Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,013 --> 00:00:01,980
(Dov) Okay, okay, okay.
2
00:00:02,047 --> 00:00:03,548
"This Australian recording artist
3
00:00:03,616 --> 00:00:05,917
also appeared on 'General Hospital.'"
4
00:00:05,985 --> 00:00:08,653
- Rick Springfield.
- Isn't Rick Springfield a band from L.A.?
5
00:00:08,721 --> 00:00:10,788
Uh, no, you're thinking
Buffalo Springfield.
6
00:00:10,856 --> 00:00:13,290
I love that song that
they did with, the, um,
7
00:00:13,358 --> 00:00:14,658
with the pet shop boys.
8
00:00:14,726 --> 00:00:16,127
Baby, you're thinking Dusty Springfield.
9
00:00:16,194 --> 00:00:17,661
- I am?
- Yeah.
10
00:00:17,729 --> 00:00:20,697
- Oh.
- Chris is right. It's, uh, Rick Springfield.
11
00:00:20,765 --> 00:00:24,101
My mom is actually a huge
fan of Rick Springfield.
12
00:00:24,169 --> 00:00:27,403
She actually dressed me up
once as him for Halloween.
13
00:00:27,471 --> 00:00:30,406
I... still always wanted
to be Spider-Man myself,
14
00:00:30,474 --> 00:00:33,876
- but my ma didn't think...
- I retire, champion of the world.
15
00:00:33,944 --> 00:00:35,778
- You have, like, minus 800 points.
- Whatever.
16
00:00:35,846 --> 00:00:37,847
Hello.
17
00:00:37,914 --> 00:00:39,048
Can you make it two?
18
00:00:39,116 --> 00:00:40,916
Hey. I didn't know you'd be here.
19
00:00:40,984 --> 00:00:42,218
Yeah, Dov's on this new trivia kick,
20
00:00:42,286 --> 00:00:43,385
and he's not gonna let us leave
21
00:00:43,453 --> 00:00:45,287
until he's crowned king of the dorks.
22
00:00:45,355 --> 00:00:46,855
Hey, why don't I get this?
23
00:00:46,922 --> 00:00:48,357
And then you can get the
next round. (Bills rustling)
24
00:00:48,424 --> 00:00:49,791
Actually, I'm meeting someone.
25
00:00:49,859 --> 00:00:51,360
- Oh. Sorry.
- Don't be sorry.
26
00:00:51,427 --> 00:00:54,363
So is it like "someone"
someone or just, like, someone?
27
00:00:54,430 --> 00:00:56,532
I'm not sure yet.
28
00:00:56,599 --> 00:00:58,833
Oh. Thanks for the drink.
29
00:00:58,901 --> 00:01:01,001
No worries.
30
00:01:01,069 --> 00:01:02,603
Hey.
31
00:01:02,671 --> 00:01:06,290
- Okay, Diaz, add 'em up.
- Oh, before you do,
32
00:01:06,295 --> 00:01:08,229
- we all agree the winner drinks free, right?
- Yes.
33
00:01:08,297 --> 00:01:10,440
It looks like you'll be
buying your own drinks tonight.
34
00:01:10,446 --> 00:01:12,748
Why? I didn't win? I always win.
35
00:01:12,785 --> 00:01:14,385
Oh, no.
36
00:01:14,453 --> 00:01:16,420
You beat me?
37
00:01:16,488 --> 00:01:17,555
Are you mad?
38
00:01:17,622 --> 00:01:18,689
No, I love it.
39
00:01:18,757 --> 00:01:20,358
Oh, get this.
40
00:01:20,425 --> 00:01:21,625
Chloe just beat Dov.
41
00:01:21,693 --> 00:01:24,329
The king of the dorks has found his queen.
42
00:01:24,396 --> 00:01:26,530
The nerd empire can rejoice.
43
00:01:26,598 --> 00:01:27,832
*
44
00:01:27,900 --> 00:01:29,167
(Laughs)
45
00:01:29,235 --> 00:01:30,200
I'm gonna need another drink.
46
00:01:30,268 --> 00:01:32,702
*
47
00:01:32,770 --> 00:01:34,537
(Exhales) Make mine a
double. (Glass clatters)
48
00:01:34,605 --> 00:01:37,474
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
49
00:01:37,541 --> 00:01:38,476
(Police radio chatter)
50
00:01:39,193 --> 00:01:42,295
- Okay, you're not wrong.
- (Siren wailing in distance)
51
00:01:42,363 --> 00:01:44,532
It is a bit better than
running 5k every morning.
52
00:01:44,599 --> 00:01:46,766
The best part is, there's no shin splints.
53
00:01:46,834 --> 00:01:48,367
Well, if you do it right.
54
00:01:48,435 --> 00:01:50,036
And you... you're getting pretty close.
55
00:01:50,103 --> 00:01:52,972
Oh. I suppose you think
I need more practice.
56
00:01:53,040 --> 00:01:55,341
- Well, I'm a very good training partner.
- Yeah, you're all right.
57
00:01:55,409 --> 00:01:56,743
I'm all right? (Chuckles)
58
00:01:58,546 --> 00:02:00,046
Mnh-mnh.
59
00:02:00,113 --> 00:02:01,180
Mm-hmm.
60
00:02:01,248 --> 00:02:03,015
- I've gotta go.
- Mnh-mnh.
61
00:02:03,082 --> 00:02:05,116
I gotta go to work.
Sorry. I'm gonna be late.
62
00:02:05,184 --> 00:02:06,084
Andy, you've been an hour early every shift
63
00:02:06,152 --> 00:02:07,686
for the last two weeks.
64
00:02:07,754 --> 00:02:09,421
That's a pretty good idea, considering.
65
00:02:09,488 --> 00:02:11,790
You were protecting a fellow officer
66
00:02:11,858 --> 00:02:13,091
who was innocent.
67
00:02:13,159 --> 00:02:14,426
Yeah, and then I faked the log entry.
68
00:02:14,493 --> 00:02:15,894
Do you have any idea how bad that is?
69
00:02:15,962 --> 00:02:17,995
Look, I don't wanna be the
kind of police that just
70
00:02:18,063 --> 00:02:20,230
makes things up as they go, you know?
71
00:02:20,298 --> 00:02:22,399
Choosing which rules
apply and which ones don't.
72
00:02:22,467 --> 00:02:23,601
So you're gonna play by the book?
73
00:02:23,669 --> 00:02:25,836
- Yeah. I am.
- The new you?
74
00:02:25,904 --> 00:02:28,105
Actually, it's the old me.
75
00:02:28,173 --> 00:02:30,107
Just got distracted.
76
00:02:30,175 --> 00:02:32,276
I'm not gonna get distracted anymore.
77
00:02:32,343 --> 00:02:33,944
- No?
- No.
78
00:02:34,011 --> 00:02:35,745
You sure?
79
00:02:35,813 --> 00:02:38,949
- 'Cause there are plenty of distractions out there.
- I'm sure.
80
00:02:39,016 --> 00:02:41,818
That's amazing, 'cause...
81
00:02:41,886 --> 00:02:44,054
it would be completely
normal to be distracted.
82
00:02:44,121 --> 00:02:45,288
Mm-hmm.
83
00:02:45,355 --> 00:02:46,289
(Kisses)
84
00:02:46,356 --> 00:02:48,892
I guess you're right.
85
00:02:48,960 --> 00:02:51,060
(Slap) Uhh!
86
00:02:51,127 --> 00:02:52,227
(Bed thuds)
87
00:02:52,295 --> 00:02:56,765
I am completely 100%... focused.
88
00:02:56,833 --> 00:02:58,701
Oh, yeah? Look at that.
89
00:02:58,768 --> 00:02:59,768
(Headboard thuds)
90
00:02:59,836 --> 00:03:01,269
Oh, yeah.
91
00:03:05,941 --> 00:03:07,274
I... I think you checked that one...
92
00:03:07,342 --> 00:03:09,010
(Beeps) already.
93
00:03:09,078 --> 00:03:11,613
Double-checking everything's
off doesn't mean I'm manic, Sam.
94
00:03:11,680 --> 00:03:13,214
Do you want me to come
by and water your plants
95
00:03:13,281 --> 00:03:16,517
while you're gone? I've
got a very green thumb.
96
00:03:16,585 --> 00:03:20,154
I've already made
arrangements with the neighbor.
97
00:03:20,222 --> 00:03:22,355
I'm just going across
town to my sister's place,
98
00:03:22,423 --> 00:03:25,125
so if there's a plant emergency,
99
00:03:25,192 --> 00:03:26,727
I'll come by and take care of it myself.
100
00:03:26,794 --> 00:03:28,729
Okay. What about the mail?
101
00:03:28,796 --> 00:03:31,164
Really? You know what? I'm fine.
102
00:03:31,232 --> 00:03:33,166
You know, you didn't need to come by today.
103
00:03:33,234 --> 00:03:35,736
Yeah, you, uh, said that last week
104
00:03:35,803 --> 00:03:37,303
and the week before.
105
00:03:37,371 --> 00:03:38,638
Sam, I know you mean well.
106
00:03:38,705 --> 00:03:40,439
I told you, I just...
107
00:03:40,507 --> 00:03:42,141
I... I know. You need... you need space.
108
00:03:42,208 --> 00:03:44,543
Absolutely. All right?
I just... but as a...
109
00:03:44,611 --> 00:03:47,312
as a plant lover, I... I
wanna come over and make sure
110
00:03:47,380 --> 00:03:50,249
these guys have everything they need...
111
00:03:50,316 --> 00:03:53,685
sunlight, water... someone to talk to.
112
00:03:53,753 --> 00:03:55,586
So does... everyone at the station
113
00:03:55,655 --> 00:03:56,855
know what happened yet?
114
00:03:56,922 --> 00:03:59,057
Uh, as far as they're concerned,
115
00:03:59,125 --> 00:04:01,325
you're on leave, taking
care of family business.
116
00:04:01,393 --> 00:04:03,294
They didn't press you for details?
117
00:04:03,362 --> 00:04:05,964
(Inhales deeply) People
don't press me for details.
118
00:04:06,032 --> 00:04:09,167
I'm lucky that way.
119
00:04:09,234 --> 00:04:12,502
(Sighs) Anyway...
120
00:04:12,570 --> 00:04:13,771
I guess I should get going.
121
00:04:13,838 --> 00:04:15,172
At least I'm gonna drive you, okay?
122
00:04:15,239 --> 00:04:16,707
I insist.
123
00:04:16,775 --> 00:04:20,544
Yeah. I knew you would,
which is why I called a cab.
124
00:04:20,611 --> 00:04:21,712
Yeah.
125
00:04:21,780 --> 00:04:24,381
(Kisses)
126
00:04:24,448 --> 00:04:28,250
I'm gonna sit you down at my desk for now.
127
00:04:28,318 --> 00:04:31,620
Here. And you can play "Solitaire."
128
00:04:31,689 --> 00:04:34,023
(Clicks keys) And there is
a game with these bombs on it
129
00:04:34,091 --> 00:04:36,893
that's really cool, but
don't... don't delete anything,
130
00:04:36,960 --> 00:04:38,294
and don't answer the phone.
131
00:04:38,361 --> 00:04:40,663
Just stick to the games,
132
00:04:40,731 --> 00:04:42,964
and I will be right back, okay?
133
00:04:43,032 --> 00:04:43,832
(Tone chimes, woman speaking
indistinctly over P.A.)
134
00:04:43,910 --> 00:04:45,577
- Hey.
- Hey!
135
00:04:45,645 --> 00:04:47,779
Oh, man, you know, the I.T.
guys keep getting younger.
136
00:04:47,847 --> 00:04:50,248
(Laughs) Yeah. Um, Leo's sitter
137
00:04:50,316 --> 00:04:52,083
had some kind of hair
emergency or something,
138
00:04:52,151 --> 00:04:55,687
so she's gonna be by to pick
him up in about an hour or so.
139
00:04:55,755 --> 00:04:56,822
I've got a light morning.
140
00:04:56,890 --> 00:04:57,989
If you want, I could take him up
141
00:04:58,056 --> 00:04:59,323
to the guns and gangs office, you know?
142
00:04:59,391 --> 00:05:00,958
Help him pick out a cool
tattoo for his birthday.
143
00:05:01,026 --> 00:05:02,894
(Gasps) I don't think
that would be a good idea.
144
00:05:02,961 --> 00:05:04,461
I just figured, you know,
we've been out, like, what,
145
00:05:04,530 --> 00:05:05,863
three, four times?
146
00:05:05,931 --> 00:05:08,298
It's probably about
time I meet the big guy.
147
00:05:08,366 --> 00:05:10,535
You know? Maybe I can make
a good impression on his mom.
148
00:05:10,602 --> 00:05:11,802
You know what, though?
He's... he's not feeling well.
149
00:05:11,870 --> 00:05:13,203
He's... I don't know what he's got.
150
00:05:13,271 --> 00:05:15,505
He's just... it's not good.
151
00:05:15,573 --> 00:05:16,940
I don't want you to catch it.
152
00:05:17,008 --> 00:05:19,375
Yeah. Okay. Can't argue with that.
153
00:05:19,443 --> 00:05:22,546
- So maybe another time?
- Yeah. Yeah, sure. Okay, yeah.
154
00:05:22,613 --> 00:05:24,147
Another time, then.
155
00:05:24,214 --> 00:05:26,816
Steve?
156
00:05:26,884 --> 00:05:28,084
Yeah?
157
00:05:28,152 --> 00:05:30,686
Were you... coming to see me?
158
00:05:30,754 --> 00:05:33,388
Don't flatter yourself, Nash.
159
00:05:33,456 --> 00:05:34,757
You guys got better coffee down here,
160
00:05:34,824 --> 00:05:37,292
and the fact that I
have to walk by your desk
161
00:05:37,360 --> 00:05:40,328
is a complete coincidence.
162
00:05:40,396 --> 00:05:41,597
(Oliver) It's true, Frankie.
163
00:05:41,665 --> 00:05:42,898
I want... I want the marine unit, man.
164
00:05:42,966 --> 00:05:45,133
Get me off the streets and in a boat.
165
00:05:45,201 --> 00:05:47,068
(Frank) Okay, on other business,
166
00:05:47,135 --> 00:05:49,103
recertification's coming
up end of the month,
167
00:05:49,171 --> 00:05:51,072
so if you haven't been
to the range in a while,
168
00:05:51,139 --> 00:05:53,942
- I suggest that...
- (Cell phone ringing)
169
00:05:54,009 --> 00:05:55,543
(Man) Ooh. (Officers murmuring)
170
00:05:55,611 --> 00:05:57,144
Sorry, man. My bad.
171
00:05:57,212 --> 00:06:00,214
I suggest that you all get
out there and book it early.
172
00:06:00,282 --> 00:06:01,848
Those slots... they fill up real fast.
173
00:06:01,916 --> 00:06:04,751
(Cell phone vibrating)
174
00:06:04,819 --> 00:06:06,286
All right.
175
00:06:06,353 --> 00:06:08,388
That's it. Let's get
out there, do what we do.
176
00:06:08,456 --> 00:06:10,924
- See you later.
- (Indistinct conversations)
177
00:06:10,992 --> 00:06:13,927
Hi. You're looking for a what?
178
00:06:13,995 --> 00:06:15,281
Uh, I don't know. I don't know.
179
00:06:15,403 --> 00:06:16,903
Actually, if I do have something like that,
180
00:06:16,971 --> 00:06:19,439
check the boxes under the stairs.
181
00:06:19,506 --> 00:06:24,310
Yeah, look, I'm gonna go.
Okay. Yeah, me, too. Bye.
182
00:06:24,378 --> 00:06:26,379
- Kids?
- Uh, no. It's Celery.
183
00:06:26,447 --> 00:06:28,214
She's, uh, getting her house fumigated.
184
00:06:28,281 --> 00:06:30,015
She's staying at my place for a few days.
185
00:06:30,083 --> 00:06:31,784
Celery. It's that witch
you brought to my wedding.
186
00:06:31,852 --> 00:06:33,185
That is the same Celery.
187
00:06:33,253 --> 00:06:34,553
You said "witch" with a "W," though, right?
188
00:06:34,620 --> 00:06:35,721
Yeah. Didn't Zoe move into your place
189
00:06:35,788 --> 00:06:37,656
after a couple of dates?
190
00:06:39,124 --> 00:06:40,759
- You gotta bring that up, huh?
- Yeah.
191
00:06:40,827 --> 00:06:41,474
- You remember that?
- I do.
192
00:06:41,794 --> 00:06:43,462
All right. Well, you
know me. I can't say no.
193
00:06:43,529 --> 00:06:45,865
It's like a condition or something, man.
194
00:06:45,932 --> 00:06:47,399
Anyway, you know what, though?
195
00:06:47,467 --> 00:06:51,035
Frankie, I've been meaning
to ask ya about our girl.
196
00:06:51,103 --> 00:06:52,303
Last time I talked to Noelle,
197
00:06:52,371 --> 00:06:53,338
she was just... she was still waiting.
198
00:06:53,405 --> 00:06:56,741
(Radio chatter)
199
00:06:56,808 --> 00:06:58,209
The tests were clear. It's not cancer.
200
00:06:58,277 --> 00:07:01,712
But the doctor says we
gotta keep an eye on it.
201
00:07:01,780 --> 00:07:03,047
- Yeah.
- One day at a time, right?
202
00:07:03,115 --> 00:07:05,249
Only way to live, bro.
203
00:07:05,316 --> 00:07:07,650
Yeah. Only way to live.
204
00:07:07,718 --> 00:07:08,467
(Radio chatter)
205
00:07:08,720 --> 00:07:10,989
- So how long have you and Nick been doing it?
- Excuse me?
206
00:07:11,056 --> 00:07:13,024
'Cause I'm guessing,
like, three or four weeks.
207
00:07:13,092 --> 00:07:14,425
I mean, that's when I
noticed the difference,
208
00:07:14,493 --> 00:07:16,361
because you have this,
like, this, like, glow.
209
00:07:16,428 --> 00:07:18,930
And Nick... he just...
he looks, I don't know.
210
00:07:18,998 --> 00:07:21,564
Like more... like, accomplished.
211
00:07:21,632 --> 00:07:22,665
I don't have a glow.
212
00:07:22,733 --> 00:07:24,001
- Yeah, you do.
- No.
213
00:07:24,068 --> 00:07:25,769
And... and you should.
You know, Nick's great.
214
00:07:25,836 --> 00:07:28,338
I mean, if I wasn't climbing Dov Mountain,
215
00:07:28,406 --> 00:07:30,607
I would be all over that.
216
00:07:30,674 --> 00:07:33,076
Nick and I... are
friendship. We are friends.
217
00:07:33,144 --> 00:07:34,844
- We have a friendship.
- I know.
218
00:07:34,913 --> 00:07:36,512
Or friends who do it.
219
00:07:36,579 --> 00:07:39,548
(Chuckles) The best kind of friends, right?
220
00:07:39,616 --> 00:07:42,318
(Static crackles) (Female dispatcher)
1519, we've got a 9-1-1 report
221
00:07:42,386 --> 00:07:44,520
of a man sleeping in the
middle of Wenton Park.
222
00:07:44,587 --> 00:07:46,022
(Static crackles) 1519. We're on it.
223
00:07:46,089 --> 00:07:48,224
(Click) You're on it.
224
00:07:49,350 --> 00:07:51,183
Hey, maybe me and you and Dov and Nick
225
00:07:51,250 --> 00:07:52,917
should go on, like, a double date.
226
00:07:52,986 --> 00:07:55,053
- Ah...
- I mean, do people do that kind of stuff?
227
00:07:55,121 --> 00:07:56,355
Or is that just, like,
a prelude to an orgy?
228
00:07:56,422 --> 00:07:57,990
'Cause I'm not really into that.
229
00:07:58,057 --> 00:07:59,257
No offense, I just don't share.
230
00:07:59,325 --> 00:08:01,693
I have no idea. Sir?
231
00:08:01,760 --> 00:08:03,428
Sir, you can't sleep here.
232
00:08:03,496 --> 00:08:06,465
Are you okay?
233
00:08:06,532 --> 00:08:08,565
Uh, I don't think he's breathing.
234
00:08:10,702 --> 00:08:12,536
(Taps leg) Sir?
235
00:08:16,108 --> 00:08:17,641
Okay.
236
00:08:17,709 --> 00:08:22,246
I totally thought that there
was a dead guy under there.
237
00:08:22,314 --> 00:08:23,546
(Static crackles) Dispatch, this is 1519.
238
00:08:23,614 --> 00:08:25,315
Disregard the sleeper in Wenton Park.
239
00:08:25,383 --> 00:08:26,949
It's just a pile of clothes.
240
00:08:27,018 --> 00:08:28,584
(Static crackles) (Female
dispatcher) Copy, 1519.
241
00:08:28,652 --> 00:08:30,953
Might wanna get public works
down here to dispose of them.
242
00:08:31,022 --> 00:08:32,022
- Copy that, 1519. We'll contact them.
- You gotta admit,
243
00:08:32,089 --> 00:08:33,490
I mean, it's pretty lifelike.
244
00:08:33,557 --> 00:08:35,858
I mean, whoever did that
deserves some sort of prize.
245
00:08:35,926 --> 00:08:38,961
(Gunshot, echoing)
246
00:08:41,364 --> 00:08:44,033
(Dog barking, horn honks in distance)
247
00:08:48,710 --> 00:08:49,943
Chloe...
248
00:08:50,011 --> 00:08:51,845
(Gunshots)
249
00:08:51,913 --> 00:08:53,346
(Gasps)
250
00:08:53,414 --> 00:08:55,214
(Gunshots continue, people screaming)
251
00:08:55,282 --> 00:08:58,451
(Static crackles) 1519!
Officer down! Officer down!
252
00:08:58,519 --> 00:08:59,686
(Female dispatcher) All available units,
253
00:08:59,753 --> 00:09:01,153
we have a officer down at Wenton Park.
254
00:09:01,221 --> 00:09:03,022
All available units to Wenton Park.
255
00:09:03,089 --> 00:09:05,291
(Gunshots reverberating)
I repeat, officer down.
256
00:09:05,359 --> 00:09:07,960
(Crying)
257
00:09:08,028 --> 00:09:09,295
(Screaming and gunshots continue)
258
00:09:09,362 --> 00:09:11,196
(Gasping)
259
00:09:11,263 --> 00:09:12,698
(Gunshots continue)
260
00:09:12,765 --> 00:09:14,533
Are you okay?
261
00:09:14,600 --> 00:09:16,901
- (Crying) I'm okay, I'm okay.
- (Speaks indistinctly) No, no, no.
262
00:09:16,969 --> 00:09:20,404
Chloe, Chloe, I want you to keep
your hand on your neck, okay?
263
00:09:20,472 --> 00:09:21,484
You keep applying pressure.
You're gonna be fine.
264
00:09:21,686 --> 00:09:22,753
1519, what's your exact
position in the park?
265
00:09:22,821 --> 00:09:24,022
(Gunshots continue) (Crying)
266
00:09:24,089 --> 00:09:25,689
We're pinned behind some sort of monument
267
00:09:25,757 --> 00:09:27,325
at the east end of the park.
268
00:09:27,393 --> 00:09:29,560
(Gunshots continue) We're
being shot at right now.
269
00:09:29,628 --> 00:09:30,828
Chloe's been shot. We need medics.
270
00:09:30,896 --> 00:09:33,264
I repeat, Price has been shot.
271
00:09:33,332 --> 00:09:34,432
We need medics now.
272
00:09:34,499 --> 00:09:35,698
(Oliver) Hold on, McNally.
273
00:09:35,766 --> 00:09:36,934
We'll be right there. (Siren wailing)
274
00:09:37,001 --> 00:09:39,236
(Female dispatcher) 10-33. Officer down.
275
00:09:39,304 --> 00:09:41,071
Active shooter. Officers under fire.
276
00:09:41,139 --> 00:09:43,328
(Nick) 1527. We're on our way.
Approaching King and Duncan.
277
00:09:43,374 --> 00:09:44,608
We got McNally and Price.
278
00:09:44,676 --> 00:09:46,076
Diaz, Collins, you find that shooter.
279
00:09:46,144 --> 00:09:47,945
(Static crackles) (Nick)
Copy. Three minutes out.
280
00:09:48,012 --> 00:09:50,380
Looks like the bullet
didn't go through the vest.
281
00:09:50,448 --> 00:09:52,178
Listen, I just need you to
apply pressure to your neck.
282
00:09:52,283 --> 00:09:54,051
That's all you gotta do, okay?
283
00:09:54,118 --> 00:09:55,953
My head feels really, really weird.
284
00:09:56,020 --> 00:09:56,987
Don't try to talk. I
just want you to breathe,
285
00:09:57,055 --> 00:09:58,889
and everything's gonna be okay.
286
00:09:58,957 --> 00:10:00,123
Okay. Just keep...
287
00:10:00,191 --> 00:10:02,025
(Coughs)
288
00:10:02,093 --> 00:10:04,361
(Nick) Andy, you got eyes on the shooter?
289
00:10:04,428 --> 00:10:07,296
(Gunshot, shot reverberates)
290
00:10:07,365 --> 00:10:08,665
(Static crackles) Condos at the east end.
291
00:10:08,733 --> 00:10:09,999
You guys, he's still shooting at us.
292
00:10:10,067 --> 00:10:11,167
I think he's from the roof.
293
00:10:11,235 --> 00:10:12,969
Copy. We're on it.
294
00:10:13,036 --> 00:10:14,504
- Is that Nick?
- Yes.
295
00:10:14,572 --> 00:10:16,973
Tell him not to tell Dov,
okay? Because it's all right.
296
00:10:17,040 --> 00:10:19,108
- Andy, he's so worried.
- Chloe, stop talking. Just breathe. It's okay.
297
00:10:19,176 --> 00:10:22,578
(Static crackles) (Female dispatcher)
1519, ETF and medics are en route.
298
00:10:22,645 --> 00:10:26,081
(Andy) Guys? Where are you?
We've gotta get her outta here.
299
00:10:26,148 --> 00:10:27,683
We're inside, heading to the roof.
300
00:10:27,751 --> 00:10:30,352
(Static crackles)
301
00:10:32,589 --> 00:10:33,655
(Static crackles) (Andy)
I can't stop the bleeding!
302
00:10:33,723 --> 00:10:35,323
Please. (Gasps)
303
00:10:35,392 --> 00:10:36,459
Where are the medics?
304
00:10:36,534 --> 00:10:37,633
(Static crackles) (Oliver)
Andy, Andy, it's Oliver.
305
00:10:37,700 --> 00:10:39,267
Listen to me. We're seconds away.
306
00:10:39,335 --> 00:10:41,336
We're gonna get her away. Stay
here. Stay on your radio, okay?
307
00:10:41,404 --> 00:10:43,371
- (Andy) Okay.
- (Door rattles)
308
00:10:49,489 --> 00:10:51,122
(Static crackles) Roof clear.
309
00:10:51,190 --> 00:10:52,558
The shooter's gone.
310
00:10:52,625 --> 00:10:54,525
- (Oliver) Moving in, moving in.
- (Siren wailing)
311
00:10:54,593 --> 00:10:55,860
- (Siren blares)
- Where are you, Andy?
312
00:10:55,927 --> 00:10:57,094
I don't see you. Chloe.
313
00:10:57,162 --> 00:10:59,397
- No, no, no, Chloe.
- (Oliver) McNally?!
314
00:10:59,465 --> 00:11:01,298
Oliver!
315
00:11:01,367 --> 00:11:02,700
I'm behind here!
316
00:11:02,768 --> 00:11:04,435
Chloe?
317
00:11:04,503 --> 00:11:06,771
She just passed out. She was
just talking a few minutes ago.
318
00:11:06,839 --> 00:11:09,906
- I don't know what to do.
- Okay, Chloe, open your eyes for me, okay?
319
00:11:09,974 --> 00:11:11,708
- Open your eyes for me, darling.
- Where are the medics?
320
00:11:11,776 --> 00:11:13,276
They're right behind us.
They're right behind us.
321
00:11:13,344 --> 00:11:15,144
Chloe, you hold on. The
medics are right behind us.
322
00:11:15,212 --> 00:11:15,979
(Sirens wailing, vehicles approach)
I want you to talk to me. Price!
323
00:11:16,046 --> 00:11:17,677
Price, open your eyes.
324
00:11:18,953 --> 00:11:20,423
Okay, how about this one?
325
00:11:20,455 --> 00:11:23,533
What is the tallest
mountain in North America?
326
00:11:23,859 --> 00:11:26,080
Brokeback Mountain.
327
00:11:26,184 --> 00:11:27,575
(Men laughing)
328
00:11:27,857 --> 00:11:29,608
- (Man) Brokeback.
- (Laughing) Come on, people,
329
00:11:29,627 --> 00:11:30,960
I... I'm just trying to
make your time with us
330
00:11:30,985 --> 00:11:32,605
go by a little faster, and, hey, who knows?
331
00:11:32,618 --> 00:11:34,527
Maybe you'll learn a thing
or two in the process.
332
00:11:34,647 --> 00:11:36,339
(Radio chatter) (Dov) Okay.
333
00:11:36,366 --> 00:11:38,618
- Here's one for the horseracing fans.
- Epstein.
334
00:11:38,738 --> 00:11:40,429
(Man coughing)
335
00:11:43,805 --> 00:11:44,938
Sorry, sir. You know.
336
00:11:44,975 --> 00:11:46,996
- I had the cards in my bag. I didn't think it was...
- Dov.
337
00:11:47,116 --> 00:11:48,604
Chloe's been shot.
338
00:11:49,972 --> 00:11:50,606
What?
339
00:11:50,637 --> 00:11:52,245
Sounds like her and McNally got ambushed.
340
00:11:52,264 --> 00:11:53,547
She's on her way to Memorial right now.
341
00:11:53,566 --> 00:11:56,181
- Wh... what happened? Is she okay?
- I don't know.
342
00:11:56,581 --> 00:11:58,076
(Sighs) I gotta call her family.
343
00:11:58,089 --> 00:12:00,310
Sir, I'd like to go to the hospital.
344
00:12:00,348 --> 00:12:03,225
Diaz is on his way here to... to take you.
345
00:12:03,526 --> 00:12:06,423
Listen. I want updates on
her condition every half hour.
346
00:12:06,441 --> 00:12:08,437
Yes, sir. Absolutely.
347
00:12:11,021 --> 00:12:13,461
(Breathing unevenly)
348
00:12:13,818 --> 00:12:16,208
(Indistinct conversations) Medics got
here quick, but she lost a lot of blood.
349
00:12:16,433 --> 00:12:19,342
(Radio chatter) She went down... there,
350
00:12:19,380 --> 00:12:22,314
and McNally dragged her to cover
behind that rock right there.
351
00:12:22,434 --> 00:12:25,455
- They came here on a call?
- Yeah, a 9-1-1.
352
00:12:25,949 --> 00:12:28,571
They got a call about this guy.
353
00:12:28,927 --> 00:12:30,673
(Siren whoops)
354
00:12:30,793 --> 00:12:32,125
Well...
355
00:12:32,832 --> 00:12:34,959
that was a setup, right?
356
00:12:34,984 --> 00:12:36,091
Yeah, they never stood a chance.
357
00:12:36,135 --> 00:12:37,418
All right, the minute you're done here,
358
00:12:37,430 --> 00:12:39,557
I want all this bagged and
sent right to the lab, okay?
359
00:12:39,582 --> 00:12:40,846
Yeah. Yeah, yeah, yeah. You got it.
360
00:12:40,966 --> 00:12:42,373
(Sirens wailing)
361
00:12:42,493 --> 00:12:44,106
(Radio chatter, indistinct conversations)
362
00:12:44,794 --> 00:12:46,165
I didn't know it was a gunshot.
363
00:12:46,202 --> 00:12:47,235
I mean, it took me a second
364
00:12:47,303 --> 00:12:49,187
- to even figure out what was happening.
- Andy, you got her to safety.
365
00:12:49,199 --> 00:12:50,256
You got her out of the line of fire.
366
00:12:50,260 --> 00:12:52,086
Nick, I couldn't even
get her to stop talking.
367
00:12:52,196 --> 00:12:53,390
Okay, you know what?
368
00:12:53,453 --> 00:12:55,080
I think I need to go to
the hospital with her, okay?
369
00:12:55,105 --> 00:12:56,913
- I just got to...
- No. They'll let us know if we need to be there, okay?
370
00:12:57,883 --> 00:12:59,116
We still got to take your statement.
371
00:12:59,153 --> 00:13:00,580
That's gonna take some time.
372
00:13:01,131 --> 00:13:03,226
(Radio chatter)
373
00:13:06,524 --> 00:13:07,393
What?
374
00:13:07,513 --> 00:13:08,845
You've been shot.
375
00:13:08,851 --> 00:13:10,065
(Rustling)
376
00:13:10,990 --> 00:13:12,723
It must have happened
when I was dragging Chloe.
377
00:13:13,687 --> 00:13:15,445
Andy, do you have any
idea how lucky you are?
378
00:13:15,483 --> 00:13:16,540
I didn't even notice. I just...
379
00:13:16,660 --> 00:13:18,123
- Another couple of inches, that...
- Okay.
380
00:13:18,543 --> 00:13:19,619
Okay.
381
00:13:20,232 --> 00:13:21,333
I'm fine.
382
00:13:21,453 --> 00:13:22,679
You should report this.
383
00:13:22,960 --> 00:13:24,631
Nick, it's a tear in some fabric.
384
00:13:24,662 --> 00:13:26,695
If I do that, I'm gonna be hung
up in paperwork this whole time.
385
00:13:26,714 --> 00:13:27,571
- I'm not gonna be able to help anybody.
- I know, but, Andy,
386
00:13:27,602 --> 00:13:28,572
this is evidence.
387
00:13:28,610 --> 00:13:29,861
We need everything we can get on this guy.
388
00:13:29,873 --> 00:13:31,068
He's still out there.
389
00:13:31,488 --> 00:13:34,122
(Radio chatter)
390
00:13:34,835 --> 00:13:37,438
How... how bad? I mean,
where... where did she get shot?
391
00:13:37,507 --> 00:13:38,564
(Exhales deeply)
392
00:13:38,827 --> 00:13:40,085
The neck.
393
00:13:40,541 --> 00:13:43,001
Okay. Um... was she conscious?
394
00:13:43,026 --> 00:13:44,583
I mean, wh... when she
went into the ambulance,
395
00:13:44,615 --> 00:13:46,479
- was... was she awake?
- I don't know.
396
00:13:46,498 --> 00:13:47,555
What do you mean, you
don't know? You were there.
397
00:13:47,586 --> 00:13:50,120
I went after the shooter.
By the time I got back,
398
00:13:50,164 --> 00:13:51,891
the paramedics had
already bagged and loaded.
399
00:13:52,148 --> 00:13:53,411
Okay, the...
400
00:13:53,411 --> 00:13:56,021
the shooter, did... did he get away?
401
00:13:56,177 --> 00:13:58,267
E.T.F.'s dispatched a protective
detail to the hospital.
402
00:13:58,311 --> 00:13:59,630
She'll be safe.
403
00:13:59,638 --> 00:14:00,664
(Radio chatter)
404
00:14:00,764 --> 00:14:01,995
Why Chloe?
405
00:14:02,115 --> 00:14:03,372
I don't know.
406
00:14:04,567 --> 00:14:05,699
Yeah, I could have driven myself.
407
00:14:05,712 --> 00:14:06,857
We'd be there already.
408
00:14:07,188 --> 00:14:09,322
Think it's okay if we use these.
409
00:14:09,391 --> 00:14:10,498
(Click, siren wailing)
410
00:14:10,517 --> 00:14:12,382
Ident recovered five spent shells
411
00:14:12,394 --> 00:14:13,652
from a hunting rifle.
412
00:14:13,772 --> 00:14:15,135
The others probably went over the edge.
413
00:14:15,159 --> 00:14:16,311
They're looking for them now.
414
00:14:16,342 --> 00:14:17,725
Any recoverable prints?
415
00:14:17,931 --> 00:14:19,946
Several sets on each
of the three exit doors,
416
00:14:19,952 --> 00:14:21,678
but they're old, probably degraded.
417
00:14:21,798 --> 00:14:23,831
I pulled security
footage from the building,
418
00:14:23,862 --> 00:14:25,558
but it only covers the parking garage,
419
00:14:25,564 --> 00:14:26,784
lobby, and elevators.
420
00:14:26,959 --> 00:14:28,918
So if he took the stairs, we ain't got him.
421
00:14:28,955 --> 00:14:30,163
Exactly.
422
00:14:30,382 --> 00:14:32,121
How do you think he got into the building?
423
00:14:32,422 --> 00:14:34,655
Maintenance crews have been
working on the fourth floor.
424
00:14:34,686 --> 00:14:36,100
They prop the doors open for ventilation,
425
00:14:36,125 --> 00:14:37,502
and they've been open all week.
426
00:14:37,520 --> 00:14:39,898
So whoever did this put
some thought into it.
427
00:14:40,018 --> 00:14:41,205
(Siren whoops, helicopter blades whirring)
428
00:14:41,325 --> 00:14:42,438
(Radio chatter)
429
00:14:42,475 --> 00:14:44,365
Somebody must have seen him
put that dummy out there,
430
00:14:44,365 --> 00:14:46,686
so let's keep asking around,
see what we can find out.
431
00:14:46,730 --> 00:14:47,812
Okay.
432
00:14:47,932 --> 00:14:49,977
(Helicopter blades whirring)
433
00:14:50,021 --> 00:14:52,505
Officer Price is still in surgery.
434
00:14:52,625 --> 00:14:54,751
I won't be able to tell you
anything certain for a few hours.
435
00:14:54,789 --> 00:14:56,272
Yeah, but... but... but
you must know something.
436
00:14:56,296 --> 00:14:57,917
I mean, is it... is it
life-threatening? Is she okay?
437
00:14:57,960 --> 00:14:58,905
She was shot in the neck.
438
00:14:59,025 --> 00:15:00,901
I don't know how, but the
bullet managed to tear through
439
00:15:00,914 --> 00:15:01,883
and not hit an artery.
440
00:15:02,058 --> 00:15:03,741
If it had, she wouldn't
have made it to the hospital.
441
00:15:03,861 --> 00:15:04,961
Okay, so what now?
442
00:15:05,687 --> 00:15:07,489
Now we try to repair the damage.
443
00:15:07,689 --> 00:15:09,259
But there's a real risk of swelling
444
00:15:09,297 --> 00:15:10,799
against her spinal cord.
445
00:15:11,237 --> 00:15:13,578
Officers, I promise we're
doing everything we can.
446
00:15:15,311 --> 00:15:16,944
(Door opens)
447
00:15:17,064 --> 00:15:19,034
All right, well, why don't we...
448
00:15:19,237 --> 00:15:20,637
head downstairs and grab a coffee?
449
00:15:20,692 --> 00:15:22,546
No, no, it's okay. You know...
450
00:15:22,666 --> 00:15:24,024
you... you can go. I got this.
451
00:15:24,039 --> 00:15:25,908
You sure? I mean, I... I really don't mind.
452
00:15:25,955 --> 00:15:28,051
I appreciate it, but there's
nothing you can do here.
453
00:15:28,059 --> 00:15:30,961
All right? Get back out there
and find whoever did this.
454
00:15:31,008 --> 00:15:32,994
I'll call you if anything changes.
455
00:15:39,431 --> 00:15:41,410
You should have seen the
two of them last night.
456
00:15:41,433 --> 00:15:42,794
Who?
457
00:15:42,914 --> 00:15:44,202
Dov and Chloe.
458
00:15:44,499 --> 00:15:46,274
I mean, he's like an idiot for her.
459
00:15:47,572 --> 00:15:49,090
More than usual.
460
00:15:50,005 --> 00:15:51,897
I don't know what he's gonna
do if she doesn't make it.
461
00:15:51,905 --> 00:15:53,383
Oh, she, uh...
462
00:15:53,821 --> 00:15:56,066
she's a tough kid. She...
463
00:15:56,559 --> 00:15:58,365
is gonna make it.
464
00:15:58,412 --> 00:16:00,805
(Static crackles) (Female dispatcher)
1534, we have a 9-1-1 call.
465
00:16:00,805 --> 00:16:04,152
10-16 near your location.
1312 Logan Avenue.
466
00:16:04,207 --> 00:16:06,663
(Static crackles) Unit 1534. We'll take it.
467
00:16:07,320 --> 00:16:09,220
Have a call out.
468
00:16:10,057 --> 00:16:13,037
(Click, siren wailing)
469
00:16:13,333 --> 00:16:15,132
All right, this is...
470
00:16:15,484 --> 00:16:17,744
1312 Logan.
471
00:16:17,864 --> 00:16:19,903
It's probably some stupid hipsters
472
00:16:19,950 --> 00:16:21,358
living in a converted loft.
473
00:16:21,624 --> 00:16:22,985
(Oliver) Well, well...
474
00:16:23,501 --> 00:16:25,761
Well, let's see, shall we?
475
00:16:27,670 --> 00:16:31,056
(Static crackles) Dispatch, this is 1534.
476
00:16:31,176 --> 00:16:34,074
Can you confirm the address
is 1312 Logan Avenue?
477
00:16:34,098 --> 00:16:36,577
You know, Peck, just because
you wouldn't live here
478
00:16:36,697 --> 00:16:40,011
- doesn't mean that it's the wrong address.
- (Gunshot, glass shatters)
479
00:16:40,131 --> 00:16:41,612
Get in the car!
480
00:16:41,850 --> 00:16:42,745
Ollie, are you okay?
481
00:16:42,789 --> 00:16:45,003
(Gunshot) 10-33!
482
00:16:45,035 --> 00:16:47,831
(Gunshots continue) Officers under
fire! Repeat... officers under fire!
483
00:16:47,881 --> 00:16:49,602
Get down, get down, get down, get down!
484
00:16:49,608 --> 00:16:51,310
Repeat... officers under fire!
485
00:16:51,354 --> 00:16:53,819
Shots were fired east side of the building!
486
00:16:53,867 --> 00:16:55,934
- Tell 'em we're covered! Tell 'em we're covered!
- Taking cover!
487
00:16:55,953 --> 00:16:57,050
Copy, 1534...
488
00:16:57,092 --> 00:16:58,725
- Are you hit?
- (Static crackles)
489
00:17:02,684 --> 00:17:04,318
Frank. Swarek.
490
00:17:04,374 --> 00:17:05,707
Callaghan.
491
00:17:06,921 --> 00:17:08,316
Oliver and Gail... they're all right?
492
00:17:08,356 --> 00:17:09,574
Their squad took a few hits.
493
00:17:09,593 --> 00:17:11,106
They got to cover and called it in.
494
00:17:11,132 --> 00:17:13,472
(Frank) E.T.F. was on
scene a few minutes later.
495
00:17:13,472 --> 00:17:14,535
Shooter was gone.
496
00:17:14,585 --> 00:17:17,075
Ident's recovered shells
from an abandoned apartment...
497
00:17:17,094 --> 00:17:19,115
same caliber as the rooftop shooter.
498
00:17:19,146 --> 00:17:20,266
And the phone calls?
499
00:17:20,266 --> 00:17:23,081
Both 9-1-1s trace back to
unregistered cell phones,
500
00:17:23,137 --> 00:17:25,240
probably burners. We're
working on serial numbers,
501
00:17:25,283 --> 00:17:26,811
see if we can figure
out where they were sold.
502
00:17:26,861 --> 00:17:28,256
- That could take days.
- Yeah, if we're lucky.
503
00:17:28,275 --> 00:17:30,527
Both callers were male.
The tech department...
504
00:17:30,558 --> 00:17:32,316
they're, uh, verifying to
see if it's the same guy.
505
00:17:32,611 --> 00:17:33,843
Two attacks on your division.
506
00:17:33,874 --> 00:17:34,875
You piss anybody off recently?
507
00:17:34,887 --> 00:17:37,046
A couple of weeks ago, we
took down Jackson Irving
508
00:17:37,077 --> 00:17:38,748
and a handful of soldiers
in the Dowling Crew.
509
00:17:38,810 --> 00:17:40,393
Irving goes to trial Wednesday.
510
00:17:40,431 --> 00:17:42,102
Guns and gangs are working their contacts,
511
00:17:42,120 --> 00:17:43,778
trying to see who's gonna
take over the Dowling Crew.
512
00:17:43,791 --> 00:17:45,774
Hunting rifle doesn't really
feel like a gang thing.
513
00:17:45,786 --> 00:17:47,444
Yeah, we've expanded
the list of potentials,
514
00:17:47,450 --> 00:17:49,608
starting with violent
offenders and psychiatric cases.
515
00:17:49,652 --> 00:17:51,629
Good. We'll also need to add to the list
516
00:17:51,648 --> 00:17:53,664
anyone who's filed multiple
complains against the division.
517
00:17:53,682 --> 00:17:55,021
That's gonna be a long list.
518
00:17:55,040 --> 00:17:57,385
Half the people we bring
in file bogus complaints.
519
00:17:57,505 --> 00:17:58,843
Sounds like someone's targeting 15,
520
00:17:58,874 --> 00:18:00,408
so this case is top priority.
521
00:18:00,464 --> 00:18:03,686
So anything you guys need, you got it.
522
00:18:04,981 --> 00:18:07,045
(Tone chimes, woman speaking
indistinctly over P.A.)
523
00:18:07,108 --> 00:18:08,316
(Bottle clunks) (Man) How
could you not know anything?
524
00:18:08,334 --> 00:18:10,311
Chloe Price. She's a police officer.
525
00:18:10,361 --> 00:18:12,126
(Woman) I'm sorry. There's no word yet.
526
00:18:12,182 --> 00:18:14,691
- Can I talk to someone who does know something?
- Hey, buddy.
527
00:18:15,141 --> 00:18:16,981
- Take it easy.
- Why? You gonna tell me what's going on?
528
00:18:17,011 --> 00:18:19,207
- I'm sorry. Who are you?
- Wes Cole. 27 division.
529
00:18:19,327 --> 00:18:20,983
Chloe's old unit?
530
00:18:21,959 --> 00:18:24,168
Dov Epstein. 15. (Shakes hand)
531
00:18:24,231 --> 00:18:26,158
- Heard she got shot. She okay?
- We don't know yet.
532
00:18:26,226 --> 00:18:28,322
- She's still in surgery.
- You there when it happened?
533
00:18:28,442 --> 00:18:29,731
No, but I talked to the doctor.
534
00:18:29,768 --> 00:18:31,483
As it goes, Chloe was pretty lucky.
535
00:18:31,664 --> 00:18:33,454
Now we just gotta wait. (Exhales)
536
00:18:33,479 --> 00:18:34,831
Heard someone came after you guys.
537
00:18:34,862 --> 00:18:36,407
Didn't realize it was Chloe who got hit.
538
00:18:36,733 --> 00:18:38,366
Yeah. Your staff send you over?
539
00:18:38,397 --> 00:18:41,938
Nah. Hospital sent me a message
after she was brought in.
540
00:18:42,126 --> 00:18:44,022
I must still be her emergency contact.
541
00:18:44,072 --> 00:18:45,229
Emergency contact?
542
00:18:45,254 --> 00:18:46,580
You guys must have been pretty close.
543
00:18:46,618 --> 00:18:47,575
You could say that.
544
00:18:47,619 --> 00:18:48,877
She's my wife.
545
00:18:51,504 --> 00:18:52,968
That's pretty close.
546
00:18:53,149 --> 00:18:54,382
Yeah.
547
00:18:54,726 --> 00:18:56,039
I should go check with admitting,
548
00:18:56,095 --> 00:18:57,691
see if they need me to do anything.
549
00:19:00,381 --> 00:19:03,115
(Monitor beeping steadily)
550
00:19:03,147 --> 00:19:05,249
By now, you all know what happened.
551
00:19:05,461 --> 00:19:08,157
Officer Price is still in surgery.
552
00:19:08,858 --> 00:19:11,548
We have no further word
yet on her condition.
553
00:19:11,892 --> 00:19:13,663
Now, I know you all want
to be at the hospital,
554
00:19:13,682 --> 00:19:15,909
but whoever shot her is still out there,
555
00:19:16,029 --> 00:19:17,817
and they may not be done with us.
556
00:19:17,842 --> 00:19:21,158
Right now we're building a
list of potential suspects.
557
00:19:21,996 --> 00:19:23,535
And as soon as we figure out who did this,
558
00:19:23,566 --> 00:19:25,030
we're gonna take 'em down hard.
559
00:19:25,062 --> 00:19:26,232
That's a promise.
560
00:19:26,352 --> 00:19:27,771
The other divisions...
561
00:19:27,891 --> 00:19:29,848
they're calling in all off-duty officers.
562
00:19:29,867 --> 00:19:32,188
We need every available body on the street.
563
00:19:32,308 --> 00:19:35,673
From now on, 9-1-1 calls
have at least 2 cars respond.
564
00:19:35,736 --> 00:19:37,119
No exceptions.
565
00:19:38,676 --> 00:19:41,460
Every officer who puts on the uniform
566
00:19:41,510 --> 00:19:44,012
understands this is a very dangerous job,
567
00:19:44,062 --> 00:19:46,896
but we do it anyway,
because that's who we are.
568
00:19:47,178 --> 00:19:49,524
So let's get back out
there so we can serve,
569
00:19:49,787 --> 00:19:51,301
protect.
570
00:19:52,183 --> 00:19:54,328
Let's all come home tonight.
571
00:20:00,891 --> 00:20:03,131
(Indistinct conversations, radio chatter)
572
00:20:03,325 --> 00:20:05,784
(Man speaking indistinctly)
573
00:20:06,253 --> 00:20:07,548
Hey.
574
00:20:07,586 --> 00:20:08,737
What are you doing here?
575
00:20:08,756 --> 00:20:11,209
Oh, I just had to drop off a report.
576
00:20:11,240 --> 00:20:13,048
It's a murder case from a couple weeks ago.
577
00:20:13,086 --> 00:20:15,439
Doesn't the courier usually
bring that stuff over?
578
00:20:15,896 --> 00:20:19,643
Yeah. He was... sick, or something.
579
00:20:20,882 --> 00:20:22,809
Hey, come here.
580
00:20:26,944 --> 00:20:29,435
(Sets folder down, door closes)
581
00:20:29,478 --> 00:20:30,310
Is it true?
582
00:20:30,430 --> 00:20:31,455
I just... I heard a rumor
583
00:20:31,468 --> 00:20:33,545
that there's some freak
out there hunting you guys.
584
00:20:33,563 --> 00:20:36,642
Yeah... Holly, I'm not
allowed to talk about this.
585
00:20:38,775 --> 00:20:40,489
There's an officer that was shot.
586
00:20:40,533 --> 00:20:42,241
She's in the hospital. And...
587
00:20:42,361 --> 00:20:44,731
a few other officers took fire.
588
00:20:46,076 --> 00:20:47,389
You mean you.
589
00:20:47,702 --> 00:20:49,204
Someone shot at you?
590
00:20:49,235 --> 00:20:51,119
And... well, you're
gonna go back out there?
591
00:20:51,119 --> 00:20:54,009
Yeah, Holly... I... I'm a police officer.
592
00:20:54,022 --> 00:20:55,473
That doesn't mean that
you have to go out there
593
00:20:55,480 --> 00:20:57,138
- and put yourself in danger.
- Yeah.
594
00:20:57,338 --> 00:20:59,006
Kinda does.
595
00:21:00,122 --> 00:21:02,368
O... okay. Well, fine.
596
00:21:03,200 --> 00:21:05,052
But l... listen.
597
00:21:06,222 --> 00:21:07,524
That girl last night...
598
00:21:07,868 --> 00:21:09,370
I barely knew her, okay?
599
00:21:09,388 --> 00:21:11,103
It was... it was a stupid setup.
600
00:21:11,453 --> 00:21:14,080
Well, anyway, I just... I
just thought you should know.
601
00:21:14,293 --> 00:21:15,926
I don't know why I
didn't tell you. I mean...
602
00:21:16,170 --> 00:21:18,203
I mean, we tell each other stuff, right?
603
00:21:18,391 --> 00:21:20,756
That's what's so great,
is us hanging out, and I...
604
00:21:20,813 --> 00:21:22,277
I guess that's why when I
heard what was happening,
605
00:21:22,302 --> 00:21:24,410
I just thought I should come
down here and... I don't know.
606
00:21:24,642 --> 00:21:26,737
Just make sure you're okay or something.
607
00:21:38,299 --> 00:21:39,676
I'm sorry.
608
00:21:40,608 --> 00:21:42,854
(Exhales) You just... you
just had to stop talking.
609
00:21:44,243 --> 00:21:46,432
(Lowered voice) I won't say another word.
610
00:21:49,298 --> 00:21:52,420
Yeah. Well, you could check
the shelves above the microwave.
611
00:21:52,540 --> 00:21:55,310
Yeah. (Scoffs) No. Ye...
612
00:21:55,430 --> 00:21:57,256
Well, what are you making, anyway, darling?
613
00:21:57,318 --> 00:21:59,640
I'm pretty sure that my
building has a no-potions policy.
614
00:21:59,696 --> 00:22:02,193
(Door opens) Okay. I gotta go. Okay, bye.
615
00:22:02,237 --> 00:22:03,782
- Peck...
- (Phone beeps, door closes)
616
00:22:03,813 --> 00:22:04,977
Uh, gonna roll out of
here in about ten minutes.
617
00:22:04,990 --> 00:22:06,310
- Are you cool with that?
- Yeah.
618
00:22:06,335 --> 00:22:07,980
- (Door opens) Sure.
- Okay.
619
00:22:09,175 --> 00:22:10,326
- Hey.
- Hey!
620
00:22:10,357 --> 00:22:11,602
- Hi.
- (Door closes)
621
00:22:12,391 --> 00:22:14,137
That's your friend from the forensics lab.
622
00:22:14,168 --> 00:22:15,732
The courier was sick, Oliver.
623
00:22:15,852 --> 00:22:17,265
If you really must know.
624
00:22:17,903 --> 00:22:18,898
What?
625
00:22:18,929 --> 00:22:20,825
(Clicks)
626
00:22:27,845 --> 00:22:29,140
A vest, huh?
627
00:22:29,260 --> 00:22:31,398
It looks like, uh, you're
leaving the station.
628
00:22:31,518 --> 00:22:33,744
Swarek and Callaghan
have things covered here.
629
00:22:33,864 --> 00:22:35,915
Detectives from every
division are working on this.
630
00:22:36,035 --> 00:22:37,191
We need more bodies on the street.
631
00:22:37,567 --> 00:22:39,000
Did Frank ask you to go?
632
00:22:39,657 --> 00:22:41,089
I requested it.
633
00:22:41,684 --> 00:22:43,173
Looks like you're headed somewhere.
634
00:22:43,216 --> 00:22:44,493
If it's the Dowling Crew doing this,
635
00:22:44,497 --> 00:22:45,717
I wouldn't ask my guys to run them down
636
00:22:45,732 --> 00:22:47,671
unless I was willing to
do the same, you know?
637
00:22:47,940 --> 00:22:49,586
Can't argue with that.
638
00:22:49,968 --> 00:22:52,264
Since you're going out
anyway, I can use a partner.
639
00:22:52,445 --> 00:22:54,472
What do you say?
640
00:22:56,024 --> 00:22:57,594
I'll get my coat.
641
00:22:58,019 --> 00:22:59,853
(Radio chatter)
642
00:23:00,334 --> 00:23:02,569
(Indistinct conversations)
643
00:23:03,507 --> 00:23:05,196
(Radio chatter)
644
00:23:05,259 --> 00:23:07,517
All right, they're bringing
in more squads from the garage.
645
00:23:07,517 --> 00:23:09,645
They're splitting us up. You got 1527.
646
00:23:09,670 --> 00:23:10,971
Cool. Thanks.
647
00:23:11,027 --> 00:23:12,266
What's this?
648
00:23:13,149 --> 00:23:14,244
Oh...
649
00:23:14,444 --> 00:23:16,227
some of the guys in my
platoon used to write stuff
650
00:23:16,252 --> 00:23:19,230
inside their vest before heading
out... you know, prayers or
651
00:23:19,737 --> 00:23:21,858
messages to loved ones, just in case.
652
00:23:22,790 --> 00:23:24,160
Yeah, well...
653
00:23:24,423 --> 00:23:26,174
no one else is getting hurt today.
654
00:23:26,593 --> 00:23:28,082
Let's hope.
655
00:23:29,859 --> 00:23:30,760
Hey.
656
00:23:31,598 --> 00:23:33,238
You mind if I borrow that?
657
00:23:33,432 --> 00:23:34,746
Of course.
658
00:23:34,866 --> 00:23:36,391
Thanks.
659
00:23:38,211 --> 00:23:39,704
(Door closes)
660
00:23:39,976 --> 00:23:42,679
(Velcro tearing)
661
00:23:42,799 --> 00:23:44,756
Quartermaster gave you a snappy new jacket?
662
00:23:44,794 --> 00:23:46,677
Yeah, one of the perks
of being shot, I guess.
663
00:23:46,721 --> 00:23:48,029
Looks good on you.
664
00:23:48,598 --> 00:23:49,693
McNally, hold up.
665
00:23:49,813 --> 00:23:51,264
You're in for the rest of the shift.
666
00:23:51,295 --> 00:23:52,959
Check in with the D's, see what they need.
667
00:23:52,965 --> 00:23:55,299
Sir, you just said you need every
uniform officer on the street.
668
00:23:55,336 --> 00:23:57,288
Look, I read the report.
You took a bullet today,
669
00:23:57,301 --> 00:23:59,509
which means you do not go out
there, okay? Brass' orders.
670
00:23:59,522 --> 00:24:01,987
- It just grazed my jacket. I am fine.
- Not my call.
671
00:24:02,162 --> 00:24:04,020
You're off patrol until we
catch this guy, understood?
672
00:24:04,140 --> 00:24:05,772
Yes, sir.
673
00:24:08,049 --> 00:24:09,250
I guess the new old you
674
00:24:09,256 --> 00:24:11,402
- is gonna be benched for a while.
- Nick, please. Be careful.
675
00:24:11,522 --> 00:24:12,804
I will be.
676
00:24:16,526 --> 00:24:18,266
Look, I'll see you tonight.
677
00:24:18,672 --> 00:24:20,618
I promise.
678
00:24:32,457 --> 00:24:33,664
(Engines starting)
(Female dispatcher) 9-1-1.
679
00:24:33,689 --> 00:24:34,991
(Man) I just saw a couple
fighting in the parking lot
680
00:24:35,041 --> 00:24:36,917
- near the bus station...
- (Male dispatcher) 9-1-1. What is your emergency?
681
00:24:36,973 --> 00:24:38,663
- (Sirens wailing)
- (Woman) There's a car accident on...
682
00:24:38,663 --> 00:24:41,047
(Female dispatcher) 9-1-1. What is
your emergency? (Voices overlapping)
683
00:24:41,266 --> 00:24:43,562
9-1-1. What is your emergency?
684
00:24:50,223 --> 00:24:53,091
(Engine starts)
685
00:25:01,907 --> 00:25:03,922
(Truck departing)
686
00:25:04,216 --> 00:25:06,337
So, any luck?
687
00:25:06,762 --> 00:25:09,265
Well, my guy says Irving's cousin Desmond
688
00:25:09,271 --> 00:25:11,079
is calling the shots
for the Dowling Crew now,
689
00:25:11,123 --> 00:25:13,532
but apparently Des
ordered everyone to lay low
690
00:25:13,563 --> 00:25:16,246
- for a while, so...
- Shooting at police isn't exactly laying low.
691
00:25:16,297 --> 00:25:18,567
- Unless it's a rogue member.
- Yeah, but even a rogue member would know
692
00:25:18,593 --> 00:25:20,057
that defying a direct
order would bring the crew
693
00:25:20,075 --> 00:25:21,790
down on him even harder than us.
694
00:25:22,065 --> 00:25:23,710
You're starting to sound like gang squad.
695
00:25:23,766 --> 00:25:25,681
Well, you said you needed a partner today.
696
00:25:25,731 --> 00:25:26,701
(Fastens seat belt)
697
00:25:26,726 --> 00:25:28,590
Why don't you want me to meet Leo?
698
00:25:31,050 --> 00:25:32,438
Uh...
699
00:25:32,670 --> 00:25:36,536
well, it's nothing personal. (Inhales)
700
00:25:36,768 --> 00:25:39,051
It's just... (Exhales)
701
00:25:39,740 --> 00:25:41,779
he's been through a lot.
702
00:25:42,429 --> 00:25:45,801
And I don't want him
getting attached to someone
703
00:25:46,446 --> 00:25:48,285
unless...
704
00:25:48,405 --> 00:25:51,338
I know that it's going somewhere.
705
00:25:52,409 --> 00:25:55,056
Okay. Yeah. You're...
you're protecting your son.
706
00:25:55,437 --> 00:25:56,807
You know, I get that.
707
00:25:56,927 --> 00:25:58,741
But, Trace, you know, just so we're clear,
708
00:25:58,741 --> 00:26:01,312
th... this is going somewhere.
709
00:26:01,432 --> 00:26:03,727
That is, if you want it to, because...
710
00:26:04,003 --> 00:26:06,399
(Exhales deeply) I... I definitely do.
711
00:26:08,145 --> 00:26:10,498
Once we figure out who's doing this, um...
712
00:26:11,943 --> 00:26:14,928
maybe you should come
over for dinner one night.
713
00:26:15,754 --> 00:26:19,270
(Inhales) And if you
really want to impress Leo,
714
00:26:19,776 --> 00:26:21,034
you should bring him
715
00:26:21,272 --> 00:26:24,156
a really expensive bottle of wine.
716
00:26:24,200 --> 00:26:25,313
(Chuckles)
717
00:26:25,376 --> 00:26:28,698
Something red, preferably dry.
718
00:26:28,760 --> 00:26:30,362
Oh, yeah? Anything for you?
719
00:26:30,399 --> 00:26:32,182
Like a videogame, maybe, or something?
720
00:26:32,207 --> 00:26:34,260
(Chuckles) I'll give you a
list of the ones I already have.
721
00:26:34,380 --> 00:26:35,580
Right. (Starts engine)
722
00:26:35,636 --> 00:26:37,218
(Laughs) All right.
723
00:26:37,338 --> 00:26:39,558
(Indistinct conversations)
724
00:26:39,678 --> 00:26:40,873
Here you go. Patient in 3-c?
725
00:26:40,879 --> 00:26:42,061
Yep. (Indistinct conversations)
726
00:26:42,074 --> 00:26:44,095
Drug use? I'm gonna say no.
727
00:26:46,441 --> 00:26:49,350
Alcohol? That is a big yes.
728
00:26:49,470 --> 00:26:51,327
Unless she gave that
up, but I can't imagine
729
00:26:51,352 --> 00:26:53,004
- she would do that.
- No, that's still a yes.
730
00:26:53,066 --> 00:26:56,539
(Chuckles) Last tetanus shot? No clue.
731
00:26:56,945 --> 00:27:00,524
Currently on any medication?
(Huffs) Man, I don't know.
732
00:27:00,549 --> 00:27:02,964
Well, she has an inhaler,
but she barely ever uses it.
733
00:27:03,021 --> 00:27:04,479
Oh, and birth control.
734
00:27:04,798 --> 00:27:06,925
I mean... probably, you know?
735
00:27:07,375 --> 00:27:08,470
Chloe talks a lot.
736
00:27:08,483 --> 00:27:10,472
- Huh.
- Got that right, bro.
737
00:27:10,941 --> 00:27:13,300
(Woman speaking indistinctly on P.A.)
738
00:27:13,556 --> 00:27:15,133
So you guys were married?
739
00:27:15,253 --> 00:27:18,036
I mean, I guess I just never
really saw her as the type.
740
00:27:18,080 --> 00:27:20,501
Uh... (Exhales) yeah, that
whole thing was kinda crazy, man.
741
00:27:20,539 --> 00:27:22,515
We were... we were partners for a while.
742
00:27:22,528 --> 00:27:24,993
Then we started seeing
each other on and off.
743
00:27:25,368 --> 00:27:27,113
And, uh, this one week,
744
00:27:27,138 --> 00:27:29,372
we were on these killer
back-to-back shifts,
745
00:27:29,410 --> 00:27:30,510
so when we were done,
746
00:27:30,560 --> 00:27:33,420
we decided to blast down to
Niagara, blow off some steam.
747
00:27:33,739 --> 00:27:36,129
Little gambling, lot of drinks.
748
00:27:36,373 --> 00:27:38,049
(Laughs)
749
00:27:38,250 --> 00:27:41,215
We ended up at this wedding chapel,
750
00:27:41,390 --> 00:27:43,330
and we're watching all
these couples get hooked up
751
00:27:43,386 --> 00:27:44,756
and we're posing for pictures with them,
752
00:27:44,781 --> 00:27:46,101
the whole thing.
753
00:27:46,332 --> 00:27:48,028
And then Chloe's like,
754
00:27:48,747 --> 00:27:50,512
"let's do it."
755
00:27:51,469 --> 00:27:53,734
And... we did.
756
00:27:53,953 --> 00:27:55,817
(Radio chatter) (Chuckles)
757
00:27:56,750 --> 00:27:59,190
So it wasn't some big romantic thing then?
758
00:27:59,209 --> 00:28:00,523
Nah, we...
759
00:28:00,643 --> 00:28:02,781
we were just being stupid.
760
00:28:03,245 --> 00:28:04,834
It was fun, though.
761
00:28:06,223 --> 00:28:08,600
Yeah, me and Chloe always had a lot of fun.
762
00:28:09,270 --> 00:28:11,560
- She's pretty good at that.
- Yeah.
763
00:28:13,192 --> 00:28:15,094
I should, uh, I should finish this up.
764
00:28:15,138 --> 00:28:16,790
You want me to give it a shot?
765
00:28:17,090 --> 00:28:18,078
Between the two of us,
766
00:28:18,085 --> 00:28:19,373
we could probably answer most of these.
767
00:28:20,262 --> 00:28:21,338
Sure.
768
00:28:22,195 --> 00:28:23,309
Thanks, man.
769
00:28:23,922 --> 00:28:25,824
(Radio chatter)
770
00:28:26,199 --> 00:28:28,565
(Clicks pen, scribbling)
771
00:28:29,484 --> 00:28:31,343
It's funny how relationships start, huh?
772
00:28:31,463 --> 00:28:33,357
I mean, who you end up with.
773
00:28:33,477 --> 00:28:35,772
Sometimes it's the last
person that you would expect.
774
00:28:35,775 --> 00:28:37,727
- Oh, my God.
- Or that other people would expect.
775
00:28:37,742 --> 00:28:40,082
We're not really having
this conversation, are we?
776
00:28:40,088 --> 00:28:41,909
But who cares what people think, right?
777
00:28:41,934 --> 00:28:43,323
As long as you're happy.
778
00:28:43,443 --> 00:28:45,431
Of course, it's gonna
mean some life changes.
779
00:28:45,551 --> 00:28:46,476
(Radio chatter)
780
00:28:46,488 --> 00:28:49,128
But I guess... well, I
just said it. Life changes.
781
00:28:49,248 --> 00:28:50,723
Yeah, so you want to date a witch,
782
00:28:50,786 --> 00:28:52,538
you know, buy some old cabin on a whim.
783
00:28:52,544 --> 00:28:54,170
(Breathes deeply) You know,
basically to impress her.
784
00:28:54,214 --> 00:28:55,678
Or after knowing her
785
00:28:55,691 --> 00:28:57,249
for an insanely short amount of time,
786
00:28:57,267 --> 00:28:59,213
ask her to move in with her, you know?
787
00:28:59,232 --> 00:29:02,542
But that's okay, right?
Because she makes you happy.
788
00:29:02,610 --> 00:29:04,444
We're talking about you.
789
00:29:05,827 --> 00:29:07,748
Who did you think we were talking about?
790
00:29:08,111 --> 00:29:08,805
No. (Static crackles)
791
00:29:08,818 --> 00:29:12,077
(Woman) 1504, we've got
unknown trouble at 5476 Clark.
792
00:29:12,133 --> 00:29:13,941
- Unit 308.
- Unknown trouble?
793
00:29:13,947 --> 00:29:16,187
9-1-1 call. No voice contact.
794
00:29:16,550 --> 00:29:18,739
Doesn't sound very promising.
795
00:29:20,986 --> 00:29:23,094
(Static crackles) Copy,
dispatch. Unit 1504 responding.
796
00:29:23,119 --> 00:29:24,752
Is there anybody available to back us up?
797
00:29:25,922 --> 00:29:27,993
(Radio static, silence)
798
00:29:28,493 --> 00:29:30,665
(Static crackles) This is
Diaz, 1544. I'm on my way.
799
00:29:31,216 --> 00:29:33,174
- All right, hit it.
- (Sighs)
800
00:29:33,294 --> 00:29:35,689
(Click, siren wailing)
801
00:29:37,453 --> 00:29:39,242
(Gail, lowered voice) Well,
we made it inside the building.
802
00:29:39,274 --> 00:29:40,707
That's a plus.
803
00:29:40,827 --> 00:29:43,034
- (Lowered voice) Well, maybe he just wants a closer... shot.
- (Cell phone vibrating)
804
00:29:43,046 --> 00:29:43,941
He did miss us earlier.
805
00:29:43,960 --> 00:29:45,555
(Vibrating continues)
806
00:29:46,543 --> 00:29:49,728
- Are you gonna get that?
- (Beep) No. Later.
807
00:29:49,848 --> 00:29:51,874
308's gotta be around the corner.
808
00:29:54,371 --> 00:29:56,123
Shouldn't we wait for Chris?
809
00:29:56,166 --> 00:29:57,912
Diaz, what's your twenty?
810
00:29:57,962 --> 00:29:59,821
(Diaz) I'm two minutes
out. (Static crackles)
811
00:29:59,941 --> 00:30:02,874
(Sighs) (Woman) 1504, second
9-1-1 just came through.
812
00:30:02,911 --> 00:30:06,021
5476 Clark. Still no voice
contact. (Static crackles)
813
00:30:06,090 --> 00:30:09,218
There's no voice contact. I
don't like it. I want backup.
814
00:30:09,338 --> 00:30:11,501
(Breathes deeply) Okay. Okay.
815
00:30:11,539 --> 00:30:14,660
You back me up, I'll back you up, yeah?
816
00:30:14,780 --> 00:30:17,338
(Breathes deeply) Okay.
817
00:30:20,429 --> 00:30:22,819
(Radio chatter)
818
00:30:31,478 --> 00:30:33,199
This is the police.
819
00:30:33,236 --> 00:30:35,207
Does anyone need assistance?
820
00:30:38,868 --> 00:30:40,563
(Clicks)
821
00:30:42,115 --> 00:30:43,804
(Unholsters gun)
822
00:30:44,342 --> 00:30:46,563
This is the police! We're coming in!
823
00:30:49,635 --> 00:30:52,263
(Radio chatter)
824
00:30:53,726 --> 00:30:56,472
This is the police. We're in the apartment.
825
00:31:01,258 --> 00:31:03,091
Dispatch unit 1504.
826
00:31:03,110 --> 00:31:04,706
Male, '60s, possible cardiac arrest.
827
00:31:04,718 --> 00:31:06,320
We need medics to this twenty right away.
828
00:31:06,364 --> 00:31:08,616
- What's your name?
- (Woman) Copy, 1504. EMS is on their way.
829
00:31:08,654 --> 00:31:10,712
(Phone clatters) My name
is Gail. What's yours?
830
00:31:10,743 --> 00:31:13,202
(Oliver) Copy. He's still breathing.
831
00:31:15,147 --> 00:31:17,136
Okay. Danielle?
832
00:31:17,168 --> 00:31:18,845
Danielle,
833
00:31:18,901 --> 00:31:21,729
is that... your grandfather?
834
00:31:22,136 --> 00:31:23,894
Yeah? It's okay.
835
00:31:24,014 --> 00:31:25,890
The ambulance is coming.
836
00:31:26,010 --> 00:31:29,131
We need your help. Okay?
837
00:31:29,344 --> 00:31:30,977
Yeah? (Exhales)
838
00:31:31,534 --> 00:31:33,136
It's okay.
839
00:31:33,492 --> 00:31:35,707
It's all right. It's okay.
840
00:31:36,707 --> 00:31:39,749
(Both breathing sharply) It's okay.
841
00:31:40,744 --> 00:31:44,691
(Monitor beeping steadily, whooshing)
842
00:31:53,803 --> 00:31:55,782
And doctors think they've
relieved the pressure
843
00:31:55,866 --> 00:31:57,600
on her spinal cord, but...
844
00:31:57,667 --> 00:31:58,948
they won't know for sure for a few days
845
00:31:58,956 --> 00:32:00,982
when the swelling goes down.
846
00:32:01,102 --> 00:32:03,429
(Woman speaking indistinctly on P.A.)
847
00:32:03,549 --> 00:32:05,791
So, uh, I should probably call my staff,
848
00:32:05,911 --> 00:32:07,285
you know, let 'em know
she's out of surgery.
849
00:32:07,292 --> 00:32:09,334
I was always crazy about her.
850
00:32:09,454 --> 00:32:12,251
Acted like I wasn't, but... (Chuckles)
851
00:32:12,462 --> 00:32:15,098
dhe used to turn me inside out, man.
852
00:32:15,218 --> 00:32:17,577
Never met anybody like her.
853
00:32:19,164 --> 00:32:22,277
We had something. I knew. She knew it, too.
854
00:32:23,935 --> 00:32:26,540
I don't know how I let it get away.
855
00:32:28,416 --> 00:32:31,137
Maybe this is my second chance.
856
00:32:31,677 --> 00:32:34,351
(Exhales)
857
00:32:43,235 --> 00:32:44,784
The tech department confirms
858
00:32:44,792 --> 00:32:47,076
the two 9-1-1 callers are the same guy.
859
00:32:47,092 --> 00:32:50,009
That sounds right to me.
I'd say he's a white male,
860
00:32:50,009 --> 00:32:52,073
late '30s, maybe early '40s.
861
00:32:52,081 --> 00:32:53,989
Well, that cuts down our
suspect list by about a third.
862
00:32:54,013 --> 00:32:56,031
Third less than we had an
hour ago. (Picture rustles)
863
00:32:56,033 --> 00:32:57,957
- Send it down to gangs and drug squad.
- (Shouting indistinctly)
864
00:32:57,958 --> 00:33:00,727
- See if we can get a voice match from anyone on their wires.
- (Man) Please settle down, ma'am.
865
00:33:01,459 --> 00:33:03,320
- Really? Thanks.
- (Door buzzes)
866
00:33:03,359 --> 00:33:05,979
Hey, Celery. Andy.
867
00:33:06,099 --> 00:33:07,379
Andy. Have you seen Oliver?
868
00:33:07,426 --> 00:33:09,053
I've been calling and
calling and I can't reach him.
869
00:33:09,068 --> 00:33:11,493
Yeah, he's on patrol. Can
I help you with something?
870
00:33:11,495 --> 00:33:14,318
Yeah, I... I guess so. I...
I don't know what to do.
871
00:33:14,332 --> 00:33:17,710
I... I caught some guy hanging
around outside his place.
872
00:33:17,725 --> 00:33:19,102
Wh... what do you mean, hanging around?
873
00:33:19,133 --> 00:33:22,777
He was, like, in a van just
sitting outside his place,
874
00:33:22,897 --> 00:33:24,646
watching his house.
875
00:33:24,669 --> 00:33:25,967
And, I mean, he was there for a while,
876
00:33:25,991 --> 00:33:27,915
so I went out to see what he wanted.
877
00:33:28,035 --> 00:33:31,332
And... he got out and he, like,
878
00:33:31,452 --> 00:33:33,741
grabbed me and my arm.
879
00:33:33,749 --> 00:33:34,906
Are you okay?
880
00:33:34,929 --> 00:33:36,978
Yeah, and he kept
asking, "where's Oliver?".
881
00:33:37,033 --> 00:33:38,730
And he said something like,
882
00:33:38,738 --> 00:33:42,045
"he should be home by now
because of what happened."
883
00:33:42,165 --> 00:33:45,549
And... and then some neighbors
came out, and he just took off.
884
00:33:46,097 --> 00:33:47,434
But do you know what he was talking about?
885
00:33:47,473 --> 00:33:49,350
Like, did something happen
to Oliver? Is he okay?
886
00:33:49,374 --> 00:33:50,758
Yeah... no, Oliver is okay.
887
00:33:51,250 --> 00:33:52,822
But can you describe this guy?
888
00:33:52,869 --> 00:33:55,833
Um, yeah, he was this tall, white...
889
00:33:55,880 --> 00:33:57,796
um, he had brown hair.
890
00:33:57,916 --> 00:34:00,204
Um... sh... shaggy beard.
891
00:34:00,324 --> 00:34:03,145
And, uh... oh, and he had stitches.
892
00:34:03,192 --> 00:34:06,063
- Stitches?
- On his head, right here.
893
00:34:06,250 --> 00:34:09,057
(Breathing heavily)
894
00:34:11,395 --> 00:34:12,803
You got to come with me.
895
00:34:12,805 --> 00:34:13,838
I'm gonna show you some pictures.
896
00:34:13,843 --> 00:34:16,252
- (Door buzzes)
- See if you recognize them, okay?
897
00:34:18,457 --> 00:34:20,553
- It's Kevin Ford.
- What?
898
00:34:20,592 --> 00:34:22,508
The guy we suspected
of abducting Christian.
899
00:34:22,555 --> 00:34:24,238
The guy who who was assaulted
at his house two weeks ago.
900
00:34:24,244 --> 00:34:24,851
Yeah, yeah.
901
00:34:24,862 --> 00:34:27,443
- I think he's our shooter.
- Ford just got out of the hospital a couple days ago.
902
00:34:27,466 --> 00:34:29,766
Yeah, and today he went over to
Oliver's house looking for him.
903
00:34:29,805 --> 00:34:31,682
Scared the hell out of his girlfriend.
904
00:34:31,802 --> 00:34:33,347
I mean, he seemed to
know about the shootings.
905
00:34:33,387 --> 00:34:35,678
- Is she sure it was him?
- She I.D.'d his picture. She's positive.
906
00:34:35,685 --> 00:34:37,556
Look, that's two attacks
today... one of them's on Oliver,
907
00:34:37,587 --> 00:34:39,427
and then Ford goes over to Oliver's house
908
00:34:39,547 --> 00:34:41,973
and is looking for him? I
mean, that's not a coincidence.
909
00:34:43,462 --> 00:34:44,801
It's enough to get a warrant.
910
00:34:44,820 --> 00:34:46,171
I'll get teams moving.
911
00:34:46,291 --> 00:34:49,055
(Lowered voice) Sam, if Ford
has a grudge against 15 division,
912
00:34:49,099 --> 00:34:50,494
it's gotta be because of Marlo.
913
00:34:50,614 --> 00:34:52,102
I mean, she stalked him.
914
00:34:52,158 --> 00:34:54,217
She told all of his neighbors
that he was a child molester.
915
00:34:54,223 --> 00:34:55,637
- She got him assaulted.
- (Dialing cell phone)
916
00:34:56,076 --> 00:34:58,553
- I mean, what if she's next?
- She's at her sister's.
917
00:34:59,899 --> 00:35:01,995
- When's the last time you spoke with her?
- This morning.
918
00:35:04,904 --> 00:35:06,449
She's not picking up. (Beep)
919
00:35:07,412 --> 00:35:08,826
(Siren whoops) (Andy) Nick.
920
00:35:09,020 --> 00:35:11,747
We think the shooter might be
Kevin Ford and he's after Marlo.
921
00:35:11,773 --> 00:35:13,130
(Siren whoops) I know.
922
00:35:13,250 --> 00:35:14,945
No, we can't reach her.
923
00:35:14,964 --> 00:35:17,322
Listen, me and Sam are gonna
head over to the sister's place.
924
00:35:17,329 --> 00:35:19,186
Can you go by Marlo's,
make sure everything's okay?
925
00:35:19,306 --> 00:35:21,094
- Thanks.
- You told him what happened?
926
00:35:21,138 --> 00:35:22,396
Yes, I did.
927
00:35:22,414 --> 00:35:23,734
(Keys jangle) Let's go.
928
00:35:23,772 --> 00:35:25,668
(Siren wailing)
929
00:35:27,882 --> 00:35:29,809
(Starts engine)
930
00:35:29,991 --> 00:35:32,356
(Siren wailing, tires screech)
931
00:35:40,252 --> 00:35:41,935
(Turns off engine)
932
00:35:48,779 --> 00:35:50,981
(Dog barking in distance)
933
00:35:55,980 --> 00:35:58,132
(Unholsters gun)
934
00:36:06,678 --> 00:36:08,818
(Radio chatter and static)
935
00:36:09,043 --> 00:36:10,870
Officer Cruz?
936
00:36:16,144 --> 00:36:18,753
Officer Cruz, this is Collins!
937
00:36:50,724 --> 00:36:52,939
(Holsters gun)
938
00:36:54,865 --> 00:36:56,311
(Dials)
939
00:36:56,498 --> 00:36:58,457
(Cell phone buzzes) Hey.
940
00:36:58,500 --> 00:36:59,408
Andy, it's me.
941
00:36:59,439 --> 00:37:00,903
I'm at Marlo's place.
942
00:37:01,097 --> 00:37:03,143
She's not here, but someone broke in,
943
00:37:03,168 --> 00:37:04,795
tore the entire place apart.
944
00:37:05,039 --> 00:37:06,441
It's got to be Ford.
945
00:37:06,503 --> 00:37:07,605
Look, I should call this in,
946
00:37:07,630 --> 00:37:09,100
wait for the detectives to get here, but...
947
00:37:10,277 --> 00:37:11,528
What?
948
00:37:11,648 --> 00:37:13,292
Andy, Ford shot at
police. Once they get here,
949
00:37:13,317 --> 00:37:14,594
they're gonna tear Marlo's house...
950
00:37:14,662 --> 00:37:16,964
probably her entire life... apart.
951
00:37:24,179 --> 00:37:26,783
- Call it in.
- All right. Be in touch.
952
00:37:26,977 --> 00:37:28,992
It's just a matter of time
before everything comes out.
953
00:37:29,029 --> 00:37:30,500
We'll deal with that
when and if it happens.
954
00:37:30,519 --> 00:37:32,240
Right now we just gotta
make sure everyone's safe.
955
00:37:32,258 --> 00:37:33,622
I mean, even if he's after Marlo,
956
00:37:33,654 --> 00:37:34,792
there's no way he could know
957
00:37:34,792 --> 00:37:36,563
that she's staying at her sister's, right?
958
00:37:36,683 --> 00:37:38,928
(Radio chatter)
959
00:37:39,110 --> 00:37:40,711
She left a note.
960
00:37:40,831 --> 00:37:42,594
- Where?
- She left a note for the neighbor
961
00:37:42,602 --> 00:37:43,673
who's taking care of her place.
962
00:37:43,681 --> 00:37:44,901
It had her contact information.
963
00:37:44,932 --> 00:37:46,402
If he saw it, he'd know where to find her.
964
00:37:46,426 --> 00:37:48,741
Okay, I'm gonna try her
again. (Buttons clicking)
965
00:37:50,407 --> 00:37:52,354
(Vibrating faintly)
966
00:37:52,370 --> 00:37:55,060
(Maria Callas' "Mon cur
s'ouvre à ta voix" playing)
967
00:38:00,003 --> 00:38:01,856
*
968
00:38:02,083 --> 00:38:04,195
(Flips pages)
969
00:38:11,343 --> 00:38:14,049
*
970
00:38:17,920 --> 00:38:20,165
(Loud clattering)
971
00:38:20,285 --> 00:38:21,690
(Clattering continues)
972
00:38:21,810 --> 00:38:23,676
(Flips pages)
973
00:38:29,463 --> 00:38:32,208
*
974
00:38:32,328 --> 00:38:33,639
(Turns off music)
975
00:38:36,831 --> 00:38:39,826
(Clattering continues)
976
00:38:41,867 --> 00:38:44,260
(Floorboards creaking softly)
977
00:38:53,473 --> 00:38:55,256
(Clattering continues)
978
00:38:59,565 --> 00:39:01,567
(Pound on door) (Swarek) Marlo!
979
00:39:01,567 --> 00:39:03,194
Oh, Sam!
980
00:39:03,314 --> 00:39:05,250
McNally? What's going on?
981
00:39:05,297 --> 00:39:06,939
What are you doing? Why
didn't you pick up your phone?
982
00:39:06,955 --> 00:39:08,418
We called your cell.
We called the landline.
983
00:39:08,472 --> 00:39:09,997
My sister's at work, and
I turned everything off
984
00:39:10,029 --> 00:39:11,225
- so I could take a rest.
- (Sighs)
985
00:39:11,225 --> 00:39:12,899
- What is going on?
- (Clatter)
986
00:39:13,019 --> 00:39:15,120
- (Radio chatter)
- Someone's coming after 15 division.
987
00:39:15,370 --> 00:39:17,239
Price got shot today.
988
00:39:17,489 --> 00:39:19,358
- Oh, my God. Is she okay?
- We don't know yet.
989
00:39:19,478 --> 00:39:21,564
Come on, uh, we gotta get you
back to the station, all right?
990
00:39:21,579 --> 00:39:22,940
- Get dressed.
- No, wait a minute. What do you mean,
991
00:39:22,979 --> 00:39:24,903
- someone's coming after 15?
- It's Kevin Ford.
992
00:39:25,145 --> 00:39:26,326
Ford? No, it can't be.
993
00:39:26,357 --> 00:39:28,164
Well, we... we don't know for sure, okay?
994
00:39:28,187 --> 00:39:30,166
Just... we got teams all
over the city looking for him.
995
00:39:30,189 --> 00:39:32,176
He's a pervert, but he's
not gonna shoot at anybody.
996
00:39:32,216 --> 00:39:34,828
- I mean, that doesn't make sense.
- Well, unless somebody really pissed him off.
997
00:39:35,579 --> 00:39:36,791
Come on. Let's get you out of here.
998
00:39:36,911 --> 00:39:38,636
- Come on.
- Do you really think he's coming after me?
999
00:39:38,756 --> 00:39:40,052
He's already been to your place.
1000
00:39:40,068 --> 00:39:41,960
He knew you were following him.
1001
00:39:42,672 --> 00:39:45,487
Pretty soon, a whole lot of
other people might know, too.
1002
00:39:47,067 --> 00:39:49,460
Collins, it's, uh,
Shaw. You still on scene?
1003
00:39:49,499 --> 00:39:52,033
That's right. I'm just
waiting for backup to arrive.
1004
00:39:52,229 --> 00:39:54,544
Okay, great. Sit tight. I'm on my way.
1005
00:40:06,681 --> 00:40:08,660
(Clicks)
1006
00:40:31,778 --> 00:40:35,125
(Radio chatter)
1007
00:40:41,349 --> 00:40:43,265
Officer Shaw.
1008
00:40:43,320 --> 00:40:46,409
Turn back around, or I
will drop you right here!
1009
00:40:47,949 --> 00:40:50,319
- Ford...
- You set me up.
1010
00:40:50,925 --> 00:40:52,420
You all set me up.
1011
00:40:52,540 --> 00:40:53,934
You know what? Put your gun down,
1012
00:40:53,984 --> 00:40:55,023
and we can talk about this.
1013
00:40:55,073 --> 00:40:56,306
- We should talk about this.
- No.
1014
00:40:56,337 --> 00:40:58,852
- You want to talk about this.
- No, I'm done talking.
1015
00:40:59,152 --> 00:41:01,036
(Grunts)
1016
00:41:01,513 --> 00:41:06,881
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
71557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.