Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,011
Previously on The Shannara Chronicles...
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,968
You said we'd help them across!
3
00:00:05,130 --> 00:00:07,428
Bring a demon with 'em?
The hell with that!
4
00:00:07,591 --> 00:00:09,764
I guess my first owners
were pretty eager to unload me.
5
00:00:09,927 --> 00:00:11,804
And who knows about my parents?
6
00:00:16,099 --> 00:00:18,898
I've heard of places like this -
buildings from the Age of Man.
7
00:00:19,937 --> 00:00:21,905
This is how we find the Bloodfire.
8
00:00:22,064 --> 00:00:25,159
Your father is dead.
9
00:00:26,944 --> 00:00:28,912
No!
10
00:00:30,822 --> 00:00:32,449
Now you are king.
11
00:00:32,616 --> 00:00:34,539
Let's go!
12
00:00:34,701 --> 00:00:37,329
Eretria!
13
00:00:37,496 --> 00:00:39,965
- She's out there alone.
- We'll find her.
14
00:00:53,428 --> 00:00:55,146
My friends will find us,
15
00:00:55,305 --> 00:00:57,899
and you'll be sorry when they do.
16
00:00:58,058 --> 00:01:00,777
Your friends took off
and didn't look back.
17
00:01:02,688 --> 00:01:04,110
Stop!
18
00:01:09,194 --> 00:01:11,162
What is that place?
19
00:01:11,321 --> 00:01:13,164
Human settlement.
20
00:01:13,323 --> 00:01:16,702
But how? This is Troll country.
21
00:01:16,868 --> 00:01:18,620
They'd be slaughtered.
22
00:01:18,787 --> 00:01:21,210
- Move.
- OK, let's go.
23
00:01:35,554 --> 00:01:37,352
Any interest in these?
24
00:01:37,514 --> 00:01:41,735
Of course. The maps, this atlas,
all of the books.
25
00:01:43,645 --> 00:01:45,192
What about her?
26
00:01:47,774 --> 00:01:50,493
Trust me.
You don't want this one.
27
00:01:50,652 --> 00:01:52,529
I'm gonna trade her
in Grimpen Ward.
28
00:01:53,655 --> 00:01:55,783
Pay off some debts.
29
00:01:56,825 --> 00:01:59,669
She was after this when I found her.
30
00:02:01,371 --> 00:02:03,044
Seemed pretty important.
31
00:02:08,420 --> 00:02:11,014
OK. I'll take it.
32
00:02:11,173 --> 00:02:12,550
And I want the girl.
33
00:02:12,716 --> 00:02:14,639
Girl's not for sale.
34
00:02:15,719 --> 00:02:17,437
OK. I changed my mind.
35
00:02:17,596 --> 00:02:19,724
Put it all back.
36
00:02:19,890 --> 00:02:22,609
Tye, we had a deal.
37
00:02:22,768 --> 00:02:27,399
Not anymore.
Not unless you sell me the girl.
38
00:02:27,564 --> 00:02:29,407
I'm not for sale.
39
00:02:29,566 --> 00:02:31,819
She'll cost you double.
40
00:02:35,656 --> 00:02:37,374
- Sold.
- The wound's infected, Tye.
41
00:02:37,532 --> 00:02:39,205
She's worthless if she dies.
42
00:02:40,369 --> 00:02:44,374
Well, then, Frances,
let's get her to the infirmary.
43
00:02:44,539 --> 00:02:47,918
What are you doing?
Let me go!
44
00:02:51,421 --> 00:02:54,049
- I need to find my friends.
- Shh. Relax.
45
00:02:54,216 --> 00:02:55,763
It's gonna be OK.
46
00:02:57,678 --> 00:02:59,521
You're in Utopia now.
47
00:03:05,686 --> 00:03:12,740
♪ I feel it
running through my veins
48
00:03:36,216 --> 00:03:38,344
♪ And I need that fire
49
00:03:38,510 --> 00:03:44,062
♪ Just to know that I'm awake. ♪
50
00:03:51,106 --> 00:03:54,360
Amberle, wait up! Hey, wait!
51
00:03:54,526 --> 00:03:57,530
Last track we picked up
was over a mile ago, OK?
52
00:03:57,696 --> 00:03:59,869
We need to gain some ground
before her trail goes cold.
53
00:04:00,031 --> 00:04:01,999
- We need to rest.
- We need to find Eretria!
54
00:04:02,159 --> 00:04:04,287
Amberle, stop.
55
00:04:04,453 --> 00:04:06,876
She thinks we've ran off without her
and that she's alone, again,
56
00:04:07,038 --> 00:04:08,790
and I'm not gonna
let that happen!
57
00:04:08,957 --> 00:04:11,335
- Why are you yelling?
- I don't know!
58
00:04:11,501 --> 00:04:13,344
You feel guilty.
59
00:04:13,503 --> 00:04:15,881
I get it. So do I.
60
00:04:16,047 --> 00:04:17,799
But we can't get distracted.
61
00:04:17,966 --> 00:04:20,890
- We have a job to do here.
- How can you even say that?
62
00:04:21,052 --> 00:04:23,172
You're the one always saying
we can't let our feelings
63
00:04:23,263 --> 00:04:24,936
get in the way of our mission.
64
00:04:25,098 --> 00:04:26,941
You need to rest, Amberle.
65
00:04:27,100 --> 00:04:29,398
I'll rest after I find Eretria.
66
00:04:29,561 --> 00:04:31,154
Stop!
67
00:04:36,318 --> 00:04:37,911
Probably Trolls.
68
00:04:38,987 --> 00:04:41,365
Eretria told me
to expect traps out here.
69
00:04:50,415 --> 00:04:53,043
I will do anything to find her,
70
00:04:53,210 --> 00:04:55,554
but if we want to make it out
of these woods alive,
71
00:04:55,712 --> 00:04:57,305
we need to be careful.
72
00:04:57,464 --> 00:05:00,092
We rest, then we eat.
73
00:05:00,258 --> 00:05:03,512
And then, then we keep looking.
74
00:05:24,241 --> 00:05:26,289
It's fading.
75
00:05:26,451 --> 00:05:28,624
So fast.
76
00:05:28,787 --> 00:05:31,006
Yes.
77
00:05:31,164 --> 00:05:34,168
That is why I need to know
what you remember.
78
00:05:35,544 --> 00:05:38,093
You were in the presence
of a powerful evil,
79
00:05:38,255 --> 00:05:40,178
fighting for your life.
80
00:05:41,341 --> 00:05:44,845
That kind of darkness,
it can follow you.
81
00:05:45,011 --> 00:05:47,230
I understand your concern.
82
00:05:47,389 --> 00:05:51,519
I do. But... I'm OK.
83
00:05:55,522 --> 00:05:57,149
Who did that?
84
00:05:58,650 --> 00:06:00,197
You.
85
00:06:02,153 --> 00:06:05,248
Your gift is powerful,
but now the Dagda Mor knows,
86
00:06:05,407 --> 00:06:08,752
he will stop at nothing
to own your soul.
87
00:06:08,910 --> 00:06:10,833
I was nearly your age
88
00:06:10,996 --> 00:06:13,624
when my mentor, Bremen,
discovered me,
89
00:06:13,790 --> 00:06:16,839
alone and afraid.
90
00:06:17,961 --> 00:06:19,929
Abandoned by my parents.
91
00:06:20,088 --> 00:06:23,763
The Druid trained me
in the ways of the order.
92
00:06:23,925 --> 00:06:26,474
He gave me purpose
93
00:06:26,636 --> 00:06:28,559
and control.
94
00:06:28,722 --> 00:06:33,273
And now it is my turn to do the same.
95
00:06:33,435 --> 00:06:38,407
I believe you to be the next Druid,
Bandon.
96
00:06:42,777 --> 00:06:44,324
A Druid?
97
00:06:46,823 --> 00:06:48,541
And what if I don't want that?
98
00:06:48,700 --> 00:06:52,079
The choice is no longer yours to make.
99
00:06:52,245 --> 00:06:54,213
Without training,
100
00:06:54,372 --> 00:06:56,795
you won't stand a chance
of surviving the darkness
101
00:06:56,958 --> 00:06:58,676
that is about to descend.
102
00:08:13,326 --> 00:08:15,203
Pie?
103
00:08:15,370 --> 00:08:17,873
- It's actually pretty delicious.
- Stop it right there.
104
00:08:18,039 --> 00:08:19,837
Or I will kill you.
105
00:08:20,000 --> 00:08:22,549
A simple "No, thanks" would be fine.
106
00:08:22,711 --> 00:08:26,682
You're not a prisoner.
You can leave any time you want.
107
00:08:26,840 --> 00:08:29,468
But you bought me as a slave.
108
00:08:29,634 --> 00:08:32,683
OK. I understand how this might
be a little confusing for you.
109
00:08:32,846 --> 00:08:37,317
But I only bought you to save you,
110
00:08:37,475 --> 00:08:39,068
from the Elf Hunters.
111
00:08:39,227 --> 00:08:42,151
- I don't believe you.
- I don't blame you.
112
00:08:42,313 --> 00:08:45,567
The world out there is ugly,
113
00:08:45,734 --> 00:08:48,829
and trusting someone equals death -
I get it.
114
00:08:48,987 --> 00:08:52,036
My friends will be looking for me.
115
00:08:52,198 --> 00:08:53,916
We were separated.
116
00:08:54,075 --> 00:08:58,672
OK, then... I'll get
a search party together.
117
00:08:59,706 --> 00:09:04,337
I managed to stop the infection,
but you lost a lot of blood.
118
00:09:04,502 --> 00:09:06,379
You need to rest, heal.
119
00:09:06,546 --> 00:09:08,924
The Wilderun is no place for you
to be running around alone.
120
00:09:09,090 --> 00:09:10,808
I can take care of myself.
121
00:09:10,967 --> 00:09:13,846
I don't doubt that for a second, but...
122
00:09:14,012 --> 00:09:16,265
not in your condition.
123
00:09:25,899 --> 00:09:27,822
What are they anyway?
124
00:09:29,152 --> 00:09:33,658
Sentinels mark the border between
the known world and the Wilderun.
125
00:09:33,823 --> 00:09:37,623
- The point of no return.
- Wow. That's encouraging.
126
00:09:37,786 --> 00:09:40,706
The Elvin royal family commissioned
them after the First War of the Races,
127
00:09:40,789 --> 00:09:42,883
a gift to the Four Lands.
128
00:09:43,041 --> 00:09:45,885
A symbol of our newly born unity.
129
00:09:46,044 --> 00:09:47,796
But now?
130
00:09:47,962 --> 00:09:50,056
Now I know
they're more than a border.
131
00:09:50,215 --> 00:09:52,718
They're a warning
not to cross the Elves.
132
00:09:52,884 --> 00:09:54,852
Look.
133
00:09:55,011 --> 00:09:57,514
The Elves have certainly
made mistakes.
134
00:09:57,680 --> 00:09:59,523
But what we are doing,
135
00:09:59,682 --> 00:10:02,481
this isn't about saving any one race.
136
00:10:02,644 --> 00:10:05,523
This is for every one of us.
137
00:10:05,688 --> 00:10:07,565
And I think we all deserve saving.
138
00:10:07,732 --> 00:10:10,451
I hope you're right.
139
00:10:13,488 --> 00:10:15,035
And...
140
00:10:16,741 --> 00:10:19,210
I want you to know
I'm sorry about Pykon,
141
00:10:19,369 --> 00:10:21,371
that I kissed you like that.
142
00:10:22,580 --> 00:10:24,548
I thought you were dead,
and then you ran in,
143
00:10:24,707 --> 00:10:26,425
and I was so relieved - it was...
144
00:10:26,584 --> 00:10:28,427
Amazing.
145
00:10:28,586 --> 00:10:30,304
Well, not Pykon, obviously.
146
00:10:30,463 --> 00:10:32,511
That was insane.
147
00:10:32,674 --> 00:10:34,893
I mean the kiss.
148
00:10:35,051 --> 00:10:36,598
Because that kiss...
149
00:10:37,637 --> 00:10:40,231
that was nothing to be sorry for.
150
00:10:40,390 --> 00:10:44,145
Wil, it's like you said -
we can't let our feelings get in the way.
151
00:10:44,310 --> 00:10:46,688
Just so we're clear,
152
00:10:46,855 --> 00:10:49,028
my feelings aren't in the way.
153
00:10:49,190 --> 00:10:52,911
My feelings for you
are what keeps me going.
154
00:10:59,742 --> 00:11:01,369
I My love
155
00:11:03,371 --> 00:11:06,124
♪ You know my love
156
00:11:08,751 --> 00:11:10,753
♪ Let it grow
157
00:11:12,714 --> 00:11:16,389
I So we can watch it bloom
158
00:11:19,429 --> 00:11:21,397
♪ The love
159
00:11:23,183 --> 00:11:25,732
♪ I know your love
160
00:11:28,396 --> 00:11:30,740
♪ Let it grow
161
00:11:32,692 --> 00:11:35,070
I So we can watch it bloom
162
00:11:39,157 --> 00:11:44,004
♪ Bloom
163
00:11:44,162 --> 00:11:47,962
♪ Bloo-ooh-oom
164
00:11:49,209 --> 00:11:53,589
♪ Bloom
165
00:11:53,755 --> 00:11:57,805
♪ Bloo-ooh-oom... ♪
166
00:12:17,946 --> 00:12:21,120
Hey! Oh.
167
00:12:22,825 --> 00:12:24,418
Fancy meeting you here.
168
00:12:34,963 --> 00:12:36,385
Elf Hunters, huh?
169
00:12:36,547 --> 00:12:39,517
- Do you know anything or not?
- Of course I do.
170
00:12:39,676 --> 00:12:42,555
If it's Elf Hunters,
I know where they trade.
171
00:12:42,720 --> 00:12:46,770
He's lying - he doesn't know where
Eretria is any more than we do.
172
00:12:46,933 --> 00:12:49,402
- We're wasting our time here.
- Oh, what?
173
00:12:49,560 --> 00:12:51,654
You're gonna leave me here
to be gutted by Trolls?
174
00:12:51,813 --> 00:12:54,111
As a matter of fact, I would.
175
00:12:54,274 --> 00:12:57,949
You deserve to die alone in a cage
like the dirty animal you are.
176
00:12:58,111 --> 00:13:00,364
Harsh.
177
00:13:00,530 --> 00:13:02,248
You cut the line at Pykon.
178
00:13:02,407 --> 00:13:03,954
You left us to die.
179
00:13:04,117 --> 00:13:07,667
- It looks like you made it out OK.
- No thanks to you. Let's go.
180
00:13:08,871 --> 00:13:10,293
'. mongrel!
181
00:13:10,456 --> 00:13:12,379
How far you think
you're gonna get
182
00:13:12,542 --> 00:13:15,091
before some Troll picks up the scent
of your pretty princess?
183
00:13:15,253 --> 00:13:17,472
Huh?
184
00:13:17,630 --> 00:13:19,507
I can smell her sweetness
from here.
185
00:13:20,800 --> 00:13:22,143
Hey! Hey!
186
00:13:22,302 --> 00:13:25,522
Do it!
187
00:13:25,680 --> 00:13:27,273
It beats getting eaten by Trolls.
188
00:13:27,432 --> 00:13:28,934
Come on!
189
00:13:32,562 --> 00:13:36,237
Let me loose and I'll take you
straight to Eretria.
190
00:13:36,399 --> 00:13:39,152
Do you swear
you know where she is?
191
00:13:39,319 --> 00:13:41,071
Cross my cold black heart.
192
00:13:41,237 --> 00:13:44,491
And I always keep my word.
193
00:13:45,700 --> 00:13:47,794
Oh, you can't be serious.
194
00:13:47,952 --> 00:13:50,296
You think this is some coincidence?
195
00:13:50,455 --> 00:13:53,208
He's probably been tracking us
for hours.
196
00:13:53,374 --> 00:13:55,502
About a day now.
197
00:13:55,668 --> 00:13:58,467
Can you really blame me,
198
00:13:58,629 --> 00:14:01,803
after I've seen what those
Elfstones of yours can do?
199
00:14:01,966 --> 00:14:06,437
If we set him free, then we deserve
whatever it is he does to us.
200
00:14:06,596 --> 00:14:08,769
Well, if you have a better idea,
short of us wandering
201
00:14:08,931 --> 00:14:11,059
through Troll territory all night,
I'm all ears.
202
00:14:11,225 --> 00:14:13,478
She certainly is.
203
00:14:15,355 --> 00:14:17,073
Clearly we can't trust him,
204
00:14:17,231 --> 00:14:19,154
but with someone
who actually knows these woods,
205
00:14:19,317 --> 00:14:21,820
we actually stand a chance
of finding Eretria.
206
00:14:28,910 --> 00:14:32,585
We were taught
humans were warmongers
207
00:14:32,747 --> 00:14:35,842
intent on destroying the world.
208
00:14:36,000 --> 00:14:38,173
But humankind was more than that.
209
00:14:38,336 --> 00:14:41,215
It was curious and compassionate,
210
00:14:41,381 --> 00:14:42,758
brilliant, even.
211
00:14:42,924 --> 00:14:44,722
I mean,
we built great glass cities
212
00:14:44,884 --> 00:14:49,105
and machines that allowed us
to travel to the stars.
213
00:14:50,181 --> 00:14:52,183
Sounds like a bedtime story.
214
00:14:52,350 --> 00:14:55,194
And that is what the Elves
want us to believe.
215
00:14:55,353 --> 00:14:58,277
What you see here is the first
of many colonies,
216
00:14:58,439 --> 00:15:02,740
human colonies, all coming together
to usher in a new era of man.
217
00:15:02,902 --> 00:15:05,451
Human, Troll, Elf, Gnome.
218
00:15:05,613 --> 00:15:07,331
They're all animals.
219
00:15:07,490 --> 00:15:11,461
Reading books and baking pies
isn't gonna keep anyone safe.
220
00:15:11,619 --> 00:15:13,792
Yeah. You're right.
221
00:15:13,955 --> 00:15:15,957
Follow me.
222
00:15:22,130 --> 00:15:25,760
So when we settled here,
we were overrun by Trolls.
223
00:15:25,925 --> 00:15:27,848
We lost half our people
in the first night.
224
00:15:28,010 --> 00:15:30,479
Women, children.
It was a bloodletting.
225
00:15:30,638 --> 00:15:33,562
- Then why stay?
- I was tired of running.
226
00:15:33,724 --> 00:15:35,852
And I saw a future here,
227
00:15:36,018 --> 00:15:37,395
one that could be negotiated.
228
00:15:37,562 --> 00:15:39,280
With the Trolls?
229
00:15:39,439 --> 00:15:42,534
Well, our truce is tentative at best.
230
00:15:42,692 --> 00:15:47,243
Keeping us alive
requires more than just hope.
231
00:15:51,200 --> 00:15:55,296
- What is it?
- They called it a gun.
232
00:15:55,455 --> 00:15:57,457
I bought a couple off an old tracker.
233
00:15:57,623 --> 00:15:59,921
It cost me an entire harvest of corn.
234
00:16:07,967 --> 00:16:09,640
It was worth every kernel.
235
00:16:09,802 --> 00:16:11,179
Here.
236
00:16:16,767 --> 00:16:19,361
Now, pull that hammer back.
237
00:16:19,520 --> 00:16:23,400
Focus on that little line.
238
00:16:23,566 --> 00:16:25,409
Point it straight at the target,
239
00:16:25,568 --> 00:16:29,038
and, uh... squeeze.
240
00:16:44,795 --> 00:16:47,344
Well... if I had 10 of you around,
241
00:16:47,507 --> 00:16:50,351
those Trolls would not stand a chance.
242
00:16:57,475 --> 00:17:02,197
Cross us again and I'll gut you
like the pig that you are.
243
00:17:17,578 --> 00:17:19,672
Looks like we have a deal.
244
00:17:24,293 --> 00:17:26,136
What's so special
about this map'?
245
00:17:26,295 --> 00:17:28,297
Apparently, the key
to saving the world from Demons
246
00:17:28,464 --> 00:17:30,717
lies there, in Safehold.
247
00:17:30,883 --> 00:17:32,806
Look, I know it sounds crazy,
but if you'd seen
248
00:17:32,969 --> 00:17:34,687
half of what I've seen,
you'd believe me.
249
00:17:34,845 --> 00:17:37,564
It doesn't sound crazy,
no more than man landing on the moon.
250
00:17:37,723 --> 00:17:39,350
Like that really happened.
251
00:17:41,018 --> 00:17:43,692
Look, all I wanted
was my life to be my own,
252
00:17:43,854 --> 00:17:45,856
to be free.
253
00:17:46,023 --> 00:17:49,653
Turns out fate has
a twisted sense of humor.
254
00:17:51,112 --> 00:17:52,830
I need to find my friends,
255
00:17:52,989 --> 00:17:56,710
and when I do,
we need to get to Safehold.
256
00:18:00,621 --> 00:18:03,044
Well, I've sent trackers to the Old World,
257
00:18:03,207 --> 00:18:06,256
and this map of yours...
258
00:18:06,419 --> 00:18:10,140
I've lost three men in that same spot.
259
00:18:10,298 --> 00:18:12,892
Only one ever made it back, Hebel,
260
00:18:13,050 --> 00:18:14,802
and he's never been the same.
261
00:18:14,969 --> 00:18:18,098
Man with the melted face?
Yeah, we met.
262
00:18:19,473 --> 00:18:21,692
Look, I don't know what's ahead,
263
00:18:21,851 --> 00:18:24,525
but I know I need to get there.
264
00:18:24,687 --> 00:18:27,440
OK. Well, then, you should go.
265
00:18:28,774 --> 00:18:30,572
But before you do,
266
00:18:30,735 --> 00:18:33,614
I want you to see something.
267
00:18:55,801 --> 00:18:57,678
Your Highness.
268
00:19:00,890 --> 00:19:02,437
You're drunk.
269
00:19:05,770 --> 00:19:08,523
So you ARE magic.
270
00:19:11,108 --> 00:19:13,486
- Your Highness...
- No, don't call me that.
271
00:19:13,653 --> 00:19:15,371
This is not my path.
272
00:19:15,529 --> 00:19:17,452
Never was.
273
00:19:17,615 --> 00:19:20,084
I didn't want it then,
and I don't want it now.
274
00:19:20,242 --> 00:19:21,915
You are the heir.
275
00:19:22,078 --> 00:19:23,751
You must...
276
00:19:23,913 --> 00:19:27,292
Abdicate the throne to Kael
and the Council tonight at the eulogy.
277
00:19:27,458 --> 00:19:29,335
I strongly advise against it.
278
00:19:29,502 --> 00:19:30,754
Why?
279
00:19:30,920 --> 00:19:35,346
Councilor Kael battled fearlessly
alongside my father in the last war.
280
00:19:35,508 --> 00:19:38,136
She's far better suited
to what lies ahead than I.
281
00:19:38,302 --> 00:19:44,355
Kael Pindanon hid behind
the walls of Arborlon trembling with fear
282
00:19:44,517 --> 00:19:47,612
as your father fought alongside
Shea Ohmsford.
283
00:19:47,770 --> 00:19:51,820
They defeated the Warlock Lord,
them and them alone.
284
00:19:53,109 --> 00:19:55,077
Oh, good.
285
00:19:55,236 --> 00:19:58,331
You know the story I could
never hope to live up to.
286
00:20:01,117 --> 00:20:02,835
Is this what you want?
287
00:20:02,993 --> 00:20:08,875
To be known as the drunken fool
who forfeited the crown'?
288
00:20:09,041 --> 00:20:11,214
It's what's best for Arborlon.
289
00:20:16,590 --> 00:20:19,639
You can walk away from your duty
if you wish.
290
00:20:19,802 --> 00:20:22,476
But do not pretend...
291
00:20:22,638 --> 00:20:24,640
that it's noble
292
00:20:24,807 --> 00:20:26,525
or brave.
293
00:20:46,078 --> 00:20:48,422
This is where
they brought Eretria?
294
00:20:54,503 --> 00:20:56,380
Alright. Let's get her.
295
00:20:56,547 --> 00:20:58,766
- Easy, tough guy.
- What?
296
00:20:58,924 --> 00:21:01,894
This place? I've done business
with these people.
297
00:21:02,052 --> 00:21:03,929
And something's not quite right.
298
00:21:04,096 --> 00:21:06,098
Then what exactly is our plan?
299
00:21:08,267 --> 00:21:10,611
Your big plan
isn't exactly my problem.
300
00:21:10,770 --> 00:21:12,738
Shocking turn of events.
301
00:21:12,897 --> 00:21:15,992
Oh, Wil. Come on.
302
00:21:17,651 --> 00:21:19,244
Don't forget to hide your ears.
303
00:21:19,403 --> 00:21:21,952
Wait. You're leaving us?
304
00:21:31,624 --> 00:21:33,467
What is this, a party?
305
00:21:33,626 --> 00:21:36,470
Yeah, and I want you to do the honors.
306
00:21:36,629 --> 00:21:38,757
I don't understand.
307
00:21:38,923 --> 00:21:41,051
Oh, you will in a second.
308
00:21:44,303 --> 00:21:46,021
Go ahead.
309
00:21:46,180 --> 00:21:47,727
Pull it down.
310
00:22:08,410 --> 00:22:09,878
What's going on?
311
00:22:10,037 --> 00:22:11,584
The surprise isn't over yet.
312
00:22:16,043 --> 00:22:17,545
Tye.
313
00:22:17,711 --> 00:22:19,463
We need to find someone else.
314
00:22:19,630 --> 00:22:21,724
But, Tye, it's tonight. We ca...
315
00:22:21,882 --> 00:22:24,260
We need to find someone else.
316
00:22:52,121 --> 00:22:53,714
A toast...
317
00:22:55,165 --> 00:22:57,509
to the incredible progress
we've made here.
318
00:22:57,668 --> 00:22:59,466
- Hear, hear!
- Yeah!
319
00:22:59,628 --> 00:23:02,302
Sown with our own hands, and hearts,
320
00:23:02,464 --> 00:23:06,139
working side by side in pursuit
of a better future for humans!
321
00:23:07,845 --> 00:23:10,769
We should be very proud
of what we've done here,
322
00:23:10,931 --> 00:23:14,686
especially this exceptional
apple brandy.
323
00:23:17,146 --> 00:23:19,899
Now, tonight, there will be music.
324
00:23:20,065 --> 00:23:21,863
- Yeah!
- And dancing.
325
00:23:22,026 --> 00:23:24,745
And more, if you're lucky.
326
00:23:26,322 --> 00:23:29,997
But first, a brief glimpse at our future,
327
00:23:30,159 --> 00:23:31,832
something to inspire us all.
328
00:23:31,994 --> 00:23:35,840
It is a vision of the life
we will build together,
329
00:23:35,998 --> 00:23:39,218
of the life our ancestors had
before the war.
330
00:23:51,221 --> 00:23:53,440
- Sit down.
- If you are referring to the...
331
00:23:55,100 --> 00:23:56,477
you are correct.
332
00:23:56,644 --> 00:23:59,022
The kolinahr is also
a discipline you broke...
333
00:23:59,188 --> 00:24:00,906
to join us.
334
00:24:01,065 --> 00:24:04,035
On Vulcan,
I began sensing a consciousness...
335
00:24:04,193 --> 00:24:05,570
So, what do you think?
336
00:24:05,736 --> 00:24:07,659
From a source more powerful
than I have ever encountered.
337
00:24:07,821 --> 00:24:08,788
It's magic.
338
00:24:08,948 --> 00:24:11,167
No. It's man.
339
00:24:11,325 --> 00:24:14,249
I believe they emanate
from the intruder.
340
00:24:14,411 --> 00:24:16,880
I believe it may...
341
00:25:06,922 --> 00:25:09,471
Stop right there.
342
00:25:09,633 --> 00:25:11,135
What's your business here?
343
00:25:11,301 --> 00:25:14,305
We're Elf Hunters.
344
00:25:14,471 --> 00:25:17,725
We heard we might be able
to trade here.
345
00:25:17,891 --> 00:25:21,236
Then I'm afraid we have
quite a situation, don't we?
346
00:25:22,312 --> 00:25:24,110
Just look at those rags.
347
00:25:24,273 --> 00:25:26,617
You can't wear those to a party. Here.
348
00:25:26,775 --> 00:25:29,119
Find yourself something fun to wear
and join the party.
349
00:25:29,278 --> 00:25:30,825
OK?
350
00:25:39,872 --> 00:25:42,716
Alright. Come on. Let's get dressed.
351
00:25:46,253 --> 00:25:48,051
Wil, your Elfstones pouch - it's gone.
352
00:25:48,213 --> 00:25:50,341
I know. Cephelo stole it.
353
00:25:50,507 --> 00:25:52,350
Come on.
We don't have much time.
354
00:26:00,309 --> 00:26:02,562
Like taking candy from a baby.
355
00:26:19,536 --> 00:26:21,538
Sleep tight, sweetie.
356
00:26:40,182 --> 00:26:43,561
Let's split up and look for her.
We'll meet back at the tree line.
357
00:27:04,706 --> 00:27:07,004
- Have your scouts returned?
- I'm sorry?
358
00:27:07,167 --> 00:27:08,794
Your scouts -
have they found my friends?
359
00:27:08,961 --> 00:27:10,338
Not yet.
360
00:27:12,047 --> 00:27:16,268
Is it possible your friends kept moving,
headed to the Safehold without you?
361
00:27:19,138 --> 00:27:20,640
Listen.
362
00:27:20,806 --> 00:27:24,777
You can tell me
to mind my own business, but...
363
00:27:24,935 --> 00:27:26,858
can you explain
why you're doing this?
364
00:27:27,020 --> 00:27:28,613
You'll laugh.
365
00:27:28,772 --> 00:27:30,900
I won't.
366
00:27:32,484 --> 00:27:34,077
It's my destiny.
367
00:27:35,320 --> 00:27:39,666
Well, your destiny sounds
a lot like slavery to me, Eretria.
368
00:27:39,825 --> 00:27:42,169
Your friends want you on their quest.
369
00:27:42,327 --> 00:27:45,376
I want you here.
370
00:27:45,539 --> 00:27:48,088
But all that matters...
371
00:27:48,250 --> 00:27:50,844
what is it you want?
372
00:27:54,548 --> 00:27:55,925
What's wrong?
373
00:27:59,094 --> 00:28:01,222
Nothing.
374
00:28:01,388 --> 00:28:04,562
It's just that nobody's
ever asked me that before.
375
00:28:04,725 --> 00:28:08,229
Well... then you should ask yourself.
376
00:28:11,940 --> 00:28:16,036
Or you could just dance with me.
377
00:28:40,928 --> 00:28:44,307
- Hey! Watch yourselves!
- Sorry.
378
00:28:44,473 --> 00:28:47,101
Like I said, if he's not done
with that Rover bitch
379
00:28:47,267 --> 00:28:50,020
by sunrise, then I'll kill her myself.
380
00:29:01,448 --> 00:29:03,166
Tye.
381
00:29:03,325 --> 00:29:05,828
What's the problem, Frances?
382
00:29:09,456 --> 00:29:11,003
I'll be right back.
383
00:29:14,336 --> 00:29:16,839
Don't go anywhere.
384
00:29:26,223 --> 00:29:28,317
Wil?
385
00:29:28,475 --> 00:29:30,944
- What are you doing here?
- We came to rescue you.
386
00:29:31,103 --> 00:29:33,623
But from the looks of things,
it doesn't appear you need saving.
387
00:29:33,689 --> 00:29:35,612
You're right. I don't. I'm OK.
388
00:29:35,774 --> 00:29:38,573
So you decided to go dancing.
389
00:29:38,735 --> 00:29:40,533
Seriously?
390
00:29:40,696 --> 00:29:42,536
Did you forget what we're
supposed to be doing?
391
00:29:42,614 --> 00:29:45,037
Forget'? How could I forget?
392
00:29:45,200 --> 00:29:48,830
You and Amberle have been telling me
what to do ever since we left Arbolon.
393
00:29:48,996 --> 00:29:51,749
Maybe I'm done with that.
394
00:29:51,915 --> 00:29:53,713
Done?
395
00:29:53,875 --> 00:29:56,128
Yeah. I want to lead my own life.
396
00:29:56,295 --> 00:29:59,048
You won't have a life
if we don't get to Safehold.
397
00:29:59,214 --> 00:30:01,216
None of us will.
What's wrong with you?
398
00:30:01,383 --> 00:30:03,101
- With me?
- Oh, thank goodness.
399
00:30:03,260 --> 00:30:05,103
OK, we need
to get out of here now.
400
00:30:05,262 --> 00:30:07,230
- She's right.
- She's always right, isn't she?
401
00:30:07,389 --> 00:30:09,483
What's going on?
402
00:30:09,641 --> 00:30:12,861
Well, when it comes to this quest,
you two have made your choice,
403
00:30:13,020 --> 00:30:14,897
but I didn't.
404
00:30:15,063 --> 00:30:16,531
I've done my part.
405
00:30:16,690 --> 00:30:20,570
Now I'm staying here, with my own kind.
406
00:30:22,154 --> 00:30:23,622
Then I'm staying too.
407
00:30:23,780 --> 00:30:25,282
- What?
- What?
408
00:30:25,449 --> 00:30:26,951
I'm not leaving here
without Eretria.
409
00:30:27,117 --> 00:30:30,621
The Ellcrys revealed you to me. OK?
You're part of this, part of us.
410
00:30:30,787 --> 00:30:33,791
You're confused, Princess.
I was in this just to earn some coin.
411
00:30:33,957 --> 00:30:35,357
- No, you weren't.
- Eretria...
412
00:30:35,459 --> 00:30:38,008
You came here for the map, not for me.
413
00:30:38,170 --> 00:30:39,467
What map?
414
00:30:40,922 --> 00:30:42,595
The map to Safehold.
415
00:30:45,719 --> 00:30:49,144
Now, why don't you fill your boyfriend in
while I go get the map?
416
00:30:50,223 --> 00:30:52,225
I'll meet you outside in five minutes.
417
00:30:52,392 --> 00:30:54,235
And if we refuse to leave?
418
00:30:54,394 --> 00:30:59,275
Then I'll tell every human in here
about you and your pointy ears.
419
00:31:03,820 --> 00:31:05,822
You didn't tell me about a map.
420
00:31:05,989 --> 00:31:08,037
I'm sorry. In all the insanity,
I must have forgot.
421
00:31:08,200 --> 00:31:10,248
Is that why you were
so desperate to find her?
422
00:31:10,410 --> 00:31:12,708
- Because of this map?
- What? No!
423
00:31:12,871 --> 00:31:15,624
- Are you sure?
- How can you say that?
424
00:31:15,791 --> 00:31:18,044
What kind of heartless monster
do you think I am?
425
00:31:18,210 --> 00:31:20,804
To us! To humans!
426
00:31:20,962 --> 00:31:22,259
Cheers!
427
00:31:29,763 --> 00:31:32,141
You must be Eretria's friends.
428
00:31:41,608 --> 00:31:45,488
It is said that a warrior
who dies fearlessly in battle
429
00:31:45,654 --> 00:31:48,703
will reap many rewards in the afterlife.
430
00:31:52,119 --> 00:31:53,666
If that is true...
431
00:31:54,704 --> 00:31:57,674
then my father and brother
will stand tall
432
00:31:57,833 --> 00:31:59,927
before the Holy Mountain,
433
00:32:00,085 --> 00:32:02,304
the richest of men.
434
00:32:04,923 --> 00:32:07,893
It is time to make a sacrifice
in their honor.
435
00:32:09,803 --> 00:32:12,352
One that I have discussed
with Councilor Kael.
436
00:32:13,390 --> 00:32:15,734
I will give...
437
00:32:33,118 --> 00:32:35,212
I will give my solemn vow...
438
00:32:36,496 --> 00:32:38,373
to battle bravely
439
00:32:38,540 --> 00:32:41,134
in the name of the Four Lands.
440
00:32:41,293 --> 00:32:43,591
The Demons are coming for us,
441
00:32:43,753 --> 00:32:46,347
and we will not back down.
442
00:32:46,506 --> 00:32:48,634
I will fight with you,
443
00:32:48,800 --> 00:32:51,019
and beside you,
444
00:32:51,178 --> 00:32:52,771
as your king!
445
00:33:03,064 --> 00:33:05,533
All hail the King.
446
00:33:05,692 --> 00:33:08,286
All hail the King.
447
00:33:11,364 --> 00:33:13,583
All hail the King.
448
00:33:36,890 --> 00:33:38,813
Eretria?
449
00:33:42,562 --> 00:33:45,065
How do you know my name?
450
00:33:46,691 --> 00:33:48,989
Your friends are in danger.
451
00:33:51,154 --> 00:33:52,906
What do you know
about my friends?
452
00:33:53,073 --> 00:33:55,952
Don't trust him.
453
00:33:56,117 --> 00:33:57,460
Who? Tye?
454
00:33:58,495 --> 00:34:00,623
Let me go! You...
455
00:34:00,789 --> 00:34:03,542
Your body is the vessel.
456
00:34:03,708 --> 00:34:06,211
Your blood is the key.
457
00:34:06,378 --> 00:34:08,972
Don't let them leave without you.
458
00:34:25,981 --> 00:34:27,779
I was looking for you.
459
00:34:29,276 --> 00:34:32,200
I said to wait in the barn with the others.
460
00:34:32,362 --> 00:34:33,488
You did?
461
00:34:34,990 --> 00:34:37,288
OK, you caught me.
462
00:34:39,995 --> 00:34:42,919
I thought maybe we could finish
what we started.
463
00:34:43,081 --> 00:34:45,425
You sure that's what you want?
464
00:34:47,043 --> 00:34:48,420
Definitely.
465
00:35:16,906 --> 00:35:18,829
Have you done something
to my friends?
466
00:35:18,992 --> 00:35:22,496
Utopia's peace has its price.
467
00:35:22,662 --> 00:35:25,165
The Trolls demand a toll each month,
and your friends...
468
00:35:25,332 --> 00:35:27,835
..are gonna pay it,
469
00:35:28,001 --> 00:35:29,469
so you don't have to.
470
00:35:29,628 --> 00:35:32,381
So you weren't saving me.
471
00:35:32,547 --> 00:35:36,427
You were gonna what?
Sacrifice me to some damn Troll?
472
00:35:36,593 --> 00:35:38,061
Oh, no, that was
before I knew you.
473
00:35:38,219 --> 00:35:39,687
Oh, well, in that case...
474
00:35:39,846 --> 00:35:42,599
You belong here, Eretria.
475
00:35:42,766 --> 00:35:44,484
With us.
476
00:35:44,643 --> 00:35:47,362
I'll take my chances with the Trolls.
477
00:35:47,520 --> 00:35:48,988
I can take you to your friends.
478
00:35:49,147 --> 00:35:51,400
Thanks. But...
479
00:35:54,486 --> 00:35:57,035
I'll find them myself.
480
00:36:05,288 --> 00:36:06,881
You can't leave us out here.
481
00:36:07,040 --> 00:36:08,633
Shut it, Elf.
482
00:36:12,879 --> 00:36:15,758
- They're coming.
- Who's coming?
483
00:36:15,924 --> 00:36:18,143
The Trolls, Princess.
484
00:36:18,301 --> 00:36:21,100
I told you there was something
not right about these people.
485
00:36:21,262 --> 00:36:23,435
Never thought I'd end up as dinner.
486
00:36:23,598 --> 00:36:26,226
We're being fed to the Trolls?
487
00:36:26,393 --> 00:36:28,361
And now he's up to speed.
488
00:36:28,520 --> 00:36:30,648
I got a proposal for you, blondie.
489
00:36:31,898 --> 00:36:35,653
- In exchange for my freedom.
- And what exactly is that?
490
00:36:35,819 --> 00:36:37,913
I'm talking about Elfstones.
491
00:36:38,071 --> 00:36:40,073
The most powerful magic
in all the Four Lands.
492
00:36:40,240 --> 00:36:41,662
The last hope
for the Elvin race.
493
00:36:41,825 --> 00:36:43,372
And they could be yours.
494
00:36:43,535 --> 00:36:45,378
I've got 'em right in my pocket.
495
00:36:45,537 --> 00:36:48,916
With these, you could be
rid of the Elves once and for all.
496
00:36:53,878 --> 00:36:56,256
- Nice try.
- What?
497
00:36:56,423 --> 00:36:58,096
Look, the kid
must still have 'em.
498
00:36:58,258 --> 00:37:01,228
He switched 'em on me. I swear!
Check his pockets. I swear!
499
00:37:01,386 --> 00:37:03,309
Have a nice life, Rover.
500
00:37:03,471 --> 00:37:06,725
Well... for the next 20 seconds anyway.
501
00:37:06,891 --> 00:37:08,814
Let's go.
502
00:37:11,020 --> 00:37:14,115
Well, here's a thought - since you've
still got the real Elfstones on you,
503
00:37:14,274 --> 00:37:15,821
why don't you show us
what you've got,
504
00:37:15,984 --> 00:37:18,908
before that pack of Trolls rolls in
and sucks the meat off our bones?!
505
00:37:19,070 --> 00:37:22,950
Even if I could reach them,
they only work on one thing - Demons.
506
00:37:23,116 --> 00:37:26,165
Would it really hurt to try?
507
00:37:26,327 --> 00:37:27,954
Wil!
508
00:37:32,250 --> 00:37:34,719
- Hurry!
- I'm trying! I just...
509
00:37:34,878 --> 00:37:37,256
I can't reach the Stones!
510
00:37:37,422 --> 00:37:39,595
I'm trying.
511
00:37:48,767 --> 00:37:49,893
No, no, no!
512
00:38:02,030 --> 00:38:04,328
I'm sorry for what I said.
513
00:38:04,491 --> 00:38:06,459
I'm sorry I ever doubted you.
514
00:38:06,618 --> 00:38:08,461
Sorry to spoil the moment,
515
00:38:08,620 --> 00:38:10,338
but... little help here?
516
00:38:11,790 --> 00:38:15,169
Oh, no, no, no!
517
00:38:15,335 --> 00:38:18,054
Do you realize what you've done?
518
00:38:18,213 --> 00:38:20,762
- Tye, please.
- You've doomed us all.
519
00:38:34,771 --> 00:38:35,988
Wil!
520
00:38:42,570 --> 00:38:45,790
Give me that thing - I'll hold them off
while you guys make a run for it.
521
00:38:45,949 --> 00:38:47,326
Seriously, do you think
I'm that stupid?
522
00:38:47,492 --> 00:38:50,496
Kid, if just you could trust me.
523
00:38:54,082 --> 00:38:56,801
I got nothing to lose this one time.
524
00:38:56,960 --> 00:39:00,430
I'm sorry. I'm sorry
I cut the line at Pykon.
525
00:39:00,588 --> 00:39:02,761
I'm sorry for all of it.
526
00:39:02,924 --> 00:39:05,552
You're the best thing I ever did.
527
00:39:05,718 --> 00:39:07,891
Let me make up for it.
528
00:39:08,054 --> 00:39:09,647
Come on.
529
00:39:15,812 --> 00:39:17,655
Wil, come on!
530
00:39:17,814 --> 00:39:19,066
Go.
531
00:39:19,232 --> 00:39:21,951
Go make me proud, kid.
Go save the world.
532
00:40:00,023 --> 00:40:01,400
Tye, what are you doing?!
533
00:40:01,566 --> 00:40:03,284
Frances...
534
00:40:03,443 --> 00:40:04,603
No!
535
00:40:17,040 --> 00:40:18,838
Now what?
536
00:40:19,000 --> 00:40:21,549
Now we find Safehold.
38122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.