --> 00:22:05,794 I got another one that looks just like it. 313 00:22:06,663 --> 00:22:08,430 You're not ambidextrous, are you? 314 00:22:08,565 --> 00:22:09,863 Well, I wasn't until today. 315 00:22:09,998 --> 00:22:12,702 So, come on, Doc, give me the best you got. 316 00:22:16,939 --> 00:22:19,038 Okay, Maria, you've got your strategy 317 00:22:19,173 --> 00:22:21,679 all worked out and settled in your mind? 318 00:22:21,814 --> 00:22:24,015 Well, yeah, but I don't think I can take the lead 319 00:22:24,151 --> 00:22:25,682 with a standard run. 320 00:22:27,385 --> 00:22:29,119 I want to go for the win. 321 00:22:29,254 --> 00:22:30,482 That's my girl. 322 00:22:31,485 --> 00:22:33,286 All right, let's go to the young lady 323 00:22:33,422 --> 00:22:35,990 that is still in the hunt for that aggregate title. 324 00:22:36,125 --> 00:22:38,497 She came in close in the second round. 325 00:22:38,632 --> 00:22:41,500 Here she comes for number three. 326 00:22:44,704 --> 00:22:46,736 Maria Martinez through the first. 327 00:22:47,767 --> 00:22:49,438 Around it, good. 328 00:22:49,574 --> 00:22:50,972 Oh, this is looking good. 329 00:22:51,107 --> 00:22:53,208 Headed to number two, tight, best barrel 330 00:22:53,343 --> 00:22:57,742 of the performance so far, now the elusive number three, 331 00:22:57,878 --> 00:22:59,617 it's the money barrel. 332 00:22:59,753 --> 00:23:02,247 Oh, oh, oh no! She didn't need that. 333 00:23:02,382 --> 00:23:05,656 No, no, no. It's a penalty of five seconds. 334 00:23:05,791 --> 00:23:07,724 That's going to hurt her in that average 335 00:23:07,859 --> 00:23:10,192 and take her completely out of this run. 336 00:23:10,327 --> 00:23:11,794 Hey, girl. 337 00:23:13,129 --> 00:23:18,504 Look, it's a sport of inches and microseconds. 338 00:23:19,239 --> 00:23:21,699 You did the right thing. 339 00:23:21,834 --> 00:23:23,476 Hold your head up. 340 00:23:24,244 --> 00:23:26,204 I'm so proud of you. 341 00:23:29,576 --> 00:23:31,448 Now, ladies and gentlemen, we just got 342 00:23:31,583 --> 00:23:33,785 confirmation that Casey Shane 343 00:23:33,921 --> 00:23:35,801 is the national High School champion bull rider. 344 00:23:37,486 --> 00:23:41,819 But he is going to go ahead and get on this last bull. 345 00:23:41,955 --> 00:23:43,562 So I guess it's true. 346 00:23:43,697 --> 00:23:47,126 You can't keep a good cowboy down. 347 00:23:48,562 --> 00:23:52,934 New Mexico's own Casey Shane glides up on the rope. 348 00:23:57,644 --> 00:23:59,444 Nods his head, and here we go. 349 00:23:59,580 --> 00:24:00,972 Looking good. No, no, no. 350 00:24:01,107 --> 00:24:03,378 Get on him, on him, on him. 351 00:24:03,513 --> 00:24:04,943 Reach, grab, no. 352 00:24:05,078 --> 00:24:06,882 Still the champ. Still the champ. 353 00:24:08,650 --> 00:24:10,788 Is still your 354 00:24:10,924 --> 00:24:14,323 National High School bull riding champion. 355 00:24:14,458 --> 00:24:15,459 How about it 356 00:24:15,594 --> 00:24:19,459 for New Mexico Casey Shane? 357 00:24:33,243 --> 00:24:35,318 Hey, we should go celebrate tonight, what do you say? 358 00:24:35,342 --> 00:24:37,979 I just need to go the hotel and go to sleep. 359 00:24:39,045 --> 00:24:41,020 You're not happy that I won? 360 00:24:41,823 --> 00:24:45,822 Yes, for sure, but... I'm also processing my loss. 361 00:24:45,957 --> 00:24:48,861 I'm exhausted and I feel upside-down inside. 362 00:24:48,997 --> 00:24:52,697 And I don't know how to rejoice and grieve at the same time. 363 00:24:53,900 --> 00:24:55,962 All right. But there is a ton of other girls 364 00:24:56,098 --> 00:24:57,538 who would love to go out with the guy 365 00:24:57,572 --> 00:24:59,565 who won this championship buckle. 366 00:24:59,701 --> 00:25:01,706 Are you crazy? 367 00:25:02,475 --> 00:25:04,071 That sounds like a threat. 368 00:25:07,846 --> 00:25:09,945 Don't lose the best thing you ever had. 369 00:25:12,086 --> 00:25:14,279 ♪♪ 370 00:25:22,755 --> 00:25:23,824 Whoa! 371 00:25:23,960 --> 00:25:26,995 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 372 00:25:28,196 --> 00:25:30,196 Going to the Maverick club tonight. 373 00:25:43,916 --> 00:25:45,645 You won the national championship, man. 374 00:25:45,780 --> 00:25:46,947 Time to celebrate. 375 00:25:47,083 --> 00:25:48,949 Hey, I don't drink, though, so... 376 00:25:49,085 --> 00:25:50,887 - Never did or quit? - Never did. 377 00:25:51,022 --> 00:25:53,186 Well, you got to try it once in your life. 378 00:25:54,194 --> 00:25:55,958 ♪♪ 379 00:25:59,600 --> 00:26:02,833 - One more! One more! - Cowboy! 380 00:26:55,486 --> 00:26:57,723 ♪♪ 381 00:27:02,162 --> 00:27:03,190 Maria. 382 00:27:04,329 --> 00:27:05,357 Yeah? 383 00:27:07,264 --> 00:27:09,702 There's been a lot of talk around town that... 384 00:27:10,932 --> 00:27:12,298 Casey two-timed you. 385 00:27:13,373 --> 00:27:14,773 Are you sure? 386 00:27:16,403 --> 00:27:18,504 I hate to be the bearer of bad news, 387 00:27:18,639 --> 00:27:21,208 but as your friend, I believe that you should know. 388 00:27:23,547 --> 00:27:24,783 Thanks. 389 00:27:26,380 --> 00:27:28,688 Nobody wants to be played for a fool. 390 00:27:41,494 --> 00:27:43,094 I heard you went out after we parted 391 00:27:43,229 --> 00:27:45,165 the last night of the rodeo. 392 00:27:45,300 --> 00:27:47,300 Yeah, I went out with some of the guys. 393 00:28:00,282 --> 00:28:03,250 You didn't have a late date? Huh? 394 00:28:06,820 --> 00:28:08,059 No. 395 00:28:08,862 --> 00:28:11,027 I don't like what I see behind those eyes. 396 00:28:12,093 --> 00:28:14,030 Don't lie to me, Casey. 397 00:28:15,568 --> 00:28:16,901 I'm not lying to you. 398 00:28:17,037 --> 00:28:19,299 You don't think I can tell when you're lying? 399 00:28:22,839 --> 00:28:24,238 This is your fault. 400 00:28:25,238 --> 00:28:27,505 My fault? How is this... 401 00:28:32,149 --> 00:28:37,218 You dirty two-faced faithless liar! 402 00:28:44,496 --> 00:28:47,129 ♪♪ 403 00:29:23,334 --> 00:29:26,333 Juan said Maria went to Albuquerque this morning. 404 00:29:26,468 --> 00:29:28,500 Is there something here I need to know? 405 00:29:33,343 --> 00:29:35,276 We had a little fight. She'll get over it. 406 00:29:36,982 --> 00:29:38,222 Well, that's comforting to know. 407 00:29:38,281 --> 00:29:39,522 From the looks of that strawberry, 408 00:29:39,546 --> 00:29:40,786 I would have thought it was more 409 00:29:40,819 --> 00:29:41,939 than just a little squabble. 410 00:29:53,499 --> 00:29:54,834 Take a seat. 411 00:29:58,804 --> 00:30:00,471 So I want to be special ops. 412 00:30:01,107 --> 00:30:03,040 What do I gotta do to be one of those guys? 413 00:30:06,511 --> 00:30:09,145 Let's see if you can make it through basic training first. 414 00:30:11,584 --> 00:30:13,050 There you are. 415 00:30:15,653 --> 00:30:17,153 Well, Pop... 416 00:30:19,858 --> 00:30:21,388 It's time for me to go. 417 00:30:29,565 --> 00:30:32,168 Well, I've been saving something for you here. 418 00:30:35,437 --> 00:30:37,972 This is the Bible I gave to your dad 419 00:30:38,108 --> 00:30:40,143 when he left for the service. 420 00:30:41,541 --> 00:30:44,015 Left you a little memento in there. 421 00:30:55,625 --> 00:30:58,222 "Peace forever and never forget your way back home." 422 00:30:59,125 --> 00:31:04,068 Memory is the bank into which we make deposits in good times 423 00:31:04,204 --> 00:31:07,940 so that we can draw from it in tough times. 424 00:31:09,073 --> 00:31:11,405 She's never gonna forgive me, Pop. 425 00:31:15,576 --> 00:31:17,848 I don't know if I can forgive myself. 426 00:31:17,984 --> 00:31:20,881 No bridge too far for the Lord. 427 00:31:21,017 --> 00:31:23,483 Trust in Him. Pray. 428 00:31:24,284 --> 00:31:26,118 Do the right thing. 429 00:31:26,254 --> 00:31:28,257 It'll work out in the end. 430 00:31:46,013 --> 00:31:48,112 May the Lord bless you and keep you. 431 00:31:49,575 --> 00:31:51,847 May His light shine upon you, 432 00:31:51,983 --> 00:31:53,517 and be gracious to you. 433 00:31:54,387 --> 00:31:58,388 May He lift His countenance up and bring you peace. 434 00:31:59,258 --> 00:32:01,687 The Lord God is a fortress and a shield. 435 00:32:02,457 --> 00:32:05,525 And Lord, today may You be Casey's. 436 00:32:06,527 --> 00:32:09,166 - Amen. - I love my people. 437 00:32:12,939 --> 00:32:14,974 Please tell Maria I love her, too. 438 00:32:16,004 --> 00:32:18,406 ♪♪ 439 00:32:43,636 --> 00:32:45,169 Attention! 440 00:32:49,573 --> 00:32:51,638 Private, what are you wearing on your feet? 441 00:32:51,774 --> 00:32:54,112 - Cowboy boots, sir. - Do I look like a sir to you? 442 00:32:54,247 --> 00:32:56,113 Do not address me as sir, I work for a living. 443 00:32:56,249 --> 00:32:57,729 You will address me as drill sergeant. 444 00:32:57,817 --> 00:32:59,183 Yes, drill sergeant. 445 00:32:59,319 --> 00:33:01,063 What are you gonna do with those roach killers? 446 00:33:01,087 --> 00:33:02,416 Do you think you're Roy Rogers? 447 00:33:02,551 --> 00:33:04,089 - No, drill sergeant! - Do you think 448 00:33:04,225 --> 00:33:06,254 you're actually gonna ride a horse into combat? 449 00:33:06,389 --> 00:33:08,126 I don't think so, drill sergeant. 450 00:33:08,261 --> 00:33:11,358 You don't think so? You don't think so? 451 00:33:11,494 --> 00:33:13,429 We have landed a man on the moon. 452 00:33:13,565 --> 00:33:17,200 There hasn't been a cavalry charge in over 100 years. 453 00:33:17,335 --> 00:33:18,902 And if you ride a horse into battle, 454 00:33:19,037 --> 00:33:20,768 then I'm Peter Frikkin' Pan. 455 00:33:21,738 --> 00:33:24,374 We're gonna get you some righteous boots, soldier. 456 00:33:24,510 --> 00:33:27,607 'Cause those feet are gonna carry you into battle. 457 00:33:27,743 --> 00:33:29,808 - Do you understand this? - Yes, drill sergeant! 458 00:33:29,944 --> 00:33:32,647 Yeah, I know, but have you seen or heard from her? 459 00:33:32,783 --> 00:33:36,352 We've not seen her since she left last week. 460 00:33:37,418 --> 00:33:39,683 She came by the ranch and... 461 00:33:39,819 --> 00:33:42,261 she didn't have much to say, but... 462 00:33:43,264 --> 00:33:44,924 She cried like a baby when she left. 463 00:33:45,059 --> 00:33:47,829 Casey, you gotta trust the Lord with these things. 464 00:33:47,965 --> 00:33:49,561 You got to focus. 465 00:33:49,696 --> 00:33:51,532 You're about to stand the wall. 466 00:33:52,737 --> 00:33:53,768 Yes, sir. 467 00:33:53,903 --> 00:33:55,368 Okay. 468 00:33:55,503 --> 00:33:57,606 All right. We love you, son. 469 00:33:57,742 --> 00:33:59,078 Bye bye. 470 00:34:06,820 --> 00:34:08,153 Good morning, gentlemen. 471 00:34:10,286 --> 00:34:12,016 I'm Sergeant Major Spencer. 472 00:34:12,919 --> 00:34:14,988 Welcome you to the fifth Special Forces Group. 473 00:34:15,123 --> 00:34:16,358 Congratulations. 474 00:34:16,494 --> 00:34:18,459 You completed qualification training, 475 00:34:18,595 --> 00:34:20,897 made it through our training pipeline. 476 00:34:21,033 --> 00:34:22,198 A lot of people try it. 477 00:34:22,334 --> 00:34:23,654 A lot of people don't pull it off. 478 00:34:23,764 --> 00:34:25,264 So you got that one under your belt. 479 00:34:25,399 --> 00:34:27,364 But let me tell you this: 480 00:34:27,500 --> 00:34:29,040 you trained to get here. 481 00:34:29,176 --> 00:34:30,742 You're gonna train to stay here, 482 00:34:30,877 --> 00:34:34,211 every hour, every day. 483 00:34:34,346 --> 00:34:36,111 We are training and we are learning, 484 00:34:36,246 --> 00:34:37,946 or we're not doing our jobs. 485 00:34:38,081 --> 00:34:40,144 - Roger? - Roger. 486 00:34:40,980 --> 00:34:43,618 Here at Second Battalion, we're going to emphasize 487 00:34:43,753 --> 00:34:47,192 foreign internal defense and unconventional warfare. 488 00:34:47,327 --> 00:34:51,091 We are gonna become masters at infiltration, 489 00:34:51,226 --> 00:34:52,459 link up operations 490 00:34:52,595 --> 00:34:54,527 with guerillas and guerrilla chiefs, 491 00:34:54,663 --> 00:34:57,202 learning from them, building rapport, 492 00:34:57,337 --> 00:34:59,665 using what we learn to lead guerrilla forces 493 00:34:59,800 --> 00:35:02,607 anywhere in our area of operations. 494 00:35:02,743 --> 00:35:03,743 That is the goal. 495 00:35:09,014 --> 00:35:10,641 Roll him, roll him! 496 00:35:10,776 --> 00:35:13,482 - Roll him over! - Roll him! 497 00:35:31,171 --> 00:35:32,663 Look to your left and your right. 498 00:35:32,798 --> 00:35:36,369 That is our most important asset, 499 00:35:36,505 --> 00:35:38,402 is the Special Forces soldier. 500 00:35:38,538 --> 00:35:39,937 The man next to you. 501 00:35:40,839 --> 00:35:43,677 You will be each other's savior... 502 00:35:45,578 --> 00:35:47,217 and ally at all times. 503 00:35:47,353 --> 00:35:50,618 So, Staff Sergeant Casey Shane... 504 00:35:52,123 --> 00:35:53,621 meet your new guys. 505 00:35:55,192 --> 00:35:56,591 Take care, gentlemen. 506 00:35:58,463 --> 00:36:01,165 So, you mean to tell me you're a cowboy? 507 00:36:01,301 --> 00:36:03,664 - Like, a real cowboy? - Yes, sir. 508 00:36:03,799 --> 00:36:06,236 Boots, hat, horses... That type of cowboy? 509 00:36:06,372 --> 00:36:09,238 Or you playing football in Dallas? 510 00:36:09,374 --> 00:36:11,672 - No, I rode bulls. - Okay. 511 00:36:13,410 --> 00:36:16,175 Ohh. How big is your ranch? 512 00:36:16,311 --> 00:36:18,749 Uh, 50,000 acres. 513 00:36:18,885 --> 00:36:20,917 50,000 acres? 514 00:36:21,053 --> 00:36:22,487 Exactly how big is that? 515 00:36:23,323 --> 00:36:25,917 It's twenty miles long, four miles wide. 516 00:36:26,925 --> 00:36:29,054 Wow. Okay. 517 00:36:29,857 --> 00:36:31,861 How many people live on your ranch? 518 00:36:31,997 --> 00:36:32,997 We got seven. 519 00:36:33,066 --> 00:36:35,698 Seven? Seven people? 520 00:36:36,601 --> 00:36:39,302 Dude, that's almost like the size of Detroit, 521 00:36:39,438 --> 00:36:41,371 and we got 700,000 people there. 522 00:36:41,506 --> 00:36:43,403 Y'all got seven people on the ranch? 523 00:36:43,538 --> 00:36:45,310 Dude, I know you get lonely. 524 00:36:46,340 --> 00:36:47,939 No, man, it's... 525 00:36:48,981 --> 00:36:50,610 it's paradise. 526 00:36:50,746 --> 00:36:52,066 Just come out and see it some time 527 00:36:52,144 --> 00:36:53,815 and you'll know what I'm talking about. 528 00:36:53,950 --> 00:36:55,927 I just might have to take you up on that offer, man. 529 00:36:55,951 --> 00:36:58,323 But first, is there any Black people out there? 530 00:36:58,458 --> 00:37:00,622 - We ain't got no Black people. - What? 531 00:37:02,429 --> 00:37:03,966 Man, you're telling me you want me to come 532 00:37:03,990 --> 00:37:07,465 to a place where there's no Black folk, 533 00:37:07,600 --> 00:37:11,402 a few white folk and a whole lot of empty space? 534 00:37:12,268 --> 00:37:13,330 Yeah, a'ight. 535 00:37:14,233 --> 00:37:16,505 Why are there no Black people out there, man? 536 00:37:16,640 --> 00:37:18,243 You know, honestly, I have no idea. 537 00:37:18,379 --> 00:37:20,973 It's kind of funny 'cause Black cowboys 538 00:37:21,109 --> 00:37:23,744 were some of the first people to settle the West. 539 00:37:26,585 --> 00:37:28,816 Well, look, man, I'm definitely interested. 540 00:37:28,951 --> 00:37:31,920 And I just may have to take you up on that offer. 541 00:37:32,055 --> 00:37:33,287 Maybe. 542 00:37:33,423 --> 00:37:34,855 Gonna have to count us in. 543 00:37:34,991 --> 00:37:37,595 What, they let the riffraff in here this morning? 544 00:37:37,730 --> 00:37:40,330 In? You guys are supposed to be in 20 minutes ago, man. 545 00:37:40,466 --> 00:37:42,330 Hey, government time. Government time. 546 00:37:42,465 --> 00:37:44,430 Tu, what you say, next game? 547 00:37:44,565 --> 00:37:46,469 So, since we're all here, 548 00:37:46,605 --> 00:37:48,640 what made you join the military, Casey? 549 00:37:48,775 --> 00:37:50,441 Oh, uh... 550 00:37:51,643 --> 00:37:53,873 I don't know. Family tradition, I guess. 551 00:37:55,248 --> 00:37:56,975 Four generations have served. 552 00:37:58,110 --> 00:38:00,451 My dad died in the Beirut bombings. 553 00:38:01,817 --> 00:38:03,954 Felt like something I needed to do. 554 00:38:04,089 --> 00:38:05,522 What about you? 555 00:38:06,525 --> 00:38:08,619 Mine is, um, it's pretty simple. 556 00:38:08,754 --> 00:38:10,228 Actually, very simple. 557 00:38:10,364 --> 00:38:12,331 But to make a long story short... 558 00:38:13,731 --> 00:38:17,264 my daddy left my mom, me and my little brother 559 00:38:17,399 --> 00:38:18,800 like 12 years ago. 560 00:38:18,935 --> 00:38:21,606 And my mom, she was working two jobs back then. 561 00:38:22,476 --> 00:38:23,981 And it was horrible to see my mom, you know, 562 00:38:24,005 --> 00:38:26,906 hustling like that, trying to make ends meet. 563 00:38:28,241 --> 00:38:30,709 My little brother was doing horrible in school. 564 00:38:30,845 --> 00:38:32,744 It was just all around bad, bro. 565 00:38:32,880 --> 00:38:34,683 But thank God for the military. 566 00:38:35,720 --> 00:38:37,389 You know, it really changed our lives. 567 00:38:37,524 --> 00:38:39,985 Now, my mom, she only works 40 hours a week. 568 00:38:40,120 --> 00:38:42,256 You know, they don't hear gunshots anymore. 569 00:38:42,392 --> 00:38:43,725 Unfortunately, I do. 570 00:38:43,861 --> 00:38:45,701 But, you know, it's a blessing to have my family 571 00:38:45,725 --> 00:38:47,258 out of that situation. 572 00:38:47,394 --> 00:38:49,760 My little brother's following right behind my footsteps. 573 00:38:49,896 --> 00:38:51,401 And I just got married, guys. 574 00:38:51,537 --> 00:38:54,439 So, my life is good. I'm blessed. 575 00:38:55,273 --> 00:38:56,940 Tu, what about you? 576 00:38:57,075 --> 00:38:59,007 Well, um... 577 00:38:59,810 --> 00:39:02,644 My parents made it out of Vietnam on a boat 578 00:39:02,779 --> 00:39:04,844 and they were out on the South China Sea 579 00:39:04,980 --> 00:39:06,977 when they were rescued by the US Navy. 580 00:39:07,113 --> 00:39:09,620 They became commercial fishermen. 581 00:39:09,755 --> 00:39:12,052 And they're the hardest working people I know. 582 00:39:12,187 --> 00:39:15,388 Luckily, I had the good fortune of going to Harvard. 583 00:39:15,524 --> 00:39:16,791 Some folks might say 584 00:39:16,926 --> 00:39:18,959 you're wasting a high powered education. 585 00:39:19,094 --> 00:39:22,093 Yeah. But the military is part of my master plan. 586 00:39:23,063 --> 00:39:24,668 - Master plan, huh? - Now, listen, 587 00:39:24,803 --> 00:39:26,965 seven out of 43 presidents have Harvard degrees. 588 00:39:27,100 --> 00:39:30,208 31 out of 43 served in the military. 589 00:39:30,343 --> 00:39:31,941 There's a method to my madness. 590 00:39:32,076 --> 00:39:33,203 Okay. 591 00:39:33,339 --> 00:39:35,706 My money's on the fisherman from the bayou. 592 00:39:35,842 --> 00:39:37,908 Well, John, how about you? 593 00:39:38,043 --> 00:39:39,977 I'm from Highland Park, Texas. 594 00:39:40,113 --> 00:39:42,180 My dad's in the oil business up there. 595 00:39:42,950 --> 00:39:44,423 You know, to tell you the truth, 596 00:39:44,558 --> 00:39:46,985 he really wasn't excited about me signing up. 597 00:39:47,121 --> 00:39:49,689 But my grandfather was a World War II hero, 598 00:39:49,825 --> 00:39:52,190 and I admired him my whole life. 599 00:39:52,325 --> 00:39:54,962 You can call it whatever you want... rich white guilt. 600 00:39:55,097 --> 00:39:57,366 But I just wasn't gonna sit in the lap of luxury 601 00:39:57,501 --> 00:39:58,932 - my whole life. - What? 602 00:39:59,067 --> 00:40:01,737 That sounds like a comfortable lap to sit in. 603 00:40:02,607 --> 00:40:05,136 So, Joe. What's your story, bro? 604 00:40:06,145 --> 00:40:07,710 I'm Lakota Sioux. 605 00:40:07,845 --> 00:40:10,812 Lakotas were great warriors for generations. 606 00:40:10,948 --> 00:40:12,525 And at one time we were one of the greatest 607 00:40:12,549 --> 00:40:14,178 light cavalry in the world. 608 00:40:15,953 --> 00:40:17,819 Native Americans have the highest per capita 609 00:40:17,955 --> 00:40:21,625 military service of any ethnic group in America. 610 00:40:21,761 --> 00:40:25,096 There have been 29 Medal of Honor recipients 611 00:40:25,232 --> 00:40:26,492 from the Native Americans. 612 00:40:27,261 --> 00:40:31,800 These warrior ways, they run deep and die hard. 613 00:40:33,368 --> 00:40:34,498 My man... 614 00:40:35,568 --> 00:40:38,235 that's like you're working for the same institution... 615 00:40:39,378 --> 00:40:40,876 that oppressed your people. 616 00:40:41,879 --> 00:40:43,907 Yeah, some would say the same institution 617 00:40:44,043 --> 00:40:46,012 that tried to enforce slavery. 618 00:40:47,013 --> 00:40:49,082 But history is a river, guys. 619 00:40:50,118 --> 00:40:52,755 You can't dam it up. You can't back it up. 620 00:40:53,952 --> 00:40:55,958 We can't change the past. 621 00:40:56,093 --> 00:41:00,257 You can only alter its downstream course, the future. 622 00:41:01,465 --> 00:41:02,994 Because an eye for an eye 623 00:41:03,129 --> 00:41:05,196 would leave this whole world blind. 624 00:41:07,537 --> 00:41:09,640 No cross, no crown. 625 00:41:10,837 --> 00:41:13,776 No pains, no gains. 626 00:41:16,478 --> 00:41:17,978 You know, Joe... 627 00:41:19,747 --> 00:41:20,980 Always wanted a brother. 628 00:41:21,116 --> 00:41:24,787 Now I got four from all walks of life. 629 00:41:25,823 --> 00:41:27,691 Leave it to the US military, huh? 630 00:41:29,460 --> 00:41:30,690 De oppresso liber. 631 00:41:30,825 --> 00:41:32,124 To free the oppressed. 632 00:41:33,098 --> 00:41:34,098 Whoa! 633 00:41:34,233 --> 00:41:35,399 What's up, man? 634 00:41:35,534 --> 00:41:37,201 How we doing? Okay, boys. 635 00:41:37,336 --> 00:41:38,366 We officially made it. 636 00:41:38,502 --> 00:41:39,969 Graduation present. 637 00:41:40,104 --> 00:41:41,748 We're going off to cowboy paradise, but here's the deal. 638 00:41:41,772 --> 00:41:43,202 I can only adopt one of y'all, 639 00:41:43,338 --> 00:41:45,418 so there might be a fight to death to earn that spot. 640 00:41:45,476 --> 00:41:46,743 My bets are on John. 641 00:41:48,377 --> 00:41:50,010 So Casey, 642 00:41:50,145 --> 00:41:53,183 you're telling me in the age of the Internet, 643 00:41:53,319 --> 00:41:55,212 fast cars and airplanes, 644 00:41:55,347 --> 00:41:57,820 you are still talking about horses? 645 00:41:59,288 --> 00:42:01,756 John, there's been five major advances in man's ability 646 00:42:01,892 --> 00:42:03,321 to transcend space and time, okay, 647 00:42:03,457 --> 00:42:05,070 and that has been the domestication of the horse, 648 00:42:05,094 --> 00:42:06,694 the sailing vessel, the steam locomotive, 649 00:42:06,731 --> 00:42:08,127 the car and the airplane, okay? 650 00:42:08,262 --> 00:42:10,041 They all have a romantic culture surrounding them, 651 00:42:10,065 --> 00:42:12,496 but only one has a dynamic relationship. 652 00:42:12,632 --> 00:42:13,801 Oh, man. 653 00:42:13,937 --> 00:42:15,938 You know, relationships, I don't know. 654 00:42:16,073 --> 00:42:17,983 You're talking about an ignorant beast of burden. 655 00:42:18,007 --> 00:42:20,909 What exactly do you mean, relationship? 656 00:42:21,879 --> 00:42:23,319 Okay, you can ask millions of people, 657 00:42:23,448 --> 00:42:24,948 millions of testimonies. 658 00:42:25,084 --> 00:42:27,155 But there's a magical bond between a man and his horse. 659 00:42:27,179 --> 00:42:28,417 Going to have to sell me, man. 660 00:42:28,552 --> 00:42:30,121 It sounds a little crazy. 661 00:42:30,257 --> 00:42:31,322 Hey, laugh all you want. 662 00:42:31,457 --> 00:42:33,018 Just telling you what it is. 663 00:42:33,154 --> 00:42:36,727 White dude speak with unified tongue. 664 00:42:37,690 --> 00:42:39,261 Woo! 665 00:42:43,899 --> 00:42:46,698 - Cowboy land, baby. - Woohoo! 666 00:42:46,833 --> 00:42:48,934 Hey. Oh, wow. 667 00:42:49,069 --> 00:42:50,467 All right, guys. This is mom. 668 00:42:50,602 --> 00:42:52,604 This is grandma and grandpa. These are the guys. 669 00:42:52,740 --> 00:42:53,977 Nice to meet you. 670 00:42:54,113 --> 00:42:54,806 Oh, wow. 671 00:42:54,942 --> 00:42:56,846 - Cowboy. - Oh, wow. 672 00:43:05,857 --> 00:43:08,154 Don't believe anything she says, y'all. 673 00:43:08,289 --> 00:43:10,025 Hey, boys. Jackpot. Bull riding tomorrow. 674 00:43:10,161 --> 00:43:12,104 You ain't gotta ride unless you're feeling froggy. 675 00:43:12,128 --> 00:43:14,964 But you're welcome to join. Come watch, cool? 676 00:43:15,100 --> 00:43:17,220 All right, turn in early. You got a long day tomorrow. 677 00:43:25,107 --> 00:43:27,272 Mr. Shane, this must be Casey's dad. 678 00:43:28,346 --> 00:43:31,047 Yep. That's him. 679 00:43:31,183 --> 00:43:35,446 He was a... he was a great, great man, served in Vietnam 680 00:43:35,581 --> 00:43:39,723 and survived Vietnam and died in an age of peace. 681 00:43:39,858 --> 00:43:43,588 Beirut '83. Casey told us about it. 682 00:43:43,723 --> 00:43:44,859 Yeah. 683 00:43:44,995 --> 00:43:46,494 Very sorry for your loss, Mr. Shane. 684 00:43:46,630 --> 00:43:48,667 Well, I appreciate that. 685 00:43:49,870 --> 00:43:52,697 Pain fades, but never goes away completely. 686 00:43:53,700 --> 00:43:57,969 But Casey was a real blessing. He was a clone of his dad. 687 00:43:58,105 --> 00:44:00,107 Every time I look at him, I... 688 00:44:09,316 --> 00:44:11,151 thought I was looking at his dad. 689 00:44:15,125 --> 00:44:19,958 But... he gave me a second shot at fatherhood, 690 00:44:20,093 --> 00:44:23,328 and it's been a great ride. 691 00:44:27,367 --> 00:44:29,708 This country never ceases to amaze me. 692 00:44:30,902 --> 00:44:32,038 Right. 693 00:44:32,174 --> 00:44:34,672 Greatness emerges from every corner. 694 00:44:34,807 --> 00:44:36,143 Amen. 695 00:44:42,588 --> 00:44:45,420 Good Lord, what a surprise. 696 00:44:45,556 --> 00:44:46,990 Look at you, man. 697 00:44:47,126 --> 00:44:48,738 - Still one piece, one piece. - All grown up, man. 698 00:44:48,762 --> 00:44:50,388 - How's everything, man? - Still alive. 699 00:44:50,523 --> 00:44:51,905 - Still breathing, kicking. - All right. 700 00:44:51,929 --> 00:44:53,193 - Everything's good? - Yeah. 701 00:44:53,328 --> 00:44:55,426 All right, come on in, man. Come on in. 702 00:44:56,761 --> 00:44:59,202 Hey, Carla, you ain't gonna believe who's here. 703 00:44:59,337 --> 00:45:00,398 Carla. 704 00:45:02,169 --> 00:45:04,205 - Thank you. - Thanks, hon. 705 00:45:05,141 --> 00:45:07,271 Sure is good to see you guys. Yeah. 706 00:45:07,407 --> 00:45:10,474 How's everybody doing? Family, parents? 707 00:45:11,543 --> 00:45:13,917 I heard Maria is still riding in school? 708 00:45:18,918 --> 00:45:20,253 How is she? 709 00:45:25,198 --> 00:45:26,325 Fair. 710 00:45:30,735 --> 00:45:32,771 Casey, whatever happened... 711 00:45:33,935 --> 00:45:35,466 you broke her heart. 712 00:45:38,509 --> 00:45:39,976 I messed up. 713 00:45:41,743 --> 00:45:43,309 And I know that. 714 00:45:44,611 --> 00:45:47,016 I'd do anything to take it back, but I can't. 715 00:45:48,418 --> 00:45:52,956 I just hope that you two are able to forgive me someday. 716 00:45:54,619 --> 00:45:57,026 Please, I just need to talk to her. 717 00:46:00,026 --> 00:46:01,261 Well, Casey... 718 00:46:03,067 --> 00:46:05,936 she made me swear I would not do that. 719 00:46:11,807 --> 00:46:13,108 Please, Juan. 720 00:46:19,484 --> 00:46:22,854 Sorry. We can't. 721 00:46:27,557 --> 00:46:28,893 Yes, sir. 722 00:46:33,933 --> 00:46:35,967 Well, I got our guests waiting. 723 00:46:37,137 --> 00:46:39,132 It's been a long day, I should probably head off. 724 00:46:39,268 --> 00:46:41,065 Just wanted to stop by, say hello, 725 00:46:41,200 --> 00:46:43,204 see how everyone's doing. 726 00:46:45,278 --> 00:46:46,306 Yeah. 727 00:46:47,912 --> 00:46:49,408 Thinking about you over there. 728 00:46:50,581 --> 00:46:51,916 Praying for you. 729 00:46:53,283 --> 00:46:57,152 Come by again to have some of those tortillas. 730 00:46:58,357 --> 00:46:59,385 Yeah. 731 00:47:14,874 --> 00:47:16,303 Could you give her this for me? 732 00:47:17,371 --> 00:47:19,306 Just tell her I love her, please. 733 00:47:21,711 --> 00:47:22,711 I will. 734 00:47:23,943 --> 00:47:27,347 But I think she's ready to move on without you, Casey. 735 00:47:28,483 --> 00:47:31,417 She sent all your letters back to me unread. 736 00:47:35,526 --> 00:47:36,587 Casey... 737 00:47:38,697 --> 00:47:39,697 Take care of yourself. 738 00:47:39,828 --> 00:47:41,559 I will. Promise. 739 00:48:01,112 --> 00:48:02,679 Oh-ho-ho. 740 00:48:04,919 --> 00:48:06,729 All right, let's go, boys, come on, wake up, wake up, wake up! 741 00:48:06,753 --> 00:48:08,957 Everybody, let's go, let's go, come on, come on. 742 00:48:09,092 --> 00:48:10,423 Burning daylight, here we go. 743 00:48:10,559 --> 00:48:12,279 Yeah, let's go. Good morning, how you doing? 744 00:48:12,358 --> 00:48:13,523 Man, I'm from the hood, 745 00:48:13,659 --> 00:48:14,979 you can't be barging in like that. 746 00:48:15,032 --> 00:48:16,208 Five minutes, Tu, if you don't get 747 00:48:16,232 --> 00:48:17,862 that scrawny butt of yours up, boy. 748 00:48:17,997 --> 00:48:18,998 Let's go. 749 00:48:19,134 --> 00:48:20,664 I'll meet y'all out there. 750 00:48:25,841 --> 00:48:27,638 Hustle up, boys. 751 00:48:28,547 --> 00:48:30,114 Ready, boys? 752 00:48:30,249 --> 00:48:32,545 All right, Poppy is gonna show you how it's done. 753 00:48:32,680 --> 00:48:34,293 You might want to listen up, 'cause I've seen you all 754 00:48:34,317 --> 00:48:36,251 try and aim a rifle before, so... 755 00:48:37,051 --> 00:48:38,886 Good morning. 756 00:48:39,021 --> 00:48:40,886 Welcome to New Mexico. 757 00:48:41,688 --> 00:48:44,561 Hold your hands up. How many fingers you got? 758 00:48:44,697 --> 00:48:46,391 - Ten. - Ten? 759 00:48:46,527 --> 00:48:48,191 The objective is to come away with ten 760 00:48:48,327 --> 00:48:50,100 after you finish roping. 761 00:48:51,801 --> 00:48:53,301 Roll that wrist. 762 00:48:57,877 --> 00:48:58,975 All right, nothing to it. 763 00:48:59,110 --> 00:49:00,251 All you gotta do is think it there. 764 00:49:00,275 --> 00:49:04,048 So, who wants to try it first? 765 00:49:17,530 --> 00:49:18,755 All right. 766 00:49:20,500 --> 00:49:21,560 All right. 767 00:49:22,534 --> 00:49:23,562 Oh! 768 00:49:24,569 --> 00:49:26,162 Hey! 769 00:49:26,297 --> 00:49:28,270 Woo-hoo-hoo. 770 00:49:40,078 --> 00:49:42,618 I just wanna shortstop any cowboy and Indian jokes 771 00:49:42,753 --> 00:49:43,784 from you chumps. 772 00:49:57,532 --> 00:50:00,566 Maria. We got to have a girl talk. 773 00:50:04,305 --> 00:50:06,209 That sounds kind of serious. 774 00:50:08,148 --> 00:50:09,914 Maria, I've bit my tongue for months now, 775 00:50:10,050 --> 00:50:12,248 and that's not fair or right to you. 776 00:50:13,483 --> 00:50:16,249 I'm going to read the tea leaves for you. 777 00:50:16,384 --> 00:50:22,026 Okay. 4.0 GPA, pre-vet, check. 778 00:50:22,161 --> 00:50:25,459 Co-captain of the rodeo team. Check. 779 00:50:25,594 --> 00:50:27,758 Unofficial New Mexico State record holder 780 00:50:27,893 --> 00:50:30,730 for being asked out by good-looking guys, 781 00:50:30,866 --> 00:50:34,768 but never having more than two dates with the same guy. 782 00:50:34,903 --> 00:50:35,935 Now... 783 00:50:36,771 --> 00:50:41,378 either Maria is highly motivated and ambitious... 784 00:50:42,214 --> 00:50:46,910 and has super high standards or... 785 00:50:47,680 --> 00:50:49,516 Maria is running from something. 786 00:50:53,086 --> 00:50:54,117 Maria... 787 00:50:54,787 --> 00:50:56,587 You might as well be wearing a shirt 788 00:50:56,722 --> 00:51:00,962 that says "Trust issues. Beware." 789 00:51:01,097 --> 00:51:02,727 Don't waste your time. 790 00:51:04,000 --> 00:51:05,400 That obvious, huh? 791 00:51:06,770 --> 00:51:07,798 Yes. 792 00:51:10,004 --> 00:51:11,241 Yes. 793 00:51:12,871 --> 00:51:15,078 I don't know what's wrong with me. 794 00:51:15,214 --> 00:51:17,913 I feel like I can't move forward 795 00:51:18,049 --> 00:51:21,779 and... I can't go back. 796 00:51:23,250 --> 00:51:24,584 Back to what? 797 00:51:28,691 --> 00:51:30,887 You're still in love with Casey, aren't you? 798 00:51:33,126 --> 00:51:34,363 Maybe. 799 00:51:35,829 --> 00:51:39,665 Yeah, like maybe the sun will rise tomorrow. 800 00:51:41,836 --> 00:51:44,868 Did he ever reach out to you after the breakup? 801 00:51:47,006 --> 00:51:50,273 Yeah, he sent several letters to my parents. 802 00:51:50,408 --> 00:51:51,875 Did you respond? 803 00:51:54,081 --> 00:51:55,318 No. 804 00:51:59,491 --> 00:52:01,687 Well, that's a creative way to catch a guy. 805 00:52:02,723 --> 00:52:05,229 That's playing hard to get on steroids. 806 00:52:07,326 --> 00:52:08,827 Well, I... 807 00:52:08,963 --> 00:52:11,763 I didn't think I could ever get over the betrayal. 808 00:52:13,769 --> 00:52:17,604 And then I got to the point where I thought 809 00:52:17,740 --> 00:52:21,245 I'd take him back if he crawled on broken glass. 810 00:52:23,546 --> 00:52:25,548 And then I got to the point where I'd... 811 00:52:26,384 --> 00:52:28,419 take him back if he just walked in. 812 00:52:29,322 --> 00:52:33,785 But... by then he was over 2,000 miles away. 813 00:52:46,504 --> 00:52:48,965 You got to send him a smoke signal, girl. 814 00:52:51,571 --> 00:52:53,804 - Like, how? - Like... 815 00:52:53,940 --> 00:52:56,346 Like, how about the old-fashioned way? 816 00:52:57,615 --> 00:53:01,048 Write him a letter. Express your true feelings. 817 00:53:01,184 --> 00:53:02,853 Send it snail mail. 818 00:53:02,988 --> 00:53:04,486 Spill some perfume on it. 819 00:53:06,259 --> 00:53:08,150 I don't know if I could do that. 820 00:53:08,987 --> 00:53:10,987 I haven't talked to him in two years. 821 00:53:12,258 --> 00:53:13,495 Hmm. 822 00:53:15,501 --> 00:53:20,997 Well, you better figure it out, and fairly soon. 823 00:53:23,440 --> 00:53:24,600 Or you're gonna end up married 824 00:53:24,672 --> 00:53:26,673 to that barrel horse of yours. 825 00:53:28,574 --> 00:53:29,873 Well, at least we know 826 00:53:30,008 --> 00:53:32,316 we wouldn't have any trust issues there. 827 00:53:36,956 --> 00:53:38,318 Hey, you all right, Pop? 828 00:53:38,454 --> 00:53:40,589 Oh, yeah. Yeah, I'm fine. 829 00:53:41,725 --> 00:53:43,686 You know, I think Doc may have picked up a rock. 830 00:53:43,821 --> 00:53:45,792 Come on. I'll check him. 831 00:53:45,927 --> 00:53:48,361 You take him on down to the spring and loop back. 832 00:53:48,496 --> 00:53:50,066 Pick me up on the way back. 833 00:53:50,201 --> 00:53:51,769 - You sure? - Yeah. 834 00:53:51,904 --> 00:53:52,930 I'll be all right. 835 00:54:06,511 --> 00:54:08,946 ♪♪ 836 00:54:39,044 --> 00:54:43,079 Oh, boy, lookie here. Lookie here. 837 00:54:44,920 --> 00:54:48,491 That's a "Bonanza" shot if ever there was one. 838 00:54:57,400 --> 00:54:59,700 Warrior spirit still lives. 839 00:55:16,115 --> 00:55:17,755 All right, so tell me what you guys think? 840 00:55:17,818 --> 00:55:20,319 - Beautiful. - Unbelievable. 841 00:55:20,454 --> 00:55:21,986 Man, it's amazing. 842 00:55:24,155 --> 00:55:25,924 Tell you what, you come out here... 843 00:55:27,297 --> 00:55:28,894 imagination runs wild. 844 00:55:29,694 --> 00:55:31,369 Dreams come true. 845 00:55:32,632 --> 00:55:34,130 Worries don't even exist. 846 00:55:35,133 --> 00:55:39,641 I'll tell you what, I'm a believer. 847 00:55:41,543 --> 00:55:43,313 I'm definitely a believer. 848 00:55:43,448 --> 00:55:45,446 I wouldn't have never dreamed it. 849 00:55:45,581 --> 00:55:47,880 But I'm here and I can see it. 850 00:55:49,080 --> 00:55:50,751 When I get out of the Army, bro, 851 00:55:50,886 --> 00:55:52,952 I'm gonna come kick it with you, for sure. 852 00:55:53,088 --> 00:55:54,595 And you know I'm gonna take you up on that, right, 853 00:55:54,619 --> 00:55:56,121 put you to work? 854 00:55:56,257 --> 00:55:58,722 Hey, man, just keep me out of that truck, and we good. 855 00:55:58,857 --> 00:56:00,630 Hey, you come back any time. 856 00:56:01,533 --> 00:56:03,526 Reclaim the ancestor's legacy, huh? 857 00:56:03,661 --> 00:56:04,963 Thank you. 858 00:56:26,885 --> 00:56:28,822 We saw Casey last week. 859 00:56:30,191 --> 00:56:34,058 He came to the ranch with some of his soldier fellows. 860 00:56:38,069 --> 00:56:39,166 How was he? 861 00:56:39,935 --> 00:56:43,406 I'd say he was good and that he looked great. 862 00:56:43,542 --> 00:56:46,242 He must have gained ten or 15 pounds, 863 00:56:46,377 --> 00:56:47,674 - and all muscle. - Muscle. 864 00:56:47,810 --> 00:56:49,538 I'd hate to tangle with the guy. 865 00:56:49,674 --> 00:56:54,118 And he's got some great men in his special operations unit. 866 00:56:54,253 --> 00:56:55,849 - Mm-hmm. - And I tell you, 867 00:56:55,984 --> 00:56:59,215 those guys make me feel good about America. 868 00:57:00,719 --> 00:57:02,091 What was the bad? 869 00:57:02,961 --> 00:57:07,127 Well, Casey came to see your mother and me in private. 870 00:57:07,896 --> 00:57:09,796 Never seen lover's remorse like that. 871 00:57:09,932 --> 00:57:12,531 - Mm. - And I got to tell you, Maria, 872 00:57:12,666 --> 00:57:14,371 I think this guy Casey 873 00:57:14,507 --> 00:57:16,474 loves you more than he ever has. 874 00:57:19,737 --> 00:57:21,774 He fessed up 875 00:57:21,909 --> 00:57:24,581 that the breakup was all his fault. 876 00:57:25,782 --> 00:57:28,411 He expressed his undying love for you. 877 00:57:29,314 --> 00:57:31,951 And he said he was gonna come back for you. 878 00:57:33,426 --> 00:57:34,688 So, you better be thinking about 879 00:57:34,824 --> 00:57:36,758 what you're going to say when he shows up. 880 00:57:37,761 --> 00:57:39,827 I don't know if I can go back there. 881 00:57:42,132 --> 00:57:43,160 Maria... 882 00:57:44,262 --> 00:57:47,701 most young men have to Fool's Hills 883 00:57:47,837 --> 00:57:49,939 once or twice before they grow up. 884 00:57:50,942 --> 00:57:55,040 And the Lord knows I was captain of the Fool's Brigade. 885 00:57:59,384 --> 00:58:01,046 If there's no forgiveness... 886 00:58:02,414 --> 00:58:04,885 there wouldn't be many men standing in the end. 887 00:58:08,458 --> 00:58:09,923 Mama, what did you think? 888 00:58:11,297 --> 00:58:13,694 I saw a heartbroken man 889 00:58:13,830 --> 00:58:16,127 deeply in love with our daughter. 890 00:58:20,701 --> 00:58:22,368 Would you trust him? 891 00:58:22,504 --> 00:58:24,168 With my life. 892 00:58:26,708 --> 00:58:28,304 So, what are you thinking? 893 00:58:29,809 --> 00:58:31,847 Daddy, don't push me. 894 00:58:31,982 --> 00:58:35,278 The heart has reasons the mind knows nothing of. 895 00:58:36,784 --> 00:58:38,248 - Fair enough. - Mm-hmm. 896 00:58:39,322 --> 00:58:40,558 Fair enough. 897 00:58:44,089 --> 00:58:46,597 He asked me to give you this. 898 00:58:53,866 --> 00:58:55,497 Dear Maria, 899 00:58:55,633 --> 00:58:58,500 shame and grief have haunted me since my stupidity, 900 00:58:58,636 --> 00:59:02,240 arrogance and sin caused the chasm in our relationship. 901 00:59:03,143 --> 00:59:05,343 I think about you a hundred times a day. 902 00:59:06,279 --> 00:59:08,378 I would understand if you choose to move on. 903 00:59:09,281 --> 00:59:10,601 But if there's a glimmer of chance 904 00:59:10,687 --> 00:59:12,449 to put us back together again, 905 00:59:12,584 --> 00:59:15,452 I believe I can persuade you that I'm a changed man. 906 00:59:16,222 --> 00:59:18,557 I love you as much as I ever have. 907 00:59:18,693 --> 00:59:20,427 I hope to hear from you. 908 00:59:20,563 --> 00:59:22,732 Love forever, Casey. 909 00:59:41,217 --> 00:59:43,953 Dear Casey, thank you for your kind note. 910 00:59:44,088 --> 00:59:46,685 I am not sure whether the pieces of our mutual life 911 00:59:46,820 --> 00:59:48,018 can be put back together, 912 00:59:48,154 --> 00:59:50,054 but I am willing to get together 913 00:59:50,190 --> 00:59:51,859 to see where the trail may lead. 914 00:59:51,994 --> 00:59:53,789 I look forward to hearing from you soon. 915 00:59:53,924 --> 00:59:55,633 Love, Maria. 916 01:00:44,048 --> 01:00:45,375 These are live pictures 917 01:00:45,511 --> 01:00:47,214 for you right now, a tragic accident 918 01:00:47,350 --> 01:00:49,185 apparently has just happened in New York City. 919 01:00:49,320 --> 01:00:53,790 A plane has crashed right into the World Trade Center. 920 01:00:53,926 --> 01:00:55,326 You can see the smoke and the flames 921 01:00:55,389 --> 01:00:57,189 coming out of the shattered windows. 922 01:00:59,593 --> 01:01:00,995 Woo! 923 01:01:08,336 --> 01:01:10,171 Appeared to bank sharply, 924 01:01:10,307 --> 01:01:15,404 and smash directly, perhaps purposefully into... 925 01:01:15,539 --> 01:01:17,314 - Oh, my goodness. - Oh, God. 926 01:01:17,450 --> 01:01:18,476 There's another one. 927 01:01:19,412 --> 01:01:21,083 Oh, my goodness, there's another one. 928 01:01:21,218 --> 01:01:22,985 This seems to be on purpose. 929 01:01:23,120 --> 01:01:24,614 Oh, my goodness, now you... 930 01:01:24,750 --> 01:01:27,116 - Is that a plane? - Now it's obvious, I think. 931 01:01:27,251 --> 01:01:29,254 Do you know where Casey is? 932 01:01:30,789 --> 01:01:32,292 No. 933 01:01:32,428 --> 01:01:33,764 I think we have a terror attack. 934 01:01:35,032 --> 01:01:39,799 Obviously a suicide terrorist attack 935 01:01:39,935 --> 01:01:41,571 on the World Trade Center. 936 01:01:41,706 --> 01:01:43,873 What we have been fearing... 937 01:01:44,775 --> 01:01:46,407 What we have been fearing 938 01:01:46,542 --> 01:01:50,480 for the longest time here apparently has come to pass. 939 01:01:50,616 --> 01:01:52,376 A disastrous terrorist... 940 01:01:52,511 --> 01:01:56,347 Let's strap it on, boys. We're going to war. 941 01:02:06,595 --> 01:02:07,996 It's Casey. 942 01:02:18,305 --> 01:02:19,870 Yeah, we're the first ones going in. 943 01:02:20,006 --> 01:02:22,010 We ship out in 48 hours. 944 01:02:22,778 --> 01:02:23,939 Where are you going? 945 01:02:24,075 --> 01:02:25,548 I don't know. 946 01:02:25,684 --> 01:02:27,180 How long will you be gone? 947 01:02:29,046 --> 01:02:30,415 Can't say. 948 01:02:30,550 --> 01:02:32,982 Well, Casey, I wish to God I could go in your place 949 01:02:33,118 --> 01:02:34,687 or at least go with you. 950 01:02:35,557 --> 01:02:38,328 There's nobody I would trust more in defending my family 951 01:02:38,464 --> 01:02:40,061 and my country than you. 952 01:02:43,000 --> 01:02:46,369 Know that we... love you, 953 01:02:47,206 --> 01:02:50,866 and hold you in our hearts and pray for you every day. 954 01:02:51,769 --> 01:02:53,937 We love you more than you can know. 955 01:02:54,073 --> 01:02:56,308 Forever and always. 956 01:02:59,982 --> 01:03:02,886 I love... I love my people, and... 957 01:03:04,757 --> 01:03:06,483 I'll communicate as I'm able to. 958 01:03:08,854 --> 01:03:10,358 Bye, Pop. 959 01:03:10,494 --> 01:03:13,061 ♪♪ 960 01:03:48,125 --> 01:03:49,625 Got two minutes. 961 01:04:20,931 --> 01:04:23,131 Contact alive, 50 meters. 962 01:04:32,039 --> 01:04:33,504 Got a red chem light. 963 01:04:35,009 --> 01:04:36,276 It's our guy, Case. 964 01:04:37,041 --> 01:04:38,377 Ruck up. 965 01:04:43,754 --> 01:04:45,186 All right, let's do this. 966 01:04:54,432 --> 01:04:55,159 Hello. 967 01:04:55,294 --> 01:04:57,033 Staff Sergeant Casey Shane. 968 01:05:00,738 --> 01:05:02,071 All right, let's move. 969 01:05:03,871 --> 01:05:06,669 ♪♪ 970 01:05:45,409 --> 01:05:47,149 This is General Daood. 971 01:05:49,884 --> 01:05:51,120 Please. 972 01:05:53,023 --> 01:05:54,585 Joe, Tu, take watch out front. 973 01:06:14,178 --> 01:06:15,907 We are very grateful you are here. 974 01:06:16,709 --> 01:06:19,949 More Americans come when the towers fall. 975 01:06:20,085 --> 01:06:22,345 We prevail, we're very thankful. 976 01:06:29,787 --> 01:06:32,288 The Taliban have ruined our country. 977 01:06:32,423 --> 01:06:35,027 Our men are very valiant. 978 01:06:35,162 --> 01:06:36,930 We will fight the ground. 979 01:06:37,065 --> 01:06:39,032 We need your air support. 980 01:06:41,971 --> 01:06:43,733 Do your men ride horses? 981 01:06:48,977 --> 01:06:50,443 All experts, sir. 982 01:07:21,177 --> 01:07:22,638 Cars cannot climb mountains. 983 01:07:22,773 --> 01:07:27,082 Elevation. It is key in my country, 984 01:07:27,218 --> 01:07:30,813 mobility for battle effectiveness. 985 01:07:38,289 --> 01:07:40,097 Huddle up on me. 986 01:07:50,503 --> 01:07:53,105 Our Father, who art in heaven, 987 01:07:53,240 --> 01:07:54,537 hallowed by thy name. 988 01:07:54,672 --> 01:07:57,045 Thy kingdom come, thy will be done 989 01:07:57,181 --> 01:07:59,344 on Earth as it is in heaven. 990 01:07:59,480 --> 01:08:01,510 Give us this day our daily bread 991 01:08:01,646 --> 01:08:03,747 and forgive us our trespasses, 992 01:08:03,882 --> 01:08:06,586 as we forgive those who trespass against us. 993 01:08:06,722 --> 01:08:09,923 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 994 01:08:10,059 --> 01:08:11,656 Blessed be the Lord. 995 01:08:11,792 --> 01:08:15,930 My God, my rock, who prepareth my hands for war, 996 01:08:16,066 --> 01:08:17,630 and my fingers for battle. 997 01:08:18,433 --> 01:08:20,467 Lord have mercy on every soul... 998 01:08:21,940 --> 01:08:23,437 we're about to send to you. 999 01:08:27,338 --> 01:08:29,839 ♪♪ 1000 01:08:59,106 --> 01:09:01,055 Hey, they look like they're about to make a cavalry charge. 1001 01:09:01,079 --> 01:09:02,220 They say anything about that? 1002 01:09:02,244 --> 01:09:03,777 Negative. Not that I heard. 1003 01:09:03,912 --> 01:09:05,448 Mm-mm. 1004 01:09:05,584 --> 01:09:08,581 21st century cavalry charge, Bo ain't gonna believe this. 1005 01:09:11,520 --> 01:09:13,487 Hey, I ain't missing this, fellas. 1006 01:09:14,388 --> 01:09:15,787 You're not going without me. 1007 01:09:15,922 --> 01:09:17,267 Well, come on, brother. What do you say, Chief? 1008 01:09:17,291 --> 01:09:19,458 Time to go kinetic. 1009 01:09:19,594 --> 01:09:21,896 Hey, guys, me and Tu will stay behind, 1010 01:09:22,032 --> 01:09:23,426 calling in our CAS. 1011 01:09:23,562 --> 01:09:24,966 We'll rendezvous from here 1012 01:09:25,102 --> 01:09:26,334 straight down the wadi. 1013 01:09:26,470 --> 01:09:28,634 Nobody goes through the pass. Nobody. 1014 01:09:30,574 --> 01:09:34,211 Guys, drop everything but your arms and ammo. 1015 01:09:41,185 --> 01:09:43,484 - Let's do this. - Hoi! 1016 01:10:06,370 --> 01:10:07,607 Ah! 1017 01:10:30,463 --> 01:10:32,027 Many Muslims say... 1018 01:10:34,666 --> 01:10:37,036 Americans are infidels. 1019 01:10:37,905 --> 01:10:42,378 It is strange you and I be fighting together. 1020 01:10:42,513 --> 01:10:45,776 Different countries. Different religions. 1021 01:10:45,911 --> 01:10:51,981 Many will cut my head if they could. 1022 01:10:54,852 --> 01:10:59,692 But... I fight for my people. 1023 01:11:00,493 --> 01:11:01,892 Why you say you here? 1024 01:11:03,899 --> 01:11:06,501 We're here to kill the people who attacked our country. 1025 01:11:08,134 --> 01:11:10,571 But we're also here to help you and your people... 1026 01:11:11,372 --> 01:11:12,838 experience liberty. 1027 01:11:13,741 --> 01:11:15,708 Because that's a basic human right. 1028 01:11:17,879 --> 01:11:21,378 See, God represents freedom, and without freedom, 1029 01:11:21,514 --> 01:11:23,012 you can't have love. 1030 01:11:24,987 --> 01:11:31,094 So, although you and me practice a different religion, 1031 01:11:31,229 --> 01:11:32,438 we're willing to risk our lives 1032 01:11:32,462 --> 01:11:33,693 to make sure it stays that way. 1033 01:11:37,261 --> 01:11:43,769 My country has been called the Graveyard of Empires. 1034 01:11:43,904 --> 01:11:47,707 Alexander the Great has been broken here. 1035 01:11:48,805 --> 01:11:51,645 The British, broken here. 1036 01:11:52,784 --> 01:11:53,812 Russians. 1037 01:11:55,987 --> 01:11:57,684 I pray to Allah... 1038 01:12:00,421 --> 01:12:02,788 that you not broken here. 1039 01:12:04,391 --> 01:12:05,857 I pray so, too. 1040 01:12:07,361 --> 01:12:08,761 We don't break. 1041 01:12:10,028 --> 01:12:13,766 We hear tales of cowboys in America. 1042 01:12:14,634 --> 01:12:17,066 I saw John Wayne movie once. 1043 01:12:18,002 --> 01:12:20,638 You Americans don't disappoint. 1044 01:12:20,774 --> 01:12:24,073 I am proud to fight with you. 1045 01:12:28,383 --> 01:12:29,881 Sleep well, my friend. 1046 01:13:49,194 --> 01:13:51,663 Hey, I need you 203 over here in this corner. 1047 01:13:51,799 --> 01:13:53,300 You, cover one to three o-clock. 1048 01:13:53,435 --> 01:13:54,568 Take a knee, take a knee. 1049 01:13:54,704 --> 01:13:55,904 How's he doing? How's he doing? 1050 01:13:57,939 --> 01:13:59,902 Okay, good work. I need another rifle up front. 1051 01:14:00,037 --> 01:14:01,473 I need another rifle up front. 1052 01:14:01,608 --> 01:14:02,808 All right, all right. 1053 01:14:02,943 --> 01:14:06,048 Hey. Griffin 99, this is Sabre two zero. 1054 01:14:06,184 --> 01:14:07,748 In contact, 50 hostiles. 1055 01:14:07,884 --> 01:14:12,721 We are taking small arms fire and heavy RPG. 1056 01:14:12,856 --> 01:14:14,095 I need immediate air support and medevac, over. 1057 01:14:14,119 --> 01:14:15,891 I got two wounded, one critical. 1058 01:14:16,026 --> 01:14:18,121 Viper 61. 10 minutes out... 1059 01:14:27,635 --> 01:14:29,132 Griffin 99, Sabre two-zero. 1060 01:14:29,267 --> 01:14:32,940 Echo, tango, whiskey, zulu 379248. 1061 01:14:33,076 --> 01:14:35,908 I need immediate air support north of my position. Over. 1062 01:14:36,043 --> 01:14:40,044 Viper 61, tally target... 1063 01:14:40,613 --> 01:14:41,780 Hang in there. 1064 01:14:41,916 --> 01:14:43,023 All right, boys, all right, boys, hey, 1065 01:14:43,047 --> 01:14:44,587 air support is 10 mikes out. 1066 01:14:44,723 --> 01:14:46,331 Our boy's 10 mikes out, we gotta hold it, right? 1067 01:14:46,355 --> 01:14:47,887 Hold it down. 1068 01:14:53,429 --> 01:14:55,123 Put me in the fight! 1069 01:14:55,259 --> 01:14:56,962 All right, how are we doing, guys? 1070 01:14:57,097 --> 01:14:59,668 Heads in the fight. Heads in the fight. 1071 01:15:04,308 --> 01:15:05,806 Viper 61, roger that. 1072 01:15:05,941 --> 01:15:08,336 We are the only structure in this grid square. 1073 01:15:08,472 --> 01:15:11,680 I need 100 meters on every corner. Expedite. 1074 01:15:13,717 --> 01:15:16,551 That's too tight... 1075 01:15:16,820 --> 01:15:19,420 Viper 61, I need 100 meters. Danger close. 1076 01:15:19,555 --> 01:15:22,218 I repeat again, 100 meters. 1077 01:15:25,362 --> 01:15:26,893 Anybody see that girl? 1078 01:15:28,893 --> 01:15:30,765 Put me in the fight. 1079 01:15:41,941 --> 01:15:44,581 - I need cover. - What? 1080 01:15:45,515 --> 01:15:47,716 No, what are you doing? 1081 01:15:51,748 --> 01:15:53,117 No! 1082 01:15:55,290 --> 01:15:56,659 Come on! 1083 01:16:40,968 --> 01:16:45,708 Lord, watch over our boys. 1084 01:16:46,441 --> 01:16:48,909 Casey, Quan, 1085 01:16:49,742 --> 01:16:53,980 Joe, Tu, John. 1086 01:16:55,149 --> 01:17:00,217 As a mighty man of old, I pray, Lord, 1087 01:17:00,352 --> 01:17:02,956 that You'd protect them, You'd watch over them, 1088 01:17:03,825 --> 01:17:05,827 and that You bring them home. 1089 01:17:07,365 --> 01:17:11,866 In Jesus' name, amen. 1090 01:17:18,176 --> 01:17:19,335 Engage. 1091 01:17:21,806 --> 01:17:24,373 ♪♪ 1092 01:17:42,562 --> 01:17:45,065 CAP one, Angel one, wheels up. 1093 01:17:45,200 --> 01:17:48,398 Twenty mikes out, standby, CAS evac... 1094 01:17:49,301 --> 01:17:51,839 We got five KIA, one crippled. 1095 01:17:51,975 --> 01:17:53,968 O positive, pushing blood now. 1096 01:17:54,838 --> 01:17:58,844 CAP one, angel one, casualty in cardiac arrest. 1097 01:17:58,979 --> 01:18:01,245 Popping de-fib and CPR now. 1098 01:18:15,565 --> 01:18:17,228 Hello, Sergeant Shane, 1099 01:18:17,363 --> 01:18:20,297 I'm Major Rogers, and this is Captain Jones. 1100 01:18:22,367 --> 01:18:24,466 We're so glad you're gonna be okay. 1101 01:18:26,438 --> 01:18:29,174 I will be doing the post-op on this mission. 1102 01:18:30,809 --> 01:18:32,408 How are my guys? 1103 01:18:34,311 --> 01:18:36,344 Casey, we regret to inform you 1104 01:18:36,480 --> 01:18:39,415 that all of your men have been killed. 1105 01:18:43,389 --> 01:18:48,296 The QRF team found a detonated suicide vest 1106 01:18:48,432 --> 01:18:49,691 in the house. 1107 01:18:49,826 --> 01:18:55,065 Little girl must have been wired with a suicide vest. 1108 01:18:55,201 --> 01:18:57,665 I killed my... I killed them. 1109 01:18:58,701 --> 01:19:01,069 No, Casey, you tried to save a little girl 1110 01:19:01,204 --> 01:19:03,839 in an awful firefight. 1111 01:19:03,975 --> 01:19:05,241 I killed them. 1112 01:19:05,377 --> 01:19:08,312 Casey, you did not kill those men. 1113 01:19:08,448 --> 01:19:11,282 You acted with great bravery and compassion. 1114 01:19:16,125 --> 01:19:17,854 But it looks like everything will heal up 1115 01:19:17,990 --> 01:19:21,391 except for your leg. 1116 01:19:22,294 --> 01:19:24,461 Casey, you need to get some rest. 1117 01:19:24,596 --> 01:19:27,566 Push number two on that telephone if you need me, 1118 01:19:28,402 --> 01:19:30,433 and I'll be checking up on you periodically. 1119 01:19:37,543 --> 01:19:41,483 Major, that soldier's world has just imploded. 1120 01:19:42,353 --> 01:19:45,580 I want a suicide watch placed on Sergeant Shane immediately. 1121 01:19:46,555 --> 01:19:48,418 ♪♪ 1122 01:20:09,013 --> 01:20:11,078 There's something not right with that boy. 1123 01:20:12,411 --> 01:20:15,381 He hasn't left this ranch in six weeks. 1124 01:20:20,591 --> 01:20:21,791 None of us have had 1125 01:20:21,926 --> 01:20:24,223 a significant conversation with him. 1126 01:20:27,257 --> 01:20:29,195 He's isolated himself. 1127 01:20:31,932 --> 01:20:34,134 I smell liquor on him. 1128 01:20:38,802 --> 01:20:42,442 Only good thing is he started riding again. 1129 01:20:45,548 --> 01:20:47,543 ♪♪ 1130 01:21:20,747 --> 01:21:22,183 Case. 1131 01:21:22,318 --> 01:21:24,715 Johnny called and said he and some of the buds 1132 01:21:24,850 --> 01:21:27,815 were getting together for a game of cards in town tonight. 1133 01:21:28,718 --> 01:21:31,257 They'd sure like you to join them. 1134 01:21:32,492 --> 01:21:35,195 Nah, I got some reading to do tonight. 1135 01:21:37,798 --> 01:21:41,267 They really want you to come. I think it'd be good for you. 1136 01:21:43,970 --> 01:21:45,238 Think about it. 1137 01:21:48,874 --> 01:21:50,144 Okay. 1138 01:22:08,532 --> 01:22:11,000 ♪♪ 1139 01:22:38,929 --> 01:22:41,525 Hey, toots. Jager bomb. 1140 01:22:45,729 --> 01:22:47,399 You just back from the Middle East? 1141 01:22:50,500 --> 01:22:52,338 Good to see you, Casey. 1142 01:22:56,812 --> 01:22:58,207 How you guys been? 1143 01:22:58,343 --> 01:22:59,508 - Good. - Yeah? 1144 01:22:59,644 --> 01:23:01,216 - Explain to me. - Quench your thirst. 1145 01:23:01,351 --> 01:23:03,129 - Thank you, sir. - You think those camel jockeys 1146 01:23:03,153 --> 01:23:05,484 give a rip about us being over there? 1147 01:23:06,687 --> 01:23:09,091 Why would you join the military and fight their war? 1148 01:23:14,363 --> 01:23:16,560 You know, it's been said that patriotism... 1149 01:23:17,596 --> 01:23:20,597 is the last refuge of scoundrels. 1150 01:23:25,942 --> 01:23:27,308 Whoever that chump was, 1151 01:23:27,443 --> 01:23:29,474 he'd have a different idea if he knew my guys. 1152 01:23:30,375 --> 01:23:32,213 How much they pay you guys? 1153 01:23:33,551 --> 01:23:34,646 Enough. 1154 01:23:35,515 --> 01:23:36,915 Not to mention Uncle Sam's gonna pay 1155 01:23:36,946 --> 01:23:39,482 for my college education when I finish my tour. 1156 01:23:39,618 --> 01:23:44,723 Kind of makes you a mercenary, doesn't it? 1157 01:23:45,559 --> 01:23:49,423 Look, buddy, you need to watch your mouth. 1158 01:23:49,559 --> 01:23:51,461 Well, it does, doesn't it? 1159 01:23:51,597 --> 01:23:53,302 All right, ponytail, that's enough. 1160 01:23:53,438 --> 01:23:58,037 Just apologize to that soldier and call it a day, huh? 1161 01:23:58,172 --> 01:23:59,768 Hey, this ain't your affair. 1162 01:23:59,903 --> 01:24:02,344 - Yeah, I got it covered. - Yeah, stand down. 1163 01:24:03,413 --> 01:24:05,907 Actually, it is my affair, 'cause you see, this man, 1164 01:24:06,777 --> 01:24:08,217 yeah, he could definitely handle you, 1165 01:24:08,282 --> 01:24:10,284 but then he'd get court martialed. 1166 01:24:10,420 --> 01:24:13,755 And I'd get kind of sad. So, do the right thing. 1167 01:24:13,890 --> 01:24:16,818 Apologize. Go home. 1168 01:24:18,796 --> 01:24:20,294 What happens if I don't? 1169 01:24:24,367 --> 01:24:25,912 Well, they're gonna have to carry you out of here 1170 01:24:25,936 --> 01:24:27,400 horizontal and feet first. 1171 01:24:53,996 --> 01:24:56,561 Case, what are you doing? 1172 01:24:57,835 --> 01:24:59,301 Have you lost your mind? 1173 01:25:00,571 --> 01:25:03,535 We've been friends for life. Now I've got to take you in. 1174 01:25:05,034 --> 01:25:07,275 You're really putting me in a bind here. 1175 01:25:07,410 --> 01:25:09,438 D.A. may classify you as a lethal weapon, 1176 01:25:09,573 --> 01:25:11,211 and call this armed assault. 1177 01:25:11,347 --> 01:25:13,248 And you act like you don't even care. 1178 01:25:14,280 --> 01:25:16,011 Yeah, maybe I don't. 1179 01:25:16,147 --> 01:25:17,417 Hmm. 1180 01:25:18,218 --> 01:25:19,617 All right, let's go. 1181 01:25:24,157 --> 01:25:25,590 Hey, Marshall. 1182 01:25:28,525 --> 01:25:30,166 It's good to see you. 1183 01:25:58,758 --> 01:26:01,756 Well, nothing like a night in the slammer 1184 01:26:01,892 --> 01:26:04,332 to give you a whole new perspective. 1185 01:26:18,880 --> 01:26:19,908 Casey... 1186 01:26:21,545 --> 01:26:23,617 I've been knowing you 1187 01:26:24,387 --> 01:26:26,251 ever since you were just a glimmer 1188 01:26:26,387 --> 01:26:28,521 in your mama and daddy's eye. 1189 01:26:33,962 --> 01:26:35,462 I love you, son. 1190 01:26:36,362 --> 01:26:37,860 God knows I love you. 1191 01:26:40,567 --> 01:26:42,535 This whole community loves you. 1192 01:26:44,307 --> 01:26:47,908 But it's getting about past time 1193 01:26:48,044 --> 01:26:49,738 for you to tell somebody 1194 01:26:49,874 --> 01:26:52,281 what happened to you over there. 1195 01:26:58,556 --> 01:27:01,488 The only people I want to talk to about that are dead. 1196 01:27:13,370 --> 01:27:14,733 That old boy needed to be checked, 1197 01:27:14,868 --> 01:27:17,273 but you didn't need to beat him half to death. 1198 01:27:19,107 --> 01:27:20,441 What say you? 1199 01:27:48,636 --> 01:27:50,702 Case, I don't want to push too hard. 1200 01:27:53,443 --> 01:27:55,773 I realize some things take time. 1201 01:27:59,713 --> 01:28:01,944 But don't stay in the wilderness too long. 1202 01:28:04,553 --> 01:28:07,048 Sometimes bad things take root... 1203 01:28:09,390 --> 01:28:11,052 if you let them fester. 1204 01:28:22,300 --> 01:28:25,033 We'd love for you to go to church with us in the morning. 1205 01:28:26,476 --> 01:28:29,411 Mean a lot to your mother and grandmother. 1206 01:28:42,921 --> 01:28:45,887 So, Jesus' disciples came to him 1207 01:28:46,023 --> 01:28:48,793 with a very interesting question. 1208 01:28:50,465 --> 01:28:53,297 They said, "Lord, who sinned?" 1209 01:28:54,133 --> 01:28:57,532 "This man or his parents, that he should be born blind?" 1210 01:28:57,668 --> 01:29:00,739 Jesus said neither. 1211 01:29:00,875 --> 01:29:05,311 It's what theologians call the mystery of evil. 1212 01:29:05,447 --> 01:29:08,843 How can good and evil coexist 1213 01:29:08,979 --> 01:29:11,981 to bring about the glory of God? 1214 01:29:13,154 --> 01:29:15,754 ♪♪ 1215 01:30:17,447 --> 01:30:21,083 Pop... did you fight in the war like my daddy? 1216 01:30:22,152 --> 01:30:24,460 Yeah, it was called World War II. 1217 01:30:25,327 --> 01:30:27,023 We fought a great evil... 1218 01:30:28,262 --> 01:30:29,729 and we won. 1219 01:30:30,928 --> 01:30:33,194 Many good men did not return. 1220 01:30:35,099 --> 01:30:37,337 Casey, you need to always be thankful. 1221 01:30:37,473 --> 01:30:39,074 Thankful for the sacrifices 1222 01:30:39,209 --> 01:30:40,773 others have made for you. 1223 01:30:59,259 --> 01:31:00,496 Morning. 1224 01:31:08,964 --> 01:31:10,264 Where are you headed? 1225 01:31:11,406 --> 01:31:12,871 Gonna go see Maria. 1226 01:31:14,740 --> 01:31:16,138 Does she know you're coming? 1227 01:31:17,541 --> 01:31:18,778 No. 1228 01:31:21,013 --> 01:31:22,376 Don't you think you should give her 1229 01:31:22,511 --> 01:31:24,850 a little prior notice before just showing up? 1230 01:31:25,684 --> 01:31:27,050 See you when I'm back. 1231 01:31:51,444 --> 01:31:52,845 Hey, Maria. 1232 01:31:54,547 --> 01:31:55,947 Hello, Casey. 1233 01:32:02,791 --> 01:32:04,890 Was hoping we could talk for a bit. 1234 01:32:18,605 --> 01:32:20,202 I'm sorry for what I did. 1235 01:32:23,906 --> 01:32:25,240 I forgive you. 1236 01:32:26,881 --> 01:32:28,188 Leaving in the middle of the night 1237 01:32:28,212 --> 01:32:29,652 without telling me where you're going 1238 01:32:29,686 --> 01:32:30,926 and not responding to my letters 1239 01:32:30,984 --> 01:32:32,683 sure didn't feel like forgiveness. 1240 01:32:32,818 --> 01:32:34,388 You ignored my letter, too. 1241 01:32:34,523 --> 01:32:36,116 Never got a letter from you. 1242 01:32:36,251 --> 01:32:37,725 Well, I sent one eight months ago, 1243 01:32:37,860 --> 01:32:39,859 and I never heard anything back from you. 1244 01:32:44,866 --> 01:32:46,967 You know, forgiveness is one thing. 1245 01:32:47,770 --> 01:32:49,199 But growing up with another person 1246 01:32:49,335 --> 01:32:51,937 in a committed love relationship for a lifetime... 1247 01:32:52,903 --> 01:32:54,368 that's even bigger. 1248 01:32:56,644 --> 01:32:58,614 Ideals are prickly things. 1249 01:33:00,080 --> 01:33:03,144 Without them, life isn't worth much, and... 1250 01:33:03,280 --> 01:33:07,755 with them can come disappointment. 1251 01:33:09,024 --> 01:33:11,226 I grew up believing that cowboys were tried 1252 01:33:11,361 --> 01:33:14,293 and true to their word 1253 01:33:14,429 --> 01:33:15,862 and their people. 1254 01:33:17,830 --> 01:33:19,767 And especially their women. 1255 01:33:22,201 --> 01:33:25,674 I can fix it. We can put it back together. 1256 01:33:28,544 --> 01:33:32,945 What we had was so special. 1257 01:33:36,582 --> 01:33:37,917 So unique. 1258 01:33:39,649 --> 01:33:42,691 I thought it was a one in a million kind of thing. 1259 01:33:45,857 --> 01:33:47,691 I thought it was sacred. 1260 01:33:47,826 --> 01:33:51,029 But... you trashed it. 1261 01:33:53,937 --> 01:33:57,371 And if you would trash it in the best of times, 1262 01:33:57,507 --> 01:33:59,001 how could I ever trust you 1263 01:33:59,136 --> 01:34:01,138 to be there when the days go dark? 1264 01:34:02,344 --> 01:34:05,044 I... cannot. 1265 01:34:05,179 --> 01:34:08,783 And I will not live with a man I cannot trust. 1266 01:34:12,455 --> 01:34:14,217 Some awfully hard words. 1267 01:34:16,823 --> 01:34:18,489 Sometimes life is hard. 1268 01:34:19,391 --> 01:34:22,357 Sometimes we make them hard by our own actions. 1269 01:34:22,492 --> 01:34:24,964 Doesn't that tried and true go both ways? 1270 01:34:27,702 --> 01:34:29,201 I'm in a bad place, Maria, 1271 01:34:29,337 --> 01:34:32,970 I thought my oldest and best friend could help me out. 1272 01:34:33,106 --> 01:34:35,403 I know you're in a bad place, Casey. 1273 01:34:37,312 --> 01:34:40,107 And that something bad must have happened in Afghanistan. 1274 01:34:40,243 --> 01:34:42,077 But we have too much history. 1275 01:34:42,213 --> 01:34:45,413 We're too emotionally entangled. 1276 01:34:45,548 --> 01:34:47,982 And I'm trying to rebuild my shattered dreams 1277 01:34:48,118 --> 01:34:50,055 and find a way forward. 1278 01:34:51,158 --> 01:34:53,124 And with God's help, I'm gonna make it. 1279 01:34:58,765 --> 01:35:00,164 I know you're suffering. 1280 01:35:02,204 --> 01:35:05,972 And I want the Lord to heal you and to restore you. 1281 01:35:10,178 --> 01:35:12,506 You have no idea what happened to me over there. 1282 01:35:16,145 --> 01:35:18,052 You just throw me out? 1283 01:35:18,188 --> 01:35:21,922 And then you have the nerve to preach to me about God, 1284 01:35:22,057 --> 01:35:25,992 - you selfish, sanctimonious... - That's it. 1285 01:35:26,825 --> 01:35:29,292 Get out. Leave! 1286 01:35:31,362 --> 01:35:35,100 You have crushed every dream I ever had. 1287 01:35:37,933 --> 01:35:43,438 Don't ever come see me again unless God has changed you. 1288 01:35:47,312 --> 01:35:49,411 I can't go through another crushing. 1289 01:35:51,848 --> 01:35:53,217 Sorry. 1290 01:35:55,325 --> 01:35:57,958 ♪♪ 1291 01:37:00,323 --> 01:37:01,323 Hi, Mom. 1292 01:37:01,350 --> 01:37:03,818 Casey, Pop is sick. 1293 01:37:04,587 --> 01:37:06,521 We're at a hospital in Albuquerque. 1294 01:37:09,291 --> 01:37:11,032 What's wrong with him? 1295 01:37:11,902 --> 01:37:13,302 That shrapnel from the war has moved 1296 01:37:13,328 --> 01:37:14,802 and caused some damage 1297 01:37:14,938 --> 01:37:16,334 and he's developed an infection. 1298 01:37:16,469 --> 01:37:19,336 It's... it's not responding to the antibiotics. 1299 01:37:21,006 --> 01:37:22,273 Casey, it's not good. 1300 01:37:22,408 --> 01:37:24,044 You need to get here as soon as you can. 1301 01:37:24,846 --> 01:37:26,376 He's asking for you. 1302 01:37:27,276 --> 01:37:28,509 Yeah, I'm on my way. 1303 01:37:28,645 --> 01:37:30,581 Just tell him I'm on my way, all right? 1304 01:37:30,716 --> 01:37:31,953 Okay. 1305 01:37:55,778 --> 01:37:58,040 Well, did you get the girl? 1306 01:37:58,176 --> 01:38:02,214 Uh... I'm working on that. 1307 01:38:03,179 --> 01:38:04,711 How are you doing? 1308 01:38:04,847 --> 01:38:08,383 I feel about like I look, which ain't too good. 1309 01:38:08,518 --> 01:38:11,454 You look pretty amazing to me. 1310 01:38:13,056 --> 01:38:14,292 Well... 1311 01:38:15,561 --> 01:38:19,000 I believe the old thumper's about to quit on me. 1312 01:38:21,136 --> 01:38:24,869 Man, I... I robbed the Angel of Death 1313 01:38:25,005 --> 01:38:26,169 for several decades longer 1314 01:38:26,304 --> 01:38:27,905 than the doctors thought I'd have. 1315 01:38:28,041 --> 01:38:30,242 So I got no complaints. 1316 01:38:32,282 --> 01:38:36,847 You ladies, give me and Casey a little time alone 1317 01:38:36,982 --> 01:38:38,415 for a few minutes? 1318 01:38:40,055 --> 01:38:41,715 We'll be outside if you need us. 1319 01:38:55,331 --> 01:38:57,170 I know you're in trouble. 1320 01:38:59,504 --> 01:39:01,636 I know you know you're in trouble. 1321 01:39:04,212 --> 01:39:07,983 The trouble you're in, I've been there. 1322 01:39:10,912 --> 01:39:14,189 Casey, I don't know what happened over there. 1323 01:39:15,359 --> 01:39:19,192 It's a world that'll break a man in a thousand pieces. 1324 01:39:20,322 --> 01:39:21,825 And when it does, 1325 01:39:22,627 --> 01:39:24,863 there's only one architect in the universe 1326 01:39:24,998 --> 01:39:26,463 that can put it together. 1327 01:39:27,331 --> 01:39:29,532 That's our Heavenly Father. 1328 01:39:33,942 --> 01:39:35,670 Case, he did it for me. 1329 01:39:37,813 --> 01:39:39,542 He can do it for you. 1330 01:39:45,315 --> 01:39:47,253 Pop, I killed my men. 1331 01:39:49,551 --> 01:39:52,324 I don't believe that, Case. 1332 01:39:55,131 --> 01:39:58,165 We were ambushed by about 50 Taliban. 1333 01:39:59,601 --> 01:40:04,138 Went down the mountain, Alamoed in an abandoned house. 1334 01:40:08,078 --> 01:40:10,243 Two wounded, but we were fighting. 1335 01:40:11,881 --> 01:40:13,675 Called in CAS and evac. 1336 01:40:17,652 --> 01:40:20,649 And a little girl ran out into the middle of the firefight. 1337 01:40:24,321 --> 01:40:26,127 So I went and got her. 1338 01:40:27,862 --> 01:40:29,262 Brought her back. 1339 01:40:34,470 --> 01:40:37,468 She was wired with explosives and blew us all up. 1340 01:40:43,038 --> 01:40:47,148 If it wasn't for me, my men would still be alive. 1341 01:40:49,214 --> 01:40:53,014 No, Case. No, Case. 1342 01:40:53,149 --> 01:40:54,551 No, Case. 1343 01:40:55,786 --> 01:40:58,753 You've got this thing all twisted up in your mind. 1344 01:41:02,858 --> 01:41:05,595 That was heroism in its purest form. 1345 01:41:07,003 --> 01:41:10,501 That was self-sacrificing love. 1346 01:41:11,673 --> 01:41:13,171 No, Pop. 1347 01:41:13,306 --> 01:41:15,242 Those men were my best friends. 1348 01:41:16,177 --> 01:41:17,839 The best men I've ever known. 1349 01:41:18,742 --> 01:41:20,276 And I don't even have the courage 1350 01:41:20,412 --> 01:41:22,249 to go talk to their families. 1351 01:41:23,417 --> 01:41:25,318 I can't even tell them what happened. 1352 01:41:26,888 --> 01:41:28,189 Can't face 'em. 1353 01:41:29,120 --> 01:41:30,620 You can do this. 1354 01:41:32,895 --> 01:41:34,758 You've got to do this. 1355 01:41:34,894 --> 01:41:40,830 Those families, they deserve to know how their sons died. 1356 01:41:40,965 --> 01:41:46,240 They deserve to know how brave and valiant they were. 1357 01:41:47,837 --> 01:41:50,244 And you can relay that to them, Case. 1358 01:41:51,275 --> 01:41:52,840 The cowboy way. 1359 01:41:54,246 --> 01:41:56,217 I lost Maria too, Pop. 1360 01:42:00,422 --> 01:42:02,185 She was supposed to be my love of my life, 1361 01:42:02,320 --> 01:42:05,754 but I... betrayed her. 1362 01:42:07,323 --> 01:42:08,691 Broke her trust. 1363 01:42:10,664 --> 01:42:12,827 She told me she never wanted to see me again. 1364 01:42:15,364 --> 01:42:16,765 Case... 1365 01:42:18,070 --> 01:42:19,405 I see you. 1366 01:42:25,015 --> 01:42:28,843 I see you through the eyes... 1367 01:42:30,019 --> 01:42:31,681 of our heavenly Father. 1368 01:42:32,717 --> 01:42:35,454 And I know what He has planned for you. 1369 01:42:36,490 --> 01:42:39,392 And I know how He feels about you. 1370 01:42:44,593 --> 01:42:47,235 Come talk with Him. 1371 01:42:48,297 --> 01:42:49,633 With me. 1372 01:42:56,846 --> 01:42:58,543 Oh, Lord God. 1373 01:42:59,982 --> 01:43:01,645 I thank You for Casey. 1374 01:43:02,680 --> 01:43:04,781 I thank You for the man he is. 1375 01:43:05,751 --> 01:43:07,585 I thank You for the man he's gonna be. 1376 01:43:11,660 --> 01:43:15,327 I pray that You would bring and put the pieces of 1377 01:43:15,463 --> 01:43:18,595 his life, his soul, his spirit, 1378 01:43:18,730 --> 01:43:20,860 that You put it back together again. 1379 01:43:20,996 --> 01:43:26,373 Father, I know this man. I know this man. 1380 01:43:32,982 --> 01:43:36,416 I know what he's made of. 1381 01:43:37,751 --> 01:43:40,854 I pray that You would open the eyes of his heart. 1382 01:43:41,657 --> 01:43:44,857 The power of Your Holy Spirit would come upon him, 1383 01:43:44,992 --> 01:43:46,259 You to heal him. 1384 01:43:46,395 --> 01:43:47,887 You'd put the pieces of his soul, 1385 01:43:48,023 --> 01:43:50,125 of his spirit back together again. 1386 01:43:50,928 --> 01:43:53,098 I pray, Lord, that You'd give him the courage 1387 01:43:53,233 --> 01:43:55,468 to go see those families. 1388 01:43:55,603 --> 01:44:00,973 Lord, I pray that You'll bring him the woman 1389 01:44:01,108 --> 01:44:02,706 of Your design. 1390 01:44:04,280 --> 01:44:06,380 And Lord, if it's okay with You, 1391 01:44:07,379 --> 01:44:09,548 I pray that it be Maria. 1392 01:44:11,185 --> 01:44:12,914 I thank You for Casey. 1393 01:44:13,750 --> 01:44:16,824 I love him with all that I am 1394 01:44:16,960 --> 01:44:18,755 and all that I have. 1395 01:44:20,029 --> 01:44:23,496 In Jesus' name, Amen. 1396 01:44:27,837 --> 01:44:30,404 ♪♪ 1397 01:45:12,614 --> 01:45:15,416 I thought you might slip in a little late. 1398 01:45:17,952 --> 01:45:18,980 Maria. 1399 01:45:20,115 --> 01:45:22,918 You were one of Bo's favorite people 1400 01:45:23,686 --> 01:45:26,020 in the whole wide world. 1401 01:45:27,492 --> 01:45:29,430 I feel like an orphan. 1402 01:45:31,733 --> 01:45:36,404 I've abandoned those most dear to me, and... 1403 01:45:37,705 --> 01:45:40,672 now, I have no opportunity to make it right. 1404 01:45:44,008 --> 01:45:47,547 Some of the most ominous words in the Bible 1405 01:45:48,612 --> 01:45:51,078 are "forgive us our sins" 1406 01:45:52,286 --> 01:45:53,982 as we forgive others." 1407 01:45:55,986 --> 01:45:59,725 I think I know a couple of young people 1408 01:46:00,695 --> 01:46:03,123 that are gonna have to deal with that. 1409 01:46:08,201 --> 01:46:10,438 ♪♪ 1410 01:46:40,133 --> 01:46:41,667 Bye, boy. 1411 01:46:47,636 --> 01:46:49,675 ♪♪ 1412 01:47:41,425 --> 01:47:42,893 God! 1413 01:47:50,337 --> 01:47:51,968 Where are you? 1414 01:47:59,376 --> 01:48:02,715 You have taken everything that I've dreamed and loved. 1415 01:48:08,290 --> 01:48:12,054 Jesus... Jesus... Jesus. 1416 01:48:19,235 --> 01:48:20,365 Please. 1417 01:48:20,501 --> 01:48:24,132 Please, please, please. 1418 01:48:25,767 --> 01:48:27,135 Please. 1419 01:49:27,068 --> 01:49:30,471 Case, don't ever forget what's important in life. 1420 01:49:30,607 --> 01:49:35,071 Friendship with God. Family. Friends. 1421 01:49:36,376 --> 01:49:37,777 Meaningful work. 1422 01:49:38,643 --> 01:49:40,241 One good horse. 1423 01:49:43,647 --> 01:49:46,621 ♪♪ 1424 01:50:38,471 --> 01:50:40,873 ♪♪ 1425 01:51:43,338 --> 01:51:44,772 Casey. 1426 01:51:45,572 --> 01:51:48,006 I know. I saw. 1427 01:51:49,273 --> 01:51:51,174 All your loved ones are with me. 1428 01:51:52,879 --> 01:51:56,078 Someday, you will understand. 1429 01:51:56,213 --> 01:51:58,281 But for now, you must trust me. 1430 01:51:59,184 --> 01:52:01,349 It's time to come out of the darkness. 1431 01:52:02,391 --> 01:52:03,483 And walk with me. 1432 01:52:17,802 --> 01:52:19,235 God, is that you? 1433 01:52:25,809 --> 01:52:28,343 ♪♪ 1434 01:53:07,851 --> 01:53:10,418 ♪♪ 1435 01:54:11,485 --> 01:54:13,019 Casey... 1436 01:54:17,024 --> 01:54:19,454 We were worried sick about you. 1437 01:54:24,700 --> 01:54:26,362 I'm gonna be okay, Mom. 1438 01:54:34,303 --> 01:54:36,174 Well, that went all right. 1439 01:54:39,844 --> 01:54:42,477 ♪♪ 1440 01:55:39,508 --> 01:55:42,207 ♪♪ 1441 01:56:39,502 --> 01:56:41,761 ♪♪ 1442 01:57:19,508 --> 01:57:20,569 Hey, Kel. 1443 01:57:25,944 --> 01:57:27,279 Is she here? 1444 01:57:28,077 --> 01:57:29,314 No. 1445 01:57:32,052 --> 01:57:33,483 Do you know where she's at? 1446 01:57:36,591 --> 01:57:37,689 Casey... 1447 01:57:38,692 --> 01:57:43,394 I know she loves you in a profound and inescapable way. 1448 01:57:46,494 --> 01:57:48,267 Now I need to know... 1449 01:57:49,838 --> 01:57:51,666 are you gonna cowboy up? 1450 01:57:53,401 --> 01:57:54,867 With all my heart. 1451 01:58:16,596 --> 01:58:19,364 She's at her grandparents' house in Lordsburg. 1452 01:58:23,298 --> 01:58:24,600 Go get her. 1453 01:58:25,566 --> 01:58:26,866 I'm pulling for you. 1454 01:58:37,619 --> 01:58:38,647 Kel... 1455 01:58:44,660 --> 01:58:45,687 Thank you. 1456 01:58:54,297 --> 01:58:55,928 Thank you, hon. 1457 01:58:58,337 --> 01:59:00,399 Oh, and that one, that sunset. 1458 01:59:00,535 --> 01:59:02,473 Isn't it beautiful? 1459 01:59:25,360 --> 01:59:26,959 Daddy, no. 1460 01:59:29,334 --> 01:59:31,238 I'll take care of this. 1461 01:59:48,817 --> 01:59:50,686 What are you doing here, Casey? 1462 01:59:52,227 --> 01:59:54,426 I don't want to lose you, Maria. 1463 01:59:56,759 --> 01:59:58,398 I've loved you my whole life. 1464 01:59:58,534 --> 02:00:00,696 I knew as a little boy that I wanted to marry you. 1465 02:00:06,074 --> 02:00:07,740 Casey, that's mighty bold. 1466 02:00:08,543 --> 02:00:11,604 Do you think I can just take your word for it? 1467 02:00:11,739 --> 02:00:14,210 How could I ever trust you? 1468 02:00:14,345 --> 02:00:16,075 Look into my eyes, Maria. 1469 02:00:17,111 --> 02:00:19,386 As God is my witness, I'll be true to you. 1470 02:00:20,189 --> 02:00:21,719 God is healing me and delivering me 1471 02:00:21,855 --> 02:00:24,258 from the darkness, and I will not drag you down into it. 1472 02:00:30,159 --> 02:00:33,531 There's a lot of water passed under the bridge, Casey. 1473 02:00:34,501 --> 02:00:36,864 A broken heart is a complex thing. 1474 02:00:39,437 --> 02:00:40,967 I'll always love you, Maria. 1475 02:00:47,811 --> 02:00:49,808 I know with sin comes consequences, 1476 02:00:49,944 --> 02:00:53,947 and I'll have to live with that. 1477 02:00:56,525 --> 02:00:59,259 I just want you to know you're such a beautiful, 1478 02:00:59,395 --> 02:01:03,495 extraordinary woman, truly Godly woman. 1479 02:01:05,761 --> 02:01:07,697 I just want the best for you... 1480 02:01:08,731 --> 02:01:10,436 even if that's not with me. 1481 02:01:16,408 --> 02:01:18,378 You deserve better than me. 1482 02:02:09,365 --> 02:02:11,123 You're gonna buck off that easy? 1483 02:02:15,970 --> 02:02:17,063 Never again. 1484 02:02:24,946 --> 02:02:28,646 ♪♪ 1485 02:05:52,881 --> 02:05:54,012 What can I do for you? 1486 02:05:54,147 --> 02:05:56,116 - Mr. Shane? - Yeah. 1487 02:05:56,251 --> 02:05:58,856 Isaiah Smith, Kwan's little brother. 1488 02:06:07,398 --> 02:06:08,767 Man. 1489 02:06:10,866 --> 02:06:12,771 You got to be kidding me. 1490 02:06:13,840 --> 02:06:15,240 I didn't recognize you all grown up. 1491 02:06:15,305 --> 02:06:17,065 What are you doing all the way out here, huh? 1492 02:06:17,176 --> 02:06:20,812 A man you knew well, and the best man I ever knew. 1493 02:06:21,810 --> 02:06:23,180 My best friend. 1494 02:06:24,016 --> 02:06:28,387 He told me about a place where the wind blows free 1495 02:06:28,523 --> 02:06:30,624 and the sky meets the horizon. 1496 02:06:31,726 --> 02:06:33,726 A place my ancestors helped settle. 1497 02:06:34,927 --> 02:06:36,660 He said he would bring me here one day, 1498 02:06:36,796 --> 02:06:38,058 but in chance that he couldn't, 1499 02:06:38,194 --> 02:06:40,161 I was to come here alone and meet you, 1500 02:06:40,296 --> 02:06:42,669 and you would give me a job in his place. 1501 02:06:44,904 --> 02:06:46,805 Yeah, well, he wasn't lying to you. 1502 02:06:48,607 --> 02:06:50,138 Oh, and he also said 1503 02:06:50,273 --> 02:06:52,877 you have a shortage of Black folks out here. 1504 02:06:54,816 --> 02:06:56,947 Man, he wasn't lying about that, either. 1505 02:06:58,312 --> 02:07:00,615 Welcome home. Welcome home. 1506 02:07:00,750 --> 02:07:02,084 All right, hop in. 1507 02:07:05,019 --> 02:07:06,292 You rode a horse before? 1508 02:07:06,427 --> 02:07:08,695 - No. - Okay. 1509 02:07:10,124 --> 02:07:12,226 - You fix things? - No. 1510 02:07:13,234 --> 02:07:14,360 All right. 1511 02:07:16,438 --> 02:07:18,735 - Got any boots? - No. 1512 02:07:18,870 --> 02:07:21,873 No? We'll figure it out. 1513 02:07:24,905 --> 02:07:27,076 ♪♪ 1514 02:08:23,264 --> 02:08:25,068 All right, Bo. 1515 02:08:25,203 --> 02:08:27,165 So, what do you want to be when you grow up? 1516 02:08:27,300 --> 02:08:29,501 Cowboy, just like you, Pop. 1517 02:08:30,504 --> 02:08:32,779 We come from a long line of cowboys. 1518 02:08:33,713 --> 02:08:35,848 We love big sky, open range. 1519 02:08:36,615 --> 02:08:38,415 We work hard. 1520 02:08:38,550 --> 02:08:40,050 Man of our word. 1521 02:08:42,087 --> 02:08:44,153 Loyal to our friends and family. 1522 02:08:45,285 --> 02:08:47,090 Treat everyone with respect, 1523 02:08:47,891 --> 02:08:49,356 especially our women. 1524 02:08:51,563 --> 02:08:52,832 Courageous. 1525 02:08:53,767 --> 02:08:55,263 Fearing God and no man. 1526 02:08:57,731 --> 02:09:00,070 Don't forget the important things in life, Bo. 1527 02:09:01,641 --> 02:09:03,176 Friendship with God. 1528 02:09:03,311 --> 02:09:04,870 Family, friends. 1529 02:09:05,006 --> 02:09:06,505 And a good horse. 1530 02:09:08,312 --> 02:09:12,786 If you do that, you'll be a rich man... 1531 02:09:14,015 --> 02:09:15,448 and a good cowboy. 1532 02:09:21,256 --> 02:09:23,093 That's what I want to be. 1533 02:09:28,699 --> 02:09:30,837 ♪♪ 1534 02:10:42,102 --> 02:10:45,307 ♪♪ 1535 02:11:56,011 --> 02:11:57,445 ♪♪ 1536 02:13:10,085 --> 02:13:14,987 ♪♪ 110572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.