Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,817 --> 00:02:00,611
- Good morrow, Lady Rhea.
- Cousin.
2
00:02:00,694 --> 00:02:02,613
What's today's quarry? Rabbit?
3
00:02:03,155 --> 00:02:06,325
- Deer.
- Fine challenge.
4
00:02:06,408 --> 00:02:07,827
Care for some company?
5
00:02:07,910 --> 00:02:09,161
I'd rather ride alone.
6
00:02:11,622 --> 00:02:12,790
Good fortune to you.
7
00:02:59,753 --> 00:03:01,088
Husband.
8
00:03:06,677 --> 00:03:08,596
What brings you to the Vale?
9
00:03:12,516 --> 00:03:16,437
Or have you at last come to
consummate our marriage?
10
00:03:18,022 --> 00:03:20,608
The Vale's sheep might be willing,
11
00:03:20,691 --> 00:03:22,026
even if I'm not.
12
00:03:22,985 --> 00:03:25,821
Our sheep are prettier, after all.
13
00:03:27,364 --> 00:03:31,035
Or perhaps your brother has at
last had his fill of your company.
14
00:03:32,119 --> 00:03:35,039
Cast you aside in
favor of a little girl.
15
00:03:41,253 --> 00:03:42,796
What will you do now?
16
00:03:43,797 --> 00:03:46,926
Will you strike the child down?
17
00:03:47,009 --> 00:03:48,218
Or?
18
00:04:37,518 --> 00:04:39,395
I knew you couldn't finish.
19
00:04:41,355 --> 00:04:42,481
Craven!
20
00:05:22,479 --> 00:05:23,856
Thank you.
21
00:06:05,522 --> 00:06:07,107
A moment.
22
00:06:14,114 --> 00:06:16,033
I do not wish to see you go.
23
00:06:18,535 --> 00:06:20,454
Such is the King's decision.
24
00:06:20,537 --> 00:06:22,206
A decision I most bitterly regret.
25
00:06:25,334 --> 00:06:27,252
And yet, you made it possible.
26
00:06:29,546 --> 00:06:31,465
You chose Rhaenyra.
27
00:06:32,508 --> 00:06:34,093
She swore her innocence,
28
00:06:34,176 --> 00:06:36,095
and I believed her.
29
00:06:36,178 --> 00:06:38,764
You wanted to believe
her, as did her father.
30
00:06:38,847 --> 00:06:40,265
Your informant was wrong.
31
00:06:40,349 --> 00:06:43,310
An honest mistake, perhaps,
but I did not foresee this!
32
00:06:43,393 --> 00:06:44,853
You should have.
33
00:06:44,937 --> 00:06:48,065
If you had not been so relentless
in advancing Aegon as heir!
34
00:06:58,784 --> 00:07:00,702
Listen to me, daughter.
35
00:07:01,453 --> 00:07:03,497
The King will die.
36
00:07:03,580 --> 00:07:06,917
It may be months or years, but
he'll not live to be an old man.
37
00:07:07,000 --> 00:07:08,919
And if Rhaenyra succeeds him,
38
00:07:09,002 --> 00:07:12,339
war will follow, do you understand?
39
00:07:12,422 --> 00:07:14,216
The realm will not accept her.
40
00:07:14,299 --> 00:07:15,801
And to secure her claim,
41
00:07:15,884 --> 00:07:18,554
she'll have to put your
children to the sword.
42
00:07:18,637 --> 00:07:19,847
She'll have no choice.
43
00:07:22,933 --> 00:07:24,643
You know it.
44
00:07:24,726 --> 00:07:28,647
You're no fool, and yet
you choose not to see it.
45
00:07:30,649 --> 00:07:32,776
The time is coming, Alicent.
46
00:07:34,236 --> 00:07:36,697
Either you prepare Aegon to rule,
47
00:07:36,780 --> 00:07:40,951
or you cleave to Rhaenyra
and pray for her mercy.
48
00:09:14,294 --> 00:09:17,839
Where is Lord Corlys? He
should be here to receive the King.
49
00:09:26,807 --> 00:09:28,725
Welcome to High Tide, Your Grace.
50
00:09:29,434 --> 00:09:31,562
What is the meaning
of this, Lady Laena?
51
00:09:32,437 --> 00:09:34,398
Is this how House
Velaryon greets its King?
52
00:09:35,565 --> 00:09:38,360
My father has but just
returned from his long journey
53
00:09:38,443 --> 00:09:40,237
and he has hastened to the Hall of Nine
54
00:09:40,320 --> 00:09:42,364
to await Your Grace's arrival.
55
00:09:45,993 --> 00:09:47,911
Let's just get on with it.
56
00:09:57,587 --> 00:09:59,131
An outsider...
57
00:10:00,048 --> 00:10:01,591
among the natives.
58
00:10:02,634 --> 00:10:03,760
Lord Larys.
59
00:10:05,554 --> 00:10:06,888
Malvales.
60
00:10:07,472 --> 00:10:09,016
A rare bloom.
61
00:10:10,100 --> 00:10:12,519
Indigenous to Braavos.
62
00:10:14,730 --> 00:10:18,317
By all rights, it shouldn't
be thriving here.
63
00:10:19,276 --> 00:10:21,945
Nature, such mystery.
64
00:10:23,363 --> 00:10:25,282
- The weather has been lovely.
- Indeed.
65
00:10:25,365 --> 00:10:27,909
And yet it is a dark day for the realm.
66
00:10:31,330 --> 00:10:33,248
Your father was a good man.
67
00:10:35,292 --> 00:10:37,210
As is yours who took his place.
68
00:10:40,756 --> 00:10:41,965
Yet still,
69
00:10:42,049 --> 00:10:45,135
the manner of your
father's departure...
70
00:10:46,511 --> 00:10:49,014
it feels something of an injustice.
71
00:10:50,891 --> 00:10:53,060
What do you know of
the matter of his leaving?
72
00:10:53,143 --> 00:10:54,853
When one is never invited to speak,
73
00:10:54,936 --> 00:10:58,690
one learns instead to... observe.
74
00:11:00,984 --> 00:11:02,903
You're perhaps in need of an ally?
75
00:11:03,612 --> 00:11:04,821
I'm the Queen.
76
00:11:04,905 --> 00:11:07,324
- I have no shortage of allies.
- Naturally.
77
00:11:07,407 --> 00:11:09,326
Princess Rhaenyra, for example.
78
00:11:10,827 --> 00:11:12,371
State your purpose, my lord.
79
00:11:16,208 --> 00:11:19,211
I did wonder if she
could be relied upon
80
00:11:19,294 --> 00:11:21,838
now that she is unwell.
81
00:11:23,382 --> 00:11:26,426
Unwell? I haven't heard anything.
82
00:11:27,219 --> 00:11:29,179
Begging your pardon, Your
Grace, I may be mistaken.
83
00:11:30,931 --> 00:11:33,558
It's just that on the very same
night your father was dismissed,
84
00:11:33,642 --> 00:11:37,187
the Grand Maester delivered a
tea to the Princess's chambers.
85
00:11:39,398 --> 00:11:41,316
- A tea?
- Yes.
86
00:11:44,194 --> 00:11:46,405
That the Grand Maester himself brought?
87
00:11:46,488 --> 00:11:49,616
At the direction of the
King, as I understand it.
88
00:11:52,452 --> 00:11:54,579
I do hope she's not unwell.
89
00:11:56,164 --> 00:11:58,333
Rhaenyra sailed with
the King to Driftmark
90
00:11:58,417 --> 00:12:00,752
- yesterday at daybreak.
- What good news.
91
00:12:01,503 --> 00:12:03,422
I must've been in error.
92
00:12:04,256 --> 00:12:06,174
A relief.
93
00:12:08,135 --> 00:12:10,262
I thought for Mellos himself, well...
94
00:12:11,972 --> 00:12:14,516
her condition must be
something very serious.
95
00:12:15,225 --> 00:12:18,770
What happiness it is
to have been wrong.
96
00:12:49,050 --> 00:12:50,218
I'm sorry.
97
00:12:50,302 --> 00:12:51,636
Come, cousin.
98
00:12:51,720 --> 00:12:54,264
Let us discover what
might be had for breakfast.
99
00:13:27,756 --> 00:13:29,132
Your Grace.
100
00:13:44,105 --> 00:13:46,024
Rise, Lord Corlys.
101
00:13:47,567 --> 00:13:48,860
Be welcome.
102
00:13:48,944 --> 00:13:50,654
May I offer you a chair?
103
00:13:52,405 --> 00:13:53,698
Cousin!
104
00:13:54,866 --> 00:13:56,159
Princess.
105
00:14:03,875 --> 00:14:06,002
- Are you well?
- Very.
106
00:14:07,254 --> 00:14:09,256
I congratulate you, Lord Lyonel.
107
00:14:09,339 --> 00:14:12,551
I can think of no man more
suited to be the Hand of the King.
108
00:14:12,634 --> 00:14:15,345
That is very kind of
you to say, Lord Corlys.
109
00:14:15,428 --> 00:14:17,389
His Grace has honored me with the post.
110
00:14:19,808 --> 00:14:21,726
Pity about Ser Otto.
111
00:14:23,687 --> 00:14:26,982
Despite spending most of my days
amidst the grandeur of the Red Keep,
112
00:14:27,065 --> 00:14:29,943
the halls of High Tide
never fail to impress.
113
00:14:30,026 --> 00:14:31,653
You flatter me, Your Grace.
114
00:14:32,696 --> 00:14:35,323
Though I do wish we could
meet under happier pretenses.
115
00:14:36,908 --> 00:14:39,369
- How so?
- Daemon's wife,
116
00:14:39,452 --> 00:14:41,538
the Lady Rhea Royce, has passed.
117
00:14:42,622 --> 00:14:44,916
A hunting mishap.
118
00:14:45,000 --> 00:14:47,002
She was thrown from her horse.
119
00:14:47,085 --> 00:14:50,171
Her neck and skull
both crushed in the fall.
120
00:14:50,255 --> 00:14:52,507
A most surprising end.
121
00:14:52,591 --> 00:14:56,803
Lady Rhea's skill as both rider
and hunter were well-known.
122
00:14:56,886 --> 00:14:59,222
- The gods are cruel.
- Indeed.
123
00:15:00,140 --> 00:15:05,437
Lady Rhea was a fine woman
and a good wife to my brother.
124
00:15:05,520 --> 00:15:09,357
Sad thing that she and Daemon
have no heirs to succeed her.
125
00:15:09,441 --> 00:15:11,109
She stood to inherit Runestone.
126
00:15:12,277 --> 00:15:15,405
Mayhaps we can turn
toward happier pursuits.
127
00:15:16,323 --> 00:15:18,908
- No, thank you.
- What did you have in mind, Your Grace?
128
00:15:22,829 --> 00:15:26,124
I wish to propose a marriage
between your son, Ser Laenor...
129
00:15:27,125 --> 00:15:30,003
and my daughter and
heir, the Princess Rhaenyra.
130
00:15:30,086 --> 00:15:33,548
It's long past time our
houses were united in blood.
131
00:15:33,632 --> 00:15:35,759
The last pillars of Old Valyria.
132
00:15:36,718 --> 00:15:40,513
You honor both me and
my house, Your Grace.
133
00:15:40,597 --> 00:15:43,558
There are certain details
I would wish clarified
134
00:15:43,642 --> 00:15:46,811
before the Princess Rhaenys
and I could accept this most...
135
00:15:47,562 --> 00:15:49,105
generous proposal.
136
00:15:50,857 --> 00:15:52,400
What details?
137
00:15:55,320 --> 00:15:58,865
We would like to know how
the succession will be handled.
138
00:16:02,202 --> 00:16:04,454
Rhaenyra is my heir.
139
00:16:04,537 --> 00:16:07,749
Upon my death, my throne
and my titles will pass to her.
140
00:16:07,832 --> 00:16:11,461
She and Ser Laenor's firstborn
child, regardless of gender,
141
00:16:11,544 --> 00:16:13,963
will inherit the Iron Throne from her.
142
00:16:15,924 --> 00:16:20,970
Can I presume that, in keeping
with Westerosi tradition...
143
00:16:22,138 --> 00:16:24,683
their children would
take their father's name?
144
00:16:26,226 --> 00:16:29,145
That they would be born Velaryons?
145
00:16:29,688 --> 00:16:31,481
Surely, Lord Corlys,
146
00:16:31,564 --> 00:16:35,068
you are not proposing the Targaryen
dynasty end with my daughter
147
00:16:35,151 --> 00:16:36,569
simply because she is a woman?
148
00:16:39,656 --> 00:16:42,200
I only seek clarity, Your Grace.
149
00:16:47,122 --> 00:16:49,708
- Might I have a chair brought in for you?
- I do not...
150
00:16:49,791 --> 00:16:51,710
No. I do not require a chair.
151
00:16:54,295 --> 00:16:58,425
Upon their birth, Ser Laenor
and Rhaenyra's children
152
00:16:58,508 --> 00:17:00,927
shall take their father's
name, Velaryon...
153
00:17:01,886 --> 00:17:04,931
in keeping with our traditions.
154
00:17:05,014 --> 00:17:06,516
However,
155
00:17:06,599 --> 00:17:10,395
at such time when their
firstborn ascends the Iron Throne,
156
00:17:10,478 --> 00:17:13,565
he or she will do so
bearing the name Targaryen.
157
00:17:15,233 --> 00:17:19,487
Dragons will rule the Seven
Kingdoms for the next hundred years,
158
00:17:19,571 --> 00:17:21,489
just as they did the last.
159
00:17:34,586 --> 00:17:36,629
This is an equitable compromise.
160
00:17:38,339 --> 00:17:40,341
Good.
161
00:17:40,425 --> 00:17:42,969
Now, if there's nothing further.
162
00:17:53,313 --> 00:17:57,567
In truth, if it had to be
someone, I'm glad it is you.
163
00:18:00,028 --> 00:18:02,572
I know this union is not
what you would choose.
164
00:18:03,907 --> 00:18:06,034
I hold nothing against you, cousin.
165
00:18:07,160 --> 00:18:08,495
No, I...
166
00:18:10,413 --> 00:18:11,539
rather...
167
00:18:12,499 --> 00:18:15,043
Dare I say it is a matter of taste?
168
00:18:19,047 --> 00:18:21,966
I prefer roast duck to goose.
169
00:18:22,842 --> 00:18:24,385
I cannot say why.
170
00:18:27,806 --> 00:18:29,933
It's not for a lack of trying.
171
00:18:31,059 --> 00:18:33,186
There are those who
like goose very well.
172
00:18:35,021 --> 00:18:37,565
I find it a bit greasy for my taste.
173
00:18:41,736 --> 00:18:44,030
I know that whatever
agreement being struck up there
174
00:18:44,114 --> 00:18:46,157
will not change your appetites,
175
00:18:46,241 --> 00:18:48,576
nor will it change mine.
176
00:18:50,703 --> 00:18:52,247
And what do you propose?
177
00:18:58,127 --> 00:19:02,173
That we perform our duty to
our fathers and to the realm
178
00:19:02,257 --> 00:19:03,800
and when it's done...
179
00:19:04,509 --> 00:19:06,845
each of us dines as we see fit.
180
00:19:17,313 --> 00:19:21,109
Viserys has taken to bed
while his ship is readied.
181
00:19:23,653 --> 00:19:24,904
Perhaps I...
182
00:19:25,947 --> 00:19:27,866
overextended myself?
183
00:19:29,909 --> 00:19:31,286
Pushed him too close to the edge?
184
00:19:31,369 --> 00:19:34,914
My cousin chose to sail
into this tempest, husband.
185
00:19:36,207 --> 00:19:38,459
It was undignified of the
King to drag himself here
186
00:19:38,543 --> 00:19:40,753
and beg for Laenor's hand.
187
00:19:41,337 --> 00:19:42,463
Where is Laenor?
188
00:19:43,298 --> 00:19:46,801
- He and Rhaenyra are walking the coast.
- Good.
189
00:19:47,635 --> 00:19:50,179
Do they seem... familiar?
190
00:19:51,055 --> 00:19:52,765
They grew up together.
191
00:19:53,474 --> 00:19:56,019
Familiarity is not at issue.
192
00:19:56,102 --> 00:19:59,147
I'm sure Laenor was
already taken with her.
193
00:19:59,230 --> 00:20:01,357
She's grown quite comely
these last few years.
194
00:20:01,441 --> 00:20:03,151
You know his true nature.
195
00:20:04,444 --> 00:20:05,737
He's still young.
196
00:20:07,238 --> 00:20:08,781
He will outgrow it.
197
00:20:10,325 --> 00:20:13,244
There is no pleasure
in the world like...
198
00:20:14,996 --> 00:20:16,205
bedding a woman.
199
00:20:16,289 --> 00:20:19,083
We are placing our son in danger.
200
00:20:20,084 --> 00:20:22,378
The lords of the realm
bent the knee to Rhaenyra
201
00:20:22,462 --> 00:20:23,671
and swore obeisance to her.
202
00:20:23,755 --> 00:20:25,590
That was before there
was a true-born prince
203
00:20:25,673 --> 00:20:27,508
named Aegon Targaryen.
204
00:20:27,592 --> 00:20:29,761
Rhaenyra's succession
will be challenged.
205
00:20:29,844 --> 00:20:34,098
Knives will come out for her,
her husband, and for their heirs.
206
00:20:34,182 --> 00:20:38,019
Our house controls the realm's
navy and half its dragons.
207
00:20:38,102 --> 00:20:40,438
Anyone fool enough to
challenge Rhaenyra's claim
208
00:20:40,521 --> 00:20:43,650
- will be crushed.
- To what end, Corlys? Wealth? Power?
209
00:20:43,733 --> 00:20:45,276
- Pride?
- Justice.
210
00:20:50,823 --> 00:20:52,408
By all rights,
211
00:20:52,492 --> 00:20:55,036
you should be Queen
of the Seven Kingdoms.
212
00:20:56,579 --> 00:20:58,289
You were robbed of the crown by...
213
00:20:58,373 --> 00:21:02,543
I never wore the crown because
the realm would not have it so.
214
00:21:02,627 --> 00:21:04,671
And I would remedy that
215
00:21:04,754 --> 00:21:08,341
small-minded error by
any means necessar...
216
00:21:08,424 --> 00:21:12,595
I myself have put the
business behind me, Corlys.
217
00:21:20,728 --> 00:21:23,648
I've always feared the day
you'd have to marry a woman.
218
00:21:24,732 --> 00:21:25,858
And now it comes.
219
00:21:27,360 --> 00:21:29,153
Your betrothed gives you leave
220
00:21:29,237 --> 00:21:31,572
of her own free will to
continue partaking of.
221
00:21:32,407 --> 00:21:34,659
Was I the duck or the goose?
222
00:21:34,742 --> 00:21:37,120
I've come to meet my fate
and you make a jape of it?
223
00:21:38,830 --> 00:21:40,790
Look, Rhaenyra will be
Queen of the Seven Kingdoms
224
00:21:40,873 --> 00:21:43,001
and you will be her king consort.
225
00:21:44,002 --> 00:21:46,087
Think of the tournament,
226
00:21:46,170 --> 00:21:48,715
the feast, the battles at sea.
227
00:21:51,426 --> 00:21:54,345
Will you wear your
crown today, Your Grace?
228
00:21:55,805 --> 00:21:57,140
You're a fool.
229
00:22:04,564 --> 00:22:07,483
You will need a sworn protector.
230
00:22:28,546 --> 00:22:31,090
This is better than
we could've hoped for.
231
00:22:36,429 --> 00:22:38,347
She has a paramour of her own.
232
00:22:41,184 --> 00:22:42,727
I wonder who it is.
233
00:23:05,958 --> 00:23:08,294
Did sleep flee you
as well this morning?
234
00:23:09,670 --> 00:23:11,589
I needed to see you, Princess.
235
00:23:12,548 --> 00:23:14,509
I confess I had a similar desire.
236
00:23:19,847 --> 00:23:24,560
You have confided in me now and
then over the years of our acquaintance.
237
00:23:24,644 --> 00:23:31,150
I feel, forgive me,
that I know you... a bit.
238
00:23:33,653 --> 00:23:35,571
You know more than a bit.
239
00:23:38,616 --> 00:23:44,372
I've heard you say so many times
how you loathe the lot of your position,
240
00:23:44,455 --> 00:23:46,833
that you are to be married
off at your father's whim
241
00:23:46,916 --> 00:23:49,502
with no thought given to the
yearning of your own heart,
242
00:23:49,585 --> 00:23:52,505
and now the day comes.
243
00:23:53,881 --> 00:23:57,802
Ser Laenor is a good and decent
man, but you did not choose him.
244
00:23:58,803 --> 00:24:02,932
- He was chosen for you.
- That's true.
245
00:24:05,601 --> 00:24:07,520
If there were another path...
246
00:24:08,688 --> 00:24:10,606
one that led to freedom...
247
00:24:11,524 --> 00:24:12,567
would you tread it?
248
00:24:14,360 --> 00:24:16,946
Rhaenyra, before I came here,
249
00:24:17,029 --> 00:24:19,907
I was a knight in the Storm lands.
250
00:24:19,991 --> 00:24:22,160
I have deep knowledge
of the port at Sun spear
251
00:24:22,243 --> 00:24:24,412
where I've seen the
ships of Essos setting sail
252
00:24:24,495 --> 00:24:26,831
with their hulls full of
oranges and cinnamon
253
00:24:26,914 --> 00:24:29,041
and I've always wished
to see where they went.
254
00:24:31,043 --> 00:24:32,628
Are you asking for leave?
255
00:24:34,046 --> 00:24:36,591
I'm asking you to come with me...
256
00:24:38,134 --> 00:24:40,052
away from all of this.
257
00:24:40,845 --> 00:24:43,806
From the burdens and
indignities of your inheritance.
258
00:24:43,890 --> 00:24:47,268
Let us leave it all behind
and see the world together...
259
00:24:49,103 --> 00:24:50,605
where we'll be nameless,
260
00:24:50,688 --> 00:24:52,481
and free...
261
00:24:53,232 --> 00:24:55,735
free to go where we
like, to love as we like.
262
00:24:57,445 --> 00:24:58,988
In Essos...
263
00:25:01,657 --> 00:25:03,242
you could marry me.
264
00:25:07,163 --> 00:25:08,956
A marriage for love,
265
00:25:09,040 --> 00:25:10,708
not for the crown.
266
00:25:35,733 --> 00:25:38,861
I am the crown, Ser Criston.
267
00:25:41,113 --> 00:25:42,657
Or I will be.
268
00:25:44,200 --> 00:25:46,786
I may chafe at my duties,
269
00:25:46,869 --> 00:25:50,039
but do you think I would choose infamy
270
00:25:50,122 --> 00:25:53,751
in exchange for a bushel of
oranges or a ship to Asshai?
271
00:25:57,213 --> 00:25:58,589
It is my duty
272
00:25:58,673 --> 00:26:01,759
to marry a nobleman from a great house
273
00:26:01,842 --> 00:26:04,387
and Ser Laenor will
make a fine husband.
274
00:26:08,849 --> 00:26:10,768
But my...
275
00:26:11,769 --> 00:26:13,312
my marriage...
276
00:26:14,730 --> 00:26:16,857
does not have to be the end.
277
00:26:19,777 --> 00:26:24,699
Ser Criston, Laenor and
I have an understanding.
278
00:26:26,492 --> 00:26:30,329
I've granted him leave to
pursue his own interests...
279
00:26:31,455 --> 00:26:33,416
and in turn, he's granted me the same.
280
00:26:40,673 --> 00:26:42,800
So you want me to be your whore?
281
00:26:45,303 --> 00:26:47,847
I want us to continue as we began,
282
00:26:47,930 --> 00:26:51,559
with you as my sworn
protector, my white knight.
283
00:26:51,642 --> 00:26:53,436
I took an oath.
284
00:26:55,271 --> 00:26:58,649
As a knight of your Kings guard.
285
00:26:58,733 --> 00:27:00,693
An oath of chastity. I've broken it.
286
00:27:00,776 --> 00:27:03,195
- I won't tell anyone...
- I've soiled my white cloak.
287
00:27:03,279 --> 00:27:06,198
And it's the only thing I
have to my fucking name!
288
00:27:08,868 --> 00:27:12,455
I thought if we were married,
I might be able to restore it.
289
00:27:19,211 --> 00:27:21,297
The Iron Throne looms larger than me,
290
00:27:21,380 --> 00:27:24,925
larger than anyone in my family.
291
00:27:25,009 --> 00:27:28,637
Aegon the Conqueror
united the Seven Kingdoms
292
00:27:28,721 --> 00:27:30,639
and put them on a path...
293
00:27:31,432 --> 00:27:32,725
Ser Criston.
294
00:28:20,648 --> 00:28:22,149
- Fetch the Maester!
- Get back.
295
00:28:22,233 --> 00:28:23,984
Get Mellos! Get back!
296
00:28:24,068 --> 00:28:25,611
Prepare the crucible.
297
00:28:26,862 --> 00:28:28,656
We'll need leeches.
298
00:28:32,576 --> 00:28:33,911
Ser Criston...
299
00:28:35,413 --> 00:28:36,539
you've been summoned.
300
00:28:38,207 --> 00:28:40,334
I left the Princess just minutes ago.
301
00:28:41,335 --> 00:28:42,878
Not the Princess, ser.
302
00:28:43,587 --> 00:28:44,839
The Queen.
303
00:28:59,603 --> 00:29:01,147
Ser Criston, Your Grace.
304
00:29:05,526 --> 00:29:07,445
That will be all.
305
00:29:20,124 --> 00:29:23,961
I fear I must question you on
a delicate matter, Ser Criston.
306
00:29:27,089 --> 00:29:29,216
I am your servant as always, my Queen.
307
00:29:30,843 --> 00:29:32,970
It concerns our dear Princess Rhaenyra.
308
00:29:34,388 --> 00:29:35,514
Please.
309
00:30:01,707 --> 00:30:04,877
You are her sworn protector
and rightly loyal to her.
310
00:30:06,086 --> 00:30:07,630
I am.
311
00:30:11,509 --> 00:30:13,427
The night of Daemon's return...
312
00:30:16,222 --> 00:30:17,765
there's been a rumor...
313
00:30:18,766 --> 00:30:23,312
or rather, my father
received an accounting of...
314
00:30:24,980 --> 00:30:27,566
a lapse of morals
315
00:30:27,650 --> 00:30:31,570
that may have occurred between...
316
00:30:34,740 --> 00:30:37,910
It is, of course, unthinkable for me
to question the virtue of the Princess,
317
00:30:37,993 --> 00:30:39,954
whom I hold in highest regard,
318
00:30:40,037 --> 00:30:44,291
but, I did, however, wonder if...
319
00:30:51,674 --> 00:30:54,802
I'm not unaware
that in flush of youth...
320
00:30:55,886 --> 00:30:57,429
there may be errors made...
321
00:30:58,889 --> 00:31:01,475
breaches in resolve,
322
00:31:01,559 --> 00:31:04,478
- breaches, or rather lapses...
- It happened, Your Grace.
323
00:31:10,234 --> 00:31:12,152
The sin you allude to.
324
00:31:15,281 --> 00:31:16,532
I have committed it.
325
00:31:20,411 --> 00:31:23,330
At her instigation, it is
true, but that should...
326
00:31:24,582 --> 00:31:26,125
It is no excuse.
327
00:31:29,086 --> 00:31:30,671
My oath has been broken.
328
00:31:31,755 --> 00:31:33,299
I have dishonored myself.
329
00:31:35,050 --> 00:31:36,969
I deserve no consideration.
330
00:31:41,223 --> 00:31:42,349
But if...
331
00:31:43,559 --> 00:31:47,980
as a clement Queen,
you are inclined to pity...
332
00:31:49,440 --> 00:31:50,983
I would ask only this...
333
00:31:53,569 --> 00:31:56,155
that rather than gelding me
334
00:31:56,238 --> 00:31:58,365
and having me tortured
335
00:31:59,199 --> 00:32:02,161
you would sentence
me mercifully to death.
336
00:32:17,885 --> 00:32:20,429
Thank you for your
honesty, Ser Criston.
337
00:32:30,356 --> 00:32:31,857
You may go.
338
00:33:02,638 --> 00:33:06,183
Rest now, Your Grace.
I will bring the leeches.
339
00:33:06,934 --> 00:33:08,977
If I may, Grand Maester,
340
00:33:09,061 --> 00:33:12,606
I took the liberty of
preparing a fresh set
341
00:33:12,690 --> 00:33:16,735
of herbal poultices that
might be more effective.
342
00:33:16,819 --> 00:33:19,363
That will not be necessary, Orwyle.
343
00:33:19,446 --> 00:33:22,991
The leechings have always
brought His Grace relief.
344
00:33:42,094 --> 00:33:44,012
To help him sleep.
345
00:33:54,648 --> 00:33:55,941
Where's the Queen?
346
00:33:58,569 --> 00:34:01,613
I was given to understand that she
is otherwise occupied, Your Grace.
347
00:34:22,092 --> 00:34:24,219
Will I be remembered
as a good king, Lyonel?
348
00:34:26,305 --> 00:34:27,431
Your Grace?
349
00:34:28,599 --> 00:34:32,102
What will they say of me
when the histories are written?
350
00:34:33,061 --> 00:34:35,647
I have neither fought nor conquered,
351
00:34:35,731 --> 00:34:37,983
nor suffered any great defeat.
352
00:34:40,027 --> 00:34:42,571
Some might call that good fortune.
353
00:34:45,157 --> 00:34:48,118
It hardly makes a good song, does it?
354
00:34:48,202 --> 00:34:51,038
To be sung at feasts
in a hundred years...
355
00:34:51,121 --> 00:34:52,664
five hundred.
356
00:34:56,084 --> 00:34:58,921
You have carried King
Jaehaerys's legacy.
357
00:35:00,005 --> 00:35:02,716
And kept the realm strong.
358
00:35:02,800 --> 00:35:04,426
Is it not better to live in peace
359
00:35:04,510 --> 00:35:07,429
than to have songs
sung after you are dead?
360
00:35:08,347 --> 00:35:09,765
Perhaps.
361
00:35:11,600 --> 00:35:14,520
But there is a part of me
wishes I'd been tested.
362
00:35:16,063 --> 00:35:18,690
I often think that in the crucible,
363
00:35:18,774 --> 00:35:21,318
I may have been forged a different man.
364
00:35:23,320 --> 00:35:27,741
Many that are tested, only
wish to have been spared it.
365
00:35:30,118 --> 00:35:32,913
Another lord might assure
me that I would rise like
366
00:35:32,996 --> 00:35:34,873
Aegon the Conqueror given the chance.
367
00:35:34,957 --> 00:35:36,750
- Your Grace, that is...
- You're right.
368
00:35:37,251 --> 00:35:40,170
You're right as always.
369
00:35:42,965 --> 00:35:45,509
It is perhaps best not to know.
370
00:36:33,307 --> 00:36:35,309
It is with great pleasure
371
00:36:35,392 --> 00:36:38,687
that His Grace, King
Viserys, announces the start
372
00:36:38,770 --> 00:36:41,315
of the royal wedding celebrations.
373
00:36:43,317 --> 00:36:47,613
House Lannister with
their lord, Jason Lannister.
374
00:36:47,696 --> 00:36:51,742
Lord Paramount of the West,
and Master of Casterly Rock.
375
00:36:52,993 --> 00:36:56,622
House High tower with
their lord, Hobert High tower.
376
00:36:56,705 --> 00:36:59,875
Beacon of the South,
Defender of the Citadel,
377
00:36:59,958 --> 00:37:01,335
the Voice of Old town...
378
00:37:14,097 --> 00:37:15,891
Congratulations, Your Grace.
379
00:37:15,974 --> 00:37:18,310
You have made a fine
match for the Princess.
380
00:37:18,393 --> 00:37:19,978
Thank you, Lord Jason.
381
00:37:20,062 --> 00:37:22,064
I could think of no better
man than Ser Laenor.
382
00:37:23,565 --> 00:37:26,234
Well, if this is only
the welcome feast,
383
00:37:26,318 --> 00:37:29,821
I admit, I cannot imagine what you
might have planned for the wedding.
384
00:37:29,905 --> 00:37:32,449
My daughter is the future queen.
385
00:37:33,450 --> 00:37:36,203
I wanted this to be a
wedding for the histories.
386
00:37:37,788 --> 00:37:39,164
Where is the Queen?
387
00:37:39,247 --> 00:37:41,166
I had hoped to pay my respects.
388
00:37:43,001 --> 00:37:47,172
I understand the Queen is still
readying herself for the celebrations.
389
00:37:47,255 --> 00:37:49,383
This is why men wage war
390
00:37:50,258 --> 00:37:52,678
because women would never
be ready for the battle in time.
391
00:37:57,891 --> 00:38:00,560
Your presence is always
such a pleasure, Lord Jason.
392
00:38:00,644 --> 00:38:03,397
Princess, Your Grace.
393
00:38:13,657 --> 00:38:17,911
Your Grace, Princess Rhaenyra,
congratulations are in order.
394
00:38:18,745 --> 00:38:21,540
We are very honored to have
you as a guest, Ser Gerold.
395
00:38:21,623 --> 00:38:23,583
I must say, I was most distressed
396
00:38:23,667 --> 00:38:26,586
to hear of the Lady
Rhea's tragic passing.
397
00:38:27,462 --> 00:38:29,089
I'm very sorry for your loss.
398
00:38:29,172 --> 00:38:31,466
Lady Rhea was a unique character.
399
00:38:32,050 --> 00:38:35,220
Her kind is not soon to be seen again.
400
00:38:35,303 --> 00:38:38,223
If there is anything the crown
might do to aid House Royce...
401
00:38:46,732 --> 00:38:49,693
Lord Corlys of House Velaryon.
402
00:38:49,776 --> 00:38:52,738
Lord of the Tides, Master of Driftmark.
403
00:38:52,821 --> 00:38:56,283
And his lady wife, Princess
Rhaenys Targaryen.
404
00:38:56,366 --> 00:38:59,828
And their son and heir,
Ser Laenor Velaryon,
405
00:38:59,911 --> 00:39:02,456
the future king consort.
406
00:39:43,830 --> 00:39:46,083
- My Betrothed.
- My Betrothed.
407
00:41:09,875 --> 00:41:13,753
Be welcome, as we join
together in celebration.
408
00:41:15,255 --> 00:41:16,798
Tonight is only its beginning.
409
00:41:17,716 --> 00:41:20,302
We honor the crown's oldest
410
00:41:20,385 --> 00:41:23,471
and fiercest ally, House Velaryon.
411
00:41:26,057 --> 00:41:31,146
Reaching back to the days of
Old Valyria and the Age of Dragons.
412
00:41:32,898 --> 00:41:35,817
With House Targaryen and...
413
00:42:14,731 --> 00:42:16,399
The King will not be happy.
414
00:42:16,483 --> 00:42:18,610
Right in the midst of his speech.
415
00:42:29,871 --> 00:42:32,249
The beacon on the High tower,
416
00:42:32,332 --> 00:42:36,127
do you know what color it glows
when Old town calls its banners to war?
417
00:42:37,128 --> 00:42:38,255
Green.
418
00:42:50,141 --> 00:42:52,060
Congratulations, stepdaughter.
419
00:42:52,936 --> 00:42:54,854
What a blessing this is for you.
420
00:43:06,866 --> 00:43:08,118
Please be seated.
421
00:43:17,377 --> 00:43:18,753
Where was I?
422
00:43:18,837 --> 00:43:20,755
The joining of the two
houses, Your Grace.
423
00:43:20,839 --> 00:43:22,299
Yeah.
424
00:43:23,717 --> 00:43:24,801
Yes.
425
00:43:30,598 --> 00:43:36,187
With House Targaryen
and House Velaryon united,
426
00:43:36,271 --> 00:43:40,317
I hope to herald in a
second Age of Dragons
427
00:43:40,400 --> 00:43:41,484
in Westeros.
428
00:43:52,454 --> 00:43:56,124
And after tonight's small affair...
429
00:43:58,001 --> 00:44:01,338
seven days of tournament and feasting.
430
00:44:04,591 --> 00:44:06,134
At the end of it all...
431
00:44:07,385 --> 00:44:10,722
At the end of it all,
a royal wedding...
432
00:44:11,639 --> 00:44:13,183
between my daughter,
433
00:44:14,184 --> 00:44:15,310
my heir...
434
00:44:16,144 --> 00:44:17,687
your future Queen...
435
00:44:18,646 --> 00:44:22,567
and Ser Laenor Velaryon,
the heir to Driftmark.
436
00:45:15,245 --> 00:45:16,830
I was never much of a dancer.
437
00:45:16,913 --> 00:45:18,206
It's not much different to combat.
438
00:45:18,289 --> 00:45:20,542
I shall hope for a different outcome.
439
00:46:34,616 --> 00:46:37,994
- Your Grace.
- We thank you for coming, uncle.
440
00:46:38,077 --> 00:46:40,705
I worried that given leave
of your father's shadow,
441
00:46:40,788 --> 00:46:44,042
you might wither in
King's Landing's sun.
442
00:46:44,125 --> 00:46:46,085
But you stood tall.
443
00:46:47,337 --> 00:46:49,672
Know that Old town stands with you.
444
00:47:16,449 --> 00:47:21,037
In the Vale, men are made
to answer for their crimes.
445
00:47:22,956 --> 00:47:24,707
Even Targaryens.
446
00:47:25,333 --> 00:47:26,292
Who are you?
447
00:47:26,376 --> 00:47:29,295
Ser Gerold Royce of Runestone.
448
00:47:31,130 --> 00:47:32,423
And?
449
00:47:41,224 --> 00:47:44,811
I am cousin to your late lady wife.
450
00:47:44,894 --> 00:47:48,022
Yes. Terrible thing.
451
00:47:48,106 --> 00:47:51,401
I'm positively bereft.
Such a tragic accident.
452
00:47:51,484 --> 00:47:54,445
You know better than
anyone, it was no accident.
453
00:47:54,529 --> 00:47:56,489
Are you confessing
some guilt, Ser Gerold?
454
00:47:56,573 --> 00:47:59,325
I am making an accusation.
455
00:48:02,078 --> 00:48:05,498
In King's Landing, men are
made to answer for their slanders.
456
00:48:05,582 --> 00:48:07,292
Even old bronze cunts like you.
457
00:48:09,961 --> 00:48:11,254
The truth is, I'm glad you've come.
458
00:48:11,337 --> 00:48:13,881
I wish to speak to you
about my inheritance.
459
00:48:14,841 --> 00:48:17,802
- What inheritance?
- Lady Rhea and I had no heirs.
460
00:48:17,885 --> 00:48:21,014
As her husband, whatever
she was due now passes to me.
461
00:48:22,765 --> 00:48:27,186
She stood to inherit all of
Runestone. Did she not?
462
00:48:30,732 --> 00:48:32,900
After my niece's wedding,
I plan to fly to the Eyrie
463
00:48:32,984 --> 00:48:34,527
and petition Lady Jeyne myself.
464
00:48:34,611 --> 00:48:36,946
Perhaps I'll see you there, Ser Gerold.
465
00:49:50,645 --> 00:49:53,564
Has anybody ever told you you're
nearly as pretty as your brother?
466
00:49:54,190 --> 00:49:56,484
You flatter me, my Prince.
467
00:49:56,567 --> 00:49:59,153
- I was sorry to hear about your lady wife.
- Don't be, I wasn't.
468
00:50:00,196 --> 00:50:01,823
My lady was never very kind to me.
469
00:50:01,906 --> 00:50:03,366
I know who it is.
470
00:50:04,575 --> 00:50:06,536
The handsome paramour.
471
00:50:06,619 --> 00:50:07,537
Who?
472
00:50:08,538 --> 00:50:10,081
Ser Criston Cole.
473
00:50:10,915 --> 00:50:14,127
- Her sworn protector?
- Look at him.
474
00:50:14,210 --> 00:50:17,004
The man is fully cunt-struck.
475
00:50:17,088 --> 00:50:21,175
A Targaryen prince, a dashing
knight, and a dragon rider.
476
00:50:21,259 --> 00:50:22,885
You appear to be every
young maiden's dream.
477
00:50:22,969 --> 00:50:24,929
That's only because
you don't know me yet.
478
00:50:25,012 --> 00:50:27,390
I believe Ser Criston has
bloodied that white cloak of his
479
00:50:27,473 --> 00:50:29,809
- with your bride's maidenhead.
- Keep your voice down.
480
00:50:29,892 --> 00:50:32,103
Perhaps that is something
we might remedy, my Prince.
481
00:50:32,186 --> 00:50:33,104
Perhaps it is.
482
00:50:34,689 --> 00:50:38,526
This is a good thing.
She knows your secret,
483
00:50:38,609 --> 00:50:39,694
and now you know hers.
484
00:50:46,200 --> 00:50:47,201
Hey!
485
00:50:53,833 --> 00:50:54,751
Hey!
486
00:50:56,836 --> 00:50:57,754
Hey!
487
00:51:03,885 --> 00:51:04,802
Hey!
488
00:51:07,054 --> 00:51:07,972
Hey!
489
00:51:10,433 --> 00:51:12,393
They make a handsome match, don't they?
490
00:51:13,352 --> 00:51:14,520
What?
491
00:51:15,438 --> 00:51:17,356
The Princess and Ser Laenor.
492
00:51:20,818 --> 00:51:21,736
Hey!
493
00:51:27,033 --> 00:51:29,535
Ser Joffrey Lonmouth,
494
00:51:29,619 --> 00:51:31,454
or the Knight of Kisses, they call me,
495
00:51:31,537 --> 00:51:33,831
though I don't know why.
496
00:51:34,624 --> 00:51:36,292
I'm on watch. What's your business?
497
00:51:36,375 --> 00:51:39,086
You don't know me, Ser Criston.
498
00:51:39,170 --> 00:51:41,339
But we are both deeply
invested in this union.
499
00:51:41,839 --> 00:51:42,757
Hey!
500
00:51:44,717 --> 00:51:47,887
If you have something to
say, Ser Joffrey, speak it.
501
00:51:47,970 --> 00:51:50,097
Ser Laenor is quite dear to me.
502
00:51:51,140 --> 00:51:54,268
As I know the Princess is to you.
503
00:51:56,312 --> 00:51:58,773
We should swear to
each other to guard them,
504
00:51:58,856 --> 00:52:02,401
and their secrets, because
if those are kept safe...
505
00:52:05,071 --> 00:52:06,989
then so are we all.
506
00:52:27,593 --> 00:52:28,511
Hey!
507
00:52:31,639 --> 00:52:32,515
Hey!
508
00:52:35,351 --> 00:52:36,310
Hey!
509
00:52:50,575 --> 00:52:53,578
- May I, Ser Harwin?
- Of course, my Prince.
510
00:53:02,378 --> 00:53:03,296
Hey!
511
00:53:57,850 --> 00:53:58,893
Hey!
512
00:54:12,073 --> 00:54:13,574
What in the Seven Hells is going on?
513
00:54:15,326 --> 00:54:16,661
Laenor!
514
00:54:51,487 --> 00:54:53,406
- Stop this!
- Where's Rhaenyra?
515
00:55:13,718 --> 00:55:15,469
Princess?
516
00:55:26,313 --> 00:55:27,857
Put me down!
517
00:56:21,035 --> 00:56:25,206
The love of the Seven
is holy and eternal.
518
00:56:26,165 --> 00:56:29,085
The source of life and love.
519
00:56:30,669 --> 00:56:35,049
We stand here tonight
in thanks and praise
520
00:56:35,132 --> 00:56:38,677
to join two souls as one.
521
00:56:43,808 --> 00:56:45,059
Father...
522
00:56:47,603 --> 00:56:48,938
Mother...
523
00:56:51,148 --> 00:56:52,483
Warrior...
524
00:56:53,776 --> 00:56:55,111
Smith...
525
00:56:56,362 --> 00:56:57,696
Maiden...
526
00:56:58,531 --> 00:57:00,032
Crone...
527
00:57:00,699 --> 00:57:02,243
Stranger.
528
00:57:04,286 --> 00:57:06,831
Hear now their vows.
529
00:57:08,624 --> 00:57:11,544
I am yours and you are mine.
530
00:57:14,338 --> 00:57:16,048
Whatever may come.
531
00:57:19,176 --> 00:57:21,512
I am yours and you are mine.
532
00:57:22,555 --> 00:57:23,889
Whatever may come.
533
00:57:24,765 --> 00:57:29,145
Here, in the presence of gods and men,
534
00:57:29,228 --> 00:57:30,771
I proclaim...
535
00:57:32,273 --> 00:57:34,817
Laenor of House Velaryon...
536
00:57:36,986 --> 00:57:40,447
Rhaenyra of House Targaryen,
537
00:57:40,531 --> 00:57:42,449
to be man and wife.
538
00:57:46,078 --> 00:57:48,080
One flesh...
539
00:57:48,956 --> 00:57:50,499
one heart...
540
00:57:51,542 --> 00:57:53,085
one soul...
541
00:57:54,795 --> 00:57:57,339
now and forever.
542
00:57:58,174 --> 00:58:00,092
Ser Criston.
39606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.