All language subtitles for The Colbys S2 E12 Reaching Out.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,247 Narrator: Last time, on "The Colbys"... 2 00:00:04,271 --> 00:00:05,381 This is Mr. Baskins, 3 00:00:05,405 --> 00:00:07,450 he's with the United States Government. 4 00:00:07,474 --> 00:00:08,986 He can help you, 5 00:00:09,010 --> 00:00:10,220 but you're going to have to ask. 6 00:00:10,244 --> 00:00:12,389 We want to defect. 7 00:00:12,413 --> 00:00:14,557 You mean you want him to stay here, in the house? 8 00:00:14,581 --> 00:00:16,459 How can you turn him out after all you've done for him? 9 00:00:16,483 --> 00:00:18,661 - Bliss, please let it be! - No! 10 00:00:18,685 --> 00:00:20,797 You know something, rabbit? 11 00:00:20,821 --> 00:00:22,632 You're right. 12 00:00:22,656 --> 00:00:25,168 Welcome to our home. 13 00:00:25,192 --> 00:00:27,537 Oh, Jason, I am so proud of you. 14 00:00:27,561 --> 00:00:30,474 It's a wonderful thing that you've done. 15 00:00:30,498 --> 00:00:32,975 Welcome, Kolya. 16 00:00:32,999 --> 00:00:34,644 I hate that baby! 17 00:00:34,668 --> 00:00:37,680 I wish to God that baby didn't exist! 18 00:00:37,704 --> 00:00:39,850 Ugh... ooh! 19 00:00:39,874 --> 00:00:41,017 Go ahead! 20 00:00:41,041 --> 00:00:42,351 Is it the baby? 21 00:00:42,375 --> 00:00:43,920 I have a pain. 22 00:00:43,944 --> 00:00:45,655 You mean she may lose it? 23 00:00:45,679 --> 00:00:47,323 Well, I don't know. 24 00:00:47,347 --> 00:00:49,192 But we got to get her to a doctor, fast. 25 00:00:49,216 --> 00:00:51,783 Hello? Hello? 26 00:00:57,390 --> 00:00:58,835 The phone's completely dead. 27 00:00:58,859 --> 00:01:01,326 Oh, God, Fallon, what are we gonna do? 28 00:01:02,630 --> 00:01:03,740 What? 29 00:01:03,764 --> 00:01:05,609 That was the doctor you tried to call. 30 00:01:05,633 --> 00:01:09,178 I didn't hear anyone on the other end. Just a buzzing noise. 31 00:01:09,202 --> 00:01:11,047 But you said the phone was dead. 32 00:01:11,071 --> 00:01:13,783 I'm going to tell her the truth about Scott. 33 00:01:13,807 --> 00:01:15,785 You are not going to tell her! 34 00:01:15,809 --> 00:01:17,687 You are not doing this to me! 35 00:01:17,711 --> 00:01:19,956 You know? 36 00:01:19,980 --> 00:01:21,158 Who told you? 37 00:01:21,182 --> 00:01:24,260 It should've been you, but it wasn't. 38 00:01:24,284 --> 00:01:26,830 You knew and you never told me! 39 00:01:26,854 --> 00:01:29,633 Monica, I love you! 40 00:01:29,657 --> 00:01:31,267 I never want to see you again! 41 00:01:31,291 --> 00:01:33,870 Get out! 42 00:01:33,894 --> 00:01:35,627 Get out. 43 00:03:21,602 --> 00:03:24,836 No, no, it's okay, John, you didn't wake me up. 44 00:03:26,239 --> 00:03:27,472 What's on your mind? 45 00:03:33,880 --> 00:03:35,780 $2 million? 46 00:03:37,851 --> 00:03:41,530 No, are you sure that... Yeah. 47 00:03:41,554 --> 00:03:44,701 Yeah, she's travelling in India, but... 48 00:03:44,725 --> 00:03:47,503 Yes. Yeah, New Delhi. 49 00:03:47,527 --> 00:03:49,928 Look, are you sure about the identification? 50 00:03:52,198 --> 00:03:56,545 Well, I... I guess it's okay then. 51 00:03:56,569 --> 00:03:59,348 No, no problem. 52 00:03:59,372 --> 00:04:01,584 No, thanks for calling me. 53 00:04:01,608 --> 00:04:04,053 Goodbye, John. 54 00:04:04,077 --> 00:04:05,722 What is it? 55 00:04:05,746 --> 00:04:07,389 That was Conny's New York bank. 56 00:04:07,413 --> 00:04:10,893 They just cabled her 2 million bucks. 57 00:04:10,917 --> 00:04:12,228 Serves her right. 58 00:04:12,252 --> 00:04:14,753 I told her, don't leave home without it. 59 00:04:16,222 --> 00:04:18,001 You're worried. 60 00:04:18,025 --> 00:04:19,468 I know it's a lot of money... 61 00:04:19,492 --> 00:04:22,338 No, it's not the money, but... 62 00:04:22,362 --> 00:04:24,473 she put it through her New York bank. 63 00:04:24,497 --> 00:04:26,275 What's wrong with that? 64 00:04:26,299 --> 00:04:28,111 I know the way her mind works. 65 00:04:28,135 --> 00:04:30,279 She did that 'cause she didn't want me to know about it, 66 00:04:30,303 --> 00:04:32,148 but John's an old friend. 67 00:04:32,172 --> 00:04:34,417 He, he didn't like it either. 68 00:04:34,441 --> 00:04:37,820 Remember all that fuss when she gave that money to Hutch Corrigan? 69 00:04:37,844 --> 00:04:39,755 She knew what she was doing, 70 00:04:39,779 --> 00:04:42,258 but she didn't want anyone telling her otherwise? 71 00:04:42,282 --> 00:04:44,560 Yes, this is 10 times as much money 72 00:04:44,584 --> 00:04:47,130 and half-way around the world, though. 73 00:04:47,154 --> 00:04:50,266 You've got her itinerary. Call her. 74 00:04:50,290 --> 00:04:52,769 Tell her, her baby brother is worried about her, 75 00:04:52,793 --> 00:04:54,771 okay? 76 00:04:54,795 --> 00:04:56,328 Okay. 77 00:05:15,148 --> 00:05:16,459 Nurse! 78 00:05:16,483 --> 00:05:18,994 Nurse! 79 00:05:19,018 --> 00:05:21,664 Nurse: What is it, Miss Colby? 80 00:05:21,688 --> 00:05:24,334 I want to see my baby now. 81 00:05:24,358 --> 00:05:26,836 I want to see my baby. 82 00:05:26,860 --> 00:05:28,780 Nurse: But you don't have a baby. 83 00:05:30,030 --> 00:05:32,775 You've never had a baby. 84 00:05:32,799 --> 00:05:34,477 You're lying! 85 00:05:34,501 --> 00:05:36,546 I did! I remember! 86 00:05:36,570 --> 00:05:39,015 I had a boy! Where's my boy? 87 00:05:39,039 --> 00:05:42,685 - What's the problem here. - She's causing trouble again. 88 00:05:42,709 --> 00:05:44,687 Now, Miss Colby, that isn't good, is it? 89 00:05:44,711 --> 00:05:46,689 Not good for us, not good for you. 90 00:05:46,713 --> 00:05:49,192 You have my son! 91 00:05:49,216 --> 00:05:51,193 You've taken my son! 92 00:05:51,217 --> 00:05:53,029 I want to see him! 93 00:05:53,053 --> 00:05:56,198 I want to see him. I want to see him. 94 00:05:56,222 --> 00:05:57,700 Monica? 95 00:05:57,724 --> 00:05:59,702 Darling? Wake up. 96 00:06:02,328 --> 00:06:04,641 I could hear you shouting all the way down the hall. 97 00:06:04,665 --> 00:06:05,975 Are you all right? 98 00:06:05,999 --> 00:06:07,977 Oh. 99 00:06:08,001 --> 00:06:09,001 Shouting? 100 00:06:10,671 --> 00:06:12,314 What did I say? 101 00:06:12,338 --> 00:06:13,650 Something about... 102 00:06:13,674 --> 00:06:16,653 wanting to see something, or someone. 103 00:06:16,677 --> 00:06:19,321 Does that make sense? 104 00:06:19,345 --> 00:06:21,079 No, I... I... 105 00:06:22,816 --> 00:06:25,194 I can't remember. 106 00:06:25,218 --> 00:06:27,351 It was just a bad dream then? 107 00:06:29,189 --> 00:06:32,068 It's all over now. 108 00:06:32,092 --> 00:06:33,592 It's all over, darling. 109 00:06:49,543 --> 00:06:50,675 Ah! 110 00:06:54,113 --> 00:06:55,158 Good game. 111 00:06:55,182 --> 00:06:56,759 You wouldn't want a girl who let you win, 112 00:06:56,783 --> 00:06:58,761 - now would you? - I don't know, introduce me to one. 113 00:06:58,785 --> 00:07:00,930 Very funny. 114 00:07:00,954 --> 00:07:03,733 I'll have you forget, I thought I did well. 115 00:07:03,757 --> 00:07:05,067 You know, my ribs are still taped. 116 00:07:05,091 --> 00:07:06,903 Poor baby. 117 00:07:08,194 --> 00:07:11,340 All right, all right, I confess, it's a trick court. 118 00:07:11,364 --> 00:07:13,175 The home team always wins. 119 00:07:15,702 --> 00:07:17,513 Thanks. 120 00:07:17,537 --> 00:07:18,881 I'll tell you what, 121 00:07:18,905 --> 00:07:20,883 we'll have a rematch in Moscow. 122 00:07:20,907 --> 00:07:22,217 That way you'll be the home team, 123 00:07:22,241 --> 00:07:24,019 and then you'll have the advantage. 124 00:07:24,043 --> 00:07:25,354 Okay. 125 00:07:25,378 --> 00:07:27,122 Oh, I'm sorry, Kolya. 126 00:07:27,146 --> 00:07:28,713 I shouldn't joke about that. 127 00:07:30,183 --> 00:07:31,415 It's not you. 128 00:07:34,387 --> 00:07:36,365 You've helped me get my freedom, 129 00:07:36,389 --> 00:07:37,967 let me stay here in your home, 130 00:07:37,991 --> 00:07:39,824 been my friend... 131 00:07:42,228 --> 00:07:44,573 I feel so ungrateful. I know I should be happy, but... 132 00:07:44,597 --> 00:07:47,176 what am I doing here? 133 00:07:47,200 --> 00:07:49,078 Where do I fit in? 134 00:07:49,102 --> 00:07:52,415 You're a dancer, Kolya. One of the best. 135 00:07:52,439 --> 00:07:54,516 Any great dance company in this country would take you. 136 00:07:54,540 --> 00:07:56,407 That's where you fit in. 137 00:07:57,844 --> 00:07:59,321 You know what the man from the Joffrey said. 138 00:07:59,345 --> 00:08:01,791 But how can I dance without Anna? 139 00:08:01,815 --> 00:08:03,392 You'll have to find a new partner. 140 00:08:03,416 --> 00:08:04,560 There must be dozens. 141 00:08:04,584 --> 00:08:05,983 I don't want dozens. 142 00:08:08,021 --> 00:08:09,120 I want Anna. 143 00:08:11,291 --> 00:08:13,102 It's not her dancing, is it? 144 00:08:13,126 --> 00:08:15,326 It's Anna. You're worried about her. 145 00:08:18,131 --> 00:08:19,230 And my mother. 146 00:08:21,001 --> 00:08:22,245 I know Anna would have called me 147 00:08:22,269 --> 00:08:24,780 when she got back to Moscow, but... 148 00:08:24,804 --> 00:08:27,083 I've heard nothing. 149 00:08:27,107 --> 00:08:30,753 So you're gonna stand on ceremony and wait for her to call? 150 00:08:30,777 --> 00:08:33,556 Kolya, that's the wonderful thing about telephones. 151 00:08:33,580 --> 00:08:35,891 They work both ways. 152 00:08:35,915 --> 00:08:40,196 You know, reach out and touch someone? 153 00:08:40,220 --> 00:08:43,566 You mean... Kolya phone home? 154 00:08:43,590 --> 00:08:45,134 You got it. 155 00:08:48,261 --> 00:08:51,006 I am sorry I had to call you up here, 156 00:08:51,030 --> 00:08:54,143 but it's just not like her. 157 00:08:54,167 --> 00:08:56,646 Crying in her sleep? Waking up in tears? 158 00:08:56,670 --> 00:08:58,814 She hasn't done that since she was a child. 159 00:08:58,838 --> 00:09:00,483 Well, she's no child anymore. 160 00:09:00,507 --> 00:09:03,219 No, that's why I think something's wrong. 161 00:09:03,243 --> 00:09:05,521 Now have you noticed anything different about her lately? 162 00:09:05,545 --> 00:09:07,690 Has she been distracted? Worried? 163 00:09:07,714 --> 00:09:10,026 Well, she's got a new job. It's a big project. 164 00:09:10,050 --> 00:09:12,327 There's a, a lot of stress in it. 165 00:09:12,351 --> 00:09:14,664 No. It's something more personal. 166 00:09:14,688 --> 00:09:16,832 - I know her. - Well, if it's personal, 167 00:09:16,856 --> 00:09:18,268 it's none of our business, is it? 168 00:09:18,292 --> 00:09:19,602 Not till she comes to us. 169 00:09:19,626 --> 00:09:22,371 Now that's not like you. You've just moved 170 00:09:22,395 --> 00:09:24,740 heaven and earth in the State Department to help Bliss. 171 00:09:24,764 --> 00:09:27,410 Why do you draw the line at Monica? 172 00:09:27,434 --> 00:09:30,947 Bliss came to me and asked for help. 173 00:09:30,971 --> 00:09:33,783 Look, I don't want to debate this with you. 174 00:09:33,807 --> 00:09:36,052 Don't brush me off! 175 00:09:36,076 --> 00:09:39,055 I am talking about our daughter! Our family! 176 00:09:39,079 --> 00:09:41,557 - Don't you care? - Well, of course I care, but... 177 00:09:41,581 --> 00:09:44,393 But what? 178 00:09:44,417 --> 00:09:47,029 You know something, don't you? 179 00:09:47,053 --> 00:09:48,631 You're closer to her than anyone. 180 00:09:48,655 --> 00:09:50,133 She's your daughter, too. 181 00:09:50,157 --> 00:09:52,356 If she wants you to know, she'll tell you. 182 00:10:08,475 --> 00:10:10,119 Hello? 183 00:10:10,143 --> 00:10:13,055 Yes, operator, this is Mr. Rostov speaking. 184 00:10:13,079 --> 00:10:14,479 You have my call to Moscow? 185 00:10:16,549 --> 00:10:19,027 It's the Russian operator on the line now. 186 00:10:19,051 --> 00:10:20,451 I can hear it ringing. 187 00:10:25,057 --> 00:10:27,270 What do you mean, no answer? 188 00:10:27,294 --> 00:10:29,872 There has to be an answer. Tell them to keep ringing. 189 00:10:29,896 --> 00:10:32,541 Look, maybe they went out visiting friends or something. 190 00:10:32,565 --> 00:10:35,544 My mother can't go out, she's an invalid. 191 00:10:35,568 --> 00:10:38,969 Hello, operator... No, they're lying! 192 00:10:41,408 --> 00:10:43,808 I'm sorry, it's not your fault. 193 00:10:47,747 --> 00:10:50,559 You sure they have the right number? 194 00:10:50,583 --> 00:10:52,728 It's the right number. 195 00:10:52,752 --> 00:10:54,897 They just didn't put the call through. 196 00:10:54,921 --> 00:10:56,153 Would they do that? 197 00:10:58,391 --> 00:11:00,603 They'd enjoy it. 198 00:11:00,627 --> 00:11:03,472 Don't you see, they're banishing me. 199 00:11:03,496 --> 00:11:06,542 A simple talk with my family that would hurt no one. 200 00:11:06,566 --> 00:11:07,810 They'll make that impossible. 201 00:11:07,834 --> 00:11:09,645 Impossible. 202 00:11:09,669 --> 00:11:12,982 Kolya, we don't let that word into this house. 203 00:11:13,006 --> 00:11:14,350 Where I come from, 204 00:11:14,374 --> 00:11:16,685 it's the first word you learn. 205 00:11:16,709 --> 00:11:19,688 I can't rest until I know momma and Anna are safe. 206 00:11:19,712 --> 00:11:21,357 But how? 207 00:11:21,381 --> 00:11:22,691 Don't worry. 208 00:11:22,715 --> 00:11:25,450 Look, I'll ask my father. He'll know what to do. 209 00:11:30,890 --> 00:11:34,037 Resign from the company? For God's sake, why? 210 00:11:34,061 --> 00:11:36,294 I'm not being fair to you, daddy, that's all. 211 00:11:39,099 --> 00:11:41,944 Cash Cassidy again? 212 00:11:41,968 --> 00:11:43,779 I can't work with him. 213 00:11:43,803 --> 00:11:46,549 I can't keep trying. 214 00:11:46,573 --> 00:11:48,384 An old love affair, you told me? 215 00:11:48,408 --> 00:11:49,819 Getting buried? 216 00:11:49,843 --> 00:11:52,810 Ah, it isn't buried, is it? 217 00:11:53,914 --> 00:11:56,058 I have to leave the company. 218 00:11:56,082 --> 00:11:58,394 - I have to go. - I can't let you go. 219 00:11:58,418 --> 00:12:00,463 - I need you for IMOS. - You need him more! 220 00:12:00,487 --> 00:12:01,897 Washington's made that clear. 221 00:12:01,921 --> 00:12:05,000 Daddy, as long as he's around, 222 00:12:05,024 --> 00:12:07,336 I can't give you my best. You have a right to expect that! 223 00:12:07,360 --> 00:12:10,406 Mm, I'll tell you what I expect. 224 00:12:10,430 --> 00:12:12,308 A grown up, not a schoolgirl. 225 00:12:12,332 --> 00:12:14,944 Contracts honored, promises kept. 226 00:12:14,968 --> 00:12:17,245 We all have our problems, honey, but we show up. 227 00:12:17,269 --> 00:12:19,515 We leave our emotions at home and get on with it. 228 00:12:19,539 --> 00:12:22,185 Aren't you hearing me? 229 00:12:22,209 --> 00:12:23,686 I can't do that. 230 00:12:23,710 --> 00:12:25,487 What about your brothers? 231 00:12:25,511 --> 00:12:28,324 They're fighting over an unborn baby. 232 00:12:28,348 --> 00:12:31,327 A life each one of them believes is part of him. 233 00:12:31,351 --> 00:12:34,663 But they don't cut and run. 234 00:12:34,687 --> 00:12:35,865 Whatever your problem is, 235 00:12:35,889 --> 00:12:39,168 it can't be any tougher than that. 236 00:12:39,192 --> 00:12:41,237 It is to me. 237 00:12:41,261 --> 00:12:43,405 Well, then work it out. Talk to him. 238 00:12:43,429 --> 00:12:46,042 Come to some understanding, but don't let me down. 239 00:12:46,066 --> 00:12:48,978 - Don't let this project down. - Daddy, please! 240 00:12:49,002 --> 00:12:52,014 Monica, I don't accept your resignation. 241 00:12:52,038 --> 00:12:53,916 Now if there's nothing else, 242 00:12:53,940 --> 00:12:55,573 I have a lot to do. 243 00:12:57,744 --> 00:12:58,810 There's nothing else. 244 00:13:03,850 --> 00:13:05,083 Thank you for your time. 245 00:13:11,824 --> 00:13:12,901 Sharen? 246 00:13:12,925 --> 00:13:15,504 I want to see Cash Cassidy right away. 247 00:13:15,528 --> 00:13:17,974 Yes. Oh, Sharen? 248 00:13:17,998 --> 00:13:19,408 Keep trying to get my sister 249 00:13:19,432 --> 00:13:22,511 at her hotel in New Delhi. 250 00:13:22,535 --> 00:13:24,935 I want to talk to her. It's important. 251 00:13:26,873 --> 00:13:29,440 What the hell is going on? 252 00:13:41,254 --> 00:13:42,987 You know who this is? 253 00:13:44,557 --> 00:13:45,868 Grandpa Colby. 254 00:13:45,892 --> 00:13:47,136 No. 255 00:13:47,160 --> 00:13:49,539 Can you read this? 256 00:13:49,563 --> 00:13:51,373 Jason Colby... 257 00:13:51,397 --> 00:13:53,642 - class pr... - Frankie: President. 258 00:13:53,666 --> 00:13:55,478 That's grandpa. 259 00:13:55,502 --> 00:13:57,813 That's not grandpa. 260 00:13:57,837 --> 00:13:59,215 He looks like daddy. 261 00:13:59,239 --> 00:14:02,239 We both remember what Jason looked like then, don't we? 262 00:14:03,510 --> 00:14:05,153 Look what grandma gave me. 263 00:14:05,177 --> 00:14:06,955 That's where I'm going when I grow up. 264 00:14:06,979 --> 00:14:08,390 Oh! 265 00:14:08,414 --> 00:14:10,626 It's a lovely shirt, darling. 266 00:14:10,650 --> 00:14:12,294 I'll tell you what, 267 00:14:12,318 --> 00:14:14,997 I bet if you showed that to cook, 268 00:14:15,021 --> 00:14:17,065 she'd give you one of the brownies she's just made 269 00:14:17,089 --> 00:14:19,190 I'll show it to her twice. 270 00:14:21,862 --> 00:14:23,339 Which reminds me, 271 00:14:23,363 --> 00:14:24,874 I have to check tonight's menu. 272 00:14:24,898 --> 00:14:28,878 Um, I thought that L.B. was going to Jeff's school. 273 00:14:28,902 --> 00:14:30,613 Princeton, wasn't it? 274 00:14:30,637 --> 00:14:31,947 We thought it might be nicer 275 00:14:31,971 --> 00:14:34,416 if he went to Jason's alma mater. 276 00:14:34,440 --> 00:14:36,018 You mean you thought. 277 00:14:36,042 --> 00:14:38,187 I put my oar in, yes. 278 00:14:38,211 --> 00:14:40,822 After all, Stanford is closer to home. 279 00:14:40,846 --> 00:14:44,994 Besides, Jeff felt it was the least he could do after Jason's gift. 280 00:14:45,018 --> 00:14:46,661 Gift? 281 00:14:46,685 --> 00:14:48,164 Well, didn't he tell you? 282 00:14:48,188 --> 00:14:50,499 Jason matched the trust he set up for the baby 283 00:14:50,523 --> 00:14:52,335 with one for L.B. 284 00:14:52,359 --> 00:14:55,092 Well, you know, the $10 million trust. 285 00:14:57,397 --> 00:14:59,375 I admire you. 286 00:14:59,399 --> 00:15:02,211 That's $20 million you've managed to twist out of Jason 287 00:15:02,235 --> 00:15:03,545 for your side of the family, 288 00:15:03,569 --> 00:15:06,548 and you're not even breathing hard. 289 00:15:06,572 --> 00:15:08,284 Of course, 290 00:15:08,308 --> 00:15:11,442 my children haven't given him any grandchildren. 291 00:15:13,012 --> 00:15:15,791 Well, I have to change. 292 00:15:15,815 --> 00:15:19,995 Oh, top of the page. 293 00:15:20,019 --> 00:15:21,752 Jason at 22. 294 00:15:24,524 --> 00:15:26,902 Oh, he was beautiful, wasn't he? 295 00:15:26,926 --> 00:15:28,471 Yes. 296 00:15:28,495 --> 00:15:30,394 Jeff does look like him. 297 00:15:37,303 --> 00:15:40,582 Before you say a word, I've got good news. 298 00:15:40,606 --> 00:15:44,520 I managed to patch up the damage you did helping Rostov defect. 299 00:15:44,544 --> 00:15:46,522 The Russians are willing to meet with you. 300 00:15:46,546 --> 00:15:48,890 Swell. Back to Brussels then, eh? 301 00:15:48,914 --> 00:15:50,225 No, Toronto. 302 00:15:50,249 --> 00:15:51,661 Their man will be up there next week. 303 00:15:51,685 --> 00:15:53,495 - It's good timing. - Yeah, good timing for them. 304 00:15:53,519 --> 00:15:55,364 They didn't ask if it's good timing for me. 305 00:15:55,388 --> 00:15:57,199 You'd think they were doing me a favor. 306 00:15:57,223 --> 00:16:00,035 They are, Jason. They know without this meeting 307 00:16:00,059 --> 00:16:02,805 you could lose your support base on Capitol Hill. 308 00:16:02,829 --> 00:16:06,074 You never get tired of reminding me of that. 309 00:16:06,098 --> 00:16:08,744 You tell your palls on the hill I'll think it over. 310 00:16:08,768 --> 00:16:10,579 Look, Jason, I've got a call in to them up right now... 311 00:16:10,603 --> 00:16:12,114 But first you can tell me 312 00:16:12,138 --> 00:16:14,338 what's going on between you and Monica. 313 00:16:17,276 --> 00:16:20,122 I told you before, that's my business, not yours. 314 00:16:20,146 --> 00:16:22,991 When it affects this company it's mine. 315 00:16:23,015 --> 00:16:25,494 My General Council turned in her resignation this morning 316 00:16:25,518 --> 00:16:28,164 because of you. 317 00:16:28,188 --> 00:16:31,333 She didn't tell me... I didn't accept it. 318 00:16:31,357 --> 00:16:33,836 But the problem won't go away till you make it go away. 319 00:16:33,860 --> 00:16:35,671 You straighten it out, or tell the committee 320 00:16:35,695 --> 00:16:37,695 to start looking for your replacement. 321 00:16:39,365 --> 00:16:41,343 Look, you tried to bump me off this project once before. 322 00:16:41,367 --> 00:16:43,512 - It didn't work, remember? - That's right. 323 00:16:43,536 --> 00:16:45,180 I tried to fire you then. 324 00:16:45,204 --> 00:16:47,044 This time, you'll be quitting. 325 00:16:49,709 --> 00:16:52,588 What is it, Jason? Don't you want this project to succeed? 326 00:16:52,612 --> 00:16:56,258 Nothing's worth my daughter's unhappiness, including IMOS. 327 00:16:56,282 --> 00:16:58,115 You want me to prove that? 328 00:17:30,349 --> 00:17:31,749 Hey, Monica. 329 00:17:33,486 --> 00:17:35,163 I thought that was you. 330 00:17:35,187 --> 00:17:36,599 What are you doing here? 331 00:17:36,623 --> 00:17:40,403 I, ah, I had to see someone here at the hotel. 332 00:17:40,427 --> 00:17:42,004 Did you see me swim? 333 00:17:42,028 --> 00:17:43,672 I get lessons here every day. 334 00:17:43,696 --> 00:17:45,508 Yes, your father told me. 335 00:17:45,532 --> 00:17:47,442 I thought I'd come by and take a look. 336 00:17:47,466 --> 00:17:50,679 I mean, as long as I was here anyway. 337 00:17:50,703 --> 00:17:52,181 You're good. 338 00:17:52,205 --> 00:17:55,050 They'd better save you a place on the Olympic team. 339 00:17:55,074 --> 00:17:57,352 Hey, in the space shuttle, 340 00:17:57,376 --> 00:17:59,354 the guys can exercise. 341 00:17:59,378 --> 00:18:02,791 Think you could fit a pool in IMOS somewhere? 342 00:18:02,815 --> 00:18:04,259 I'll see what I can do. 343 00:18:04,283 --> 00:18:06,561 But no diving board. 344 00:18:06,585 --> 00:18:08,425 I can tell you that right now. 345 00:18:12,091 --> 00:18:13,902 You know something? 346 00:18:13,926 --> 00:18:15,159 I really like you. 347 00:18:17,496 --> 00:18:19,063 I really like you, too. 348 00:18:22,168 --> 00:18:23,479 I got you all wet. 349 00:18:23,503 --> 00:18:24,980 - Oh! - Sorry. 350 00:18:25,004 --> 00:18:26,648 It's all right. 351 00:18:26,672 --> 00:18:27,983 Look, I think your coach wants you. 352 00:18:28,007 --> 00:18:30,318 You better go. I'll see you later. 353 00:18:30,342 --> 00:18:31,887 Okay. 354 00:18:31,911 --> 00:18:33,455 Bye. 355 00:18:33,479 --> 00:18:34,879 Bye. 356 00:18:40,086 --> 00:18:41,196 Perfect. 357 00:18:41,220 --> 00:18:43,098 I'm so glad you're feeling better. 358 00:18:43,122 --> 00:18:46,001 If you're up for it, let's go shopping later. 359 00:18:46,025 --> 00:18:48,537 Don't you ever get tired of cheering me up? 360 00:18:48,561 --> 00:18:49,872 Oh, but don't stop. 361 00:18:49,896 --> 00:18:53,008 I couldn't get through this pregnancy without it. 362 00:18:53,032 --> 00:18:54,676 It hasn't been easy for you, I know. 363 00:18:54,700 --> 00:18:56,178 For any of you. 364 00:18:56,202 --> 00:18:58,380 Fallon: Channing's the one I feel sorry for. 365 00:18:58,404 --> 00:19:00,683 Imagine how she feels, knowing she can't have children, 366 00:19:00,707 --> 00:19:02,851 and seeing how much Miles wants this one to be his. 367 00:19:02,875 --> 00:19:05,776 It's been hard on Channing too, but... 368 00:19:07,780 --> 00:19:09,057 keep an eye on her, Fallon? 369 00:19:09,081 --> 00:19:12,127 She may not be the friend you think she is. 370 00:19:12,151 --> 00:19:14,029 Because I was married to Miles? 371 00:19:14,053 --> 00:19:15,430 Yes, that's part of it. 372 00:19:15,454 --> 00:19:17,566 I think you're wrong. 373 00:19:17,590 --> 00:19:18,867 You should have seen her at the lodge. 374 00:19:18,891 --> 00:19:20,802 She may have seemed supportive, but... 375 00:19:20,826 --> 00:19:22,070 She was more upset than I was, 376 00:19:22,094 --> 00:19:23,605 when we couldn't get through to a doctor 377 00:19:23,629 --> 00:19:26,808 and she never left my side until you and Jeff arrived. 378 00:19:28,234 --> 00:19:32,214 Okay. I'm just being an overly protective mother-in-law. 379 00:19:32,238 --> 00:19:34,650 I think Channing's heart is in the right place. 380 00:19:34,674 --> 00:19:36,318 Maybe. 381 00:19:36,342 --> 00:19:37,853 Well, if we're gonna go shopping, 382 00:19:37,877 --> 00:19:39,521 we'd better get moving. 383 00:19:39,545 --> 00:19:40,723 Meet me downstairs? 384 00:19:40,747 --> 00:19:42,258 Fallon: 15 minutes? 385 00:19:42,282 --> 00:19:45,349 Just think about what I said, okay? 386 00:20:05,371 --> 00:20:07,349 It's just a phone call, daddy. 387 00:20:07,373 --> 00:20:09,852 I'm not asking you to tear down the Berlin wall. 388 00:20:09,876 --> 00:20:11,520 Honey, I can't do any more. 389 00:20:11,544 --> 00:20:13,522 I've already bent the Russians out of shape 390 00:20:13,546 --> 00:20:14,857 by helping Kolya once. 391 00:20:14,881 --> 00:20:17,192 I-I just can't afford it again. 392 00:20:17,216 --> 00:20:19,361 Not with IMOS at risk. 393 00:20:19,385 --> 00:20:21,463 But they won't let him talk to his family. 394 00:20:21,487 --> 00:20:23,131 Daddy, it's killing him! 395 00:20:23,155 --> 00:20:25,489 They could be in prison or Siberia for all he knows. 396 00:20:26,892 --> 00:20:28,369 You know, 397 00:20:28,393 --> 00:20:31,206 you can't keep on being responsible for him. 398 00:20:31,230 --> 00:20:32,540 He made his choice. 399 00:20:32,564 --> 00:20:34,043 He has to live with the consequences. 400 00:20:34,067 --> 00:20:35,310 So do I. 401 00:20:35,334 --> 00:20:38,847 He made the choice for me. I encouraged him. 402 00:20:38,871 --> 00:20:41,438 - Oh, look, rabbit... - You're right. 403 00:20:42,742 --> 00:20:44,152 This is not your problem. 404 00:20:44,176 --> 00:20:46,476 It's something we have to figure out for ourselves. 405 00:20:48,080 --> 00:20:49,424 When I was little, I used to think 406 00:20:49,448 --> 00:20:52,094 you could move mountains. 407 00:20:52,118 --> 00:20:55,431 Who am I kidding? I still think you can. 408 00:20:55,455 --> 00:20:57,154 Just maybe not every mountain. 409 00:20:59,825 --> 00:21:01,303 Thanks for listening, daddy. 410 00:21:01,327 --> 00:21:02,638 - Sure. - I'll see you at home. 411 00:21:02,662 --> 00:21:03,761 Yeah. 412 00:21:12,204 --> 00:21:13,415 Yes? 413 00:21:13,439 --> 00:21:15,417 The hotel? In New Delhi? 414 00:21:15,441 --> 00:21:20,155 Put them through to... Conny's not back yet? 415 00:21:20,179 --> 00:21:23,559 Did you tell them to have her called the minute she is? 416 00:21:23,583 --> 00:21:25,828 Well, I've got to go out now anyway. 417 00:21:25,852 --> 00:21:27,830 When Cassidy gets back from lunch, 418 00:21:27,854 --> 00:21:30,666 tell him I've made a decision about 419 00:21:30,690 --> 00:21:32,501 meeting with the Soviets in Toronto. 420 00:21:32,525 --> 00:21:34,670 But there is one condition. 421 00:21:34,694 --> 00:21:37,094 If they agree, we're on. 422 00:21:46,105 --> 00:21:47,749 Ah, Senator Cassidy. 423 00:21:47,773 --> 00:21:50,719 Just the man I'm looking for. They told me I'd find you here. 424 00:21:50,743 --> 00:21:52,220 Yes, but I'm late for an appointment. 425 00:21:52,244 --> 00:21:54,723 Well, this won't take long. It's about your proposition. 426 00:21:54,747 --> 00:21:57,259 Ah, you've reconsidered, eh? 427 00:21:57,283 --> 00:21:59,695 Nothing to reconsider. 428 00:21:59,719 --> 00:22:01,263 You've got no leverage. 429 00:22:01,287 --> 00:22:03,207 Monica Colby knows everything now. 430 00:22:05,691 --> 00:22:07,002 Congratulations. 431 00:22:07,026 --> 00:22:09,505 You've got more guts than I thought. 432 00:22:09,529 --> 00:22:12,207 - Now, if you'll excuse me. - I don't excuse you, Powers. 433 00:22:12,231 --> 00:22:14,943 Nobody blackmails me and walks away. 434 00:22:14,967 --> 00:22:17,779 More guts than I thought. Less brains. 435 00:22:17,803 --> 00:22:19,615 You are in my hotel. 436 00:22:19,639 --> 00:22:24,052 If you ever, ever try to harm my son or Monica with this, 437 00:22:24,076 --> 00:22:28,579 I promise you, you won't be safe anywhere. 438 00:22:36,089 --> 00:22:37,732 $2 million? 439 00:22:37,756 --> 00:22:39,234 That's what he said. 440 00:22:39,258 --> 00:22:40,502 Who told you that? 441 00:22:40,526 --> 00:22:41,803 Got the call from her banker in New York, 442 00:22:41,827 --> 00:22:43,138 first thing this morning. 443 00:22:43,162 --> 00:22:45,240 I've been trying to call her in New Delhi all day. 444 00:22:45,264 --> 00:22:48,043 She's been out. Out all night, that is. 445 00:22:48,067 --> 00:22:49,878 It's nearly dawn down there by this time. 446 00:22:49,902 --> 00:22:52,347 What could Conny need that much money for? 447 00:22:52,371 --> 00:22:56,318 That much cash. Why? What for? 448 00:22:56,342 --> 00:22:58,153 Gifts? Investments? 449 00:22:58,177 --> 00:23:00,097 And why keep it a secret from me? 450 00:23:02,448 --> 00:23:05,260 - Do you think she could be in trouble? - I don't know. 451 00:23:05,284 --> 00:23:09,131 She could have been kidnapped or blackmailed. 452 00:23:09,155 --> 00:23:10,799 Anything's possible. 453 00:23:10,823 --> 00:23:13,469 Yeah, but then there could be a legitimate reason 454 00:23:13,493 --> 00:23:15,036 for all of this, too. 455 00:23:15,060 --> 00:23:16,638 I've been trying to figure one out all day. 456 00:23:16,662 --> 00:23:17,895 Can you think of any? 457 00:23:27,039 --> 00:23:30,352 Shall I bring out the chef's head on a platter? 458 00:23:30,376 --> 00:23:32,687 Oh, I'm sorry, Zach. 459 00:23:32,711 --> 00:23:35,523 It's not the food, it's not you. 460 00:23:35,547 --> 00:23:37,626 I just have a lot on my mind at the moment. 461 00:23:37,650 --> 00:23:39,228 There must be something I can do? 462 00:23:39,252 --> 00:23:40,962 Something I can give you? 463 00:23:40,986 --> 00:23:43,331 All I want... 464 00:23:43,355 --> 00:23:46,401 is that Miles is the father of Fallon's baby. 465 00:23:46,425 --> 00:23:49,704 That would mean more to me than a seat on the board, 466 00:23:49,728 --> 00:23:52,040 - family stock, anything. - I see. 467 00:23:52,064 --> 00:23:55,165 So you can compete with your sister for Jason's affection. 468 00:23:56,401 --> 00:23:59,714 Francesca and her multiplying brood. 469 00:23:59,738 --> 00:24:01,049 They've got everything. 470 00:24:01,073 --> 00:24:04,141 They've got his love, his attention, and his money. 471 00:24:05,344 --> 00:24:07,156 My children are being passed by. 472 00:24:07,180 --> 00:24:09,391 Just because they don't have children? 473 00:24:09,415 --> 00:24:11,693 No. Doesn't sound like Jason. 474 00:24:11,717 --> 00:24:13,027 Uh-uh. 475 00:24:13,051 --> 00:24:16,364 Oh, family means everything to him. 476 00:24:16,388 --> 00:24:18,366 It's the future. 477 00:24:18,390 --> 00:24:20,569 It's the reason for everything. 478 00:24:20,593 --> 00:24:23,905 So, of course, a grandchild would make 479 00:24:23,929 --> 00:24:25,395 all the difference to him. 480 00:24:26,965 --> 00:24:28,965 And of course, I can't give you that. 481 00:24:31,203 --> 00:24:33,348 But your concern, that helps. 482 00:24:33,372 --> 00:24:36,684 Oh, I think I can do better than that. 483 00:24:36,708 --> 00:24:38,686 Would it make you happy 484 00:24:38,710 --> 00:24:41,689 if I told you that no one has to give you a grandchild. 485 00:24:41,713 --> 00:24:44,226 That you already have one? 486 00:24:44,250 --> 00:24:45,961 What are you talking about? 487 00:24:45,985 --> 00:24:48,285 Senator Cassidy's boy. 488 00:24:50,556 --> 00:24:52,534 What's Cassidy's boy got to do with me? 489 00:24:52,558 --> 00:24:54,036 Ask Senator Cassidy. 490 00:24:54,060 --> 00:24:57,706 You see, his son is your grandchild. 491 00:24:57,730 --> 00:25:01,276 - You are talking nonsense. - Has my information ever been wrong? 492 00:25:01,300 --> 00:25:03,077 Ever? 493 00:25:03,101 --> 00:25:07,315 So you see, Sabella, you already have a grandson. 494 00:25:07,339 --> 00:25:09,951 You've had him for seven years. 495 00:25:09,975 --> 00:25:14,544 Scott Cassidy... is Monica's child. 496 00:25:34,032 --> 00:25:35,332 You. 497 00:25:39,205 --> 00:25:42,517 Funny, Henderson told me there was a gentleman to see me. 498 00:25:42,541 --> 00:25:44,019 Not my uncle's lawyer, 499 00:25:44,043 --> 00:25:45,923 or-or should I say hatchet man? 500 00:25:47,679 --> 00:25:50,825 I shall ignore that, Channing. 501 00:25:50,849 --> 00:25:53,361 What are you doing here? 502 00:25:53,385 --> 00:25:55,196 Your uncle has a little wedding gift for you, 503 00:25:55,220 --> 00:25:58,867 but being indisposed, he sent me out to, uh... 504 00:25:58,891 --> 00:26:00,468 deliver it by hand. 505 00:26:00,492 --> 00:26:02,626 So, here. 506 00:26:04,963 --> 00:26:07,408 Go on. Take a peek. 507 00:26:07,432 --> 00:26:09,577 You tell my darling uncle 508 00:26:09,601 --> 00:26:11,046 I don't need his little gifts anymore. 509 00:26:11,070 --> 00:26:12,480 I've got money of my own now. 510 00:26:12,504 --> 00:26:14,182 Ah, I think you'll find this a little more 511 00:26:14,206 --> 00:26:15,517 substantial than money. 512 00:26:15,541 --> 00:26:18,953 A few shares in your uncle's publishing company. 513 00:26:18,977 --> 00:26:20,644 Go on. Come on. 514 00:26:28,186 --> 00:26:30,832 My, isn't he generous. 515 00:26:30,856 --> 00:26:33,168 He could've just given me a toaster. 516 00:26:33,192 --> 00:26:36,070 Instead he went whole-hog and gave me a bribe, 517 00:26:36,094 --> 00:26:38,906 a bribe to keep my spying on Jason Colby for him? 518 00:26:38,930 --> 00:26:40,842 You're doing your uncle an injustice. 519 00:26:40,866 --> 00:26:43,845 Those shares come from the heart. 520 00:26:43,869 --> 00:26:46,481 These big shares came from that teeny, tiny little place? 521 00:26:46,505 --> 00:26:50,385 He figures you might need something for a rainy day. 522 00:26:50,409 --> 00:26:54,455 And from what he hears, it could be soon. 523 00:26:54,479 --> 00:26:57,192 You know, my uncle never did hear right, Sam. 524 00:26:57,216 --> 00:27:00,195 There won't be any rainy days. 525 00:27:00,219 --> 00:27:03,531 Just sunshine, for me and for Miles. 526 00:27:03,555 --> 00:27:04,822 Light? 527 00:27:10,062 --> 00:27:13,041 You're deluding yourself, missy. 528 00:27:13,065 --> 00:27:14,543 Your uncle tells me that your marriage 529 00:27:14,567 --> 00:27:18,145 is about as barren as he hears you are. 530 00:27:18,169 --> 00:27:19,614 Now one way or another, 531 00:27:19,638 --> 00:27:22,773 it appears that you're gonna lose that husband of yours. 532 00:27:25,010 --> 00:27:27,856 But Lucas is blood kin. 533 00:27:27,880 --> 00:27:29,779 You'll never lose him. 534 00:27:36,856 --> 00:27:38,834 Come in. 535 00:27:38,858 --> 00:27:40,168 You wanted to see me? 536 00:27:40,192 --> 00:27:41,392 Yes. 537 00:27:43,763 --> 00:27:45,106 Have you seen Monica? 538 00:27:45,130 --> 00:27:47,108 I've been trying to contact her all afternoon. 539 00:27:47,132 --> 00:27:50,612 Now her secretary said that she left the office at lunchtime 540 00:27:50,636 --> 00:27:52,614 and hasn't been back since. 541 00:27:52,638 --> 00:27:55,450 I do hope there's nothing wrong. 542 00:27:55,474 --> 00:27:57,218 Just needs some time for herself. 543 00:27:57,242 --> 00:27:58,553 She'll probably be back for dinner. 544 00:27:58,577 --> 00:27:59,888 Which reminds me, I've got to finish dressing. 545 00:27:59,912 --> 00:28:01,723 Uh, in a minute, dear. 546 00:28:01,747 --> 00:28:05,059 I want to talk to you about your little stunt. 547 00:28:05,083 --> 00:28:06,395 You know? 548 00:28:06,419 --> 00:28:08,897 Following Jeff and Fallon up to the lodge. 549 00:28:08,921 --> 00:28:10,732 Stunt? 550 00:28:10,756 --> 00:28:12,734 We got our calendars crossed, that's all. 551 00:28:12,758 --> 00:28:15,003 Miles. 552 00:28:15,027 --> 00:28:16,437 All right. 553 00:28:16,461 --> 00:28:18,640 - I knew they'd be there. - Mm. 554 00:28:18,664 --> 00:28:21,309 - I just thought... - You didn't think, that's the problem. 555 00:28:21,333 --> 00:28:23,811 When will you stop acting so impulsively? 556 00:28:23,835 --> 00:28:26,314 I wonder where I get it from? 557 00:28:26,338 --> 00:28:27,849 Yes, you get it from me. 558 00:28:27,873 --> 00:28:29,517 And look where we both are. 559 00:28:29,541 --> 00:28:31,552 Outsiders, in our own home. 560 00:28:31,576 --> 00:28:34,923 Darling, I know that you're worried about the baby, 561 00:28:34,947 --> 00:28:37,258 but it's yours. I know it. 562 00:28:37,282 --> 00:28:39,895 And when we prove that, you are going to need Channing. 563 00:28:39,919 --> 00:28:42,030 - Need her for what? - Think, boy. 564 00:28:42,054 --> 00:28:43,331 Think. 565 00:28:43,355 --> 00:28:45,733 What court is going to give you custody of the baby 566 00:28:45,757 --> 00:28:46,990 without a wife? 567 00:28:49,328 --> 00:28:50,571 I hadn't thought of that. 568 00:28:50,595 --> 00:28:52,908 Yes, well, I have. 569 00:28:52,932 --> 00:28:55,911 You're going to need a strong, happy marriage 570 00:28:55,935 --> 00:28:59,414 to prove to the court that you can give the child a home. 571 00:28:59,438 --> 00:29:01,749 Wait a minute. Channing and I love each other. 572 00:29:01,773 --> 00:29:03,084 That hasn't changed. 573 00:29:03,108 --> 00:29:04,886 No? 574 00:29:04,910 --> 00:29:07,122 The way that you're treating her? 575 00:29:07,146 --> 00:29:09,958 Darling, you've got everything within reach now. 576 00:29:09,982 --> 00:29:11,493 A child? 577 00:29:11,517 --> 00:29:13,995 That means family, a future. 578 00:29:14,019 --> 00:29:15,329 Are you gonna throw it all away 579 00:29:15,353 --> 00:29:18,065 just because you can't get Fallon out of your mind? 580 00:29:18,089 --> 00:29:20,469 I can't help my feelings. 581 00:29:20,493 --> 00:29:22,537 Then darling, hide them. 582 00:29:22,561 --> 00:29:25,607 For your sake as well as hers. 583 00:29:25,631 --> 00:29:27,776 The poor girl doesn't know which way to turn. 584 00:29:27,800 --> 00:29:29,444 Poor girl? 585 00:29:29,468 --> 00:29:31,479 You've changed your tune about Channing. 586 00:29:31,503 --> 00:29:33,481 Yes, and you hum along with me. 587 00:29:33,505 --> 00:29:35,149 You're going to need that girl more than you think, 588 00:29:35,173 --> 00:29:36,818 and if you're not careful, 589 00:29:36,842 --> 00:29:38,207 you're gonna drive her away. 590 00:30:05,304 --> 00:30:06,536 You're beautiful. 591 00:30:09,107 --> 00:30:11,452 Oh. 592 00:30:11,476 --> 00:30:13,555 That's nice. 593 00:30:13,579 --> 00:30:14,955 I kiss a mean throw, don't I? 594 00:30:16,181 --> 00:30:18,193 You've got good material here to work with. 595 00:30:21,052 --> 00:30:23,264 I like it when you're in a good mood. 596 00:30:23,288 --> 00:30:24,599 I wish it could be like this more often, 597 00:30:24,623 --> 00:30:27,268 but I know that you've got your mind on the baby. 598 00:30:27,292 --> 00:30:29,571 Wait a minute, if we're gonna start in on that again... 599 00:30:29,595 --> 00:30:30,972 Would you just be quiet? 600 00:30:30,996 --> 00:30:33,808 All I was gonna say is that I understand. 601 00:30:33,832 --> 00:30:35,644 I want this baby 602 00:30:35,668 --> 00:30:38,068 to be yours as much as you do. 603 00:30:41,073 --> 00:30:44,319 Wait a minute You want the baby? 604 00:30:44,343 --> 00:30:45,620 Up at the lodge... 605 00:30:45,644 --> 00:30:49,190 I know what I was like up at the lodge, 606 00:30:49,214 --> 00:30:51,960 and I'm ashamed of that. 607 00:30:51,984 --> 00:30:55,284 Miles, come here. 608 00:31:00,358 --> 00:31:02,570 Honey, I love children. 609 00:31:02,594 --> 00:31:05,139 I always have. 610 00:31:05,163 --> 00:31:07,308 I just wish that this baby of Fallon's 611 00:31:07,332 --> 00:31:08,798 could be yours and mine. 612 00:31:11,703 --> 00:31:13,181 But we can still adopt. 613 00:31:13,205 --> 00:31:14,982 We won't have to. 614 00:31:15,006 --> 00:31:18,452 Not if this one's yours, don't you see? 615 00:31:18,476 --> 00:31:21,377 This baby could be the answer for me as well as for you. 616 00:31:23,048 --> 00:31:24,993 You mean you'd want to help raise it? 617 00:31:25,017 --> 00:31:26,627 Honey, it would be part of you. 618 00:31:26,651 --> 00:31:29,030 I know I would love it. 619 00:31:29,054 --> 00:31:30,799 Just... 620 00:31:30,823 --> 00:31:33,969 don't drive yourself crazy till it's born? 621 00:31:33,993 --> 00:31:36,036 We both know it's yours, 622 00:31:36,060 --> 00:31:38,962 so just try and put it out of your mind for now. 623 00:31:40,732 --> 00:31:43,233 Concentrate on us. 624 00:31:52,177 --> 00:31:54,055 How good it's going to be? 625 00:31:54,079 --> 00:31:56,591 Going to be? 626 00:31:56,615 --> 00:31:58,092 You mean it gets better? 627 00:31:58,116 --> 00:31:59,661 Mm. 628 00:31:59,685 --> 00:32:00,895 Well, honey, 629 00:32:00,919 --> 00:32:03,231 we don't just want to rest on a laurels now, do we? 630 00:32:03,255 --> 00:32:04,733 Not when there's a bed nearby. 631 00:32:04,757 --> 00:32:08,703 Channing, we are gonna late for dinner. 632 00:32:08,727 --> 00:32:10,639 Darling, if we're lucky, 633 00:32:10,663 --> 00:32:13,229 we may just be late for breakfast. 634 00:32:27,879 --> 00:32:29,690 You were awfully quiet at dinner. 635 00:32:29,714 --> 00:32:31,359 I was, huh? 636 00:32:31,383 --> 00:32:33,951 Yes, about a sentence per course. 637 00:32:35,854 --> 00:32:37,999 You're still worried about Conny? 638 00:32:38,023 --> 00:32:40,268 I've been trying to get her all day. 639 00:32:40,292 --> 00:32:43,405 She'll call as soon as she gets your messages. 640 00:32:43,429 --> 00:32:44,706 I thought she had. 641 00:32:44,730 --> 00:32:46,540 That call you took during dinner, 642 00:32:46,564 --> 00:32:49,277 when you came back you looked so pleased. 643 00:32:49,301 --> 00:32:51,345 No, it wasn't her. It was good news though. 644 00:32:51,369 --> 00:32:53,415 The Russians have accepted my terms. 645 00:32:53,439 --> 00:32:54,582 Wonderful. 646 00:32:54,606 --> 00:32:57,418 Then you'll be going to Toronto. 647 00:32:57,442 --> 00:32:59,387 We will be going to Toronto. 648 00:32:59,411 --> 00:33:01,189 I never thought you'd ask. 649 00:33:01,213 --> 00:33:02,623 Who's asking? 650 00:33:02,647 --> 00:33:04,625 I take you for granted these days, lady. 651 00:33:04,649 --> 00:33:06,216 Oh you do, huh? 652 00:33:09,187 --> 00:33:11,332 Who is it? 653 00:33:11,356 --> 00:33:12,488 Come on in. 654 00:33:13,825 --> 00:33:16,003 I'm sorry, excuse me, but... 655 00:33:16,027 --> 00:33:17,338 this cable just arrived from India, 656 00:33:17,362 --> 00:33:19,402 and I thought you'd might want to see it. 657 00:33:21,366 --> 00:33:22,744 Oh, Conny. 658 00:33:22,768 --> 00:33:24,412 - Is she all right? - What does it say? 659 00:33:24,436 --> 00:33:28,016 "Vital you meet me in New Delhi as soon as possible. 660 00:33:28,040 --> 00:33:31,041 If you love me, Jason, don't let me down." 661 00:33:39,284 --> 00:33:40,594 Mother, what are you doing here? 662 00:33:40,618 --> 00:33:43,353 Close the door. We have to talk. 663 00:33:45,890 --> 00:33:47,035 Sure, what's on your mind? 664 00:33:47,059 --> 00:33:49,037 I've been trying to find you all day. 665 00:33:49,061 --> 00:33:51,940 Oh, no, I was terrible today. 666 00:33:51,964 --> 00:33:54,542 Cancelled all my appointments, and played hooky. 667 00:33:54,566 --> 00:33:56,144 Haven't done anything like that in years. 668 00:33:56,168 --> 00:33:57,834 Monica, look at me. 669 00:33:59,972 --> 00:34:01,282 What is it? 670 00:34:01,306 --> 00:34:03,517 Is it true? 671 00:34:03,541 --> 00:34:06,209 Is Scott Cassidy your son? 672 00:34:09,481 --> 00:34:11,226 Who... 673 00:34:11,250 --> 00:34:13,228 - where did you hear that? - That's not important, 674 00:34:13,252 --> 00:34:14,896 just answer me. 675 00:34:14,920 --> 00:34:17,098 Is he yours? 676 00:34:17,122 --> 00:34:18,354 That's... 677 00:34:20,692 --> 00:34:22,269 That's my business. 678 00:34:22,293 --> 00:34:24,171 It is true. 679 00:34:24,195 --> 00:34:25,673 All these years you've had a son... 680 00:34:25,697 --> 00:34:28,309 I have had a grandson and you never told us? 681 00:34:28,333 --> 00:34:29,333 Why? 682 00:34:31,302 --> 00:34:34,282 - I couldn't. - My God, why not? 683 00:34:34,306 --> 00:34:36,618 I wasn't even 20. 684 00:34:36,642 --> 00:34:40,109 A college girl, pregnant with Cash's baby. 685 00:34:41,379 --> 00:34:43,024 Daddy was suing Cash's father at the time, 686 00:34:43,048 --> 00:34:45,128 he would have killed me first and then him. 687 00:34:47,051 --> 00:34:49,196 Do you really believe that? 688 00:34:49,220 --> 00:34:50,632 Now? 689 00:34:50,656 --> 00:34:52,267 No. 690 00:34:52,291 --> 00:34:56,437 At the time I did, and I was scared. 691 00:34:56,461 --> 00:34:59,307 Mother, the hopes that you and daddy had for me, 692 00:34:59,331 --> 00:35:00,741 for all of us, 693 00:35:00,765 --> 00:35:03,477 they were hard to live up to. 694 00:35:03,501 --> 00:35:06,648 They still are. 695 00:35:06,672 --> 00:35:09,706 I couldn't bear the disappointment in your faces. 696 00:35:12,177 --> 00:35:15,657 Is that how we made you feel? We never meant to. 697 00:35:15,681 --> 00:35:18,592 It wasn't your fault. 698 00:35:18,616 --> 00:35:20,094 It was me. 699 00:35:20,118 --> 00:35:23,687 Oh, I've been thinking about it ever since I found out. 700 00:35:25,356 --> 00:35:26,868 Must have been that summer, 701 00:35:26,892 --> 00:35:28,369 when you went to Europe with Conny. 702 00:35:28,393 --> 00:35:29,837 She knew, didn't she? 703 00:35:29,861 --> 00:35:31,806 She begged me to tell you. 704 00:35:31,830 --> 00:35:33,507 I couldn't. 705 00:35:33,531 --> 00:35:37,345 And I couldn't face... an abortion. 706 00:35:37,369 --> 00:35:40,503 The only thing to do was have the baby and give it up. 707 00:35:43,041 --> 00:35:44,185 Give it to Cash, you mean? 708 00:35:44,209 --> 00:35:46,654 No. 709 00:35:46,678 --> 00:35:49,145 I never told Cash I was pregnant. 710 00:35:53,218 --> 00:35:54,284 Conny did. 711 00:35:56,721 --> 00:35:59,622 She and Arthur Cates handled the adoption. 712 00:36:01,660 --> 00:36:03,259 Conny and Arthur Cates? 713 00:36:05,563 --> 00:36:08,142 I just found that out. 714 00:36:08,166 --> 00:36:10,611 That she went to Cash and arranged for him 715 00:36:10,635 --> 00:36:12,335 to take the baby. 716 00:36:14,972 --> 00:36:17,117 I don't know if I can ever forgive her for that. 717 00:36:17,141 --> 00:36:20,455 You don't know if you can ever forgive her? 718 00:36:20,479 --> 00:36:23,145 Oh, my poor darling. What she put you through... 719 00:36:24,516 --> 00:36:27,262 Adrienne's raised him as her own son. 720 00:36:27,286 --> 00:36:28,451 My boy. 721 00:36:29,955 --> 00:36:31,888 Every time I look at him, I... 722 00:36:33,558 --> 00:36:35,403 Oh, mother, what am I going to do? 723 00:36:35,427 --> 00:36:37,805 Nothing. 724 00:36:37,829 --> 00:36:39,340 Nothing for the moment. 725 00:36:39,364 --> 00:36:41,776 We've got to have time to think. 726 00:36:41,800 --> 00:36:44,879 In the meantime, your father's to know nothing about it. 727 00:36:44,903 --> 00:36:48,939 Now, have you talked to Cash? 728 00:36:50,442 --> 00:36:54,055 Yes, he knows I know everything. 729 00:36:54,079 --> 00:36:56,947 And how does he feel about you now? 730 00:36:58,417 --> 00:37:01,095 Does he still love you? 731 00:37:01,119 --> 00:37:02,351 He says he does. 732 00:37:05,223 --> 00:37:08,536 And how do you feel about him? 733 00:37:08,560 --> 00:37:12,728 Oh mother, God help me, I still love him. 734 00:37:13,999 --> 00:37:15,309 Shh. 735 00:37:15,333 --> 00:37:17,333 Oh. 736 00:37:19,170 --> 00:37:21,482 It's not over yet. 737 00:37:21,506 --> 00:37:23,417 Oh, no. 738 00:37:23,441 --> 00:37:25,375 It's not over yet. 739 00:37:31,182 --> 00:37:32,826 Well, then, find out where she is, damn it, 740 00:37:32,850 --> 00:37:34,161 I want to talk to her. 741 00:37:34,185 --> 00:37:35,318 Okay. 742 00:37:37,522 --> 00:37:39,833 You've been on the phone half the night. 743 00:37:39,857 --> 00:37:41,668 - Any luck? - No, I can't find her. 744 00:37:41,692 --> 00:37:45,006 I've got an office in Bombay working on it now. 745 00:37:45,030 --> 00:37:47,375 Sorry I woke you up. 746 00:37:47,399 --> 00:37:49,377 - Can they tell you anything? - Not a thing. 747 00:37:49,401 --> 00:37:52,346 She hasn't been in her hotel since yesterday morning. 748 00:37:52,370 --> 00:37:54,348 She must have left right after she sent the cable. 749 00:37:54,372 --> 00:37:56,384 If she sent the cable. 750 00:37:56,408 --> 00:37:58,185 What makes you think she didn't send it? 751 00:37:58,209 --> 00:38:01,990 Well, it's not like Conny to send a cable like that. 752 00:38:02,014 --> 00:38:04,692 She'd know I'd want to talk to her right after I got it. 753 00:38:04,716 --> 00:38:08,429 And, and to leave New Delhi? 754 00:38:08,453 --> 00:38:10,498 I mean, why cable in the first place? 755 00:38:10,522 --> 00:38:12,633 Why not phone? 756 00:38:12,657 --> 00:38:14,068 What are you going to do? 757 00:38:14,092 --> 00:38:16,370 I'll find out where she is and take the jet there, 758 00:38:16,394 --> 00:38:18,594 and hope to God the whole thing's a false alarm. 759 00:38:31,009 --> 00:38:32,889 Senator Cassidy's suite, please. 760 00:38:35,180 --> 00:38:37,124 Adrienne: Hello? 761 00:38:37,148 --> 00:38:39,815 Hello? Who is this, please? 762 00:38:41,719 --> 00:38:44,565 Hello, Adrienne, it's Monica Colby. 763 00:38:44,589 --> 00:38:47,101 May I speak with Cash please? 764 00:38:47,125 --> 00:38:48,190 Just a minute. 765 00:38:49,327 --> 00:38:51,293 It's Monica Colby. 766 00:38:57,435 --> 00:38:59,313 Yes, Monica? 767 00:38:59,337 --> 00:39:01,716 I know you can't talk right now. 768 00:39:01,740 --> 00:39:05,253 I just wanted to say I'm sorry about what I said 769 00:39:05,277 --> 00:39:07,454 about never wanting to see you again. 770 00:39:07,478 --> 00:39:10,390 That wasn't very realistic of me, was it? 771 00:39:10,414 --> 00:39:13,628 After all, there is Scott. 772 00:39:13,652 --> 00:39:15,430 For his sake, we need to talk it out. 773 00:39:15,454 --> 00:39:16,830 I agree. 774 00:39:16,854 --> 00:39:18,153 Can you meet me today? 775 00:39:19,691 --> 00:39:21,902 I have an important meeting with your father this morning. 776 00:39:21,926 --> 00:39:23,905 How about the sculpture garden at UCLA? 777 00:39:23,929 --> 00:39:25,239 It's right on your way. 778 00:39:25,263 --> 00:39:28,364 Fine, I'll see you there in 20 minutes. 779 00:39:35,507 --> 00:39:37,985 Don't insult me by telling me it's business. 780 00:39:38,009 --> 00:39:40,654 Not this time. 781 00:39:40,678 --> 00:39:42,223 It isn't business. 782 00:39:42,247 --> 00:39:45,560 But we have to talk, you know that. 783 00:39:45,584 --> 00:39:47,361 How can you do this? 784 00:39:47,385 --> 00:39:49,397 What kind of a man are you? 785 00:39:49,421 --> 00:39:51,232 Adrienne, let's not strike out at each other? 786 00:39:51,256 --> 00:39:54,168 That just makes it hurt more. 787 00:39:54,192 --> 00:39:56,770 You're not going. 788 00:39:56,794 --> 00:39:57,826 Please? 789 00:39:59,998 --> 00:40:02,276 Please don't see her. 790 00:40:02,300 --> 00:40:04,378 Cash, I love you. 791 00:40:04,402 --> 00:40:05,947 I know what she's like. 792 00:40:05,971 --> 00:40:08,282 She'll talk you into something. She'll work on you. 793 00:40:08,306 --> 00:40:10,718 We're just going to talk. 794 00:40:10,742 --> 00:40:12,052 I won't let you go! 795 00:40:12,076 --> 00:40:15,022 It's not right. It's just not right. 796 00:40:15,046 --> 00:40:17,024 Mom! Dad! 797 00:40:17,048 --> 00:40:18,280 What's wrong? 798 00:40:21,553 --> 00:40:22,830 Nothing, tiger. 799 00:40:22,854 --> 00:40:24,988 Hey, see you tonight, huh? 800 00:40:34,733 --> 00:40:36,711 Go get mommy's sunglasses, honey? 801 00:40:36,735 --> 00:40:40,069 We'll go down for your swim, okay? 802 00:40:56,254 --> 00:40:58,565 Anna? 803 00:40:58,589 --> 00:41:00,500 Anna! 804 00:41:00,524 --> 00:41:03,170 Can you hear me? 805 00:41:03,194 --> 00:41:05,672 It's Kolya? 806 00:41:05,696 --> 00:41:07,041 Are you all right? 807 00:41:07,065 --> 00:41:09,710 I'm fine, Kolya. 808 00:41:09,734 --> 00:41:11,045 Fine. 809 00:41:11,069 --> 00:41:12,346 How are you? 810 00:41:12,370 --> 00:41:14,681 The truth, Anna. Are they treating you well? 811 00:41:14,705 --> 00:41:16,183 I told you! 812 00:41:16,207 --> 00:41:18,885 They've given me a wonderful new ballet 813 00:41:18,909 --> 00:41:20,787 and a new partner. 814 00:41:20,811 --> 00:41:23,691 Of course, he won't be like you. 815 00:41:23,715 --> 00:41:25,659 Anna, are they making you say this? 816 00:41:25,683 --> 00:41:26,861 Is there anyone there? 817 00:41:26,885 --> 00:41:28,784 No, of course not. 818 00:41:30,221 --> 00:41:32,500 Put momma on. 819 00:41:32,524 --> 00:41:34,735 She's sleeping. 820 00:41:34,759 --> 00:41:37,972 You see, I am a hero to them. 821 00:41:37,996 --> 00:41:40,975 I chose to stay, so they are rewarding me. 822 00:41:40,999 --> 00:41:43,311 They promised us a new television. 823 00:41:43,335 --> 00:41:45,880 Anna, wake momma up, she'll want to talk to me. 824 00:41:45,904 --> 00:41:48,249 I can't hear you. 825 00:41:48,273 --> 00:41:49,783 There is so much static. 826 00:41:49,807 --> 00:41:52,219 - Anna, put momma on! - I can't hear you. 827 00:41:52,243 --> 00:41:55,055 I'll hang up now. I love you. 828 00:41:55,079 --> 00:41:57,391 We both love you, I am kissing you for her. 829 00:41:57,415 --> 00:41:59,292 We're so happy, so happy for you. 830 00:41:59,316 --> 00:42:00,494 Goodbye, my darling. 831 00:42:00,518 --> 00:42:02,117 No, Anna, don't go... 832 00:42:05,156 --> 00:42:06,467 What is it? 833 00:42:06,491 --> 00:42:07,757 Kolya, what happened? 834 00:42:10,929 --> 00:42:12,628 I think we were disconnected. 835 00:42:13,965 --> 00:42:16,176 She's fine. 836 00:42:16,200 --> 00:42:17,566 Everything's fine. 837 00:42:22,807 --> 00:42:25,286 You did well, Anna. 838 00:42:25,310 --> 00:42:27,054 Now may I see my mother? 839 00:42:27,078 --> 00:42:29,223 You don't have to worry about her. 840 00:42:29,247 --> 00:42:31,025 She's receiving excellent care. 841 00:42:31,049 --> 00:42:33,769 - Better than you could give her here. - But you promised... 842 00:42:38,390 --> 00:42:41,034 When will I be allowed to see her? 843 00:42:41,058 --> 00:42:42,869 In time. 844 00:42:42,893 --> 00:42:45,695 We haven't quite finished with you yet. 845 00:42:48,232 --> 00:42:49,976 A new television. 846 00:42:50,000 --> 00:42:52,479 I like that. Excellent. 847 00:42:52,503 --> 00:42:54,403 The artistic touch. 848 00:42:56,841 --> 00:42:59,186 He's... 849 00:42:59,210 --> 00:43:02,356 he's good at school, isn't he? I can tell. 850 00:43:02,380 --> 00:43:04,358 He's bright. 851 00:43:04,382 --> 00:43:06,527 He doesn't get that from me. 852 00:43:06,551 --> 00:43:09,329 His smile is yours. 853 00:43:09,353 --> 00:43:11,765 I could tell that right away. 854 00:43:11,789 --> 00:43:12,955 Was he... 855 00:43:14,892 --> 00:43:16,959 was he a happy baby? 856 00:43:18,429 --> 00:43:19,673 He was a yeller. 857 00:43:19,697 --> 00:43:20,907 If he didn't like something, 858 00:43:20,931 --> 00:43:22,665 he let you know all about it. 859 00:43:25,035 --> 00:43:26,680 Of course, it was tough that first year. 860 00:43:26,704 --> 00:43:31,452 Adrienne... Well, it was hard for her. 861 00:43:31,476 --> 00:43:33,454 So I tried to take up the slack, 862 00:43:33,478 --> 00:43:35,244 make sure he felt loved. 863 00:43:37,515 --> 00:43:38,547 Thank you for that. 864 00:43:41,218 --> 00:43:42,930 It was easy. 865 00:43:42,954 --> 00:43:44,387 He was part of you. 866 00:43:47,358 --> 00:43:50,404 You know the first time I really saw that? 867 00:43:50,428 --> 00:43:52,907 He was, what, not even a year old. 868 00:43:52,931 --> 00:43:54,575 He was just learning how to walk. 869 00:43:54,599 --> 00:43:57,477 I came in and watched him. He didn't see me. 870 00:43:57,501 --> 00:44:00,314 He'd fall down, but then he'd get up, 871 00:44:00,338 --> 00:44:01,738 and he'd try again... 872 00:44:03,808 --> 00:44:07,021 The look on his face... was you. 873 00:44:07,045 --> 00:44:09,789 It was your face. 874 00:44:09,813 --> 00:44:11,892 Your spirit, I guess. 875 00:44:11,916 --> 00:44:13,927 I had that with me all the time. 876 00:44:13,951 --> 00:44:16,329 That much of you. 877 00:44:16,353 --> 00:44:19,422 If you had told me, you know I would've married you. 878 00:44:20,858 --> 00:44:23,737 I didn't want you on those terms. 879 00:44:23,761 --> 00:44:25,172 Why didn't you tell me? 880 00:44:25,196 --> 00:44:28,108 It would have been so much easier on me 881 00:44:28,132 --> 00:44:29,677 knowing he was with you. 882 00:44:29,701 --> 00:44:31,345 I couldn't. 883 00:44:31,369 --> 00:44:33,689 It was the only way Adrienne would agree to adopt him. 884 00:44:35,239 --> 00:44:37,083 But she didn't have to adopt him. 885 00:44:37,107 --> 00:44:38,586 She wouldn't raise him any other way. 886 00:44:38,610 --> 00:44:40,754 She had to be sure that you couldn't take him away 887 00:44:40,778 --> 00:44:42,044 if someday you found out. 888 00:44:44,882 --> 00:44:47,294 He's hers then. 889 00:44:47,318 --> 00:44:48,796 Not just yours. 890 00:44:48,820 --> 00:44:50,631 Look, he's yours. He's ours. 891 00:44:50,655 --> 00:44:51,999 We both know that. 892 00:44:52,023 --> 00:44:55,636 Legally, he's hers, too. 893 00:44:55,660 --> 00:44:57,626 Scott is her son. 894 00:45:00,765 --> 00:45:04,245 Damn that meddlesome old witch. 895 00:45:04,269 --> 00:45:07,248 And damn you, too. 896 00:45:07,272 --> 00:45:10,016 How could you give away my only grandchild 897 00:45:10,040 --> 00:45:12,453 and not even tell me? 898 00:45:12,477 --> 00:45:13,854 I'll never trust you again. 899 00:45:13,878 --> 00:45:15,689 That's exactly why you can trust me. 900 00:45:15,713 --> 00:45:18,091 Because I can keep a confidence. 901 00:45:18,115 --> 00:45:20,360 Without the written consent of the adoptive parents, 902 00:45:20,384 --> 00:45:23,030 I'm ethically bound to remain silent. 903 00:45:23,054 --> 00:45:26,233 You are also bound to undo this mess. 904 00:45:26,257 --> 00:45:28,235 - Now, Sable... - Fortunately, 905 00:45:28,259 --> 00:45:30,103 Cassidy is still in love with my daughter, 906 00:45:30,127 --> 00:45:31,572 so he won't put up a fight. 907 00:45:31,596 --> 00:45:34,841 No, but his wife will if you try to take the boy away from her. 908 00:45:34,865 --> 00:45:36,143 Let me warn you, 909 00:45:36,167 --> 00:45:37,845 she comes from a family of fighters. 910 00:45:37,869 --> 00:45:39,145 Lovely. 911 00:45:39,169 --> 00:45:42,383 They can all rally around her when she loses. 912 00:45:42,407 --> 00:45:45,486 She gave into Conny once. She'll give into me. 913 00:45:45,510 --> 00:45:47,220 Be careful, Sable. 914 00:45:47,244 --> 00:45:50,491 I've given you lots of good advice over the years. Listen to me now. 915 00:45:50,515 --> 00:45:52,092 Go slow. 916 00:45:52,116 --> 00:45:54,294 A lot of people could be hurt, your own daughter for one. 917 00:45:54,318 --> 00:45:55,529 The boy. 918 00:45:55,553 --> 00:45:57,031 They have already been hurt. 919 00:45:57,055 --> 00:45:59,688 I am going to make things right. 920 00:46:03,461 --> 00:46:07,741 And, um, one way or another, 921 00:46:07,765 --> 00:46:11,745 I'm going to give Jason Colby his grandson. 922 00:46:11,769 --> 00:46:14,748 His firstborn grandson. 923 00:46:14,772 --> 00:46:17,306 And no one is going to stop me. 924 00:46:21,278 --> 00:46:24,258 India? You can't go running off to India now. 925 00:46:24,282 --> 00:46:25,926 You watch me. 926 00:46:25,950 --> 00:46:27,928 My sister's in trouble, I've got to help her. 927 00:46:27,952 --> 00:46:29,362 End of story. 928 00:46:29,386 --> 00:46:30,697 End of IMOS, too. 929 00:46:30,721 --> 00:46:32,699 You can't let the Russians down again. 930 00:46:32,723 --> 00:46:34,201 You've got to go to Toronto. 931 00:46:34,225 --> 00:46:35,569 Jeff: Cash is right, dad. 932 00:46:35,593 --> 00:46:38,005 I'll fly to New Delhi, I owe it to Conny. 933 00:46:38,029 --> 00:46:40,040 You bet. I'll be flying with him. 934 00:46:40,064 --> 00:46:41,842 We can cover more ground together anyway. 935 00:46:41,866 --> 00:46:45,512 But... Yeah, Sharen. 936 00:46:45,536 --> 00:46:49,015 Well, put him on. Bill, what have you got? 937 00:46:49,039 --> 00:46:50,350 When? 938 00:46:50,374 --> 00:46:52,708 Well, no message? Nothing? 939 00:46:54,845 --> 00:46:57,158 Due back when? 940 00:46:57,182 --> 00:46:58,926 All right, keep on it. 941 00:46:58,950 --> 00:47:00,260 What is it? 942 00:47:00,284 --> 00:47:02,429 That was our Bombay office. 943 00:47:02,453 --> 00:47:05,299 It seems Conny and Hutch charted a small plane. 944 00:47:05,323 --> 00:47:06,633 They didn't file a flight plan, 945 00:47:06,657 --> 00:47:08,736 but they left word they were due back yesterday. 946 00:47:08,760 --> 00:47:11,071 - Were? - They never showed. 947 00:47:11,095 --> 00:47:12,339 Since then, 948 00:47:12,363 --> 00:47:14,040 there's not been a sign of them. 949 00:47:14,064 --> 00:47:16,176 No calls, no radio transmissions. 950 00:47:16,200 --> 00:47:17,760 Nothing. They... 951 00:47:19,170 --> 00:47:21,070 they just disappeared. 66866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.