Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:04,247
Narrator: Last time,
on "The Colbys"...
2
00:00:04,271 --> 00:00:05,381
This is Mr. Baskins,
3
00:00:05,405 --> 00:00:07,450
he's with the United
States Government.
4
00:00:07,474 --> 00:00:08,986
He can help you,
5
00:00:09,010 --> 00:00:10,220
but you're going to have to ask.
6
00:00:10,244 --> 00:00:12,389
We want to defect.
7
00:00:12,413 --> 00:00:14,557
You mean you want him
to stay here, in the house?
8
00:00:14,581 --> 00:00:16,459
How can you turn him out
after all you've done for him?
9
00:00:16,483 --> 00:00:18,661
- Bliss, please let it be!
- No!
10
00:00:18,685 --> 00:00:20,797
You know something, rabbit?
11
00:00:20,821 --> 00:00:22,632
You're right.
12
00:00:22,656 --> 00:00:25,168
Welcome to our home.
13
00:00:25,192 --> 00:00:27,537
Oh, Jason, I am so proud of you.
14
00:00:27,561 --> 00:00:30,474
It's a wonderful thing
that you've done.
15
00:00:30,498 --> 00:00:32,975
Welcome, Kolya.
16
00:00:32,999 --> 00:00:34,644
I hate that baby!
17
00:00:34,668 --> 00:00:37,680
I wish to God that
baby didn't exist!
18
00:00:37,704 --> 00:00:39,850
Ugh... ooh!
19
00:00:39,874 --> 00:00:41,017
Go ahead!
20
00:00:41,041 --> 00:00:42,351
Is it the baby?
21
00:00:42,375 --> 00:00:43,920
I have a pain.
22
00:00:43,944 --> 00:00:45,655
You mean she may lose it?
23
00:00:45,679 --> 00:00:47,323
Well, I don't know.
24
00:00:47,347 --> 00:00:49,192
But we got to get
her to a doctor, fast.
25
00:00:49,216 --> 00:00:51,783
Hello? Hello?
26
00:00:57,390 --> 00:00:58,835
The phone's completely dead.
27
00:00:58,859 --> 00:01:01,326
Oh, God, Fallon,
what are we gonna do?
28
00:01:02,630 --> 00:01:03,740
What?
29
00:01:03,764 --> 00:01:05,609
That was the doctor
you tried to call.
30
00:01:05,633 --> 00:01:09,178
I didn't hear anyone on the
other end. Just a buzzing noise.
31
00:01:09,202 --> 00:01:11,047
But you said the phone was dead.
32
00:01:11,071 --> 00:01:13,783
I'm going to tell her
the truth about Scott.
33
00:01:13,807 --> 00:01:15,785
You are not going to tell her!
34
00:01:15,809 --> 00:01:17,687
You are not doing this to me!
35
00:01:17,711 --> 00:01:19,956
You know?
36
00:01:19,980 --> 00:01:21,158
Who told you?
37
00:01:21,182 --> 00:01:24,260
It should've been
you, but it wasn't.
38
00:01:24,284 --> 00:01:26,830
You knew and you never told me!
39
00:01:26,854 --> 00:01:29,633
Monica, I love you!
40
00:01:29,657 --> 00:01:31,267
I never want to see you again!
41
00:01:31,291 --> 00:01:33,870
Get out!
42
00:01:33,894 --> 00:01:35,627
Get out.
43
00:03:21,602 --> 00:03:24,836
No, no, it's okay, John,
you didn't wake me up.
44
00:03:26,239 --> 00:03:27,472
What's on your mind?
45
00:03:33,880 --> 00:03:35,780
$2 million?
46
00:03:37,851 --> 00:03:41,530
No, are you sure that... Yeah.
47
00:03:41,554 --> 00:03:44,701
Yeah, she's travelling
in India, but...
48
00:03:44,725 --> 00:03:47,503
Yes. Yeah, New Delhi.
49
00:03:47,527 --> 00:03:49,928
Look, are you sure
about the identification?
50
00:03:52,198 --> 00:03:56,545
Well, I... I guess
it's okay then.
51
00:03:56,569 --> 00:03:59,348
No, no problem.
52
00:03:59,372 --> 00:04:01,584
No, thanks for calling me.
53
00:04:01,608 --> 00:04:04,053
Goodbye, John.
54
00:04:04,077 --> 00:04:05,722
What is it?
55
00:04:05,746 --> 00:04:07,389
That was Conny's New York bank.
56
00:04:07,413 --> 00:04:10,893
They just cabled
her 2 million bucks.
57
00:04:10,917 --> 00:04:12,228
Serves her right.
58
00:04:12,252 --> 00:04:14,753
I told her, don't
leave home without it.
59
00:04:16,222 --> 00:04:18,001
You're worried.
60
00:04:18,025 --> 00:04:19,468
I know it's a lot of money...
61
00:04:19,492 --> 00:04:22,338
No, it's not the money, but...
62
00:04:22,362 --> 00:04:24,473
she put it through
her New York bank.
63
00:04:24,497 --> 00:04:26,275
What's wrong with that?
64
00:04:26,299 --> 00:04:28,111
I know the way her mind works.
65
00:04:28,135 --> 00:04:30,279
She did that 'cause she
didn't want me to know about it,
66
00:04:30,303 --> 00:04:32,148
but John's an old friend.
67
00:04:32,172 --> 00:04:34,417
He, he didn't like it either.
68
00:04:34,441 --> 00:04:37,820
Remember all that fuss when she
gave that money to Hutch Corrigan?
69
00:04:37,844 --> 00:04:39,755
She knew what she was doing,
70
00:04:39,779 --> 00:04:42,258
but she didn't want anyone
telling her otherwise?
71
00:04:42,282 --> 00:04:44,560
Yes, this is 10 times
as much money
72
00:04:44,584 --> 00:04:47,130
and half-way around
the world, though.
73
00:04:47,154 --> 00:04:50,266
You've got her
itinerary. Call her.
74
00:04:50,290 --> 00:04:52,769
Tell her, her baby brother
is worried about her,
75
00:04:52,793 --> 00:04:54,771
okay?
76
00:04:54,795 --> 00:04:56,328
Okay.
77
00:05:15,148 --> 00:05:16,459
Nurse!
78
00:05:16,483 --> 00:05:18,994
Nurse!
79
00:05:19,018 --> 00:05:21,664
Nurse: What is it, Miss Colby?
80
00:05:21,688 --> 00:05:24,334
I want to see my baby now.
81
00:05:24,358 --> 00:05:26,836
I want to see my baby.
82
00:05:26,860 --> 00:05:28,780
Nurse: But you
don't have a baby.
83
00:05:30,030 --> 00:05:32,775
You've never had a baby.
84
00:05:32,799 --> 00:05:34,477
You're lying!
85
00:05:34,501 --> 00:05:36,546
I did! I remember!
86
00:05:36,570 --> 00:05:39,015
I had a boy! Where's my boy?
87
00:05:39,039 --> 00:05:42,685
- What's the problem here.
- She's causing trouble again.
88
00:05:42,709 --> 00:05:44,687
Now, Miss Colby,
that isn't good, is it?
89
00:05:44,711 --> 00:05:46,689
Not good for us,
not good for you.
90
00:05:46,713 --> 00:05:49,192
You have my son!
91
00:05:49,216 --> 00:05:51,193
You've taken my son!
92
00:05:51,217 --> 00:05:53,029
I want to see him!
93
00:05:53,053 --> 00:05:56,198
I want to see him.
I want to see him.
94
00:05:56,222 --> 00:05:57,700
Monica?
95
00:05:57,724 --> 00:05:59,702
Darling? Wake up.
96
00:06:02,328 --> 00:06:04,641
I could hear you shouting
all the way down the hall.
97
00:06:04,665 --> 00:06:05,975
Are you all right?
98
00:06:05,999 --> 00:06:07,977
Oh.
99
00:06:08,001 --> 00:06:09,001
Shouting?
100
00:06:10,671 --> 00:06:12,314
What did I say?
101
00:06:12,338 --> 00:06:13,650
Something about...
102
00:06:13,674 --> 00:06:16,653
wanting to see
something, or someone.
103
00:06:16,677 --> 00:06:19,321
Does that make sense?
104
00:06:19,345 --> 00:06:21,079
No, I... I...
105
00:06:22,816 --> 00:06:25,194
I can't remember.
106
00:06:25,218 --> 00:06:27,351
It was just a bad dream then?
107
00:06:29,189 --> 00:06:32,068
It's all over now.
108
00:06:32,092 --> 00:06:33,592
It's all over, darling.
109
00:06:49,543 --> 00:06:50,675
Ah!
110
00:06:54,113 --> 00:06:55,158
Good game.
111
00:06:55,182 --> 00:06:56,759
You wouldn't want
a girl who let you win,
112
00:06:56,783 --> 00:06:58,761
- now would you?
- I don't know,
introduce me to one.
113
00:06:58,785 --> 00:07:00,930
Very funny.
114
00:07:00,954 --> 00:07:03,733
I'll have you forget,
I thought I did well.
115
00:07:03,757 --> 00:07:05,067
You know, my
ribs are still taped.
116
00:07:05,091 --> 00:07:06,903
Poor baby.
117
00:07:08,194 --> 00:07:11,340
All right, all right, I
confess, it's a trick court.
118
00:07:11,364 --> 00:07:13,175
The home team always wins.
119
00:07:15,702 --> 00:07:17,513
Thanks.
120
00:07:17,537 --> 00:07:18,881
I'll tell you what,
121
00:07:18,905 --> 00:07:20,883
we'll have a rematch in Moscow.
122
00:07:20,907 --> 00:07:22,217
That way you'll
be the home team,
123
00:07:22,241 --> 00:07:24,019
and then you'll
have the advantage.
124
00:07:24,043 --> 00:07:25,354
Okay.
125
00:07:25,378 --> 00:07:27,122
Oh, I'm sorry, Kolya.
126
00:07:27,146 --> 00:07:28,713
I shouldn't joke about that.
127
00:07:30,183 --> 00:07:31,415
It's not you.
128
00:07:34,387 --> 00:07:36,365
You've helped me get my freedom,
129
00:07:36,389 --> 00:07:37,967
let me stay here in your home,
130
00:07:37,991 --> 00:07:39,824
been my friend...
131
00:07:42,228 --> 00:07:44,573
I feel so ungrateful. I know
I should be happy, but...
132
00:07:44,597 --> 00:07:47,176
what am I doing here?
133
00:07:47,200 --> 00:07:49,078
Where do I fit in?
134
00:07:49,102 --> 00:07:52,415
You're a dancer,
Kolya. One of the best.
135
00:07:52,439 --> 00:07:54,516
Any great dance company
in this country would take you.
136
00:07:54,540 --> 00:07:56,407
That's where you fit in.
137
00:07:57,844 --> 00:07:59,321
You know what the
man from the Joffrey said.
138
00:07:59,345 --> 00:08:01,791
But how can I
dance without Anna?
139
00:08:01,815 --> 00:08:03,392
You'll have to
find a new partner.
140
00:08:03,416 --> 00:08:04,560
There must be dozens.
141
00:08:04,584 --> 00:08:05,983
I don't want dozens.
142
00:08:08,021 --> 00:08:09,120
I want Anna.
143
00:08:11,291 --> 00:08:13,102
It's not her dancing, is it?
144
00:08:13,126 --> 00:08:15,326
It's Anna. You're
worried about her.
145
00:08:18,131 --> 00:08:19,230
And my mother.
146
00:08:21,001 --> 00:08:22,245
I know Anna would have called me
147
00:08:22,269 --> 00:08:24,780
when she got back
to Moscow, but...
148
00:08:24,804 --> 00:08:27,083
I've heard nothing.
149
00:08:27,107 --> 00:08:30,753
So you're gonna stand on
ceremony and wait for her to call?
150
00:08:30,777 --> 00:08:33,556
Kolya, that's the wonderful
thing about telephones.
151
00:08:33,580 --> 00:08:35,891
They work both ways.
152
00:08:35,915 --> 00:08:40,196
You know, reach out
and touch someone?
153
00:08:40,220 --> 00:08:43,566
You mean... Kolya phone home?
154
00:08:43,590 --> 00:08:45,134
You got it.
155
00:08:48,261 --> 00:08:51,006
I am sorry I had
to call you up here,
156
00:08:51,030 --> 00:08:54,143
but it's just not like her.
157
00:08:54,167 --> 00:08:56,646
Crying in her sleep?
Waking up in tears?
158
00:08:56,670 --> 00:08:58,814
She hasn't done that
since she was a child.
159
00:08:58,838 --> 00:09:00,483
Well, she's no child anymore.
160
00:09:00,507 --> 00:09:03,219
No, that's why I think
something's wrong.
161
00:09:03,243 --> 00:09:05,521
Now have you noticed anything
different about her lately?
162
00:09:05,545 --> 00:09:07,690
Has she been
distracted? Worried?
163
00:09:07,714 --> 00:09:10,026
Well, she's got a new
job. It's a big project.
164
00:09:10,050 --> 00:09:12,327
There's a, a lot
of stress in it.
165
00:09:12,351 --> 00:09:14,664
No. It's something
more personal.
166
00:09:14,688 --> 00:09:16,832
- I know her.
- Well, if it's personal,
167
00:09:16,856 --> 00:09:18,268
it's none of our
business, is it?
168
00:09:18,292 --> 00:09:19,602
Not till she comes to us.
169
00:09:19,626 --> 00:09:22,371
Now that's not like
you. You've just moved
170
00:09:22,395 --> 00:09:24,740
heaven and earth in the
State Department to help Bliss.
171
00:09:24,764 --> 00:09:27,410
Why do you draw
the line at Monica?
172
00:09:27,434 --> 00:09:30,947
Bliss came to me
and asked for help.
173
00:09:30,971 --> 00:09:33,783
Look, I don't want to
debate this with you.
174
00:09:33,807 --> 00:09:36,052
Don't brush me off!
175
00:09:36,076 --> 00:09:39,055
I am talking about our
daughter! Our family!
176
00:09:39,079 --> 00:09:41,557
- Don't you care?
- Well, of course I care, but...
177
00:09:41,581 --> 00:09:44,393
But what?
178
00:09:44,417 --> 00:09:47,029
You know something, don't you?
179
00:09:47,053 --> 00:09:48,631
You're closer to
her than anyone.
180
00:09:48,655 --> 00:09:50,133
She's your daughter, too.
181
00:09:50,157 --> 00:09:52,356
If she wants you to
know, she'll tell you.
182
00:10:08,475 --> 00:10:10,119
Hello?
183
00:10:10,143 --> 00:10:13,055
Yes, operator, this is
Mr. Rostov speaking.
184
00:10:13,079 --> 00:10:14,479
You have my call to Moscow?
185
00:10:16,549 --> 00:10:19,027
It's the Russian
operator on the line now.
186
00:10:19,051 --> 00:10:20,451
I can hear it ringing.
187
00:10:25,057 --> 00:10:27,270
What do you mean, no answer?
188
00:10:27,294 --> 00:10:29,872
There has to be an answer.
Tell them to keep ringing.
189
00:10:29,896 --> 00:10:32,541
Look, maybe they went out
visiting friends or something.
190
00:10:32,565 --> 00:10:35,544
My mother can't go
out, she's an invalid.
191
00:10:35,568 --> 00:10:38,969
Hello, operator...
No, they're lying!
192
00:10:41,408 --> 00:10:43,808
I'm sorry, it's not your fault.
193
00:10:47,747 --> 00:10:50,559
You sure they have
the right number?
194
00:10:50,583 --> 00:10:52,728
It's the right number.
195
00:10:52,752 --> 00:10:54,897
They just didn't
put the call through.
196
00:10:54,921 --> 00:10:56,153
Would they do that?
197
00:10:58,391 --> 00:11:00,603
They'd enjoy it.
198
00:11:00,627 --> 00:11:03,472
Don't you see,
they're banishing me.
199
00:11:03,496 --> 00:11:06,542
A simple talk with my
family that would hurt no one.
200
00:11:06,566 --> 00:11:07,810
They'll make that impossible.
201
00:11:07,834 --> 00:11:09,645
Impossible.
202
00:11:09,669 --> 00:11:12,982
Kolya, we don't let that
word into this house.
203
00:11:13,006 --> 00:11:14,350
Where I come from,
204
00:11:14,374 --> 00:11:16,685
it's the first word you learn.
205
00:11:16,709 --> 00:11:19,688
I can't rest until I know
momma and Anna are safe.
206
00:11:19,712 --> 00:11:21,357
But how?
207
00:11:21,381 --> 00:11:22,691
Don't worry.
208
00:11:22,715 --> 00:11:25,450
Look, I'll ask my father.
He'll know what to do.
209
00:11:30,890 --> 00:11:34,037
Resign from the company?
For God's sake, why?
210
00:11:34,061 --> 00:11:36,294
I'm not being fair to
you, daddy, that's all.
211
00:11:39,099 --> 00:11:41,944
Cash Cassidy again?
212
00:11:41,968 --> 00:11:43,779
I can't work with him.
213
00:11:43,803 --> 00:11:46,549
I can't keep trying.
214
00:11:46,573 --> 00:11:48,384
An old love affair, you told me?
215
00:11:48,408 --> 00:11:49,819
Getting buried?
216
00:11:49,843 --> 00:11:52,810
Ah, it isn't buried, is it?
217
00:11:53,914 --> 00:11:56,058
I have to leave the company.
218
00:11:56,082 --> 00:11:58,394
- I have to go.
- I can't let you go.
219
00:11:58,418 --> 00:12:00,463
- I need you for IMOS.
- You need him more!
220
00:12:00,487 --> 00:12:01,897
Washington's made that clear.
221
00:12:01,921 --> 00:12:05,000
Daddy, as long as he's around,
222
00:12:05,024 --> 00:12:07,336
I can't give you my best.
You have a right to expect that!
223
00:12:07,360 --> 00:12:10,406
Mm, I'll tell you what I expect.
224
00:12:10,430 --> 00:12:12,308
A grown up, not a schoolgirl.
225
00:12:12,332 --> 00:12:14,944
Contracts honored,
promises kept.
226
00:12:14,968 --> 00:12:17,245
We all have our problems,
honey, but we show up.
227
00:12:17,269 --> 00:12:19,515
We leave our emotions
at home and get on with it.
228
00:12:19,539 --> 00:12:22,185
Aren't you hearing me?
229
00:12:22,209 --> 00:12:23,686
I can't do that.
230
00:12:23,710 --> 00:12:25,487
What about your brothers?
231
00:12:25,511 --> 00:12:28,324
They're fighting
over an unborn baby.
232
00:12:28,348 --> 00:12:31,327
A life each one of them
believes is part of him.
233
00:12:31,351 --> 00:12:34,663
But they don't cut and run.
234
00:12:34,687 --> 00:12:35,865
Whatever your problem is,
235
00:12:35,889 --> 00:12:39,168
it can't be any
tougher than that.
236
00:12:39,192 --> 00:12:41,237
It is to me.
237
00:12:41,261 --> 00:12:43,405
Well, then work
it out. Talk to him.
238
00:12:43,429 --> 00:12:46,042
Come to some understanding,
but don't let me down.
239
00:12:46,066 --> 00:12:48,978
- Don't let this project down.
- Daddy, please!
240
00:12:49,002 --> 00:12:52,014
Monica, I don't accept
your resignation.
241
00:12:52,038 --> 00:12:53,916
Now if there's nothing else,
242
00:12:53,940 --> 00:12:55,573
I have a lot to do.
243
00:12:57,744 --> 00:12:58,810
There's nothing else.
244
00:13:03,850 --> 00:13:05,083
Thank you for your time.
245
00:13:11,824 --> 00:13:12,901
Sharen?
246
00:13:12,925 --> 00:13:15,504
I want to see Cash
Cassidy right away.
247
00:13:15,528 --> 00:13:17,974
Yes. Oh, Sharen?
248
00:13:17,998 --> 00:13:19,408
Keep trying to get my sister
249
00:13:19,432 --> 00:13:22,511
at her hotel in New Delhi.
250
00:13:22,535 --> 00:13:24,935
I want to talk to
her. It's important.
251
00:13:26,873 --> 00:13:29,440
What the hell is going on?
252
00:13:41,254 --> 00:13:42,987
You know who this is?
253
00:13:44,557 --> 00:13:45,868
Grandpa Colby.
254
00:13:45,892 --> 00:13:47,136
No.
255
00:13:47,160 --> 00:13:49,539
Can you read this?
256
00:13:49,563 --> 00:13:51,373
Jason Colby...
257
00:13:51,397 --> 00:13:53,642
- class pr...
- Frankie: President.
258
00:13:53,666 --> 00:13:55,478
That's grandpa.
259
00:13:55,502 --> 00:13:57,813
That's not grandpa.
260
00:13:57,837 --> 00:13:59,215
He looks like daddy.
261
00:13:59,239 --> 00:14:02,239
We both remember what
Jason looked like then, don't we?
262
00:14:03,510 --> 00:14:05,153
Look what grandma gave me.
263
00:14:05,177 --> 00:14:06,955
That's where I'm
going when I grow up.
264
00:14:06,979 --> 00:14:08,390
Oh!
265
00:14:08,414 --> 00:14:10,626
It's a lovely shirt, darling.
266
00:14:10,650 --> 00:14:12,294
I'll tell you what,
267
00:14:12,318 --> 00:14:14,997
I bet if you showed
that to cook,
268
00:14:15,021 --> 00:14:17,065
she'd give you one of the
brownies she's just made
269
00:14:17,089 --> 00:14:19,190
I'll show it to her twice.
270
00:14:21,862 --> 00:14:23,339
Which reminds me,
271
00:14:23,363 --> 00:14:24,874
I have to check tonight's menu.
272
00:14:24,898 --> 00:14:28,878
Um, I thought that L.B.
was going to Jeff's school.
273
00:14:28,902 --> 00:14:30,613
Princeton, wasn't it?
274
00:14:30,637 --> 00:14:31,947
We thought it might be nicer
275
00:14:31,971 --> 00:14:34,416
if he went to
Jason's alma mater.
276
00:14:34,440 --> 00:14:36,018
You mean you thought.
277
00:14:36,042 --> 00:14:38,187
I put my oar in, yes.
278
00:14:38,211 --> 00:14:40,822
After all, Stanford
is closer to home.
279
00:14:40,846 --> 00:14:44,994
Besides, Jeff felt it was the
least he could do after Jason's gift.
280
00:14:45,018 --> 00:14:46,661
Gift?
281
00:14:46,685 --> 00:14:48,164
Well, didn't he tell you?
282
00:14:48,188 --> 00:14:50,499
Jason matched the trust
he set up for the baby
283
00:14:50,523 --> 00:14:52,335
with one for L.B.
284
00:14:52,359 --> 00:14:55,092
Well, you know,
the $10 million trust.
285
00:14:57,397 --> 00:14:59,375
I admire you.
286
00:14:59,399 --> 00:15:02,211
That's $20 million you've
managed to twist out of Jason
287
00:15:02,235 --> 00:15:03,545
for your side of the family,
288
00:15:03,569 --> 00:15:06,548
and you're not
even breathing hard.
289
00:15:06,572 --> 00:15:08,284
Of course,
290
00:15:08,308 --> 00:15:11,442
my children haven't given
him any grandchildren.
291
00:15:13,012 --> 00:15:15,791
Well, I have to change.
292
00:15:15,815 --> 00:15:19,995
Oh, top of the page.
293
00:15:20,019 --> 00:15:21,752
Jason at 22.
294
00:15:24,524 --> 00:15:26,902
Oh, he was beautiful, wasn't he?
295
00:15:26,926 --> 00:15:28,471
Yes.
296
00:15:28,495 --> 00:15:30,394
Jeff does look like him.
297
00:15:37,303 --> 00:15:40,582
Before you say a word,
I've got good news.
298
00:15:40,606 --> 00:15:44,520
I managed to patch up the damage
you did helping Rostov defect.
299
00:15:44,544 --> 00:15:46,522
The Russians are
willing to meet with you.
300
00:15:46,546 --> 00:15:48,890
Swell. Back to
Brussels then, eh?
301
00:15:48,914 --> 00:15:50,225
No, Toronto.
302
00:15:50,249 --> 00:15:51,661
Their man will be
up there next week.
303
00:15:51,685 --> 00:15:53,495
- It's good timing.
- Yeah, good timing for them.
304
00:15:53,519 --> 00:15:55,364
They didn't ask if it's
good timing for me.
305
00:15:55,388 --> 00:15:57,199
You'd think they
were doing me a favor.
306
00:15:57,223 --> 00:16:00,035
They are, Jason. They
know without this meeting
307
00:16:00,059 --> 00:16:02,805
you could lose your
support base on Capitol Hill.
308
00:16:02,829 --> 00:16:06,074
You never get tired of
reminding me of that.
309
00:16:06,098 --> 00:16:08,744
You tell your palls on
the hill I'll think it over.
310
00:16:08,768 --> 00:16:10,579
Look, Jason, I've got a
call in to them up right now...
311
00:16:10,603 --> 00:16:12,114
But first you can tell me
312
00:16:12,138 --> 00:16:14,338
what's going on
between you and Monica.
313
00:16:17,276 --> 00:16:20,122
I told you before, that's
my business, not yours.
314
00:16:20,146 --> 00:16:22,991
When it affects this
company it's mine.
315
00:16:23,015 --> 00:16:25,494
My General Council turned
in her resignation this morning
316
00:16:25,518 --> 00:16:28,164
because of you.
317
00:16:28,188 --> 00:16:31,333
She didn't tell me...
I didn't accept it.
318
00:16:31,357 --> 00:16:33,836
But the problem won't go
away till you make it go away.
319
00:16:33,860 --> 00:16:35,671
You straighten it out,
or tell the committee
320
00:16:35,695 --> 00:16:37,695
to start looking for
your replacement.
321
00:16:39,365 --> 00:16:41,343
Look, you tried to bump me
off this project once before.
322
00:16:41,367 --> 00:16:43,512
- It didn't work, remember?
- That's right.
323
00:16:43,536 --> 00:16:45,180
I tried to fire you then.
324
00:16:45,204 --> 00:16:47,044
This time, you'll be quitting.
325
00:16:49,709 --> 00:16:52,588
What is it, Jason? Don't you
want this project to succeed?
326
00:16:52,612 --> 00:16:56,258
Nothing's worth my daughter's
unhappiness, including IMOS.
327
00:16:56,282 --> 00:16:58,115
You want me to prove that?
328
00:17:30,349 --> 00:17:31,749
Hey, Monica.
329
00:17:33,486 --> 00:17:35,163
I thought that was you.
330
00:17:35,187 --> 00:17:36,599
What are you doing here?
331
00:17:36,623 --> 00:17:40,403
I, ah, I had to see
someone here at the hotel.
332
00:17:40,427 --> 00:17:42,004
Did you see me swim?
333
00:17:42,028 --> 00:17:43,672
I get lessons here every day.
334
00:17:43,696 --> 00:17:45,508
Yes, your father told me.
335
00:17:45,532 --> 00:17:47,442
I thought I'd come
by and take a look.
336
00:17:47,466 --> 00:17:50,679
I mean, as long as
I was here anyway.
337
00:17:50,703 --> 00:17:52,181
You're good.
338
00:17:52,205 --> 00:17:55,050
They'd better save you a
place on the Olympic team.
339
00:17:55,074 --> 00:17:57,352
Hey, in the space shuttle,
340
00:17:57,376 --> 00:17:59,354
the guys can exercise.
341
00:17:59,378 --> 00:18:02,791
Think you could fit a
pool in IMOS somewhere?
342
00:18:02,815 --> 00:18:04,259
I'll see what I can do.
343
00:18:04,283 --> 00:18:06,561
But no diving board.
344
00:18:06,585 --> 00:18:08,425
I can tell you that right now.
345
00:18:12,091 --> 00:18:13,902
You know something?
346
00:18:13,926 --> 00:18:15,159
I really like you.
347
00:18:17,496 --> 00:18:19,063
I really like you, too.
348
00:18:22,168 --> 00:18:23,479
I got you all wet.
349
00:18:23,503 --> 00:18:24,980
- Oh!
- Sorry.
350
00:18:25,004 --> 00:18:26,648
It's all right.
351
00:18:26,672 --> 00:18:27,983
Look, I think your
coach wants you.
352
00:18:28,007 --> 00:18:30,318
You better go.
I'll see you later.
353
00:18:30,342 --> 00:18:31,887
Okay.
354
00:18:31,911 --> 00:18:33,455
Bye.
355
00:18:33,479 --> 00:18:34,879
Bye.
356
00:18:40,086 --> 00:18:41,196
Perfect.
357
00:18:41,220 --> 00:18:43,098
I'm so glad you're
feeling better.
358
00:18:43,122 --> 00:18:46,001
If you're up for it,
let's go shopping later.
359
00:18:46,025 --> 00:18:48,537
Don't you ever get
tired of cheering me up?
360
00:18:48,561 --> 00:18:49,872
Oh, but don't stop.
361
00:18:49,896 --> 00:18:53,008
I couldn't get through
this pregnancy without it.
362
00:18:53,032 --> 00:18:54,676
It hasn't been easy
for you, I know.
363
00:18:54,700 --> 00:18:56,178
For any of you.
364
00:18:56,202 --> 00:18:58,380
Fallon: Channing's
the one I feel sorry for.
365
00:18:58,404 --> 00:19:00,683
Imagine how she feels,
knowing she can't have children,
366
00:19:00,707 --> 00:19:02,851
and seeing how much
Miles wants this one to be his.
367
00:19:02,875 --> 00:19:05,776
It's been hard on
Channing too, but...
368
00:19:07,780 --> 00:19:09,057
keep an eye on her, Fallon?
369
00:19:09,081 --> 00:19:12,127
She may not be the
friend you think she is.
370
00:19:12,151 --> 00:19:14,029
Because I was married to Miles?
371
00:19:14,053 --> 00:19:15,430
Yes, that's part of it.
372
00:19:15,454 --> 00:19:17,566
I think you're wrong.
373
00:19:17,590 --> 00:19:18,867
You should have
seen her at the lodge.
374
00:19:18,891 --> 00:19:20,802
She may have seemed
supportive, but...
375
00:19:20,826 --> 00:19:22,070
She was more upset than I was,
376
00:19:22,094 --> 00:19:23,605
when we couldn't
get through to a doctor
377
00:19:23,629 --> 00:19:26,808
and she never left my side
until you and Jeff arrived.
378
00:19:28,234 --> 00:19:32,214
Okay. I'm just being an
overly protective mother-in-law.
379
00:19:32,238 --> 00:19:34,650
I think Channing's
heart is in the right place.
380
00:19:34,674 --> 00:19:36,318
Maybe.
381
00:19:36,342 --> 00:19:37,853
Well, if we're
gonna go shopping,
382
00:19:37,877 --> 00:19:39,521
we'd better get moving.
383
00:19:39,545 --> 00:19:40,723
Meet me downstairs?
384
00:19:40,747 --> 00:19:42,258
Fallon: 15 minutes?
385
00:19:42,282 --> 00:19:45,349
Just think about
what I said, okay?
386
00:20:05,371 --> 00:20:07,349
It's just a phone call, daddy.
387
00:20:07,373 --> 00:20:09,852
I'm not asking you to
tear down the Berlin wall.
388
00:20:09,876 --> 00:20:11,520
Honey, I can't do any more.
389
00:20:11,544 --> 00:20:13,522
I've already bent the
Russians out of shape
390
00:20:13,546 --> 00:20:14,857
by helping Kolya once.
391
00:20:14,881 --> 00:20:17,192
I-I just can't afford it again.
392
00:20:17,216 --> 00:20:19,361
Not with IMOS at risk.
393
00:20:19,385 --> 00:20:21,463
But they won't let
him talk to his family.
394
00:20:21,487 --> 00:20:23,131
Daddy, it's killing him!
395
00:20:23,155 --> 00:20:25,489
They could be in prison
or Siberia for all he knows.
396
00:20:26,892 --> 00:20:28,369
You know,
397
00:20:28,393 --> 00:20:31,206
you can't keep on
being responsible for him.
398
00:20:31,230 --> 00:20:32,540
He made his choice.
399
00:20:32,564 --> 00:20:34,043
He has to live with
the consequences.
400
00:20:34,067 --> 00:20:35,310
So do I.
401
00:20:35,334 --> 00:20:38,847
He made the choice for
me. I encouraged him.
402
00:20:38,871 --> 00:20:41,438
- Oh, look, rabbit...
- You're right.
403
00:20:42,742 --> 00:20:44,152
This is not your problem.
404
00:20:44,176 --> 00:20:46,476
It's something we have
to figure out for ourselves.
405
00:20:48,080 --> 00:20:49,424
When I was little,
I used to think
406
00:20:49,448 --> 00:20:52,094
you could move mountains.
407
00:20:52,118 --> 00:20:55,431
Who am I kidding?
I still think you can.
408
00:20:55,455 --> 00:20:57,154
Just maybe not every mountain.
409
00:20:59,825 --> 00:21:01,303
Thanks for listening, daddy.
410
00:21:01,327 --> 00:21:02,638
- Sure.
- I'll see you at home.
411
00:21:02,662 --> 00:21:03,761
Yeah.
412
00:21:12,204 --> 00:21:13,415
Yes?
413
00:21:13,439 --> 00:21:15,417
The hotel? In New Delhi?
414
00:21:15,441 --> 00:21:20,155
Put them through to...
Conny's not back yet?
415
00:21:20,179 --> 00:21:23,559
Did you tell them to have
her called the minute she is?
416
00:21:23,583 --> 00:21:25,828
Well, I've got to
go out now anyway.
417
00:21:25,852 --> 00:21:27,830
When Cassidy gets
back from lunch,
418
00:21:27,854 --> 00:21:30,666
tell him I've made
a decision about
419
00:21:30,690 --> 00:21:32,501
meeting with the
Soviets in Toronto.
420
00:21:32,525 --> 00:21:34,670
But there is one condition.
421
00:21:34,694 --> 00:21:37,094
If they agree, we're on.
422
00:21:46,105 --> 00:21:47,749
Ah, Senator Cassidy.
423
00:21:47,773 --> 00:21:50,719
Just the man I'm looking for.
They told me I'd find you here.
424
00:21:50,743 --> 00:21:52,220
Yes, but I'm late
for an appointment.
425
00:21:52,244 --> 00:21:54,723
Well, this won't take long.
It's about your proposition.
426
00:21:54,747 --> 00:21:57,259
Ah, you've reconsidered, eh?
427
00:21:57,283 --> 00:21:59,695
Nothing to reconsider.
428
00:21:59,719 --> 00:22:01,263
You've got no leverage.
429
00:22:01,287 --> 00:22:03,207
Monica Colby knows
everything now.
430
00:22:05,691 --> 00:22:07,002
Congratulations.
431
00:22:07,026 --> 00:22:09,505
You've got more
guts than I thought.
432
00:22:09,529 --> 00:22:12,207
- Now, if you'll excuse me.
- I don't excuse you, Powers.
433
00:22:12,231 --> 00:22:14,943
Nobody blackmails
me and walks away.
434
00:22:14,967 --> 00:22:17,779
More guts than I
thought. Less brains.
435
00:22:17,803 --> 00:22:19,615
You are in my hotel.
436
00:22:19,639 --> 00:22:24,052
If you ever, ever try to harm
my son or Monica with this,
437
00:22:24,076 --> 00:22:28,579
I promise you, you
won't be safe anywhere.
438
00:22:36,089 --> 00:22:37,732
$2 million?
439
00:22:37,756 --> 00:22:39,234
That's what he said.
440
00:22:39,258 --> 00:22:40,502
Who told you that?
441
00:22:40,526 --> 00:22:41,803
Got the call from her
banker in New York,
442
00:22:41,827 --> 00:22:43,138
first thing this morning.
443
00:22:43,162 --> 00:22:45,240
I've been trying to call
her in New Delhi all day.
444
00:22:45,264 --> 00:22:48,043
She's been out.
Out all night, that is.
445
00:22:48,067 --> 00:22:49,878
It's nearly dawn down
there by this time.
446
00:22:49,902 --> 00:22:52,347
What could Conny need
that much money for?
447
00:22:52,371 --> 00:22:56,318
That much cash. Why? What for?
448
00:22:56,342 --> 00:22:58,153
Gifts? Investments?
449
00:22:58,177 --> 00:23:00,097
And why keep it
a secret from me?
450
00:23:02,448 --> 00:23:05,260
- Do you think
she could be in trouble?
- I don't know.
451
00:23:05,284 --> 00:23:09,131
She could have been
kidnapped or blackmailed.
452
00:23:09,155 --> 00:23:10,799
Anything's possible.
453
00:23:10,823 --> 00:23:13,469
Yeah, but then there
could be a legitimate reason
454
00:23:13,493 --> 00:23:15,036
for all of this, too.
455
00:23:15,060 --> 00:23:16,638
I've been trying to
figure one out all day.
456
00:23:16,662 --> 00:23:17,895
Can you think of any?
457
00:23:27,039 --> 00:23:30,352
Shall I bring out the
chef's head on a platter?
458
00:23:30,376 --> 00:23:32,687
Oh, I'm sorry, Zach.
459
00:23:32,711 --> 00:23:35,523
It's not the food, it's not you.
460
00:23:35,547 --> 00:23:37,626
I just have a lot on my
mind at the moment.
461
00:23:37,650 --> 00:23:39,228
There must be
something I can do?
462
00:23:39,252 --> 00:23:40,962
Something I can give you?
463
00:23:40,986 --> 00:23:43,331
All I want...
464
00:23:43,355 --> 00:23:46,401
is that Miles is the
father of Fallon's baby.
465
00:23:46,425 --> 00:23:49,704
That would mean more to
me than a seat on the board,
466
00:23:49,728 --> 00:23:52,040
- family stock, anything.
- I see.
467
00:23:52,064 --> 00:23:55,165
So you can compete with
your sister for Jason's affection.
468
00:23:56,401 --> 00:23:59,714
Francesca and her
multiplying brood.
469
00:23:59,738 --> 00:24:01,049
They've got everything.
470
00:24:01,073 --> 00:24:04,141
They've got his love, his
attention, and his money.
471
00:24:05,344 --> 00:24:07,156
My children are being passed by.
472
00:24:07,180 --> 00:24:09,391
Just because they
don't have children?
473
00:24:09,415 --> 00:24:11,693
No. Doesn't sound like Jason.
474
00:24:11,717 --> 00:24:13,027
Uh-uh.
475
00:24:13,051 --> 00:24:16,364
Oh, family means
everything to him.
476
00:24:16,388 --> 00:24:18,366
It's the future.
477
00:24:18,390 --> 00:24:20,569
It's the reason for everything.
478
00:24:20,593 --> 00:24:23,905
So, of course, a
grandchild would make
479
00:24:23,929 --> 00:24:25,395
all the difference to him.
480
00:24:26,965 --> 00:24:28,965
And of course, I
can't give you that.
481
00:24:31,203 --> 00:24:33,348
But your concern, that helps.
482
00:24:33,372 --> 00:24:36,684
Oh, I think I can
do better than that.
483
00:24:36,708 --> 00:24:38,686
Would it make you happy
484
00:24:38,710 --> 00:24:41,689
if I told you that no one
has to give you a grandchild.
485
00:24:41,713 --> 00:24:44,226
That you already have one?
486
00:24:44,250 --> 00:24:45,961
What are you talking about?
487
00:24:45,985 --> 00:24:48,285
Senator Cassidy's boy.
488
00:24:50,556 --> 00:24:52,534
What's Cassidy's
boy got to do with me?
489
00:24:52,558 --> 00:24:54,036
Ask Senator Cassidy.
490
00:24:54,060 --> 00:24:57,706
You see, his son
is your grandchild.
491
00:24:57,730 --> 00:25:01,276
- You are talking nonsense.
- Has my informationever been wrong?
492
00:25:01,300 --> 00:25:03,077
Ever?
493
00:25:03,101 --> 00:25:07,315
So you see, Sabella, you
already have a grandson.
494
00:25:07,339 --> 00:25:09,951
You've had him for seven years.
495
00:25:09,975 --> 00:25:14,544
Scott Cassidy...
is Monica's child.
496
00:25:34,032 --> 00:25:35,332
You.
497
00:25:39,205 --> 00:25:42,517
Funny, Henderson told me
there was a gentleman to see me.
498
00:25:42,541 --> 00:25:44,019
Not my uncle's lawyer,
499
00:25:44,043 --> 00:25:45,923
or-or should I say hatchet man?
500
00:25:47,679 --> 00:25:50,825
I shall ignore that, Channing.
501
00:25:50,849 --> 00:25:53,361
What are you doing here?
502
00:25:53,385 --> 00:25:55,196
Your uncle has a little
wedding gift for you,
503
00:25:55,220 --> 00:25:58,867
but being indisposed,
he sent me out to, uh...
504
00:25:58,891 --> 00:26:00,468
deliver it by hand.
505
00:26:00,492 --> 00:26:02,626
So, here.
506
00:26:04,963 --> 00:26:07,408
Go on. Take a peek.
507
00:26:07,432 --> 00:26:09,577
You tell my darling uncle
508
00:26:09,601 --> 00:26:11,046
I don't need his
little gifts anymore.
509
00:26:11,070 --> 00:26:12,480
I've got money of my own now.
510
00:26:12,504 --> 00:26:14,182
Ah, I think you'll
find this a little more
511
00:26:14,206 --> 00:26:15,517
substantial than money.
512
00:26:15,541 --> 00:26:18,953
A few shares in your
uncle's publishing company.
513
00:26:18,977 --> 00:26:20,644
Go on. Come on.
514
00:26:28,186 --> 00:26:30,832
My, isn't he generous.
515
00:26:30,856 --> 00:26:33,168
He could've just
given me a toaster.
516
00:26:33,192 --> 00:26:36,070
Instead he went whole-hog
and gave me a bribe,
517
00:26:36,094 --> 00:26:38,906
a bribe to keep my spying
on Jason Colby for him?
518
00:26:38,930 --> 00:26:40,842
You're doing your
uncle an injustice.
519
00:26:40,866 --> 00:26:43,845
Those shares
come from the heart.
520
00:26:43,869 --> 00:26:46,481
These big shares came from
that teeny, tiny little place?
521
00:26:46,505 --> 00:26:50,385
He figures you might need
something for a rainy day.
522
00:26:50,409 --> 00:26:54,455
And from what he
hears, it could be soon.
523
00:26:54,479 --> 00:26:57,192
You know, my uncle
never did hear right, Sam.
524
00:26:57,216 --> 00:27:00,195
There won't be any rainy days.
525
00:27:00,219 --> 00:27:03,531
Just sunshine, for
me and for Miles.
526
00:27:03,555 --> 00:27:04,822
Light?
527
00:27:10,062 --> 00:27:13,041
You're deluding yourself, missy.
528
00:27:13,065 --> 00:27:14,543
Your uncle tells me
that your marriage
529
00:27:14,567 --> 00:27:18,145
is about as barren
as he hears you are.
530
00:27:18,169 --> 00:27:19,614
Now one way or another,
531
00:27:19,638 --> 00:27:22,773
it appears that you're gonna
lose that husband of yours.
532
00:27:25,010 --> 00:27:27,856
But Lucas is blood kin.
533
00:27:27,880 --> 00:27:29,779
You'll never lose him.
534
00:27:36,856 --> 00:27:38,834
Come in.
535
00:27:38,858 --> 00:27:40,168
You wanted to see me?
536
00:27:40,192 --> 00:27:41,392
Yes.
537
00:27:43,763 --> 00:27:45,106
Have you seen Monica?
538
00:27:45,130 --> 00:27:47,108
I've been trying to
contact her all afternoon.
539
00:27:47,132 --> 00:27:50,612
Now her secretary said that
she left the office at lunchtime
540
00:27:50,636 --> 00:27:52,614
and hasn't been back since.
541
00:27:52,638 --> 00:27:55,450
I do hope there's nothing wrong.
542
00:27:55,474 --> 00:27:57,218
Just needs some
time for herself.
543
00:27:57,242 --> 00:27:58,553
She'll probably
be back for dinner.
544
00:27:58,577 --> 00:27:59,888
Which reminds me,
I've got to finish dressing.
545
00:27:59,912 --> 00:28:01,723
Uh, in a minute, dear.
546
00:28:01,747 --> 00:28:05,059
I want to talk to you
about your little stunt.
547
00:28:05,083 --> 00:28:06,395
You know?
548
00:28:06,419 --> 00:28:08,897
Following Jeff and
Fallon up to the lodge.
549
00:28:08,921 --> 00:28:10,732
Stunt?
550
00:28:10,756 --> 00:28:12,734
We got our calendars
crossed, that's all.
551
00:28:12,758 --> 00:28:15,003
Miles.
552
00:28:15,027 --> 00:28:16,437
All right.
553
00:28:16,461 --> 00:28:18,640
- I knew they'd be there.
- Mm.
554
00:28:18,664 --> 00:28:21,309
- I just thought...
- You didn't think, that's the problem.
555
00:28:21,333 --> 00:28:23,811
When will you stop
acting so impulsively?
556
00:28:23,835 --> 00:28:26,314
I wonder where I get it from?
557
00:28:26,338 --> 00:28:27,849
Yes, you get it from me.
558
00:28:27,873 --> 00:28:29,517
And look where we both are.
559
00:28:29,541 --> 00:28:31,552
Outsiders, in our own home.
560
00:28:31,576 --> 00:28:34,923
Darling, I know that you're
worried about the baby,
561
00:28:34,947 --> 00:28:37,258
but it's yours. I know it.
562
00:28:37,282 --> 00:28:39,895
And when we prove that, you
are going to need Channing.
563
00:28:39,919 --> 00:28:42,030
- Need her for what?
- Think, boy.
564
00:28:42,054 --> 00:28:43,331
Think.
565
00:28:43,355 --> 00:28:45,733
What court is going to
give you custody of the baby
566
00:28:45,757 --> 00:28:46,990
without a wife?
567
00:28:49,328 --> 00:28:50,571
I hadn't thought of that.
568
00:28:50,595 --> 00:28:52,908
Yes, well, I have.
569
00:28:52,932 --> 00:28:55,911
You're going to need a
strong, happy marriage
570
00:28:55,935 --> 00:28:59,414
to prove to the court that
you can give the child a home.
571
00:28:59,438 --> 00:29:01,749
Wait a minute. Channing
and I love each other.
572
00:29:01,773 --> 00:29:03,084
That hasn't changed.
573
00:29:03,108 --> 00:29:04,886
No?
574
00:29:04,910 --> 00:29:07,122
The way that
you're treating her?
575
00:29:07,146 --> 00:29:09,958
Darling, you've got
everything within reach now.
576
00:29:09,982 --> 00:29:11,493
A child?
577
00:29:11,517 --> 00:29:13,995
That means family, a future.
578
00:29:14,019 --> 00:29:15,329
Are you gonna throw it all away
579
00:29:15,353 --> 00:29:18,065
just because you can't
get Fallon out of your mind?
580
00:29:18,089 --> 00:29:20,469
I can't help my feelings.
581
00:29:20,493 --> 00:29:22,537
Then darling, hide them.
582
00:29:22,561 --> 00:29:25,607
For your sake as well as hers.
583
00:29:25,631 --> 00:29:27,776
The poor girl doesn't
know which way to turn.
584
00:29:27,800 --> 00:29:29,444
Poor girl?
585
00:29:29,468 --> 00:29:31,479
You've changed your
tune about Channing.
586
00:29:31,503 --> 00:29:33,481
Yes, and you hum along with me.
587
00:29:33,505 --> 00:29:35,149
You're going to need that
girl more than you think,
588
00:29:35,173 --> 00:29:36,818
and if you're not careful,
589
00:29:36,842 --> 00:29:38,207
you're gonna drive her away.
590
00:30:05,304 --> 00:30:06,536
You're beautiful.
591
00:30:09,107 --> 00:30:11,452
Oh.
592
00:30:11,476 --> 00:30:13,555
That's nice.
593
00:30:13,579 --> 00:30:14,955
I kiss a mean throw, don't I?
594
00:30:16,181 --> 00:30:18,193
You've got good
material here to work with.
595
00:30:21,052 --> 00:30:23,264
I like it when you're
in a good mood.
596
00:30:23,288 --> 00:30:24,599
I wish it could be
like this more often,
597
00:30:24,623 --> 00:30:27,268
but I know that you've
got your mind on the baby.
598
00:30:27,292 --> 00:30:29,571
Wait a minute, if we're
gonna start in on that again...
599
00:30:29,595 --> 00:30:30,972
Would you just be quiet?
600
00:30:30,996 --> 00:30:33,808
All I was gonna say
is that I understand.
601
00:30:33,832 --> 00:30:35,644
I want this baby
602
00:30:35,668 --> 00:30:38,068
to be yours as much as you do.
603
00:30:41,073 --> 00:30:44,319
Wait a minute You want the baby?
604
00:30:44,343 --> 00:30:45,620
Up at the lodge...
605
00:30:45,644 --> 00:30:49,190
I know what I was
like up at the lodge,
606
00:30:49,214 --> 00:30:51,960
and I'm ashamed of that.
607
00:30:51,984 --> 00:30:55,284
Miles, come here.
608
00:31:00,358 --> 00:31:02,570
Honey, I love children.
609
00:31:02,594 --> 00:31:05,139
I always have.
610
00:31:05,163 --> 00:31:07,308
I just wish that
this baby of Fallon's
611
00:31:07,332 --> 00:31:08,798
could be yours and mine.
612
00:31:11,703 --> 00:31:13,181
But we can still adopt.
613
00:31:13,205 --> 00:31:14,982
We won't have to.
614
00:31:15,006 --> 00:31:18,452
Not if this one's
yours, don't you see?
615
00:31:18,476 --> 00:31:21,377
This baby could be the
answer for me as well as for you.
616
00:31:23,048 --> 00:31:24,993
You mean you'd
want to help raise it?
617
00:31:25,017 --> 00:31:26,627
Honey, it would be part of you.
618
00:31:26,651 --> 00:31:29,030
I know I would love it.
619
00:31:29,054 --> 00:31:30,799
Just...
620
00:31:30,823 --> 00:31:33,969
don't drive yourself
crazy till it's born?
621
00:31:33,993 --> 00:31:36,036
We both know it's yours,
622
00:31:36,060 --> 00:31:38,962
so just try and put it
out of your mind for now.
623
00:31:40,732 --> 00:31:43,233
Concentrate on us.
624
00:31:52,177 --> 00:31:54,055
How good it's going to be?
625
00:31:54,079 --> 00:31:56,591
Going to be?
626
00:31:56,615 --> 00:31:58,092
You mean it gets better?
627
00:31:58,116 --> 00:31:59,661
Mm.
628
00:31:59,685 --> 00:32:00,895
Well, honey,
629
00:32:00,919 --> 00:32:03,231
we don't just want to rest
on a laurels now, do we?
630
00:32:03,255 --> 00:32:04,733
Not when there's a bed nearby.
631
00:32:04,757 --> 00:32:08,703
Channing, we are
gonna late for dinner.
632
00:32:08,727 --> 00:32:10,639
Darling, if we're lucky,
633
00:32:10,663 --> 00:32:13,229
we may just be
late for breakfast.
634
00:32:27,879 --> 00:32:29,690
You were awfully
quiet at dinner.
635
00:32:29,714 --> 00:32:31,359
I was, huh?
636
00:32:31,383 --> 00:32:33,951
Yes, about a
sentence per course.
637
00:32:35,854 --> 00:32:37,999
You're still worried
about Conny?
638
00:32:38,023 --> 00:32:40,268
I've been trying
to get her all day.
639
00:32:40,292 --> 00:32:43,405
She'll call as soon as
she gets your messages.
640
00:32:43,429 --> 00:32:44,706
I thought she had.
641
00:32:44,730 --> 00:32:46,540
That call you
took during dinner,
642
00:32:46,564 --> 00:32:49,277
when you came back
you looked so pleased.
643
00:32:49,301 --> 00:32:51,345
No, it wasn't her. It
was good news though.
644
00:32:51,369 --> 00:32:53,415
The Russians have
accepted my terms.
645
00:32:53,439 --> 00:32:54,582
Wonderful.
646
00:32:54,606 --> 00:32:57,418
Then you'll be going to Toronto.
647
00:32:57,442 --> 00:32:59,387
We will be going to Toronto.
648
00:32:59,411 --> 00:33:01,189
I never thought you'd ask.
649
00:33:01,213 --> 00:33:02,623
Who's asking?
650
00:33:02,647 --> 00:33:04,625
I take you for granted
these days, lady.
651
00:33:04,649 --> 00:33:06,216
Oh you do, huh?
652
00:33:09,187 --> 00:33:11,332
Who is it?
653
00:33:11,356 --> 00:33:12,488
Come on in.
654
00:33:13,825 --> 00:33:16,003
I'm sorry, excuse me, but...
655
00:33:16,027 --> 00:33:17,338
this cable just
arrived from India,
656
00:33:17,362 --> 00:33:19,402
and I thought you'd
might want to see it.
657
00:33:21,366 --> 00:33:22,744
Oh, Conny.
658
00:33:22,768 --> 00:33:24,412
- Is she all right?
- What does it say?
659
00:33:24,436 --> 00:33:28,016
"Vital you meet me in New
Delhi as soon as possible.
660
00:33:28,040 --> 00:33:31,041
If you love me, Jason,
don't let me down."
661
00:33:39,284 --> 00:33:40,594
Mother, what are you doing here?
662
00:33:40,618 --> 00:33:43,353
Close the door. We have to talk.
663
00:33:45,890 --> 00:33:47,035
Sure, what's on your mind?
664
00:33:47,059 --> 00:33:49,037
I've been trying
to find you all day.
665
00:33:49,061 --> 00:33:51,940
Oh, no, I was terrible today.
666
00:33:51,964 --> 00:33:54,542
Cancelled all my
appointments, and played hooky.
667
00:33:54,566 --> 00:33:56,144
Haven't done anything
like that in years.
668
00:33:56,168 --> 00:33:57,834
Monica, look at me.
669
00:33:59,972 --> 00:34:01,282
What is it?
670
00:34:01,306 --> 00:34:03,517
Is it true?
671
00:34:03,541 --> 00:34:06,209
Is Scott Cassidy your son?
672
00:34:09,481 --> 00:34:11,226
Who...
673
00:34:11,250 --> 00:34:13,228
- where did you hear that?
- That's not important,
674
00:34:13,252 --> 00:34:14,896
just answer me.
675
00:34:14,920 --> 00:34:17,098
Is he yours?
676
00:34:17,122 --> 00:34:18,354
That's...
677
00:34:20,692 --> 00:34:22,269
That's my business.
678
00:34:22,293 --> 00:34:24,171
It is true.
679
00:34:24,195 --> 00:34:25,673
All these years
you've had a son...
680
00:34:25,697 --> 00:34:28,309
I have had a grandson
and you never told us?
681
00:34:28,333 --> 00:34:29,333
Why?
682
00:34:31,302 --> 00:34:34,282
- I couldn't.
- My God, why not?
683
00:34:34,306 --> 00:34:36,618
I wasn't even 20.
684
00:34:36,642 --> 00:34:40,109
A college girl, pregnant
with Cash's baby.
685
00:34:41,379 --> 00:34:43,024
Daddy was suing
Cash's father at the time,
686
00:34:43,048 --> 00:34:45,128
he would have killed
me first and then him.
687
00:34:47,051 --> 00:34:49,196
Do you really believe that?
688
00:34:49,220 --> 00:34:50,632
Now?
689
00:34:50,656 --> 00:34:52,267
No.
690
00:34:52,291 --> 00:34:56,437
At the time I did,
and I was scared.
691
00:34:56,461 --> 00:34:59,307
Mother, the hopes that
you and daddy had for me,
692
00:34:59,331 --> 00:35:00,741
for all of us,
693
00:35:00,765 --> 00:35:03,477
they were hard to live up to.
694
00:35:03,501 --> 00:35:06,648
They still are.
695
00:35:06,672 --> 00:35:09,706
I couldn't bear the
disappointment in your faces.
696
00:35:12,177 --> 00:35:15,657
Is that how we made you
feel? We never meant to.
697
00:35:15,681 --> 00:35:18,592
It wasn't your fault.
698
00:35:18,616 --> 00:35:20,094
It was me.
699
00:35:20,118 --> 00:35:23,687
Oh, I've been thinking
about it ever since I found out.
700
00:35:25,356 --> 00:35:26,868
Must have been that summer,
701
00:35:26,892 --> 00:35:28,369
when you went to
Europe with Conny.
702
00:35:28,393 --> 00:35:29,837
She knew, didn't she?
703
00:35:29,861 --> 00:35:31,806
She begged me to tell you.
704
00:35:31,830 --> 00:35:33,507
I couldn't.
705
00:35:33,531 --> 00:35:37,345
And I couldn't
face... an abortion.
706
00:35:37,369 --> 00:35:40,503
The only thing to do was
have the baby and give it up.
707
00:35:43,041 --> 00:35:44,185
Give it to Cash, you mean?
708
00:35:44,209 --> 00:35:46,654
No.
709
00:35:46,678 --> 00:35:49,145
I never told Cash
I was pregnant.
710
00:35:53,218 --> 00:35:54,284
Conny did.
711
00:35:56,721 --> 00:35:59,622
She and Arthur Cates
handled the adoption.
712
00:36:01,660 --> 00:36:03,259
Conny and Arthur Cates?
713
00:36:05,563 --> 00:36:08,142
I just found that out.
714
00:36:08,166 --> 00:36:10,611
That she went to Cash
and arranged for him
715
00:36:10,635 --> 00:36:12,335
to take the baby.
716
00:36:14,972 --> 00:36:17,117
I don't know if I can
ever forgive her for that.
717
00:36:17,141 --> 00:36:20,455
You don't know if you
can ever forgive her?
718
00:36:20,479 --> 00:36:23,145
Oh, my poor darling.
What she put you through...
719
00:36:24,516 --> 00:36:27,262
Adrienne's raised
him as her own son.
720
00:36:27,286 --> 00:36:28,451
My boy.
721
00:36:29,955 --> 00:36:31,888
Every time I look at him, I...
722
00:36:33,558 --> 00:36:35,403
Oh, mother, what
am I going to do?
723
00:36:35,427 --> 00:36:37,805
Nothing.
724
00:36:37,829 --> 00:36:39,340
Nothing for the moment.
725
00:36:39,364 --> 00:36:41,776
We've got to have time to think.
726
00:36:41,800 --> 00:36:44,879
In the meantime, your
father's to know nothing about it.
727
00:36:44,903 --> 00:36:48,939
Now, have you talked to Cash?
728
00:36:50,442 --> 00:36:54,055
Yes, he knows I know everything.
729
00:36:54,079 --> 00:36:56,947
And how does he
feel about you now?
730
00:36:58,417 --> 00:37:01,095
Does he still love you?
731
00:37:01,119 --> 00:37:02,351
He says he does.
732
00:37:05,223 --> 00:37:08,536
And how do you feel about him?
733
00:37:08,560 --> 00:37:12,728
Oh mother, God help
me, I still love him.
734
00:37:13,999 --> 00:37:15,309
Shh.
735
00:37:15,333 --> 00:37:17,333
Oh.
736
00:37:19,170 --> 00:37:21,482
It's not over yet.
737
00:37:21,506 --> 00:37:23,417
Oh, no.
738
00:37:23,441 --> 00:37:25,375
It's not over yet.
739
00:37:31,182 --> 00:37:32,826
Well, then, find out
where she is, damn it,
740
00:37:32,850 --> 00:37:34,161
I want to talk to her.
741
00:37:34,185 --> 00:37:35,318
Okay.
742
00:37:37,522 --> 00:37:39,833
You've been on the
phone half the night.
743
00:37:39,857 --> 00:37:41,668
- Any luck?
- No, I can't find her.
744
00:37:41,692 --> 00:37:45,006
I've got an office in
Bombay working on it now.
745
00:37:45,030 --> 00:37:47,375
Sorry I woke you up.
746
00:37:47,399 --> 00:37:49,377
- Can they tell you anything?
- Not a thing.
747
00:37:49,401 --> 00:37:52,346
She hasn't been in her
hotel since yesterday morning.
748
00:37:52,370 --> 00:37:54,348
She must have left right
after she sent the cable.
749
00:37:54,372 --> 00:37:56,384
If she sent the cable.
750
00:37:56,408 --> 00:37:58,185
What makes you
think she didn't send it?
751
00:37:58,209 --> 00:38:01,990
Well, it's not like Conny
to send a cable like that.
752
00:38:02,014 --> 00:38:04,692
She'd know I'd want to
talk to her right after I got it.
753
00:38:04,716 --> 00:38:08,429
And, and to leave New Delhi?
754
00:38:08,453 --> 00:38:10,498
I mean, why cable
in the first place?
755
00:38:10,522 --> 00:38:12,633
Why not phone?
756
00:38:12,657 --> 00:38:14,068
What are you going to do?
757
00:38:14,092 --> 00:38:16,370
I'll find out where she
is and take the jet there,
758
00:38:16,394 --> 00:38:18,594
and hope to God the
whole thing's a false alarm.
759
00:38:31,009 --> 00:38:32,889
Senator Cassidy's suite, please.
760
00:38:35,180 --> 00:38:37,124
Adrienne: Hello?
761
00:38:37,148 --> 00:38:39,815
Hello? Who is this, please?
762
00:38:41,719 --> 00:38:44,565
Hello, Adrienne,
it's Monica Colby.
763
00:38:44,589 --> 00:38:47,101
May I speak with Cash please?
764
00:38:47,125 --> 00:38:48,190
Just a minute.
765
00:38:49,327 --> 00:38:51,293
It's Monica Colby.
766
00:38:57,435 --> 00:38:59,313
Yes, Monica?
767
00:38:59,337 --> 00:39:01,716
I know you can't talk right now.
768
00:39:01,740 --> 00:39:05,253
I just wanted to say I'm
sorry about what I said
769
00:39:05,277 --> 00:39:07,454
about never wanting
to see you again.
770
00:39:07,478 --> 00:39:10,390
That wasn't very
realistic of me, was it?
771
00:39:10,414 --> 00:39:13,628
After all, there is Scott.
772
00:39:13,652 --> 00:39:15,430
For his sake, we
need to talk it out.
773
00:39:15,454 --> 00:39:16,830
I agree.
774
00:39:16,854 --> 00:39:18,153
Can you meet me today?
775
00:39:19,691 --> 00:39:21,902
I have an important meeting
with your father this morning.
776
00:39:21,926 --> 00:39:23,905
How about the sculpture
garden at UCLA?
777
00:39:23,929 --> 00:39:25,239
It's right on your way.
778
00:39:25,263 --> 00:39:28,364
Fine, I'll see you
there in 20 minutes.
779
00:39:35,507 --> 00:39:37,985
Don't insult me by
telling me it's business.
780
00:39:38,009 --> 00:39:40,654
Not this time.
781
00:39:40,678 --> 00:39:42,223
It isn't business.
782
00:39:42,247 --> 00:39:45,560
But we have to
talk, you know that.
783
00:39:45,584 --> 00:39:47,361
How can you do this?
784
00:39:47,385 --> 00:39:49,397
What kind of a man are you?
785
00:39:49,421 --> 00:39:51,232
Adrienne, let's not
strike out at each other?
786
00:39:51,256 --> 00:39:54,168
That just makes it hurt more.
787
00:39:54,192 --> 00:39:56,770
You're not going.
788
00:39:56,794 --> 00:39:57,826
Please?
789
00:39:59,998 --> 00:40:02,276
Please don't see her.
790
00:40:02,300 --> 00:40:04,378
Cash, I love you.
791
00:40:04,402 --> 00:40:05,947
I know what she's like.
792
00:40:05,971 --> 00:40:08,282
She'll talk you into
something. She'll work on you.
793
00:40:08,306 --> 00:40:10,718
We're just going to talk.
794
00:40:10,742 --> 00:40:12,052
I won't let you go!
795
00:40:12,076 --> 00:40:15,022
It's not right.
It's just not right.
796
00:40:15,046 --> 00:40:17,024
Mom! Dad!
797
00:40:17,048 --> 00:40:18,280
What's wrong?
798
00:40:21,553 --> 00:40:22,830
Nothing, tiger.
799
00:40:22,854 --> 00:40:24,988
Hey, see you tonight, huh?
800
00:40:34,733 --> 00:40:36,711
Go get mommy's
sunglasses, honey?
801
00:40:36,735 --> 00:40:40,069
We'll go down for
your swim, okay?
802
00:40:56,254 --> 00:40:58,565
Anna?
803
00:40:58,589 --> 00:41:00,500
Anna!
804
00:41:00,524 --> 00:41:03,170
Can you hear me?
805
00:41:03,194 --> 00:41:05,672
It's Kolya?
806
00:41:05,696 --> 00:41:07,041
Are you all right?
807
00:41:07,065 --> 00:41:09,710
I'm fine, Kolya.
808
00:41:09,734 --> 00:41:11,045
Fine.
809
00:41:11,069 --> 00:41:12,346
How are you?
810
00:41:12,370 --> 00:41:14,681
The truth, Anna. Are
they treating you well?
811
00:41:14,705 --> 00:41:16,183
I told you!
812
00:41:16,207 --> 00:41:18,885
They've given me a
wonderful new ballet
813
00:41:18,909 --> 00:41:20,787
and a new partner.
814
00:41:20,811 --> 00:41:23,691
Of course, he won't be like you.
815
00:41:23,715 --> 00:41:25,659
Anna, are they
making you say this?
816
00:41:25,683 --> 00:41:26,861
Is there anyone there?
817
00:41:26,885 --> 00:41:28,784
No, of course not.
818
00:41:30,221 --> 00:41:32,500
Put momma on.
819
00:41:32,524 --> 00:41:34,735
She's sleeping.
820
00:41:34,759 --> 00:41:37,972
You see, I am a hero to them.
821
00:41:37,996 --> 00:41:40,975
I chose to stay, so
they are rewarding me.
822
00:41:40,999 --> 00:41:43,311
They promised
us a new television.
823
00:41:43,335 --> 00:41:45,880
Anna, wake momma up,
she'll want to talk to me.
824
00:41:45,904 --> 00:41:48,249
I can't hear you.
825
00:41:48,273 --> 00:41:49,783
There is so much static.
826
00:41:49,807 --> 00:41:52,219
- Anna, put momma on!
- I can't hear you.
827
00:41:52,243 --> 00:41:55,055
I'll hang up now. I love you.
828
00:41:55,079 --> 00:41:57,391
We both love you, I
am kissing you for her.
829
00:41:57,415 --> 00:41:59,292
We're so happy,
so happy for you.
830
00:41:59,316 --> 00:42:00,494
Goodbye, my darling.
831
00:42:00,518 --> 00:42:02,117
No, Anna, don't go...
832
00:42:05,156 --> 00:42:06,467
What is it?
833
00:42:06,491 --> 00:42:07,757
Kolya, what happened?
834
00:42:10,929 --> 00:42:12,628
I think we were disconnected.
835
00:42:13,965 --> 00:42:16,176
She's fine.
836
00:42:16,200 --> 00:42:17,566
Everything's fine.
837
00:42:22,807 --> 00:42:25,286
You did well, Anna.
838
00:42:25,310 --> 00:42:27,054
Now may I see my mother?
839
00:42:27,078 --> 00:42:29,223
You don't have
to worry about her.
840
00:42:29,247 --> 00:42:31,025
She's receiving excellent care.
841
00:42:31,049 --> 00:42:33,769
- Better than
you could give her here.
- But you promised...
842
00:42:38,390 --> 00:42:41,034
When will I be
allowed to see her?
843
00:42:41,058 --> 00:42:42,869
In time.
844
00:42:42,893 --> 00:42:45,695
We haven't quite
finished with you yet.
845
00:42:48,232 --> 00:42:49,976
A new television.
846
00:42:50,000 --> 00:42:52,479
I like that. Excellent.
847
00:42:52,503 --> 00:42:54,403
The artistic touch.
848
00:42:56,841 --> 00:42:59,186
He's...
849
00:42:59,210 --> 00:43:02,356
he's good at school,
isn't he? I can tell.
850
00:43:02,380 --> 00:43:04,358
He's bright.
851
00:43:04,382 --> 00:43:06,527
He doesn't get that from me.
852
00:43:06,551 --> 00:43:09,329
His smile is yours.
853
00:43:09,353 --> 00:43:11,765
I could tell that right away.
854
00:43:11,789 --> 00:43:12,955
Was he...
855
00:43:14,892 --> 00:43:16,959
was he a happy baby?
856
00:43:18,429 --> 00:43:19,673
He was a yeller.
857
00:43:19,697 --> 00:43:20,907
If he didn't like something,
858
00:43:20,931 --> 00:43:22,665
he let you know all about it.
859
00:43:25,035 --> 00:43:26,680
Of course, it was
tough that first year.
860
00:43:26,704 --> 00:43:31,452
Adrienne... Well,
it was hard for her.
861
00:43:31,476 --> 00:43:33,454
So I tried to take up the slack,
862
00:43:33,478 --> 00:43:35,244
make sure he felt loved.
863
00:43:37,515 --> 00:43:38,547
Thank you for that.
864
00:43:41,218 --> 00:43:42,930
It was easy.
865
00:43:42,954 --> 00:43:44,387
He was part of you.
866
00:43:47,358 --> 00:43:50,404
You know the first
time I really saw that?
867
00:43:50,428 --> 00:43:52,907
He was, what, not
even a year old.
868
00:43:52,931 --> 00:43:54,575
He was just
learning how to walk.
869
00:43:54,599 --> 00:43:57,477
I came in and watched
him. He didn't see me.
870
00:43:57,501 --> 00:44:00,314
He'd fall down, but
then he'd get up,
871
00:44:00,338 --> 00:44:01,738
and he'd try again...
872
00:44:03,808 --> 00:44:07,021
The look on his face... was you.
873
00:44:07,045 --> 00:44:09,789
It was your face.
874
00:44:09,813 --> 00:44:11,892
Your spirit, I guess.
875
00:44:11,916 --> 00:44:13,927
I had that with me all the time.
876
00:44:13,951 --> 00:44:16,329
That much of you.
877
00:44:16,353 --> 00:44:19,422
If you had told me, you
know I would've married you.
878
00:44:20,858 --> 00:44:23,737
I didn't want you
on those terms.
879
00:44:23,761 --> 00:44:25,172
Why didn't you tell me?
880
00:44:25,196 --> 00:44:28,108
It would have been
so much easier on me
881
00:44:28,132 --> 00:44:29,677
knowing he was with you.
882
00:44:29,701 --> 00:44:31,345
I couldn't.
883
00:44:31,369 --> 00:44:33,689
It was the only way Adrienne
would agree to adopt him.
884
00:44:35,239 --> 00:44:37,083
But she didn't
have to adopt him.
885
00:44:37,107 --> 00:44:38,586
She wouldn't raise
him any other way.
886
00:44:38,610 --> 00:44:40,754
She had to be sure that
you couldn't take him away
887
00:44:40,778 --> 00:44:42,044
if someday you found out.
888
00:44:44,882 --> 00:44:47,294
He's hers then.
889
00:44:47,318 --> 00:44:48,796
Not just yours.
890
00:44:48,820 --> 00:44:50,631
Look, he's yours. He's ours.
891
00:44:50,655 --> 00:44:51,999
We both know that.
892
00:44:52,023 --> 00:44:55,636
Legally, he's hers, too.
893
00:44:55,660 --> 00:44:57,626
Scott is her son.
894
00:45:00,765 --> 00:45:04,245
Damn that meddlesome old witch.
895
00:45:04,269 --> 00:45:07,248
And damn you, too.
896
00:45:07,272 --> 00:45:10,016
How could you give
away my only grandchild
897
00:45:10,040 --> 00:45:12,453
and not even tell me?
898
00:45:12,477 --> 00:45:13,854
I'll never trust you again.
899
00:45:13,878 --> 00:45:15,689
That's exactly why
you can trust me.
900
00:45:15,713 --> 00:45:18,091
Because I can keep a confidence.
901
00:45:18,115 --> 00:45:20,360
Without the written consent
of the adoptive parents,
902
00:45:20,384 --> 00:45:23,030
I'm ethically bound
to remain silent.
903
00:45:23,054 --> 00:45:26,233
You are also bound
to undo this mess.
904
00:45:26,257 --> 00:45:28,235
- Now, Sable...
- Fortunately,
905
00:45:28,259 --> 00:45:30,103
Cassidy is still in
love with my daughter,
906
00:45:30,127 --> 00:45:31,572
so he won't put up a fight.
907
00:45:31,596 --> 00:45:34,841
No, but his wife will if you try
to take the boy away from her.
908
00:45:34,865 --> 00:45:36,143
Let me warn you,
909
00:45:36,167 --> 00:45:37,845
she comes from
a family of fighters.
910
00:45:37,869 --> 00:45:39,145
Lovely.
911
00:45:39,169 --> 00:45:42,383
They can all rally around
her when she loses.
912
00:45:42,407 --> 00:45:45,486
She gave into Conny
once. She'll give into me.
913
00:45:45,510 --> 00:45:47,220
Be careful, Sable.
914
00:45:47,244 --> 00:45:50,491
I've given you lots of good advice
over the years. Listen to me now.
915
00:45:50,515 --> 00:45:52,092
Go slow.
916
00:45:52,116 --> 00:45:54,294
A lot of people could be hurt,
your own daughter for one.
917
00:45:54,318 --> 00:45:55,529
The boy.
918
00:45:55,553 --> 00:45:57,031
They have already been hurt.
919
00:45:57,055 --> 00:45:59,688
I am going to make things right.
920
00:46:03,461 --> 00:46:07,741
And, um, one way or another,
921
00:46:07,765 --> 00:46:11,745
I'm going to give Jason
Colby his grandson.
922
00:46:11,769 --> 00:46:14,748
His firstborn grandson.
923
00:46:14,772 --> 00:46:17,306
And no one is going to stop me.
924
00:46:21,278 --> 00:46:24,258
India? You can't go
running off to India now.
925
00:46:24,282 --> 00:46:25,926
You watch me.
926
00:46:25,950 --> 00:46:27,928
My sister's in trouble,
I've got to help her.
927
00:46:27,952 --> 00:46:29,362
End of story.
928
00:46:29,386 --> 00:46:30,697
End of IMOS, too.
929
00:46:30,721 --> 00:46:32,699
You can't let the
Russians down again.
930
00:46:32,723 --> 00:46:34,201
You've got to go to Toronto.
931
00:46:34,225 --> 00:46:35,569
Jeff: Cash is right, dad.
932
00:46:35,593 --> 00:46:38,005
I'll fly to New Delhi,
I owe it to Conny.
933
00:46:38,029 --> 00:46:40,040
You bet. I'll be
flying with him.
934
00:46:40,064 --> 00:46:41,842
We can cover more
ground together anyway.
935
00:46:41,866 --> 00:46:45,512
But... Yeah, Sharen.
936
00:46:45,536 --> 00:46:49,015
Well, put him on. Bill,
what have you got?
937
00:46:49,039 --> 00:46:50,350
When?
938
00:46:50,374 --> 00:46:52,708
Well, no message? Nothing?
939
00:46:54,845 --> 00:46:57,158
Due back when?
940
00:46:57,182 --> 00:46:58,926
All right, keep on it.
941
00:46:58,950 --> 00:47:00,260
What is it?
942
00:47:00,284 --> 00:47:02,429
That was our Bombay office.
943
00:47:02,453 --> 00:47:05,299
It seems Conny and
Hutch charted a small plane.
944
00:47:05,323 --> 00:47:06,633
They didn't file a flight plan,
945
00:47:06,657 --> 00:47:08,736
but they left word they
were due back yesterday.
946
00:47:08,760 --> 00:47:11,071
- Were?
- They never showed.
947
00:47:11,095 --> 00:47:12,339
Since then,
948
00:47:12,363 --> 00:47:14,040
there's not been a sign of them.
949
00:47:14,064 --> 00:47:16,176
No calls, no radio
transmissions.
950
00:47:16,200 --> 00:47:17,760
Nothing. They...
951
00:47:19,170 --> 00:47:21,070
they just disappeared.
66866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.