Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,439 --> 00:00:06,750
My only child.
2
00:00:06,774 --> 00:00:08,918
No one takes anything from you.
3
00:00:08,942 --> 00:00:10,720
You chase people
out of your life.
4
00:00:10,744 --> 00:00:14,424
My God, you raped Fallon and you're
still blaming me. When is it ever you?
5
00:00:14,448 --> 00:00:16,659
Last time, on "The Colbys"...
6
00:00:16,683 --> 00:00:18,261
What are you doing here?
7
00:00:18,285 --> 00:00:20,563
What am I doing here?
I'm worried about you.
8
00:00:20,587 --> 00:00:24,034
I know how you feel,
Miles. What you feel, I feel.
9
00:00:24,058 --> 00:00:27,303
No, you don't. You're
happy the baby's not mine.
10
00:00:27,327 --> 00:00:30,473
Channing, honey, you're about
to become a miracle worker.
11
00:00:30,497 --> 00:00:31,629
God, help me.
12
00:00:34,701 --> 00:00:36,713
The only thing we've
got on Hoyt Parker
13
00:00:36,737 --> 00:00:38,415
is the signature from
the hotel register.
14
00:00:38,439 --> 00:00:40,850
I sent a copy of it to
his mother in Boise.
15
00:00:40,874 --> 00:00:42,885
- Why?
- I'm only playing a hunch.
16
00:00:42,909 --> 00:00:45,355
She talked a lot about her son
and I think that our Hoyt Parker
17
00:00:45,379 --> 00:00:47,390
is a very different guy from
the one she sent to Vietnam.
18
00:00:47,414 --> 00:00:49,359
Well, people change over time,
19
00:00:49,383 --> 00:00:51,428
especially time in a
Vietnamese prison camp.
20
00:00:51,452 --> 00:00:53,963
I think we've got two different
people. Their stories don't jive.
21
00:00:53,987 --> 00:00:57,634
Well, if our guy isn't
Parker, who the hell is he?
22
00:01:05,833 --> 00:01:09,612
Oh, come on, come on, it's not
the end of the world. It's a divorce.
23
00:01:09,636 --> 00:01:13,182
It's my divorce, it's my world.
24
00:01:13,206 --> 00:01:16,819
For God's sake, it's really happening.
They're going to get married.
25
00:01:16,843 --> 00:01:19,021
We are gathered together
here in the sight of God
26
00:01:19,045 --> 00:01:21,925
for the purpose of joining
together in Holy Matrimony
27
00:01:21,949 --> 00:01:25,161
Jason Colby and
Francesca Langdon...
28
00:01:25,185 --> 00:01:26,496
It's him.
29
00:01:26,520 --> 00:01:27,664
Phil?
30
00:01:27,688 --> 00:01:29,532
No.
31
00:01:29,556 --> 00:01:30,955
My brother.
32
00:03:15,462 --> 00:03:17,307
You sure you're all right?
33
00:03:17,331 --> 00:03:20,510
Yes.
34
00:03:20,534 --> 00:03:23,313
It was just such a
shock seeing Phillip.
35
00:03:23,337 --> 00:03:25,103
You're telling me.
36
00:03:28,041 --> 00:03:29,452
Where is he?
37
00:03:29,476 --> 00:03:33,211
He's up at the house. He
wants to know how you are.
38
00:03:34,448 --> 00:03:37,115
I can't face him just yet.
39
00:03:40,553 --> 00:03:44,633
I was telling myself
it's a nightmare.
40
00:03:44,657 --> 00:03:48,737
I'm marrying Jason and my
husband is here in this church,
41
00:03:48,761 --> 00:03:51,507
back from the dead.
42
00:03:51,531 --> 00:03:54,110
It really is Phillip, isn't it?
43
00:03:54,134 --> 00:03:59,682
Yep, my kid brother Phil.
44
00:03:59,706 --> 00:04:01,417
Where did he come from?
45
00:04:01,441 --> 00:04:03,186
Where has he
been all these years?
46
00:04:03,210 --> 00:04:07,256
He didn't say.
47
00:04:07,280 --> 00:04:08,757
He looks the same, doesn't he?
48
00:04:08,781 --> 00:04:10,026
Yeah.
49
00:04:10,050 --> 00:04:14,463
Older, but the same,
especially the eyes...
50
00:04:14,487 --> 00:04:19,224
I remember his eyes,
laughing, mocking even.
51
00:04:20,894 --> 00:04:23,506
He's your brother,
but so different.
52
00:04:23,530 --> 00:04:26,175
Night and day, my
dad used to say.
53
00:04:26,199 --> 00:04:28,377
Why now?
54
00:04:28,401 --> 00:04:30,479
Why come back now?
55
00:04:30,503 --> 00:04:33,116
Conny's death is
what he told me.
56
00:04:33,140 --> 00:04:36,119
When he heard about it, he
decided to come back home.
57
00:04:36,143 --> 00:04:38,655
Was that it, or our wedding?
58
00:04:38,679 --> 00:04:40,857
He said Conny.
59
00:04:40,881 --> 00:04:43,259
Do you believe him?
60
00:04:43,283 --> 00:04:44,861
I don't know.
61
00:04:44,885 --> 00:04:48,598
I didn't trust him then and I
guess I don't trust him now.
62
00:04:48,622 --> 00:04:50,733
Is it mistrust or
63
00:04:50,757 --> 00:04:53,636
do we feel guilty about
what we did to him?
64
00:04:53,660 --> 00:04:56,639
I don't feel guilty
about loving you.
65
00:04:56,663 --> 00:05:00,476
I feel like such
an idiot fainting.
66
00:05:00,500 --> 00:05:02,645
I suppose we'll have to cancel.
67
00:05:02,669 --> 00:05:04,013
No.
68
00:05:04,037 --> 00:05:07,349
He was declared officially
dead more than 20 years ago.
69
00:05:07,373 --> 00:05:11,754
He has no claim on you now.
You've been married twice since then.
70
00:05:11,778 --> 00:05:13,556
You can't get out of it, lady.
71
00:05:13,580 --> 00:05:18,027
In City Hall or a phone
booth you're gonna marry me.
72
00:05:18,051 --> 00:05:20,964
I'm frightened Jason.
73
00:05:20,988 --> 00:05:23,721
Hold me, hold me
tight, don't let me go.
74
00:05:27,660 --> 00:05:29,405
She's resting.
75
00:05:29,429 --> 00:05:30,974
The doctor said
she's gonna be okay.
76
00:05:30,998 --> 00:05:32,375
I'm glad to hear that.
77
00:05:32,399 --> 00:05:34,244
Jason's with her.
78
00:05:34,268 --> 00:05:35,578
Do you want a drink?
79
00:05:35,602 --> 00:05:37,013
I'd love one.
80
00:05:37,037 --> 00:05:39,737
Scotch on the
rocks if you've got it.
81
00:05:44,577 --> 00:05:48,424
So... you're the
son I never had.
82
00:05:48,448 --> 00:05:51,160
Don't blame my mother.
83
00:05:51,184 --> 00:05:53,462
She's been through
enough over that.
84
00:05:53,486 --> 00:05:55,310
Jeff, when you get
to know me a little
85
00:05:55,334 --> 00:05:57,522
better, you'll find I
don't bear any grudges.
86
00:06:00,593 --> 00:06:02,227
Thank you.
87
00:06:06,733 --> 00:06:11,981
Well... what did they
tell you growing up?
88
00:06:12,005 --> 00:06:14,516
That I was a war hero?
89
00:06:14,540 --> 00:06:16,185
I was proud of you.
90
00:06:16,209 --> 00:06:17,954
Well, good.
91
00:06:17,978 --> 00:06:20,022
I wasn't much of a hero
92
00:06:20,046 --> 00:06:22,725
and much less of a
father as you've found out.
93
00:06:22,749 --> 00:06:25,461
That's funny.
94
00:06:25,485 --> 00:06:30,466
I can't help, but think
of you as my father.
95
00:06:30,490 --> 00:06:31,700
It's habit I guess.
96
00:06:31,724 --> 00:06:35,638
I knew your mother
would raise you as my son.
97
00:06:35,662 --> 00:06:37,941
In the POW camps
98
00:06:37,965 --> 00:06:41,410
I used to imagine a kid
halfway across the world
99
00:06:41,434 --> 00:06:44,047
growing up in this house,
100
00:06:44,071 --> 00:06:46,115
talking about his dad.
101
00:06:46,139 --> 00:06:49,574
Sometimes it hurt,
sometimes it helped.
102
00:06:53,313 --> 00:06:55,480
This, er, prison camp...
103
00:06:57,550 --> 00:06:59,595
how long did the
Vietcong keep you there?
104
00:06:59,619 --> 00:07:02,164
The first one, 12 years...
105
00:07:02,188 --> 00:07:04,634
There were others.
106
00:07:04,658 --> 00:07:07,603
Then they put us on a work gang
107
00:07:07,627 --> 00:07:11,240
and a buddy of mine and I
escaped and hid out in Laos.
108
00:07:11,264 --> 00:07:12,575
For how long?
109
00:07:12,599 --> 00:07:14,977
It seemed like forever.
110
00:07:15,001 --> 00:07:17,914
But I made it, I got out.
111
00:07:17,938 --> 00:07:19,081
Your buddy?
112
00:07:19,105 --> 00:07:21,617
I buried him in the
jungle and made my way
113
00:07:21,641 --> 00:07:24,587
to Hong Kong and fell in
the export business and that's
114
00:07:24,611 --> 00:07:26,322
where I've been
for the most part.
115
00:07:26,346 --> 00:07:29,225
Well, why the hell didn't you
let us know you were alive?
116
00:07:29,249 --> 00:07:31,628
Conny told you
stories about me now.
117
00:07:31,652 --> 00:07:34,697
Sure Conny told me some
stories. They didn't seem that bad.
118
00:07:34,721 --> 00:07:35,765
Really?
119
00:07:35,789 --> 00:07:39,201
She loved you.
120
00:07:39,225 --> 00:07:42,405
She called you her
"black sheep brother."
121
00:07:42,429 --> 00:07:46,376
Yeah, I shouldn't
have stayed away,
122
00:07:46,400 --> 00:07:49,044
and it was worse to make
her believe I was dead.
123
00:07:49,068 --> 00:07:50,613
If it was, you paid for it.
124
00:07:50,637 --> 00:07:53,550
I don't know, Jeff.
125
00:07:53,574 --> 00:07:55,974
Some things you carry on with.
126
00:08:00,781 --> 00:08:06,462
Anyway, when Conny died,
127
00:08:06,486 --> 00:08:10,867
I stopped kidding myself.
128
00:08:10,891 --> 00:08:15,004
I missed the family,
I missed the home
129
00:08:15,028 --> 00:08:18,507
and I know if I didn't get a
move on there would be nobody
130
00:08:18,531 --> 00:08:22,779
to come home to, so here I am.
131
00:08:22,803 --> 00:08:25,581
It may not have been
the right thing to do...
132
00:08:25,605 --> 00:08:28,751
I think it was.
133
00:08:28,775 --> 00:08:32,187
Your timing was lousy,
134
00:08:32,211 --> 00:08:36,248
but I think you made
the right decision.
135
00:08:43,456 --> 00:08:47,237
You remember that property
on the highest hill in Bel Air?
136
00:08:47,261 --> 00:08:49,072
Mm-hmm.
137
00:08:49,096 --> 00:08:52,242
There's an estate there called
138
00:08:52,266 --> 00:08:56,545
um... Capodimonte,
the top of the mountain.
139
00:08:56,569 --> 00:08:57,981
Can you see Catalina?
140
00:08:58,005 --> 00:09:01,217
Of course, on a clear day.
141
00:09:02,509 --> 00:09:06,655
And then we can visit
the New York penthouse
142
00:09:06,679 --> 00:09:09,025
or the apartment in Paris...
143
00:09:09,049 --> 00:09:12,428
The country estate
outside London
144
00:09:12,452 --> 00:09:15,531
with the Thames at the
edge of your garden...
145
00:09:15,555 --> 00:09:17,901
And what if big cities bore me?
146
00:09:17,925 --> 00:09:19,735
Then we shall live on the yacht.
147
00:09:21,795 --> 00:09:23,839
Oh, you're right.
148
00:09:23,863 --> 00:09:25,875
I can do any of these things.
149
00:09:25,899 --> 00:09:29,578
I was reborn the
moment that I knew
150
00:09:29,602 --> 00:09:34,516
Jason and Frankie were finally
married, just as you predicted.
151
00:09:34,540 --> 00:09:37,754
I feel a sense of
freedom, the release.
152
00:09:37,778 --> 00:09:42,325
To be by my side
forever, huh...?
153
00:09:42,349 --> 00:09:45,895
From this moment on I'm
going to live my life to the hilt.
154
00:09:45,919 --> 00:09:49,732
Then why wait till we
get back to the States?
155
00:09:49,756 --> 00:09:53,958
Why not marry now,
here in Morocco?
156
00:09:56,429 --> 00:09:59,608
And return to California
a Mrs. Zachary Powers.
157
00:09:59,632 --> 00:10:03,067
Why not... if you
mean what you say.
158
00:10:06,806 --> 00:10:08,151
You do mean it, Sabella?
159
00:10:08,175 --> 00:10:11,487
I do. What's past is gone.
160
00:10:11,511 --> 00:10:15,324
I'm not gonna hang my head in
shame because of Jason and Frankie.
161
00:10:15,348 --> 00:10:17,193
When shall we do it?
162
00:10:17,217 --> 00:10:18,427
Tomorrow?
163
00:10:18,451 --> 00:10:20,630
Tonight.
164
00:10:20,654 --> 00:10:25,657
Shall we get married
under a Moroccan moon?
165
00:10:39,005 --> 00:10:40,538
Hello.
166
00:10:43,209 --> 00:10:46,244
A call for you from Los Angeles.
167
00:10:49,082 --> 00:10:51,649
This is Sable Colby, operator...
168
00:10:53,553 --> 00:10:55,553
Monica, is that you...?
169
00:10:57,591 --> 00:11:00,536
What news, darling, what
is it? Is something wrong?
170
00:11:00,560 --> 00:11:03,038
Well how did they take it...?
171
00:11:03,062 --> 00:11:06,142
They didn't.
172
00:11:06,166 --> 00:11:08,444
I just can't believe this.
173
00:11:08,468 --> 00:11:12,114
Oh, no, darling,
no, thank you...
174
00:11:12,138 --> 00:11:15,017
I'll speak to you later.
175
00:11:15,041 --> 00:11:17,219
Bye.
176
00:11:18,878 --> 00:11:20,322
What is it, Sabella?
177
00:11:20,346 --> 00:11:26,384
The wedding... it
didn't take place.
178
00:11:28,221 --> 00:11:30,354
They called it off.
179
00:11:39,399 --> 00:11:41,010
Is Mrs. Colby in, sir?
180
00:11:41,034 --> 00:11:43,479
She's taking a shower.
Is there anything I can do?
181
00:11:43,503 --> 00:11:45,476
One of the servants
found this in the trash.
182
00:11:45,500 --> 00:11:47,316
It must have been
thrown out by mistake.
183
00:11:47,340 --> 00:11:48,951
I think it belongs to your wife.
184
00:11:48,975 --> 00:11:50,253
Oh, yes, what is it?
185
00:11:50,277 --> 00:11:52,422
It's a prescription.
Her name is on it.
186
00:11:52,446 --> 00:11:55,480
Thank you. I'll be
sure she gets it.
187
00:12:03,956 --> 00:12:07,537
Miles, who was that?
188
00:12:07,561 --> 00:12:08,604
Enid.
189
00:12:08,628 --> 00:12:12,041
And what did she want?
190
00:12:12,065 --> 00:12:14,544
She er...
191
00:12:14,568 --> 00:12:17,235
she wanted to know
if we'll be in for dinner.
192
00:12:19,406 --> 00:12:21,384
Miles,
193
00:12:21,408 --> 00:12:24,587
what's wrong? Did I do
something to upset you?
194
00:12:24,611 --> 00:12:27,289
Why would you do
something like that?
195
00:12:27,313 --> 00:12:30,059
I wouldn't, not on purpose.
196
00:12:30,083 --> 00:12:33,862
Of course you wouldn't.
197
00:12:33,886 --> 00:12:36,399
Then what is it? You're
acting very strangely.
198
00:12:36,423 --> 00:12:38,000
Hey,
199
00:12:38,024 --> 00:12:41,059
my uncle just came back
from the dead, remember?
200
00:12:47,434 --> 00:12:49,789
Yes, it's only what
people are saying about
201
00:12:49,813 --> 00:12:52,247
him. I don't give a
damn because I like him.
202
00:12:52,271 --> 00:12:54,049
Why did he come back?
203
00:12:54,073 --> 00:12:58,287
You saw what it did to your mother
and why did he show up at the wedding?
204
00:12:58,311 --> 00:13:01,624
Because this is his home, this is
his family. isn't that reason enough?
205
00:13:01,648 --> 00:13:03,688
His family's been
here all this time and no
206
00:13:03,712 --> 00:13:05,728
one's heard a peep
out of him until today.
207
00:13:05,752 --> 00:13:09,799
It's not like he got a rotten deal when
he was here and he was bitter, that's why.
208
00:13:09,823 --> 00:13:12,034
So one day he's bitter
and the next he's homesick?
209
00:13:12,058 --> 00:13:15,270
You're really going out of your
way to find fault with him, aren't you?
210
00:13:15,294 --> 00:13:17,773
Well, you're going out of
your way to defend him.
211
00:13:17,797 --> 00:13:20,242
Look, I know what it's
like to be an outcast.
212
00:13:20,266 --> 00:13:24,380
Yeah, I do have sympathy for
him, the man's been through hell.
213
00:13:24,404 --> 00:13:26,382
I understand what you're saying,
214
00:13:26,406 --> 00:13:29,452
I'm not attacking him,
215
00:13:29,476 --> 00:13:33,088
but I remember Conny
warning you about him.
216
00:13:33,112 --> 00:13:36,325
She asked me to stop dreaming
about my long last father...
217
00:13:36,349 --> 00:13:38,227
and Conny forgave him.
218
00:13:38,251 --> 00:13:41,430
Do we have to pay for our
mistakes for the rest of our lives?
219
00:13:41,454 --> 00:13:43,499
Of course not, you're right.
220
00:13:43,523 --> 00:13:46,569
We have to try and accept
him for what he is now.
221
00:13:46,593 --> 00:13:48,237
People do change, Fallon.
222
00:13:48,261 --> 00:13:51,529
Well, I hope he has,
for everyone's sake.
223
00:13:58,605 --> 00:14:01,617
Phil, why did you come back?
224
00:14:01,641 --> 00:14:03,552
I told you at the church.
225
00:14:03,576 --> 00:14:05,488
Conny.
226
00:14:05,512 --> 00:14:08,457
You keep asking.
227
00:14:08,481 --> 00:14:10,561
Are you trying to tell
me I'm not welcome?
228
00:14:12,785 --> 00:14:17,633
Conny loved you
through everything,
229
00:14:17,657 --> 00:14:19,690
but she's gone now.
230
00:14:23,163 --> 00:14:28,344
Well, it's been a
long time, Jason.
231
00:14:28,368 --> 00:14:34,417
We've all grown
older, and I thought,
232
00:14:34,441 --> 00:14:37,586
let bygones be bygones.
233
00:14:37,610 --> 00:14:40,423
But why now, why
on my wedding day?
234
00:14:40,447 --> 00:14:43,047
I didn't know that
until I got back here.
235
00:14:44,484 --> 00:14:46,595
No kidding.
236
00:14:46,619 --> 00:14:50,588
Well, it's not something
you see every day.
237
00:14:51,824 --> 00:14:54,803
In a way it's...
238
00:14:54,827 --> 00:14:59,341
kind of like attending
your own funeral.
239
00:14:59,365 --> 00:15:02,378
I couldn't resist...
240
00:15:02,402 --> 00:15:06,571
and I didn't. What do you
think, anyone would care?
241
00:15:08,441 --> 00:15:10,642
You haven't changed, have you?
242
00:15:13,446 --> 00:15:17,993
I've changed... you haven't.
243
00:15:18,017 --> 00:15:21,797
- No.
- You still don't trust me.
244
00:15:21,821 --> 00:15:24,299
You're just the same, Phil.
245
00:15:24,323 --> 00:15:27,836
You're still a liar,
still a spoiler even.
246
00:15:27,860 --> 00:15:30,272
You came back to wreck
my wedding, didn't you?
247
00:15:30,296 --> 00:15:32,441
Your wedding?
248
00:15:32,465 --> 00:15:36,545
You wrecked my
marriage, which is worse.
249
00:15:36,569 --> 00:15:40,082
You have a funny moral code.
250
00:15:40,106 --> 00:15:42,418
You never have wanted me around.
251
00:15:42,442 --> 00:15:45,320
I didn't send you to
Vietnam, you went.
252
00:15:45,344 --> 00:15:46,988
Some choice you gave me,
253
00:15:47,012 --> 00:15:48,957
either leave the country or...
254
00:15:48,981 --> 00:15:51,360
let dad find out about
the money that I borrowed.
255
00:15:51,384 --> 00:15:53,362
- Borrowed?
- To pay back my debts.
256
00:15:53,386 --> 00:15:56,098
- You stole it from her.
- But I stole it, Jason,
257
00:15:56,122 --> 00:15:57,733
I stole it from the
Colbys, all right?
258
00:15:57,757 --> 00:15:59,601
And I covered for you.
259
00:15:59,625 --> 00:16:02,270
At what price?
260
00:16:02,294 --> 00:16:05,340
My home?
261
00:16:05,364 --> 00:16:06,875
My wife?
262
00:16:06,899 --> 00:16:09,311
Now you want to
make me pay, is that it?
263
00:16:09,335 --> 00:16:12,114
Two minutes ago
you said you owed me.
264
00:16:12,138 --> 00:16:14,316
I don't care
265
00:16:14,340 --> 00:16:18,153
what you think I came back for.
266
00:16:18,177 --> 00:16:20,722
I'm back
267
00:16:20,746 --> 00:16:24,593
and I'm not running
away this time.
268
00:16:24,617 --> 00:16:27,530
Mom spoiled you so did Conny.
269
00:16:27,554 --> 00:16:31,355
You were the youngest,
yeah maybe it wasn't your fault.
270
00:16:33,860 --> 00:16:37,328
I cried the night I
heard you'd been killed.
271
00:16:41,367 --> 00:16:45,113
I'm sorry still what
they did to you,
272
00:16:45,137 --> 00:16:48,617
but you were always trouble.
273
00:16:48,641 --> 00:16:52,977
You still are. You've been back a
few hours and it's starting all over again.
274
00:16:55,047 --> 00:16:57,759
I can't have that.
275
00:16:57,783 --> 00:17:00,618
I don't think I want to
see you anymore, Phil.
276
00:17:03,656 --> 00:17:06,101
I don't want you in my life
277
00:17:06,125 --> 00:17:07,965
I don't want you in my house.
278
00:17:19,873 --> 00:17:21,338
Thirty years...
279
00:17:23,509 --> 00:17:26,855
it's a long time
to live, Jason...
280
00:17:26,879 --> 00:17:28,513
and learn nothing.
281
00:17:52,172 --> 00:17:54,183
You're up early.
282
00:17:54,207 --> 00:17:57,819
Oh, I went for a
run, I couldn't sleep.
283
00:17:57,843 --> 00:18:00,722
What are you reading?
284
00:18:00,746 --> 00:18:03,926
The last letter Phil
wrote me from Vietnam.
285
00:18:03,950 --> 00:18:08,496
Blames me for turning
dad against him...
286
00:18:08,520 --> 00:18:11,300
Ah, he went through
a lot of hell out there.
287
00:18:11,324 --> 00:18:14,436
Maybe I shouldn't have
kicked him out last night.
288
00:18:14,460 --> 00:18:16,205
You did what had to be done.
289
00:18:16,229 --> 00:18:19,107
I don't know.
290
00:18:19,131 --> 00:18:22,811
He stole from dad,
he ran away but...
291
00:18:22,835 --> 00:18:27,450
I remember him as a little kid, following
me around this place like a puppy.
292
00:18:27,474 --> 00:18:29,785
Something about
him frightens me.
293
00:18:29,809 --> 00:18:32,588
Well how can he frighten
you? He's one of the family.
294
00:18:32,612 --> 00:18:35,691
Jason, you can't let
him come back here.
295
00:18:35,715 --> 00:18:39,494
Honey... don't you see?
296
00:18:39,518 --> 00:18:41,664
He's one of us, he's a Colby.
297
00:18:41,688 --> 00:18:45,189
Even the house is as
much his as it is mine.
298
00:18:46,859 --> 00:18:49,672
You remember when
Sable wanted you and Jeff
299
00:18:49,696 --> 00:18:52,808
out of the house and
Conny wouldn't let it happen?
300
00:18:52,832 --> 00:18:54,710
Well,
301
00:18:54,734 --> 00:18:57,880
she wouldn't let me
kick Phil out, either.
302
00:18:57,904 --> 00:18:59,715
Don't do it, Jason.
303
00:18:59,739 --> 00:19:02,417
You'll regret it,
we'll both regret it.
304
00:19:02,441 --> 00:19:03,975
He can't hurt us.
305
00:19:06,645 --> 00:19:09,780
I can't live with myself if I
don't open my door to him.
306
00:19:20,793 --> 00:19:23,805
Well, be reasonable, Sabella.
307
00:19:23,829 --> 00:19:28,377
We had to fly all the way from
Morocco in a crowded first class cabin.
308
00:19:28,401 --> 00:19:31,146
Now we could stay
overnight here in New York...
309
00:19:31,170 --> 00:19:33,949
if you weren't so
eager to run to Jason.
310
00:19:33,973 --> 00:19:37,486
You are being so foolish. I'm
going back because of Phillip.
311
00:19:37,510 --> 00:19:38,654
We were very close.
312
00:19:38,678 --> 00:19:42,090
No, no, no, no, no.
313
00:19:42,114 --> 00:19:44,627
You're going back to Los
Angeles for one reason.
314
00:19:44,651 --> 00:19:46,862
Always the same reason - Jason.
315
00:19:46,886 --> 00:19:49,931
The wedding was called off and
you think he'll come back to you.
316
00:19:49,955 --> 00:19:53,101
That is nonsense and you
know it. It's just your jealousy.
317
00:19:53,125 --> 00:19:55,103
Well, you give me good
reason to be jealous.
318
00:19:55,127 --> 00:19:57,273
You invent reasons.
319
00:19:57,297 --> 00:20:00,476
This is a war between you and
Jason and I'm just your ammunition.
320
00:20:00,500 --> 00:20:03,601
Whatever I do or say you twist
it to feed your hatred of him.
321
00:20:10,075 --> 00:20:11,653
Thomas...
322
00:20:11,677 --> 00:20:14,222
Take Mrs. Colby
back to Los Angeles.
323
00:20:14,246 --> 00:20:17,326
I've got business
here in New York...
324
00:20:17,350 --> 00:20:19,383
urgent business.
325
00:20:28,727 --> 00:20:33,497
Enjoy your flight,
Sabella... without me.
326
00:20:44,977 --> 00:20:46,722
What made you change your mind?
327
00:20:46,746 --> 00:20:51,026
Same thing made you
change yours, you said - Conny.
328
00:20:51,050 --> 00:20:54,029
She'd want you here.
329
00:20:54,053 --> 00:20:58,634
I, uh... lost my
temper last night and...
330
00:20:58,658 --> 00:21:00,135
I'm sorry for that,
331
00:21:00,159 --> 00:21:03,460
but that business in the
church, you can't blame me.
332
00:21:05,198 --> 00:21:06,630
I'm sorry.
333
00:21:08,968 --> 00:21:11,546
I mean that.
334
00:21:11,570 --> 00:21:14,783
That's easy enough
to reschedule.
335
00:21:14,807 --> 00:21:18,542
That's the idea - this
time with no interruptions.
336
00:21:20,213 --> 00:21:21,923
How long will you be in town?
337
00:21:21,947 --> 00:21:25,394
Well I cut all my ties in Hong
Kong and bought a one-way ticket
338
00:21:25,418 --> 00:21:28,130
so I guess I'm here
339
00:21:28,154 --> 00:21:31,333
until you pull welcome
mat from under my feet.
340
00:21:31,357 --> 00:21:33,368
What are you plans?
341
00:21:33,392 --> 00:21:36,894
Work... get a job.
342
00:21:39,565 --> 00:21:41,854
I don't suppose there
would be anything at
343
00:21:41,878 --> 00:21:44,301
Colby Enterprises that
would be up my alley.
344
00:21:45,872 --> 00:21:50,051
You expect me to...
What, trust me again?
345
00:21:50,075 --> 00:21:51,609
Yes.
346
00:22:01,253 --> 00:22:04,132
I'll see what I can do.
347
00:22:04,156 --> 00:22:05,200
Do you mean that?
348
00:22:05,224 --> 00:22:07,602
Yes I mean it.
349
00:22:07,626 --> 00:22:12,874
But you understand
me, Phil, this is it.
350
00:22:12,898 --> 00:22:17,846
Any more screw-ups and
you're out, brother or not.
351
00:22:17,870 --> 00:22:22,205
I mean, out of the Colbys
and here too, out of this house.
352
00:22:24,844 --> 00:22:28,624
This time I won't let you down.
353
00:22:28,648 --> 00:22:31,815
This time there won't
be any next time, Phil.
354
00:22:37,290 --> 00:22:39,190
Well, will you test me again?
355
00:22:41,961 --> 00:22:45,107
I really don't understand
why you're here.
356
00:22:45,131 --> 00:22:48,477
I wanna know if I
can have children.
357
00:22:48,501 --> 00:22:51,446
Well, you don't
need another test.
358
00:22:51,470 --> 00:22:53,781
There's no medical reason
why you can't conceive.
359
00:22:53,805 --> 00:22:56,851
I told you that the last
time you were here.
360
00:22:56,875 --> 00:23:01,022
And you destroyed the test
results and swore me to secrecy.
361
00:23:01,046 --> 00:23:03,291
Yes, I know, I'm
sorry about that.
362
00:23:03,315 --> 00:23:06,528
Dr. Waverly help me,
I wanna have a baby.
363
00:23:06,552 --> 00:23:08,863
Why have you changed your mind?
364
00:23:08,887 --> 00:23:11,466
Miles wants children so badly.
365
00:23:11,490 --> 00:23:16,271
When he found out that Jeff
was the father of Fallon's little girl...
366
00:23:16,295 --> 00:23:18,874
I have to give him this.
367
00:23:18,898 --> 00:23:20,575
You want it for him?
368
00:23:20,599 --> 00:23:22,143
Mm-hmm.
369
00:23:22,167 --> 00:23:25,614
Do you want it for yourself?
370
00:23:25,638 --> 00:23:27,783
Yes.
371
00:23:27,807 --> 00:23:31,052
And your fear of childbirth?
372
00:23:31,076 --> 00:23:34,589
I know that what happened to my
mother doesn't have to happen to me.
373
00:23:34,613 --> 00:23:38,360
I'll have a baby and I'll live and
Miles and I will be very happy.
374
00:23:38,384 --> 00:23:43,699
I'm... I'm gonna
need a lot of help.
375
00:23:43,723 --> 00:23:45,467
Will you help me?
376
00:23:45,491 --> 00:23:47,190
All right.
377
00:23:54,834 --> 00:23:57,679
Don't worry about it. I think
you made the right decision.
378
00:23:57,703 --> 00:23:59,681
I'm not so sure.
379
00:23:59,705 --> 00:24:02,617
Phil always was able to
make me doubt myself,
380
00:24:02,641 --> 00:24:05,220
was I too hard on him,
too soft, I never knew.
381
00:24:05,244 --> 00:24:08,423
Well, he has been through a lot
since the last time you saw him.
382
00:24:08,447 --> 00:24:09,791
It has to have changed him.
383
00:24:09,815 --> 00:24:12,294
I hope to God it has.
384
00:24:12,318 --> 00:24:16,731
He does seem to have
mellowed some, he seems to.
385
00:24:16,755 --> 00:24:17,899
I wanna help him.
386
00:24:17,923 --> 00:24:19,401
Help him how?
387
00:24:19,425 --> 00:24:22,070
I've decided to give him some
of the stock that Conny gave me.
388
00:24:22,094 --> 00:24:23,872
What?
389
00:24:23,896 --> 00:24:26,141
Life's cheated him enough
already and I felt that...
390
00:24:26,165 --> 00:24:27,609
Are you out of your mind?
391
00:24:27,633 --> 00:24:30,479
Do you realize
that's family stock,
392
00:24:30,503 --> 00:24:32,481
voting shares?
393
00:24:32,505 --> 00:24:35,750
You can't just give it away to
a man you don't even know,
394
00:24:35,774 --> 00:24:37,386
none of us knows him now.
395
00:24:37,410 --> 00:24:39,687
I know that he has
no legal claim on them.
396
00:24:39,711 --> 00:24:42,590
That doesn't seem right,
397
00:24:42,614 --> 00:24:44,893
but I'm surprised that you
haven't offered him something.
398
00:24:44,917 --> 00:24:48,630
I paid Phil all I owed
him a long time ago.
399
00:24:48,654 --> 00:24:51,733
Now I've given him a job.
400
00:24:51,757 --> 00:24:54,202
I'll do more for him
later, but not now.
401
00:24:54,226 --> 00:24:57,872
Now it would just look like
a bribe to keep him away
402
00:24:57,896 --> 00:24:59,908
from Frankie and me.
403
00:24:59,932 --> 00:25:01,776
With me it's a
matter of conscience.
404
00:25:01,800 --> 00:25:05,313
Aunt Conny gave me that stock
because she thought that I was his son
405
00:25:05,337 --> 00:25:08,917
and now he's alive it just seems
like I have to turn them over.
406
00:25:08,941 --> 00:25:12,387
Don't do something
you'll regret.
407
00:25:12,411 --> 00:25:13,988
You don't know who
you're dealing with.
408
00:25:14,012 --> 00:25:16,491
You can't just give
away this company.
409
00:25:16,515 --> 00:25:19,727
I don't understand you. You're the
one who invited him back into this house.
410
00:25:19,751 --> 00:25:22,330
There's a difference between
inviting him and turning over
411
00:25:22,354 --> 00:25:24,399
the keys to the house.
412
00:25:24,423 --> 00:25:25,968
I'm not sure I can trust him.
413
00:25:25,992 --> 00:25:29,338
You didn't trust me, either.
Conny had to convince you.
414
00:25:29,362 --> 00:25:31,206
That was different,
you're my son.
415
00:25:31,230 --> 00:25:34,542
Phillip's your brother.
You can't forget that.
416
00:25:34,566 --> 00:25:38,379
Even if you can, I can't. Just a
year ago I thought he was my father.
417
00:25:38,403 --> 00:25:39,547
He's not, I am.
418
00:25:39,571 --> 00:25:41,116
I know that.
419
00:25:41,140 --> 00:25:43,852
Do you?
420
00:25:43,876 --> 00:25:47,622
Look, we're upset. Let's...
421
00:25:47,646 --> 00:25:49,924
Let's wait a few days.
422
00:25:49,948 --> 00:25:53,728
We'll talk and think about it
then and then we'll decide.
423
00:25:53,752 --> 00:25:55,697
It's not going to
change my mind.
424
00:25:55,721 --> 00:25:58,199
I can't let you do this.
425
00:25:58,223 --> 00:26:00,157
You can't stop me.
426
00:26:08,700 --> 00:26:11,779
Come in.
427
00:26:11,803 --> 00:26:13,381
I'm not disturbing you, am I?
428
00:26:13,405 --> 00:26:14,871
No, of course not.
429
00:26:17,709 --> 00:26:19,220
I thought you were in Morocco.
430
00:26:19,244 --> 00:26:23,391
We were... and we flew back
the moment we heard the news.
431
00:26:23,415 --> 00:26:25,193
So, the wedding didn't happen?
432
00:26:25,217 --> 00:26:26,561
It's only a delay.
433
00:26:26,585 --> 00:26:29,397
Oh I thought maybe...
434
00:26:29,421 --> 00:26:33,335
That we'd call it off
because Phillip's back?
435
00:26:33,359 --> 00:26:36,438
That's why you flew home?
436
00:26:36,462 --> 00:26:40,008
Well, I couldn't resist it.
I'm only human. I mean,
437
00:26:40,032 --> 00:26:43,244
my sister's about to say "I do"
when the groom's dead brother,
438
00:26:43,268 --> 00:26:47,281
coincidentally the bride's
ex-husband, returns from the dead.
439
00:26:48,907 --> 00:26:51,319
No wonder you fainted.
440
00:26:51,343 --> 00:26:54,255
I'd have shriveled up
with embarrassment.
441
00:26:54,279 --> 00:26:55,957
You?
442
00:26:55,981 --> 00:26:58,927
I don't think so.
443
00:26:58,951 --> 00:27:00,895
How is Phillip?
444
00:27:00,919 --> 00:27:02,630
I haven't seen him.
445
00:27:02,654 --> 00:27:06,601
Really? After all these
years, why ever not?
446
00:27:06,625 --> 00:27:08,592
I chose not to.
447
00:27:10,696 --> 00:27:14,009
Why, are you afraid?
448
00:27:14,033 --> 00:27:16,845
No, why should I be?
449
00:27:16,869 --> 00:27:18,914
I don't know.
450
00:27:18,938 --> 00:27:20,615
But he always had a
hold on you. I thought
451
00:27:20,639 --> 00:27:22,584
maybe after all these
years, it was still there.
452
00:27:22,608 --> 00:27:24,853
That's ridiculous.
453
00:27:24,877 --> 00:27:29,056
Oh, when you've really
loved someone deeply, fully...
454
00:27:29,080 --> 00:27:33,261
Oh, Lord, Sable, you're
grasping at straws.
455
00:27:33,285 --> 00:27:36,064
Yes, of course it's ridiculous.
456
00:27:36,088 --> 00:27:39,501
You love Jason.
457
00:27:39,525 --> 00:27:41,525
Nothing's going to change that.
458
00:27:51,870 --> 00:27:53,948
Anna, how serious?
459
00:27:53,972 --> 00:27:55,650
You must tell me.
460
00:27:55,674 --> 00:27:58,119
Mama's dying, Kolya.
461
00:27:58,143 --> 00:28:02,790
She wants to see you. She's
only holding on until you get here.
462
00:28:02,814 --> 00:28:06,094
I'll come as soon
as I can... tonight.
463
00:28:06,118 --> 00:28:10,665
She's holding on for
you and for Vanya.
464
00:28:10,689 --> 00:28:11,732
Vanya, what...?
465
00:28:11,756 --> 00:28:14,368
Yes, yes, so...
466
00:28:14,392 --> 00:28:17,806
we'll see you both
very soon then.
467
00:28:17,830 --> 00:28:19,741
We love you.
468
00:28:19,765 --> 00:28:20,898
Goodbye.
469
00:28:27,173 --> 00:28:28,983
Is she dying?
470
00:28:29,007 --> 00:28:31,652
They would like me to think so.
471
00:28:31,676 --> 00:28:32,920
No, she's all right.
472
00:28:32,944 --> 00:28:34,489
But you told Anna
you were going.
473
00:28:34,513 --> 00:28:37,525
"She's waiting
for you" she said.
474
00:28:37,549 --> 00:28:39,961
"You and Vanya."
475
00:28:39,985 --> 00:28:42,230
Who's Vanya?
476
00:28:42,254 --> 00:28:44,921
The imaginary playmate
we had as children.
477
00:28:47,092 --> 00:28:50,839
Anna was trying to tell
me that my mother is not ill.
478
00:28:50,863 --> 00:28:54,242
They are trying to lure me home.
479
00:28:54,266 --> 00:28:55,932
I'm not going.
480
00:29:07,179 --> 00:29:08,490
Phillip.
481
00:29:08,514 --> 00:29:09,624
There she is.
482
00:29:11,950 --> 00:29:16,431
Aww, Sable the survivor.
483
00:29:16,455 --> 00:29:19,134
You haven't changed a bit.
484
00:29:19,158 --> 00:29:22,870
Oh... It is good
to have you back.
485
00:29:22,894 --> 00:29:25,006
It was a shock to
hear the news though.
486
00:29:25,030 --> 00:29:27,876
Well, as I remember,
you always liked surprises.
487
00:29:27,900 --> 00:29:29,811
Hmm.
488
00:29:29,835 --> 00:29:33,737
I've had quite a few lately, and
you're the first one that I've enjoyed.
489
00:29:37,609 --> 00:29:39,220
I've gotta run, will
you meet me for lunch?
490
00:29:39,244 --> 00:29:40,588
Sure.
491
00:29:40,612 --> 00:29:43,657
1:00, the Penthouse
Club. Eric will drive you.
492
00:29:43,681 --> 00:29:45,326
All right.
493
00:29:45,350 --> 00:29:47,784
- It's good to see you.
- It's good to see you.
494
00:29:51,790 --> 00:29:54,669
Fallon: When can Lauren
come home, Dr. Banks?
495
00:29:54,693 --> 00:29:57,339
Dr. Banks: She's actually
doing extremely well.
496
00:29:57,363 --> 00:30:01,443
I would think when she
tips the scales at six pounds.
497
00:30:01,467 --> 00:30:03,745
Well, maybe five and a half.
498
00:30:03,769 --> 00:30:06,681
Good because the room is
just filled up with all kinds of toys
499
00:30:06,705 --> 00:30:09,484
and clothes and
all kinds of gifts.
500
00:30:09,508 --> 00:30:12,988
She'll be able to enjoy all
of that for the rest of her life.
501
00:30:13,012 --> 00:30:16,525
Now if you'll excuse me, I have another
patient waiting. It's good to see you both.
502
00:30:16,549 --> 00:30:18,660
Yeah, thanks, Doc.
503
00:30:18,684 --> 00:30:21,796
I guess I'd better get back to the office.
I've got face my father sooner or later.
504
00:30:21,820 --> 00:30:24,666
Darling, has it occurred to you
he has good reason to be upset?
505
00:30:24,690 --> 00:30:27,002
Because I want to give
Phillip what's always been his?
506
00:30:27,026 --> 00:30:29,137
Yeah, but you've hurt him.
507
00:30:29,161 --> 00:30:31,907
It's as though the family's split into two
camps and you've joined the other side.
508
00:30:31,931 --> 00:30:35,610
Aren't you being a
little dramatic here?
509
00:30:35,634 --> 00:30:38,547
Lauren, tell your mother she's
making something out of nothing.
510
00:30:38,571 --> 00:30:42,516
Lauren, you tell your
father to be careful.
511
00:30:42,540 --> 00:30:44,852
What?
512
00:30:44,876 --> 00:30:48,489
Thanks for the tip.
513
00:30:48,513 --> 00:30:49,946
I'll be reasonable.
514
00:31:02,761 --> 00:31:05,406
Hold it.
515
00:31:05,430 --> 00:31:07,408
Miles.
516
00:31:07,432 --> 00:31:09,244
I thought that was you.
517
00:31:09,268 --> 00:31:12,881
Jeff and I just went to the hospital
to see the baby. She's doing great.
518
00:31:12,905 --> 00:31:16,539
Oh, the baby... Jeff's baby.
519
00:31:21,079 --> 00:31:22,690
Why did you stop the elevator?
520
00:31:22,714 --> 00:31:25,393
This is how I met Channing,
521
00:31:25,417 --> 00:31:27,529
stopped the elevator.
522
00:31:27,553 --> 00:31:30,164
Tried to pick her up.
523
00:31:30,188 --> 00:31:33,034
It didn't work, though.
524
00:31:33,058 --> 00:31:38,139
She played hard
to get, she's good.
525
00:31:38,163 --> 00:31:41,109
Good at games.
526
00:31:41,133 --> 00:31:43,811
What's going on?
527
00:31:43,835 --> 00:31:46,781
I took the bait, though.
528
00:31:46,805 --> 00:31:49,239
She hooked me, didn't she?
529
00:31:53,078 --> 00:31:59,960
So, here we are, going nowhere,
530
00:31:59,984 --> 00:32:01,518
like the elevator...
531
00:32:06,191 --> 00:32:08,769
All because of you.
532
00:32:08,793 --> 00:32:10,438
Me?
533
00:32:10,462 --> 00:32:15,142
You cut me loose,
you set me adrift
534
00:32:15,166 --> 00:32:17,278
and nothing's been right since.
535
00:32:17,302 --> 00:32:20,181
Look, if something's
wrong with your marriage...
536
00:32:20,205 --> 00:32:23,673
Something? You don't
know how funny that is.
537
00:32:25,844 --> 00:32:29,257
Miles, I can see you're in pain,
538
00:32:29,281 --> 00:32:32,927
but you're talking to the wrong woman.
You should be saying this to Channing.
539
00:32:32,951 --> 00:32:35,063
Which Channing?
540
00:32:35,087 --> 00:32:38,632
I didn't just marry one
woman, you know?
541
00:32:38,656 --> 00:32:44,305
My wife has many
facets, many faces.
542
00:32:44,329 --> 00:32:46,708
She really loves you.
543
00:32:46,732 --> 00:32:48,510
You just have to
give her a chance.
544
00:32:48,534 --> 00:32:52,147
My God, Fallon, all I did
was fall in love with you.
545
00:32:52,171 --> 00:32:54,704
Do I have to be punished
for it the rest of my life?
546
00:33:11,957 --> 00:33:16,437
So, you see how
things have changed.
547
00:33:16,461 --> 00:33:20,274
Thanks. Have they?
548
00:33:20,298 --> 00:33:23,944
Jason's always
wanted what was mine.
549
00:33:23,968 --> 00:33:27,615
I found out a long time
ago I couldn't trust Frankie,
550
00:33:27,639 --> 00:33:31,185
just took you longer
to find that out.
551
00:33:31,209 --> 00:33:35,190
I wonder how long it will
be before... Jason finds out.
552
00:33:35,214 --> 00:33:37,792
Maybe it's just a
business arrangement.
553
00:33:37,816 --> 00:33:40,895
Marry Jason Colby and your...
554
00:33:40,919 --> 00:33:45,400
child inherits
Colby Enterprises...
555
00:33:45,424 --> 00:33:48,837
whether she loves him
or not, it's immaterial.
556
00:33:48,861 --> 00:33:52,229
I'd love to believe
that, but you're wrong.
557
00:33:55,033 --> 00:33:59,647
They love each other,
that's the simple truth.
558
00:33:59,671 --> 00:34:01,616
It's love.
559
00:34:01,640 --> 00:34:03,507
If you say so.
560
00:34:05,877 --> 00:34:07,543
What is this, Phillip?
561
00:34:10,515 --> 00:34:14,529
You're not still in
love with her, are you?
562
00:34:14,553 --> 00:34:17,097
I stopped loving her
563
00:34:17,121 --> 00:34:19,534
when I found out the
child couldn't be mine,
564
00:34:19,558 --> 00:34:21,436
but I can't speak for her now.
565
00:34:21,460 --> 00:34:25,339
Well, Phil, she loved you once,
but that was a long time ago.
566
00:34:25,363 --> 00:34:30,178
She's been married twice,
almost three times since.
567
00:34:30,202 --> 00:34:34,937
No, if you think she's still carrying
a torch for you, that's absurd.
568
00:34:37,709 --> 00:34:41,544
Well then, why is she
still hiding from me?
569
00:34:55,694 --> 00:34:57,260
Oh, Sable.
570
00:35:01,466 --> 00:35:04,746
Last time I was in this room...
571
00:35:04,770 --> 00:35:07,181
A lifetime ago.
572
00:35:07,205 --> 00:35:12,887
And only a few
days... How are you?
573
00:35:12,911 --> 00:35:15,356
How was Morocco?
574
00:35:15,380 --> 00:35:19,159
Quiet, compared to here.
I've just had lunch with him.
575
00:35:19,183 --> 00:35:22,229
He's the same old Phillip...
576
00:35:22,253 --> 00:35:25,900
and then I wanted to
find out how you were.
577
00:35:25,924 --> 00:35:28,870
Oh, I'm okay.
578
00:35:28,894 --> 00:35:30,371
Don't worry about me.
579
00:35:30,395 --> 00:35:32,707
You've got your own
life to sort out now.
580
00:35:32,731 --> 00:35:36,566
I promised you right
here I'd be your friend.
581
00:35:38,403 --> 00:35:40,881
Can I help?
582
00:35:40,905 --> 00:35:43,384
No, thank you.
583
00:35:43,408 --> 00:35:45,453
We still plan to marry.
584
00:35:45,477 --> 00:35:47,555
Yes, of course.
585
00:35:47,579 --> 00:35:49,557
I've spoken to her.
586
00:35:49,581 --> 00:35:53,261
She just seems a
bit thrown, that's all.
587
00:35:53,285 --> 00:35:55,196
He has no claim on her.
588
00:35:55,220 --> 00:35:58,499
What they had was very brief.
589
00:35:58,523 --> 00:36:01,135
It's over, gone.
590
00:36:01,159 --> 00:36:02,726
We're all different now.
591
00:36:05,464 --> 00:36:10,133
I've been thinking ever since
Monica told me that he was back.
592
00:36:11,737 --> 00:36:13,981
Do you remember that spring,
593
00:36:14,005 --> 00:36:15,883
just before they married?
594
00:36:15,907 --> 00:36:19,086
It was nearly 30 years ago
595
00:36:19,110 --> 00:36:23,391
and there we all
were, you and me,
596
00:36:23,415 --> 00:36:28,462
Phillip and Frankie,
the Colby boys,
597
00:36:28,486 --> 00:36:30,231
the Scott girls.
598
00:36:30,255 --> 00:36:33,367
Oh, there were so many romances,
599
00:36:33,391 --> 00:36:37,226
plans, tears, secrets...
600
00:36:38,396 --> 00:36:40,942
We were all in love.
601
00:36:40,966 --> 00:36:44,278
And none of us were married.
602
00:36:44,302 --> 00:36:48,215
It's different now, but
somehow it's the same.
603
00:36:48,239 --> 00:36:52,553
No, No, it's not the same.
604
00:36:52,577 --> 00:36:55,790
There's no going back.
605
00:36:55,814 --> 00:36:59,160
No of course not...
606
00:36:59,184 --> 00:37:01,851
and people don't come
back from the dead, do they?
607
00:37:14,733 --> 00:37:15,777
Jason?
608
00:37:15,801 --> 00:37:19,480
Yeah, Jeff, come on in.
609
00:37:19,504 --> 00:37:23,418
I just heard from Hoyt Parker's mother.
She sent me a sample of his signature.
610
00:37:23,442 --> 00:37:25,352
Here it is.
611
00:37:25,376 --> 00:37:26,788
- And?
- Well,
612
00:37:26,812 --> 00:37:30,357
this is our Hoyt Parker's
signature on the hotel register.
613
00:37:30,381 --> 00:37:33,183
She says it's not her
son's writing. I agree.
614
00:37:39,423 --> 00:37:42,392
They're surely
different, no question.
615
00:37:44,229 --> 00:37:47,841
It means our
Parker's an imposter.
616
00:37:47,865 --> 00:37:49,377
It looks that way.
617
00:37:49,401 --> 00:37:51,979
Do you think we should
get a hold of Jessup?
618
00:37:52,003 --> 00:37:56,217
Yeah, tomorrow early... Jeff,
619
00:37:56,241 --> 00:37:58,018
I owe you an apology.
620
00:37:58,042 --> 00:38:01,556
I flew off the handle
yesterday and I shouldn't have.
621
00:38:01,580 --> 00:38:06,494
You surprised me, I
overreacted, I'm sorry.
622
00:38:06,518 --> 00:38:09,931
Dad...
623
00:38:09,955 --> 00:38:12,433
I want you to know I've
instructed my attorneys
624
00:38:12,457 --> 00:38:14,902
to prepare the papers
on those Colby shares.
625
00:38:14,926 --> 00:38:16,804
I'm giving them to your brother.
626
00:38:16,828 --> 00:38:19,674
I figured you would.
627
00:38:19,698 --> 00:38:22,577
I wish we could agree.
628
00:38:22,601 --> 00:38:24,512
So do I.
629
00:38:24,536 --> 00:38:28,104
Look, why don't you ride on
home with me? The fog's rolling in.
630
00:38:29,674 --> 00:38:33,654
No, I've got some work
to do. Eric will drive me.
631
00:38:33,678 --> 00:38:35,322
I thank you though.
632
00:38:40,752 --> 00:38:43,931
- Good night.
- Good night.
633
00:38:43,955 --> 00:38:47,568
Yes... Oh, Frankie,
634
00:38:47,592 --> 00:38:52,272
no, I just wanted you to know I'll be
working late, don't wait dinner for me...
635
00:38:52,296 --> 00:38:55,665
Yeah... Love you, too.
636
00:39:25,730 --> 00:39:30,077
Harold, I've got a
high priority for you.
637
00:39:30,101 --> 00:39:35,082
I want you to run a complete
investigation. Yes, confidential.
638
00:39:35,106 --> 00:39:38,185
On all the time my brother
spent in South East Asia...
639
00:39:38,209 --> 00:39:41,855
That's right, Phillip Colby.
640
00:39:41,879 --> 00:39:45,459
I don't think you'll find
much under his name.
641
00:39:45,483 --> 00:39:47,583
Try Hoyt Parker.
642
00:39:50,154 --> 00:39:52,132
Miles.
643
00:39:52,156 --> 00:39:53,333
Hi.
644
00:39:53,357 --> 00:39:54,568
Hello, darling.
645
00:39:54,592 --> 00:39:56,570
I could hardly wait
for you to get home.
646
00:39:56,594 --> 00:40:01,041
I was going to call but well,
this is too good for the phone.
647
00:40:01,065 --> 00:40:02,342
Good news, eh?
648
00:40:02,366 --> 00:40:03,410
Hmm.
649
00:40:03,434 --> 00:40:05,579
I could certainly use some.
650
00:40:05,603 --> 00:40:09,383
Remember those
miracles I told you about?
651
00:40:09,407 --> 00:40:12,319
Oh yes, I remember.
652
00:40:12,343 --> 00:40:16,557
Well, I went to see
Dr. Waverly yesterday...
653
00:40:16,581 --> 00:40:19,393
and they've taken
some more tests.
654
00:40:19,417 --> 00:40:21,095
More tests?
655
00:40:21,119 --> 00:40:22,663
Um.
656
00:40:22,687 --> 00:40:26,188
She said that I have an
excellent chance of having a baby.
657
00:40:28,259 --> 00:40:29,570
Oh, Channing,
658
00:40:29,594 --> 00:40:31,539
we've been married months now.
659
00:40:31,563 --> 00:40:34,074
Have I been doing
something wrong?
660
00:40:34,098 --> 00:40:35,910
Well, you know what
they say, darling -
661
00:40:35,934 --> 00:40:40,180
if at first you don't succeed, try,
try again and you tried very well.
662
00:40:42,006 --> 00:40:43,417
A real miracle, huh?
663
00:40:43,441 --> 00:40:45,119
That's what the doctor said.
664
00:40:45,143 --> 00:40:48,510
Or did you just stop taking
your birth control pills?
665
00:41:08,666 --> 00:41:12,079
Mrs. Cassidy, how
nice to see you.
666
00:41:12,103 --> 00:41:13,480
Hello, Mr. Powers.
667
00:41:13,504 --> 00:41:15,349
Waiting for your husband?
668
00:41:15,373 --> 00:41:18,552
No, my husband is out
of town. I'm by myself.
669
00:41:18,576 --> 00:41:20,621
Oh, may I?
670
00:41:20,645 --> 00:41:22,623
Forgive me, but it's my nature.
671
00:41:22,647 --> 00:41:26,460
I can't bear to see a
beautiful lady alone.
672
00:41:26,484 --> 00:41:29,330
I'm flattered.
673
00:41:29,354 --> 00:41:31,899
You seem, um...
674
00:41:31,923 --> 00:41:35,769
introspective if I've
hit upon the right word.
675
00:41:35,793 --> 00:41:39,239
I'm a good listener
if that will help.
676
00:41:39,263 --> 00:41:41,242
What makes you
think I have a problem?
677
00:41:41,266 --> 00:41:44,578
I think the saying goes,
'it takes one to know one'.
678
00:41:44,602 --> 00:41:46,981
In my case it's Sable Colby.
679
00:41:48,706 --> 00:41:52,419
Oh yes, well it would be difficult
not to have a problem with Mrs. Colby.
680
00:41:52,443 --> 00:41:53,754
Indeed.
681
00:41:53,778 --> 00:41:57,091
I've heard you had an
unpleasant encounter
682
00:41:57,115 --> 00:41:59,282
with her about your son.
683
00:42:00,985 --> 00:42:03,029
How would you know?
684
00:42:03,053 --> 00:42:07,868
You'll find that, er... there
are no secrets from me,
685
00:42:07,892 --> 00:42:10,170
Mrs. Cassidy.
686
00:42:10,194 --> 00:42:13,107
Or may I call you Adrienne?
687
00:42:13,131 --> 00:42:14,808
- Eddie.
- Yes, Mr. Powers.
688
00:42:14,832 --> 00:42:17,577
Champagne, we are celebrating.
689
00:42:17,601 --> 00:42:21,281
Well, it's so much better than
commiserating, don't you think?
690
00:42:21,305 --> 00:42:24,318
Who knows, together
691
00:42:24,342 --> 00:42:28,244
we might solve problems
that seem baffling alone.
692
00:42:32,983 --> 00:42:37,920
After all, we're aimed
at the same target.
693
00:42:47,465 --> 00:42:49,243
Phillip.
694
00:42:49,267 --> 00:42:52,013
Well, what happened
to the old pool house?
695
00:42:52,037 --> 00:42:56,117
Oh, er... Sable had it torn down
696
00:42:56,141 --> 00:42:59,753
and put this up instead, bigger.
697
00:42:59,777 --> 00:43:02,489
Why are you here?
698
00:43:02,513 --> 00:43:04,225
Well...
699
00:43:04,249 --> 00:43:06,493
some people say
you're still my wife.
700
00:43:06,517 --> 00:43:08,229
No,
701
00:43:08,253 --> 00:43:12,499
I had that, our marriage
dissolved before I married again.
702
00:43:12,523 --> 00:43:16,592
Just in case, eh? Well, come on.
703
00:43:19,965 --> 00:43:22,598
I liked the old
pool house better.
704
00:43:24,435 --> 00:43:26,881
I hardly remember it.
705
00:43:26,905 --> 00:43:29,984
Oh, you remember.
706
00:43:30,008 --> 00:43:34,554
We used to come here in the winter. Nobody
would come near it then, you remember,
707
00:43:34,578 --> 00:43:37,724
just the two of us.
708
00:43:37,748 --> 00:43:41,162
Love that old sofa...
709
00:43:41,186 --> 00:43:44,564
I remember the
cushions kept slipping off.
710
00:43:44,588 --> 00:43:46,667
Why did you come back?
711
00:43:46,691 --> 00:43:49,402
Well, it's my home, Frankie.
712
00:43:49,426 --> 00:43:51,505
It's always been your home.
713
00:43:51,529 --> 00:43:54,508
Why did you wait till
now to come back?
714
00:43:54,532 --> 00:43:58,979
It's time...
715
00:43:59,003 --> 00:44:01,749
Is it because I was
going to marry Jason?
716
00:44:01,773 --> 00:44:02,849
Was.
717
00:44:02,873 --> 00:44:05,374
I am going to marry Jason.
718
00:44:12,883 --> 00:44:15,662
I think you'd better go.
719
00:44:15,686 --> 00:44:17,297
That's it?
720
00:44:17,321 --> 00:44:20,067
After all this time
721
00:44:20,091 --> 00:44:22,135
a couple of minutes, that it...?
722
00:44:22,159 --> 00:44:24,070
Well, Jason will be
back any second.
723
00:44:24,094 --> 00:44:27,073
No, Jason's working late.
724
00:44:27,097 --> 00:44:28,842
Henderson told me.
725
00:44:28,866 --> 00:44:33,480
I just wanted to
look at your face...
726
00:44:33,504 --> 00:44:35,203
and you're still beautiful.
727
00:44:37,341 --> 00:44:39,386
I'm older.
728
00:44:39,410 --> 00:44:41,655
I was 18 when you left.
729
00:44:41,679 --> 00:44:45,592
You're still 18, Frankie.
730
00:44:45,616 --> 00:44:47,717
That's the face I remember.
731
00:44:50,988 --> 00:44:52,699
I can't remember.
732
00:44:52,723 --> 00:44:54,457
I remember everything.
733
00:44:57,995 --> 00:45:00,908
Now tell me you don't remember
that dumb dress in Hawaii,
734
00:45:00,932 --> 00:45:04,978
those lousy pearls I bought you
in Hong Kong, you remember?
735
00:45:05,002 --> 00:45:08,215
You were at the airport...
736
00:45:08,239 --> 00:45:10,439
and Jasmine perfume.
737
00:45:12,476 --> 00:45:14,287
They don't make that anymore.
738
00:45:14,311 --> 00:45:16,490
Oh no...
739
00:45:16,514 --> 00:45:19,727
I found some in Saigon
on the black market...
740
00:45:19,751 --> 00:45:22,229
just to remind me.
741
00:45:22,253 --> 00:45:24,464
Phil, don't...
742
00:45:24,488 --> 00:45:26,433
I'll remember for you, Frankie.
743
00:45:26,457 --> 00:45:27,701
There's nothing to remember.
744
00:45:27,725 --> 00:45:30,537
Oh... how about the first time?
745
00:45:30,561 --> 00:45:32,606
You remember the
first time in the loft?
746
00:45:32,630 --> 00:45:35,876
Please don't...
Or the last time,
747
00:45:35,900 --> 00:45:37,577
hotel on the beach...?
748
00:45:37,601 --> 00:45:40,169
We never left that
room for three days.
749
00:45:42,273 --> 00:45:45,808
I want you to go away, go
away and leave me alone.
750
00:46:05,496 --> 00:46:07,596
I don't wanna leave
you alone, Frankie.
751
00:46:14,339 --> 00:46:15,904
I can't.
752
00:46:24,549 --> 00:46:28,150
Phillip, where have you been?
753
00:46:46,671 --> 00:46:48,671
Oh, Jason.
754
00:47:06,524 --> 00:47:07,857
Phillip.
55176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.