All language subtitles for Star Trek Strange New Worlds - 01x05 - Spock Amok.KOGi.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,738 --> 00:00:27,914 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 2 00:00:27,958 --> 00:00:29,437 La'An. 3 00:00:29,481 --> 00:00:31,526 - Hey, Chief. - Wait, you two know each other? 4 00:00:31,570 --> 00:00:33,354 LA'AN: She helped me find my way back home. 5 00:00:33,398 --> 00:00:35,530 She's the reason I joined Starfleet. 6 00:00:37,184 --> 00:00:40,100 Spock, will you marry me? 7 00:00:40,144 --> 00:00:42,450 - PIKE: We're going back out. - SPOCK: I will meet you on board, Captain. 8 00:00:42,494 --> 00:00:43,712 T'Pring will understand. 9 00:00:43,756 --> 00:00:46,019 - I am sorry. - I won't chase you 10 00:00:46,063 --> 00:00:48,326 across the galaxy just to get married. 11 00:00:48,369 --> 00:00:50,415 This is your idea of a practical joke. 12 00:00:50,458 --> 00:00:52,895 - It's tradition. - Hazing the newbie? 13 00:00:52,939 --> 00:00:56,899 Consider it your first complete square in Enterprise bingo. 14 00:00:56,943 --> 00:00:59,293 SPOCK: Captain, your plan requires flying the Enterprise 15 00:00:59,337 --> 00:01:01,556 into one of the most turbulent phenomenons in space. 16 00:01:01,600 --> 00:01:03,428 All hands, make ready for impact. 17 00:01:05,124 --> 00:01:07,519 - Hit it. - [LOW CREAKING] 18 00:01:12,524 --> 00:01:14,569 ♪ 19 00:01:39,942 --> 00:01:41,770 [BRASSY RINGING] 20 00:02:07,100 --> 00:02:08,449 Spock. 21 00:02:08,492 --> 00:02:10,234 Your ears. 22 00:02:17,632 --> 00:02:19,939 You're human. 23 00:02:19,982 --> 00:02:21,593 T'Pring. 24 00:02:21,636 --> 00:02:24,639 I will not marry a human. 25 00:02:24,683 --> 00:02:27,077 I choose kal-if-fee. 26 00:02:34,562 --> 00:02:36,086 That is ritual combat. 27 00:02:46,400 --> 00:02:47,793 Who am I supposed to fight? 28 00:02:47,836 --> 00:02:51,231 You will fight... him. 29 00:03:05,637 --> 00:03:07,726 But fighting myself is... 30 00:03:08,683 --> 00:03:09,771 ... illogical. 31 00:03:15,386 --> 00:03:16,822 [GRUNTS] 32 00:03:32,271 --> 00:03:33,533 [PANTING] 33 00:03:43,327 --> 00:03:44,850 [GRUNTS] 34 00:03:49,333 --> 00:03:51,465 What would you know of logic? 35 00:03:51,509 --> 00:03:54,381 You are a human. Ruled by emotion. 36 00:03:54,425 --> 00:03:56,644 No, I'm not human. 37 00:03:56,688 --> 00:03:57,906 I'm not. 38 00:04:01,519 --> 00:04:02,519 [GASPS] 39 00:04:02,520 --> 00:04:03,782 [GRUNTS SOFTLY] 40 00:04:23,715 --> 00:04:28,372 SPOCK: Science officer's log, stardate 2341.4. 41 00:04:28,415 --> 00:04:31,288 After our harrowing encounter with the Gorn, 42 00:04:31,331 --> 00:04:33,333 Enterprise has returned to Starbase 1, 43 00:04:33,377 --> 00:04:37,511 one of the oldest, most venerated space stations in the Federation, 44 00:04:37,555 --> 00:04:40,253 newly repaired after the Klingon War. 45 00:04:40,297 --> 00:04:41,907 Here, the crew will be adjourning 46 00:04:41,950 --> 00:04:45,171 for some much-needed rest and relaxation. 47 00:04:46,564 --> 00:04:48,348 While I have agreed to assist the captain 48 00:04:48,392 --> 00:04:50,611 with a diplomatic matter, 49 00:04:50,655 --> 00:04:54,876 I plan to spend most of my time here with my fiancée T'Pring, 50 00:04:54,920 --> 00:04:56,617 who has arranged to join me 51 00:04:56,661 --> 00:04:59,141 since our last visit was cut short by... 52 00:04:59,185 --> 00:05:01,318 [DOOR CHIMES] 53 00:05:01,361 --> 00:05:02,623 Come. 54 00:05:08,629 --> 00:05:11,676 Spock, parted from me and never parted, 55 00:05:11,719 --> 00:05:14,026 never and always touching and touched. 56 00:05:14,069 --> 00:05:16,289 We meet at the appointed place. 57 00:05:16,333 --> 00:05:18,987 T'Pring, parted from me and never parted, 58 00:05:19,031 --> 00:05:21,642 never and always touching and touched. 59 00:05:23,862 --> 00:05:25,124 I await you. 60 00:05:45,318 --> 00:05:48,930 This room they have given us seems very... 61 00:05:53,283 --> 00:05:54,936 ... human. 62 00:05:54,980 --> 00:05:57,722 It is hard to imagine that a Vulcan has slept in here. 63 00:05:57,765 --> 00:05:59,767 These are my quarters. 64 00:05:59,811 --> 00:06:02,292 And... I am redecorating. 65 00:06:02,335 --> 00:06:03,902 It is a work in progress. 66 00:06:03,945 --> 00:06:06,252 Then I withdraw my criticism... 67 00:06:07,949 --> 00:06:10,561 ... until your decorations are complete. 68 00:06:10,604 --> 00:06:12,519 Thank you for helping arrange accommodations 69 00:06:12,563 --> 00:06:13,999 for my colleague K'Tyll. 70 00:06:14,042 --> 00:06:16,654 I trust she has found them adequate? 71 00:06:16,697 --> 00:06:18,569 You will have to explain the necessity of her presence here. 72 00:06:18,612 --> 00:06:20,962 Do you understand my professional responsibilities? 73 00:06:21,006 --> 00:06:22,747 You undertake to rehabilitate those 74 00:06:22,790 --> 00:06:24,466 who have committed crimes by showing them 75 00:06:24,467 --> 00:06:26,577 - the true path of Vulcan logic. - Indeed. 76 00:06:26,620 --> 00:06:29,144 I have a way with dangerous criminals, it would seem. 77 00:06:29,188 --> 00:06:32,060 One such criminal, Barjan T'or, 78 00:06:32,104 --> 00:06:34,324 has been spotted in the vicinity. 79 00:06:34,367 --> 00:06:37,457 Was he not responsible for the uprising on Kepler-22b? 80 00:06:37,501 --> 00:06:39,416 He was. The authorities on Vulcan 81 00:06:39,459 --> 00:06:40,808 have sought him for some time. 82 00:06:40,852 --> 00:06:44,029 You must have important work duties to perform here. 83 00:06:44,072 --> 00:06:46,640 K'Tyll can handle Barjan. 84 00:06:46,684 --> 00:06:49,251 That is why she has accompanied me. 85 00:06:52,690 --> 00:06:54,474 Now I understand. 86 00:06:54,518 --> 00:06:57,390 I have not forgotten that, during our last time together, 87 00:06:57,434 --> 00:06:59,784 it was your duty that interrupted us. 88 00:07:01,742 --> 00:07:04,354 We must prioritize our relationship. 89 00:07:04,397 --> 00:07:06,268 Of course. 90 00:07:10,055 --> 00:07:12,579 I still have some diplomatic responsibilities 91 00:07:12,623 --> 00:07:13,798 I must dispense with before we... 92 00:07:13,841 --> 00:07:16,148 I expected no different. 93 00:07:18,542 --> 00:07:20,935 - You are disappointed. - I am realistic. 94 00:07:22,894 --> 00:07:25,940 I will be free in time for us to dine together tonight. 95 00:07:29,074 --> 00:07:31,119 I shall look forward to it. 96 00:07:43,044 --> 00:07:45,569 The R'ongovian Protectorate 97 00:07:45,612 --> 00:07:48,267 controls a small but vitally important piece 98 00:07:48,310 --> 00:07:51,488 of territory in between Klingon and Romulan space. 99 00:07:51,531 --> 00:07:54,926 It's the fastest route to the other side of the Beta Quadrant, 100 00:07:54,969 --> 00:07:57,929 but without safe passage, we keep losing ships. 101 00:07:57,972 --> 00:08:00,888 Why haven't we been able to make inroads with them before? 102 00:08:00,932 --> 00:08:03,369 They've been unusually private up until now. 103 00:08:03,413 --> 00:08:05,545 That all changed after initial diplomatic discussions 104 00:08:05,589 --> 00:08:07,634 were undertaken by the Tellarites. 105 00:08:07,678 --> 00:08:09,636 Ah. And how did those go, sir? 106 00:08:09,680 --> 00:08:11,464 Hmm. 107 00:08:11,508 --> 00:08:15,120 Your beard is as ridiculous as your proposals. 108 00:08:15,163 --> 00:08:17,949 Every word you speak is an insult to R'ongovia. 109 00:08:17,992 --> 00:08:19,472 - I can see why they... - PIKE: Wow. 110 00:08:19,516 --> 00:08:21,953 And here I thought the Tellarites were rude. 111 00:08:21,996 --> 00:08:24,346 Maybe Ambassador Q'Ral said the wrong thing. 112 00:08:24,390 --> 00:08:25,826 We don't know, and we can't wait long to find out. 113 00:08:25,870 --> 00:08:27,437 We've just learned the R'ongovians are now 114 00:08:27,480 --> 00:08:29,090 in negotiation with the Klingons, 115 00:08:29,134 --> 00:08:31,179 with the Romulans not far behind. 116 00:08:31,223 --> 00:08:33,137 Time isn't on our side. 117 00:08:33,181 --> 00:08:34,705 We need to strike a deal with them first. 118 00:08:34,748 --> 00:08:35,923 Well, I'm certain we can handle the situation 119 00:08:35,967 --> 00:08:37,272 with considerably more delicacy 120 00:08:37,315 --> 00:08:39,143 and grace than the Tellarites, Bob. 121 00:08:39,186 --> 00:08:41,668 Good, 'cause we're meeting them tomorrow, first thing. 122 00:08:41,712 --> 00:08:43,364 Who's leading the negotiation on their side? 123 00:08:44,410 --> 00:08:45,933 That's Vasso L'Gaelia, 124 00:08:45,977 --> 00:08:47,500 captain of their flagship. 125 00:08:47,544 --> 00:08:50,808 Docked right over there. 126 00:08:50,851 --> 00:08:53,724 Is that an old solar sailship, sir? 127 00:08:53,767 --> 00:08:57,162 Yeah. They bring her out for ceremonial occasions. 128 00:08:57,205 --> 00:08:59,164 When they sign a treaty, apparently they fly the flag 129 00:08:59,207 --> 00:09:00,948 of their new allies as a tribute. 130 00:09:00,992 --> 00:09:03,429 LA'AN [OVER COMM]: Noonien-Singh to the captain. 131 00:09:03,473 --> 00:09:05,518 I'm afraid we have a bit of a situation. 132 00:09:05,562 --> 00:09:08,434 - What's going on? - I have the R'ongovian delegation here 133 00:09:08,478 --> 00:09:11,698 and they're quite insistent on seeing you right now. 134 00:09:11,742 --> 00:09:13,439 What are they doing here? 135 00:09:13,483 --> 00:09:15,093 No idea. 136 00:09:15,136 --> 00:09:16,486 PIKE: Well, there's one way to find out. 137 00:09:16,529 --> 00:09:18,052 Lieutenant Noonien-Singh, show them in. 138 00:09:21,926 --> 00:09:23,188 What is this? 139 00:09:23,231 --> 00:09:24,972 We have been waiting on our ship, 140 00:09:25,016 --> 00:09:27,714 while you are here discussing our upcoming negotiations? 141 00:09:27,758 --> 00:09:29,107 You must be Captain Vasso. 142 00:09:29,150 --> 00:09:30,543 And you are Pike? 143 00:09:30,587 --> 00:09:33,154 Actually, I'm Admiral Robert April. 144 00:09:33,198 --> 00:09:34,416 If I may... 145 00:09:34,460 --> 00:09:36,636 I speak to Captain Pike only. 146 00:09:36,680 --> 00:09:38,986 Well, I'm Captain Pike. 147 00:09:39,030 --> 00:09:40,945 Nice to meet you. 148 00:09:42,468 --> 00:09:44,731 Well, if I'd known you were coming early, 149 00:09:44,775 --> 00:09:46,690 I could have cooked you up an Earth specialty. 150 00:09:48,692 --> 00:09:50,911 [LAUGHS] 151 00:09:50,955 --> 00:09:52,217 Captain Pike. 152 00:09:52,260 --> 00:09:54,088 The pleasure is mine. 153 00:09:54,132 --> 00:09:57,265 I am Vasso. This is my first officer Brax. 154 00:09:57,309 --> 00:09:58,658 Well, very nice to meet you both. 155 00:09:58,702 --> 00:10:02,619 This is Lieutenant Spock and Cadet Uhura, from the Enterprise. 156 00:10:02,662 --> 00:10:04,664 And you've already met Lieutenant Noonien-Singh. 157 00:10:04,708 --> 00:10:09,539 Sir, I should go do the security things. 158 00:10:10,627 --> 00:10:12,629 Yes, thank you, La'An. We're good. 159 00:10:16,067 --> 00:10:17,416 You are Vulcan? 160 00:10:18,460 --> 00:10:20,071 Famous for your logic, yes? 161 00:10:20,114 --> 00:10:22,813 - Indeed. - Then, your voice 162 00:10:22,856 --> 00:10:25,293 is also a part of the Federation? 163 00:10:25,337 --> 00:10:29,341 All members of the Federation have a voice in its governance. 164 00:10:29,384 --> 00:10:33,171 That sounds... confusing. 165 00:10:33,214 --> 00:10:35,565 [CHUCKLES] Yeah, it can be. 166 00:10:35,608 --> 00:10:37,915 With so many voices in your Federation, 167 00:10:37,958 --> 00:10:40,613 how do you decide which one is in control? 168 00:10:40,657 --> 00:10:42,180 We vote. 169 00:10:42,223 --> 00:10:44,095 We gain our power from all our membership 170 00:10:44,138 --> 00:10:46,053 so we try to listen to each other. 171 00:10:46,097 --> 00:10:47,272 All of us. 172 00:10:47,315 --> 00:10:49,013 We, too, listen. 173 00:10:49,056 --> 00:10:51,319 Empathy is a hallmark of our people. 174 00:10:51,363 --> 00:10:53,017 Few understand that. 175 00:10:54,845 --> 00:10:57,195 We shall sit and talk. 176 00:10:57,238 --> 00:10:59,501 Uh, oh... Okay. 177 00:10:59,545 --> 00:11:01,634 I guess, uh... 178 00:11:01,678 --> 00:11:03,680 let's begin. 179 00:11:07,684 --> 00:11:10,600 Doctor? Are you here? 180 00:11:10,643 --> 00:11:12,689 Shore leave's a-wasting. We got to go. 181 00:11:12,732 --> 00:11:15,082 - Is it time already? - Are you serious? 182 00:11:15,126 --> 00:11:16,736 Sorry. 183 00:11:16,780 --> 00:11:19,826 I've been collecting data to share with Dr. Berroa. 184 00:11:19,870 --> 00:11:22,002 Is that his you-know-what? 185 00:11:22,046 --> 00:11:24,831 No. Expert in noninvasive surgical techniques. 186 00:11:24,875 --> 00:11:26,703 Cutting-edge stuff. 187 00:11:26,746 --> 00:11:28,530 Except, uh, without the cutting. 188 00:11:28,574 --> 00:11:29,749 - Oh... - [CHUCKLES] 189 00:11:29,793 --> 00:11:31,055 You know, she's come all the way 190 00:11:31,098 --> 00:11:32,404 from the other side of the quadrant. 191 00:11:32,447 --> 00:11:33,840 You don't want to be late to meet her. 192 00:11:33,884 --> 00:11:36,451 - Right. Two minutes. - How about you? 193 00:11:36,495 --> 00:11:37,844 Excited to see Lieutenant Dever? 194 00:11:37,888 --> 00:11:39,280 Sure. 195 00:11:39,324 --> 00:11:40,760 So, how are we gonna play it this time? 196 00:11:40,804 --> 00:11:42,675 You want me to keep the communicator on 197 00:11:42,719 --> 00:11:44,459 or do we need a hand signal? 198 00:11:44,503 --> 00:11:46,200 No need. 199 00:11:46,244 --> 00:11:47,680 This is what I appreciate about Dever. 200 00:11:47,724 --> 00:11:49,769 He and I are on the same page. 201 00:11:49,813 --> 00:11:51,553 The "casual, no attachments, 202 00:11:51,597 --> 00:11:54,208 this is just for fun, zero commitments" page. 203 00:11:54,252 --> 00:11:56,036 That's more like a book than a page. 204 00:11:56,080 --> 00:11:59,039 And you said the same thing about that gal on Argelius II. 205 00:11:59,083 --> 00:12:01,259 That was a misunderstanding. 206 00:12:02,434 --> 00:12:04,349 It was one time. 207 00:12:04,392 --> 00:12:07,047 [CHUCKLES]: One very entertaining time. 208 00:12:07,091 --> 00:12:09,223 How is being chased by live phaser fire fun? 209 00:12:10,268 --> 00:12:13,401 Oh, good, I was worried you might show up in a silly hat. 210 00:12:13,445 --> 00:12:15,447 [CLEARS THROAT] Yeah, I was gonna ask. 211 00:12:16,927 --> 00:12:18,885 It's for fly-fishing. 212 00:12:18,929 --> 00:12:21,322 I hear the biospheres have everything. 213 00:12:21,366 --> 00:12:24,717 ORTEGAS: You know what? I'm warming to it. 214 00:12:26,153 --> 00:12:28,982 LA'AN: Lieutenant Ortegas, Dr. M'Benga 215 00:12:29,026 --> 00:12:31,768 and Nurse Chapel, you are officially checked out. 216 00:12:31,811 --> 00:12:33,291 Enjoy your shore leave. 217 00:12:33,334 --> 00:12:34,988 You don't have to do this in person, you know. 218 00:12:35,032 --> 00:12:36,207 Only way to make sure it's done right. 219 00:12:37,512 --> 00:12:39,427 Nice hat, by the way. 220 00:12:39,470 --> 00:12:42,387 Fine. I'll take it off. 221 00:12:43,954 --> 00:12:45,085 What do you two have planned for shore leave? 222 00:12:45,129 --> 00:12:47,348 ORTEGAS: Are you kidding? 223 00:12:47,392 --> 00:12:49,699 They don't shore leave. They shore stay. 224 00:12:49,742 --> 00:12:51,613 M'BENGA: Oh, right. 225 00:12:51,657 --> 00:12:53,703 The nickname. 226 00:12:53,746 --> 00:12:55,530 [CLEARS THROAT] 227 00:12:55,574 --> 00:12:58,185 I don't know what I'm saying. 228 00:12:58,229 --> 00:13:00,840 I should probably go. Chief Kyle? 229 00:13:00,884 --> 00:13:02,276 What nickname? 230 00:13:03,843 --> 00:13:07,742 M'BENGA: I can't remember. It's, uh... 231 00:13:07,786 --> 00:13:09,153 "Where fun goes to die." 232 00:13:09,196 --> 00:13:11,329 It's stupid. 233 00:13:11,372 --> 00:13:13,331 The yeomen don't know what they're talking about. 234 00:13:13,374 --> 00:13:15,855 If they did, they wouldn't be yeomen. 235 00:13:16,900 --> 00:13:18,379 Energize. 236 00:13:22,732 --> 00:13:25,256 [SCOFFS] Have you heard this, Chief? 237 00:13:25,299 --> 00:13:28,955 No, no, of course not. Nope, no. 238 00:13:41,228 --> 00:13:43,187 T'Pring. 239 00:13:43,230 --> 00:13:47,234 I am sorry. The negotiations commenced unexpectedly. 240 00:13:51,543 --> 00:13:54,589 I do not doubt your duty's importance. 241 00:13:54,633 --> 00:13:57,723 Yet we agreed this time would be for us. 242 00:13:57,767 --> 00:13:59,943 I chose not to work even while I, too, 243 00:13:59,986 --> 00:14:02,380 had important work to do. 244 00:14:02,423 --> 00:14:04,164 A shared acceptance of mutual sacrifice 245 00:14:04,208 --> 00:14:06,819 is crucial to a successful relationship. 246 00:14:06,863 --> 00:14:09,691 Yes. That is indisputable. 247 00:14:09,735 --> 00:14:12,085 I am concerned that your time in Starfleet 248 00:14:12,129 --> 00:14:16,263 may be causing you to behave in a manner so... human, 249 00:14:16,307 --> 00:14:20,311 we may ultimately find ourselves incompatible. 250 00:14:20,354 --> 00:14:23,357 Perhaps you should go prepare for your important work. 251 00:14:25,316 --> 00:14:27,231 If you will excuse me. 252 00:14:29,886 --> 00:14:31,452 [DOOR WHOOSHES OPEN] 253 00:14:47,904 --> 00:14:49,949 PIKE: Space. 254 00:14:50,950 --> 00:14:53,387 The final frontier. 255 00:14:55,345 --> 00:14:59,132 These are the voyages of the starship Enterprise. 256 00:15:00,133 --> 00:15:02,919 Its five-year mission: 257 00:15:02,962 --> 00:15:06,183 to explore strange new worlds... 258 00:15:08,141 --> 00:15:10,665 ... to seek out new life 259 00:15:10,709 --> 00:15:14,278 and new civilizations, 260 00:15:14,321 --> 00:15:18,369 to boldly go where no one has gone before. 261 00:15:18,412 --> 00:15:20,980 ♪ 262 00:15:48,616 --> 00:15:50,662 ♪ 263 00:16:16,644 --> 00:16:18,690 ♪ 264 00:16:18,691 --> 00:16:23,691 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 265 00:16:35,881 --> 00:16:37,927 ♪ 266 00:16:42,366 --> 00:16:45,499 You look hot. Like, fire hot. 267 00:16:45,543 --> 00:16:47,762 - Thank you. - What about me? 268 00:16:47,806 --> 00:16:50,678 Aren't I fire? We're two fires. 269 00:16:50,722 --> 00:16:52,071 [LAUGHS]: Two fires. Yeah. 270 00:16:52,115 --> 00:16:53,855 Hey, we don't have to order food, you know? 271 00:16:53,899 --> 00:16:56,119 - We could just get out of here. - Yeah, but I'm hungry. 272 00:16:56,162 --> 00:16:57,859 - And they have Slanikian oysters. - Aha. 273 00:16:57,903 --> 00:16:59,339 They're always in season. 274 00:16:59,383 --> 00:17:01,341 All I'm saying is that instead of talking, 275 00:17:01,385 --> 00:17:03,039 we could be off having fun. 276 00:17:03,082 --> 00:17:04,997 Oh, I thought we might talk about us. 277 00:17:06,519 --> 00:17:08,044 Us? 278 00:17:08,086 --> 00:17:10,785 Look, uh, I'm having fun and all. 279 00:17:10,828 --> 00:17:12,918 I'm just wondering where it's going. 280 00:17:12,961 --> 00:17:15,007 [FADING]: I had this crazy idea. 281 00:17:15,051 --> 00:17:16,529 [CLEARS THROAT] 282 00:17:16,574 --> 00:17:18,749 What if you transferred to the Skylark? 283 00:17:18,793 --> 00:17:20,839 - Or I applied for transfer to Enterprise... - Okay, wow. 284 00:17:20,882 --> 00:17:24,016 Um, sorry, I really need to go and check on my friend. 285 00:17:24,060 --> 00:17:26,539 - What? - I'll call you later, okay? 286 00:17:33,373 --> 00:17:34,766 Why do you let it bother you? 287 00:17:34,809 --> 00:17:36,768 - Hmm? - "Where fun goes to die"? 288 00:17:36,811 --> 00:17:39,205 It didn't bother me. I just hadn't heard it before. 289 00:17:39,249 --> 00:17:40,815 Have you? 290 00:17:40,859 --> 00:17:43,470 No. And I don't care. 291 00:17:43,514 --> 00:17:45,037 I don't, either. Just... not knowing 292 00:17:45,081 --> 00:17:46,952 makes me feel out of touch. 293 00:17:46,996 --> 00:17:49,476 As a senior officer, I don't get to be part of the crew anymore. 294 00:17:49,520 --> 00:17:52,001 Oh, no, that's not because you're a senior officer. 295 00:17:52,044 --> 00:17:54,177 It's because you terrify people. 296 00:17:54,220 --> 00:17:55,961 - That's a compliment. - Thanks? 297 00:17:56,005 --> 00:17:58,007 I mean, what's wrong with liking work? 298 00:17:58,050 --> 00:18:00,139 And shore leave, I mean, the ship clears out, 299 00:18:00,183 --> 00:18:03,055 the halls are empty, no lines for the matter synthesizers. 300 00:18:03,099 --> 00:18:07,625 It's just you and the gentle thrum of the warp core. 301 00:18:07,668 --> 00:18:10,845 It's like... it's like Christmas. 302 00:18:10,889 --> 00:18:14,110 I was looking forward to redoing the duty rosters. 303 00:18:14,153 --> 00:18:16,634 I was planning on checking the phaser power supplies 304 00:18:16,677 --> 00:18:18,853 - in the armory, actually. - [COMPUTER CHIMES] 305 00:18:18,897 --> 00:18:20,333 COMPUTER: Attention, Lieutenant Noonien-Singh, 306 00:18:20,377 --> 00:18:22,509 security breach at Airlock Four. 307 00:18:22,553 --> 00:18:24,990 - Unauthorized access in progress. - Copy. 308 00:18:25,034 --> 00:18:27,645 - Computer, who's on rotation for backup? - Belay that. 309 00:18:28,776 --> 00:18:29,995 I'm your backup. 310 00:18:30,039 --> 00:18:33,868 People are idiots. You're fun. 311 00:18:34,826 --> 00:18:36,828 [ALARM SOUNDING] 312 00:18:45,054 --> 00:18:47,926 - Don't shoot. - Uh, we're crew. 313 00:18:53,714 --> 00:18:56,543 You know, Spock, you're clearly 314 00:18:56,587 --> 00:18:59,416 an extraordinarily intelligent person. 315 00:18:59,459 --> 00:19:01,374 Thank you. 316 00:19:01,418 --> 00:19:02,810 But you're also an idiot. 317 00:19:02,854 --> 00:19:05,944 I feel I should have seen that coming. 318 00:19:05,987 --> 00:19:07,424 Please, elucidate. 319 00:19:07,467 --> 00:19:09,513 You told her you were gonna be home for dinner 320 00:19:09,556 --> 00:19:11,080 and then you weren't. 321 00:19:11,123 --> 00:19:13,386 I found myself in an impossible circumstance 322 00:19:13,430 --> 00:19:14,822 where I was unable to reconcile my many duties... 323 00:19:19,131 --> 00:19:20,785 That is not a human gesture I am familiar with. 324 00:19:20,828 --> 00:19:22,569 It's designed to break old habits. 325 00:19:22,613 --> 00:19:26,007 You're supposed to put her ahead of your duties. 326 00:19:26,051 --> 00:19:27,661 That's what being in a relationship is, 327 00:19:27,705 --> 00:19:29,185 it's mutual sacrifice. 328 00:19:29,228 --> 00:19:31,578 Pretty much why I avoid them. 329 00:19:33,537 --> 00:19:35,104 I am concerned that T'Pring thinks 330 00:19:35,147 --> 00:19:38,498 I am an incompatible mate because I'm half-human. 331 00:19:38,542 --> 00:19:39,934 Okay. 332 00:19:39,978 --> 00:19:41,588 I had a terrible dream last night 333 00:19:41,632 --> 00:19:43,416 that I had to fight my human side. 334 00:19:43,460 --> 00:19:45,766 Vulcans don't do subtle, do you? 335 00:19:45,810 --> 00:19:48,595 I was raised on Vulcan, among Vulcans. 336 00:19:48,639 --> 00:19:52,164 My human family connection was frequently used to isolate me. 337 00:19:52,208 --> 00:19:55,254 Teenage Spock had a pretty lousy time of it, huh? 338 00:19:55,298 --> 00:19:58,518 I was bonded to my pet sehlatl-Chaya. 339 00:19:58,562 --> 00:20:02,043 I had a malamute named Milo 340 00:20:02,087 --> 00:20:06,265 who may or may not have bitten this girl who called me stupid. 341 00:20:06,309 --> 00:20:07,962 Sharp teeth. 342 00:20:08,006 --> 00:20:10,269 I hope the girl did not repeat the mistake again. 343 00:20:11,749 --> 00:20:15,753 Look, uh, maybe T'Pring 344 00:20:15,796 --> 00:20:18,930 just feels misunderstood. 345 00:20:18,973 --> 00:20:20,801 If the human thing is big in her head, 346 00:20:20,845 --> 00:20:23,282 you just have to make her see that you get her as a Vulcan. 347 00:20:25,328 --> 00:20:27,765 Thank you for your advice. 348 00:20:27,808 --> 00:20:31,769 If I can ever return the favor, please do not hesitate to ask. 349 00:20:31,812 --> 00:20:33,553 What are friends for? 350 00:20:33,597 --> 00:20:35,642 [WHISPERS]: What are friends for... 351 00:20:36,730 --> 00:20:39,385 That was a rhetorical, Spock. 352 00:20:41,474 --> 00:20:43,041 Oh, I know. 353 00:20:43,084 --> 00:20:46,218 Humans are almost as easy to tease as Vulcans. 354 00:20:51,832 --> 00:20:53,747 T'PRING: Seriously? 355 00:20:53,791 --> 00:20:56,141 A Vulcan soul-sharing? 356 00:20:58,796 --> 00:21:00,928 I have failed to see your point of view. 357 00:21:00,972 --> 00:21:03,017 This will change that. 358 00:21:03,061 --> 00:21:05,324 I will hear your innermost thoughts. 359 00:21:05,368 --> 00:21:07,196 And you mine. 360 00:21:07,239 --> 00:21:09,198 In doing so, you will know my soul, 361 00:21:09,241 --> 00:21:10,851 and I will know yours. 362 00:21:10,895 --> 00:21:12,810 We can truly understand each other. 363 00:21:12,853 --> 00:21:15,900 We will see through each other's eyes. 364 00:21:15,943 --> 00:21:18,250 Will you consent? 365 00:21:18,294 --> 00:21:20,600 I will. 366 00:21:26,998 --> 00:21:29,043 [BELLS RINGING] 367 00:21:32,525 --> 00:21:34,571 [SPEAKING VULCAN] 368 00:22:03,164 --> 00:22:04,601 - Spock? - T'pring? 369 00:22:06,385 --> 00:22:07,865 Something is wrong. 370 00:22:07,908 --> 00:22:09,519 Things have not returned to as they should be. 371 00:22:15,786 --> 00:22:19,093 The effects of the ritual have not dissipated. 372 00:22:35,022 --> 00:22:37,068 We have apparently switched bodies. 373 00:22:38,504 --> 00:22:41,333 This was not meant to happen. How do we switch back? 374 00:22:41,377 --> 00:22:43,727 I do not know. 375 00:22:54,694 --> 00:22:56,783 ♪ 376 00:22:58,785 --> 00:23:00,831 - [DOOR CHIMES] - Come. 377 00:23:03,007 --> 00:23:05,226 Bob. Come here to celebrate? 378 00:23:05,270 --> 00:23:07,577 Or not. 379 00:23:07,620 --> 00:23:09,143 Is something wrong? 380 00:23:09,187 --> 00:23:11,363 Got bad news, Chris. 381 00:23:11,407 --> 00:23:13,278 The R'ongovians aren't happy. 382 00:23:13,322 --> 00:23:15,193 They want to cancel all future meetings. 383 00:23:15,236 --> 00:23:17,326 What? Why? 384 00:23:18,805 --> 00:23:20,372 I don't know. 385 00:23:20,416 --> 00:23:24,507 Uh, they just said that a connection wasn't made. 386 00:23:24,550 --> 00:23:26,509 Whatever that means. 387 00:23:26,552 --> 00:23:29,250 I'm honestly baffled. You saw them. 388 00:23:29,294 --> 00:23:30,861 I mean, after fighting with the Tellarites, 389 00:23:30,904 --> 00:23:32,471 I thought we'd somehow managed to win them over. 390 00:23:32,515 --> 00:23:35,300 Right? I mean, if that was a bad diplomatic meeting, 391 00:23:35,344 --> 00:23:36,475 I don't know what a good one would look like. 392 00:23:36,519 --> 00:23:38,695 We have to get back into a room. 393 00:23:39,739 --> 00:23:41,611 Here's the thing, Chris. 394 00:23:41,654 --> 00:23:44,048 We were able to talk them into coming back to the table, 395 00:23:44,091 --> 00:23:46,572 only, they don't want to talk to you anymore. 396 00:23:46,616 --> 00:23:48,357 Okay. 397 00:23:48,400 --> 00:23:50,489 Who do they want to talk to? 398 00:23:50,533 --> 00:23:52,578 [BOTH HUMMING] 399 00:23:55,451 --> 00:23:58,018 - Anything? - No. 400 00:23:58,062 --> 00:24:01,282 But I have thought of another adjustment we could try. 401 00:24:01,326 --> 00:24:03,154 Spock, we have been at these rituals for hours, 402 00:24:03,197 --> 00:24:04,590 and none of them are working. 403 00:24:04,634 --> 00:24:06,375 We may have to seek some help with this. 404 00:24:06,418 --> 00:24:08,377 There is one more chant I'd like to try. 405 00:24:08,420 --> 00:24:10,204 We might need a gong. 406 00:24:10,248 --> 00:24:11,858 - I think I have one in my... - [DOOR CHIMES] 407 00:24:16,385 --> 00:24:18,909 What should we do? 408 00:24:18,952 --> 00:24:21,390 You must answer it. These are my quarters. 409 00:24:21,433 --> 00:24:23,479 Anyone who comes here will expect me to answer the door. 410 00:24:23,522 --> 00:24:26,003 - I know how a door works. - [DOOR CHIMES] 411 00:24:26,046 --> 00:24:29,528 If they go away, that may give us enough time to fix this situation. 412 00:24:29,572 --> 00:24:31,574 Logic suggests the easiest way to get them to go away 413 00:24:31,617 --> 00:24:34,141 is for you to answer while pretending to be me. 414 00:24:34,185 --> 00:24:35,926 Spock, I do not like hijinks. 415 00:24:35,969 --> 00:24:38,624 In that we are in agreement, but it appears that hijinks 416 00:24:38,668 --> 00:24:40,800 are the most logical course of action. 417 00:24:40,844 --> 00:24:42,715 [DOOR CHIMES] 418 00:24:48,895 --> 00:24:50,070 Enter. 419 00:24:50,114 --> 00:24:52,638 Mr. Spock. 420 00:24:52,682 --> 00:24:54,988 I apologize. I know I promised I'd leave you alone. 421 00:24:55,032 --> 00:24:57,817 Hi, T'Pring. I really don't mean to interrupt. 422 00:24:57,861 --> 00:24:59,602 It is of no consequence, Captain. 423 00:24:59,645 --> 00:25:01,821 Uh, Chris. 424 00:25:01,865 --> 00:25:03,257 If there is an emergency, then of course 425 00:25:03,301 --> 00:25:05,434 you must speak with... Spock. 426 00:25:05,877 --> 00:25:07,392 Who is right there. 427 00:25:09,350 --> 00:25:11,048 Yeah, I-I can see that. 428 00:25:11,091 --> 00:25:13,746 Although we are clearly in the middle of something. 429 00:25:13,790 --> 00:25:15,531 Look, I really don't mean to come between 430 00:25:15,574 --> 00:25:18,708 the two of you here, with whatever's going on. 431 00:25:18,751 --> 00:25:20,318 - Nothing is going on. - We're meditating. 432 00:25:22,494 --> 00:25:25,671 Perhaps it's best if you leave us to our sacred things. 433 00:25:25,715 --> 00:25:29,022 That's not necessary... Chris. 434 00:25:29,066 --> 00:25:30,850 Please. 435 00:25:30,894 --> 00:25:32,765 Tell us what you need. 436 00:25:32,809 --> 00:25:35,507 We have a situation with the R'ongovians. 437 00:25:35,551 --> 00:25:37,378 They refuse to talk to anybody but you. 438 00:25:37,422 --> 00:25:39,337 - What? - SPOCK: But I can't... 439 00:25:39,380 --> 00:25:42,296 I mean, he can't talk to them. 440 00:25:42,340 --> 00:25:45,561 I really can't talk to them, Chris. 441 00:25:45,604 --> 00:25:47,693 I'm engaged. 442 00:25:47,737 --> 00:25:49,782 I don't think you're getting it, Spock. 443 00:25:49,826 --> 00:25:52,393 They won't talk to anyone else. 444 00:25:52,437 --> 00:25:54,221 You're pretty much all that stands between us 445 00:25:54,265 --> 00:25:56,397 and the R'ongovians allying with the Klingons or the Romulans. 446 00:25:56,441 --> 00:25:57,660 Hell, maybe both. 447 00:25:58,748 --> 00:26:00,053 We should tell him. 448 00:26:00,097 --> 00:26:01,968 - It is the only logical path. - Agreed. 449 00:26:02,012 --> 00:26:06,799 Captain, we have undertaken a ritual to share our katras. 450 00:26:06,843 --> 00:26:08,540 It has had unforeseen consequences. 451 00:26:08,584 --> 00:26:10,324 T'PRING: We have switched bodies. 452 00:26:10,368 --> 00:26:11,804 And we seem unable to switch back. 453 00:26:12,849 --> 00:26:15,678 [CHUCKLES] 454 00:26:15,721 --> 00:26:16,896 Get out of town. 455 00:26:16,940 --> 00:26:18,289 We are not in a town. 456 00:26:20,073 --> 00:26:21,684 You guys did a body swap? 457 00:26:21,727 --> 00:26:23,033 Like, you... like, your minds are in each other's... 458 00:26:23,076 --> 00:26:24,904 SPOCK: That is correct. 459 00:26:24,948 --> 00:26:26,602 I am Spock. 460 00:26:26,645 --> 00:26:28,125 And I am T'Pring. 461 00:26:28,168 --> 00:26:29,648 Now that you know, you can likely tell 462 00:26:29,692 --> 00:26:31,563 the very clear differences in our mannerisms. 463 00:26:31,607 --> 00:26:33,391 Yeah, totally. 464 00:26:33,434 --> 00:26:35,785 Look, I don't know what to do about this, 465 00:26:35,828 --> 00:26:39,136 but the R'ongovians won't meet with anybody but Spock. 466 00:26:40,616 --> 00:26:42,313 Or somebody who looks like him. 467 00:26:42,356 --> 00:26:44,358 I do not want to put T'Pring through that. 468 00:26:44,402 --> 00:26:46,404 - It takes a lot of experience to... - I will do it. 469 00:26:47,797 --> 00:26:50,321 T'Pring, are you quite certain? 470 00:26:50,364 --> 00:26:51,757 We have undergone this ritual in order 471 00:26:51,801 --> 00:26:53,542 to better understand each other, correct? 472 00:26:53,585 --> 00:26:54,930 - Yes, but that... - Then, is this not an opportunity 473 00:26:54,930 --> 00:26:55,974 for us to do that? 474 00:26:58,329 --> 00:27:00,679 I will accompany Chris. 475 00:27:00,723 --> 00:27:03,203 You remain here and find a way to reverse the ritual. 476 00:27:04,857 --> 00:27:06,816 Captain? Tell me what I need to do. 477 00:27:13,649 --> 00:27:15,085 [DOOR WHOOSHES SHUT] 478 00:27:20,656 --> 00:27:21,787 - Bad cop! - Damn! 479 00:27:21,831 --> 00:27:23,049 Got to be quicker, Chief. 480 00:27:25,530 --> 00:27:28,881 Do you realize what kind of trouble you're in, Ensign? 481 00:27:28,925 --> 00:27:31,188 Um, no? 482 00:27:35,148 --> 00:27:38,630 I'd start talking, or the next time you do 483 00:27:38,674 --> 00:27:40,110 will be at your court-martial. 484 00:27:41,111 --> 00:27:43,069 I was an ensign once, too. 485 00:27:43,113 --> 00:27:45,724 I understand being nervous. 486 00:27:45,768 --> 00:27:47,813 I just don't want to get in any trouble. 487 00:27:47,857 --> 00:27:50,599 You won't. Do you want some coffee? 488 00:27:50,642 --> 00:27:51,730 [CHRISTINA CRIES] 489 00:27:51,774 --> 00:27:53,558 It was Enterprise bingo. 490 00:27:53,602 --> 00:27:55,038 We were doing Enterprise... 491 00:27:55,081 --> 00:27:56,779 Bingo. I heard you. 492 00:27:56,822 --> 00:27:58,084 [ZIER LAUGHS] 493 00:27:58,128 --> 00:28:00,086 That's so interesting. 494 00:28:00,130 --> 00:28:01,479 That's not even the best part. 495 00:28:01,522 --> 00:28:02,959 We were on the last square, 496 00:28:03,002 --> 00:28:04,874 so we were trying to Sign the Scorch. 497 00:28:04,917 --> 00:28:06,876 UNA: Ensigns Zier and Christina, 498 00:28:06,919 --> 00:28:08,442 we've heard your explanations. 499 00:28:08,486 --> 00:28:10,793 Enterprise bingo. Signing the Scorch. 500 00:28:10,836 --> 00:28:13,056 UNA: We can't overlook the fact that both of you acted 501 00:28:13,099 --> 00:28:14,710 in a very irresponsible manner. 502 00:28:14,753 --> 00:28:17,016 - Very. - Your shore leave is revoked. 503 00:28:17,060 --> 00:28:19,366 You'll spend the next two days assigned to Chief Kyle... 504 00:28:19,410 --> 00:28:21,151 - No, not Chief Kyle. - He's so mean. 505 00:28:21,194 --> 00:28:23,762 ... who will have you micro-cleaning the transporter pads. 506 00:28:23,806 --> 00:28:25,634 Dismissed. 507 00:28:31,465 --> 00:28:33,816 [CLEARS THROAT] 508 00:28:33,859 --> 00:28:36,122 What the hell is Enterprise bingo? 509 00:28:36,166 --> 00:28:38,516 Not a clue. 510 00:28:38,559 --> 00:28:40,605 [DEVICE RINGING] 511 00:28:43,869 --> 00:28:46,655 Greetings, K'Tyll. T'Pring is not... 512 00:28:46,698 --> 00:28:48,831 That is, I am not... 513 00:28:48,874 --> 00:28:50,049 Never mind. 514 00:28:50,093 --> 00:28:52,312 Forgive my intrusion, T'Pring. 515 00:28:52,356 --> 00:28:54,532 I know you asked that I not disturb you, 516 00:28:54,575 --> 00:28:56,708 but there has been a problem with the rendezvous with Barjan. 517 00:28:56,752 --> 00:29:00,016 - What type of a problem? - He has agreed to immediate surrender, 518 00:29:00,059 --> 00:29:01,670 but he has refused to meet with me. 519 00:29:01,713 --> 00:29:03,454 He will only speak to you. 520 00:29:03,497 --> 00:29:06,892 K'Tyll, I am not feeling... myself. 521 00:29:06,936 --> 00:29:08,372 I'm afraid we need you. 522 00:29:08,415 --> 00:29:10,069 No other Vulcan could pull this off. 523 00:29:10,113 --> 00:29:12,855 I am sure that I am great at this, 524 00:29:12,898 --> 00:29:15,161 but circumstances are complicated 525 00:29:15,205 --> 00:29:18,164 between Spock and myself at the moment. 526 00:29:18,208 --> 00:29:20,558 I know how important this time is for you two, 527 00:29:20,601 --> 00:29:23,604 so I will not ask you to make that sacrifice. 528 00:29:23,648 --> 00:29:25,650 I will merely reiterate our mission, 529 00:29:25,694 --> 00:29:27,783 as you have always explained it. 530 00:29:27,826 --> 00:29:29,567 If not for us, 531 00:29:29,610 --> 00:29:32,570 who else will help them back to the path of logic? 532 00:29:32,613 --> 00:29:34,485 Only you can do this, T'Pring. 533 00:29:48,586 --> 00:29:51,371 So, Enterprise bingo is a game? 534 00:29:51,415 --> 00:29:53,373 Apparently one played exclusively 535 00:29:53,417 --> 00:29:55,462 by the ensign class and lower. 536 00:29:55,506 --> 00:29:57,508 In order to achieve "bingo," 537 00:29:57,551 --> 00:30:01,642 a crew member must perform the series of tasks on this list. 538 00:30:03,514 --> 00:30:06,125 This is quite comprehensive. Where'd you get this? 539 00:30:06,169 --> 00:30:08,040 Confiscated it from Ensign Zier's quarters 540 00:30:08,084 --> 00:30:09,650 during routine inspection. 541 00:30:11,217 --> 00:30:12,958 Don't give me that look. I was just doing my job. 542 00:30:13,002 --> 00:30:14,568 Sure you were. 543 00:30:14,612 --> 00:30:16,527 Well, if this is what passes for fun, 544 00:30:16,570 --> 00:30:18,181 I'm happy to be fun's funeral. 545 00:30:18,224 --> 00:30:20,226 Where-where fun goes to die. 546 00:30:20,270 --> 00:30:21,924 - Not fun's funeral. - Whatever. 547 00:30:21,967 --> 00:30:23,752 I'll never understand it. 548 00:30:25,318 --> 00:30:26,406 I guess we could. 549 00:30:27,407 --> 00:30:28,887 - What? - Understand it. 550 00:30:28,931 --> 00:30:31,803 I mean, if we wanted to, you know, 551 00:30:31,847 --> 00:30:35,589 get a better understanding of the crew. 552 00:30:39,942 --> 00:30:41,334 [GUM POPS] 553 00:30:41,378 --> 00:30:43,336 - Okay, flavor's gone. - UNA: Roger that. 554 00:30:43,380 --> 00:30:45,295 Energize. 555 00:30:54,791 --> 00:30:57,046 And? Flavor check. 556 00:30:59,004 --> 00:31:01,441 Spearmint again. Wow. 557 00:31:01,485 --> 00:31:02,486 Yes. 558 00:31:02,529 --> 00:31:04,183 [MELODY PLAYS] 559 00:31:04,227 --> 00:31:07,273 One, two, three. 560 00:31:07,317 --> 00:31:08,709 - Bridge! - Engineering! 561 00:31:08,753 --> 00:31:10,233 COMPUTER: Destination Engineering. 562 00:31:10,276 --> 00:31:12,452 - [WHOOPS] - [GROANS] Okay, fine. 563 00:31:12,496 --> 00:31:14,454 Damn it. Okay. 564 00:31:14,498 --> 00:31:16,065 Best two out of three. Go. 565 00:31:16,108 --> 00:31:18,154 ♪ 566 00:31:23,594 --> 00:31:24,813 Lowest setting. 567 00:31:26,945 --> 00:31:28,338 Ready? 568 00:31:30,383 --> 00:31:32,342 Aim. 569 00:31:34,039 --> 00:31:35,127 Wait. 570 00:31:38,217 --> 00:31:39,262 Ow. 571 00:31:39,305 --> 00:31:40,437 That really stings. 572 00:31:40,480 --> 00:31:42,352 Uh... 573 00:31:43,657 --> 00:31:45,181 We having fun yet? 574 00:31:47,139 --> 00:31:49,011 ORTEGAS: So, did you tell Dever how you really feel? 575 00:31:49,054 --> 00:31:50,751 CHAPEL: No. 576 00:31:50,795 --> 00:31:52,449 I was worried he'd try to get serious again. 577 00:31:52,492 --> 00:31:54,233 ORTEGAS: What did he do? 578 00:31:54,277 --> 00:31:56,453 CHAPEL: He tried to read me some of his poetry. 579 00:31:56,496 --> 00:31:58,542 Oh, sweet heaven. [CHUCKLES] 580 00:31:58,585 --> 00:32:02,763 - Was it any good? - Oddly, not terrible. 581 00:32:02,807 --> 00:32:04,809 Also not the point. 582 00:32:04,853 --> 00:32:07,159 It just seemed time to set some boundaries. 583 00:32:07,203 --> 00:32:10,597 Smart. Is that Spock's girlfriend? 584 00:32:10,641 --> 00:32:12,730 Hard to tell, but does she look pissed? 585 00:32:12,773 --> 00:32:14,036 Oh, I should tell you something. 586 00:32:14,079 --> 00:32:15,907 She's heading over here. Tell me what? 587 00:32:15,951 --> 00:32:18,388 Oh, um, I might have given Spock some relationship advice. 588 00:32:18,431 --> 00:32:19,998 Are you serious? 589 00:32:20,042 --> 00:32:21,913 Never get in the middle of a Vulcan relationship. 590 00:32:21,957 --> 00:32:24,002 They will hit you with a lirpa. 591 00:32:24,046 --> 00:32:25,482 Trust me. 592 00:32:26,570 --> 00:32:28,180 Have you ever fought with a lirpa? 593 00:32:28,224 --> 00:32:29,529 I have actual scars. 594 00:32:32,706 --> 00:32:35,405 Nurse Chapel, may we talk? 595 00:32:37,929 --> 00:32:39,061 Alone? 596 00:32:41,150 --> 00:32:43,500 Good luck, you two. 597 00:32:43,543 --> 00:32:45,415 Uh... hi. 598 00:32:46,416 --> 00:32:48,287 I'm in need of your help. 599 00:32:48,331 --> 00:32:49,593 [LAUGHS] 600 00:32:50,724 --> 00:32:52,683 Oh, I'm sorry. 601 00:32:52,726 --> 00:32:54,641 I just seriously did not think 602 00:32:54,685 --> 00:32:56,905 you would take my advice this far. 603 00:32:56,948 --> 00:32:58,384 It was not intentional. 604 00:32:58,428 --> 00:33:01,387 It must be so weird, 605 00:33:01,431 --> 00:33:03,781 being inside your fiancée's body. 606 00:33:05,130 --> 00:33:07,350 I had not taken the time to consider it. 607 00:33:07,393 --> 00:33:08,438 Really? 608 00:33:10,266 --> 00:33:13,399 It is... different. 609 00:33:13,443 --> 00:33:15,097 - Uh-huh. - But, as it is my fault, 610 00:33:15,140 --> 00:33:17,926 I am afraid that I am now endangering T'Pring's career, 611 00:33:17,969 --> 00:33:19,753 as she works to save mine. 612 00:33:20,754 --> 00:33:22,234 There must be a medical solution. 613 00:33:22,278 --> 00:33:24,628 [SIGHS] Okay. Yeah. 614 00:33:24,671 --> 00:33:27,283 I mean, sure, but a-a medical solution is gonna take time. 615 00:33:27,326 --> 00:33:28,980 Meanwhile, 616 00:33:29,024 --> 00:33:33,158 you clearly have a relationship opportunity. 617 00:33:33,202 --> 00:33:35,378 Are you suggesting that I should attempt to do her job? 618 00:33:35,421 --> 00:33:37,293 She's doing yours. 619 00:33:37,336 --> 00:33:38,990 Why don't you help her out? 620 00:33:39,034 --> 00:33:42,080 Use some of that good old Vulcan logic she prizes so much. 621 00:33:43,647 --> 00:33:46,215 This is coming dangerously close to hijinks. 622 00:33:46,258 --> 00:33:48,869 Hey. Who doesn't love hijinks? 623 00:33:54,310 --> 00:33:56,921 I'm not feeling it. 624 00:33:56,965 --> 00:33:58,879 I mean, I felt it when you shot me with a phaser. 625 00:34:00,098 --> 00:34:02,318 But no, not feeling it, either. 626 00:34:02,361 --> 00:34:04,581 Maybe it's because I didn't have a childhood like everyone else 627 00:34:04,624 --> 00:34:06,975 that I don't idealize childish behavior. 628 00:34:07,975 --> 00:34:11,153 So, are we done with this pointless exercise? 629 00:34:11,196 --> 00:34:13,937 - No. - No? 630 00:34:13,982 --> 00:34:16,723 - We're finishing the list. - Look, I know it was my idea, 631 00:34:16,767 --> 00:34:18,029 but, I mean, how much more insight into the crew 632 00:34:18,073 --> 00:34:19,422 do we actually need? 633 00:34:19,464 --> 00:34:21,118 Enterprise bingo. What's the point? 634 00:34:21,163 --> 00:34:22,816 A way to blow off steam? 635 00:34:22,859 --> 00:34:25,254 To do something risky just for the thrill of it. 636 00:34:25,297 --> 00:34:26,951 To break the rules. 637 00:34:26,995 --> 00:34:29,084 Only we make the rules. 638 00:34:29,127 --> 00:34:30,955 Bingo. 639 00:34:30,999 --> 00:34:32,696 Exactly. 640 00:34:32,739 --> 00:34:35,829 Which means we have to find another way to break them. 641 00:34:35,873 --> 00:34:37,483 T'PRING: Query. 642 00:34:37,527 --> 00:34:39,007 Is the R'ongovian Protectorate aware of 643 00:34:39,050 --> 00:34:41,009 the Klingon history of cultural domination? 644 00:34:41,051 --> 00:34:42,836 VASSO: Response. 645 00:34:42,879 --> 00:34:44,882 Merely pointing out the risks of an alliance with the Klingons 646 00:34:44,925 --> 00:34:47,667 does not make an adequate argument for the Federation. 647 00:34:47,711 --> 00:34:49,800 Understandably, I'm trying to prepare you 648 00:34:49,843 --> 00:34:52,062 for the logical fallout should these negotiations fail. 649 00:34:52,107 --> 00:34:53,934 Which, in essence, is a threat. 650 00:34:53,977 --> 00:34:57,721 Is it just me or do the R'ongovians suddenly seem awfully Vulcan-y? 651 00:34:57,764 --> 00:35:00,463 Shh. We're supposed to be observers only. 652 00:35:00,506 --> 00:35:02,682 What is the logic of an alliance with a culture 653 00:35:02,726 --> 00:35:03,770 whose central purpose is the subjugation 654 00:35:03,814 --> 00:35:05,424 of other cultures to its own? 655 00:35:05,468 --> 00:35:07,078 What is the logic of an alliance with a Federation 656 00:35:07,122 --> 00:35:10,516 whose interdependence merely dilutes the cultures that comprise it? 657 00:35:13,258 --> 00:35:15,652 - [SIGHS] - Spock can handle it. 658 00:35:18,829 --> 00:35:22,615 As a Vulcan, I sympathize with your fears... 659 00:35:22,659 --> 00:35:24,922 that you will lose your culture to homogenization 660 00:35:24,965 --> 00:35:26,837 in a multilateral alliance like ours. 661 00:35:28,795 --> 00:35:30,884 There are times I wish I could return to Vulcan 662 00:35:30,928 --> 00:35:32,973 to focus on my culture, 663 00:35:33,017 --> 00:35:35,063 instead of traveling the galaxy focusing on Starfleet. 664 00:35:35,106 --> 00:35:37,326 VASSO: I am confused. 665 00:35:37,369 --> 00:35:40,981 Are you saying that you do not value the Federation? 666 00:35:41,025 --> 00:35:42,766 [WHISPERS]: Chris. Chris. What are you doing? 667 00:35:42,809 --> 00:35:44,159 PIKE: My apologies, Captain, if I may interject? 668 00:35:44,202 --> 00:35:45,377 BRAX: You may not. 669 00:35:45,421 --> 00:35:47,031 You are here as a courtesy. 670 00:35:47,075 --> 00:35:48,859 I am not speaking up on behalf of the Federation. 671 00:35:48,902 --> 00:35:51,209 Rather, I am speaking up on behalf of Lieutenant Spock. 672 00:35:51,253 --> 00:35:52,645 That is... 673 00:35:52,689 --> 00:35:53,907 What? 674 00:35:53,951 --> 00:35:55,909 We will allow it. 675 00:35:55,953 --> 00:35:57,520 PIKE: Thank you. 676 00:35:59,174 --> 00:36:01,828 If I may, Spock. 677 00:36:03,352 --> 00:36:06,137 It is a noble sacrifice you've made, 678 00:36:06,181 --> 00:36:08,008 to spend so much time away from your own culture. 679 00:36:08,052 --> 00:36:11,142 - It is? - PIKE: Yes, it is. 680 00:36:11,186 --> 00:36:13,013 Your commitment to the Federation 681 00:36:13,057 --> 00:36:15,538 and to understanding both the values and plights 682 00:36:15,581 --> 00:36:17,192 of cultures wildly different, 683 00:36:17,235 --> 00:36:19,498 sometimes at great personal cost, 684 00:36:19,542 --> 00:36:22,588 your constant striving for intellectual excellence 685 00:36:22,632 --> 00:36:26,766 and your commitment to the spirit of duty is inspirational. 686 00:36:26,810 --> 00:36:29,595 To answer the question, "Why the Federation?" 687 00:36:29,639 --> 00:36:32,120 one need only look across the table, Captain Vasso. 688 00:36:33,164 --> 00:36:35,949 You, Mr. Spock, 689 00:36:35,993 --> 00:36:38,343 are simply everything that is great about Starfleet. 690 00:36:39,344 --> 00:36:40,998 I... 691 00:36:43,566 --> 00:36:45,133 Thank you, Captain. 692 00:36:46,743 --> 00:36:49,180 I am so sorry, I didn't mean to interrupt. 693 00:36:49,224 --> 00:36:52,401 I hope I haven't insulted you with my presence. 694 00:36:54,881 --> 00:36:56,100 [WHISPERS]: I should never have put you in this position. 695 00:36:56,100 --> 00:36:57,884 Let's get you out of here. 696 00:36:59,843 --> 00:37:01,888 Wait. 697 00:37:01,932 --> 00:37:03,934 Your actions have impressed us, Captain, 698 00:37:03,977 --> 00:37:05,849 defending your crewman like that. 699 00:37:05,892 --> 00:37:08,025 We will conclude this session 700 00:37:08,068 --> 00:37:10,027 but will offer you the opportunity 701 00:37:10,070 --> 00:37:12,290 of summation before we leave. 702 00:37:18,905 --> 00:37:20,951 ♪ 703 00:37:23,954 --> 00:37:25,825 [DOOR WHOOSHES OPEN] 704 00:37:25,869 --> 00:37:27,566 [DOOR WHOOSHES SHUT] 705 00:37:34,138 --> 00:37:36,184 [BIRDS CHIRPING] 706 00:37:37,663 --> 00:37:39,709 [FISHING POLE WHIRRING] 707 00:37:45,367 --> 00:37:47,499 ♪ 708 00:37:52,025 --> 00:37:54,071 ♪ 709 00:37:59,076 --> 00:38:01,252 CHAPEL: You sure you want me there? 710 00:38:01,296 --> 00:38:02,819 SPOCK: If I talk to him alone, 711 00:38:02,862 --> 00:38:04,473 he is likely to realize that something is amiss. 712 00:38:04,516 --> 00:38:07,563 If I bring a human ally to surrender negotiations, 713 00:38:07,606 --> 00:38:09,304 it might give me a chance. 714 00:38:09,347 --> 00:38:11,654 [INDISTINCT CHATTER] 715 00:38:12,611 --> 00:38:14,744 - MALE: I believe it is your move. - Barjan. 716 00:38:14,787 --> 00:38:17,573 This is my colleague, Nurse Christine Chapel. 717 00:38:17,616 --> 00:38:20,358 I was clear that I would only speak to you alone, T'Pring. 718 00:38:20,402 --> 00:38:22,404 Given that you are v'tosh ka'tur, 719 00:38:22,447 --> 00:38:25,276 I did not think that you would object to a human joining us. 720 00:38:25,320 --> 00:38:29,193 Since when does El-Keshtanktil employ humans in service of logic? 721 00:38:30,238 --> 00:38:33,676 - Well... - I... I'm here to, uh, show you 722 00:38:33,719 --> 00:38:36,940 that she's not all about logic. 723 00:38:36,983 --> 00:38:39,203 You know, to make you feel more comfortable. 724 00:38:39,247 --> 00:38:41,510 I always found you curious among Vulcans, T'Pring, 725 00:38:41,553 --> 00:38:43,294 for your tolerance of these creatures. 726 00:38:43,338 --> 00:38:46,254 My sympathy for those without logic is why I am here. 727 00:38:46,297 --> 00:38:47,690 Given your position, 728 00:38:47,733 --> 00:38:49,300 I would think you would be more open-minded. 729 00:38:49,344 --> 00:38:51,215 It is one thing to see strength in emotion. 730 00:38:51,259 --> 00:38:53,913 It's another thing entirely to marry a half-human. 731 00:38:53,957 --> 00:38:57,569 It is well known you are betrothed to the son of Sarek. 732 00:38:57,613 --> 00:39:00,050 What of it? 733 00:39:00,093 --> 00:39:01,660 You defend Vulcan ideals with one hand, 734 00:39:01,704 --> 00:39:04,184 - insult them with the other. - Hey. 735 00:39:04,228 --> 00:39:06,361 You know what? 736 00:39:06,404 --> 00:39:08,319 I work with Spock. 737 00:39:08,363 --> 00:39:10,060 He's twice the Vulcan you are. 738 00:39:10,103 --> 00:39:13,672 A human's assessment is hardly the basis for insult. 739 00:39:13,716 --> 00:39:15,979 As fascinating as your opinions about humans are... 740 00:39:18,155 --> 00:39:20,897 ... logic dictates that I ask if there are any circumstances 741 00:39:20,940 --> 00:39:23,508 under which you would accept our offer of rehabilitation? 742 00:39:23,552 --> 00:39:25,641 At this point, no. 743 00:39:25,684 --> 00:39:27,425 See, that's a tell. 744 00:39:27,469 --> 00:39:30,210 You're here, ergo, you want something. 745 00:39:30,254 --> 00:39:32,517 Indeed. So what is it? 746 00:39:32,561 --> 00:39:35,172 Humans evolved from apes, did they not? 747 00:39:35,215 --> 00:39:37,130 You've kept many of their charming qualities, 748 00:39:37,174 --> 00:39:38,828 it would seem. 749 00:39:38,871 --> 00:39:40,873 I would caution you to stop insulting my companion. 750 00:39:40,917 --> 00:39:43,659 Would you lose the opportunity to bring me in over mere words? 751 00:39:43,702 --> 00:39:46,357 - Indeed, I would. - That doesn't seem very logical. 752 00:39:46,401 --> 00:39:48,141 Says a Vulcan who has rejected logic. 753 00:39:50,840 --> 00:39:52,494 To tell you the truth, I came here today 754 00:39:52,537 --> 00:39:56,193 with every intention of considering rehabilitation. 755 00:39:58,326 --> 00:40:01,241 But the company you keep changed my mind. 756 00:40:01,285 --> 00:40:03,505 - You listen here, you... - [GRUNTS] 757 00:40:03,548 --> 00:40:05,898 [OTHERS MURMURING] 758 00:40:07,552 --> 00:40:09,467 Perhaps we should keep the details of how exactly 759 00:40:09,511 --> 00:40:12,035 we captured Barjan between us. 760 00:40:12,078 --> 00:40:15,081 My response was a tad... 761 00:40:15,125 --> 00:40:16,518 too human. 762 00:40:17,606 --> 00:40:19,782 I'd say just the right amount. 763 00:40:27,659 --> 00:40:30,923 In all my time studying Vulcan medicine, 764 00:40:30,967 --> 00:40:34,405 I never got to deal with a katric transfer. 765 00:40:34,449 --> 00:40:35,754 They are exceedingly rare. 766 00:40:35,798 --> 00:40:38,583 Glucose levels steady. 767 00:40:38,627 --> 00:40:40,498 Cortical patterns holding. 768 00:40:40,542 --> 00:40:43,849 And what is this noxious paste you are applying to our skulls? 769 00:40:43,893 --> 00:40:45,938 Ground Nivallan sea urchin. 770 00:40:45,982 --> 00:40:48,898 It's nutrient-rich, water-resistant 771 00:40:48,941 --> 00:40:51,814 and a pretty good match for Vulcan skin, 772 00:40:51,857 --> 00:40:53,685 electromagnetically-speaking. 773 00:40:53,729 --> 00:40:55,339 He's been dying to use this stuff 774 00:40:55,383 --> 00:40:56,906 ever since he picked it up. 775 00:40:56,949 --> 00:40:59,996 Trust me, this will become Federation-standard. 776 00:41:00,039 --> 00:41:01,214 Eventually. 777 00:41:06,742 --> 00:41:09,571 And now that you've covered our heads in sea urchin paste? 778 00:41:09,614 --> 00:41:11,181 Cortical stimulation will mimic 779 00:41:11,224 --> 00:41:13,052 the original brain patterns of your host body, 780 00:41:13,096 --> 00:41:17,100 making it uncomfortable for any visitors in there. 781 00:41:18,275 --> 00:41:20,016 We zap you, you switch back. 782 00:41:20,059 --> 00:41:22,279 Theoretically. 783 00:41:22,322 --> 00:41:23,846 T'PRING: Theoretically? 784 00:41:23,889 --> 00:41:26,675 Katras bridge the gap between medicine and... 785 00:41:26,718 --> 00:41:27,718 something else. 786 00:41:27,719 --> 00:41:29,286 Magic? 787 00:41:29,329 --> 00:41:31,331 The mind. 788 00:41:31,375 --> 00:41:33,986 So it's not cut-and-dry. 789 00:41:34,987 --> 00:41:36,554 Emotion plays a part. 790 00:41:39,165 --> 00:41:41,167 I think that's what happened here. 791 00:41:54,050 --> 00:41:56,444 They're gonna nerve pinch us for this, aren't they? 792 00:41:56,487 --> 00:42:00,839 [CHUCKLES] Yes, probably. 793 00:42:00,883 --> 00:42:02,885 [SCREAMING] 794 00:42:15,288 --> 00:42:17,508 Nurse Chapel. 795 00:42:17,552 --> 00:42:20,163 You know you can call me Christine. 796 00:42:20,206 --> 00:42:22,295 Christine. 797 00:42:22,339 --> 00:42:25,211 I want to thank you again for your help. 798 00:42:25,255 --> 00:42:26,604 Hey, no big deal. 799 00:42:28,476 --> 00:42:29,694 Perhaps not. 800 00:42:29,738 --> 00:42:33,916 But for me the deal was very big. 801 00:42:33,959 --> 00:42:35,134 Very big, indeed. 802 00:42:37,093 --> 00:42:39,269 Just try to be honest 803 00:42:39,312 --> 00:42:41,619 with what you can and can't offer from now on. 804 00:42:41,663 --> 00:42:42,968 You needn't worry. 805 00:42:43,012 --> 00:42:44,622 Vulcans cannot lie. 806 00:42:44,666 --> 00:42:48,104 At least, not in the way that humans can. 807 00:42:51,281 --> 00:42:53,762 I mean honest with yourself. 808 00:43:06,426 --> 00:43:08,559 [DOOR WHOOSHES OPEN] 809 00:43:08,603 --> 00:43:10,822 I admit I have been afraid 810 00:43:10,866 --> 00:43:13,912 that I was not Vulcan enough for you. 811 00:43:13,956 --> 00:43:15,827 That... 812 00:43:15,871 --> 00:43:18,743 you saw me as human, 813 00:43:18,787 --> 00:43:21,659 more concerned about my duty to Starfleet 814 00:43:22,003 --> 00:43:23,611 than to my culture 815 00:43:24,532 --> 00:43:26,011 or my betrothed. 816 00:43:28,448 --> 00:43:31,016 My feelings about Vulcan are not easy. 817 00:43:32,714 --> 00:43:36,892 On our world, I was forced to prove my Vulcan-ness. 818 00:43:36,935 --> 00:43:40,417 Any deviation was seen as proof I did not belong. 819 00:43:42,854 --> 00:43:46,205 In Starfleet, I am accepted for who I am. 820 00:43:47,990 --> 00:43:51,646 Half-Vulcan, half-human. 821 00:43:52,734 --> 00:43:53,865 I am... 822 00:43:55,911 --> 00:43:58,566 ... quite simply, Spock. 823 00:44:00,263 --> 00:44:02,570 I know how much you value duty. 824 00:44:05,094 --> 00:44:10,186 And I feared that you saw our relationship as just that: 825 00:44:10,229 --> 00:44:12,667 a duty, 826 00:44:12,710 --> 00:44:14,712 rather than something more. 827 00:44:17,019 --> 00:44:19,978 We must both want to be here. 828 00:44:22,938 --> 00:44:23,982 I do. 829 00:44:27,725 --> 00:44:29,466 As do I. 830 00:44:30,598 --> 00:44:32,425 [SPEAKS VULCAN] 831 00:44:45,351 --> 00:44:46,918 Do you know what you're gonna say to them, sir? 832 00:44:46,962 --> 00:44:48,354 I certainly hope so. 833 00:44:49,573 --> 00:44:51,488 Come on, Bob. Where's the drama in that? 834 00:44:51,531 --> 00:44:53,533 [DOOR WHOOSHES OPEN] 835 00:44:53,577 --> 00:44:55,405 [DOOR WHOOSHES SHUT] 836 00:44:57,581 --> 00:45:01,367 Well, Captain. Tell us. 837 00:45:03,456 --> 00:45:06,024 Why should we ally with your Federation? 838 00:45:06,068 --> 00:45:08,810 - Easy. You shouldn't. - Chris. 839 00:45:08,853 --> 00:45:10,812 Why would you want to turn our enemies into your enemies? 840 00:45:12,030 --> 00:45:13,902 We're just a few years clear of the Klingon War. 841 00:45:13,945 --> 00:45:15,904 The Romulans are out there biding their time. 842 00:45:15,947 --> 00:45:18,558 Who knows what species we'll piss off next? 843 00:45:18,602 --> 00:45:19,995 And it's not like we've coming to you 844 00:45:20,038 --> 00:45:21,300 with any great respect for your culture. 845 00:45:21,344 --> 00:45:22,954 We barely know anything about it. 846 00:45:22,998 --> 00:45:26,784 Now, it's pretty clear we're only interested in you for your territory. 847 00:45:26,828 --> 00:45:28,873 And what would you get in return? 848 00:45:28,917 --> 00:45:31,615 The hypothetical benefit of new trade markets? 849 00:45:31,659 --> 00:45:33,269 Scientific advancement? 850 00:45:33,312 --> 00:45:35,314 Our promise of support in the event of a crisis 851 00:45:35,358 --> 00:45:36,794 which will probably only come about 852 00:45:36,838 --> 00:45:38,622 because you've thrown your lot in with us? 853 00:45:38,666 --> 00:45:40,450 No. 854 00:45:40,493 --> 00:45:42,147 The Federation has lots to offer, sure, 855 00:45:42,191 --> 00:45:44,715 but it always exacts a price. 856 00:45:44,759 --> 00:45:46,195 You have good reason to suspect 857 00:45:46,238 --> 00:45:48,284 that price is too high for you to pay. 858 00:45:58,860 --> 00:46:00,688 Thank you. 859 00:46:05,780 --> 00:46:07,564 [DOOR WHOOSHES OPEN] 860 00:46:07,607 --> 00:46:08,913 [DOOR WHOOSHES SHUT] 861 00:46:10,436 --> 00:46:13,135 - Chris, what the hell was that? - Playing a hunch. 862 00:46:14,963 --> 00:46:16,747 You're risking an alliance that could be the key 863 00:46:16,791 --> 00:46:18,923 to the Federation's future security on a hunch? 864 00:46:19,968 --> 00:46:21,926 - It's a good hunch. - Chris. 865 00:46:21,970 --> 00:46:23,623 The R'ongovians were 866 00:46:23,667 --> 00:46:26,409 rude to the Tellarites, 867 00:46:26,452 --> 00:46:28,280 reasonable with us 868 00:46:28,324 --> 00:46:30,587 and deeply logical when talking to a Vulcan. 869 00:46:30,630 --> 00:46:33,808 So, you're saying they copy 870 00:46:33,851 --> 00:46:35,418 anyone they come into contact with? 871 00:46:35,461 --> 00:46:37,637 Yeah, that's what I thought at first. 872 00:46:37,681 --> 00:46:39,509 And then it occurred to me, 873 00:46:39,552 --> 00:46:41,903 what if this was a diplomatic technique? 874 00:46:42,904 --> 00:46:44,819 They responded positively when I took Spock's side, 875 00:46:44,862 --> 00:46:47,604 even though it was in direct violation of what they'd asked. 876 00:46:47,647 --> 00:46:50,041 Maybe they're just looking for somebody 877 00:46:50,085 --> 00:46:52,261 to take their point of view. 878 00:46:52,304 --> 00:46:53,741 Radical empathy. 879 00:46:53,784 --> 00:46:56,526 Maybe what they value the most in others 880 00:46:56,569 --> 00:47:01,096 is the capacity to see things their way. 881 00:47:09,626 --> 00:47:11,846 UHURA: They're flying our flag. 882 00:47:14,196 --> 00:47:16,328 Looks like we have a new ally. 883 00:47:17,634 --> 00:47:19,505 Hell of a job, Chris. 884 00:47:34,303 --> 00:47:36,392 One thing's for sure, 885 00:47:36,435 --> 00:47:39,525 no one's signed the scorch like this before. 886 00:47:39,569 --> 00:47:43,268 And we're 100% sure the force field will hold? 887 00:47:47,446 --> 00:47:50,145 99%, at least. 888 00:47:52,625 --> 00:47:54,540 Well, we did it. 889 00:47:54,584 --> 00:47:56,847 Broke the rules. 890 00:47:56,891 --> 00:47:59,197 I mean, there has to be a rule against this, right? 891 00:47:59,241 --> 00:48:00,851 Has to be. 892 00:48:08,903 --> 00:48:10,861 Is that the scorch? 893 00:48:10,905 --> 00:48:12,471 [SIGHS] 894 00:48:12,515 --> 00:48:15,561 The oldest unreplaced piece 895 00:48:15,605 --> 00:48:18,260 of the Enterprise's hull. 896 00:48:19,348 --> 00:48:21,393 It's supposed to be good luck to sign it. 897 00:48:46,462 --> 00:48:47,855 Una. 898 00:48:56,124 --> 00:48:57,647 [BOTH GASP] 899 00:48:57,690 --> 00:48:58,996 It's... 900 00:49:15,839 --> 00:49:19,103 Yeah. It is. 901 00:49:21,323 --> 00:49:23,586 [LAUGHING] 902 00:49:27,677 --> 00:49:32,725 You know, I enjoyed being Mr. Spock for a day. 903 00:49:32,769 --> 00:49:34,902 In the spirit of total honesty, 904 00:49:34,945 --> 00:49:37,992 I should probably tell you that I punched Barjan. 905 00:49:40,124 --> 00:49:43,040 Having met him, that is logical. 906 00:49:45,695 --> 00:49:47,740 ["I'M LOOKING" BY KINGS & QUEENS PLAYING] 907 00:49:49,873 --> 00:49:53,703 ♪ I've been looking for love ♪ 908 00:49:53,746 --> 00:49:56,793 ♪ In all the wrong places ♪ 909 00:49:58,229 --> 00:50:02,233 ♪ Looking for love ♪ 910 00:50:02,277 --> 00:50:05,671 ♪ On all the wrong faces ♪ 911 00:50:07,064 --> 00:50:09,153 ♪ And I got to... ♪ 912 00:50:09,197 --> 00:50:11,460 ORTEGAS: How'd things end with Dever? 913 00:50:11,503 --> 00:50:13,549 I told him how boring he was. 914 00:50:15,507 --> 00:50:18,641 Maybe try that next time you're in a relationship. 915 00:50:18,684 --> 00:50:20,121 Try what? 916 00:50:20,164 --> 00:50:21,949 Being honest. 917 00:50:21,992 --> 00:50:23,733 Nah, that means the relationship might get serious. 918 00:50:23,776 --> 00:50:25,430 So? 919 00:50:28,651 --> 00:50:30,566 It would have to be the right guy. 920 00:50:32,350 --> 00:50:34,744 I, uh, I... 921 00:50:34,787 --> 00:50:36,006 What? 922 00:50:36,050 --> 00:50:38,269 Nothing. No. 923 00:50:38,313 --> 00:50:39,705 Mm-mmm. 924 00:50:41,359 --> 00:50:43,535 ♪ They blow away ♪ 925 00:50:45,581 --> 00:50:48,976 ♪ Never to say ♪ 926 00:50:49,019 --> 00:50:50,716 ♪ Never ♪ 927 00:50:50,760 --> 00:50:55,069 ♪ Never to tell them again ♪ 928 00:50:58,376 --> 00:51:01,597 ♪ I've been looking for love ♪ 929 00:51:02,728 --> 00:51:05,949 ♪ In all the wrong places ♪ 930 00:51:07,255 --> 00:51:11,085 ♪ I've been looking for love ♪ 931 00:51:11,128 --> 00:51:14,523 ♪ On all the wrong faces ♪ 932 00:51:15,611 --> 00:51:19,528 ♪ And I know, I know ♪ 933 00:51:19,571 --> 00:51:22,879 ♪ That I keep on searching ♪ 934 00:51:24,315 --> 00:51:28,058 ♪ 'Cause this ain't love ♪ 935 00:51:28,102 --> 00:51:30,060 ♪ That I found with you ♪ 936 00:51:32,758 --> 00:51:36,371 ♪ Sometimes I feel like I ♪ 937 00:51:36,414 --> 00:51:39,374 ♪ Got all the riches, baby. ♪ 938 00:51:39,375 --> 00:51:44,375 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 67919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.