All language subtitles for The Colbys S2 E9 And Baby Makes Four.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:03,213 We've only got one new compartment around here. 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,448 It is obviously not leak-proof. 3 00:00:05,472 --> 00:00:07,383 Cash Cassidy? 4 00:00:07,407 --> 00:00:08,751 You don't think we can trust him? 5 00:00:08,775 --> 00:00:10,020 Better get in touch with security. 6 00:00:10,044 --> 00:00:11,721 Have Jessup keep an eye on him, 7 00:00:11,745 --> 00:00:17,193 anAnnouncer: rd Last time, on "The Colbys"... 8 00:00:17,217 --> 00:00:19,229 You must not see my brother anymore! 9 00:00:19,253 --> 00:00:21,998 What are you talking about? The tour starts in a couple of days. 10 00:00:22,022 --> 00:00:25,535 It is very dangerous for him. If Sacha reports him... 11 00:00:25,559 --> 00:00:27,704 Reports him? For what? 12 00:00:27,728 --> 00:00:29,605 For fraternizing. 13 00:00:29,629 --> 00:00:31,407 They will send him back to Russia 14 00:00:31,431 --> 00:00:33,977 and he will not be allowed to leave ever again. 15 00:00:34,001 --> 00:00:37,247 The baby that Fallon is carrying belongs to Miles. 16 00:00:37,271 --> 00:00:39,649 What? 17 00:00:39,673 --> 00:00:41,584 Miles is the father. 18 00:00:41,608 --> 00:00:44,754 What legal rights does Miles have over this baby? 19 00:00:44,778 --> 00:00:48,191 If this child was conceived while Miles was still married to Fallon, 20 00:00:48,215 --> 00:00:49,926 then he's the presumptive father. 21 00:00:49,950 --> 00:00:51,627 What are our chances? 22 00:00:51,651 --> 00:00:54,364 By the time I get through, he'll have every right Jeff has. 23 00:00:54,388 --> 00:00:58,502 Oh, isn't the law marvelous when you know how to use it? 24 00:00:58,526 --> 00:01:00,759 Now where is he? 25 00:01:02,997 --> 00:01:05,342 Jason: I won't tell you. Not until you cool off. 26 00:01:05,366 --> 00:01:07,510 Fine. 27 00:01:07,534 --> 00:01:09,178 But you can't hide him forever. 28 00:01:09,202 --> 00:01:11,870 When he does get back, I'll be waiting. 29 00:01:15,375 --> 00:01:17,253 You were going to keep it a secret, weren't you? 30 00:01:17,277 --> 00:01:19,623 Hoping I'd never find out. 31 00:01:19,647 --> 00:01:21,391 You were going to steal my child. 32 00:01:21,415 --> 00:01:23,260 Miles, listen to me, please, we don't know... 33 00:01:23,284 --> 00:01:24,483 Don't talk to me! 34 00:01:37,998 --> 00:01:39,831 Oh, my God, he's slipping! 35 00:01:41,201 --> 00:01:42,834 He's gonna fall! 36 00:03:22,469 --> 00:03:25,070 Hold my other hand! 37 00:03:40,220 --> 00:03:42,654 Guard: Here you go. 38 00:03:50,330 --> 00:03:53,309 Jeff: Okay, easy, easy, easy. Easy there. 39 00:03:53,333 --> 00:03:55,633 Okay. Call an ambulance. 40 00:03:56,970 --> 00:03:59,749 Fallon: Breathe! Breathe, Miles. 41 00:03:59,773 --> 00:04:01,784 Fallon: Take some deep breaths. 42 00:04:01,808 --> 00:04:04,175 You're safe now, Miles. 43 00:05:13,913 --> 00:05:16,625 Well, they've looked at the X-rays. It's only a minor sprain. 44 00:05:16,649 --> 00:05:18,594 Looks like you'll be home for dinner. 45 00:05:18,618 --> 00:05:20,129 Miles: You want me home? 46 00:05:20,153 --> 00:05:22,832 - Miles... - I let you down again. 47 00:05:22,856 --> 00:05:25,401 Both of you let me down. It's about time you two 48 00:05:25,425 --> 00:05:27,136 stopped beating each other's brains out in public 49 00:05:27,160 --> 00:05:30,340 like a couple of idiot kids. You both could have been killed up there. 50 00:05:30,364 --> 00:05:32,708 He's a liar. That's my kid she's carrying, 51 00:05:32,732 --> 00:05:35,512 - and they weren't gonna tell me. - You don't know that yet. 52 00:05:35,536 --> 00:05:38,047 It's my kid and they're trying to steal it, Dad! 53 00:05:38,071 --> 00:05:40,883 You don't know. 54 00:05:40,907 --> 00:05:42,685 Take his side. 55 00:05:42,709 --> 00:05:45,488 Miles: I care what happens to my kid, even if you don't. 56 00:05:45,512 --> 00:05:48,358 - I care about my kids. - Some more than others. 57 00:05:48,382 --> 00:05:51,761 Listen to me... we won't know about that baby for months yet. 58 00:05:51,785 --> 00:05:53,763 If you can't control yourself till we do, 59 00:05:53,787 --> 00:05:56,355 so help me, I'll ship you to Australia. 60 00:05:57,958 --> 00:06:01,125 This is your doing. I hope you're satisfied. 61 00:06:04,931 --> 00:06:07,544 How are you, darling? 62 00:06:07,568 --> 00:06:11,414 I heard some of that, and for once your father is right. 63 00:06:11,438 --> 00:06:15,284 You were almost killed. It was very foolish. 64 00:06:15,308 --> 00:06:18,588 Mom, this could be my baby. 65 00:06:18,612 --> 00:06:21,557 They were trying to hide it. I have a right to know. 66 00:06:21,581 --> 00:06:23,892 Of course you do. 67 00:06:23,916 --> 00:06:26,429 Of course you do. 68 00:06:26,453 --> 00:06:28,831 Especially since you found out that... 69 00:06:28,855 --> 00:06:30,775 Channing can't give you children. 70 00:06:33,226 --> 00:06:35,871 I know we can adopt someday, 71 00:06:35,895 --> 00:06:38,408 but if there's a chance, any chance, 72 00:06:38,432 --> 00:06:40,443 that I could be the father of this child, 73 00:06:40,467 --> 00:06:42,612 I deserve to know! 74 00:06:42,636 --> 00:06:46,282 If that makes me a monster... 75 00:06:46,306 --> 00:06:48,840 - then I'm a monster. - You're not. 76 00:06:50,376 --> 00:06:53,544 You're a loving, caring human being. 77 00:06:54,648 --> 00:06:57,159 And if this is your baby, 78 00:06:57,183 --> 00:07:01,185 I'll never, ever let them take it away from you. 79 00:07:02,555 --> 00:07:03,921 Never. 80 00:07:07,227 --> 00:07:09,193 Thanks. 81 00:07:19,306 --> 00:07:21,083 Hi. You working late too? 82 00:07:21,107 --> 00:07:24,187 Oh. Just got back to the office. 83 00:07:24,211 --> 00:07:25,821 I didn't know you were still here. 84 00:07:25,845 --> 00:07:29,058 You have the time? I think this watch has stopped. 85 00:07:29,082 --> 00:07:31,661 It's time for you to have a drink and some dinner. 86 00:07:31,685 --> 00:07:33,896 Sounds tempting. 87 00:07:33,920 --> 00:07:37,355 But I think I should just have some coffee and keep on working. 88 00:07:41,027 --> 00:07:42,561 Cash? 89 00:07:45,365 --> 00:07:47,866 I think I owe you the truth. 90 00:07:51,305 --> 00:07:53,983 Go on. 91 00:07:54,007 --> 00:07:56,652 What happened between us 92 00:07:56,676 --> 00:07:58,421 left me with scars. 93 00:07:58,445 --> 00:08:00,278 It wasn't your fault... 94 00:08:01,448 --> 00:08:04,081 At least, I don't blame you. 95 00:08:05,351 --> 00:08:08,030 You were honest with me from the start. 96 00:08:08,054 --> 00:08:11,701 Yes. I told you I loved you. 97 00:08:11,725 --> 00:08:13,569 You told me you were married. 98 00:08:13,593 --> 00:08:15,938 Committed to someone. 99 00:08:15,962 --> 00:08:18,741 I was the fool, I didn't know what I was getting into. 100 00:08:18,765 --> 00:08:21,232 When it finally hit home, it was too late. 101 00:08:22,335 --> 00:08:24,335 For the first time in my life... 102 00:08:26,239 --> 00:08:28,751 I was in love. 103 00:08:28,775 --> 00:08:32,021 Cash, I thought I'd die when we split. 104 00:08:32,045 --> 00:08:36,225 We didn't split. You did. I'm still here waiting. 105 00:08:36,249 --> 00:08:38,628 Why did you leave, Monica? 106 00:08:38,652 --> 00:08:40,329 Oh, what did you expect me to do? 107 00:08:40,353 --> 00:08:41,931 Stick around and break up your marriage? 108 00:08:41,955 --> 00:08:44,200 That wasn't a marriage, that was an arrangement. 109 00:08:44,224 --> 00:08:47,470 The price I thought I was willing to pay for a career in politics. 110 00:08:47,494 --> 00:08:50,540 Adrienne's family clout in exchange for... 111 00:08:50,564 --> 00:08:52,542 a wedding ring. 112 00:08:52,566 --> 00:08:55,078 Did you think you had the monopoly on being young and foolish? 113 00:08:55,102 --> 00:08:58,047 Whatever you want to call it, it was a no-win situation. 114 00:08:58,071 --> 00:08:59,951 Somebody was bound to get hurt. 115 00:09:01,575 --> 00:09:04,187 Yeah. Adrienne. 116 00:09:04,211 --> 00:09:06,689 God knows she didn't deserve it. 117 00:09:06,713 --> 00:09:08,992 Does she deserve it now? 118 00:09:09,016 --> 00:09:10,893 Do you? Do I? 119 00:09:10,917 --> 00:09:13,596 Come on, you said the truth. Tell me it doesn't hurt. 120 00:09:13,620 --> 00:09:16,532 It hurt then and... 121 00:09:16,556 --> 00:09:18,789 I can't go through it again. 122 00:09:22,061 --> 00:09:24,507 Cash, I promised myself eight years ago 123 00:09:24,531 --> 00:09:27,531 that I would never get involved with another married man. 124 00:09:28,968 --> 00:09:31,169 I did. A while ago. 125 00:09:33,373 --> 00:09:34,739 A third time would... 126 00:09:37,577 --> 00:09:40,278 A third time would kill me. 127 00:10:03,737 --> 00:10:05,180 Yes? 128 00:10:05,204 --> 00:10:07,084 Bliss, my darling, it's Kolya. 129 00:10:09,543 --> 00:10:11,654 Why don't you speak to me? 130 00:10:11,678 --> 00:10:13,823 Why do you avoid me at rehearsals? 131 00:10:13,847 --> 00:10:16,425 Bliss, it's been two days now. Please, we must talk to each other! 132 00:10:16,449 --> 00:10:18,561 We have nothing to talk about. 133 00:10:18,585 --> 00:10:22,065 I love you... remember? 134 00:10:25,325 --> 00:10:27,625 Kolya... 135 00:10:44,310 --> 00:10:45,888 Channing: I should be furious with you. 136 00:10:45,912 --> 00:10:49,158 I mean, you could have been killed. 137 00:10:49,182 --> 00:10:52,183 But I like taking care of you like this. 138 00:10:54,153 --> 00:10:55,219 Here, honey. 139 00:10:57,023 --> 00:10:58,768 I fixed this myself. 140 00:10:58,792 --> 00:11:01,771 Thanks. I'm not hungry. 141 00:11:01,795 --> 00:11:04,429 - No appetite at all? - I'm afraid not. 142 00:11:06,065 --> 00:11:07,710 Well... 143 00:11:07,734 --> 00:11:10,602 maybe I can take care of you some other way. 144 00:11:12,506 --> 00:11:15,017 I'm sorry, I don't... I don't think so. 145 00:11:15,041 --> 00:11:17,219 Are you sure? I could give you 146 00:11:17,243 --> 00:11:20,056 a nice, soothing rubdown with some lovely lotion. 147 00:11:20,080 --> 00:11:23,526 I could even scratch your back, whatever. 148 00:11:23,550 --> 00:11:26,028 You wouldn't have to raise a finger. 149 00:11:26,052 --> 00:11:28,386 I'm not in the mood, Channing. 150 00:11:30,223 --> 00:11:32,635 Not even if I do all the work? 151 00:11:32,659 --> 00:11:36,961 Not even then. Not tonight, huh? 152 00:11:38,398 --> 00:11:40,142 It's her, isn't it? 153 00:11:40,166 --> 00:11:42,278 Fallon. Fallon and her damn baby. 154 00:11:42,302 --> 00:11:45,014 Hey, don't you dare say a word against that baby! 155 00:11:45,038 --> 00:11:48,250 It could be mine! 156 00:11:48,274 --> 00:11:50,508 She's really got you now, hasn't she? 157 00:11:54,614 --> 00:11:57,626 He's a reckless, irresponsible maniac! 158 00:11:57,650 --> 00:12:00,129 - Darling, please, calm down. - I am calm. 159 00:12:00,153 --> 00:12:01,930 Then hold still. 160 00:12:01,954 --> 00:12:03,299 You're beginning to sound like Miles. 161 00:12:03,323 --> 00:12:04,900 What, are you kidding? He's an animal. 162 00:12:04,924 --> 00:12:06,402 Yes, he is. 163 00:12:06,426 --> 00:12:08,471 But there is another side to him, too. 164 00:12:08,495 --> 00:12:09,638 Well, I've never seen it. 165 00:12:09,662 --> 00:12:11,073 I have. 166 00:12:11,097 --> 00:12:13,242 When we were first married, early on, 167 00:12:13,266 --> 00:12:14,810 oh, he lost his head all the time, 168 00:12:14,834 --> 00:12:17,279 he still had a terrible temper, but... 169 00:12:17,303 --> 00:12:19,848 he was so... protective. 170 00:12:19,872 --> 00:12:23,652 - He made me feel safe. - Safe? 171 00:12:23,676 --> 00:12:26,455 We were staying in a motel once. 172 00:12:26,479 --> 00:12:28,423 Miles was out. 173 00:12:28,447 --> 00:12:31,794 A drunk broke into the room and attacked me. 174 00:12:31,818 --> 00:12:33,329 Miles came back just in time, 175 00:12:33,353 --> 00:12:35,131 beat him up terribly and threw him out. 176 00:12:35,155 --> 00:12:38,667 But afterward, with me, he was so... gentle. 177 00:12:38,691 --> 00:12:40,502 Sure. So then one day he decides 178 00:12:40,526 --> 00:12:42,071 it's his turn and so he rapes you. 179 00:12:42,095 --> 00:12:45,775 I know. I'm not trying to justify what he did then. 180 00:12:45,799 --> 00:12:47,443 I can't. 181 00:12:47,467 --> 00:12:51,547 I'm simply trying to understand where he's coming from now. 182 00:12:51,571 --> 00:12:54,082 Can't you put yourself in his place? 183 00:12:54,106 --> 00:12:55,984 If I were keeping this a secret from you, 184 00:12:56,008 --> 00:12:57,819 - wouldn't you be angry? - Sweetheart, 185 00:12:57,843 --> 00:13:00,723 that doesn't give him the right to try and kill me. 186 00:13:08,554 --> 00:13:10,199 Hey, will you take it easy? 187 00:13:10,223 --> 00:13:12,135 It's just that I expected you, of all people, 188 00:13:12,159 --> 00:13:13,770 to handle Miles a little more intelligently. 189 00:13:13,794 --> 00:13:16,405 What about Miles? Don't we expect intelligence from him? 190 00:13:16,429 --> 00:13:18,708 - He's always been a hothead, you know that. - Well, I'm damn tired of it. 191 00:13:18,732 --> 00:13:20,643 He wants to play rough, he's gonna bleed. 192 00:13:20,667 --> 00:13:23,345 Now look, I don't want to argue with you. 193 00:13:23,369 --> 00:13:25,047 I thank you. You saved his life. 194 00:13:25,071 --> 00:13:26,449 He's my brother. 195 00:13:26,473 --> 00:13:28,283 Well, then, can't you stop this? 196 00:13:28,307 --> 00:13:32,354 The terms are too high! I won't let him ruin my marriage or claim this baby... 197 00:13:32,378 --> 00:13:34,023 Not until he can prove it's his! 198 00:13:34,047 --> 00:13:36,125 - Will you listen to me? - No, Miles had better listen to me. 199 00:13:36,149 --> 00:13:38,393 The next time something like this happens, it'll be the last, 200 00:13:38,417 --> 00:13:40,585 I promise you that! 201 00:13:52,532 --> 00:13:55,010 Channing: Is this just temporary? 202 00:13:55,034 --> 00:13:57,801 Shutting me out like this? Or should I give up hope, and... 203 00:14:02,208 --> 00:14:04,953 I love you, Channing. 204 00:14:04,977 --> 00:14:07,456 I do. 205 00:14:07,480 --> 00:14:09,525 I think we've got a chance. 206 00:14:09,549 --> 00:14:12,250 Had a chance, don't you mean, till now? 207 00:14:14,254 --> 00:14:16,632 Nothing can spoil what we've got. 208 00:14:16,656 --> 00:14:18,589 It's the best. 209 00:14:19,692 --> 00:14:21,825 Channing: You mean sexually? 210 00:14:23,929 --> 00:14:26,409 I mean, I love you. 211 00:14:26,433 --> 00:14:29,567 That gets stronger every day. 212 00:14:30,670 --> 00:14:32,815 What about every night? 213 00:14:32,839 --> 00:14:35,405 You're here with me, but your heart's with Fallon. 214 00:14:38,277 --> 00:14:41,089 You've got to give me time. 215 00:14:41,113 --> 00:14:45,193 This thing with the baby's got me crazy, 216 00:14:45,217 --> 00:14:48,219 but I swear, it'll never change how I feel about you. 217 00:14:51,557 --> 00:14:53,624 I want to believe that. 218 00:14:55,328 --> 00:14:58,462 It's just she's always here. 219 00:15:00,066 --> 00:15:01,632 When we make love, 220 00:15:02,768 --> 00:15:06,015 I know you're thinking of her. 221 00:15:06,039 --> 00:15:09,518 And when we don't, I know that's because of her, too. 222 00:15:09,542 --> 00:15:11,976 No way. 223 00:15:14,180 --> 00:15:16,491 She's always there, Miles. 224 00:15:16,515 --> 00:15:19,684 And now the baby, maybe your baby, that's there too. 225 00:15:20,953 --> 00:15:23,666 There's nothing I can do. 226 00:15:23,690 --> 00:15:25,756 You'll never forget her. 227 00:16:51,277 --> 00:16:54,156 Kolya? How did you get in... Over the wall. 228 00:16:54,180 --> 00:16:56,692 My God, there are security guards. 229 00:16:56,716 --> 00:16:59,850 They've got dogs, alarms, guns. If you'd been caught... 230 00:17:05,791 --> 00:17:09,138 I don't care about dogs, guards, guns. 231 00:17:09,162 --> 00:17:11,707 We have those at home. All I care about is you! 232 00:17:11,731 --> 00:17:14,431 Shh! Someone might hear you. 233 00:17:35,755 --> 00:17:36,966 Don't you know what it does to me 234 00:17:36,990 --> 00:17:39,634 when you shut me out the way you have? 235 00:17:39,658 --> 00:17:43,939 - I die inside. - I haven't done it to hurt you. 236 00:17:43,963 --> 00:17:45,907 I didn't shut you out tonight, did I? 237 00:17:45,931 --> 00:17:49,144 Is that because you didn't want the dogs to have me for dinner? 238 00:17:49,168 --> 00:17:51,881 Don't joke, Kolya. 239 00:17:51,905 --> 00:17:54,449 I love you as much as you love me. 240 00:17:54,473 --> 00:17:56,718 But I'm frightened for you! 241 00:17:56,742 --> 00:17:59,376 This relationship... It's too dangerous. 242 00:18:04,950 --> 00:18:07,018 Sacha's been talking to you, hasn't he? 243 00:18:09,055 --> 00:18:10,799 What did he say? 244 00:18:10,823 --> 00:18:13,869 - Did he threaten you? - No, it was Anna. 245 00:18:13,893 --> 00:18:16,838 Because she loves you, she warned me. 246 00:18:16,862 --> 00:18:18,540 I'd give my life for you. 247 00:18:18,564 --> 00:18:21,009 Don't say things like that. 248 00:18:21,033 --> 00:18:22,878 It's no use. 249 00:18:22,902 --> 00:18:24,742 They won't let us be together. 250 00:18:25,905 --> 00:18:28,384 We can't see each other anymore. 251 00:18:28,408 --> 00:18:32,087 Kolya, we're worlds apart. 252 00:18:32,111 --> 00:18:33,951 It doesn't have to be that way. 253 00:18:35,615 --> 00:18:37,582 Now you're really frightening me. 254 00:19:48,154 --> 00:19:49,994 Guard: Get me the East Gate. 255 00:19:51,990 --> 00:19:55,237 Miles and Jeff. I swear to God, I don't know what to do. 256 00:19:55,261 --> 00:19:58,373 They can't settle anything until the baby is born, and that's months. 257 00:19:58,397 --> 00:20:00,437 They could kill each other by that time. 258 00:20:01,867 --> 00:20:04,213 It might be a good idea if Fallon went away for a while. 259 00:20:04,237 --> 00:20:07,949 Tsk. The boys are the ones that need to be separated. 260 00:20:07,973 --> 00:20:09,418 Miles would never leave, though. 261 00:20:09,442 --> 00:20:12,008 You couldn't drag him away with a 20-mule team. 262 00:20:15,047 --> 00:20:17,259 Strange how it seems like a replay 263 00:20:17,283 --> 00:20:19,595 of what happened to us. 264 00:20:19,619 --> 00:20:22,831 Two brothers in love with the same girl? 265 00:20:22,855 --> 00:20:26,201 Those three kids must be going through some sort of hell. 266 00:20:26,225 --> 00:20:29,159 Thank God it turned out for us. 267 00:20:30,396 --> 00:20:32,563 Hold me, Jason. 268 00:20:35,768 --> 00:20:38,835 Okay, okay. 269 00:20:39,939 --> 00:20:42,584 Yes? 270 00:20:42,608 --> 00:20:44,586 Start searching the grounds. Keep it quiet, though, 271 00:20:44,610 --> 00:20:46,555 I don't want to wake the whole house. 272 00:20:46,579 --> 00:20:50,092 - What is it? - Someone's broken into the grounds. 273 00:20:50,116 --> 00:20:53,016 You stay here. Lock the door after me. 274 00:21:23,415 --> 00:21:25,849 The silent alarm system... You must have tripped it! 275 00:21:27,620 --> 00:21:30,198 - Kolya, no! - I don't want them to find me here! 276 00:21:30,222 --> 00:21:31,767 - It might be bad for you. - I don't care. 277 00:21:31,791 --> 00:21:34,458 I just don't want them to hurt you! Please wait. 278 00:21:51,411 --> 00:21:53,131 Man: Stop right there! 279 00:21:54,514 --> 00:21:57,915 Hold it! Just take it easy. 280 00:21:59,118 --> 00:22:00,429 Jason: Okay... 281 00:22:00,453 --> 00:22:04,722 just climb on down here now. I want to talk to you. 282 00:22:14,766 --> 00:22:17,912 Kolya: You must understand, Mr. Colby, please. 283 00:22:17,936 --> 00:22:19,648 We have nothing to be ashamed of. 284 00:22:19,672 --> 00:22:22,651 I love your daughter. 285 00:22:22,675 --> 00:22:26,288 My car's outside. The driver will take you back to your hotel. 286 00:22:26,312 --> 00:22:28,157 I don't want to see you near my house again... 287 00:22:28,181 --> 00:22:31,727 - Or my daughter. Ever. - Then I'm going with him. 288 00:22:31,751 --> 00:22:34,296 You stay right here. 289 00:22:34,320 --> 00:22:37,360 Do you want to see him in more trouble than he is already? 290 00:22:38,290 --> 00:22:40,090 You call this a free country? 291 00:22:44,730 --> 00:22:46,208 How could you? 292 00:22:46,232 --> 00:22:48,943 Rabbit, there is no future for you with that boy. 293 00:22:48,967 --> 00:22:50,546 That is not for you to decide! 294 00:22:50,570 --> 00:22:52,614 No, it's not up to me, or you, or Kolya. 295 00:22:52,638 --> 00:22:55,017 Can't you see that? They will not let it happen. 296 00:22:55,041 --> 00:22:58,386 I'll never forgive you for this. Never. 297 00:22:58,410 --> 00:23:01,956 Bliss! Bliss! Can't you under... 298 00:23:01,980 --> 00:23:03,892 That was harsh. 299 00:23:03,916 --> 00:23:05,527 If they're in love, 300 00:23:05,551 --> 00:23:07,562 you'll find it hard to keep them apart. 301 00:23:07,586 --> 00:23:10,832 Hah. The KGB will take care of that, but I don't have to encourage it! 302 00:23:10,856 --> 00:23:15,570 Breaking in, sneaking into my daughter's bed? Not in my house. 303 00:23:15,594 --> 00:23:19,841 Just in the pool house? You must think the girl's blind. 304 00:23:19,865 --> 00:23:23,100 Or are your standards different for the rest of us? 305 00:23:40,986 --> 00:23:43,364 Good morning, Miles. 306 00:23:43,388 --> 00:23:45,789 Hope you feel better today. 307 00:23:46,892 --> 00:23:49,037 You care about my feelings? 308 00:23:49,061 --> 00:23:52,240 Believe it or not, I do. 309 00:23:52,264 --> 00:23:54,475 I can understand how you... felt, 310 00:23:54,499 --> 00:23:56,967 finding out about the baby. 311 00:24:00,239 --> 00:24:04,820 Maybe I... maybe I should have told you about it from the beginning. 312 00:24:04,844 --> 00:24:07,477 You only say that now because I found out. 313 00:24:09,081 --> 00:24:11,526 That's not true. 314 00:24:11,550 --> 00:24:13,829 We'll talk more when you're feeling better. 315 00:24:13,853 --> 00:24:17,232 What's with you, Fallon? Still can't make up your mind 316 00:24:17,256 --> 00:24:19,134 which side of the fence you're on? 317 00:24:19,158 --> 00:24:20,902 Get out of my way, Miles. 318 00:24:20,926 --> 00:24:23,438 Back and forth between the two of us. 319 00:24:23,462 --> 00:24:25,240 Don't you ever get dizzy? 320 00:24:25,264 --> 00:24:27,142 Or is that how you get your kicks? 321 00:24:27,166 --> 00:24:30,912 I don't know why I keep making the same mistake, 322 00:24:30,936 --> 00:24:33,748 thinking you're a real person underneath it all. 323 00:24:33,772 --> 00:24:35,750 Listen to me, lady! 324 00:24:35,774 --> 00:24:38,954 Don't touch me. Don't you ever touch me again! 325 00:24:38,978 --> 00:24:41,623 Jeff was right. You're nothing but an animal... 326 00:24:41,647 --> 00:24:43,591 Trying to kill your own brother. 327 00:24:43,615 --> 00:24:45,927 I'm the one that was almost killed! 328 00:24:45,951 --> 00:24:47,862 Next time, I'll make sure it's him! 329 00:24:47,886 --> 00:24:50,899 - If you don't stop this... - What will you do? 330 00:24:50,923 --> 00:24:54,403 Tell more lies? It's too late for that now. 331 00:24:54,427 --> 00:24:56,004 If this baby you're carrying is mine, 332 00:24:56,028 --> 00:24:58,473 you're not going to be able to hide it any longer. 333 00:24:58,497 --> 00:25:01,009 No, but I can stop it before it happens. 334 00:25:01,033 --> 00:25:02,811 What are you talking about? 335 00:25:02,835 --> 00:25:05,346 You know damn well what I mean. 336 00:25:05,370 --> 00:25:07,983 - You wouldn't. - Oh, wouldn't I? 337 00:25:08,007 --> 00:25:10,619 Try me, Miles. If you don't stop, 338 00:25:10,643 --> 00:25:13,911 I swear to God I'll have an abortion. 339 00:25:31,029 --> 00:25:34,242 Oh, Frankie, here you are. 340 00:25:34,266 --> 00:25:37,412 Not decorating the nursery today, I see. 341 00:25:37,436 --> 00:25:39,080 Heart gone out of it? 342 00:25:39,104 --> 00:25:40,515 Sable, I'm really in a hurry. 343 00:25:40,539 --> 00:25:42,617 This won't take a minute. 344 00:25:42,641 --> 00:25:45,721 - Nothing stops you, does it? - Me? What about you? 345 00:25:45,745 --> 00:25:48,523 What a convincing liar you are. 346 00:25:48,547 --> 00:25:51,460 Selecting sweet little wallpaper patterns? 347 00:25:51,484 --> 00:25:53,428 Planning every detail of the nursery, 348 00:25:53,452 --> 00:25:57,265 when you knew all along it could be my grandchild! 349 00:25:57,289 --> 00:25:59,668 How different two sisters can be. 350 00:25:59,692 --> 00:26:02,671 Ooh, night and day. 351 00:26:02,695 --> 00:26:06,240 When I think about how open and above board I've been with you... 352 00:26:06,264 --> 00:26:09,911 - "Open and above board"? - And you! Stealing my husband? 353 00:26:09,935 --> 00:26:11,779 Lying about whose son Jeff is? 354 00:26:11,803 --> 00:26:15,150 Helping those two deceive Miles about this baby? 355 00:26:15,174 --> 00:26:17,652 Oh, they shot Mata Hari for less. 356 00:26:17,676 --> 00:26:20,355 If she'd had a sister like you, she'd have volunteered. 357 00:26:20,379 --> 00:26:22,857 Look, take it out on me if you like, 358 00:26:22,881 --> 00:26:25,026 but leave those poor kids alone. 359 00:26:25,050 --> 00:26:27,361 Why? So you can run the whole show? 360 00:26:27,385 --> 00:26:29,998 This is already tearing them up. 361 00:26:30,022 --> 00:26:32,500 For once, just don't get into it. 362 00:26:32,524 --> 00:26:35,236 I don't have to. Now it's all out in the open, 363 00:26:35,260 --> 00:26:38,539 - Miles can get proper help. - "Proper help"? 364 00:26:38,563 --> 00:26:41,410 Legal help. He has his rights. 365 00:26:41,434 --> 00:26:44,445 This could be his child. It probably is. 366 00:26:44,469 --> 00:26:47,070 - That's just wishful thinking. - Is it? 367 00:26:48,607 --> 00:26:52,976 If you aren't worried, why did you keep it a secret? 368 00:27:04,523 --> 00:27:09,304 This is Francesca Langdon. May I speak to my son, please? 369 00:27:09,328 --> 00:27:12,830 In a meeting? No. Don't disturb him. Thank you. 370 00:27:29,982 --> 00:27:33,962 I want to say, I look forward to working with you. 371 00:27:33,986 --> 00:27:35,919 Goodbye. 372 00:27:53,138 --> 00:27:56,350 - Monica. - Hello, Cash. Adrienne. 373 00:27:56,374 --> 00:27:58,086 Family just get in? 374 00:27:58,110 --> 00:28:01,623 Yeah, finally. Their plane was late. 375 00:28:01,647 --> 00:28:05,293 Well, welcome to Los Angeles. 376 00:28:05,317 --> 00:28:07,929 Good to see you again. 377 00:28:07,953 --> 00:28:11,433 I don't think you know our son. Cash? 378 00:28:11,457 --> 00:28:14,269 Oh... Scott, say hello to Miss Colby. 379 00:28:14,293 --> 00:28:16,137 How do you do, Miss Colby? 380 00:28:16,161 --> 00:28:19,508 Oh, so formal? Call me Monica, please. 381 00:28:19,532 --> 00:28:21,509 So, this your first visit to California? 382 00:28:21,533 --> 00:28:24,646 Yes, ma'am... I mean, Monica. 383 00:28:26,605 --> 00:28:29,117 Well now, what are you going to visit first? 384 00:28:29,141 --> 00:28:31,053 Disneyland? Marineland? 385 00:28:31,077 --> 00:28:35,090 Dad's going to take me up to see the big telescope on Mount Palomar! 386 00:28:35,114 --> 00:28:37,058 You into astronomy too? 387 00:28:37,082 --> 00:28:39,728 - Are you? - Got my own observatory. 388 00:28:39,752 --> 00:28:42,730 It's no Palomar... It's in the attic. 389 00:28:42,754 --> 00:28:46,067 - But it's a great scope. 14 inches. - Wow! 390 00:28:46,091 --> 00:28:48,703 - Can I see it sometime? - Sure. 391 00:28:48,727 --> 00:28:51,840 We'll polish it up and check out Saturn's rings, okay? 392 00:28:51,864 --> 00:28:54,709 - Great! When? - Uh, Scott? 393 00:28:54,733 --> 00:28:56,110 Do me a favor and go check on the luggage, will you? 394 00:28:56,134 --> 00:28:58,346 - Okay. - Thanks. 395 00:28:58,370 --> 00:29:01,449 He's adorable. He's so polite. 396 00:29:01,473 --> 00:29:03,433 Adrienne: Thank you. We do our best. 397 00:29:05,677 --> 00:29:08,412 - You're very lucky. - Yes, we are. 398 00:29:22,428 --> 00:29:24,005 - Scott: Okay. - All set? 399 00:29:24,029 --> 00:29:26,074 - Yeah. - Cash: We'd better go check in, huh? 400 00:29:26,098 --> 00:29:27,642 - Scott: Right. Bye, Monica. - Bye, Scott. 401 00:29:27,666 --> 00:29:29,566 Bye. 402 00:29:31,603 --> 00:29:33,848 Zach: Monica? 403 00:29:33,872 --> 00:29:36,451 Monica! What a pleasure to see you. 404 00:29:36,475 --> 00:29:38,053 I'm sorry, I'm very late. 405 00:29:38,077 --> 00:29:41,389 How is your investigation into the Mahoney murder going? 406 00:29:41,413 --> 00:29:43,625 Able to get anything out of Mrs. Mahoney yet? 407 00:29:43,649 --> 00:29:47,529 When we have any leads, you'll be the first to know. 408 00:29:47,553 --> 00:29:51,488 Well, it's difficult when people have something to hide. 409 00:29:58,430 --> 00:30:01,365 Secrets. Oh, we all have them. 410 00:30:02,634 --> 00:30:06,236 Even the forthright Monica Colby, I suspect. 411 00:30:08,841 --> 00:30:10,440 I have to go. 412 00:30:23,989 --> 00:30:25,433 Hello, this is Zach Powers. 413 00:30:25,457 --> 00:30:28,691 I would like to speak with Arthur Cates. 414 00:30:30,362 --> 00:30:33,402 Well, I don't care if he's engaged, I want to speak to him. 415 00:30:34,967 --> 00:30:38,280 I'm sorry, it's an urgent call. 416 00:30:38,304 --> 00:30:41,583 Yes, uh, I'm in a meeting, but what can I do for you? 417 00:30:41,607 --> 00:30:45,286 - I need more information. - Information...? 418 00:30:45,310 --> 00:30:47,121 Now don't play games with me, Cates. 419 00:30:47,145 --> 00:30:50,358 Information about Senator Cassidy and Monica Colby. 420 00:30:50,382 --> 00:30:53,495 - I'm afraid the well has run dry. - Well, dig deeper. 421 00:30:53,519 --> 00:30:57,565 I didn't pay you all this money for rumors. I want names, dates, places! 422 00:30:57,589 --> 00:31:00,590 I'll see what I can do. 423 00:31:07,600 --> 00:31:09,310 Adrienne: Honey, if you can find your swimsuit, 424 00:31:09,334 --> 00:31:11,312 why don't you go change and try out the pool? 425 00:31:11,336 --> 00:31:12,569 Oh, boy! 426 00:31:20,479 --> 00:31:23,959 She's very pretty. Even prettier now. 427 00:31:23,983 --> 00:31:26,427 Adrienne, don't start, please? That was a lifetime ago. 428 00:31:26,451 --> 00:31:29,230 Fascinating, how two people look at each other 429 00:31:29,254 --> 00:31:32,700 when they're sexually attracted. Impossible to disguise. 430 00:31:32,724 --> 00:31:34,568 Oh, for the love of Pete! 431 00:31:34,592 --> 00:31:37,339 I never fooled myself about us. 432 00:31:37,363 --> 00:31:39,073 You had the brains and the charisma, 433 00:31:39,097 --> 00:31:42,176 my family had the money and the influence. 434 00:31:42,200 --> 00:31:44,400 The perfect match. 435 00:31:45,570 --> 00:31:47,549 Except you didn't love me. 436 00:31:47,573 --> 00:31:49,284 I did think maybe, in time, 437 00:31:49,308 --> 00:31:50,651 but that didn't happen, did it? 438 00:31:50,675 --> 00:31:52,520 Honey, don't get yourself all worked up. 439 00:31:52,544 --> 00:31:54,489 Still, you were the perfect husband. 440 00:31:54,513 --> 00:31:57,058 Loyal, attentive, faithful... 441 00:31:57,082 --> 00:31:59,060 until the night I walked in and found you and... 442 00:31:59,084 --> 00:32:00,628 Don't get into one of your states 443 00:32:00,652 --> 00:32:03,264 just because you ran into Monica Colby. 444 00:32:03,288 --> 00:32:05,332 She wants nothing to do with me beyond business. 445 00:32:05,356 --> 00:32:07,301 If you don't believe me, ask her. 446 00:32:07,325 --> 00:32:09,170 Oh, I already have. 447 00:32:09,194 --> 00:32:11,239 When you were both in Washington. 448 00:32:11,263 --> 00:32:13,675 Oh, she did her best to convince me, 449 00:32:13,699 --> 00:32:15,443 and I believed her. 450 00:32:15,467 --> 00:32:17,945 Just as much as I believe you. 451 00:32:17,969 --> 00:32:21,349 If this is the way it's going to be the whole time you're here, 452 00:32:21,373 --> 00:32:23,385 let me book you a flight home tonight. 453 00:32:23,409 --> 00:32:26,254 Don't you mean me and Scott? 454 00:32:26,278 --> 00:32:28,189 No, I didn't think so. 455 00:32:28,213 --> 00:32:30,458 You want him here, don't you? 456 00:32:30,482 --> 00:32:32,549 I wonder why. 457 00:32:40,191 --> 00:32:42,003 I'm sorry, Paul. 458 00:32:42,027 --> 00:32:45,507 Francesca and I haven't decided on the furniture. 459 00:32:45,531 --> 00:32:48,832 I have a real bad headache. Can we talk tomorrow? 460 00:32:49,935 --> 00:32:51,601 Thanks. 461 00:33:19,865 --> 00:33:21,743 Hi. 462 00:33:21,767 --> 00:33:24,479 Henderson said I'd find you up here. 463 00:33:24,503 --> 00:33:26,748 How's the decorating going? 464 00:33:26,772 --> 00:33:28,972 I'm afraid my heart's not in it today. 465 00:33:30,141 --> 00:33:34,489 I don't wonder, the way things are. 466 00:33:34,513 --> 00:33:37,191 You know, you might make it easier all round 467 00:33:37,215 --> 00:33:39,126 if you thought about going away for a while. 468 00:33:39,150 --> 00:33:40,862 Just till the dust settles. 469 00:33:40,886 --> 00:33:43,831 Away? What are you talking about? This is my home. 470 00:33:43,855 --> 00:33:47,101 But you have a home with your family in Denver, too. 471 00:33:47,125 --> 00:33:49,938 Jeff could commute. He could fly to Colorado on weekends. 472 00:33:49,962 --> 00:33:52,073 People do it all the time. 473 00:33:52,097 --> 00:33:54,242 The wife and kids go to the seashore, 474 00:33:54,266 --> 00:33:57,011 and the husband commutes from the city on weekends? 475 00:33:57,035 --> 00:33:58,846 Fallon, 476 00:33:58,870 --> 00:34:01,437 what's a few hundred miles when you've got your own jet? 477 00:34:03,241 --> 00:34:06,121 I know what you're trying to do, but it won't work. 478 00:34:07,245 --> 00:34:10,558 I'm not asking you, I'm begging you. 479 00:34:10,582 --> 00:34:12,927 This is wrecking my marriage! I'm losing Miles. 480 00:34:12,951 --> 00:34:16,397 Please. Please just give us some time 481 00:34:16,421 --> 00:34:22,092 so we can... So I can make our lives work. 482 00:34:24,262 --> 00:34:26,674 Geography can't change anything. 483 00:34:26,698 --> 00:34:28,709 Only Miles can do that. 484 00:34:28,733 --> 00:34:30,578 He has to decide what he wants... 485 00:34:30,602 --> 00:34:33,448 A life with you, or an illusion with me. 486 00:34:34,673 --> 00:34:38,052 So easy for you to say, "let Miles choose." 487 00:34:38,076 --> 00:34:40,688 What if Miles chooses wrong, where does that leave me? 488 00:34:40,712 --> 00:34:44,291 Out of sight is not out of mind. Not with Miles. 489 00:34:44,315 --> 00:34:46,494 I know him. 490 00:34:46,518 --> 00:34:49,196 You're so sure of yourself, aren't you? 491 00:34:49,220 --> 00:34:52,700 Well, from where I stand, you look pretty damn selfish. 492 00:34:52,724 --> 00:34:55,103 - Leave her alone, Channing. - What? 493 00:34:55,127 --> 00:34:57,605 - Fallon: It's all right, Miles. - The hell it is. 494 00:34:57,629 --> 00:35:00,708 I don't ever want to hear you speaking of Fallon that way again. 495 00:35:00,732 --> 00:35:03,877 - Is that clear? - Miles, I am your wife! 496 00:35:03,901 --> 00:35:07,069 Whose side are you on? 497 00:35:19,117 --> 00:35:21,128 What have you done to your wife? 498 00:35:21,152 --> 00:35:23,130 I've just left her sobbing her heart out. 499 00:35:23,154 --> 00:35:26,501 - Mother, stay out of this. - She's packing, Miles. 500 00:35:26,525 --> 00:35:28,336 Darling, go to her and smooth things over. 501 00:35:28,360 --> 00:35:30,137 You need this girl now, more than ever. 502 00:35:30,161 --> 00:35:33,775 - If this is your baby... - There won't be a baby. 503 00:35:33,799 --> 00:35:36,110 Mine or Jeff's. 504 00:35:36,134 --> 00:35:38,312 - What do you mean? - Just what I said. 505 00:35:38,336 --> 00:35:40,748 There won't be a baby. 506 00:35:40,772 --> 00:35:42,812 Fallon's threatened to have an abortion. 507 00:35:44,076 --> 00:35:45,820 An abortion? 508 00:35:45,844 --> 00:35:49,089 Oh, she can't! Oh, Miles, she can't. 509 00:35:49,113 --> 00:35:51,859 - We've got to stop her. - How? 510 00:35:51,883 --> 00:35:54,795 I don't know. But Arthur Cates will. 511 00:35:54,819 --> 00:35:56,297 You have some rights in this. 512 00:35:56,321 --> 00:35:58,399 Rights in what? If there's no baby... 513 00:35:58,423 --> 00:36:01,636 You mustn't let it get that far. Just think, this is your child... 514 00:36:01,660 --> 00:36:04,561 My grandchild. It's part of both of us. 515 00:36:05,998 --> 00:36:08,398 Make an appointment with Arthur now... 516 00:36:09,734 --> 00:36:11,612 before it's too late. 517 00:36:11,636 --> 00:36:15,605 I swear I won't let them deprive us of this baby. 518 00:36:23,615 --> 00:36:25,593 "Presumptive father"? 519 00:36:25,617 --> 00:36:27,294 What's that supposed to mean? 520 00:36:27,318 --> 00:36:30,498 In a court of law, it's used in a case of unknown paternity. 521 00:36:30,522 --> 00:36:32,500 And that means, simply, that the man 522 00:36:32,524 --> 00:36:35,636 the pregnant woman is married to at the time of conception 523 00:36:35,660 --> 00:36:39,073 is presumed the father until proven otherwise. 524 00:36:39,097 --> 00:36:40,875 "Guilty until proven innocent." 525 00:36:40,899 --> 00:36:42,844 Arthur: Precisely. 526 00:36:42,868 --> 00:36:44,512 I talked to this Dr. Waverly. 527 00:36:44,536 --> 00:36:47,214 She's... tough. 528 00:36:47,238 --> 00:36:49,517 Even so, she didn't deny 529 00:36:49,541 --> 00:36:52,520 that Fallon's baby could have been conceived while you were still married. 530 00:36:52,544 --> 00:36:57,291 Look, this is the best news I've heard yet. 531 00:36:57,315 --> 00:36:58,893 So what's our next move? 532 00:36:58,917 --> 00:37:00,361 You can try to get a court order 533 00:37:00,385 --> 00:37:02,664 for Fallon to submit to amniocentesis, 534 00:37:02,688 --> 00:37:04,331 and determine the baby's parentage now. 535 00:37:04,355 --> 00:37:06,367 - But... - But what? 536 00:37:06,391 --> 00:37:08,235 It could be risky, and they'd fight it. 537 00:37:08,259 --> 00:37:10,571 And the doctor will stand behind Fallon on that. 538 00:37:10,595 --> 00:37:12,507 Look, you just said I had rights. 539 00:37:12,531 --> 00:37:15,243 What good are they if Fallon can do what she wants? 540 00:37:15,267 --> 00:37:18,379 That's just it. Fallon can't do what she wants. 541 00:37:18,403 --> 00:37:20,881 If you listen to me, Miles, 542 00:37:20,905 --> 00:37:23,973 you just might be able to call all the shots. 543 00:37:25,611 --> 00:37:27,677 My kind of game. 544 00:37:31,583 --> 00:37:34,662 What about this damn Brussels meeting with the Soviets? 545 00:37:34,686 --> 00:37:37,432 I'm afraid that's been moved up to next week. 546 00:37:37,456 --> 00:37:40,000 Can they guarantee secrecy on such short notice? 547 00:37:40,024 --> 00:37:42,303 They understand that's the only way you'd agree to meet. 548 00:37:42,327 --> 00:37:44,372 And that you're only there to assure the Russians 549 00:37:44,396 --> 00:37:46,840 that IMOS is purely a peaceful venture. 550 00:37:46,864 --> 00:37:49,877 Why I'm supposed to play nursemaid is still beyond me. 551 00:37:49,901 --> 00:37:52,914 Washington is anxious that you put the Russians' minds at rest. 552 00:37:52,938 --> 00:37:54,648 I mean, like it or not, they've got a stake 553 00:37:54,672 --> 00:37:57,285 in outer space too. We've got to accept that. 554 00:37:57,309 --> 00:38:00,021 Look, I've agreed, they've agreed, we will talk. 555 00:38:00,045 --> 00:38:02,056 Well, they may not be that easy to deal with, 556 00:38:02,080 --> 00:38:04,325 but try to be diplomatic. 557 00:38:04,349 --> 00:38:06,427 If I can deal with you, I can deal with the Soviets. 558 00:38:06,451 --> 00:38:10,331 How's that for diplomacy? 559 00:38:10,355 --> 00:38:13,100 This meeting will be a piece of cake. 560 00:38:13,124 --> 00:38:15,336 Oh, by the way, my wife and son are going to drop by. 561 00:38:15,360 --> 00:38:17,272 I'd like you to meet them. 562 00:38:17,296 --> 00:38:19,440 More Cassidys? Sure, that's fine. 563 00:38:19,464 --> 00:38:20,975 Let's make it after lunch, though. 564 00:38:20,999 --> 00:38:24,545 I'm always friendlier after a meal with a pretty lady. 565 00:38:24,569 --> 00:38:28,071 Maybe you should bring her along to Brussels. 566 00:38:47,859 --> 00:38:49,970 Frankie: I'm so glad you could meet me. 567 00:38:49,994 --> 00:38:52,473 I tried to call Jeff all morning, 568 00:38:52,497 --> 00:38:54,275 but he was tied up, so... 569 00:38:54,299 --> 00:38:56,366 Happy to oblige, madam. 570 00:38:58,370 --> 00:39:00,848 So, what's the problem? 571 00:39:00,872 --> 00:39:03,517 Sable told me that Miles has seen a lawyer 572 00:39:03,541 --> 00:39:06,653 about his rights. What rights? 573 00:39:06,677 --> 00:39:09,023 And what about Jeff's rights? 574 00:39:09,047 --> 00:39:13,461 Jeff has already talked to the best lawyers in LA. They work for me. 575 00:39:13,485 --> 00:39:15,652 Okay? Now, no problem. 576 00:39:17,289 --> 00:39:18,765 What would I do without you? 577 00:39:18,789 --> 00:39:21,357 I'll never let you find out. 578 00:39:23,261 --> 00:39:25,872 You know what? You need a break. 579 00:39:25,896 --> 00:39:27,875 Come to Brussels with me. 580 00:39:27,899 --> 00:39:29,810 Brussels? 581 00:39:29,834 --> 00:39:32,480 Oh, I've got to go to this big secret meeting 582 00:39:32,504 --> 00:39:33,948 with the Russians over there. 583 00:39:33,972 --> 00:39:36,250 I could use some moral support. 584 00:39:36,274 --> 00:39:39,219 - But Jeff needs me here. - I need you there. 585 00:39:39,243 --> 00:39:41,922 We might even get in a little skiing. 586 00:39:41,946 --> 00:39:44,391 It's not that far to Switzerland. 587 00:39:44,415 --> 00:39:47,762 It would do wonders for you. Me too. 588 00:39:47,786 --> 00:39:49,797 You don't have to play doctor with me, Jason. 589 00:39:49,821 --> 00:39:52,799 Hey, are you forgetting I am your boss? 590 00:39:52,823 --> 00:39:54,735 I can't meet with the "Russian bear" 591 00:39:54,759 --> 00:39:57,271 without my chief of protocol by my side. 592 00:39:57,295 --> 00:40:00,496 Well, if you put it that way... 593 00:40:01,599 --> 00:40:03,633 Brussels it is. 594 00:40:13,645 --> 00:40:16,023 Sable: Sharen, just to remind you 595 00:40:16,047 --> 00:40:18,125 to pencil in the annual charity ball 596 00:40:18,149 --> 00:40:20,416 on Jason's calendar. 597 00:40:21,987 --> 00:40:24,153 It's on the 20th. 598 00:40:26,224 --> 00:40:28,268 Brussels? Oh, yes, of course, 599 00:40:28,292 --> 00:40:31,939 that IMOS Project again. Oh, well, never mind. 600 00:40:31,963 --> 00:40:34,683 I'll talk to him about it later. Thank you. 601 00:40:37,469 --> 00:40:40,114 Oh, I'm sorry to see you prefer having lunch alone. 602 00:40:40,138 --> 00:40:42,316 This isn't lunch, this is bread and water. 603 00:40:42,340 --> 00:40:44,918 Between my art collection and my dance company, 604 00:40:44,942 --> 00:40:46,587 I am chained to my desk. 605 00:40:46,611 --> 00:40:48,522 All the worse for me. 606 00:40:48,546 --> 00:40:50,724 You'll be even busier 607 00:40:50,748 --> 00:40:53,294 now that your divorce settlement has been approved. 608 00:40:53,318 --> 00:40:55,562 As usual, you know everything first. 609 00:40:55,586 --> 00:40:57,865 And once you're on the board of Colby Enterprises, 610 00:40:57,889 --> 00:40:59,733 I won't see you for days. 611 00:40:59,757 --> 00:41:02,436 Then you'll just have to settle for the nights, won't you? 612 00:41:02,460 --> 00:41:06,174 I want more. All I can get, in fact. 613 00:41:06,198 --> 00:41:09,643 - You are too greedy, Zach. - Yes, isn't that terrible? 614 00:41:09,667 --> 00:41:12,446 I want to take you away. Just for a few days. 615 00:41:12,470 --> 00:41:13,915 Impossible. 616 00:41:13,939 --> 00:41:16,918 A long weekend, before they name you woman of the year. 617 00:41:16,942 --> 00:41:19,520 Anywhere you like. The south of France, 618 00:41:19,544 --> 00:41:22,990 the Seychelles, back of the moon... 619 00:41:23,014 --> 00:41:25,259 - Anywhere? - Just name it. 620 00:41:25,283 --> 00:41:27,316 All right. Take me to Brussels. 621 00:41:30,521 --> 00:41:31,699 Brussels? 622 00:41:31,723 --> 00:41:34,090 Mm. Where the sprouts come from. 623 00:41:38,263 --> 00:41:39,806 Monica: This is the basic module 624 00:41:39,830 --> 00:41:41,775 of the command station that we'll send up. 625 00:41:41,799 --> 00:41:43,577 - See these? These are... - I know. 626 00:41:43,601 --> 00:41:46,880 Docking ports for the attachment of the modules. 627 00:41:46,904 --> 00:41:48,882 Very good. 628 00:41:48,906 --> 00:41:52,319 Are they gonna have their own hydroponic farms and herbariums? 629 00:41:53,911 --> 00:41:56,056 Well now, why don't you tell me? 630 00:41:56,080 --> 00:41:58,559 You seem to know a lot more about this than I do. 631 00:41:58,583 --> 00:42:00,260 I've been reading a lot about it. 632 00:42:00,284 --> 00:42:03,664 Dad says maybe one day I'll even get to go up. 633 00:42:03,688 --> 00:42:05,648 Think you'd like to be an astronaut? 634 00:42:07,459 --> 00:42:09,437 I'm not sure. 635 00:42:09,461 --> 00:42:12,105 Nice being a lawyer like my dad, 636 00:42:12,129 --> 00:42:16,143 but it would be great to work on something like this. 637 00:42:16,167 --> 00:42:18,646 What do you think I should do? 638 00:42:18,670 --> 00:42:21,582 Whatever you want the most. 639 00:42:21,606 --> 00:42:25,619 Who knows, maybe someday you'll be the first lawyer in space. 640 00:42:25,643 --> 00:42:28,043 Hey, I never thought of that! 641 00:42:31,683 --> 00:42:33,650 Scott? 642 00:42:35,386 --> 00:42:36,797 What are you doing in here? 643 00:42:36,821 --> 00:42:39,500 Oh, Cash brought him in to meet my father. 644 00:42:39,524 --> 00:42:42,503 And then they were called into a meeting, so we were just... 645 00:42:42,527 --> 00:42:44,338 Yes, I saw. 646 00:42:44,362 --> 00:42:45,706 Come on, sweetheart, we're late. 647 00:42:45,730 --> 00:42:47,908 Don't you want to see the space station, Mother? 648 00:42:47,932 --> 00:42:49,577 Adrienne: Maybe some other time. 649 00:42:49,601 --> 00:42:52,379 Besides, I'm sure Miss Colby must have other things to do. 650 00:42:52,403 --> 00:42:54,443 Oh, they can wait. I really don't mind. 651 00:42:55,373 --> 00:42:58,207 No, we really have to go. Come on. 652 00:42:59,511 --> 00:43:02,778 - Thanks, Monica. Bye. - Bye, Scott. 653 00:43:15,193 --> 00:43:17,204 Now I know why you were so eager 654 00:43:17,228 --> 00:43:20,074 to have me bring Scott to California. 655 00:43:20,098 --> 00:43:21,742 I think California's great for kids, 656 00:43:21,766 --> 00:43:24,945 - and I missed him. - Oh, come on, Cash. 657 00:43:24,969 --> 00:43:26,613 What was this all supposed to be? 658 00:43:26,637 --> 00:43:30,017 A surprise reunion? "Scott, here's your mother"? 659 00:43:30,041 --> 00:43:32,019 "Monica, darling, here's your son"? 660 00:43:32,043 --> 00:43:34,555 I told you, she doesn't know anything. 661 00:43:34,579 --> 00:43:36,590 And she's not going to. 662 00:43:36,614 --> 00:43:39,093 Not if I have anything to say about it. 663 00:43:39,117 --> 00:43:42,096 I made a bargain with her horrible aunt eight years ago, 664 00:43:42,120 --> 00:43:44,665 and no one's going to cheat me out of it now. 665 00:43:44,689 --> 00:43:48,691 Not her... and not you. 666 00:43:50,294 --> 00:43:53,641 Monica's aunt came to you? 667 00:43:53,665 --> 00:43:55,609 Constance. 668 00:43:55,633 --> 00:43:57,811 The family dragon. 669 00:43:57,835 --> 00:44:00,180 You couldn't make me take in your tramp's baby, 670 00:44:00,204 --> 00:44:02,817 so "sweet Conny" bullied me into it. 671 00:44:02,841 --> 00:44:07,387 She said if I didn't let you adopt Scott, 672 00:44:07,411 --> 00:44:09,089 she'd drive you out of the Senate. 673 00:44:09,113 --> 00:44:12,059 You agreed because she blackmailed you? 674 00:44:12,083 --> 00:44:15,785 No. Because I loved you. 675 00:44:17,254 --> 00:44:19,766 I couldn't let her destroy you, so... 676 00:44:19,790 --> 00:44:22,669 I swallowed my pride and took in your bastard. 677 00:44:24,161 --> 00:44:26,840 Do you think I'm going to stand by and lose him now? 678 00:44:26,864 --> 00:44:31,278 Adrienne... It took me a whole year 679 00:44:31,302 --> 00:44:33,914 before I could look at him without hating him. 680 00:44:33,938 --> 00:44:36,817 Almost three years before I could hold him, 681 00:44:36,841 --> 00:44:38,452 kiss him. 682 00:44:38,476 --> 00:44:40,788 But now he's my son, Cash. 683 00:44:40,812 --> 00:44:42,489 My son, 684 00:44:42,513 --> 00:44:44,947 and no one's going to take him away from me. 685 00:44:51,689 --> 00:44:53,567 You're the father? 686 00:44:53,591 --> 00:44:56,070 The hell you are. You have to prove it first. 687 00:44:56,094 --> 00:44:59,006 Wrong, brother. All I have to prove 688 00:44:59,030 --> 00:45:02,209 is that when the baby was conceived, 689 00:45:02,233 --> 00:45:05,245 Fallon was still my wife. And if I do, 690 00:45:05,269 --> 00:45:08,148 I am the father until you prove otherwise. 691 00:45:08,172 --> 00:45:10,150 Is that true, Jeff? 692 00:45:10,174 --> 00:45:12,742 We'll let our lawyers fight it out. Come on. 693 00:45:14,512 --> 00:45:17,858 That's right. We'll all file into court. 694 00:45:17,882 --> 00:45:19,360 Court? 695 00:45:19,384 --> 00:45:21,862 And when he hears Dr. Waverly's testimony, 696 00:45:21,886 --> 00:45:24,498 the judge will rule that Jeff and I 697 00:45:24,522 --> 00:45:27,668 have equal status in everything concerning the baby. 698 00:45:27,692 --> 00:45:30,204 Oh, God, no. Tell him it's not true! 699 00:45:30,228 --> 00:45:32,661 Yeah, Jeff, why don't you tell me it's not true? 700 00:45:33,965 --> 00:45:37,544 I spoke with our company lawyers today, 701 00:45:37,568 --> 00:45:39,546 and part of what he's saying is true. He does have some rights, 702 00:45:39,570 --> 00:45:41,581 but only if he wins his case. 703 00:45:41,605 --> 00:45:43,117 What do you mean, "Some rights"? 704 00:45:43,141 --> 00:45:44,985 Miles: Consultation on everything. 705 00:45:45,009 --> 00:45:48,755 Choice of doctors. Hospitals. Treatment. 706 00:45:48,779 --> 00:45:51,681 Color samples for nursery wallpaper. You name it. 707 00:45:57,288 --> 00:46:02,069 Miles, I'm begging you, don't do this. 708 00:46:02,093 --> 00:46:05,239 What, go to court? That's up to you. 709 00:46:05,263 --> 00:46:08,475 Either you give me my rights, or the law will. 710 00:46:08,499 --> 00:46:13,413 Please, this baby means so much to me. 711 00:46:13,437 --> 00:46:16,417 I want it to be a happy experience this time. 712 00:46:16,441 --> 00:46:18,252 Darling, I'm touched. 713 00:46:18,276 --> 00:46:21,388 First you try to steal my kid, then you threaten to kill it, 714 00:46:21,412 --> 00:46:23,356 Miles: now you want my sympathy. 715 00:46:23,380 --> 00:46:25,726 Kill it? What is he talking about? 716 00:46:25,750 --> 00:46:27,594 - Jeff! - Haven't you heard? 717 00:46:27,618 --> 00:46:30,264 She's threatening to have an abortion, pal. 718 00:46:30,288 --> 00:46:33,534 No, I only said that to stop him from making trouble. 719 00:46:33,558 --> 00:46:36,336 I was upset. You know I'd never do that. 720 00:46:36,360 --> 00:46:38,539 Well, you can forget about an abortion. 721 00:46:38,563 --> 00:46:40,607 This may be my kid. 722 00:46:40,631 --> 00:46:43,443 I'm not going to let anyone take it away from me. 723 00:46:43,467 --> 00:46:47,904 So, do we settle this in or out of court? 724 00:46:49,240 --> 00:46:51,340 No court! 725 00:46:55,547 --> 00:46:57,057 No court. 726 00:46:57,081 --> 00:46:59,148 Fine. It's settled. 727 00:47:01,619 --> 00:47:03,363 Here's to Junior. 728 00:47:03,387 --> 00:47:06,433 Looks like the three of us are having a baby... 729 00:47:06,457 --> 00:47:08,925 and there's not a damn thing you can do about it. 55864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.