All language subtitles for Rookie.Blue.S04E12.HDTV.x264-EVOLVE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,013 --> 00:00:01,980 (Dov) Okay, okay, okay. 2 00:00:02,047 --> 00:00:03,548 "This Australian recording artist 3 00:00:03,616 --> 00:00:05,917 also appeared on 'General Hospital.'" 4 00:00:05,985 --> 00:00:08,653 - Rick Springfield. - Isn't Rick Springfield a band from L.A.? 5 00:00:08,721 --> 00:00:10,788 Uh, no, you're thinking Buffalo Springfield. 6 00:00:10,856 --> 00:00:13,290 I love that song that they did with, the, um, 7 00:00:13,358 --> 00:00:14,658 with the pet shop boys. 8 00:00:14,726 --> 00:00:16,127 Baby, you're thinking Dusty Springfield. 9 00:00:16,194 --> 00:00:17,661 - I am? - Yeah. 10 00:00:17,729 --> 00:00:20,697 - Oh. - Chris is right. It's, uh, Rick Springfield. 11 00:00:20,765 --> 00:00:24,101 My mom is actually a huge fan of Rick Springfield. 12 00:00:24,169 --> 00:00:27,403 She actually dressed me up once as him for Halloween. 13 00:00:27,471 --> 00:00:30,406 I... still always wanted to be Spider-Man myself, 14 00:00:30,474 --> 00:00:33,876 - but my ma didn't think... - I retire, champion of the world. 15 00:00:33,944 --> 00:00:35,778 - You have, like, minus 800 points. - Whatever. 16 00:00:35,846 --> 00:00:37,847 Hello. 17 00:00:37,914 --> 00:00:39,048 Can you make it two? 18 00:00:39,116 --> 00:00:40,916 Hey. I didn't know you'd be here. 19 00:00:40,984 --> 00:00:42,218 Yeah, Dov's on this new trivia kick, 20 00:00:42,286 --> 00:00:43,385 and he's not gonna let us leave 21 00:00:43,453 --> 00:00:45,287 until he's crowned king of the dorks. 22 00:00:45,355 --> 00:00:46,855 Hey, why don't I get this? 23 00:00:46,922 --> 00:00:48,357 And then you can get the next round. (Bills rustling) 24 00:00:48,424 --> 00:00:49,791 Actually, I'm meeting someone. 25 00:00:49,859 --> 00:00:51,360 - Oh. Sorry. - Don't be sorry. 26 00:00:51,427 --> 00:00:54,363 So is it like "someone" someone or just, like, someone? 27 00:00:54,430 --> 00:00:56,532 I'm not sure yet. 28 00:00:56,599 --> 00:00:58,833 Oh. Thanks for the drink. 29 00:00:58,901 --> 00:01:01,001 No worries. 30 00:01:01,069 --> 00:01:02,603 Hey. 31 00:01:02,671 --> 00:01:06,290 - Okay, Diaz, add 'em up. - Oh, before you do, 32 00:01:06,295 --> 00:01:08,229 - we all agree the winner drinks free, right? - Yes. 33 00:01:08,297 --> 00:01:10,440 It looks like you'll be buying your own drinks tonight. 34 00:01:10,446 --> 00:01:12,748 Why? I didn't win? I always win. 35 00:01:12,785 --> 00:01:14,385 Oh, no. 36 00:01:14,453 --> 00:01:16,420 You beat me? 37 00:01:16,488 --> 00:01:17,555 Are you mad? 38 00:01:17,622 --> 00:01:18,689 No, I love it. 39 00:01:18,757 --> 00:01:20,358 Oh, get this. 40 00:01:20,425 --> 00:01:21,625 Chloe just beat Dov. 41 00:01:21,693 --> 00:01:24,329 The king of the dorks has found his queen. 42 00:01:24,396 --> 00:01:26,530 The nerd empire can rejoice. 43 00:01:26,598 --> 00:01:27,832 * 44 00:01:27,900 --> 00:01:29,167 (Laughs) 45 00:01:29,235 --> 00:01:30,200 I'm gonna need another drink. 46 00:01:30,268 --> 00:01:32,702 * 47 00:01:32,770 --> 00:01:34,537 (Exhales) Make mine a double. (Glass clatters) 48 00:01:34,605 --> 00:01:37,474 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 49 00:01:37,541 --> 00:01:38,476 (Police radio chatter) 50 00:01:39,193 --> 00:01:42,295 - Okay, you're not wrong. - (Siren wailing in distance) 51 00:01:42,363 --> 00:01:44,532 It is a bit better than running 5k every morning. 52 00:01:44,599 --> 00:01:46,766 The best part is, there's no shin splints. 53 00:01:46,834 --> 00:01:48,367 Well, if you do it right. 54 00:01:48,435 --> 00:01:50,036 And you... you're getting pretty close. 55 00:01:50,103 --> 00:01:52,972 Oh. I suppose you think I need more practice. 56 00:01:53,040 --> 00:01:55,341 - Well, I'm a very good training partner. - Yeah, you're all right. 57 00:01:55,409 --> 00:01:56,743 I'm all right? (Chuckles) 58 00:01:58,546 --> 00:02:00,046 Mnh-mnh. 59 00:02:00,113 --> 00:02:01,180 Mm-hmm. 60 00:02:01,248 --> 00:02:03,015 - I've gotta go. - Mnh-mnh. 61 00:02:03,082 --> 00:02:05,116 I gotta go to work. Sorry. I'm gonna be late. 62 00:02:05,184 --> 00:02:06,084 Andy, you've been an hour early every shift 63 00:02:06,152 --> 00:02:07,686 for the last two weeks. 64 00:02:07,754 --> 00:02:09,421 That's a pretty good idea, considering. 65 00:02:09,488 --> 00:02:11,790 You were protecting a fellow officer 66 00:02:11,858 --> 00:02:13,091 who was innocent. 67 00:02:13,159 --> 00:02:14,426 Yeah, and then I faked the log entry. 68 00:02:14,493 --> 00:02:15,894 Do you have any idea how bad that is? 69 00:02:15,962 --> 00:02:17,995 Look, I don't wanna be the kind of police that just 70 00:02:18,063 --> 00:02:20,230 makes things up as they go, you know? 71 00:02:20,298 --> 00:02:22,399 Choosing which rules apply and which ones don't. 72 00:02:22,467 --> 00:02:23,601 So you're gonna play by the book? 73 00:02:23,669 --> 00:02:25,836 - Yeah. I am. - The new you? 74 00:02:25,904 --> 00:02:28,105 Actually, it's the old me. 75 00:02:28,173 --> 00:02:30,107 Just got distracted. 76 00:02:30,175 --> 00:02:32,276 I'm not gonna get distracted anymore. 77 00:02:32,343 --> 00:02:33,944 - No? - No. 78 00:02:34,011 --> 00:02:35,745 You sure? 79 00:02:35,813 --> 00:02:38,949 - 'Cause there are plenty of distractions out there. - I'm sure. 80 00:02:39,016 --> 00:02:41,818 That's amazing, 'cause... 81 00:02:41,886 --> 00:02:44,054 it would be completely normal to be distracted. 82 00:02:44,121 --> 00:02:45,288 Mm-hmm. 83 00:02:45,355 --> 00:02:46,289 (Kisses) 84 00:02:46,356 --> 00:02:48,892 I guess you're right. 85 00:02:48,960 --> 00:02:51,060 (Slap) Uhh! 86 00:02:51,127 --> 00:02:52,227 (Bed thuds) 87 00:02:52,295 --> 00:02:56,765 I am completely 100%... focused. 88 00:02:56,833 --> 00:02:58,701 Oh, yeah? Look at that. 89 00:02:58,768 --> 00:02:59,768 (Headboard thuds) 90 00:02:59,836 --> 00:03:01,269 Oh, yeah. 91 00:03:05,941 --> 00:03:07,274 I... I think you checked that one... 92 00:03:07,342 --> 00:03:09,010 (Beeps) already. 93 00:03:09,078 --> 00:03:11,613 Double-checking everything's off doesn't mean I'm manic, Sam. 94 00:03:11,680 --> 00:03:13,214 Do you want me to come by and water your plants 95 00:03:13,281 --> 00:03:16,517 while you're gone? I've got a very green thumb. 96 00:03:16,585 --> 00:03:20,154 I've already made arrangements with the neighbor. 97 00:03:20,222 --> 00:03:22,355 I'm just going across town to my sister's place, 98 00:03:22,423 --> 00:03:25,125 so if there's a plant emergency, 99 00:03:25,192 --> 00:03:26,727 I'll come by and take care of it myself. 100 00:03:26,794 --> 00:03:28,729 Okay. What about the mail? 101 00:03:28,796 --> 00:03:31,164 Really? You know what? I'm fine. 102 00:03:31,232 --> 00:03:33,166 You know, you didn't need to come by today. 103 00:03:33,234 --> 00:03:35,736 Yeah, you, uh, said that last week 104 00:03:35,803 --> 00:03:37,303 and the week before. 105 00:03:37,371 --> 00:03:38,638 Sam, I know you mean well. 106 00:03:38,705 --> 00:03:40,439 I told you, I just... 107 00:03:40,507 --> 00:03:42,141 I... I know. You need... you need space. 108 00:03:42,208 --> 00:03:44,543 Absolutely. All right? I just... but as a... 109 00:03:44,611 --> 00:03:47,312 as a plant lover, I... I wanna come over and make sure 110 00:03:47,380 --> 00:03:50,249 these guys have everything they need... 111 00:03:50,316 --> 00:03:53,685 sunlight, water... someone to talk to. 112 00:03:53,753 --> 00:03:55,586 So does... everyone at the station 113 00:03:55,655 --> 00:03:56,855 know what happened yet? 114 00:03:56,922 --> 00:03:59,057 Uh, as far as they're concerned, 115 00:03:59,125 --> 00:04:01,325 you're on leave, taking care of family business. 116 00:04:01,393 --> 00:04:03,294 They didn't press you for details? 117 00:04:03,362 --> 00:04:05,964 (Inhales deeply) People don't press me for details. 118 00:04:06,032 --> 00:04:09,167 I'm lucky that way. 119 00:04:09,234 --> 00:04:12,502 (Sighs) Anyway... 120 00:04:12,570 --> 00:04:13,771 I guess I should get going. 121 00:04:13,838 --> 00:04:15,172 At least I'm gonna drive you, okay? 122 00:04:15,239 --> 00:04:16,707 I insist. 123 00:04:16,775 --> 00:04:20,544 Yeah. I knew you would, which is why I called a cab. 124 00:04:20,611 --> 00:04:21,712 Yeah. 125 00:04:21,780 --> 00:04:24,381 (Kisses) 126 00:04:24,448 --> 00:04:28,250 I'm gonna sit you down at my desk for now. 127 00:04:28,318 --> 00:04:31,620 Here. And you can play "Solitaire." 128 00:04:31,689 --> 00:04:34,023 (Clicks keys) And there is a game with these bombs on it 129 00:04:34,091 --> 00:04:36,893 that's really cool, but don't... don't delete anything, 130 00:04:36,960 --> 00:04:38,294 and don't answer the phone. 131 00:04:38,361 --> 00:04:40,663 Just stick to the games, 132 00:04:40,731 --> 00:04:42,964 and I will be right back, okay? 133 00:04:43,032 --> 00:04:43,832 (Tone chimes, woman speaking indistinctly over P.A.) 134 00:04:43,910 --> 00:04:45,577 - Hey. - Hey! 135 00:04:45,645 --> 00:04:47,779 Oh, man, you know, the I.T. guys keep getting younger. 136 00:04:47,847 --> 00:04:50,248 (Laughs) Yeah. Um, Leo's sitter 137 00:04:50,316 --> 00:04:52,083 had some kind of hair emergency or something, 138 00:04:52,151 --> 00:04:55,687 so she's gonna be by to pick him up in about an hour or so. 139 00:04:55,755 --> 00:04:56,822 I've got a light morning. 140 00:04:56,890 --> 00:04:57,989 If you want, I could take him up 141 00:04:58,056 --> 00:04:59,323 to the guns and gangs office, you know? 142 00:04:59,391 --> 00:05:00,958 Help him pick out a cool tattoo for his birthday. 143 00:05:01,026 --> 00:05:02,894 (Gasps) I don't think that would be a good idea. 144 00:05:02,961 --> 00:05:04,461 I just figured, you know, we've been out, like, what, 145 00:05:04,530 --> 00:05:05,863 three, four times? 146 00:05:05,931 --> 00:05:08,298 It's probably about time I meet the big guy. 147 00:05:08,366 --> 00:05:10,535 You know? Maybe I can make a good impression on his mom. 148 00:05:10,602 --> 00:05:11,802 You know what, though? He's... he's not feeling well. 149 00:05:11,870 --> 00:05:13,203 He's... I don't know what he's got. 150 00:05:13,271 --> 00:05:15,505 He's just... it's not good. 151 00:05:15,573 --> 00:05:16,940 I don't want you to catch it. 152 00:05:17,008 --> 00:05:19,375 Yeah. Okay. Can't argue with that. 153 00:05:19,443 --> 00:05:22,546 - So maybe another time? - Yeah. Yeah, sure. Okay, yeah. 154 00:05:22,613 --> 00:05:24,147 Another time, then. 155 00:05:24,214 --> 00:05:26,816 Steve? 156 00:05:26,884 --> 00:05:28,084 Yeah? 157 00:05:28,152 --> 00:05:30,686 Were you... coming to see me? 158 00:05:30,754 --> 00:05:33,388 Don't flatter yourself, Nash. 159 00:05:33,456 --> 00:05:34,757 You guys got better coffee down here, 160 00:05:34,824 --> 00:05:37,292 and the fact that I have to walk by your desk 161 00:05:37,360 --> 00:05:40,328 is a complete coincidence. 162 00:05:40,396 --> 00:05:41,597 (Oliver) It's true, Frankie. 163 00:05:41,665 --> 00:05:42,898 I want... I want the marine unit, man. 164 00:05:42,966 --> 00:05:45,133 Get me off the streets and in a boat. 165 00:05:45,201 --> 00:05:47,068 (Frank) Okay, on other business, 166 00:05:47,135 --> 00:05:49,103 recertification's coming up end of the month, 167 00:05:49,171 --> 00:05:51,072 so if you haven't been to the range in a while, 168 00:05:51,139 --> 00:05:53,942 - I suggest that... - (Cell phone ringing) 169 00:05:54,009 --> 00:05:55,543 (Man) Ooh. (Officers murmuring) 170 00:05:55,611 --> 00:05:57,144 Sorry, man. My bad. 171 00:05:57,212 --> 00:06:00,214 I suggest that you all get out there and book it early. 172 00:06:00,282 --> 00:06:01,848 Those slots... they fill up real fast. 173 00:06:01,916 --> 00:06:04,751 (Cell phone vibrating) 174 00:06:04,819 --> 00:06:06,286 All right. 175 00:06:06,353 --> 00:06:08,388 That's it. Let's get out there, do what we do. 176 00:06:08,456 --> 00:06:10,924 - See you later. - (Indistinct conversations) 177 00:06:10,992 --> 00:06:13,927 Hi. You're looking for a what? 178 00:06:13,995 --> 00:06:15,281 Uh, I don't know. I don't know. 179 00:06:15,403 --> 00:06:16,903 Actually, if I do have something like that, 180 00:06:16,971 --> 00:06:19,439 check the boxes under the stairs. 181 00:06:19,506 --> 00:06:24,310 Yeah, look, I'm gonna go. Okay. Yeah, me, too. Bye. 182 00:06:24,378 --> 00:06:26,379 - Kids? - Uh, no. It's Celery. 183 00:06:26,447 --> 00:06:28,214 She's, uh, getting her house fumigated. 184 00:06:28,281 --> 00:06:30,015 She's staying at my place for a few days. 185 00:06:30,083 --> 00:06:31,784 Celery. It's that witch you brought to my wedding. 186 00:06:31,852 --> 00:06:33,185 That is the same Celery. 187 00:06:33,253 --> 00:06:34,553 You said "witch" with a "W," though, right? 188 00:06:34,620 --> 00:06:35,721 Yeah. Didn't Zoe move into your place 189 00:06:35,788 --> 00:06:37,656 after a couple of dates? 190 00:06:39,124 --> 00:06:40,759 - You gotta bring that up, huh? - Yeah. 191 00:06:40,827 --> 00:06:41,474 - You remember that? - I do. 192 00:06:41,794 --> 00:06:43,462 All right. Well, you know me. I can't say no. 193 00:06:43,529 --> 00:06:45,865 It's like a condition or something, man. 194 00:06:45,932 --> 00:06:47,399 Anyway, you know what, though? 195 00:06:47,467 --> 00:06:51,035 Frankie, I've been meaning to ask ya about our girl. 196 00:06:51,103 --> 00:06:52,303 Last time I talked to Noelle, 197 00:06:52,371 --> 00:06:53,338 she was just... she was still waiting. 198 00:06:53,405 --> 00:06:56,741 (Radio chatter) 199 00:06:56,808 --> 00:06:58,209 The tests were clear. It's not cancer. 200 00:06:58,277 --> 00:07:01,712 But the doctor says we gotta keep an eye on it. 201 00:07:01,780 --> 00:07:03,047 - Yeah. - One day at a time, right? 202 00:07:03,115 --> 00:07:05,249 Only way to live, bro. 203 00:07:05,316 --> 00:07:07,650 Yeah. Only way to live. 204 00:07:07,718 --> 00:07:08,467 (Radio chatter) 205 00:07:08,720 --> 00:07:10,989 - So how long have you and Nick been doing it? - Excuse me? 206 00:07:11,056 --> 00:07:13,024 'Cause I'm guessing, like, three or four weeks. 207 00:07:13,092 --> 00:07:14,425 I mean, that's when I noticed the difference, 208 00:07:14,493 --> 00:07:16,361 because you have this, like, this, like, glow. 209 00:07:16,428 --> 00:07:18,930 And Nick... he just... he looks, I don't know. 210 00:07:18,998 --> 00:07:21,564 Like more... like, accomplished. 211 00:07:21,632 --> 00:07:22,665 I don't have a glow. 212 00:07:22,733 --> 00:07:24,001 - Yeah, you do. - No. 213 00:07:24,068 --> 00:07:25,769 And... and you should. You know, Nick's great. 214 00:07:25,836 --> 00:07:28,338 I mean, if I wasn't climbing Dov Mountain, 215 00:07:28,406 --> 00:07:30,607 I would be all over that. 216 00:07:30,674 --> 00:07:33,076 Nick and I... are friendship. We are friends. 217 00:07:33,144 --> 00:07:34,844 - We have a friendship. - I know. 218 00:07:34,913 --> 00:07:36,512 Or friends who do it. 219 00:07:36,579 --> 00:07:39,548 (Chuckles) The best kind of friends, right? 220 00:07:39,616 --> 00:07:42,318 (Static crackles) (Female dispatcher) 1519, we've got a 9-1-1 report 221 00:07:42,386 --> 00:07:44,520 of a man sleeping in the middle of Wenton Park. 222 00:07:44,587 --> 00:07:46,022 (Static crackles) 1519. We're on it. 223 00:07:46,089 --> 00:07:48,224 (Click) You're on it. 224 00:07:49,350 --> 00:07:51,183 Hey, maybe me and you and Dov and Nick 225 00:07:51,250 --> 00:07:52,917 should go on, like, a double date. 226 00:07:52,986 --> 00:07:55,053 - Ah... - I mean, do people do that kind of stuff? 227 00:07:55,121 --> 00:07:56,355 Or is that just, like, a prelude to an orgy? 228 00:07:56,422 --> 00:07:57,990 'Cause I'm not really into that. 229 00:07:58,057 --> 00:07:59,257 No offense, I just don't share. 230 00:07:59,325 --> 00:08:01,693 I have no idea. Sir? 231 00:08:01,760 --> 00:08:03,428 Sir, you can't sleep here. 232 00:08:03,496 --> 00:08:06,465 Are you okay? 233 00:08:06,532 --> 00:08:08,565 Uh, I don't think he's breathing. 234 00:08:10,702 --> 00:08:12,536 (Taps leg) Sir? 235 00:08:16,108 --> 00:08:17,641 Okay. 236 00:08:17,709 --> 00:08:22,246 I totally thought that there was a dead guy under there. 237 00:08:22,314 --> 00:08:23,546 (Static crackles) Dispatch, this is 1519. 238 00:08:23,614 --> 00:08:25,315 Disregard the sleeper in Wenton Park. 239 00:08:25,383 --> 00:08:26,949 It's just a pile of clothes. 240 00:08:27,018 --> 00:08:28,584 (Static crackles) (Female dispatcher) Copy, 1519. 241 00:08:28,652 --> 00:08:30,953 Might wanna get public works down here to dispose of them. 242 00:08:31,022 --> 00:08:32,022 - Copy that, 1519. We'll contact them. - You gotta admit, 243 00:08:32,089 --> 00:08:33,490 I mean, it's pretty lifelike. 244 00:08:33,557 --> 00:08:35,858 I mean, whoever did that deserves some sort of prize. 245 00:08:35,926 --> 00:08:38,961 (Gunshot, echoing) 246 00:08:41,364 --> 00:08:44,033 (Dog barking, horn honks in distance) 247 00:08:48,710 --> 00:08:49,943 Chloe... 248 00:08:50,011 --> 00:08:51,845 (Gunshots) 249 00:08:51,913 --> 00:08:53,346 (Gasps) 250 00:08:53,414 --> 00:08:55,214 (Gunshots continue, people screaming) 251 00:08:55,282 --> 00:08:58,451 (Static crackles) 1519! Officer down! Officer down! 252 00:08:58,519 --> 00:08:59,686 (Female dispatcher) All available units, 253 00:08:59,753 --> 00:09:01,153 we have a officer down at Wenton Park. 254 00:09:01,221 --> 00:09:03,022 All available units to Wenton Park. 255 00:09:03,089 --> 00:09:05,291 (Gunshots reverberating) I repeat, officer down. 256 00:09:05,359 --> 00:09:07,960 (Crying) 257 00:09:08,028 --> 00:09:09,295 (Screaming and gunshots continue) 258 00:09:09,362 --> 00:09:11,196 (Gasping) 259 00:09:11,263 --> 00:09:12,698 (Gunshots continue) 260 00:09:12,765 --> 00:09:14,533 Are you okay? 261 00:09:14,600 --> 00:09:16,901 - (Crying) I'm okay, I'm okay. - (Speaks indistinctly) No, no, no. 262 00:09:16,969 --> 00:09:20,404 Chloe, Chloe, I want you to keep your hand on your neck, okay? 263 00:09:20,472 --> 00:09:21,484 You keep applying pressure. You're gonna be fine. 264 00:09:21,686 --> 00:09:22,753 1519, what's your exact position in the park? 265 00:09:22,821 --> 00:09:24,022 (Gunshots continue) (Crying) 266 00:09:24,089 --> 00:09:25,689 We're pinned behind some sort of monument 267 00:09:25,757 --> 00:09:27,325 at the east end of the park. 268 00:09:27,393 --> 00:09:29,560 (Gunshots continue) We're being shot at right now. 269 00:09:29,628 --> 00:09:30,828 Chloe's been shot. We need medics. 270 00:09:30,896 --> 00:09:33,264 I repeat, Price has been shot. 271 00:09:33,332 --> 00:09:34,432 We need medics now. 272 00:09:34,499 --> 00:09:35,698 (Oliver) Hold on, McNally. 273 00:09:35,766 --> 00:09:36,934 We'll be right there. (Siren wailing) 274 00:09:37,001 --> 00:09:39,236 (Female dispatcher) 10-33. Officer down. 275 00:09:39,304 --> 00:09:41,071 Active shooter. Officers under fire. 276 00:09:41,139 --> 00:09:43,328 (Nick) 1527. We're on our way. Approaching King and Duncan. 277 00:09:43,374 --> 00:09:44,608 We got McNally and Price. 278 00:09:44,676 --> 00:09:46,076 Diaz, Collins, you find that shooter. 279 00:09:46,144 --> 00:09:47,945 (Static crackles) (Nick) Copy. Three minutes out. 280 00:09:48,012 --> 00:09:50,380 Looks like the bullet didn't go through the vest. 281 00:09:50,448 --> 00:09:52,178 Listen, I just need you to apply pressure to your neck. 282 00:09:52,283 --> 00:09:54,051 That's all you gotta do, okay? 283 00:09:54,118 --> 00:09:55,953 My head feels really, really weird. 284 00:09:56,020 --> 00:09:56,987 Don't try to talk. I just want you to breathe, 285 00:09:57,055 --> 00:09:58,889 and everything's gonna be okay. 286 00:09:58,957 --> 00:10:00,123 Okay. Just keep... 287 00:10:00,191 --> 00:10:02,025 (Coughs) 288 00:10:02,093 --> 00:10:04,361 (Nick) Andy, you got eyes on the shooter? 289 00:10:04,428 --> 00:10:07,296 (Gunshot, shot reverberates) 290 00:10:07,365 --> 00:10:08,665 (Static crackles) Condos at the east end. 291 00:10:08,733 --> 00:10:09,999 You guys, he's still shooting at us. 292 00:10:10,067 --> 00:10:11,167 I think he's from the roof. 293 00:10:11,235 --> 00:10:12,969 Copy. We're on it. 294 00:10:13,036 --> 00:10:14,504 - Is that Nick? - Yes. 295 00:10:14,572 --> 00:10:16,973 Tell him not to tell Dov, okay? Because it's all right. 296 00:10:17,040 --> 00:10:19,108 - Andy, he's so worried. - Chloe, stop talking. Just breathe. It's okay. 297 00:10:19,176 --> 00:10:22,578 (Static crackles) (Female dispatcher) 1519, ETF and medics are en route. 298 00:10:22,645 --> 00:10:26,081 (Andy) Guys? Where are you? We've gotta get her outta here. 299 00:10:26,148 --> 00:10:27,683 We're inside, heading to the roof. 300 00:10:27,751 --> 00:10:30,352 (Static crackles) 301 00:10:32,589 --> 00:10:33,655 (Static crackles) (Andy) I can't stop the bleeding! 302 00:10:33,723 --> 00:10:35,323 Please. (Gasps) 303 00:10:35,392 --> 00:10:36,459 Where are the medics? 304 00:10:36,534 --> 00:10:37,633 (Static crackles) (Oliver) Andy, Andy, it's Oliver. 305 00:10:37,700 --> 00:10:39,267 Listen to me. We're seconds away. 306 00:10:39,335 --> 00:10:41,336 We're gonna get her away. Stay here. Stay on your radio, okay? 307 00:10:41,404 --> 00:10:43,371 - (Andy) Okay. - (Door rattles) 308 00:10:49,489 --> 00:10:51,122 (Static crackles) Roof clear. 309 00:10:51,190 --> 00:10:52,558 The shooter's gone. 310 00:10:52,625 --> 00:10:54,525 - (Oliver) Moving in, moving in. - (Siren wailing) 311 00:10:54,593 --> 00:10:55,860 - (Siren blares) - Where are you, Andy? 312 00:10:55,927 --> 00:10:57,094 I don't see you. Chloe. 313 00:10:57,162 --> 00:10:59,397 - No, no, no, Chloe. - (Oliver) McNally?! 314 00:10:59,465 --> 00:11:01,298 Oliver! 315 00:11:01,367 --> 00:11:02,700 I'm behind here! 316 00:11:02,768 --> 00:11:04,435 Chloe? 317 00:11:04,503 --> 00:11:06,771 She just passed out. She was just talking a few minutes ago. 318 00:11:06,839 --> 00:11:09,906 - I don't know what to do. - Okay, Chloe, open your eyes for me, okay? 319 00:11:09,974 --> 00:11:11,708 - Open your eyes for me, darling. - Where are the medics? 320 00:11:11,776 --> 00:11:13,276 They're right behind us. They're right behind us. 321 00:11:13,344 --> 00:11:15,144 Chloe, you hold on. The medics are right behind us. 322 00:11:15,212 --> 00:11:15,979 (Sirens wailing, vehicles approach) I want you to talk to me. Price! 323 00:11:16,046 --> 00:11:17,677 Price, open your eyes. 324 00:11:18,953 --> 00:11:20,423 Okay, how about this one? 325 00:11:20,455 --> 00:11:23,533 What is the tallest mountain in North America? 326 00:11:23,859 --> 00:11:26,080 Brokeback Mountain. 327 00:11:26,184 --> 00:11:27,575 (Men laughing) 328 00:11:27,857 --> 00:11:29,608 - (Man) Brokeback. - (Laughing) Come on, people, 329 00:11:29,627 --> 00:11:30,960 I... I'm just trying to make your time with us 330 00:11:30,985 --> 00:11:32,605 go by a little faster, and, hey, who knows? 331 00:11:32,618 --> 00:11:34,527 Maybe you'll learn a thing or two in the process. 332 00:11:34,647 --> 00:11:36,339 (Radio chatter) (Dov) Okay. 333 00:11:36,366 --> 00:11:38,618 - Here's one for the horseracing fans. - Epstein. 334 00:11:38,738 --> 00:11:40,429 (Man coughing) 335 00:11:43,805 --> 00:11:44,938 Sorry, sir. You know. 336 00:11:44,975 --> 00:11:46,996 - I had the cards in my bag. I didn't think it was... - Dov. 337 00:11:47,116 --> 00:11:48,604 Chloe's been shot. 338 00:11:49,972 --> 00:11:50,606 What? 339 00:11:50,637 --> 00:11:52,245 Sounds like her and McNally got ambushed. 340 00:11:52,264 --> 00:11:53,547 She's on her way to Memorial right now. 341 00:11:53,566 --> 00:11:56,181 - Wh... what happened? Is she okay? - I don't know. 342 00:11:56,581 --> 00:11:58,076 (Sighs) I gotta call her family. 343 00:11:58,089 --> 00:12:00,310 Sir, I'd like to go to the hospital. 344 00:12:00,348 --> 00:12:03,225 Diaz is on his way here to... to take you. 345 00:12:03,526 --> 00:12:06,423 Listen. I want updates on her condition every half hour. 346 00:12:06,441 --> 00:12:08,437 Yes, sir. Absolutely. 347 00:12:11,021 --> 00:12:13,461 (Breathing unevenly) 348 00:12:13,818 --> 00:12:16,208 (Indistinct conversations) Medics got here quick, but she lost a lot of blood. 349 00:12:16,433 --> 00:12:19,342 (Radio chatter) She went down... there, 350 00:12:19,380 --> 00:12:22,314 and McNally dragged her to cover behind that rock right there. 351 00:12:22,434 --> 00:12:25,455 - They came here on a call? - Yeah, a 9-1-1. 352 00:12:25,949 --> 00:12:28,571 They got a call about this guy. 353 00:12:28,927 --> 00:12:30,673 (Siren whoops) 354 00:12:30,793 --> 00:12:32,125 Well... 355 00:12:32,832 --> 00:12:34,959 that was a setup, right? 356 00:12:34,984 --> 00:12:36,091 Yeah, they never stood a chance. 357 00:12:36,135 --> 00:12:37,418 All right, the minute you're done here, 358 00:12:37,430 --> 00:12:39,557 I want all this bagged and sent right to the lab, okay? 359 00:12:39,582 --> 00:12:40,846 Yeah. Yeah, yeah, yeah. You got it. 360 00:12:40,966 --> 00:12:42,373 (Sirens wailing) 361 00:12:42,493 --> 00:12:44,106 (Radio chatter, indistinct conversations) 362 00:12:44,794 --> 00:12:46,165 I didn't know it was a gunshot. 363 00:12:46,202 --> 00:12:47,235 I mean, it took me a second 364 00:12:47,303 --> 00:12:49,187 - to even figure out what was happening. - Andy, you got her to safety. 365 00:12:49,199 --> 00:12:50,256 You got her out of the line of fire. 366 00:12:50,260 --> 00:12:52,086 Nick, I couldn't even get her to stop talking. 367 00:12:52,196 --> 00:12:53,390 Okay, you know what? 368 00:12:53,453 --> 00:12:55,080 I think I need to go to the hospital with her, okay? 369 00:12:55,105 --> 00:12:56,913 - I just got to... - No. They'll let us know if we need to be there, okay? 370 00:12:57,883 --> 00:12:59,116 We still got to take your statement. 371 00:12:59,153 --> 00:13:00,580 That's gonna take some time. 372 00:13:01,131 --> 00:13:03,226 (Radio chatter) 373 00:13:06,524 --> 00:13:07,393 What? 374 00:13:07,513 --> 00:13:08,845 You've been shot. 375 00:13:08,851 --> 00:13:10,065 (Rustling) 376 00:13:10,990 --> 00:13:12,723 It must have happened when I was dragging Chloe. 377 00:13:13,687 --> 00:13:15,445 Andy, do you have any idea how lucky you are? 378 00:13:15,483 --> 00:13:16,540 I didn't even notice. I just... 379 00:13:16,660 --> 00:13:18,123 - Another couple of inches, that... - Okay. 380 00:13:18,543 --> 00:13:19,619 Okay. 381 00:13:20,232 --> 00:13:21,333 I'm fine. 382 00:13:21,453 --> 00:13:22,679 You should report this. 383 00:13:22,960 --> 00:13:24,631 Nick, it's a tear in some fabric. 384 00:13:24,662 --> 00:13:26,695 If I do that, I'm gonna be hung up in paperwork this whole time. 385 00:13:26,714 --> 00:13:27,571 - I'm not gonna be able to help anybody. - I know, but, Andy, 386 00:13:27,602 --> 00:13:28,572 this is evidence. 387 00:13:28,610 --> 00:13:29,861 We need everything we can get on this guy. 388 00:13:29,873 --> 00:13:31,068 He's still out there. 389 00:13:31,488 --> 00:13:34,122 (Radio chatter) 390 00:13:34,835 --> 00:13:37,438 How... how bad? I mean, where... where did she get shot? 391 00:13:37,507 --> 00:13:38,564 (Exhales deeply) 392 00:13:38,827 --> 00:13:40,085 The neck. 393 00:13:40,541 --> 00:13:43,001 Okay. Um... was she conscious? 394 00:13:43,026 --> 00:13:44,583 I mean, wh... when she went into the ambulance, 395 00:13:44,615 --> 00:13:46,479 - was... was she awake? - I don't know. 396 00:13:46,498 --> 00:13:47,555 What do you mean, you don't know? You were there. 397 00:13:47,586 --> 00:13:50,120 I went after the shooter. By the time I got back, 398 00:13:50,164 --> 00:13:51,891 the paramedics had already bagged and loaded. 399 00:13:52,148 --> 00:13:53,411 Okay, the... 400 00:13:53,411 --> 00:13:56,021 the shooter, did... did he get away? 401 00:13:56,177 --> 00:13:58,267 E.T.F.'s dispatched a protective detail to the hospital. 402 00:13:58,311 --> 00:13:59,630 She'll be safe. 403 00:13:59,638 --> 00:14:00,664 (Radio chatter) 404 00:14:00,764 --> 00:14:01,995 Why Chloe? 405 00:14:02,115 --> 00:14:03,372 I don't know. 406 00:14:04,567 --> 00:14:05,699 Yeah, I could have driven myself. 407 00:14:05,712 --> 00:14:06,857 We'd be there already. 408 00:14:07,188 --> 00:14:09,322 Think it's okay if we use these. 409 00:14:09,391 --> 00:14:10,498 (Click, siren wailing) 410 00:14:10,517 --> 00:14:12,382 Ident recovered five spent shells 411 00:14:12,394 --> 00:14:13,652 from a hunting rifle. 412 00:14:13,772 --> 00:14:15,135 The others probably went over the edge. 413 00:14:15,159 --> 00:14:16,311 They're looking for them now. 414 00:14:16,342 --> 00:14:17,725 Any recoverable prints? 415 00:14:17,931 --> 00:14:19,946 Several sets on each of the three exit doors, 416 00:14:19,952 --> 00:14:21,678 but they're old, probably degraded. 417 00:14:21,798 --> 00:14:23,831 I pulled security footage from the building, 418 00:14:23,862 --> 00:14:25,558 but it only covers the parking garage, 419 00:14:25,564 --> 00:14:26,784 lobby, and elevators. 420 00:14:26,959 --> 00:14:28,918 So if he took the stairs, we ain't got him. 421 00:14:28,955 --> 00:14:30,163 Exactly. 422 00:14:30,382 --> 00:14:32,121 How do you think he got into the building? 423 00:14:32,422 --> 00:14:34,655 Maintenance crews have been working on the fourth floor. 424 00:14:34,686 --> 00:14:36,100 They prop the doors open for ventilation, 425 00:14:36,125 --> 00:14:37,502 and they've been open all week. 426 00:14:37,520 --> 00:14:39,898 So whoever did this put some thought into it. 427 00:14:40,018 --> 00:14:41,205 (Siren whoops, helicopter blades whirring) 428 00:14:41,325 --> 00:14:42,438 (Radio chatter) 429 00:14:42,475 --> 00:14:44,365 Somebody must have seen him put that dummy out there, 430 00:14:44,365 --> 00:14:46,686 so let's keep asking around, see what we can find out. 431 00:14:46,730 --> 00:14:47,812 Okay. 432 00:14:47,932 --> 00:14:49,977 (Helicopter blades whirring) 433 00:14:50,021 --> 00:14:52,505 Officer Price is still in surgery. 434 00:14:52,625 --> 00:14:54,751 I won't be able to tell you anything certain for a few hours. 435 00:14:54,789 --> 00:14:56,272 Yeah, but... but... but you must know something. 436 00:14:56,296 --> 00:14:57,917 I mean, is it... is it life-threatening? Is she okay? 437 00:14:57,960 --> 00:14:58,905 She was shot in the neck. 438 00:14:59,025 --> 00:15:00,901 I don't know how, but the bullet managed to tear through 439 00:15:00,914 --> 00:15:01,883 and not hit an artery. 440 00:15:02,058 --> 00:15:03,741 If it had, she wouldn't have made it to the hospital. 441 00:15:03,861 --> 00:15:04,961 Okay, so what now? 442 00:15:05,687 --> 00:15:07,489 Now we try to repair the damage. 443 00:15:07,689 --> 00:15:09,259 But there's a real risk of swelling 444 00:15:09,297 --> 00:15:10,799 against her spinal cord. 445 00:15:11,237 --> 00:15:13,578 Officers, I promise we're doing everything we can. 446 00:15:15,311 --> 00:15:16,944 (Door opens) 447 00:15:17,064 --> 00:15:19,034 All right, well, why don't we... 448 00:15:19,237 --> 00:15:20,637 head downstairs and grab a coffee? 449 00:15:20,692 --> 00:15:22,546 No, no, it's okay. You know... 450 00:15:22,666 --> 00:15:24,024 you... you can go. I got this. 451 00:15:24,039 --> 00:15:25,908 You sure? I mean, I... I really don't mind. 452 00:15:25,955 --> 00:15:28,051 I appreciate it, but there's nothing you can do here. 453 00:15:28,059 --> 00:15:30,961 All right? Get back out there and find whoever did this. 454 00:15:31,008 --> 00:15:32,994 I'll call you if anything changes. 455 00:15:39,431 --> 00:15:41,410 You should have seen the two of them last night. 456 00:15:41,433 --> 00:15:42,794 Who? 457 00:15:42,914 --> 00:15:44,202 Dov and Chloe. 458 00:15:44,499 --> 00:15:46,274 I mean, he's like an idiot for her. 459 00:15:47,572 --> 00:15:49,090 More than usual. 460 00:15:50,005 --> 00:15:51,897 I don't know what he's gonna do if she doesn't make it. 461 00:15:51,905 --> 00:15:53,383 Oh, she, uh... 462 00:15:53,821 --> 00:15:56,066 she's a tough kid. She... 463 00:15:56,559 --> 00:15:58,365 is gonna make it. 464 00:15:58,412 --> 00:16:00,805 (Static crackles) (Female dispatcher) 1534, we have a 9-1-1 call. 465 00:16:00,805 --> 00:16:04,152 10-16 near your location. 1312 Logan Avenue. 466 00:16:04,207 --> 00:16:06,663 (Static crackles) Unit 1534. We'll take it. 467 00:16:07,320 --> 00:16:09,220 Have a call out. 468 00:16:10,057 --> 00:16:13,037 (Click, siren wailing) 469 00:16:13,333 --> 00:16:15,132 All right, this is... 470 00:16:15,484 --> 00:16:17,744 1312 Logan. 471 00:16:17,864 --> 00:16:19,903 It's probably some stupid hipsters 472 00:16:19,950 --> 00:16:21,358 living in a converted loft. 473 00:16:21,624 --> 00:16:22,985 (Oliver) Well, well... 474 00:16:23,501 --> 00:16:25,761 Well, let's see, shall we? 475 00:16:27,670 --> 00:16:31,056 (Static crackles) Dispatch, this is 1534. 476 00:16:31,176 --> 00:16:34,074 Can you confirm the address is 1312 Logan Avenue? 477 00:16:34,098 --> 00:16:36,577 You know, Peck, just because you wouldn't live here 478 00:16:36,697 --> 00:16:40,011 - doesn't mean that it's the wrong address. - (Gunshot, glass shatters) 479 00:16:40,131 --> 00:16:41,612 Get in the car! 480 00:16:41,850 --> 00:16:42,745 Ollie, are you okay? 481 00:16:42,789 --> 00:16:45,003 (Gunshot) 10-33! 482 00:16:45,035 --> 00:16:47,831 (Gunshots continue) Officers under fire! Repeat... officers under fire! 483 00:16:47,881 --> 00:16:49,602 Get down, get down, get down, get down! 484 00:16:49,608 --> 00:16:51,310 Repeat... officers under fire! 485 00:16:51,354 --> 00:16:53,819 Shots were fired east side of the building! 486 00:16:53,867 --> 00:16:55,934 - Tell 'em we're covered! Tell 'em we're covered! - Taking cover! 487 00:16:55,953 --> 00:16:57,050 Copy, 1534... 488 00:16:57,092 --> 00:16:58,725 - Are you hit? - (Static crackles) 489 00:17:02,684 --> 00:17:04,318 Frank. Swarek. 490 00:17:04,374 --> 00:17:05,707 Callaghan. 491 00:17:06,921 --> 00:17:08,316 Oliver and Gail... they're all right? 492 00:17:08,356 --> 00:17:09,574 Their squad took a few hits. 493 00:17:09,593 --> 00:17:11,106 They got to cover and called it in. 494 00:17:11,132 --> 00:17:13,472 (Frank) E.T.F. was on scene a few minutes later. 495 00:17:13,472 --> 00:17:14,535 Shooter was gone. 496 00:17:14,585 --> 00:17:17,075 Ident's recovered shells from an abandoned apartment... 497 00:17:17,094 --> 00:17:19,115 same caliber as the rooftop shooter. 498 00:17:19,146 --> 00:17:20,266 And the phone calls? 499 00:17:20,266 --> 00:17:23,081 Both 9-1-1s trace back to unregistered cell phones, 500 00:17:23,137 --> 00:17:25,240 probably burners. We're working on serial numbers, 501 00:17:25,283 --> 00:17:26,811 see if we can figure out where they were sold. 502 00:17:26,861 --> 00:17:28,256 - That could take days. - Yeah, if we're lucky. 503 00:17:28,275 --> 00:17:30,527 Both callers were male. The tech department... 504 00:17:30,558 --> 00:17:32,316 they're, uh, verifying to see if it's the same guy. 505 00:17:32,611 --> 00:17:33,843 Two attacks on your division. 506 00:17:33,874 --> 00:17:34,875 You piss anybody off recently? 507 00:17:34,887 --> 00:17:37,046 A couple of weeks ago, we took down Jackson Irving 508 00:17:37,077 --> 00:17:38,748 and a handful of soldiers in the Dowling Crew. 509 00:17:38,810 --> 00:17:40,393 Irving goes to trial Wednesday. 510 00:17:40,431 --> 00:17:42,102 Guns and gangs are working their contacts, 511 00:17:42,120 --> 00:17:43,778 trying to see who's gonna take over the Dowling Crew. 512 00:17:43,791 --> 00:17:45,774 Hunting rifle doesn't really feel like a gang thing. 513 00:17:45,786 --> 00:17:47,444 Yeah, we've expanded the list of potentials, 514 00:17:47,450 --> 00:17:49,608 starting with violent offenders and psychiatric cases. 515 00:17:49,652 --> 00:17:51,629 Good. We'll also need to add to the list 516 00:17:51,648 --> 00:17:53,664 anyone who's filed multiple complains against the division. 517 00:17:53,682 --> 00:17:55,021 That's gonna be a long list. 518 00:17:55,040 --> 00:17:57,385 Half the people we bring in file bogus complaints. 519 00:17:57,505 --> 00:17:58,843 Sounds like someone's targeting 15, 520 00:17:58,874 --> 00:18:00,408 so this case is top priority. 521 00:18:00,464 --> 00:18:03,686 So anything you guys need, you got it. 522 00:18:04,981 --> 00:18:07,045 (Tone chimes, woman speaking indistinctly over P.A.) 523 00:18:07,108 --> 00:18:08,316 (Bottle clunks) (Man) How could you not know anything? 524 00:18:08,334 --> 00:18:10,311 Chloe Price. She's a police officer. 525 00:18:10,361 --> 00:18:12,126 (Woman) I'm sorry. There's no word yet. 526 00:18:12,182 --> 00:18:14,691 - Can I talk to someone who does know something? - Hey, buddy. 527 00:18:15,141 --> 00:18:16,981 - Take it easy. - Why? You gonna tell me what's going on? 528 00:18:17,011 --> 00:18:19,207 - I'm sorry. Who are you? - Wes Cole. 27 division. 529 00:18:19,327 --> 00:18:20,983 Chloe's old unit? 530 00:18:21,959 --> 00:18:24,168 Dov Epstein. 15. (Shakes hand) 531 00:18:24,231 --> 00:18:26,158 - Heard she got shot. She okay? - We don't know yet. 532 00:18:26,226 --> 00:18:28,322 - She's still in surgery. - You there when it happened? 533 00:18:28,442 --> 00:18:29,731 No, but I talked to the doctor. 534 00:18:29,768 --> 00:18:31,483 As it goes, Chloe was pretty lucky. 535 00:18:31,664 --> 00:18:33,454 Now we just gotta wait. (Exhales) 536 00:18:33,479 --> 00:18:34,831 Heard someone came after you guys. 537 00:18:34,862 --> 00:18:36,407 Didn't realize it was Chloe who got hit. 538 00:18:36,733 --> 00:18:38,366 Yeah. Your staff send you over? 539 00:18:38,397 --> 00:18:41,938 Nah. Hospital sent me a message after she was brought in. 540 00:18:42,126 --> 00:18:44,022 I must still be her emergency contact. 541 00:18:44,072 --> 00:18:45,229 Emergency contact? 542 00:18:45,254 --> 00:18:46,580 You guys must have been pretty close. 543 00:18:46,618 --> 00:18:47,575 You could say that. 544 00:18:47,619 --> 00:18:48,877 She's my wife. 545 00:18:51,504 --> 00:18:52,968 That's pretty close. 546 00:18:53,149 --> 00:18:54,382 Yeah. 547 00:18:54,726 --> 00:18:56,039 I should go check with admitting, 548 00:18:56,095 --> 00:18:57,691 see if they need me to do anything. 549 00:19:00,381 --> 00:19:03,115 (Monitor beeping steadily) 550 00:19:03,147 --> 00:19:05,249 By now, you all know what happened. 551 00:19:05,461 --> 00:19:08,157 Officer Price is still in surgery. 552 00:19:08,858 --> 00:19:11,548 We have no further word yet on her condition. 553 00:19:11,892 --> 00:19:13,663 Now, I know you all want to be at the hospital, 554 00:19:13,682 --> 00:19:15,909 but whoever shot her is still out there, 555 00:19:16,029 --> 00:19:17,817 and they may not be done with us. 556 00:19:17,842 --> 00:19:21,158 Right now we're building a list of potential suspects. 557 00:19:21,996 --> 00:19:23,535 And as soon as we figure out who did this, 558 00:19:23,566 --> 00:19:25,030 we're gonna take 'em down hard. 559 00:19:25,062 --> 00:19:26,232 That's a promise. 560 00:19:26,352 --> 00:19:27,771 The other divisions... 561 00:19:27,891 --> 00:19:29,848 they're calling in all off-duty officers. 562 00:19:29,867 --> 00:19:32,188 We need every available body on the street. 563 00:19:32,308 --> 00:19:35,673 From now on, 9-1-1 calls have at least 2 cars respond. 564 00:19:35,736 --> 00:19:37,119 No exceptions. 565 00:19:38,676 --> 00:19:41,460 Every officer who puts on the uniform 566 00:19:41,510 --> 00:19:44,012 understands this is a very dangerous job, 567 00:19:44,062 --> 00:19:46,896 but we do it anyway, because that's who we are. 568 00:19:47,178 --> 00:19:49,524 So let's get back out there so we can serve, 569 00:19:49,787 --> 00:19:51,301 protect. 570 00:19:52,183 --> 00:19:54,328 Let's all come home tonight. 571 00:20:00,891 --> 00:20:03,131 (Indistinct conversations, radio chatter) 572 00:20:03,325 --> 00:20:05,784 (Man speaking indistinctly) 573 00:20:06,253 --> 00:20:07,548 Hey. 574 00:20:07,586 --> 00:20:08,737 What are you doing here? 575 00:20:08,756 --> 00:20:11,209 Oh, I just had to drop off a report. 576 00:20:11,240 --> 00:20:13,048 It's a murder case from a couple weeks ago. 577 00:20:13,086 --> 00:20:15,439 Doesn't the courier usually bring that stuff over? 578 00:20:15,896 --> 00:20:19,643 Yeah. He was... sick, or something. 579 00:20:20,882 --> 00:20:22,809 Hey, come here. 580 00:20:26,944 --> 00:20:29,435 (Sets folder down, door closes) 581 00:20:29,478 --> 00:20:30,310 Is it true? 582 00:20:30,430 --> 00:20:31,455 I just... I heard a rumor 583 00:20:31,468 --> 00:20:33,545 that there's some freak out there hunting you guys. 584 00:20:33,563 --> 00:20:36,642 Yeah... Holly, I'm not allowed to talk about this. 585 00:20:38,775 --> 00:20:40,489 There's an officer that was shot. 586 00:20:40,533 --> 00:20:42,241 She's in the hospital. And... 587 00:20:42,361 --> 00:20:44,731 a few other officers took fire. 588 00:20:46,076 --> 00:20:47,389 You mean you. 589 00:20:47,702 --> 00:20:49,204 Someone shot at you? 590 00:20:49,235 --> 00:20:51,119 And... well, you're gonna go back out there? 591 00:20:51,119 --> 00:20:54,009 Yeah, Holly... I... I'm a police officer. 592 00:20:54,022 --> 00:20:55,473 That doesn't mean that you have to go out there 593 00:20:55,480 --> 00:20:57,138 - and put yourself in danger. - Yeah. 594 00:20:57,338 --> 00:20:59,006 Kinda does. 595 00:21:00,122 --> 00:21:02,368 O... okay. Well, fine. 596 00:21:03,200 --> 00:21:05,052 But l... listen. 597 00:21:06,222 --> 00:21:07,524 That girl last night... 598 00:21:07,868 --> 00:21:09,370 I barely knew her, okay? 599 00:21:09,388 --> 00:21:11,103 It was... it was a stupid setup. 600 00:21:11,453 --> 00:21:14,080 Well, anyway, I just... I just thought you should know. 601 00:21:14,293 --> 00:21:15,926 I don't know why I didn't tell you. I mean... 602 00:21:16,170 --> 00:21:18,203 I mean, we tell each other stuff, right? 603 00:21:18,391 --> 00:21:20,756 That's what's so great, is us hanging out, and I... 604 00:21:20,813 --> 00:21:22,277 I guess that's why when I heard what was happening, 605 00:21:22,302 --> 00:21:24,410 I just thought I should come down here and... I don't know. 606 00:21:24,642 --> 00:21:26,737 Just make sure you're okay or something. 607 00:21:38,299 --> 00:21:39,676 I'm sorry. 608 00:21:40,608 --> 00:21:42,854 (Exhales) You just... you just had to stop talking. 609 00:21:44,243 --> 00:21:46,432 (Lowered voice) I won't say another word. 610 00:21:49,298 --> 00:21:52,420 Yeah. Well, you could check the shelves above the microwave. 611 00:21:52,540 --> 00:21:55,310 Yeah. (Scoffs) No. Ye... 612 00:21:55,430 --> 00:21:57,256 Well, what are you making, anyway, darling? 613 00:21:57,318 --> 00:21:59,640 I'm pretty sure that my building has a no-potions policy. 614 00:21:59,696 --> 00:22:02,193 (Door opens) Okay. I gotta go. Okay, bye. 615 00:22:02,237 --> 00:22:03,782 - Peck... - (Phone beeps, door closes) 616 00:22:03,813 --> 00:22:04,977 Uh, gonna roll out of here in about ten minutes. 617 00:22:04,990 --> 00:22:06,310 - Are you cool with that? - Yeah. 618 00:22:06,335 --> 00:22:07,980 - (Door opens) Sure. - Okay. 619 00:22:09,175 --> 00:22:10,326 - Hey. - Hey! 620 00:22:10,357 --> 00:22:11,602 - Hi. - (Door closes) 621 00:22:12,391 --> 00:22:14,137 That's your friend from the forensics lab. 622 00:22:14,168 --> 00:22:15,732 The courier was sick, Oliver. 623 00:22:15,852 --> 00:22:17,265 If you really must know. 624 00:22:17,903 --> 00:22:18,898 What? 625 00:22:18,929 --> 00:22:20,825 (Clicks) 626 00:22:27,845 --> 00:22:29,140 A vest, huh? 627 00:22:29,260 --> 00:22:31,398 It looks like, uh, you're leaving the station. 628 00:22:31,518 --> 00:22:33,744 Swarek and Callaghan have things covered here. 629 00:22:33,864 --> 00:22:35,915 Detectives from every division are working on this. 630 00:22:36,035 --> 00:22:37,191 We need more bodies on the street. 631 00:22:37,567 --> 00:22:39,000 Did Frank ask you to go? 632 00:22:39,657 --> 00:22:41,089 I requested it. 633 00:22:41,684 --> 00:22:43,173 Looks like you're headed somewhere. 634 00:22:43,216 --> 00:22:44,493 If it's the Dowling Crew doing this, 635 00:22:44,497 --> 00:22:45,717 I wouldn't ask my guys to run them down 636 00:22:45,732 --> 00:22:47,671 unless I was willing to do the same, you know? 637 00:22:47,940 --> 00:22:49,586 Can't argue with that. 638 00:22:49,968 --> 00:22:52,264 Since you're going out anyway, I can use a partner. 639 00:22:52,445 --> 00:22:54,472 What do you say? 640 00:22:56,024 --> 00:22:57,594 I'll get my coat. 641 00:22:58,019 --> 00:22:59,853 (Radio chatter) 642 00:23:00,334 --> 00:23:02,569 (Indistinct conversations) 643 00:23:03,507 --> 00:23:05,196 (Radio chatter) 644 00:23:05,259 --> 00:23:07,517 All right, they're bringing in more squads from the garage. 645 00:23:07,517 --> 00:23:09,645 They're splitting us up. You got 1527. 646 00:23:09,670 --> 00:23:10,971 Cool. Thanks. 647 00:23:11,027 --> 00:23:12,266 What's this? 648 00:23:13,149 --> 00:23:14,244 Oh... 649 00:23:14,444 --> 00:23:16,227 some of the guys in my platoon used to write stuff 650 00:23:16,252 --> 00:23:19,230 inside their vest before heading out... you know, prayers or 651 00:23:19,737 --> 00:23:21,858 messages to loved ones, just in case. 652 00:23:22,790 --> 00:23:24,160 Yeah, well... 653 00:23:24,423 --> 00:23:26,174 no one else is getting hurt today. 654 00:23:26,593 --> 00:23:28,082 Let's hope. 655 00:23:29,859 --> 00:23:30,760 Hey. 656 00:23:31,598 --> 00:23:33,238 You mind if I borrow that? 657 00:23:33,432 --> 00:23:34,746 Of course. 658 00:23:34,866 --> 00:23:36,391 Thanks. 659 00:23:38,211 --> 00:23:39,704 (Door closes) 660 00:23:39,976 --> 00:23:42,679 (Velcro tearing) 661 00:23:42,799 --> 00:23:44,756 Quartermaster gave you a snappy new jacket? 662 00:23:44,794 --> 00:23:46,677 Yeah, one of the perks of being shot, I guess. 663 00:23:46,721 --> 00:23:48,029 Looks good on you. 664 00:23:48,598 --> 00:23:49,693 McNally, hold up. 665 00:23:49,813 --> 00:23:51,264 You're in for the rest of the shift. 666 00:23:51,295 --> 00:23:52,959 Check in with the D's, see what they need. 667 00:23:52,965 --> 00:23:55,299 Sir, you just said you need every uniform officer on the street. 668 00:23:55,336 --> 00:23:57,288 Look, I read the report. You took a bullet today, 669 00:23:57,301 --> 00:23:59,509 which means you do not go out there, okay? Brass' orders. 670 00:23:59,522 --> 00:24:01,987 - It just grazed my jacket. I am fine. - Not my call. 671 00:24:02,162 --> 00:24:04,020 You're off patrol until we catch this guy, understood? 672 00:24:04,140 --> 00:24:05,772 Yes, sir. 673 00:24:08,049 --> 00:24:09,250 I guess the new old you 674 00:24:09,256 --> 00:24:11,402 - is gonna be benched for a while. - Nick, please. Be careful. 675 00:24:11,522 --> 00:24:12,804 I will be. 676 00:24:16,526 --> 00:24:18,266 Look, I'll see you tonight. 677 00:24:18,672 --> 00:24:20,618 I promise. 678 00:24:32,457 --> 00:24:33,664 (Engines starting) (Female dispatcher) 9-1-1. 679 00:24:33,689 --> 00:24:34,991 (Man) I just saw a couple fighting in the parking lot 680 00:24:35,041 --> 00:24:36,917 - near the bus station... - (Male dispatcher) 9-1-1. What is your emergency? 681 00:24:36,973 --> 00:24:38,663 - (Sirens wailing) - (Woman) There's a car accident on... 682 00:24:38,663 --> 00:24:41,047 (Female dispatcher) 9-1-1. What is your emergency? (Voices overlapping) 683 00:24:41,266 --> 00:24:43,562 9-1-1. What is your emergency? 684 00:24:50,223 --> 00:24:53,091 (Engine starts) 685 00:25:01,907 --> 00:25:03,922 (Truck departing) 686 00:25:04,216 --> 00:25:06,337 So, any luck? 687 00:25:06,762 --> 00:25:09,265 Well, my guy says Irving's cousin Desmond 688 00:25:09,271 --> 00:25:11,079 is calling the shots for the Dowling Crew now, 689 00:25:11,123 --> 00:25:13,532 but apparently Des ordered everyone to lay low 690 00:25:13,563 --> 00:25:16,246 - for a while, so... - Shooting at police isn't exactly laying low. 691 00:25:16,297 --> 00:25:18,567 - Unless it's a rogue member. - Yeah, but even a rogue member would know 692 00:25:18,593 --> 00:25:20,057 that defying a direct order would bring the crew 693 00:25:20,075 --> 00:25:21,790 down on him even harder than us. 694 00:25:22,065 --> 00:25:23,710 You're starting to sound like gang squad. 695 00:25:23,766 --> 00:25:25,681 Well, you said you needed a partner today. 696 00:25:25,731 --> 00:25:26,701 (Fastens seat belt) 697 00:25:26,726 --> 00:25:28,590 Why don't you want me to meet Leo? 698 00:25:31,050 --> 00:25:32,438 Uh... 699 00:25:32,670 --> 00:25:36,536 well, it's nothing personal. (Inhales) 700 00:25:36,768 --> 00:25:39,051 It's just... (Exhales) 701 00:25:39,740 --> 00:25:41,779 he's been through a lot. 702 00:25:42,429 --> 00:25:45,801 And I don't want him getting attached to someone 703 00:25:46,446 --> 00:25:48,285 unless... 704 00:25:48,405 --> 00:25:51,338 I know that it's going somewhere. 705 00:25:52,409 --> 00:25:55,056 Okay. Yeah. You're... you're protecting your son. 706 00:25:55,437 --> 00:25:56,807 You know, I get that. 707 00:25:56,927 --> 00:25:58,741 But, Trace, you know, just so we're clear, 708 00:25:58,741 --> 00:26:01,312 th... this is going somewhere. 709 00:26:01,432 --> 00:26:03,727 That is, if you want it to, because... 710 00:26:04,003 --> 00:26:06,399 (Exhales deeply) I... I definitely do. 711 00:26:08,145 --> 00:26:10,498 Once we figure out who's doing this, um... 712 00:26:11,943 --> 00:26:14,928 maybe you should come over for dinner one night. 713 00:26:15,754 --> 00:26:19,270 (Inhales) And if you really want to impress Leo, 714 00:26:19,776 --> 00:26:21,034 you should bring him 715 00:26:21,272 --> 00:26:24,156 a really expensive bottle of wine. 716 00:26:24,200 --> 00:26:25,313 (Chuckles) 717 00:26:25,376 --> 00:26:28,698 Something red, preferably dry. 718 00:26:28,760 --> 00:26:30,362 Oh, yeah? Anything for you? 719 00:26:30,399 --> 00:26:32,182 Like a videogame, maybe, or something? 720 00:26:32,207 --> 00:26:34,260 (Chuckles) I'll give you a list of the ones I already have. 721 00:26:34,380 --> 00:26:35,580 Right. (Starts engine) 722 00:26:35,636 --> 00:26:37,218 (Laughs) All right. 723 00:26:37,338 --> 00:26:39,558 (Indistinct conversations) 724 00:26:39,678 --> 00:26:40,873 Here you go. Patient in 3-c? 725 00:26:40,879 --> 00:26:42,061 Yep. (Indistinct conversations) 726 00:26:42,074 --> 00:26:44,095 Drug use? I'm gonna say no. 727 00:26:46,441 --> 00:26:49,350 Alcohol? That is a big yes. 728 00:26:49,470 --> 00:26:51,327 Unless she gave that up, but I can't imagine 729 00:26:51,352 --> 00:26:53,004 - she would do that. - No, that's still a yes. 730 00:26:53,066 --> 00:26:56,539 (Chuckles) Last tetanus shot? No clue. 731 00:26:56,945 --> 00:27:00,524 Currently on any medication? (Huffs) Man, I don't know. 732 00:27:00,549 --> 00:27:02,964 Well, she has an inhaler, but she barely ever uses it. 733 00:27:03,021 --> 00:27:04,479 Oh, and birth control. 734 00:27:04,798 --> 00:27:06,925 I mean... probably, you know? 735 00:27:07,375 --> 00:27:08,470 Chloe talks a lot. 736 00:27:08,483 --> 00:27:10,472 - Huh. - Got that right, bro. 737 00:27:10,941 --> 00:27:13,300 (Woman speaking indistinctly on P.A.) 738 00:27:13,556 --> 00:27:15,133 So you guys were married? 739 00:27:15,253 --> 00:27:18,036 I mean, I guess I just never really saw her as the type. 740 00:27:18,080 --> 00:27:20,501 Uh... (Exhales) yeah, that whole thing was kinda crazy, man. 741 00:27:20,539 --> 00:27:22,515 We were... we were partners for a while. 742 00:27:22,528 --> 00:27:24,993 Then we started seeing each other on and off. 743 00:27:25,368 --> 00:27:27,113 And, uh, this one week, 744 00:27:27,138 --> 00:27:29,372 we were on these killer back-to-back shifts, 745 00:27:29,410 --> 00:27:30,510 so when we were done, 746 00:27:30,560 --> 00:27:33,420 we decided to blast down to Niagara, blow off some steam. 747 00:27:33,739 --> 00:27:36,129 Little gambling, lot of drinks. 748 00:27:36,373 --> 00:27:38,049 (Laughs) 749 00:27:38,250 --> 00:27:41,215 We ended up at this wedding chapel, 750 00:27:41,390 --> 00:27:43,330 and we're watching all these couples get hooked up 751 00:27:43,386 --> 00:27:44,756 and we're posing for pictures with them, 752 00:27:44,781 --> 00:27:46,101 the whole thing. 753 00:27:46,332 --> 00:27:48,028 And then Chloe's like, 754 00:27:48,747 --> 00:27:50,512 "let's do it." 755 00:27:51,469 --> 00:27:53,734 And... we did. 756 00:27:53,953 --> 00:27:55,817 (Radio chatter) (Chuckles) 757 00:27:56,750 --> 00:27:59,190 So it wasn't some big romantic thing then? 758 00:27:59,209 --> 00:28:00,523 Nah, we... 759 00:28:00,643 --> 00:28:02,781 we were just being stupid. 760 00:28:03,245 --> 00:28:04,834 It was fun, though. 761 00:28:06,223 --> 00:28:08,600 Yeah, me and Chloe always had a lot of fun. 762 00:28:09,270 --> 00:28:11,560 - She's pretty good at that. - Yeah. 763 00:28:13,192 --> 00:28:15,094 I should, uh, I should finish this up. 764 00:28:15,138 --> 00:28:16,790 You want me to give it a shot? 765 00:28:17,090 --> 00:28:18,078 Between the two of us, 766 00:28:18,085 --> 00:28:19,373 we could probably answer most of these. 767 00:28:20,262 --> 00:28:21,338 Sure. 768 00:28:22,195 --> 00:28:23,309 Thanks, man. 769 00:28:23,922 --> 00:28:25,824 (Radio chatter) 770 00:28:26,199 --> 00:28:28,565 (Clicks pen, scribbling) 771 00:28:29,484 --> 00:28:31,343 It's funny how relationships start, huh? 772 00:28:31,463 --> 00:28:33,357 I mean, who you end up with. 773 00:28:33,477 --> 00:28:35,772 Sometimes it's the last person that you would expect. 774 00:28:35,775 --> 00:28:37,727 - Oh, my God. - Or that other people would expect. 775 00:28:37,742 --> 00:28:40,082 We're not really having this conversation, are we? 776 00:28:40,088 --> 00:28:41,909 But who cares what people think, right? 777 00:28:41,934 --> 00:28:43,323 As long as you're happy. 778 00:28:43,443 --> 00:28:45,431 Of course, it's gonna mean some life changes. 779 00:28:45,551 --> 00:28:46,476 (Radio chatter) 780 00:28:46,488 --> 00:28:49,128 But I guess... well, I just said it. Life changes. 781 00:28:49,248 --> 00:28:50,723 Yeah, so you want to date a witch, 782 00:28:50,786 --> 00:28:52,538 you know, buy some old cabin on a whim. 783 00:28:52,544 --> 00:28:54,170 (Breathes deeply) You know, basically to impress her. 784 00:28:54,214 --> 00:28:55,678 Or after knowing her 785 00:28:55,691 --> 00:28:57,249 for an insanely short amount of time, 786 00:28:57,267 --> 00:28:59,213 ask her to move in with her, you know? 787 00:28:59,232 --> 00:29:02,542 But that's okay, right? Because she makes you happy. 788 00:29:02,610 --> 00:29:04,444 We're talking about you. 789 00:29:05,827 --> 00:29:07,748 Who did you think we were talking about? 790 00:29:08,111 --> 00:29:08,805 No. (Static crackles) 791 00:29:08,818 --> 00:29:12,077 (Woman) 1504, we've got unknown trouble at 5476 Clark. 792 00:29:12,133 --> 00:29:13,941 - Unit 308. - Unknown trouble? 793 00:29:13,947 --> 00:29:16,187 9-1-1 call. No voice contact. 794 00:29:16,550 --> 00:29:18,739 Doesn't sound very promising. 795 00:29:20,986 --> 00:29:23,094 (Static crackles) Copy, dispatch. Unit 1504 responding. 796 00:29:23,119 --> 00:29:24,752 Is there anybody available to back us up? 797 00:29:25,922 --> 00:29:27,993 (Radio static, silence) 798 00:29:28,493 --> 00:29:30,665 (Static crackles) This is Diaz, 1544. I'm on my way. 799 00:29:31,216 --> 00:29:33,174 - All right, hit it. - (Sighs) 800 00:29:33,294 --> 00:29:35,689 (Click, siren wailing) 801 00:29:37,453 --> 00:29:39,242 (Gail, lowered voice) Well, we made it inside the building. 802 00:29:39,274 --> 00:29:40,707 That's a plus. 803 00:29:40,827 --> 00:29:43,034 - (Lowered voice) Well, maybe he just wants a closer... shot. - (Cell phone vibrating) 804 00:29:43,046 --> 00:29:43,941 He did miss us earlier. 805 00:29:43,960 --> 00:29:45,555 (Vibrating continues) 806 00:29:46,543 --> 00:29:49,728 - Are you gonna get that? - (Beep) No. Later. 807 00:29:49,848 --> 00:29:51,874 308's gotta be around the corner. 808 00:29:54,371 --> 00:29:56,123 Shouldn't we wait for Chris? 809 00:29:56,166 --> 00:29:57,912 Diaz, what's your twenty? 810 00:29:57,962 --> 00:29:59,821 (Diaz) I'm two minutes out. (Static crackles) 811 00:29:59,941 --> 00:30:02,874 (Sighs) (Woman) 1504, second 9-1-1 just came through. 812 00:30:02,911 --> 00:30:06,021 5476 Clark. Still no voice contact. (Static crackles) 813 00:30:06,090 --> 00:30:09,218 There's no voice contact. I don't like it. I want backup. 814 00:30:09,338 --> 00:30:11,501 (Breathes deeply) Okay. Okay. 815 00:30:11,539 --> 00:30:14,660 You back me up, I'll back you up, yeah? 816 00:30:14,780 --> 00:30:17,338 (Breathes deeply) Okay. 817 00:30:20,429 --> 00:30:22,819 (Radio chatter) 818 00:30:31,478 --> 00:30:33,199 This is the police. 819 00:30:33,236 --> 00:30:35,207 Does anyone need assistance? 820 00:30:38,868 --> 00:30:40,563 (Clicks) 821 00:30:42,115 --> 00:30:43,804 (Unholsters gun) 822 00:30:44,342 --> 00:30:46,563 This is the police! We're coming in! 823 00:30:49,635 --> 00:30:52,263 (Radio chatter) 824 00:30:53,726 --> 00:30:56,472 This is the police. We're in the apartment. 825 00:31:01,258 --> 00:31:03,091 Dispatch unit 1504. 826 00:31:03,110 --> 00:31:04,706 Male, '60s, possible cardiac arrest. 827 00:31:04,718 --> 00:31:06,320 We need medics to this twenty right away. 828 00:31:06,364 --> 00:31:08,616 - What's your name? - (Woman) Copy, 1504. EMS is on their way. 829 00:31:08,654 --> 00:31:10,712 (Phone clatters) My name is Gail. What's yours? 830 00:31:10,743 --> 00:31:13,202 (Oliver) Copy. He's still breathing. 831 00:31:15,147 --> 00:31:17,136 Okay. Danielle? 832 00:31:17,168 --> 00:31:18,845 Danielle, 833 00:31:18,901 --> 00:31:21,729 is that... your grandfather? 834 00:31:22,136 --> 00:31:23,894 Yeah? It's okay. 835 00:31:24,014 --> 00:31:25,890 The ambulance is coming. 836 00:31:26,010 --> 00:31:29,131 We need your help. Okay? 837 00:31:29,344 --> 00:31:30,977 Yeah? (Exhales) 838 00:31:31,534 --> 00:31:33,136 It's okay. 839 00:31:33,492 --> 00:31:35,707 It's all right. It's okay. 840 00:31:36,707 --> 00:31:39,749 (Both breathing sharply) It's okay. 841 00:31:40,744 --> 00:31:44,691 (Monitor beeping steadily, whooshing) 842 00:31:53,803 --> 00:31:55,782 And doctors think they've relieved the pressure 843 00:31:55,866 --> 00:31:57,600 on her spinal cord, but... 844 00:31:57,667 --> 00:31:58,948 they won't know for sure for a few days 845 00:31:58,956 --> 00:32:00,982 when the swelling goes down. 846 00:32:01,102 --> 00:32:03,429 (Woman speaking indistinctly on P.A.) 847 00:32:03,549 --> 00:32:05,791 So, uh, I should probably call my staff, 848 00:32:05,911 --> 00:32:07,285 you know, let 'em know she's out of surgery. 849 00:32:07,292 --> 00:32:09,334 I was always crazy about her. 850 00:32:09,454 --> 00:32:12,251 Acted like I wasn't, but... (Chuckles) 851 00:32:12,462 --> 00:32:15,098 dhe used to turn me inside out, man. 852 00:32:15,218 --> 00:32:17,577 Never met anybody like her. 853 00:32:19,164 --> 00:32:22,277 We had something. I knew. She knew it, too. 854 00:32:23,935 --> 00:32:26,540 I don't know how I let it get away. 855 00:32:28,416 --> 00:32:31,137 Maybe this is my second chance. 856 00:32:31,677 --> 00:32:34,351 (Exhales) 857 00:32:43,235 --> 00:32:44,784 The tech department confirms 858 00:32:44,792 --> 00:32:47,076 the two 9-1-1 callers are the same guy. 859 00:32:47,092 --> 00:32:50,009 That sounds right to me. I'd say he's a white male, 860 00:32:50,009 --> 00:32:52,073 late '30s, maybe early '40s. 861 00:32:52,081 --> 00:32:53,989 Well, that cuts down our suspect list by about a third. 862 00:32:54,013 --> 00:32:56,031 Third less than we had an hour ago. (Picture rustles) 863 00:32:56,033 --> 00:32:57,957 - Send it down to gangs and drug squad. - (Shouting indistinctly) 864 00:32:57,958 --> 00:33:00,727 - See if we can get a voice match from anyone on their wires. - (Man) Please settle down, ma'am. 865 00:33:01,459 --> 00:33:03,320 - Really? Thanks. - (Door buzzes) 866 00:33:03,359 --> 00:33:05,979 Hey, Celery. Andy. 867 00:33:06,099 --> 00:33:07,379 Andy. Have you seen Oliver? 868 00:33:07,426 --> 00:33:09,053 I've been calling and calling and I can't reach him. 869 00:33:09,068 --> 00:33:11,493 Yeah, he's on patrol. Can I help you with something? 870 00:33:11,495 --> 00:33:14,318 Yeah, I... I guess so. I... I don't know what to do. 871 00:33:14,332 --> 00:33:17,710 I... I caught some guy hanging around outside his place. 872 00:33:17,725 --> 00:33:19,102 Wh... what do you mean, hanging around? 873 00:33:19,133 --> 00:33:22,777 He was, like, in a van just sitting outside his place, 874 00:33:22,897 --> 00:33:24,646 watching his house. 875 00:33:24,669 --> 00:33:25,967 And, I mean, he was there for a while, 876 00:33:25,991 --> 00:33:27,915 so I went out to see what he wanted. 877 00:33:28,035 --> 00:33:31,332 And... he got out and he, like, 878 00:33:31,452 --> 00:33:33,741 grabbed me and my arm. 879 00:33:33,749 --> 00:33:34,906 Are you okay? 880 00:33:34,929 --> 00:33:36,978 Yeah, and he kept asking, "where's Oliver?". 881 00:33:37,033 --> 00:33:38,730 And he said something like, 882 00:33:38,738 --> 00:33:42,045 "he should be home by now because of what happened." 883 00:33:42,165 --> 00:33:45,549 And... and then some neighbors came out, and he just took off. 884 00:33:46,097 --> 00:33:47,434 But do you know what he was talking about? 885 00:33:47,473 --> 00:33:49,350 Like, did something happen to Oliver? Is he okay? 886 00:33:49,374 --> 00:33:50,758 Yeah... no, Oliver is okay. 887 00:33:51,250 --> 00:33:52,822 But can you describe this guy? 888 00:33:52,869 --> 00:33:55,833 Um, yeah, he was this tall, white... 889 00:33:55,880 --> 00:33:57,796 um, he had brown hair. 890 00:33:57,916 --> 00:34:00,204 Um... sh... shaggy beard. 891 00:34:00,324 --> 00:34:03,145 And, uh... oh, and he had stitches. 892 00:34:03,192 --> 00:34:06,063 - Stitches? - On his head, right here. 893 00:34:06,250 --> 00:34:09,057 (Breathing heavily) 894 00:34:11,395 --> 00:34:12,803 You got to come with me. 895 00:34:12,805 --> 00:34:13,838 I'm gonna show you some pictures. 896 00:34:13,843 --> 00:34:16,252 - (Door buzzes) - See if you recognize them, okay? 897 00:34:18,457 --> 00:34:20,553 - It's Kevin Ford. - What? 898 00:34:20,592 --> 00:34:22,508 The guy we suspected of abducting Christian. 899 00:34:22,555 --> 00:34:24,238 The guy who who was assaulted at his house two weeks ago. 900 00:34:24,244 --> 00:34:24,851 Yeah, yeah. 901 00:34:24,862 --> 00:34:27,443 - I think he's our shooter. - Ford just got out of the hospital a couple days ago. 902 00:34:27,466 --> 00:34:29,766 Yeah, and today he went over to Oliver's house looking for him. 903 00:34:29,805 --> 00:34:31,682 Scared the hell out of his girlfriend. 904 00:34:31,802 --> 00:34:33,347 I mean, he seemed to know about the shootings. 905 00:34:33,387 --> 00:34:35,678 - Is she sure it was him? - She I.D.'d his picture. She's positive. 906 00:34:35,685 --> 00:34:37,556 Look, that's two attacks today... one of them's on Oliver, 907 00:34:37,587 --> 00:34:39,427 and then Ford goes over to Oliver's house 908 00:34:39,547 --> 00:34:41,973 and is looking for him? I mean, that's not a coincidence. 909 00:34:43,462 --> 00:34:44,801 It's enough to get a warrant. 910 00:34:44,820 --> 00:34:46,171 I'll get teams moving. 911 00:34:46,291 --> 00:34:49,055 (Lowered voice) Sam, if Ford has a grudge against 15 division, 912 00:34:49,099 --> 00:34:50,494 it's gotta be because of Marlo. 913 00:34:50,614 --> 00:34:52,102 I mean, she stalked him. 914 00:34:52,158 --> 00:34:54,217 She told all of his neighbors that he was a child molester. 915 00:34:54,223 --> 00:34:55,637 - She got him assaulted. - (Dialing cell phone) 916 00:34:56,076 --> 00:34:58,553 - I mean, what if she's next? - She's at her sister's. 917 00:34:59,899 --> 00:35:01,995 - When's the last time you spoke with her? - This morning. 918 00:35:04,904 --> 00:35:06,449 She's not picking up. (Beep) 919 00:35:07,412 --> 00:35:08,826 (Siren whoops) (Andy) Nick. 920 00:35:09,020 --> 00:35:11,747 We think the shooter might be Kevin Ford and he's after Marlo. 921 00:35:11,773 --> 00:35:13,130 (Siren whoops) I know. 922 00:35:13,250 --> 00:35:14,945 No, we can't reach her. 923 00:35:14,964 --> 00:35:17,322 Listen, me and Sam are gonna head over to the sister's place. 924 00:35:17,329 --> 00:35:19,186 Can you go by Marlo's, make sure everything's okay? 925 00:35:19,306 --> 00:35:21,094 - Thanks. - You told him what happened? 926 00:35:21,138 --> 00:35:22,396 Yes, I did. 927 00:35:22,414 --> 00:35:23,734 (Keys jangle) Let's go. 928 00:35:23,772 --> 00:35:25,668 (Siren wailing) 929 00:35:27,882 --> 00:35:29,809 (Starts engine) 930 00:35:29,991 --> 00:35:32,356 (Siren wailing, tires screech) 931 00:35:40,252 --> 00:35:41,935 (Turns off engine) 932 00:35:48,779 --> 00:35:50,981 (Dog barking in distance) 933 00:35:55,980 --> 00:35:58,132 (Unholsters gun) 934 00:36:06,678 --> 00:36:08,818 (Radio chatter and static) 935 00:36:09,043 --> 00:36:10,870 Officer Cruz? 936 00:36:16,144 --> 00:36:18,753 Officer Cruz, this is Collins! 937 00:36:50,724 --> 00:36:52,939 (Holsters gun) 938 00:36:54,865 --> 00:36:56,311 (Dials) 939 00:36:56,498 --> 00:36:58,457 (Cell phone buzzes) Hey. 940 00:36:58,500 --> 00:36:59,408 Andy, it's me. 941 00:36:59,439 --> 00:37:00,903 I'm at Marlo's place. 942 00:37:01,097 --> 00:37:03,143 She's not here, but someone broke in, 943 00:37:03,168 --> 00:37:04,795 tore the entire place apart. 944 00:37:05,039 --> 00:37:06,441 It's got to be Ford. 945 00:37:06,503 --> 00:37:07,605 Look, I should call this in, 946 00:37:07,630 --> 00:37:09,100 wait for the detectives to get here, but... 947 00:37:10,277 --> 00:37:11,528 What? 948 00:37:11,648 --> 00:37:13,292 Andy, Ford shot at police. Once they get here, 949 00:37:13,317 --> 00:37:14,594 they're gonna tear Marlo's house... 950 00:37:14,662 --> 00:37:16,964 probably her entire life... apart. 951 00:37:24,179 --> 00:37:26,783 - Call it in. - All right. Be in touch. 952 00:37:26,977 --> 00:37:28,992 It's just a matter of time before everything comes out. 953 00:37:29,029 --> 00:37:30,500 We'll deal with that when and if it happens. 954 00:37:30,519 --> 00:37:32,240 Right now we just gotta make sure everyone's safe. 955 00:37:32,258 --> 00:37:33,622 I mean, even if he's after Marlo, 956 00:37:33,654 --> 00:37:34,792 there's no way he could know 957 00:37:34,792 --> 00:37:36,563 that she's staying at her sister's, right? 958 00:37:36,683 --> 00:37:38,928 (Radio chatter) 959 00:37:39,110 --> 00:37:40,711 She left a note. 960 00:37:40,831 --> 00:37:42,594 - Where? - She left a note for the neighbor 961 00:37:42,602 --> 00:37:43,673 who's taking care of her place. 962 00:37:43,681 --> 00:37:44,901 It had her contact information. 963 00:37:44,932 --> 00:37:46,402 If he saw it, he'd know where to find her. 964 00:37:46,426 --> 00:37:48,741 Okay, I'm gonna try her again. (Buttons clicking) 965 00:37:50,407 --> 00:37:52,354 (Vibrating faintly) 966 00:37:52,370 --> 00:37:55,060 (Maria Callas' "Mon cœur s'ouvre à ta voix" playing) 967 00:38:00,003 --> 00:38:01,856 * 968 00:38:02,083 --> 00:38:04,195 (Flips pages) 969 00:38:11,343 --> 00:38:14,049 * 970 00:38:17,920 --> 00:38:20,165 (Loud clattering) 971 00:38:20,285 --> 00:38:21,690 (Clattering continues) 972 00:38:21,810 --> 00:38:23,676 (Flips pages) 973 00:38:29,463 --> 00:38:32,208 * 974 00:38:32,328 --> 00:38:33,639 (Turns off music) 975 00:38:36,831 --> 00:38:39,826 (Clattering continues) 976 00:38:41,867 --> 00:38:44,260 (Floorboards creaking softly) 977 00:38:53,473 --> 00:38:55,256 (Clattering continues) 978 00:38:59,565 --> 00:39:01,567 (Pound on door) (Swarek) Marlo! 979 00:39:01,567 --> 00:39:03,194 Oh, Sam! 980 00:39:03,314 --> 00:39:05,250 McNally? What's going on? 981 00:39:05,297 --> 00:39:06,939 What are you doing? Why didn't you pick up your phone? 982 00:39:06,955 --> 00:39:08,418 We called your cell. We called the landline. 983 00:39:08,472 --> 00:39:09,997 My sister's at work, and I turned everything off 984 00:39:10,029 --> 00:39:11,225 - so I could take a rest. - (Sighs) 985 00:39:11,225 --> 00:39:12,899 - What is going on? - (Clatter) 986 00:39:13,019 --> 00:39:15,120 - (Radio chatter) - Someone's coming after 15 division. 987 00:39:15,370 --> 00:39:17,239 Price got shot today. 988 00:39:17,489 --> 00:39:19,358 - Oh, my God. Is she okay? - We don't know yet. 989 00:39:19,478 --> 00:39:21,564 Come on, uh, we gotta get you back to the station, all right? 990 00:39:21,579 --> 00:39:22,940 - Get dressed. - No, wait a minute. What do you mean, 991 00:39:22,979 --> 00:39:24,903 - someone's coming after 15? - It's Kevin Ford. 992 00:39:25,145 --> 00:39:26,326 Ford? No, it can't be. 993 00:39:26,357 --> 00:39:28,164 Well, we... we don't know for sure, okay? 994 00:39:28,187 --> 00:39:30,166 Just... we got teams all over the city looking for him. 995 00:39:30,189 --> 00:39:32,176 He's a pervert, but he's not gonna shoot at anybody. 996 00:39:32,216 --> 00:39:34,828 - I mean, that doesn't make sense. - Well, unless somebody really pissed him off. 997 00:39:35,579 --> 00:39:36,791 Come on. Let's get you out of here. 998 00:39:36,911 --> 00:39:38,636 - Come on. - Do you really think he's coming after me? 999 00:39:38,756 --> 00:39:40,052 He's already been to your place. 1000 00:39:40,068 --> 00:39:41,960 He knew you were following him. 1001 00:39:42,672 --> 00:39:45,487 Pretty soon, a whole lot of other people might know, too. 1002 00:39:47,067 --> 00:39:49,460 Collins, it's, uh, Shaw. You still on scene? 1003 00:39:49,499 --> 00:39:52,033 That's right. I'm just waiting for backup to arrive. 1004 00:39:52,229 --> 00:39:54,544 Okay, great. Sit tight. I'm on my way. 1005 00:40:06,681 --> 00:40:08,660 (Clicks) 1006 00:40:31,778 --> 00:40:35,125 (Radio chatter) 1007 00:40:41,349 --> 00:40:43,265 Officer Shaw. 1008 00:40:43,320 --> 00:40:46,409 Turn back around, or I will drop you right here! 1009 00:40:47,949 --> 00:40:50,319 - Ford... - You set me up. 1010 00:40:50,925 --> 00:40:52,420 You all set me up. 1011 00:40:52,540 --> 00:40:53,934 You know what? Put your gun down, 1012 00:40:53,984 --> 00:40:55,023 and we can talk about this. 1013 00:40:55,073 --> 00:40:56,306 - We should talk about this. - No. 1014 00:40:56,337 --> 00:40:58,852 - You want to talk about this. - No, I'm done talking. 1015 00:40:59,152 --> 00:41:01,036 (Grunts) 1016 00:41:01,513 --> 00:41:06,881 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 71557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.