All language subtitles for 12 Angry Men (Friedkin, William 1997)_BDRip.720p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,824 --> 00:00:55,562 I will kill you! 2 00:01:06,484 --> 00:01:09,404 You must be impartial judges of the facts. 3 00:01:09,445 --> 00:01:13,825 And that concludes the court's explanation of the legal aspects of this case. 4 00:01:16,077 --> 00:01:19,331 And now, gentlemen of the jury I come to my final instructions to you. 5 00:01:20,624 --> 00:01:23,460 Murder in the first degree. 6 00:01:23,502 --> 00:01:27,756 Premeditated homicide is the most serious charge tried in our criminal courts. 7 00:01:29,550 --> 00:01:32,553 You've listened to the testimony, 8 00:01:32,595 --> 00:01:34,430 you've had the law read to you 9 00:01:34,471 --> 00:01:36,933 and interpreted as it applies to this case. 10 00:01:38,435 --> 00:01:41,813 It now becomes your duty to try to separate 11 00:01:41,855 --> 00:01:43,273 the facts from the fancy. 12 00:01:45,066 --> 00:01:47,694 One man is dead. 13 00:01:47,736 --> 00:01:49,446 The life of another is at stake. 14 00:01:49,487 --> 00:01:52,825 I urge you to deliberate thoughtfully and honestly. 15 00:01:54,827 --> 00:01:56,579 If there is a reasonable doubt, 16 00:01:56,621 --> 00:01:58,873 you must bring me a verdict of not guilty. 17 00:02:00,541 --> 00:02:03,044 If however there is no reasonable doubt, 18 00:02:03,085 --> 00:02:05,630 you must, in good conscience, find the accused guilty. 19 00:02:07,966 --> 00:02:10,126 Whatever your decision, your verdict must be unanimous. 20 00:02:12,929 --> 00:02:14,931 In the event that you do find the accused guilty, 21 00:02:14,973 --> 00:02:18,101 the bench will not entertain a recommendation for mercy. 22 00:02:18,143 --> 00:02:20,145 Bear in mind that he could face the death penalty. 23 00:02:22,272 --> 00:02:24,525 I don't envy your job, 24 00:02:24,567 --> 00:02:27,047 you're faced with a grave responsibility, gentlemen. Thank you. 25 00:03:01,356 --> 00:03:03,046 Can I get a couple of you gentlemen to help me 26 00:03:03,066 --> 00:03:05,318 pull these tables together please? 27 00:03:05,360 --> 00:03:07,160 - This one here? - Yeah, we can pull that one. 28 00:03:19,834 --> 00:03:21,544 Let's pull some chairs. 29 00:03:21,585 --> 00:03:23,713 Hey, get some windows open, man. 30 00:03:24,046 --> 00:03:25,047 Yeah! 31 00:03:28,217 --> 00:03:29,218 Whew. 32 00:03:34,683 --> 00:03:36,768 - Piece of gum? - No, thank you. 33 00:03:38,311 --> 00:03:40,272 - Bad news. - What? 34 00:03:40,313 --> 00:03:41,773 You see the weather report? 35 00:03:41,815 --> 00:03:43,942 This is the hottest day of the year. 36 00:03:43,984 --> 00:03:45,610 Figures... 37 00:03:45,652 --> 00:03:48,573 You'd think they could air-condition the place, you know? 38 00:03:48,614 --> 00:03:50,491 I almost dropped dead in court... 39 00:03:50,533 --> 00:03:51,701 - Piece of gum? - Yeah! 40 00:03:51,743 --> 00:03:53,536 Okay, gentlemen. Everybody's here. 41 00:03:53,578 --> 00:03:55,184 You want anything, I'll be right outside the door. 42 00:03:55,204 --> 00:03:56,998 Just hit the button and I'll come right in. 43 00:03:57,039 --> 00:03:58,040 - Thanks. - Mmm-hmm. 44 00:04:04,798 --> 00:04:07,217 I never knew they locked the door. 45 00:04:07,259 --> 00:04:09,344 They always lock the door, brother. 46 00:04:09,386 --> 00:04:11,388 What'd you think? 47 00:04:11,430 --> 00:04:13,150 I don't know. It just never occurred to me. 48 00:04:14,433 --> 00:04:15,976 Hey, what's that for? 49 00:04:16,018 --> 00:04:17,978 I figured we might wanna vote by ballot. 50 00:04:18,020 --> 00:04:20,782 That's a great idea. We might be able to get this boy elected senator. 51 00:04:22,859 --> 00:04:24,861 Well, how'd you like it? 52 00:04:25,987 --> 00:04:29,199 I don't know. It was pretty interesting. 53 00:04:29,240 --> 00:04:31,075 I'm falling asleep. 54 00:04:31,117 --> 00:04:34,579 What I mean is, I've never sat on a jury before. 55 00:04:34,621 --> 00:04:36,749 I've sat on juries. 56 00:04:36,791 --> 00:04:38,022 One thing that always amazes me is 57 00:04:38,042 --> 00:04:40,127 how these lawyers can talk and talk and talk, 58 00:04:41,837 --> 00:04:44,006 even on a case as obvious as this one. 59 00:04:44,048 --> 00:04:46,801 I've never heard so much talk about nothing. 60 00:04:46,842 --> 00:04:48,969 Well, I guess they're entitled. 61 00:04:49,011 --> 00:04:51,222 Oh sure, everybody's entitled to a fair trial, 62 00:04:51,263 --> 00:04:53,600 I'd be the last one to say a thing against that, but... 63 00:04:53,642 --> 00:04:55,644 Sometimes I think, 64 00:04:55,685 --> 00:04:57,270 we ought to take these tough kids 65 00:04:57,312 --> 00:05:01,149 and just slap 'em down, before they start trouble. 66 00:05:01,191 --> 00:05:03,568 It would save a lot of time and money. 67 00:05:03,610 --> 00:05:05,509 Mr. Foreman, would do you say, we get started here? 68 00:05:05,529 --> 00:05:08,407 Yeah, let get this over with, we probably all got things to do. 69 00:05:08,449 --> 00:05:10,723 We might as well take a five minute break. There's a man in the bathroom. 70 00:05:10,743 --> 00:05:12,023 Are we sittin' in order or what? 71 00:05:12,912 --> 00:05:15,164 So what did you think of the case? 72 00:05:15,206 --> 00:05:18,042 I enjoyed it. No dead spots, you know what I mean? 73 00:05:18,084 --> 00:05:20,503 I think we were lucky we got a murder trial. 74 00:05:20,545 --> 00:05:23,297 I figured us for an assault or a burglary or something like that. 75 00:05:23,339 --> 00:05:24,883 I bet those can be dull, huh? 76 00:05:32,307 --> 00:05:33,308 Oh, yeah! 77 00:05:36,979 --> 00:05:41,192 Hey, can you imagine, sitting in here for three days just for this? 78 00:05:41,234 --> 00:05:43,069 Yeah, how about that business with the knife? 79 00:05:43,111 --> 00:05:46,698 I mean, expecting normal people to believe that kind of bullshit. 80 00:05:46,739 --> 00:05:49,909 Well, you gotta expect that. You know what you're dealing with here. 81 00:05:51,870 --> 00:05:53,538 What's the matter? You got a cold? 82 00:05:53,580 --> 00:05:55,456 Shit, man, flu. 83 00:05:55,498 --> 00:05:57,710 I can hardly touch my nose, you know what I mean? 84 00:05:59,378 --> 00:06:02,256 Your horn's all right. Try your lights. 85 00:06:02,298 --> 00:06:04,216 Ah, this is beautiful! 86 00:06:04,258 --> 00:06:06,385 The air conditioner doesn't work! 87 00:06:06,427 --> 00:06:09,722 Somebody take a letter to the mayor. "Dear stingy..." 88 00:06:09,763 --> 00:06:12,641 I didn't get a chance to see the papers today. Anything new going on? 89 00:06:12,683 --> 00:06:15,103 I was just wondering how the market closed. 90 00:06:15,145 --> 00:06:16,855 I wouldn't know. 91 00:06:16,897 --> 00:06:18,231 You on the exchange or something? 92 00:06:18,273 --> 00:06:19,482 No, no, I'm a broker. 93 00:06:19,524 --> 00:06:22,110 Really? I run a messenger service, 94 00:06:22,152 --> 00:06:23,862 The Beck and Call Company. 95 00:06:23,904 --> 00:06:25,780 My wife's idea. 96 00:06:25,822 --> 00:06:29,159 We employ 37 people. Started from nothing! 97 00:06:29,200 --> 00:06:31,601 Come on, Mr. Foreman, come on, what do you say, let's go here! 98 00:06:31,621 --> 00:06:33,706 All right gentlemen, let's take seats. 99 00:06:33,748 --> 00:06:35,458 This better be fast, 100 00:06:35,499 --> 00:06:37,376 I got two tickets to the ball game tonight. 101 00:06:37,418 --> 00:06:38,669 Yankees-Cleveland. 102 00:06:38,711 --> 00:06:40,504 We've got this new kid pitching for us. 103 00:06:40,546 --> 00:06:42,590 Modjelewski or whatever his name is. 104 00:06:42,632 --> 00:06:45,676 Anyway, this kid, he's a real bull, you know, I mean... 105 00:06:47,137 --> 00:06:49,973 Talking about a real jug-handled. You know? 106 00:06:53,602 --> 00:06:55,020 You quite the baseball fan, huh? 107 00:06:56,605 --> 00:06:58,315 Where do you want us to sit? 108 00:06:58,357 --> 00:07:02,986 Well, I was thinking we'd just sit in order of jury number, 2,3,4... 109 00:07:03,028 --> 00:07:04,364 Hey, great, I'm right in place. 110 00:07:04,405 --> 00:07:05,803 If that's all right with you gentlemen. 111 00:07:05,823 --> 00:07:06,971 - Sure! - What's the difference? 112 00:07:06,991 --> 00:07:09,160 I think it's reasonable to sit according to numbers. 113 00:07:11,162 --> 00:07:12,936 - What do you think of that prosecutor? - I beg your pardon? 114 00:07:12,956 --> 00:07:14,666 I thought it was very sharp 115 00:07:14,707 --> 00:07:17,335 the way he handled all his points one by one, in logical sequence. 116 00:07:17,377 --> 00:07:19,420 Takes a good brain for that, I was very impressed. 117 00:07:19,462 --> 00:07:21,215 Yes, he did an expert job. 118 00:07:21,256 --> 00:07:23,717 He had a lot of drive, that guy, too, you know, real drive. 119 00:07:23,759 --> 00:07:25,636 Let's get this show on the road! 120 00:07:25,678 --> 00:07:27,638 Would you... Would you like to sit down? 121 00:07:29,723 --> 00:07:31,100 Gentleman at the window? 122 00:07:33,852 --> 00:07:35,312 Would you like to sit down? 123 00:07:35,354 --> 00:07:37,357 Oh... Yeah, sorry. 124 00:07:39,818 --> 00:07:41,277 Yeah, it's pretty tough, isn't it? 125 00:07:41,319 --> 00:07:44,531 I mean, the kid just kills his father, bang! Just like that! 126 00:07:44,572 --> 00:07:46,533 If you analyze the figures on domestic violence... 127 00:07:46,574 --> 00:07:47,993 Oh, come on now, what figures? 128 00:07:48,034 --> 00:07:49,869 It's those people I'm telling you. 129 00:07:49,911 --> 00:07:51,871 See, they just let the kids run wild out there. 130 00:07:51,913 --> 00:07:54,000 Maybe it serves them right, you know what I mean? 131 00:07:54,041 --> 00:07:55,543 Where's that elderly gentleman? 132 00:07:55,584 --> 00:07:57,169 He's in the bathroom. 133 00:07:57,211 --> 00:07:58,754 Would you knock on the door please? 134 00:07:59,380 --> 00:08:00,881 Thank you. 135 00:08:01,632 --> 00:08:02,842 You a Yankee fan? 136 00:08:02,883 --> 00:08:04,885 No. Milwaukee. 137 00:08:04,927 --> 00:08:07,763 Milwaukee? What, are you kidding? 138 00:08:07,805 --> 00:08:10,267 It's like getting hit on the head with a crowbar once a day! 139 00:08:10,308 --> 00:08:12,102 I mean, tell me, who they got? 140 00:08:12,144 --> 00:08:13,500 Really, I'm asking you, who they got? 141 00:08:13,520 --> 00:08:15,188 Besides great grounds keepers? 142 00:08:15,230 --> 00:08:16,898 We'd like to get started here. 143 00:08:17,941 --> 00:08:19,359 Oh, I'm sorry. 144 00:08:21,153 --> 00:08:22,509 I didn't mean to keep you waiting. 145 00:08:22,529 --> 00:08:23,613 Quite all right. 146 00:08:23,655 --> 00:08:24,698 All right, gentlemen. 147 00:08:24,740 --> 00:08:26,264 You can handle this any way you'd like to. 148 00:08:26,284 --> 00:08:28,453 I have no rules. 149 00:08:28,494 --> 00:08:32,040 We can discuss it first and then vote, that's one way 150 00:08:32,081 --> 00:08:35,043 or we can vote and then see where we stand. 151 00:08:36,919 --> 00:08:38,337 That's all I have to say... 152 00:08:38,379 --> 00:08:40,965 I think it's customary to take a preliminary vote. 153 00:08:41,007 --> 00:08:42,593 Yeah, come on, let's vote! 154 00:08:42,634 --> 00:08:44,553 Then we'll go home! 155 00:08:44,595 --> 00:08:48,640 It's up to you, but let's just remember this is a first degree murder charge. 156 00:08:48,682 --> 00:08:50,748 If we find him guilty, he could die by lethal injection. 157 00:08:50,768 --> 00:08:52,770 - I think we all know that. - Yeah, let's vote. 158 00:08:52,811 --> 00:08:55,105 Yeah, let's see who's where. 159 00:08:55,147 --> 00:08:57,691 Anyone who doesn't wanna vote? 160 00:08:57,733 --> 00:09:01,054 Let's just remember that this has gotta be 12 to nothing either way, that's the law. 161 00:09:01,946 --> 00:09:04,032 Everyone ready? 162 00:09:04,074 --> 00:09:05,950 All those voting guilty raise your hands. 163 00:09:07,160 --> 00:09:08,161 One... 164 00:09:12,457 --> 00:09:14,000 Eleven. 165 00:09:14,042 --> 00:09:15,669 All those voting not guilty. 166 00:09:19,965 --> 00:09:20,966 One. 167 00:09:21,634 --> 00:09:23,260 11-1 guilty. 168 00:09:23,302 --> 00:09:24,637 Now we know where we stand. 169 00:09:24,678 --> 00:09:25,971 Well, there's always one, huh? 170 00:09:27,181 --> 00:09:28,224 So what do we do now? 171 00:09:30,226 --> 00:09:31,728 I guess we... talk. 172 00:09:34,564 --> 00:09:37,025 Honestly, you really think he's innocent? 173 00:09:37,067 --> 00:09:38,151 I don't know. 174 00:09:38,193 --> 00:09:39,945 I mean, let's be reasonable here. 175 00:09:39,986 --> 00:09:43,782 You sat in the court room, you heard everything the rest of us did. 176 00:09:43,824 --> 00:09:46,368 This man is a dangerous killer, you could see it. 177 00:09:46,409 --> 00:09:48,121 Man? He's 18 years old. 178 00:09:48,162 --> 00:09:49,914 He's old enough! 179 00:09:49,956 --> 00:09:52,959 He knifed his own father, four inches into the chest. 180 00:09:53,000 --> 00:09:55,795 Pretty obvious. I was convinced on the very first day. 181 00:09:55,837 --> 00:09:57,171 Sure, who wasn't? 182 00:09:57,213 --> 00:10:00,133 I really think this is one of these open and shut things. 183 00:10:00,174 --> 00:10:02,552 I mean, they proved it a dozen different ways. 184 00:10:02,593 --> 00:10:04,012 Would you like to list 'em for you? 185 00:10:04,054 --> 00:10:05,639 - No, no, no... - Then what do you want? 186 00:10:05,681 --> 00:10:07,599 I just wanna talk! 187 00:10:07,641 --> 00:10:09,726 Well, what's there to talk about? 188 00:10:09,768 --> 00:10:11,603 Eleven men here agree. 189 00:10:11,645 --> 00:10:14,898 I mean, nobody had to think twice about it except you. 190 00:10:14,940 --> 00:10:17,818 Hey, look, let me ask you a question. 191 00:10:17,860 --> 00:10:20,363 Do you really believe that boy's story? 192 00:10:20,405 --> 00:10:24,242 I don't know if I believe his story or not, maybe I don't. 193 00:10:24,284 --> 00:10:25,952 So then what'd you vote not guilty for? 194 00:10:26,744 --> 00:10:29,497 Look, 11 men voted guilty. 195 00:10:29,539 --> 00:10:31,958 I just don't find it easy to raise my hand 196 00:10:32,000 --> 00:10:33,918 and send a boy to prison for life 197 00:10:33,960 --> 00:10:38,299 or maybe even to be executed without talking about it first. 198 00:10:38,340 --> 00:10:40,426 - Who says it's easy for me? - No one. 199 00:10:40,467 --> 00:10:42,136 What, because I voted fast? 200 00:10:42,178 --> 00:10:44,471 - No. - I honestly think the kid's guilty. 201 00:10:44,513 --> 00:10:46,078 You couldn't change my mind if you talked a 100 years! 202 00:10:46,098 --> 00:10:48,392 I'm not trying to change your mind. 203 00:10:48,434 --> 00:10:51,145 We're talking about a person's life here. 204 00:10:51,187 --> 00:10:53,440 We can't just decide in five minutes. 205 00:10:53,481 --> 00:10:55,358 Suppose we're wrong? 206 00:10:55,400 --> 00:10:57,360 What do you mean, suppose we're wrong? 207 00:10:57,402 --> 00:10:59,009 Suppose the whole building fell on my head! 208 00:10:59,029 --> 00:11:01,781 - You could suppose anything you want. - That's right. 209 00:11:01,823 --> 00:11:04,242 So then what difference does it make how long it takes? 210 00:11:04,284 --> 00:11:06,494 If we honestly think the kid's guilty, 211 00:11:06,536 --> 00:11:08,663 suppose we finish in five minutes, so what? 212 00:11:08,705 --> 00:11:10,208 Suppose we take an hour, 213 00:11:10,249 --> 00:11:12,001 your game doesn't start till 8:00. 214 00:11:16,380 --> 00:11:18,883 Okay, slugger, be my guest. 215 00:11:20,843 --> 00:11:21,923 Who's got something to say? 216 00:11:23,971 --> 00:11:25,681 Not me. 217 00:11:25,724 --> 00:11:28,644 - I'm willing to put in an hour. - Fine. 218 00:11:28,685 --> 00:11:33,023 Great! I heard a pretty good story last night... 219 00:11:33,065 --> 00:11:35,505 There is this woman, she goes running into the doctor's office... 220 00:11:35,525 --> 00:11:37,285 Big 'ol booty, ain't got no drawers on her... 221 00:11:38,445 --> 00:11:40,447 Excuse me, that's not why we're sitting here. 222 00:11:40,489 --> 00:11:42,730 All right then, you tell me what are we sitting here for. 223 00:11:45,036 --> 00:11:48,915 Well, maybe for no reason, I don't know, but look, 224 00:11:48,957 --> 00:11:52,543 this kid has been knocked around all of his life. 225 00:11:52,585 --> 00:11:56,631 He was born in a slum, he lost his mother when he was just, what, nine 226 00:11:56,673 --> 00:11:59,635 and he spent a year and a half in an orphanage, 227 00:11:59,677 --> 00:12:02,805 while his old man is doing a jail term for forgery. 228 00:12:02,846 --> 00:12:04,119 That's not a very good head start. 229 00:12:04,139 --> 00:12:07,810 He's had a rotten 18 years. 230 00:12:07,851 --> 00:12:10,521 I just think we owe that boy a few words, that's all. 231 00:12:10,562 --> 00:12:12,690 Now look, I don't mind telling you this, mister, 232 00:12:12,731 --> 00:12:15,110 - but we don't owe him a thing! - That's right! 233 00:12:15,151 --> 00:12:17,279 I mean, he had a fair trial, didn't he? 234 00:12:17,320 --> 00:12:19,114 What do you think that trial cost? 235 00:12:19,155 --> 00:12:21,992 He's lucky he got it. 236 00:12:22,033 --> 00:12:25,912 We're all grownups in here and we heard the facts, now didn't we? 237 00:12:25,954 --> 00:12:27,352 Now you're not gonna sit there and tell us 238 00:12:27,372 --> 00:12:29,541 we're supposed to believe this kid knowing what he is. 239 00:12:29,582 --> 00:12:31,334 Look, I've lived among them all my life. 240 00:12:31,377 --> 00:12:33,713 I mean, you can't believe a word they say. 241 00:12:33,754 --> 00:12:35,047 They are born liars. 242 00:12:35,089 --> 00:12:40,219 It suddenly occurs to me that you must be an ignorant man. 243 00:12:40,261 --> 00:12:41,637 What are you talking about? 244 00:12:41,679 --> 00:12:43,931 You think you have a monopoly on the truth? 245 00:12:43,973 --> 00:12:46,309 What are you making a federal case out of this for? 246 00:12:46,350 --> 00:12:48,353 Come on man, how do you like this guy? 247 00:12:48,395 --> 00:12:50,856 I think certain things should be pointed out to this man. 248 00:12:50,897 --> 00:12:53,608 This isn't Sunday, we don't need a sermon in here. 249 00:12:53,650 --> 00:12:55,819 I don't see any need for arguing like this. 250 00:12:55,861 --> 00:12:58,322 I think we ought to be able to behave like gentlemen, 251 00:12:58,363 --> 00:13:00,407 if we're going to discuss this case. 252 00:13:00,449 --> 00:13:03,577 Maybe the gentleman who's disagreeing down there could tell us why. 253 00:13:03,618 --> 00:13:07,415 Tell us what he thinks and we could show him where he's probably mixed up. 254 00:13:07,457 --> 00:13:08,750 What are you doing, huh? 255 00:13:08,791 --> 00:13:10,251 What is that? 256 00:13:10,293 --> 00:13:13,296 Oh, it's one of the products I work on at the ad agency, Rice Pops. 257 00:13:13,338 --> 00:13:16,299 ""The breakfast with the built-in bounce." I wrote that line. 258 00:13:16,341 --> 00:13:18,259 Oh, that's where that came from. 259 00:13:18,301 --> 00:13:19,677 That's very catchy. 260 00:13:19,719 --> 00:13:22,014 Do you mind? 261 00:13:22,056 --> 00:13:24,558 Oh, I'm sorry, I just have this habit of doodling. 262 00:13:24,600 --> 00:13:26,101 It keeps me focused. 263 00:13:26,143 --> 00:13:29,146 We're trying to do something here. We could be sitting here forever. 264 00:13:29,188 --> 00:13:30,836 No, look, look, look, I might have an idea. 265 00:13:30,856 --> 00:13:33,567 I mean I'm just thinking out loud, but it seems to me 266 00:13:33,609 --> 00:13:37,447 that it's up to us to convince this gentleman that we're right and he's wrong. 267 00:13:37,489 --> 00:13:39,491 Maybe if we each took a minute or two 268 00:13:39,532 --> 00:13:40,932 to explain how we feel, you know... 269 00:13:47,290 --> 00:13:50,502 - It was just a quick thought. - No, no, no, that's good. 270 00:13:50,543 --> 00:13:52,587 Suppose we go once around the table. 271 00:13:52,629 --> 00:13:55,341 - Anything, just let start it off! - Fine, why don't you go first? 272 00:13:57,009 --> 00:13:58,427 No, not me... 273 00:13:59,595 --> 00:14:01,597 I think we ought to go in order. 274 00:14:03,682 --> 00:14:06,394 Okay, that's fair. In order. 275 00:14:06,435 --> 00:14:07,645 Two minutes apiece. 276 00:14:09,271 --> 00:14:10,524 That means you go first. 277 00:14:11,400 --> 00:14:13,944 Oh, well, um... 278 00:14:16,279 --> 00:14:18,407 Well, it's hard to put it into words... 279 00:14:18,448 --> 00:14:21,743 I just think that he's guilty. 280 00:14:21,785 --> 00:14:24,996 Uh, I thought it was obvious from the word go. 281 00:14:25,038 --> 00:14:27,291 Nobody proved otherwise. 282 00:14:27,333 --> 00:14:29,043 Nobody has to prove otherwise. 283 00:14:29,085 --> 00:14:31,379 The burden of proof rests with the prosecution. 284 00:14:31,421 --> 00:14:33,277 The defendant doesn't even have to open his mouth. 285 00:14:33,297 --> 00:14:35,174 I know that! 286 00:14:35,216 --> 00:14:38,803 What I meant was... The man is guilty. 287 00:14:38,845 --> 00:14:40,430 There was a witness. 288 00:14:40,471 --> 00:14:42,014 Somebody saw him do it. 289 00:14:45,227 --> 00:14:47,020 Okay, here's what I think. 290 00:14:47,062 --> 00:14:51,400 And I have no personal feelings at all, I'm talking facts. 291 00:14:51,442 --> 00:14:54,111 Number one, let's take the old man 292 00:14:54,153 --> 00:14:57,781 who lived on the second floor directly underneath the room 293 00:14:57,823 --> 00:14:59,284 where the murder was committed. 294 00:14:59,325 --> 00:15:03,371 Now, he says that about 10 minutes after 12:00 295 00:15:03,413 --> 00:15:05,081 on the night of the killing, 296 00:15:05,123 --> 00:15:07,105 he heard a lot of noise upstairs. Sounded like a fight. 297 00:15:07,125 --> 00:15:11,254 And then he heard the boy yell out, "I'm going to kill you." 298 00:15:11,296 --> 00:15:13,840 A second later the body hit the floor, 299 00:15:13,882 --> 00:15:15,522 he ran to his apartment door, looked out, 300 00:15:15,551 --> 00:15:18,721 saw the kid running down the stairs and out of the house. 301 00:15:18,762 --> 00:15:21,140 He called the police 302 00:15:21,182 --> 00:15:22,872 and they found the father with a knife in his chest. 303 00:15:22,892 --> 00:15:25,436 And the coroner fixed the time of death around midnight. 304 00:15:25,478 --> 00:15:26,812 That's right. These are facts. 305 00:15:26,854 --> 00:15:29,607 You can't refute facts. This kid's guilty. 306 00:15:29,648 --> 00:15:32,527 Look, I'm as sentimental as the next guy. 307 00:15:33,278 --> 00:15:35,113 I know he's only 18. 308 00:15:36,448 --> 00:15:38,241 But he's gotta pay for what he did. 309 00:15:38,283 --> 00:15:39,868 I'm with you, pops. 310 00:15:39,910 --> 00:15:44,122 It was obvious to me that the boy's entire story was flimsy. 311 00:15:44,164 --> 00:15:47,000 He claimed he was at the movies at the time of the killing. 312 00:15:47,042 --> 00:15:51,130 Yet one hour later he couldn't remember what films he saw. 313 00:15:51,172 --> 00:15:53,633 - He claims that. - That's right. Did you hear that? 314 00:15:53,674 --> 00:15:54,800 That's absolutely right. 315 00:15:54,842 --> 00:15:57,595 And no one saw him going into or out of the theater. 316 00:15:59,722 --> 00:16:01,807 And what about the woman across the street? 317 00:16:01,849 --> 00:16:04,143 Now her testimony don't prove it, nothing does. 318 00:16:04,185 --> 00:16:06,168 That's right, she's the one who actually saw the killing. 319 00:16:06,188 --> 00:16:07,731 That's right. 320 00:16:07,773 --> 00:16:09,379 Come on, fellas, let's go in order here, come on. 321 00:16:09,399 --> 00:16:13,111 Now look. Here's a woman who's lying in the bed. 322 00:16:13,153 --> 00:16:14,321 She can't sleep, 323 00:16:14,363 --> 00:16:16,323 dying from the heat, you know what I mean? 324 00:16:16,365 --> 00:16:18,992 And then she looks out the window, and right across the street 325 00:16:19,034 --> 00:16:22,747 she sees this kid stick the knife into his father. 326 00:16:22,789 --> 00:16:25,750 It's 12:10 on the nose. Everything fits. 327 00:16:25,792 --> 00:16:27,710 And look, she's known this boy all of his life. 328 00:16:27,752 --> 00:16:30,380 His window is right opposite hers right across the El tracks 329 00:16:30,421 --> 00:16:32,340 and she swore she saw him do it. 330 00:16:32,382 --> 00:16:34,592 Through the windows of a passing elevated train? 331 00:16:34,634 --> 00:16:36,554 That's right. This El train had no passengers on. 332 00:16:36,594 --> 00:16:38,430 It was just being moved downtown. 333 00:16:38,472 --> 00:16:39,682 Lights out, remember that? 334 00:16:39,723 --> 00:16:41,267 And they proved in court 335 00:16:41,308 --> 00:16:43,832 that at night you can look through the windows of a passing El train 336 00:16:43,852 --> 00:16:46,210 with the lights out and you can see what's happening on the other side. 337 00:16:46,230 --> 00:16:49,233 - Now they proved that! - Could I ask you a question? 338 00:16:49,275 --> 00:16:51,235 - Go ahead. - You don't believe the boy. 339 00:16:52,570 --> 00:16:54,322 Why do you believe the woman? 340 00:16:55,365 --> 00:16:56,825 Isn't she one of them too? 341 00:16:59,160 --> 00:17:01,329 Oh you're just a real smart fellow, aren't you? 342 00:17:01,371 --> 00:17:02,789 Take it easy. 343 00:17:02,831 --> 00:17:04,833 What's he so wise about? I'm telling you... 344 00:17:04,874 --> 00:17:07,794 All right, all right, we don't need none of that in here. 345 00:17:10,213 --> 00:17:12,341 Now, whose turn is it? 346 00:17:12,383 --> 00:17:13,634 It's his. Right here. 347 00:17:13,676 --> 00:17:15,052 All right, you got two minutes. 348 00:17:16,345 --> 00:17:18,556 I pass. 349 00:17:18,598 --> 00:17:20,641 - What did he say? - He passes. 350 00:17:20,683 --> 00:17:22,018 It's his privilege. 351 00:17:22,059 --> 00:17:23,644 How about the next gentleman? 352 00:17:26,105 --> 00:17:28,650 I don't know... 353 00:17:28,692 --> 00:17:32,029 I became convinced very early in the case. 354 00:17:33,030 --> 00:17:34,031 Excuse me. 355 00:17:36,491 --> 00:17:37,784 See, I'm looking for motive. 356 00:17:37,826 --> 00:17:38,994 Right, that's very important. 357 00:17:39,036 --> 00:17:41,236 If you don't have a motive you don't have a case, right? 358 00:17:42,456 --> 00:17:44,439 So anyway, that's why that testimony from those people 359 00:17:44,459 --> 00:17:46,628 across the hall, you know, that lives across the hall 360 00:17:46,669 --> 00:17:48,630 from the apartment across from the kid? 361 00:17:48,671 --> 00:17:50,548 Well, that's why that was so important, 362 00:17:50,590 --> 00:17:54,177 'cause didn't they say that 363 00:17:54,218 --> 00:17:56,304 the father and the kid had an argument 364 00:17:56,346 --> 00:17:58,848 and the kid run out sometime around 7:00 that night. 365 00:17:58,890 --> 00:18:00,247 - I mean, I could be wrong about the time... - It was 8:00. 366 00:18:00,267 --> 00:18:02,061 Yes, that's right, it was 8:00. 367 00:18:02,102 --> 00:18:05,397 They heard the argument but they couldn't tell what the argument was about. 368 00:18:05,439 --> 00:18:07,524 Then they heard the father hit the son twice 369 00:18:07,566 --> 00:18:10,569 and then later they saw the son walk out of the apartment angrily, 370 00:18:10,611 --> 00:18:13,405 but what does it prove? 371 00:18:13,447 --> 00:18:15,074 Well, it doesn't exactly prove anything. 372 00:18:15,115 --> 00:18:16,931 I'm just saying it's part of the picture, that's all. 373 00:18:16,951 --> 00:18:19,120 Yeah, but you did say it revealed the motive 374 00:18:19,162 --> 00:18:21,289 and that's what the prosecution said. 375 00:18:21,331 --> 00:18:22,999 To me it's a very weak motive! 376 00:18:23,041 --> 00:18:24,876 This boy has been hit so many times 377 00:18:24,918 --> 00:18:28,505 that violence is a normal part of his life. 378 00:18:28,546 --> 00:18:31,800 I don't think a couple more hits in the face would provoke him to murder. 379 00:18:31,841 --> 00:18:34,136 It may have been two hits too many. 380 00:18:34,178 --> 00:18:35,680 Everyone has a breaking point. 381 00:18:37,056 --> 00:18:38,099 Anything else? 382 00:18:39,433 --> 00:18:40,476 No. 383 00:18:43,479 --> 00:18:44,919 - How about the next gentleman? - Me? 384 00:18:45,648 --> 00:18:47,316 I don't know... 385 00:18:47,358 --> 00:18:49,508 I mean it's practically all been said already, you know? 386 00:18:49,528 --> 00:18:51,488 I mean we could talk about it forever. 387 00:18:51,530 --> 00:18:53,407 This kid's 0 for five. 388 00:18:53,448 --> 00:18:55,325 I mean look at his record. 389 00:18:55,367 --> 00:18:58,286 At 10 he's in juvenile court, he threw a rock at a teacher, 390 00:18:58,328 --> 00:19:01,164 at 14 he's in reform school because he stole a car, 391 00:19:01,206 --> 00:19:02,874 he's been arrested for mugging 392 00:19:02,916 --> 00:19:06,379 he's been picked up twice for trying to slash another teen with a knife, 393 00:19:06,421 --> 00:19:08,152 he's real good with that switchblade, you know. 394 00:19:08,172 --> 00:19:09,382 Everybody said that. 395 00:19:09,424 --> 00:19:11,217 This is a real fine boy. 396 00:19:11,259 --> 00:19:14,303 Ever since he was five years old, his father beat him up 397 00:19:14,345 --> 00:19:15,555 and he used his fists. 398 00:19:15,596 --> 00:19:17,598 So would I, a kid like that. 399 00:19:17,640 --> 00:19:20,768 Wouldn't you call those beatings a motive for him to kill his father? 400 00:19:20,810 --> 00:19:22,396 I'd say it's a motive for him to be 401 00:19:22,438 --> 00:19:24,398 an angry young man, I'd say that. 402 00:19:24,440 --> 00:19:26,775 These kids, the way they are nowadays. 403 00:19:26,817 --> 00:19:29,278 They're angry, hostile. 404 00:19:29,319 --> 00:19:30,696 You can't do a damn thing. 405 00:19:30,738 --> 00:19:32,239 I mean, look at the way they talk. 406 00:19:32,281 --> 00:19:36,201 When I was at his age I called my father "Sir," that's right! 407 00:19:37,035 --> 00:19:37,995 Sir. 408 00:19:38,036 --> 00:19:40,165 Ever hear a boy call his father that anymore? 409 00:19:40,206 --> 00:19:42,230 Fathers don't seem to think that's important anymore. 410 00:19:42,250 --> 00:19:44,544 - No? You got any kid? - Two. 411 00:19:44,586 --> 00:19:46,087 I got one. 412 00:19:46,129 --> 00:19:49,382 He is 32. 413 00:19:49,424 --> 00:19:52,385 We did everything in the world for that boy and look what happened. 414 00:19:52,427 --> 00:19:55,139 When he was 9 he ran away from a fight, 415 00:19:55,181 --> 00:19:57,221 I saw him do it, I was so ashamed I almost threw up. 416 00:19:58,642 --> 00:19:59,915 And I said to him right straight out, 417 00:19:59,935 --> 00:20:01,979 I said "I'm gonna make a man out of you" 418 00:20:02,021 --> 00:20:04,315 "or I'm gonna bust you in half trying." 419 00:20:04,356 --> 00:20:06,817 I made a man out of him all right. 420 00:20:06,859 --> 00:20:09,028 When he was 16 we got into a battle, 421 00:20:09,069 --> 00:20:11,114 he hit me in the face, big kid, ya know. 422 00:20:14,659 --> 00:20:16,995 I haven't seen him in 14 years. 423 00:20:18,413 --> 00:20:20,040 Rotten kid! 424 00:20:20,081 --> 00:20:21,416 You work your heart out... 425 00:20:23,835 --> 00:20:25,962 Well, come on, let's get on with it. 426 00:20:26,004 --> 00:20:28,174 I think... I think we're missing the point here. 427 00:20:28,216 --> 00:20:31,886 This boy, let's say he's a product of a filthy neighborhood 428 00:20:31,928 --> 00:20:34,388 and a broken home, he can't help it, 429 00:20:34,430 --> 00:20:37,391 we're here to decide whether he's guilty or innocent of murder, 430 00:20:37,433 --> 00:20:40,061 not to go into reasons why he grew up this way. 431 00:20:40,102 --> 00:20:42,480 He was born in a slum. 432 00:20:42,522 --> 00:20:44,983 Slums are breeding grounds for criminals, 433 00:20:45,025 --> 00:20:47,820 I know it, so do you. It's not a secret. 434 00:20:47,861 --> 00:20:52,866 Children from slum backgrounds are potential menaces to society. 435 00:20:52,908 --> 00:20:54,785 Hey, now, you can say that again. 436 00:20:54,827 --> 00:20:57,476 All right, see, the kids that crawl out of these places are nothing but trash. 437 00:20:57,496 --> 00:21:00,337 Hey, I don't want a thing in the world to do with them, I'm telling you. 438 00:21:00,875 --> 00:21:02,710 I lived in a slum all my life! 439 00:21:04,295 --> 00:21:07,090 I nursed that trash in Harlem hospital six nights a week. 440 00:21:07,131 --> 00:21:08,905 - Hey, now, come on! - I used to play in a backyard 441 00:21:08,925 --> 00:21:11,032 that was full of garbage, maybe it still smells on me! 442 00:21:11,052 --> 00:21:12,659 Oh, now, come on, why you got to go there, brother? 443 00:21:12,679 --> 00:21:15,056 Let's be reasonable, there's nothing personal... 444 00:21:15,098 --> 00:21:16,182 It is something personal! 445 00:21:16,224 --> 00:21:19,103 Now, now, let's not be so sensitive. 446 00:21:19,144 --> 00:21:21,230 This kind of sensitivity I understand. 447 00:21:21,272 --> 00:21:23,858 All right, let's stop all this arguing, 448 00:21:23,899 --> 00:21:25,276 it's just wasting time. 449 00:21:26,527 --> 00:21:28,737 Now, it's your turn, let's go. 450 00:21:28,779 --> 00:21:32,241 Me? I didn't expect a turn. 451 00:21:32,283 --> 00:21:34,494 I thought everybody was trying to convince me. 452 00:21:34,536 --> 00:21:35,662 I thought that was the idea. 453 00:21:35,704 --> 00:21:37,664 Check, I forgot about that. 454 00:21:37,706 --> 00:21:39,771 I mean, what's the difference? He's the one that's keeping us here. 455 00:21:39,791 --> 00:21:42,085 - Let's see what he's got to say. - -Yeah, let's see. 456 00:21:42,127 --> 00:21:43,733 Wait a minute! We decided we're gonna do this a certain way. 457 00:21:43,753 --> 00:21:46,840 - Let's stick to what we said. - Come on, stop treating us like kids! 458 00:21:48,466 --> 00:21:50,887 - Kids? What are you talking about? - Just what I said. 459 00:21:50,928 --> 00:21:53,168 What, just that I'm trying to keep things organized here? 460 00:21:53,973 --> 00:21:56,142 Listen, you wanna do this? 461 00:21:57,768 --> 00:21:59,145 You sit here! 462 00:21:59,186 --> 00:22:01,063 You take responsibility. I'll just shut up. 463 00:22:01,105 --> 00:22:02,920 No, no, no. What you getting so hot about, man? 464 00:22:02,940 --> 00:22:04,255 Why don't you just calm down up there? 465 00:22:04,275 --> 00:22:06,695 Don't tell me to calm down. Here. Here's the chair. 466 00:22:06,737 --> 00:22:08,906 You keep things running smooth and everything. 467 00:22:08,947 --> 00:22:11,074 You think it's a snap? Come on, Mr. Foreman, 468 00:22:11,116 --> 00:22:12,556 let's see how great you run this show. 469 00:22:12,576 --> 00:22:13,849 You ever seen anything like that before? 470 00:22:13,869 --> 00:22:15,142 Oh, you think it's funny now, huh? 471 00:22:15,162 --> 00:22:17,080 Hey, this whole thing is unimportant. 472 00:22:17,122 --> 00:22:19,708 It's unimportant? What? You wanna try it? 473 00:22:19,750 --> 00:22:22,317 No, look, you're doing a beautiful job! Nobody wants to make any changes. 474 00:22:22,337 --> 00:22:23,796 I thought I was doin' a good job. 475 00:22:25,423 --> 00:22:27,989 Come on, Mr. Foreman, you're doin' a great job. Hang in there and pitch. 476 00:22:28,009 --> 00:22:30,720 Come on, now, let's hear from somebody. 477 00:22:30,762 --> 00:22:31,930 Excuse me, gentlemen! 478 00:22:31,971 --> 00:22:34,599 If you would like to hear how I feel about all of this, 479 00:22:34,641 --> 00:22:36,559 I'd be glad to tell you right now. 480 00:22:36,601 --> 00:22:38,061 I don't care what you guys do. 481 00:22:38,102 --> 00:22:41,190 Oh, now, he mad. You mad? 482 00:22:41,231 --> 00:22:44,944 I don't have anything brilliant and I only know what you all know. 483 00:22:48,447 --> 00:22:50,950 From the testimony, the boy looks guilty. 484 00:22:50,991 --> 00:22:51,992 You can say that again! 485 00:22:52,034 --> 00:22:54,119 All right, now maybe he is, but... 486 00:22:55,372 --> 00:22:58,959 I spent three days in court listening to that evidence 487 00:22:59,000 --> 00:23:00,710 build up and build up 488 00:23:00,752 --> 00:23:03,755 and everyone seemed so positive, 489 00:23:03,797 --> 00:23:06,967 I began to get a peculiar feeling about this case, 490 00:23:07,008 --> 00:23:10,512 because nothing is that positive, nothing. 491 00:23:12,348 --> 00:23:14,225 I had a bunch of questions I wanted to ask 492 00:23:14,266 --> 00:23:15,915 but I don't know if they would've meant anything or not. 493 00:23:15,935 --> 00:23:17,395 I don't know. 494 00:23:17,436 --> 00:23:20,189 But I do know that I felt the lawyer, 495 00:23:20,231 --> 00:23:23,442 the boy's lawyer, was not doing his job. 496 00:23:23,484 --> 00:23:26,028 He was letting too many things go by, little things. 497 00:23:26,070 --> 00:23:27,176 What do you mean, little things? 498 00:23:27,196 --> 00:23:28,876 Look, when these guys don't ask questions, 499 00:23:28,907 --> 00:23:30,097 it's because they know the answer 500 00:23:30,117 --> 00:23:32,015 and they figure that they'll probably get hurt by it. 501 00:23:32,035 --> 00:23:35,163 Yeah, but it could also mean that the lawyer is just plain stupid, couldn't it? 502 00:23:35,205 --> 00:23:36,845 Sounds like you've met my brother-in-law. 503 00:23:38,458 --> 00:23:41,003 Anyway, I put myself in the boy's place. 504 00:23:43,463 --> 00:23:44,632 Yeah. 505 00:23:44,674 --> 00:23:47,176 If I was that boy, I would've asked for another lawyer. 506 00:23:48,469 --> 00:23:51,556 I mean, if I'm on trial for my life 507 00:23:51,597 --> 00:23:53,057 I would want my lawyer to take 508 00:23:53,099 --> 00:23:55,018 all of the prosecution's witnesses 509 00:23:55,059 --> 00:23:58,855 and just tear them to shreds, or try. 510 00:23:58,896 --> 00:24:02,026 Now look, there was one eye witness to this killing 511 00:24:02,067 --> 00:24:04,278 and someone else said that they heard it 512 00:24:04,319 --> 00:24:06,905 and then saw the boy running out later. 513 00:24:06,947 --> 00:24:08,699 There was a lot of circumstantial evidence, 514 00:24:08,741 --> 00:24:12,161 but those two witnesses were the entire case for the prosecution. 515 00:24:13,245 --> 00:24:14,997 Suppose they were wrong! 516 00:24:16,331 --> 00:24:18,084 What do you mean suppose they were wrong? 517 00:24:18,126 --> 00:24:19,961 What's the point of having witnesses at all? 518 00:24:20,003 --> 00:24:21,421 Could they be wrong? 519 00:24:23,214 --> 00:24:24,799 They took the stand under oath! 520 00:24:24,841 --> 00:24:26,885 What are you trying to say? 521 00:24:26,926 --> 00:24:29,888 Well, they're people. People make mistakes. 522 00:24:29,929 --> 00:24:31,681 Could they be wrong? 523 00:24:33,684 --> 00:24:35,686 No, I don't think so. 524 00:24:35,728 --> 00:24:36,937 Do you know so? 525 00:24:38,647 --> 00:24:40,129 Nobody could know something like that. 526 00:24:40,149 --> 00:24:42,401 - This isn't an exact science. - That's right, it isn't. 527 00:24:42,443 --> 00:24:44,653 Let's try to get to the point. 528 00:24:44,695 --> 00:24:47,948 Let's take the knife they found on the father's chest. 529 00:24:47,990 --> 00:24:51,328 Wait a minute! Don't you think we ought to... 530 00:24:51,369 --> 00:24:53,705 Some of the people haven't had the chance to talk. 531 00:24:53,747 --> 00:24:55,415 They can talk anytime they want, 532 00:24:55,457 --> 00:24:57,834 just gimme a second here, will you? 533 00:24:57,876 --> 00:24:59,002 What about that knife? 534 00:24:59,044 --> 00:25:01,630 You know the one our fine, upright boy admitted buying 535 00:25:01,671 --> 00:25:02,861 the night of the murder? Let's talk about it. 536 00:25:02,881 --> 00:25:04,257 Yes, let's talk about it. 537 00:25:04,299 --> 00:25:06,093 As a matter of fact, let's look at it again. 538 00:25:06,134 --> 00:25:07,762 I'd like to see it. Mr. Foreman? 539 00:25:09,097 --> 00:25:10,556 We all know what it looks like. 540 00:25:10,598 --> 00:25:12,747 - What are we gonna gain by seeing it again? - He brought it up. 541 00:25:12,767 --> 00:25:14,887 The gentleman has a right to see exhibits of evidence, 542 00:25:15,686 --> 00:25:18,356 the knife, where it was bought, 543 00:25:18,397 --> 00:25:20,608 it's pretty strong evidence, don't you think? 544 00:25:20,650 --> 00:25:21,734 Yes, I do. 545 00:25:24,988 --> 00:25:26,907 - We're gonna need that knife. - Okay. 546 00:25:26,949 --> 00:25:30,077 The boy admitted going out of his house at 8:00 on the night of the murder 547 00:25:30,119 --> 00:25:33,747 after being punched several times by his father. 548 00:25:33,789 --> 00:25:35,499 He said slapped, not punched. 549 00:25:35,541 --> 00:25:37,397 There's a difference between a slap and a punch. 550 00:25:37,417 --> 00:25:40,463 After being slapped several times by his father. 551 00:25:40,505 --> 00:25:44,217 Two. The boy went directly to a neighborhood junkshop, 552 00:25:44,259 --> 00:25:46,386 where he bought, what do you call it? 553 00:25:46,427 --> 00:25:47,887 - Switchblade! - Switchblade knife! 554 00:25:47,929 --> 00:25:49,556 Thank you. Thank you. Three. 555 00:25:49,597 --> 00:25:52,100 This wasn't what you'd call an ordinary knife. 556 00:25:52,142 --> 00:25:55,395 It had a very unusual carved handle. 557 00:25:55,436 --> 00:25:58,107 Four. The storekeeper who sold it to him 558 00:25:58,149 --> 00:26:01,152 identified the knife in court and said 559 00:26:01,193 --> 00:26:02,903 it was the only one of its kind 560 00:26:02,945 --> 00:26:04,905 that he had ever had in stock. 561 00:26:06,323 --> 00:26:08,659 Five. At about 8:45, 562 00:26:08,701 --> 00:26:11,579 the boy run into three friends of his in front of a diner. 563 00:26:11,620 --> 00:26:12,956 Am I correct so far? 564 00:26:12,998 --> 00:26:14,499 You bet he is! 565 00:26:14,541 --> 00:26:16,606 Listen to this man, he knows what he's talking about. 566 00:26:16,626 --> 00:26:18,920 The boy talked with his friends for about an hour, 567 00:26:18,962 --> 00:26:21,381 leaving them at 9:45. 568 00:26:21,423 --> 00:26:24,718 During this time, they saw the switchblade knife. 569 00:26:24,759 --> 00:26:26,720 Six. Each of them identified 570 00:26:26,761 --> 00:26:29,599 the death weapon in court as that same knife. 571 00:26:31,058 --> 00:26:34,854 Seven. The boy arrived home at about 10:00. 572 00:26:34,896 --> 00:26:37,440 Now, this is where the stories offered by the boy 573 00:26:37,481 --> 00:26:39,233 and the state begin to diverge slightly. 574 00:26:39,275 --> 00:26:41,527 He claims that he stayed home until 11:30 575 00:26:41,569 --> 00:26:45,240 then went to one of those all-night movies, 576 00:26:45,282 --> 00:26:48,368 he returned home at about 3:50 in the morning 577 00:26:48,410 --> 00:26:52,206 to find his father dead and himself arrested. 578 00:26:52,247 --> 00:26:54,875 Now, what happened to the switchblade knife? 579 00:26:54,917 --> 00:26:59,755 And this is a charming and imaginative little tale this boy invented. 580 00:26:59,796 --> 00:27:02,634 He claims that the knife fell through a hole in his pocket, 581 00:27:02,675 --> 00:27:05,303 sometime between 11:30 and 3:50 582 00:27:05,345 --> 00:27:07,639 while he was on the street to the movie 583 00:27:07,680 --> 00:27:09,140 and that he never saw it again. 584 00:27:09,182 --> 00:27:11,226 No! This is a tale, gentlemen! 585 00:27:11,267 --> 00:27:13,019 I think it's quite clear 586 00:27:13,061 --> 00:27:15,480 that he never went to the movies that night. 587 00:27:15,521 --> 00:27:18,359 No one in the house saw him go out at 11:30. 588 00:27:18,400 --> 00:27:20,611 No one at the theater identified him. 589 00:27:20,653 --> 00:27:23,989 He couldn't even remember the names of the pictures he saw. 590 00:27:24,031 --> 00:27:26,617 Now, what actually happened is this. 591 00:27:27,409 --> 00:27:29,119 The boy stayed home, 592 00:27:29,161 --> 00:27:30,663 had another fight with his father, 593 00:27:30,704 --> 00:27:34,876 stabbed him to death with the knife at about 10 minutes after 12 594 00:27:34,918 --> 00:27:36,795 and fled from the house. 595 00:27:36,836 --> 00:27:39,589 He even remembered to wipe the knife clean of fingerprints. 596 00:27:43,218 --> 00:27:44,636 Thanks, man. 597 00:27:44,678 --> 00:27:46,471 Please give me the knife. 598 00:27:46,513 --> 00:27:50,893 Are you trying to tell me that it really fell through a hole in the boy's pocket, 599 00:27:50,935 --> 00:27:55,022 that someone picked it up off the street, went to the boy's house, 600 00:27:55,064 --> 00:27:58,818 stabbed his father, just to be amusing? 601 00:27:58,859 --> 00:28:00,861 I'm just saying that it is possible 602 00:28:00,903 --> 00:28:02,697 that the boy lost the knife 603 00:28:02,738 --> 00:28:05,825 and somebody else stabbed his father with a similar knife. 604 00:28:05,866 --> 00:28:07,286 It's possible, that's all. 605 00:28:08,036 --> 00:28:09,288 It's possible... 606 00:28:13,792 --> 00:28:15,335 Take a look at that knife. 607 00:28:15,377 --> 00:28:17,170 I've never seen one like it. 608 00:28:17,212 --> 00:28:20,340 Neither has the storekeeper who sold it to the boy. 609 00:28:20,382 --> 00:28:25,471 And you're asking us to accept a pretty incredible coincidence? 610 00:28:25,513 --> 00:28:27,265 I'm not asking you to accept anything. 611 00:28:27,307 --> 00:28:29,309 I'm just saying that it's possible. 612 00:28:29,350 --> 00:28:31,436 And I say it's not possible! 613 00:28:37,775 --> 00:28:39,193 What are you trying to do? 614 00:28:39,235 --> 00:28:40,571 Who do you think you are... 615 00:28:40,612 --> 00:28:43,574 Hey, what is this? Where did you get that knife now? 616 00:28:43,615 --> 00:28:45,615 - Where has that come from? - Quiet, quiet, please! 617 00:28:47,036 --> 00:28:49,204 Where did you get that knife? 618 00:28:49,246 --> 00:28:53,334 I was out walking last night, just... thinking... 619 00:28:53,375 --> 00:28:55,711 I was in the boy's neighborhood. 620 00:28:55,753 --> 00:28:58,548 That knife comes from a pawn shop three blocks from his house. 621 00:28:58,590 --> 00:29:00,008 It costs $25. 622 00:29:00,050 --> 00:29:01,593 It's against the law to buy it. 623 00:29:01,634 --> 00:29:02,927 That's right. I broke the law. 624 00:29:02,969 --> 00:29:05,930 Listen, you pulled a pretty bright trick here. 625 00:29:05,972 --> 00:29:07,974 Now supposing you tell me what it proves. 626 00:29:09,642 --> 00:29:11,686 There could be 10 knives like that, so what? 627 00:29:11,728 --> 00:29:12,730 There could be... 628 00:29:12,772 --> 00:29:15,316 What does that mean? 629 00:29:15,358 --> 00:29:17,943 I mean, so you got the same kind of knife, 630 00:29:17,985 --> 00:29:20,154 what is that, the discovery of the age or something? 631 00:29:20,196 --> 00:29:22,198 It'd still be an incredible coincidence 632 00:29:22,239 --> 00:29:25,014 for another person to have stabbed the father with the same kind of knife. 633 00:29:25,034 --> 00:29:27,411 Come on, the odds are a million to one! 634 00:29:27,453 --> 00:29:29,561 - But it's possible! - It's possible. Anything is possible. 635 00:29:29,581 --> 00:29:31,416 All right, gentlemen, let's take seats. 636 00:29:31,458 --> 00:29:33,058 There's no point in milling around here. 637 00:29:34,878 --> 00:29:37,798 Very interesting that he should find a knife 638 00:29:37,839 --> 00:29:40,175 exactly like the one the boy bought. 639 00:29:40,217 --> 00:29:42,427 What's interesting about it? It proves anything? 640 00:29:42,469 --> 00:29:44,805 Proves? No, no, no... I didn't mean... 641 00:29:44,846 --> 00:29:46,927 How come the kid bought the knife in the first place? 642 00:29:47,600 --> 00:29:49,018 Well, he claims... 643 00:29:49,060 --> 00:29:51,417 I know he claims he bought it as a present for a friend of his. 644 00:29:51,437 --> 00:29:53,002 He was gonna give it to him the next day, 645 00:29:53,022 --> 00:29:56,609 because he busted the other kid's knife dropping it on the pavement.! 646 00:29:56,651 --> 00:29:59,278 - That's what he said. - Yeah, bull doody. 647 00:29:59,320 --> 00:30:01,322 The friend testified in court 648 00:30:01,364 --> 00:30:02,991 that the boy did break his knife. 649 00:30:03,033 --> 00:30:04,493 How long before the killing? 650 00:30:05,994 --> 00:30:07,371 Three weeks, right? 651 00:30:07,413 --> 00:30:09,748 So how come our noble lad bought this thing 652 00:30:09,790 --> 00:30:11,875 an half an hour after his father smacked him 653 00:30:11,917 --> 00:30:13,419 and three and a half hours 654 00:30:13,460 --> 00:30:16,213 before they found it shoved up to here into the father's chest? 655 00:30:16,255 --> 00:30:18,633 Look, he was gonna give it to his friend, 656 00:30:18,675 --> 00:30:19,915 he just wanted to use it first. 657 00:30:21,845 --> 00:30:23,721 Let me ask you a question, 658 00:30:23,763 --> 00:30:26,683 this is something I wanted to bring up in court. 659 00:30:26,724 --> 00:30:30,019 If the boy did buy the knife to use on his father, 660 00:30:30,061 --> 00:30:33,481 how come he showed what was going to become the murder weapon 661 00:30:33,523 --> 00:30:36,068 to three friends a couple of hours before the killing? 662 00:30:36,110 --> 00:30:38,195 All this is just talk! 663 00:30:38,237 --> 00:30:40,030 The boy lied and you know it. 664 00:30:40,072 --> 00:30:41,824 Do you think he lied? 665 00:30:41,866 --> 00:30:44,285 That's a stupid question. You damn right he lied! 666 00:30:44,326 --> 00:30:46,036 And you sir? 667 00:30:46,078 --> 00:30:48,519 You don't have to ask me that, you know my answer. He lied, yes! 668 00:30:48,539 --> 00:30:49,999 And you? 669 00:30:51,918 --> 00:30:54,421 - I think maybe... - Maybe, wait a second! 670 00:30:54,463 --> 00:30:56,548 What are you, the kid's lawyer or something? 671 00:30:56,590 --> 00:30:58,530 Who are you to come in here and start cross examining us? 672 00:30:58,550 --> 00:31:01,052 Isn't this what's supposed to happen in a jury room? 673 00:31:01,094 --> 00:31:04,514 There are still 11 of us in here who think he's guilty. 674 00:31:04,556 --> 00:31:06,808 Yeah, I mean what'd you think you gonna accomplish? 675 00:31:06,850 --> 00:31:08,686 You're not gonna change anybody's mind! 676 00:31:08,728 --> 00:31:11,147 You wanna be stubborn and hang this jury? Go ahead! 677 00:31:11,189 --> 00:31:13,713 The kid will be tried again and found guilty, as sure as he's born. 678 00:31:13,733 --> 00:31:15,526 You're probably right! 679 00:31:15,568 --> 00:31:18,571 So then what do you wanna do about it? We could be here all night... 680 00:31:18,613 --> 00:31:22,074 It's only one night. A boy may die. 681 00:31:22,116 --> 00:31:23,952 Oh, brother! 682 00:31:23,994 --> 00:31:25,746 Anybody got a deck of cards? 683 00:31:27,414 --> 00:31:29,458 I don't think he should joke about it. 684 00:31:29,500 --> 00:31:32,920 I don't see how all this talk about the knife's got to do with anything. 685 00:31:32,961 --> 00:31:35,255 I mean, come on, somebody saw that boy stab his father. 686 00:31:35,297 --> 00:31:36,715 What more do we need? 687 00:31:36,757 --> 00:31:38,926 I got three car washes out there going to pot 688 00:31:38,967 --> 00:31:40,970 while we're sitting up in here talking. 689 00:31:41,012 --> 00:31:42,702 Come on, let's get done with this so we can get outta here! 690 00:31:42,722 --> 00:31:44,891 Excuse me, but... 691 00:31:44,933 --> 00:31:47,727 The knife was very important to the district attorney. 692 00:31:47,769 --> 00:31:49,604 He took one whole morning with that! 693 00:31:49,646 --> 00:31:52,170 Come on, that guy was a 15th assistant or something. What does he know? 694 00:31:52,190 --> 00:31:53,942 I think we should get on with it. 695 00:31:53,983 --> 00:31:55,693 These side arguments only slow us up. 696 00:31:55,735 --> 00:31:57,196 Now, what about it? 697 00:32:03,118 --> 00:32:04,995 You are the only one... 698 00:32:07,540 --> 00:32:08,791 Gentlemen... 699 00:32:10,834 --> 00:32:12,294 I have a proposition. 700 00:32:14,172 --> 00:32:16,007 I'd like to call for another vote. 701 00:32:17,342 --> 00:32:21,513 I want you 11 men to vote by secret written ballot 702 00:32:21,555 --> 00:32:23,932 and I will abstain. 703 00:32:23,974 --> 00:32:26,685 If all 11 of you vote guilty, 704 00:32:26,726 --> 00:32:27,936 I'm not gonna hold out. 705 00:32:27,978 --> 00:32:30,606 We'll go in with a verdict to the judge right now. 706 00:32:31,649 --> 00:32:34,986 But if anyone votes not guilty, 707 00:32:35,027 --> 00:32:36,988 then we stay and talk. 708 00:32:39,240 --> 00:32:41,826 And that's all... 709 00:32:43,160 --> 00:32:46,623 I'm ready right now, if you'll all go for it. 710 00:32:46,665 --> 00:32:48,750 Finally, you're behaving like a reasonable man! 711 00:32:48,792 --> 00:32:49,918 Come on, let's do it! 712 00:32:49,960 --> 00:32:52,254 Sounds fair. Anyone who doesn't agree? 713 00:32:52,296 --> 00:32:53,630 All right, pass these along. 714 00:33:16,779 --> 00:33:18,031 Come on, today man... 715 00:33:18,072 --> 00:33:19,074 All right... 716 00:33:20,659 --> 00:33:21,869 "Guilty." 717 00:33:24,997 --> 00:33:26,165 "Guilty." 718 00:33:28,042 --> 00:33:29,168 "Guilty." 719 00:33:30,878 --> 00:33:31,879 "Guilty." 720 00:33:34,006 --> 00:33:35,175 "Guilty." 721 00:33:37,510 --> 00:33:38,637 "Guilty." 722 00:33:40,805 --> 00:33:41,973 "Guilty." 723 00:33:44,309 --> 00:33:45,435 "Guilty." 724 00:33:50,440 --> 00:33:51,524 "Guilty." 725 00:33:57,281 --> 00:33:58,449 "Not guilty." 726 00:34:03,537 --> 00:34:04,664 "Guilty." 727 00:34:07,458 --> 00:34:08,539 Well, how do you like that? 728 00:34:10,671 --> 00:34:13,340 And another chap flips his god damn wings! 729 00:34:13,382 --> 00:34:15,300 Come on who was it? 'Cause I wanna know! 730 00:34:15,342 --> 00:34:18,261 Excuse me! We agreed that this would be a secret ballot. 731 00:34:18,303 --> 00:34:19,513 - Secret? - Yeah! 732 00:34:19,554 --> 00:34:21,723 - What are you talking about? - Secret... 733 00:34:21,765 --> 00:34:23,642 There's no secrets in the jury room... 734 00:34:25,103 --> 00:34:26,354 I know who did it... 735 00:34:27,939 --> 00:34:29,899 Brother you are really something, you know that? 736 00:34:31,317 --> 00:34:32,819 You come in here 737 00:34:32,860 --> 00:34:35,571 and you vote guilty like everybody else 738 00:34:35,613 --> 00:34:37,865 and then there's golden voice preacher over here 739 00:34:37,907 --> 00:34:39,992 starts to tear your heart out 740 00:34:40,034 --> 00:34:43,080 with a lot of stories about a poor little boy 741 00:34:43,122 --> 00:34:45,541 who just couldn't help becoming a murderer. 742 00:34:45,582 --> 00:34:46,625 So you change your vote... 743 00:34:46,667 --> 00:34:48,961 That is the most sickening... 744 00:34:49,002 --> 00:34:50,609 Why don't you drop a quarter in his collection box? 745 00:34:50,629 --> 00:34:52,229 Wait a minute, you can't talk like that! 746 00:34:55,592 --> 00:34:57,262 Sit down! 747 00:34:57,303 --> 00:35:00,598 - He's very excitable. - You're damn right I'm excitable! 748 00:35:00,640 --> 00:35:02,372 We're trying to put a guilty man where he belongs 749 00:35:02,392 --> 00:35:05,186 and somebody's telling us fairy tales and we're listening! 750 00:35:05,228 --> 00:35:08,106 - Take it easy. - What do you mean, take it easy? 751 00:35:08,148 --> 00:35:11,109 You feel like seeing a proven murderer walking the streets? 752 00:35:11,151 --> 00:35:12,694 I'll tell you what! 753 00:35:12,736 --> 00:35:14,864 Let's give him his knife back, make it easier for him! 754 00:35:14,905 --> 00:35:17,199 All right, stop the yelling! 755 00:35:17,241 --> 00:35:19,118 Now does anyone have any other suggestions? 756 00:35:19,160 --> 00:35:22,121 Excuse me, I would like to say something. 757 00:35:22,163 --> 00:35:25,916 I've always thought that in this country a man was 758 00:35:25,958 --> 00:35:28,419 entitled to have an unpopular opinion. 759 00:35:28,461 --> 00:35:30,964 Hey, look, let's stick to the subject, okay, pal? 760 00:35:31,006 --> 00:35:32,632 What did you switch your vote for? 761 00:35:32,674 --> 00:35:35,552 Now look, ain't none of your fucking business. 762 00:35:35,594 --> 00:35:39,097 He didn't. He didn't switch his vote. I did. 763 00:35:42,809 --> 00:35:44,311 Would you like me to tell you why? 764 00:35:44,352 --> 00:35:46,856 No, I wouldn't like you to tell me why. 765 00:35:48,065 --> 00:35:50,276 Well, I'd like to make myself clear anyway... 766 00:35:50,318 --> 00:35:51,736 If you don't mind. 767 00:35:51,778 --> 00:35:52,987 Do we have to listen to this? 768 00:35:53,029 --> 00:35:54,309 Hey look, the man wants to talk! 769 00:35:55,615 --> 00:35:56,949 Thank you! 770 00:35:59,786 --> 00:36:03,791 This gentleman has been standing alone against us. 771 00:36:04,875 --> 00:36:07,628 He doesn't say the boy is not guilty. 772 00:36:08,462 --> 00:36:09,797 He just isn't sure. 773 00:36:11,799 --> 00:36:14,426 Well, it's not easy to stand alone 774 00:36:14,468 --> 00:36:15,886 against the ridicule of others... 775 00:36:17,888 --> 00:36:20,725 He gambled for support and I gave it to him. 776 00:36:20,767 --> 00:36:22,477 I respect his motives. 777 00:36:23,978 --> 00:36:27,398 The boy on trial is probably guilty. 778 00:36:27,440 --> 00:36:28,650 But I wanna hear more... 779 00:36:28,691 --> 00:36:30,360 Oh, come on. 780 00:36:30,401 --> 00:36:32,862 I'm talking here! 781 00:36:32,904 --> 00:36:34,405 You have no right to just walk... 782 00:36:34,447 --> 00:36:36,617 He can't hear you. He never will. 783 00:36:37,701 --> 00:36:38,994 Sit down. 784 00:36:39,036 --> 00:36:42,790 If the speech is over, may we go on? 785 00:36:43,999 --> 00:36:45,105 I think we ought to take a break. 786 00:36:45,125 --> 00:36:47,002 There is a man inside there... 787 00:36:48,087 --> 00:36:49,421 we should wait for him. 788 00:37:21,455 --> 00:37:23,040 Look, I... 789 00:37:24,333 --> 00:37:26,503 was pretty excited, you know what I mean. 790 00:37:28,130 --> 00:37:29,965 I didn't mean to get nasty or anything. 791 00:37:40,309 --> 00:37:41,936 Thank you. 792 00:37:41,978 --> 00:37:44,898 God, I wish I knew some way we could break this up. 793 00:37:44,939 --> 00:37:47,739 You know in advertising... I told you I work in an ad agency, didn't I? 794 00:37:48,735 --> 00:37:50,987 Well, we got some pretty strange people down there. 795 00:37:51,029 --> 00:37:53,323 Well, not strange really, they just have peculiar ways 796 00:37:53,364 --> 00:37:55,992 of expressing themselves sometimes, you know what I mean? 797 00:37:56,034 --> 00:37:57,473 It's probably the same thing in your business. 798 00:37:57,493 --> 00:37:58,871 What is it you do? 799 00:37:58,913 --> 00:38:00,873 I'm a watch maker. 800 00:38:00,915 --> 00:38:02,708 Really? 801 00:38:02,750 --> 00:38:05,150 Finest watchmakers in the world come from Europe, don't they? 802 00:38:06,337 --> 00:38:08,505 Anyway! Like I was saying... 803 00:38:08,547 --> 00:38:11,342 At the ad agency, when we reach a point like this in a meeting, 804 00:38:11,383 --> 00:38:13,741 there's always some character ready with an idea that kills me. 805 00:38:13,761 --> 00:38:15,827 I mean it's the weirdest thing sometimes, the way they 806 00:38:15,847 --> 00:38:17,954 perceive their idea with some little phrase, you know, 807 00:38:17,974 --> 00:38:19,768 like some account exec will go, 808 00:38:19,809 --> 00:38:21,416 "Well, here's an idea. Let's run it up the flagpole, 809 00:38:21,436 --> 00:38:24,314 see if anyone sings the national anthem." 810 00:38:24,356 --> 00:38:25,795 Or..."Here's an idea, let's put it on the bus, 811 00:38:25,815 --> 00:38:27,233 see if it gets off at Wall Street." 812 00:38:27,275 --> 00:38:29,361 I mean, it's idiotic really, but it's funny. 813 00:38:30,571 --> 00:38:32,531 - Excuse me. - Sure. 814 00:38:36,369 --> 00:38:38,089 So, I wonder if I could ask you a question. 815 00:38:39,455 --> 00:38:41,791 Are you one of those nation Islam guys? 816 00:38:41,832 --> 00:38:44,043 I only ask 'cause I've never met one of you guys before. 817 00:38:45,378 --> 00:38:46,921 I was. 818 00:38:46,963 --> 00:38:49,725 But we didn't exactly see things eye to eye, you know what I'm saying? 819 00:38:51,885 --> 00:38:53,845 Not really... 820 00:38:53,887 --> 00:38:56,723 But anyway, I was wondering if you could do me a favor, 821 00:38:56,765 --> 00:38:59,559 maybe take it a little easier on the old man. 822 00:38:59,601 --> 00:39:02,542 I figure once you get up that high in years, you know, deserve a little break? 823 00:39:02,562 --> 00:39:03,982 You know? 824 00:39:07,860 --> 00:39:09,195 I guess that's a no. 825 00:39:12,198 --> 00:39:14,200 - You a salesman? - No, architect. 826 00:39:16,035 --> 00:39:18,162 - You know what a soft sell is? - Yes... 827 00:39:18,204 --> 00:39:19,372 You're pretty good at it! 828 00:39:21,625 --> 00:39:24,211 I'll tell ya, I've got a different technique, you know? 829 00:39:24,253 --> 00:39:27,256 - Jokes, drinks, knock 'em on their asses. - Yeah... 830 00:39:27,297 --> 00:39:30,634 I made $57,000 last year. Selling marmalade. 831 00:39:30,676 --> 00:39:33,036 That's not bad. I mean, you know, considering the marmalade. 832 00:39:41,021 --> 00:39:42,856 So what are you getting out of this? 833 00:39:42,897 --> 00:39:46,234 Kicks? The boy's guilty, pal. 834 00:39:46,276 --> 00:39:48,737 Why don't you let us go home before we all get sore throats? 835 00:39:48,778 --> 00:39:51,418 What's the difference whether you get one here or at the ball game? 836 00:39:52,700 --> 00:39:54,326 That's two... 837 00:39:54,368 --> 00:39:56,120 No difference, pal, no difference at all. 838 00:40:00,624 --> 00:40:02,251 Nice bunch of guys! 839 00:40:03,210 --> 00:40:04,378 Oh, yeah. 840 00:40:05,504 --> 00:40:07,089 - Same as any, I guess. - Yeah. 841 00:40:09,134 --> 00:40:10,657 - You know, that guy with the hat? - Yeah. 842 00:40:10,677 --> 00:40:12,763 He's a real prince! 843 00:40:12,804 --> 00:40:15,120 And that loud, heavyset guy, the one that's tellin' us about his kid? 844 00:40:15,140 --> 00:40:18,268 The way he's talking. It's embarrassing. 845 00:40:22,814 --> 00:40:25,108 A murderous day! 846 00:40:25,150 --> 00:40:26,431 Think we'll be here much longer? 847 00:40:27,153 --> 00:40:28,488 I don't know. 848 00:40:30,406 --> 00:40:32,867 He's guilty, you know! Not a doubt in the whole world. 849 00:40:32,909 --> 00:40:34,285 Should have been done by now! 850 00:40:36,704 --> 00:40:39,665 Not that I really care, I mean, beats working. Right? 851 00:40:45,714 --> 00:40:46,924 You think he's innocent? 852 00:40:47,549 --> 00:40:50,344 I don't know. 853 00:40:50,385 --> 00:40:54,056 Well, I don't know you, but I'm betting you've never been wronger in your life. 854 00:40:54,098 --> 00:40:55,849 Better wrap it up. 855 00:40:55,891 --> 00:40:57,267 Just wasting your time. 856 00:41:00,063 --> 00:41:02,148 Suppose you were the one on trial. 857 00:41:05,193 --> 00:41:08,947 Well, I don't do a lot of supposing. 858 00:41:08,988 --> 00:41:10,865 You know, I'm just the working man. 859 00:41:10,907 --> 00:41:12,575 Let my boss do my supposing. 860 00:41:14,577 --> 00:41:16,789 But if you want, I'll try one. 861 00:41:16,831 --> 00:41:19,083 Suppose you talk us all out of this 862 00:41:19,125 --> 00:41:21,365 and that kid really did stick that knife into his father. 863 00:41:37,060 --> 00:41:40,021 All right, gentlemen, let's take our seats. 864 00:41:40,063 --> 00:41:41,690 Looks like we'll be here for dinner. 865 00:41:41,731 --> 00:41:43,692 Let's get down to business. 866 00:41:43,733 --> 00:41:45,527 Who wants to start it off? 867 00:41:45,569 --> 00:41:47,613 - I'd like to say something... - Be quiet... 868 00:41:50,449 --> 00:41:52,160 - Number one. - Excuse me! 869 00:41:52,201 --> 00:41:53,452 Number 6. 870 00:41:53,494 --> 00:41:56,622 All right, please, go ahead, go ahead, please. 871 00:41:56,664 --> 00:41:59,625 This may be a small point, but anyway... 872 00:41:59,667 --> 00:42:01,711 The boy had a motive for the killing. 873 00:42:01,752 --> 00:42:03,421 The beatings and all, right? 874 00:42:03,462 --> 00:42:05,424 If he didn't do it, who did it? 875 00:42:05,465 --> 00:42:07,134 Who else had a motive? 876 00:42:07,176 --> 00:42:09,575 I mean, that's my point. You don't go out and just kill somebody for no reason, 877 00:42:09,595 --> 00:42:11,346 unless you're just plain nuts. 878 00:42:11,388 --> 00:42:13,996 As far as I can see, we're here to determine whether or not this boy 879 00:42:14,016 --> 00:42:16,268 is guilty beyond reasonable doubt. 880 00:42:16,310 --> 00:42:19,438 We're not concerned with anyone else's motives, that's a job to the police. 881 00:42:19,479 --> 00:42:22,567 Very true, but we can't help letting the only motive we know of 882 00:42:22,609 --> 00:42:24,777 creep into our thoughts. 883 00:42:24,819 --> 00:42:26,529 We can't help asking ourselves, 884 00:42:26,571 --> 00:42:28,656 who else might have had a motive. 885 00:42:28,698 --> 00:42:31,618 I mean, this gentleman is asking a reasonable question. 886 00:42:31,659 --> 00:42:34,454 Somebody killed him, if it wasn't the boy, who was it? 887 00:42:35,246 --> 00:42:36,790 Modjelewski! 888 00:42:36,832 --> 00:42:39,501 Oh, you're talking about the man I love! 889 00:42:39,543 --> 00:42:43,505 Maybe if you haven't got anything to add besides jokes, I suggest you listen. 890 00:42:43,547 --> 00:42:46,008 I'm sorry, I was just letting off a little steam. Go ahead. 891 00:42:46,050 --> 00:42:48,260 Well, maybe you can help me. 892 00:42:48,302 --> 00:42:50,346 Who else might have killed the father? 893 00:42:50,387 --> 00:42:52,473 Well, I don't know. I mean... 894 00:42:52,514 --> 00:42:54,559 The father was hardly a model citizen. 895 00:42:54,601 --> 00:42:57,896 We know that he served a prison term 896 00:42:57,938 --> 00:43:01,233 and that he was an inveterate gambler and a consistent loser 897 00:43:01,274 --> 00:43:04,069 and he frequented all of the local bars. 898 00:43:04,110 --> 00:43:07,614 Usually after a couple of drinks he'd get into a fight over a woman. 899 00:43:07,656 --> 00:43:08,698 My kind of guy. 900 00:43:08,740 --> 00:43:13,162 He was a mean, cruel, primitive kind of man. 901 00:43:13,204 --> 00:43:17,458 He couldn't even hold a job for longer than six months in his entire life. 902 00:43:17,500 --> 00:43:20,378 So, hell, he could have been murdered by anyone of the prison inmates, 903 00:43:20,419 --> 00:43:22,255 or a bookmaker, 904 00:43:22,296 --> 00:43:25,883 or somebody he beat up, or a woman he picked up, 905 00:43:25,925 --> 00:43:28,720 or anyone of those tough guys that he used to hang around with. 906 00:43:28,762 --> 00:43:30,744 Look, come on now, we know that the father was a bum. 907 00:43:30,764 --> 00:43:32,079 What's that got to do with anything? 908 00:43:32,099 --> 00:43:33,642 Well, I didn't bring this thing up. 909 00:43:33,684 --> 00:43:36,895 The man asked who else might have killed the man and I gave an answer. 910 00:43:36,937 --> 00:43:40,232 That gentleman there asked a direct question. 911 00:43:40,274 --> 00:43:41,900 Boy, everybody is a lawyer... 912 00:43:41,942 --> 00:43:43,778 Suppose you answer this for me... 913 00:43:43,820 --> 00:43:46,906 The old man downstairs heard the kid yell out, "I'm gonna kill you." 914 00:43:46,948 --> 00:43:48,554 A split second later, the body hit the floor, 915 00:43:48,574 --> 00:43:50,493 then he saw the kid running out of the house. 916 00:43:50,535 --> 00:43:52,412 Now what does all that mean to you? 917 00:43:52,453 --> 00:43:53,830 I was wondering, 918 00:43:53,871 --> 00:43:55,561 how well you could hear that boy's voice through the ceiling. 919 00:43:55,581 --> 00:43:57,125 He didn't hear it through the ceiling. 920 00:43:57,166 --> 00:43:59,128 His window was open. The window was open upstairs. 921 00:43:59,169 --> 00:44:00,462 It was a hot night, remember? 922 00:44:00,504 --> 00:44:02,464 The voice was from another apartment, 923 00:44:02,506 --> 00:44:04,341 it's very difficult to identify a voice, 924 00:44:04,383 --> 00:44:06,093 let alone a voice that's shouting. 925 00:44:06,135 --> 00:44:07,970 He identified it in court. 926 00:44:08,012 --> 00:44:11,557 He picked the boy's voice out of five other voices blindfolded. 927 00:44:11,598 --> 00:44:14,268 That was just an ambitious district attorney putting on a show. 928 00:44:14,310 --> 00:44:15,562 Look... 929 00:44:15,603 --> 00:44:17,731 The old man knew the boy's voice very well. 930 00:44:17,772 --> 00:44:19,899 They lived in the same house for years. 931 00:44:19,941 --> 00:44:23,445 But to identify the voice positively from another apartment... 932 00:44:23,486 --> 00:44:25,822 Isn't it possible that he was wrong? 933 00:44:25,864 --> 00:44:28,533 Isn't it possible that he thought the boy was upstairs 934 00:44:28,575 --> 00:44:32,496 and therefore he just assumed that the voice he heard was the boy's voice? 935 00:44:32,538 --> 00:44:34,373 I think that's a bit farfetched! 936 00:44:34,415 --> 00:44:37,001 Look, the old man heard the father's body falling. 937 00:44:37,043 --> 00:44:40,087 Then he saw the boy running out of the house 15 seconds later. 938 00:44:40,129 --> 00:44:41,547 Come on, he saw that boy. 939 00:44:41,589 --> 00:44:42,987 What about the woman across the street? 940 00:44:43,007 --> 00:44:44,613 She looked right out into the open window, 941 00:44:44,633 --> 00:44:47,928 saw the kid stab his father, I mean, come on. Isn't that enough for you? 942 00:44:47,970 --> 00:44:49,389 Not right now, it isn't. 943 00:44:49,431 --> 00:44:51,975 Oh, man! How do you like this guy, eh? 944 00:44:52,017 --> 00:44:54,019 It's like talking to a dead phone! 945 00:44:54,061 --> 00:44:57,397 The woman saw the kid through the window of a moving elevated train. 946 00:44:57,439 --> 00:45:00,359 The train had six cars and she saw it through 947 00:45:00,400 --> 00:45:02,903 the windows of the last two cars. 948 00:45:02,944 --> 00:45:05,823 I mean, she remembered the most significant details. 949 00:45:05,865 --> 00:45:08,534 I don't see how you can argue with that. 950 00:45:08,576 --> 00:45:10,745 What do you got to say about that? 951 00:45:10,787 --> 00:45:13,122 It doesn't seem right to me. 952 00:45:13,164 --> 00:45:14,684 Well, suppose you think about it, huh? 953 00:45:19,295 --> 00:45:22,800 I wonder if there's anyone here that has an idea 954 00:45:22,841 --> 00:45:26,136 how long it would take a six car El train, 955 00:45:26,178 --> 00:45:30,391 oh, traveling at, what, medium speed... 956 00:45:32,059 --> 00:45:33,102 Wait a minute! 957 00:45:33,143 --> 00:45:34,603 This is not a game! 958 00:45:34,645 --> 00:45:36,355 - Who do you think you are? - Take it easy. 959 00:45:36,397 --> 00:45:37,440 Come on now, sit down! 960 00:45:37,482 --> 00:45:38,358 I got a mind to give him a belt. 961 00:45:38,400 --> 00:45:40,193 That's all we need, a fight in here! 962 00:45:40,235 --> 00:45:41,758 Did you see him? The nerve, the absolute nerve! 963 00:45:41,778 --> 00:45:42,801 Come on, it's not that big a deal, all right? Just forget about it. 964 00:45:42,821 --> 00:45:44,030 This isn't a game. 965 00:45:44,072 --> 00:45:45,178 Who does he think he's dealing with here? 966 00:45:45,198 --> 00:45:47,158 Come on now, it's over. Now let's just sit here... 967 00:45:47,200 --> 00:45:48,390 It's not over, I want an apology! 968 00:45:48,410 --> 00:45:50,078 All right, Georgie, apologize. 969 00:45:50,120 --> 00:45:52,185 Now let's just hear what the man's got to say. 970 00:45:52,205 --> 00:45:52,872 Thank you. 971 00:45:52,914 --> 00:45:55,793 As I was trying to say, I wonder if anybody here has an idea 972 00:45:55,835 --> 00:45:58,629 of how long it would take an El train 973 00:45:58,671 --> 00:46:02,383 to pass a given point, going at a medium speed? 974 00:46:02,425 --> 00:46:03,864 Now, what the hell does that got to do with anything? 975 00:46:03,884 --> 00:46:05,386 Well, go on, just take a guess! 976 00:46:05,428 --> 00:46:07,763 I, I wouldn't have the slightest idea. 977 00:46:07,805 --> 00:46:09,223 You? 978 00:46:09,265 --> 00:46:10,892 I don't know, 10, 12 seconds maybe... 979 00:46:10,934 --> 00:46:12,227 What's all this for? 980 00:46:12,269 --> 00:46:14,251 Well, that sounds like a pretty good guess... Anyone else? 981 00:46:14,271 --> 00:46:15,397 That sounds right to me. 982 00:46:15,439 --> 00:46:16,837 Come on, what are the guessing games for? 983 00:46:16,857 --> 00:46:18,191 You, how about you? 984 00:46:18,233 --> 00:46:20,318 10 seconds, approximately. 985 00:46:20,360 --> 00:46:22,863 All right, say 10 seconds. What are you getting at? 986 00:46:22,904 --> 00:46:24,614 Just this! 987 00:46:24,656 --> 00:46:28,077 It takes 10 seconds for a six car El train to pass a given point. 988 00:46:28,119 --> 00:46:31,080 Let's say that given point is the open window of the room 989 00:46:31,122 --> 00:46:33,541 where the murder took place. 990 00:46:33,583 --> 00:46:35,418 You can practically reach out that window 991 00:46:35,460 --> 00:46:37,920 and touch the El tracks, couldn't you? 992 00:46:37,962 --> 00:46:39,422 - Yeah. - Yeah. 993 00:46:39,464 --> 00:46:41,154 Let me ask you another question, gentlemen. 994 00:46:41,174 --> 00:46:46,054 Is there anybody here who has ever lived next to an el line? 995 00:46:46,096 --> 00:46:48,724 I just finished painting an apartment next to an el line. 996 00:46:48,765 --> 00:46:50,017 - Yeah? - It took us three days. 997 00:46:50,058 --> 00:46:52,603 - And what was it like? - What do you mean? 998 00:46:52,644 --> 00:46:54,354 - Noisy? - Yeah! 999 00:46:54,396 --> 00:46:56,315 Yeah, noisy! 1000 00:46:56,356 --> 00:46:58,547 We're all punchy about our business anyway, but yeah, it was noisy. 1001 00:46:58,567 --> 00:47:00,195 Yeah, well. 1002 00:47:00,236 --> 00:47:02,780 When I was very young, I had an apartment on the second floor 1003 00:47:02,822 --> 00:47:05,283 right next to an el line and I wanna tell you, 1004 00:47:05,325 --> 00:47:09,829 when that window is open and the train is roaring by, the noise is unbearable. 1005 00:47:09,871 --> 00:47:11,456 You can't hear yourself think! 1006 00:47:11,498 --> 00:47:14,876 Okay, you can't hear yourself think, now will you get to the point? 1007 00:47:14,918 --> 00:47:18,464 Okay, let's try and tie two pieces of evidence together. 1008 00:47:18,506 --> 00:47:20,758 Number one, the old man in the apartment downstairs, 1009 00:47:20,799 --> 00:47:22,801 he swears that he heard the boy say 1010 00:47:22,843 --> 00:47:25,471 "I'm gonna kill you" and then a split second later 1011 00:47:25,513 --> 00:47:28,057 what sounded like a body falling to the floor. 1012 00:47:28,098 --> 00:47:30,476 - One second later, am I right? - Right. 1013 00:47:30,518 --> 00:47:32,562 Okay. Now the woman across the street, 1014 00:47:32,604 --> 00:47:34,689 she swears that she saw the stabbing 1015 00:47:34,731 --> 00:47:38,109 through the windows of the last two cars of an elevated train. 1016 00:47:38,151 --> 00:47:41,154 - The last two cars, am I right? - What are you making here? 1017 00:47:41,196 --> 00:47:44,866 All right, we agreed that it takes 10 seconds for an elevated train 1018 00:47:44,908 --> 00:47:46,826 to pass a given point. 1019 00:47:46,868 --> 00:47:50,144 If the woman witnessed the stabbing through the last two cars, 1020 00:47:50,164 --> 00:47:52,583 then we must assume that the body fell 1021 00:47:52,625 --> 00:47:55,419 just as the train was passing by. 1022 00:47:55,461 --> 00:47:58,422 Therefore, it was roaring by the old man's window 1023 00:47:58,464 --> 00:48:02,760 for a full 10 seconds before the body fell. 1024 00:48:02,802 --> 00:48:06,807 The old man, now, according to his own testimony, 1025 00:48:06,848 --> 00:48:10,394 hearing the boy say "I'm going to kill you" and the body falling, 1026 00:48:10,435 --> 00:48:12,104 must have heard that statement 1027 00:48:12,145 --> 00:48:15,566 while the el was roaring by right under his nose! 1028 00:48:15,607 --> 00:48:17,609 It's not possible that he could've heard it. 1029 00:48:17,651 --> 00:48:19,361 It's idiotic! Sure he heard it! 1030 00:48:19,403 --> 00:48:21,405 You really think so, huh? 1031 00:48:21,447 --> 00:48:24,117 The old man said the boy yelled it out, that's good enough for me. 1032 00:48:24,158 --> 00:48:25,451 Well, whatever he heard, 1033 00:48:25,493 --> 00:48:28,037 he couldn't have identified the voice with that el roaring by. 1034 00:48:28,079 --> 00:48:31,119 You're talking about a matter of seconds here, nobody could be that accurate! 1035 00:48:31,457 --> 00:48:34,043 Well, I'll tell ya, I think the testimony 1036 00:48:34,085 --> 00:48:38,757 that can send a human being to death should be that accurate. 1037 00:48:44,888 --> 00:48:46,078 I don't think he could've heard it... 1038 00:48:46,098 --> 00:48:47,955 Yeah, maybe he didn't hear it with all that el noise. 1039 00:48:47,975 --> 00:48:49,081 What are you people talking about? 1040 00:48:49,101 --> 00:48:51,478 - Well, it stands to reason. - It's crazy! 1041 00:48:51,520 --> 00:48:53,355 Why should he lie? What's he got to gain? 1042 00:48:53,397 --> 00:48:55,483 Attention, maybe. 1043 00:48:55,525 --> 00:48:57,902 You keep coming up with these bright sayings. 1044 00:48:57,944 --> 00:49:01,072 Why don't you send one to the Reader's Digest, they pay $50. 1045 00:49:01,114 --> 00:49:03,783 Why do you keep talking to him like that, huh? 1046 00:49:03,825 --> 00:49:05,702 No, a guy who talks like that to an old man 1047 00:49:05,744 --> 00:49:07,787 ought to get stepped on, know what I mean? 1048 00:49:07,829 --> 00:49:09,205 You oughta have little respect! 1049 00:49:11,876 --> 00:49:15,421 You go ahead, you say whatever you want! No one's gonna stop you! 1050 00:49:15,463 --> 00:49:17,340 Why do you think the old man might lie? 1051 00:49:17,381 --> 00:49:18,716 Well... 1052 00:49:20,092 --> 00:49:23,095 It's just that I looked at him for a very long time... 1053 00:49:25,431 --> 00:49:28,060 The seam of his jacket was split under the arm. 1054 00:49:28,935 --> 00:49:30,270 Any of you notice it? 1055 00:49:31,688 --> 00:49:34,983 I mean, to come into court like that. 1056 00:49:38,362 --> 00:49:41,448 He was a very old man with a torn jacket 1057 00:49:41,490 --> 00:49:44,702 and he walked very slowly towards the stand. 1058 00:49:46,788 --> 00:49:49,749 He was dragging his left leg and trying to hide it, 1059 00:49:51,250 --> 00:49:52,877 because he was ashamed. 1060 00:49:56,381 --> 00:49:59,968 I think I know him better than anyone here. 1061 00:50:04,139 --> 00:50:08,727 This is a quiet, frightened, insignificant old man 1062 00:50:08,769 --> 00:50:11,105 who's been nothing, all his life. 1063 00:50:12,898 --> 00:50:16,736 Never had recognition, never seen his name in the newspapers. 1064 00:50:16,778 --> 00:50:19,489 Nobody knows him. Nobody quotes him. 1065 00:50:19,531 --> 00:50:23,410 Nobody seeks his advice after 75 years. 1066 00:50:23,451 --> 00:50:24,703 You know, 1067 00:50:25,787 --> 00:50:28,540 that's a very sad thing, to be a nothing. 1068 00:50:30,375 --> 00:50:34,463 A man like this needs to be recognized, 1069 00:50:34,505 --> 00:50:37,341 to be listened to, to be quoted, just once. 1070 00:50:38,426 --> 00:50:39,719 That's very important. 1071 00:50:41,637 --> 00:50:45,391 He would find it hard to recede into the background, 1072 00:50:45,433 --> 00:50:47,226 when there's a chance for him to become a... 1073 00:50:47,268 --> 00:50:49,604 Wait a minute, wait a minute! Are you trying to tell us 1074 00:50:49,646 --> 00:50:51,982 that the guy would lie just to be important once? 1075 00:50:52,023 --> 00:50:54,609 He wouldn't really lie. 1076 00:50:56,027 --> 00:50:58,905 But perhaps he'd make himself believe that 1077 00:50:58,947 --> 00:51:02,033 he'd heard those words and recognized the boy's face. 1078 00:51:02,075 --> 00:51:05,412 Oh, that's the most fantastic story I've heard in my life! 1079 00:51:05,454 --> 00:51:07,019 How can you just make up some stuff like that? 1080 00:51:07,039 --> 00:51:08,583 What do you know about it? 1081 00:51:08,624 --> 00:51:10,001 Sit down! 1082 00:51:10,042 --> 00:51:12,336 - You sit down! - Sit down! 1083 00:51:12,378 --> 00:51:14,756 Gentlemen, let me remind you, 1084 00:51:14,797 --> 00:51:18,384 this case is based on a reasonable and logical progression of facts. 1085 00:51:19,385 --> 00:51:20,720 Please, let's keep it. 1086 00:51:23,223 --> 00:51:26,810 Facts may be colored by the personalities of the people who present them. 1087 00:51:26,852 --> 00:51:28,228 Let's not forget that. 1088 00:51:29,897 --> 00:51:32,024 Would anybody like a cough drop? 1089 00:51:32,065 --> 00:51:33,358 Yeah, I would, thank you. 1090 00:51:36,528 --> 00:51:38,656 Say what you like, fellas... 1091 00:51:38,698 --> 00:51:41,367 I still don't see how anybody could think this kid's not guilty. 1092 00:51:41,409 --> 00:51:45,079 There's one thing I did wanna talk about for just a minute. 1093 00:51:45,121 --> 00:51:47,457 Uh, I think that we have proven that the old man 1094 00:51:47,499 --> 00:51:50,502 could not have heard the boy say "I'm gonna kill you." 1095 00:51:50,543 --> 00:51:52,253 But suppose that... 1096 00:51:52,295 --> 00:51:53,860 What are you talking about, prove? You haven't proved it at all! 1097 00:51:53,880 --> 00:51:55,257 What are you talking about? 1098 00:51:55,299 --> 00:51:57,843 But suppose he did hear it. 1099 00:51:57,885 --> 00:52:01,639 I mean, how many times have we all probably used that expression? 1100 00:52:01,680 --> 00:52:03,891 Hundreds of times, you know. 1101 00:52:03,933 --> 00:52:05,476 "I could kill you for that darling," 1102 00:52:05,518 --> 00:52:09,605 or, "Junior, I'm gonna kill you if you do that one more time," 1103 00:52:09,647 --> 00:52:12,275 or, "Kill 'em, Rocky, kill 'em!" 1104 00:52:12,317 --> 00:52:13,944 You know, it's just a common everyday... 1105 00:52:13,985 --> 00:52:16,279 It doesn't mean we're gonna kill someone. 1106 00:52:16,321 --> 00:52:18,053 Wait a minute, what are you trying to give us here? 1107 00:52:18,073 --> 00:52:21,326 The phrase was, "I'm going to kill you" 1108 00:52:21,368 --> 00:52:23,954 and the kid screamed it out on the top of his lungs. 1109 00:52:23,995 --> 00:52:25,413 Don't tell me he didn't mean it! 1110 00:52:25,455 --> 00:52:26,770 Anybody who says something like that, 1111 00:52:26,790 --> 00:52:28,543 the way he said, they mean it. 1112 00:52:28,584 --> 00:52:30,586 Well, gee, I... 1113 00:52:30,628 --> 00:52:32,672 I don't know... 1114 00:52:32,713 --> 00:52:38,845 I remember I was arguing with this guy that I work next to at the bank, 1115 00:52:38,886 --> 00:52:42,682 so he called me an idiot, so I was yelling... 1116 00:52:42,723 --> 00:52:47,104 This man is trying to get you to believe things that just aren't so. 1117 00:52:47,145 --> 00:52:50,482 The boy said, "I'm going to kill you" and he did kill him! 1118 00:52:50,524 --> 00:52:53,026 Do you really think that he would shout out something like that 1119 00:52:53,068 --> 00:52:54,299 for the whole neighborhood to hear? 1120 00:52:54,319 --> 00:52:55,279 I don't think so. 1121 00:52:55,320 --> 00:52:56,822 I think he's too bright for that. 1122 00:52:56,864 --> 00:52:58,240 Bright? 1123 00:52:58,282 --> 00:53:00,075 He's the common ignorant slob. 1124 00:53:00,117 --> 00:53:02,245 He don't even speak good English. 1125 00:53:02,287 --> 00:53:04,330 He does not even speak good English. 1126 00:53:07,292 --> 00:53:08,543 Mr. Foreman... 1127 00:53:09,961 --> 00:53:12,463 I'd like to change my vote to not guilty. 1128 00:53:12,505 --> 00:53:14,507 - Oh, you got to be kidding me! - You heard me. 1129 00:53:14,549 --> 00:53:15,884 Are you sure? 1130 00:53:17,636 --> 00:53:19,763 Yes, I'm sure. 1131 00:53:19,805 --> 00:53:22,141 The vote is nine to three in favor of guilty. 1132 00:53:22,182 --> 00:53:24,351 Well, if this isn't the livin' end! 1133 00:53:24,393 --> 00:53:26,020 What are you basing it on? 1134 00:53:26,061 --> 00:53:28,314 The stories this guy made up? 1135 00:53:28,355 --> 00:53:30,754 I mean, this guy... He should write for Amazing Detective Monthly. 1136 00:53:30,774 --> 00:53:32,943 He'd make a fortune! 1137 00:53:32,985 --> 00:53:36,114 Now listen, Milwaukee, there are facts there and they're right in your face. 1138 00:53:36,156 --> 00:53:39,701 And everyone of them says, "This kid killed his old man!" 1139 00:53:39,743 --> 00:53:42,058 I mean, his own lawyer, knew right from the beginning he didn't stand a chance. 1140 00:53:42,078 --> 00:53:43,413 His own lawyer! 1141 00:53:43,455 --> 00:53:45,290 You could see it! 1142 00:53:45,332 --> 00:53:48,293 - I mean, he deserves to die! - Oh, does he? 1143 00:53:48,335 --> 00:53:50,630 For your information, it's happened in the past 1144 00:53:50,671 --> 00:53:54,008 that people have been convicted of murder and then executed 1145 00:53:54,050 --> 00:53:58,095 and later, years later, someone comes along and confesses to the crime. 1146 00:53:58,137 --> 00:54:02,475 You see, sometimes, the facts that are staring us in the face are wrong... 1147 00:54:02,516 --> 00:54:06,104 Hey, listen, I'm talking to him, not to you! 1148 00:54:06,146 --> 00:54:08,690 Boy, this guy's beautiful, isn't he? 1149 00:54:08,732 --> 00:54:10,984 Yeah, listen, the kid had a lawyer, didn't he? 1150 00:54:11,026 --> 00:54:13,487 The lawyer presented the case, not you! 1151 00:54:13,528 --> 00:54:14,488 How come you got so much to say? 1152 00:54:14,529 --> 00:54:17,199 The lawyer was court appointed! 1153 00:54:17,240 --> 00:54:18,533 So what does that mean? 1154 00:54:18,575 --> 00:54:19,910 It could mean a hell of a lot! 1155 00:54:19,952 --> 00:54:21,662 It could mean he didn't want the case, 1156 00:54:21,703 --> 00:54:24,958 it could mean he resented being appointed, what's there for him? 1157 00:54:24,999 --> 00:54:28,544 No hope, no glory, very little chance of winning. 1158 00:54:28,586 --> 00:54:31,214 Not a very promising situation for a young lawyer. 1159 00:54:31,255 --> 00:54:34,008 He would have to really believe in his client 1160 00:54:34,050 --> 00:54:36,386 in order to put up a good fight. 1161 00:54:36,427 --> 00:54:38,554 As you mentioned a minute ago, he obviously didn't! 1162 00:54:38,596 --> 00:54:40,224 Oh, sure, he didn't! 1163 00:54:40,265 --> 00:54:41,725 Who the hell could? 1164 00:54:41,767 --> 00:54:43,811 Except maybe God come to Earth or somebody. 1165 00:54:44,979 --> 00:54:47,147 Come on, guys, look at the time! 1166 00:54:52,653 --> 00:54:54,029 Pardon me... 1167 00:54:55,197 --> 00:54:57,534 - I have some notes here... - Some notes? 1168 00:54:59,577 --> 00:55:03,873 I... would like to ask some questions. 1169 00:55:06,543 --> 00:55:10,672 I've been listening very closely to what this gentleman has been saying. 1170 00:55:10,714 --> 00:55:13,134 He's got some very good points to make. 1171 00:55:13,175 --> 00:55:16,178 Now, from what was presented at the trial, 1172 00:55:16,220 --> 00:55:17,805 it seems that the boy is guilty, 1173 00:55:17,847 --> 00:55:19,348 but maybe if we go deeper... 1174 00:55:19,390 --> 00:55:22,893 Come on, will ya? Geez! 1175 00:55:22,935 --> 00:55:24,353 I would like to ask one question. 1176 00:55:26,647 --> 00:55:29,109 Now, we assumed that the boy committed murder. 1177 00:55:29,151 --> 00:55:32,237 That he stabbed his father in the chest and then he run away. 1178 00:55:32,279 --> 00:55:34,823 This was at 10 minutes after 12. 1179 00:55:35,991 --> 00:55:37,242 Now, how was the boy caught? 1180 00:55:38,076 --> 00:55:39,161 By the police. 1181 00:55:40,746 --> 00:55:44,207 He came back, at about 3:00 or so 1182 00:55:44,249 --> 00:55:46,377 and he was caught by two detectives 1183 00:55:46,419 --> 00:55:47,483 in the hallway of his house. 1184 00:55:47,503 --> 00:55:48,588 Come on, man! 1185 00:55:49,547 --> 00:55:51,090 Now my question is this... 1186 00:55:52,425 --> 00:55:55,219 If he really did kill his father, 1187 00:55:55,261 --> 00:55:56,821 why did he come back three hours later? 1188 00:55:59,932 --> 00:56:02,311 Would he not be afraid of being caught by the police? 1189 00:56:02,352 --> 00:56:05,105 Look, he came home to get his knife. 1190 00:56:05,147 --> 00:56:08,067 It's not nice to leave knives sticking around out of people's chests! 1191 00:56:09,443 --> 00:56:10,861 Yes, especially relatives. 1192 00:56:10,903 --> 00:56:13,614 - I don't see anything funny about it. - -Neither do I. 1193 00:56:13,655 --> 00:56:16,825 The boy knew that there were people who could identify the knife 1194 00:56:16,867 --> 00:56:18,244 as the one he had just bought. 1195 00:56:18,286 --> 00:56:19,913 He had to get it before the police did. 1196 00:56:19,954 --> 00:56:21,770 But if he knew that the knife could be identified, 1197 00:56:21,790 --> 00:56:24,709 - why did he leave it in the first place? - Oh, well... 1198 00:56:24,751 --> 00:56:28,838 I think we can assume he ran out in a state of panic after he killed his father. 1199 00:56:28,880 --> 00:56:31,299 And when he finally calmed down, 1200 00:56:31,341 --> 00:56:33,426 he realized that he had left the knife there. 1201 00:56:33,468 --> 00:56:36,138 Then this depends on your definition of panic. 1202 00:56:36,180 --> 00:56:38,432 Because he was calm enough to make sure 1203 00:56:38,474 --> 00:56:40,559 that there were no fingerprints on the knife. 1204 00:56:40,601 --> 00:56:43,562 Now, where did his panic start and where did it end? 1205 00:56:43,604 --> 00:56:46,482 Look, you can throw all that other stuff out. 1206 00:56:46,524 --> 00:56:49,235 He came home to dig out his knife and get rid of it. 1207 00:56:49,276 --> 00:56:51,093 - Three hours later? - Sure, three hours later! 1208 00:56:51,113 --> 00:56:54,116 If I had killed my father, I would not be coming back three hours later, 1209 00:56:54,157 --> 00:56:55,867 I would be afraid of the police. 1210 00:56:55,909 --> 00:56:58,954 No... I would stay away, knife or no knife! 1211 00:56:58,995 --> 00:57:01,998 Look, you voted guilty, didn't you? What side are you on? 1212 00:57:02,040 --> 00:57:03,939 I do not have to be loyal to one side or the other, 1213 00:57:03,959 --> 00:57:06,044 I'm simply asking questions. 1214 00:57:06,086 --> 00:57:07,797 Well, look... 1215 00:57:07,839 --> 00:57:10,591 This is just off the top of my head but it seems to me, I mean, 1216 00:57:10,633 --> 00:57:12,135 if I were the kid and I'd, you know, 1217 00:57:12,176 --> 00:57:14,220 done the stabbing and all that, 1218 00:57:14,262 --> 00:57:16,139 I'd take a chance and go back for the knife. 1219 00:57:16,180 --> 00:57:18,391 I mean, he probably figured that no one's seen him 1220 00:57:18,432 --> 00:57:19,956 and nobody had even discover the body yet. 1221 00:57:19,976 --> 00:57:21,536 I mean, it was the middle of the night. 1222 00:57:21,561 --> 00:57:23,293 He probably figured that the body wouldn't be found till the next day. 1223 00:57:23,313 --> 00:57:25,732 Excuse me, but that is my whole point. 1224 00:57:25,774 --> 00:57:27,109 Now... 1225 00:57:27,151 --> 00:57:28,631 The woman across the street testified 1226 00:57:28,652 --> 00:57:30,217 that the moment after she saw the killing, 1227 00:57:30,237 --> 00:57:32,489 that is a moment after the El train went by, 1228 00:57:32,531 --> 00:57:34,992 she screamed, then telephoned the police. 1229 00:57:35,033 --> 00:57:37,202 Now, the boy certainly must have heard the scream 1230 00:57:37,244 --> 00:57:39,413 and knew somebody saw something. 1231 00:57:39,455 --> 00:57:42,455 No, I do not think the boy would have gone back if he had been the murderer. 1232 00:57:43,751 --> 00:57:45,170 Two points. 1233 00:57:45,211 --> 00:57:46,754 One... 1234 00:57:46,796 --> 00:57:49,299 In his state of panic, he may not have heard the scream, 1235 00:57:49,340 --> 00:57:50,717 perhaps it wasn't very loud. 1236 00:57:50,758 --> 00:57:52,594 Two. If he did hear it, 1237 00:57:52,635 --> 00:57:55,555 he may not have connected it with his own act. 1238 00:57:55,597 --> 00:57:57,391 Remember, he lived in a neighborhood 1239 00:57:57,433 --> 00:57:59,768 where screams were fairly common place. 1240 00:57:59,810 --> 00:58:01,562 Right! There's your answer. 1241 00:58:01,604 --> 00:58:03,772 Maybe the boy did stab his father, 1242 00:58:03,814 --> 00:58:05,649 did not hear the screams, 1243 00:58:05,691 --> 00:58:09,028 ran off in a panic and calmed down three hours later, 1244 00:58:09,069 --> 00:58:12,741 came back to get his knife, risking being caught by the police. 1245 00:58:12,782 --> 00:58:17,037 Maybe all of those things are so and maybe not! 1246 00:58:17,078 --> 00:58:19,664 I personally think there is enough doubt for us to wonder 1247 00:58:19,706 --> 00:58:22,751 if the boy was there at all when the murder took place. 1248 00:58:22,792 --> 00:58:25,212 What do you mean doubt? What are you talking about? 1249 00:58:25,253 --> 00:58:27,453 Didn't the old man see the boy running out of the house? 1250 00:58:28,423 --> 00:58:30,259 Well, see? He's twisting the facts! 1251 00:58:30,301 --> 00:58:32,053 I'm telling you, he's twisting them! 1252 00:58:32,094 --> 00:58:35,139 Did or didn't the old man see the boy running out of the house at 12:10? 1253 00:58:35,181 --> 00:58:36,766 Did he or didn't he? 1254 00:58:36,807 --> 00:58:39,435 - He says he did... - Well... "He says he did?" 1255 00:58:39,477 --> 00:58:42,104 How do you like this? "He says he did." 1256 00:58:42,146 --> 00:58:45,359 Well, did or didn't the woman across the street see the boy kill his father? 1257 00:58:45,400 --> 00:58:47,110 She said she did! 1258 00:58:47,152 --> 00:58:49,655 You makin' out like it don't matter what people say. 1259 00:58:49,696 --> 00:58:51,198 What you wanna believe, you believe, 1260 00:58:51,240 --> 00:58:52,991 what you don't wanna believe, so you don't! 1261 00:58:53,867 --> 00:58:55,535 What kind of way is that? 1262 00:58:55,577 --> 00:58:58,185 And what do you think these people get up on the witness stand for? 1263 00:58:58,205 --> 00:58:59,706 Their health? 1264 00:58:59,748 --> 00:59:02,293 I'm telling you man, the facts are being changed in here. 1265 00:59:02,335 --> 00:59:05,046 Witnesses are being doubted and there's no reason for it! 1266 00:59:05,088 --> 00:59:06,464 Witnesses can make mistakes. 1267 00:59:06,506 --> 00:59:08,216 Yeah, when you want 'em to they do! 1268 00:59:08,258 --> 00:59:09,050 You know what I mean? 1269 00:59:09,092 --> 00:59:11,010 All right, now, let's keep the yelling down. 1270 00:59:11,052 --> 00:59:13,451 No, you keep saying that! What we need in here is a little yelling. 1271 00:59:13,471 --> 00:59:15,682 These men running off every each way. 1272 00:59:15,723 --> 00:59:17,497 Did hear the scream, didn't hear the scream... 1273 00:59:17,517 --> 00:59:19,019 What difference does it make? 1274 00:59:19,061 --> 00:59:20,437 Those little details! 1275 00:59:20,479 --> 00:59:22,147 You guys are missing the important stuff. 1276 00:59:22,189 --> 00:59:23,712 I mean, all of a sudden you hear everybody... 1277 00:59:23,732 --> 00:59:26,151 - I would like to call or another vote. - I'm talking here! 1278 00:59:26,193 --> 00:59:29,154 There's another vote called for here. Gentlemen, take your seats. 1279 00:59:29,196 --> 00:59:31,657 - What are we gonna gain by voting again? - -I don't know. 1280 00:59:31,699 --> 00:59:33,033 The man asked for another vote, 1281 00:59:33,075 --> 00:59:35,453 we're gonna have another vote. 1282 00:59:35,495 --> 00:59:37,414 I've never seen so much time spent on nothing! 1283 00:59:37,455 --> 00:59:38,873 It only takes a second... 1284 00:59:38,915 --> 00:59:41,960 All right, the fastest way is to find out who's voting not guilty. 1285 00:59:42,002 --> 00:59:44,504 All those in favor of not guilty raise your hand. 1286 00:59:47,465 --> 00:59:48,883 Three... 1287 00:59:48,925 --> 00:59:50,260 Still the same. 1288 00:59:50,302 --> 00:59:52,096 Three not guilty, nine guilty. 1289 00:59:52,138 --> 00:59:53,764 So, where are we? 1290 00:59:53,806 --> 00:59:56,142 I mean, come on, we can yakety-yak until next Tuesday. 1291 00:59:56,183 --> 00:59:57,226 Where is it getting us? 1292 00:59:57,268 --> 00:59:59,937 Pardon me... I would like to change my vote. 1293 00:59:59,979 --> 01:00:01,939 I vote not guilty. 1294 01:00:01,981 --> 01:00:04,108 Oh, brother! 1295 01:00:04,150 --> 01:00:07,195 Come on now, listen, what are you talking about? 1296 01:00:07,237 --> 01:00:09,448 We're all going crazy in here! This kid is guilty. 1297 01:00:09,489 --> 01:00:11,616 Why don't you pay attention to the facts? 1298 01:00:11,658 --> 01:00:14,870 I mean, tell him, will you? This is gotta be a goddamn joke! 1299 01:00:14,911 --> 01:00:17,497 The vote is eight to four in favor of guilty. 1300 01:00:17,539 --> 01:00:21,335 I mean, everybody's heart is starting to bleed for this punk little kid 1301 01:00:21,376 --> 01:00:22,878 like the President just declared 1302 01:00:22,919 --> 01:00:24,861 "Love Your Underprivileged Brother Week" or something. 1303 01:00:24,881 --> 01:00:26,946 Listen to me. I want you to tell me why you changed your vote. 1304 01:00:26,966 --> 01:00:28,217 Come on, give me reasons. 1305 01:00:28,259 --> 01:00:30,136 I do not have to defend myself to you. 1306 01:00:31,095 --> 01:00:32,680 I now have reasonable doubt. 1307 01:00:32,722 --> 01:00:34,766 "Reasonable doubt." That's nothing but words! 1308 01:00:34,807 --> 01:00:36,309 Look at the knife. 1309 01:00:36,351 --> 01:00:38,019 The kid you just decided is not guilty 1310 01:00:38,061 --> 01:00:40,731 was seen ramming that thing into his father! 1311 01:00:40,773 --> 01:00:44,109 Well, look at it, Mr. "Reasonable Doubt"! 1312 01:00:44,151 --> 01:00:45,361 That's not the knife. 1313 01:00:46,195 --> 01:00:47,404 Don't you remember? 1314 01:00:49,948 --> 01:00:51,116 Brilliant! 1315 01:00:51,158 --> 01:00:52,910 You know, this is the craziest. 1316 01:00:52,951 --> 01:00:55,537 I mean, you're pulling stories out of thin air. 1317 01:00:55,579 --> 01:00:58,249 What are we supposed to believe? 1318 01:00:58,291 --> 01:01:00,543 I'm telling you, if this guy was sitting ringside 1319 01:01:00,585 --> 01:01:02,212 at the Tyson-Holyfield fight, 1320 01:01:02,253 --> 01:01:03,713 he'd be trying to tell us Tyson won! 1321 01:01:04,964 --> 01:01:06,966 Look, what about the old man, huh? 1322 01:01:07,008 --> 01:01:09,427 Are we supposed to believe that he didn't get up and run 1323 01:01:09,469 --> 01:01:12,180 to his front door and see that kid tearin' down the stairs 1324 01:01:12,222 --> 01:01:14,183 15 seconds after the killing? 1325 01:01:14,225 --> 01:01:16,560 He's only saying he did so he can be important, right? 1326 01:01:16,602 --> 01:01:17,833 I mean, what's the point of this... 1327 01:01:17,853 --> 01:01:19,188 Wait a second, wait a second! 1328 01:01:19,230 --> 01:01:21,232 Oh, the Milwaukee rooter is heard from 1329 01:01:21,273 --> 01:01:23,776 and pop-ups are fallin' for base hits wherever we look at. 1330 01:01:23,818 --> 01:01:25,986 Did the old man say he ran to the door? 1331 01:01:26,028 --> 01:01:28,114 Ran, walked, what's the difference? He got there! 1332 01:01:28,155 --> 01:01:29,449 He said he ran. 1333 01:01:29,491 --> 01:01:31,201 I don't remember what he said, 1334 01:01:31,243 --> 01:01:32,994 but I don't see how he could run! 1335 01:01:33,036 --> 01:01:35,539 He said he ran, he ran from his bedroom to the front door. 1336 01:01:35,580 --> 01:01:36,540 That's enough, isn't it? 1337 01:01:36,581 --> 01:01:38,750 Where exactly was that bedroom again? 1338 01:01:38,792 --> 01:01:40,335 It was down the hall somewhere. 1339 01:01:40,377 --> 01:01:42,295 - You don't remember that? - No. 1340 01:01:42,337 --> 01:01:44,339 I thought you remembered everything. 1341 01:01:44,381 --> 01:01:47,427 Mr. Foreman, I'd like to see a diagram of the apartment again please. 1342 01:01:47,468 --> 01:01:49,826 Why don't we run the trial over just so you can get everything straight? 1343 01:01:49,846 --> 01:01:51,389 - Mr. Foreman... - I heard you. 1344 01:01:51,431 --> 01:01:53,141 What's all this for? 1345 01:01:53,182 --> 01:01:55,331 How come you're the only one in the room who wants to see exhibits all the time? 1346 01:01:55,351 --> 01:01:56,394 I wanna see this one, too! 1347 01:01:56,436 --> 01:01:57,937 And I wanna stop wasting time. 1348 01:01:57,979 --> 01:02:00,314 If we are going to start wading through all this business 1349 01:02:00,356 --> 01:02:01,963 about where the body was found, then we can... 1350 01:02:01,983 --> 01:02:02,568 No, we're not! 1351 01:02:02,609 --> 01:02:04,570 I just wanna find out if a man who limps 1352 01:02:04,611 --> 01:02:06,280 because he had a stroke a year ago 1353 01:02:06,321 --> 01:02:08,991 can get from his bed to his front door in 15 seconds. 1354 01:02:09,032 --> 01:02:10,909 - He said 20 seconds. - 15. 1355 01:02:10,951 --> 01:02:12,850 I'm telling you he said 20. Why do you always distort him? 1356 01:02:12,870 --> 01:02:14,246 He said 15. 1357 01:02:14,288 --> 01:02:16,498 How does he know how long 15 seconds is? 1358 01:02:16,540 --> 01:02:17,688 You can't judge a thing like that! 1359 01:02:17,708 --> 01:02:19,919 He said 15 seconds. 1360 01:02:19,961 --> 01:02:21,629 He was very positive about it. 1361 01:02:21,671 --> 01:02:23,423 He's an old man, you saw him. 1362 01:02:23,465 --> 01:02:25,008 Half the time, he was confused. 1363 01:02:25,049 --> 01:02:28,261 How could he be positive about anything? 1364 01:02:28,303 --> 01:02:30,555 I don't see what we're going to prove here. 1365 01:02:30,597 --> 01:02:34,017 The man said he saw the boy running out, that's what he said to us. 1366 01:02:34,058 --> 01:02:37,062 Well, let's see if the details bear him out. 1367 01:02:37,104 --> 01:02:39,732 Now, the minute the body fell, the old man says he heard footsteps 1368 01:02:39,773 --> 01:02:41,817 running towards the front door upstairs. 1369 01:02:41,859 --> 01:02:43,652 Then he heard that upstairs door open 1370 01:02:43,694 --> 01:02:46,780 and the footsteps continued down the stairway. 1371 01:02:46,822 --> 01:02:48,949 He got to his front door as fast as he could, 1372 01:02:48,991 --> 01:02:51,870 swears it couldn't have been more than 15 seconds. 1373 01:02:51,912 --> 01:02:54,456 Now, if the killer started to run immediately... 1374 01:02:54,498 --> 01:02:56,875 - Well, maybe he didn't. - The old man says he did. 1375 01:02:56,917 --> 01:03:00,587 You ought to be down in Atlantic City at the hair-splitters' convention. 1376 01:03:00,629 --> 01:03:03,320 Hey, baseball, why don't you stop with the smart remarks all the time? 1377 01:03:03,340 --> 01:03:07,845 Oh, my friend, for your $15 a day, you gotta listen to everything. 1378 01:03:07,887 --> 01:03:09,927 Okay, now you got that thing in here. What about it? 1379 01:03:10,348 --> 01:03:11,599 May I? 1380 01:03:13,726 --> 01:03:17,939 Okay, this is the apartment where the killing took place. 1381 01:03:17,980 --> 01:03:21,734 The old man's apartment is exactly like it, directly underneath. 1382 01:03:21,776 --> 01:03:24,154 Now, here's the El line, 1383 01:03:24,196 --> 01:03:26,990 here's the bedroom, living room, the kitchen and the bath, 1384 01:03:27,032 --> 01:03:29,159 here's the hallway, 1385 01:03:29,201 --> 01:03:32,204 and way down there is the front door to the apartment, 1386 01:03:32,246 --> 01:03:33,747 and here are the steps that go down. 1387 01:03:35,040 --> 01:03:37,584 Now, the old man was in bed in this room. 1388 01:03:38,752 --> 01:03:41,172 He says he got up, he went into the hall, 1389 01:03:41,214 --> 01:03:43,967 went all the way down the hall, opened the front door, 1390 01:03:44,008 --> 01:03:48,054 just in time to see the boy racing down the stairs. 1391 01:03:48,096 --> 01:03:49,222 Am I right? 1392 01:03:49,264 --> 01:03:51,307 That's the story, for the 19th time! 1393 01:03:51,349 --> 01:03:54,561 15 seconds after he heard the body fall. 1394 01:03:54,602 --> 01:03:57,565 - Correct. - The old man's bed was by the window. 1395 01:03:57,606 --> 01:04:02,653 That means he had to walk 12 feet from the bed to the bedroom door 1396 01:04:02,695 --> 01:04:05,948 and the hall is 43 feet 6 inches... 1397 01:04:07,449 --> 01:04:08,659 down to the front door. 1398 01:04:08,701 --> 01:04:11,036 That means that he had to get up, get out of bed, 1399 01:04:11,078 --> 01:04:14,082 walk 12 feet, open the bedroom door, 1400 01:04:14,124 --> 01:04:18,211 walk 43 feet and open the front door to his apartment, 1401 01:04:18,253 --> 01:04:20,255 all in 15 seconds. 1402 01:04:20,297 --> 01:04:21,965 Does anyone think he could have done it? 1403 01:04:22,007 --> 01:04:24,364 - Sure he could have done it! - He could only walk very slowly. 1404 01:04:24,384 --> 01:04:25,865 They had to help him to the witness chair. 1405 01:04:25,885 --> 01:04:28,179 You make it sound like a long walk! It's not! 1406 01:04:28,221 --> 01:04:31,684 For an old man who's had a stroke, it's a long walk. 1407 01:04:33,436 --> 01:04:34,645 What are you doing? 1408 01:04:34,687 --> 01:04:36,564 I wanna set this up, see how long it took him. 1409 01:04:36,606 --> 01:04:38,274 What do you mean you wanna set this up? 1410 01:04:38,316 --> 01:04:40,047 Why didn't the kid's lawyer bring it up if it's so important? 1411 01:04:40,067 --> 01:04:41,819 Maybe he just didn't think of it! 1412 01:04:41,861 --> 01:04:43,050 What do you mean, he didn't think of it? 1413 01:04:43,070 --> 01:04:44,802 What do you think, the guy's an idiot or something? 1414 01:04:44,822 --> 01:04:46,597 - It's an obvious thing. - Did you think of it? 1415 01:04:46,617 --> 01:04:49,016 Look, smart guy, don't matter whether I thought of it or not. 1416 01:04:49,036 --> 01:04:50,662 All right, let's calm it down. 1417 01:04:50,704 --> 01:04:52,477 He didn't bring it up 'cause he thought it was gonna hurt his case. 1418 01:04:52,497 --> 01:04:55,917 Wait a minute! Maybe he didn't bring it up because it would seem 1419 01:04:55,959 --> 01:04:58,712 as if he was badgering and pestering a helpless old man, 1420 01:04:58,754 --> 01:05:00,922 which does not sit well with a jury. 1421 01:05:00,964 --> 01:05:03,343 Lawyers try to avoid that sort of thing if they can. 1422 01:05:03,384 --> 01:05:04,886 What kind of bum is he then? 1423 01:05:04,927 --> 01:05:06,888 That's exactly what I've been asking. 1424 01:05:06,929 --> 01:05:08,765 Now, let's say this is the old man's bed. 1425 01:05:08,806 --> 01:05:10,642 First, I'm gonna pace off 12 feet, 1426 01:05:10,683 --> 01:05:12,185 that's the length of the bedroom. 1427 01:05:12,226 --> 01:05:15,605 You're crazy! You can't recreate a thing like that! 1428 01:05:15,647 --> 01:05:17,899 Go on and give it a try. 1429 01:05:17,940 --> 01:05:20,819 You wanna do me a favor? Could you hand me that chair? 1430 01:05:20,861 --> 01:05:23,489 Put it right here. This is the bedroom door. 1431 01:05:25,032 --> 01:05:27,701 Now the hallway was what? It was 43 feet. 1432 01:05:29,578 --> 01:05:32,456 Well, I'll pace over to that wall and then back around this way again. 1433 01:05:32,498 --> 01:05:34,208 This is absolutely insane! 1434 01:05:34,249 --> 01:05:37,170 What's the idea behind wasting everybody's time with this? 1435 01:05:37,212 --> 01:05:40,757 ...11, 12. Look, it's only gonna take 15 seconds according to you. 1436 01:05:42,967 --> 01:05:45,261 Wait, wait, wait, wait. 1437 01:05:51,351 --> 01:05:54,605 ...40, 41, 42, 43. 1438 01:05:54,647 --> 01:05:56,774 If you would. Thank you very much. 1439 01:05:56,816 --> 01:06:00,945 This is the doorway out into the hall and the stairway going down. 1440 01:06:00,986 --> 01:06:03,280 It was chain-locked according to testimony. 1441 01:06:03,322 --> 01:06:05,741 Now, has anybody here got a second hand on their watch? 1442 01:06:05,783 --> 01:06:07,535 - I have. - All right. 1443 01:06:07,576 --> 01:06:10,163 Well, you just stamp your foot when you want me to go. 1444 01:06:10,205 --> 01:06:11,957 That'll be the body falling. All right? 1445 01:06:11,998 --> 01:06:13,333 Time me from then. 1446 01:06:13,375 --> 01:06:14,668 Anybody for charades? 1447 01:06:14,710 --> 01:06:16,316 I've never seen anything like this in my whole... 1448 01:06:16,336 --> 01:06:17,713 All right, I'm ready. 1449 01:06:18,547 --> 01:06:19,611 Come on, come on, would you? 1450 01:06:19,631 --> 01:06:21,883 I'm waiting for the second hand to reach 60. 1451 01:06:23,385 --> 01:06:24,762 Go! 1452 01:06:30,393 --> 01:06:31,436 Oh, come on, step it up. 1453 01:06:31,477 --> 01:06:33,688 He walked twice as fast as that! That's too slow! 1454 01:06:33,730 --> 01:06:35,753 Look how fast he's walking. He didn't walk any faster. He's an old man. 1455 01:06:35,773 --> 01:06:37,613 Come on, will you get this kid stuff over with? 1456 01:06:37,650 --> 01:06:39,193 No, that's too slow. 1457 01:06:39,235 --> 01:06:40,466 Well, that's the way he walked. 1458 01:06:40,486 --> 01:06:42,687 You want me to walk faster? All right, I'll walk faster. 1459 01:06:45,200 --> 01:06:46,827 Eight to five he don't make it. 1460 01:06:48,704 --> 01:06:50,038 Come on. 1461 01:06:54,126 --> 01:06:55,711 This is a trial for murder! 1462 01:06:55,753 --> 01:06:57,004 Relax, will ya? Jeez! 1463 01:07:05,638 --> 01:07:06,806 Time! 1464 01:07:07,974 --> 01:07:09,350 Exactly 42 seconds. 1465 01:07:10,226 --> 01:07:11,644 42 seconds? 1466 01:07:12,312 --> 01:07:13,730 42 seconds. 1467 01:07:15,232 --> 01:07:17,610 Here's what I think happened. 1468 01:07:17,651 --> 01:07:21,363 I think the old man heard the fight between the boy and his father earlier 1469 01:07:21,405 --> 01:07:24,283 and then a couple of hours later, lying in bed, 1470 01:07:24,325 --> 01:07:26,952 he heard a body hit the floor at the boy's apartment 1471 01:07:26,994 --> 01:07:29,413 and heard the woman scream across the street. 1472 01:07:29,455 --> 01:07:31,833 He tried to get to the front door. 1473 01:07:31,875 --> 01:07:33,960 He heard someone running down the stairs 1474 01:07:34,002 --> 01:07:36,004 and he assumed that it was the boy. 1475 01:07:37,297 --> 01:07:38,590 I think that's possible. 1476 01:07:38,632 --> 01:07:39,800 Assumed? 1477 01:07:40,467 --> 01:07:41,968 Now listen to me, people! 1478 01:07:43,178 --> 01:07:45,430 I've heard all kinds of dishonesty in my day, 1479 01:07:45,472 --> 01:07:48,100 but this little display takes the cake! 1480 01:07:48,142 --> 01:07:52,647 You come in here with your sanctimonious talk about slum kids and injustice 1481 01:07:53,731 --> 01:07:55,983 and you make up a lot of wild stories, 1482 01:07:56,025 --> 01:07:57,590 and all of a sudden, you're gettin' through 1483 01:07:57,610 --> 01:07:59,300 to some of these little old ladies in here! 1484 01:07:59,320 --> 01:08:01,781 But you're not getting through to me! I've had enough! 1485 01:08:01,823 --> 01:08:03,700 What is the matter with you people? 1486 01:08:03,742 --> 01:08:05,410 Everyone of you knows he's guilty! 1487 01:08:05,452 --> 01:08:07,496 He's got to burn! 1488 01:08:07,538 --> 01:08:09,289 We'll let him slip through our fingers! 1489 01:08:09,331 --> 01:08:10,499 "Slip through our fingers"? 1490 01:08:10,541 --> 01:08:12,918 - What are you, his executioner? - I'm one of them. 1491 01:08:12,960 --> 01:08:14,480 Maybe you'd like to put the needle in. 1492 01:08:14,503 --> 01:08:15,692 For this kid, you bet I would! 1493 01:08:15,712 --> 01:08:17,464 God, I'm sorry for you. 1494 01:08:17,506 --> 01:08:18,465 Don't start with me now. 1495 01:08:18,507 --> 01:08:20,218 Ever since we've walked into this room, 1496 01:08:20,260 --> 01:08:22,512 you've acted like a self-appointed public avenger. 1497 01:08:23,137 --> 01:08:24,347 Shut up! 1498 01:08:24,389 --> 01:08:27,642 You want the boy to die for your own personal reasons, 1499 01:08:27,684 --> 01:08:29,227 not because of the facts! 1500 01:08:29,269 --> 01:08:30,311 Shut up! Shut up! 1501 01:08:30,353 --> 01:08:31,479 Hey, hey! 1502 01:08:31,521 --> 01:08:32,397 You're a sadist! 1503 01:08:32,438 --> 01:08:34,023 I'll kill him! I'll kill him! 1504 01:08:34,065 --> 01:08:35,985 You don't really mean you'll kill me, do you? 1505 01:08:41,699 --> 01:08:43,492 What the hell's going on here? 1506 01:08:43,534 --> 01:08:45,578 Nothing. 1507 01:08:45,619 --> 01:08:49,915 Just a little argument. Everything's fine, brother, everything is fine. 1508 01:08:50,749 --> 01:08:52,544 Things got just a little heated. 1509 01:08:54,254 --> 01:08:55,463 Thank you. 1510 01:09:01,845 --> 01:09:03,138 What are you staring at? 1511 01:09:15,568 --> 01:09:18,571 Well, I suppose we need someone else to start this off again, huh? 1512 01:09:18,613 --> 01:09:19,947 It's getting late. 1513 01:09:19,989 --> 01:09:22,825 What do they do? Take us out to a restaurant for supper? 1514 01:09:22,867 --> 01:09:24,327 I don't know. 1515 01:09:24,368 --> 01:09:25,662 I sure hope they let us go home 1516 01:09:25,704 --> 01:09:28,123 in case we don't finish this case tonight. 1517 01:09:28,165 --> 01:09:30,959 My little grandson has the mumps, face out to here. 1518 01:09:31,001 --> 01:09:33,503 My wife says he looks like Fat Albert. 1519 01:09:36,006 --> 01:09:39,927 Well, look guys, if no one else has any ideas, 1520 01:09:39,968 --> 01:09:42,931 I might have a cute one here. I mean, I didn't put much thought into it, 1521 01:09:42,972 --> 01:09:44,766 but let me throw it out in the stoop. 1522 01:09:44,807 --> 01:09:46,767 We'll see if the cat licks it up, what do you say? 1523 01:09:47,435 --> 01:09:48,728 "The cat licks it up"? 1524 01:09:49,687 --> 01:09:51,147 Yeah, it's an expression. 1525 01:09:53,900 --> 01:09:55,735 It wasn't much of an idea really. 1526 01:10:01,033 --> 01:10:02,534 Look how dark it's getting. 1527 01:10:03,661 --> 01:10:05,579 We're gonna have a storm. 1528 01:10:05,621 --> 01:10:07,957 - Well... - Boy, it's hot! 1529 01:10:11,585 --> 01:10:13,128 Don't you sweat? 1530 01:10:13,170 --> 01:10:15,173 No. No, I don't. 1531 01:10:16,549 --> 01:10:17,842 I don't either. 1532 01:10:20,971 --> 01:10:22,806 Well, listen, I'm wondering, uh... 1533 01:10:22,847 --> 01:10:24,349 Maybe we could take another vote. 1534 01:10:24,391 --> 01:10:27,227 Yeah. Maybe we can follow this one up with dancing and refreshments. 1535 01:10:28,436 --> 01:10:30,940 - Mr. Foreman. - All right with me. 1536 01:10:30,982 --> 01:10:33,192 Anyone who doesn't wanna vote? 1537 01:10:33,234 --> 01:10:35,403 I think we should have an open ballot. 1538 01:10:35,444 --> 01:10:39,031 Call out your votes, see who stands where. 1539 01:10:39,073 --> 01:10:41,784 All right. The last vote was eight to four in favor of guilty. 1540 01:10:43,285 --> 01:10:45,371 I'll just call out your jury numbers. 1541 01:10:46,205 --> 01:10:47,206 I vote guilty. 1542 01:10:47,791 --> 01:10:48,834 Number 2? 1543 01:10:50,419 --> 01:10:51,420 Not guilty. 1544 01:10:53,797 --> 01:10:55,465 - Number 3? - Guilty. 1545 01:10:56,842 --> 01:10:58,260 - Number 4? - Guilty. 1546 01:10:59,219 --> 01:11:01,054 - Number 5? - Not guilty. 1547 01:11:02,806 --> 01:11:03,891 Number 6? 1548 01:11:05,852 --> 01:11:07,103 Not guilty. 1549 01:11:09,439 --> 01:11:10,440 Number 7? 1550 01:11:11,607 --> 01:11:12,859 Guilty. 1551 01:11:13,609 --> 01:11:14,944 Number 8? 1552 01:11:14,986 --> 01:11:16,237 Not guilty. 1553 01:11:16,779 --> 01:11:18,197 - Number 9? - Not guilty. 1554 01:11:19,615 --> 01:11:20,784 Number 10? 1555 01:11:20,826 --> 01:11:22,036 He's guilty, brother. 1556 01:11:23,454 --> 01:11:24,580 Number 11? 1557 01:11:24,621 --> 01:11:25,873 Not guilty. 1558 01:11:26,707 --> 01:11:27,916 Number 12? 1559 01:11:30,252 --> 01:11:31,253 Guilty. 1560 01:11:36,050 --> 01:11:38,053 Six to six. 1561 01:11:38,094 --> 01:11:40,305 And we go into extra innings here. 1562 01:11:40,346 --> 01:11:42,057 Six to six! 1563 01:11:42,098 --> 01:11:44,539 Boy, I'm tellin' you, some of you people have lost your damn mind, 1564 01:11:44,559 --> 01:11:46,770 helpin' a kid like that. 1565 01:11:46,811 --> 01:11:50,356 I don't think the kind of boy he is has anything to do with it. 1566 01:11:50,398 --> 01:11:52,317 The facts are supposed to determine the case. 1567 01:11:52,358 --> 01:11:53,903 Oh, don't give me any of that "facts"! 1568 01:11:53,944 --> 01:11:55,446 I'm sick and tired of facts! 1569 01:11:55,488 --> 01:11:56,864 Twist 'em any way you want to! 1570 01:11:56,906 --> 01:11:58,824 Facts! Facts! 1571 01:11:59,867 --> 01:12:02,620 That's... That's exactly the point 1572 01:12:02,661 --> 01:12:04,747 that this gentleman has been making! 1573 01:12:04,789 --> 01:12:06,957 You keep shouting at the top of your lungs 1574 01:12:06,999 --> 01:12:09,001 as though that were some sort of solution. 1575 01:12:09,043 --> 01:12:10,837 I mean, I could... What? 1576 01:12:10,879 --> 01:12:13,340 Well, I could... 1577 01:12:15,092 --> 01:12:17,135 I just wish I was a little younger. 1578 01:12:18,929 --> 01:12:21,139 It's gonna rain. 1579 01:12:21,181 --> 01:12:22,724 No? How did you figure that out? 1580 01:12:25,685 --> 01:12:28,689 - How come you switched? - Well, it just seemed... 1581 01:12:28,731 --> 01:12:30,900 You know, you don't got a leg to stand on, don't you? 1582 01:12:30,942 --> 01:12:32,652 I don't feel that way. 1583 01:12:32,693 --> 01:12:34,862 There were a lot of details that didn't come out. 1584 01:12:34,904 --> 01:12:35,571 Details? 1585 01:12:35,613 --> 01:12:37,573 Look, you just let yourself get bulldozed 1586 01:12:37,615 --> 01:12:39,867 by a bunch of these old whitewashed intellectuals. 1587 01:12:39,909 --> 01:12:42,246 - That's not so! - Oh, come on, this is me! 1588 01:12:42,287 --> 01:12:43,685 You're just like them other folks your age, 1589 01:12:43,705 --> 01:12:45,040 you're scared of the white man! 1590 01:12:45,082 --> 01:12:46,980 - They say something, you get all mixed up. - Now you listen. 1591 01:12:47,000 --> 01:12:48,760 You're just mixed up. You're mixed up I said. 1592 01:12:48,794 --> 01:12:50,337 You have no right to... 1593 01:12:52,005 --> 01:12:53,257 Loudmouth! 1594 01:12:55,259 --> 01:12:57,019 - Uh-oh! Here it comes! - Whoa, look at that. 1595 01:12:57,052 --> 01:12:59,180 I need somebody to give me a hand up here. 1596 01:13:01,141 --> 01:13:03,476 Get that window, come on! 1597 01:13:03,518 --> 01:13:05,186 What's with this window here? 1598 01:13:08,022 --> 01:13:09,983 Jesus H. 1599 01:13:14,529 --> 01:13:16,282 Let's try to get this air conditioner 1600 01:13:16,323 --> 01:13:18,409 working in here, what do you say, huh? 1601 01:13:21,579 --> 01:13:23,581 Hey! Look at this! 1602 01:13:23,622 --> 01:13:26,125 Hey, it must have been connected to the light switch, huh? 1603 01:13:35,844 --> 01:13:37,220 Some rain, huh? 1604 01:13:41,183 --> 01:13:43,268 And what about this thing? Even-Steven. 1605 01:13:44,144 --> 01:13:45,604 Kinda surprising, isn't it? 1606 01:13:45,645 --> 01:13:47,063 Yeah, yeah. 1607 01:13:48,274 --> 01:13:49,380 You know, that business before, 1608 01:13:49,400 --> 01:13:50,985 when that guy was baiting me. 1609 01:13:52,653 --> 01:13:53,779 That doesn't prove anything. 1610 01:13:53,821 --> 01:13:56,991 I'm a very excitable person, I mean... 1611 01:13:57,033 --> 01:14:01,829 Where does he come off calling me a public avenger and a sadist and everything? 1612 01:14:01,871 --> 01:14:04,791 Anybody in his right mind would've blown his stack, right? 1613 01:14:04,833 --> 01:14:07,127 He was just tryin' to bait me. 1614 01:14:07,169 --> 01:14:08,629 He did an excellent job. 1615 01:14:11,048 --> 01:14:12,758 Man, look at it go. 1616 01:14:15,636 --> 01:14:19,890 You know, it reminds me of the city championships three years ago. 1617 01:14:21,935 --> 01:14:23,645 What a game! 1618 01:14:25,438 --> 01:14:29,400 The score was tied, 21-21. It could've gone either way. 1619 01:14:29,442 --> 01:14:31,653 We had this young brother, Yelder. 1620 01:14:31,694 --> 01:14:33,238 Great kid. 1621 01:14:33,279 --> 01:14:36,449 Quiet, respectful, wiry, 1622 01:14:36,491 --> 01:14:38,827 but he could shake you out of your shoes! 1623 01:14:40,955 --> 01:14:42,665 Nobody could touch him. 1624 01:14:42,706 --> 01:14:44,541 I'm the football coach over at Bayside. 1625 01:14:44,583 --> 01:14:45,793 Oh. 1626 01:14:45,834 --> 01:14:48,712 The scouts had just started to hover around. 1627 01:14:48,754 --> 01:14:52,007 The refs, they requested the game just to see him play. 1628 01:14:52,049 --> 01:14:53,593 It was phenomenal. 1629 01:14:53,635 --> 01:14:57,055 I mean, I built the whole team around him. 1630 01:14:57,097 --> 01:14:58,431 I knew better, but I... 1631 01:15:00,308 --> 01:15:01,518 I loved the kid. 1632 01:15:04,688 --> 01:15:09,025 We came out at half time and it'd already began pouring. 1633 01:15:09,067 --> 01:15:11,612 By the fourth quarter, the field was a mud bath. 1634 01:15:11,654 --> 01:15:13,494 Yelder, of course, he couldn't get his footing. 1635 01:15:13,531 --> 01:15:14,824 He's a scatback. 1636 01:15:14,865 --> 01:15:18,077 They had a big fullback they just rammed down our throats 1637 01:15:18,119 --> 01:15:19,537 and won the game. 1638 01:15:21,414 --> 01:15:25,751 But, you know, I'll always remember Yelder after the game... 1639 01:15:28,463 --> 01:15:29,840 sitting on the bench... 1640 01:15:31,049 --> 01:15:32,467 still in his uniform... 1641 01:15:36,930 --> 01:15:40,851 staring off into... space. 1642 01:15:46,357 --> 01:15:49,527 Just broke my heart. 1643 01:16:05,878 --> 01:16:08,339 Well, ain't that the damnedest thing you ever saw? 1644 01:16:08,380 --> 01:16:11,675 Six to six. It's a joke. 1645 01:16:11,717 --> 01:16:14,011 What are we gonna do about it? Can we break it somehow? 1646 01:16:14,053 --> 01:16:16,681 Yeah, well, six fools in there aren't gonna change their minds. 1647 01:16:16,723 --> 01:16:19,142 Five of them already have changed their minds. 1648 01:16:19,184 --> 01:16:21,416 There's no reason why they can't be persuaded to do it again. 1649 01:16:21,436 --> 01:16:24,814 - And how? - Just by using logic! 1650 01:16:25,648 --> 01:16:27,067 Yeah, logic, huh? 1651 01:16:27,108 --> 01:16:29,628 You listen to this man, he's the only one in the room who knows. 1652 01:16:29,652 --> 01:16:32,073 - Hey, you want my opinion? - Go ahead. 1653 01:16:32,114 --> 01:16:34,408 I think we should just quit. 1654 01:16:34,450 --> 01:16:36,535 What are you talking about? 1655 01:16:36,577 --> 01:16:39,246 I mean, come on, these six people in there, 1656 01:16:39,288 --> 01:16:41,645 all of a sudden they act like it's some kind of mission or something. 1657 01:16:41,665 --> 01:16:43,147 I mean, come on, they're not gonna switch. 1658 01:16:43,167 --> 01:16:45,378 Let's just go to the judge or we'll be here all night. 1659 01:16:45,419 --> 01:16:46,650 Let's just go and tell her that we're hung. 1660 01:16:46,670 --> 01:16:48,130 The hell with this! 1661 01:16:48,172 --> 01:16:51,510 What am I supposed to do? Break my brain over some scum like that? 1662 01:16:51,551 --> 01:16:53,595 You took an oath in the courtroom! 1663 01:16:53,637 --> 01:16:55,972 - You can't just quit. - Why not? 1664 01:16:56,014 --> 01:16:57,432 It's dishonest! 1665 01:16:57,474 --> 01:16:58,747 Why don't you just vote not guilty? 1666 01:16:58,767 --> 01:17:00,567 No, I voted guilty 'cause I think he's guilty! 1667 01:17:00,602 --> 01:17:02,521 But you don't care what happens to him! 1668 01:17:02,562 --> 01:17:03,939 No, why should I? 1669 01:17:03,980 --> 01:17:06,275 Stop this! We're not going to get anywhere like this. 1670 01:17:06,317 --> 01:17:07,235 I mean, come on, what does he want? 1671 01:17:07,276 --> 01:17:09,195 - I gave him my honest opinion. - I know. 1672 01:17:10,530 --> 01:17:11,886 Oh, I suppose you don't think much of it. 1673 01:17:11,906 --> 01:17:12,949 No, I don't. 1674 01:17:16,577 --> 01:17:18,788 How about him? Is that something? 1675 01:17:18,830 --> 01:17:22,209 Well, a hung jury doesn't mean anything. 1676 01:17:22,251 --> 01:17:24,358 They just have to start the trial all over again with another jury. 1677 01:17:24,378 --> 01:17:25,671 That's not what we're here for. 1678 01:17:25,712 --> 01:17:26,902 What the hell is the difference? 1679 01:17:26,922 --> 01:17:28,507 A hung jury's what you're gonna get. 1680 01:17:33,220 --> 01:17:34,660 All right, look! I'll tell you what I think, all right? 1681 01:17:34,680 --> 01:17:36,515 We ain't going nowhere in here. 1682 01:17:36,557 --> 01:17:39,207 Listen, I'm ready to go into court right now and declare a hung jury. 1683 01:17:39,227 --> 01:17:41,855 Yeah, I go for that, too. Come on, let's take it into the judge. 1684 01:17:41,896 --> 01:17:43,628 Let this kid take his chances with 12 other guys. 1685 01:17:43,648 --> 01:17:46,401 The court is not going to accept a hung jury. 1686 01:17:46,443 --> 01:17:48,027 We haven't been here long enough. 1687 01:17:48,069 --> 01:17:49,112 Well, let's find out! 1688 01:17:49,154 --> 01:17:50,613 I'm not in favor of this. 1689 01:17:50,655 --> 01:17:52,220 Listen, this kid wouldn't stand a chance 1690 01:17:52,240 --> 01:17:54,118 with another jury and you know it. 1691 01:17:54,160 --> 01:17:56,036 Come on, we're hung. 1692 01:17:56,078 --> 01:17:59,206 Nobody's gonna change their opinion. Let's take it inside. 1693 01:17:59,248 --> 01:18:01,522 You still don't think there's any room for reasonable doubt? 1694 01:18:01,542 --> 01:18:03,377 No, I don't. 1695 01:18:03,419 --> 01:18:06,547 Pardon, maybe you do not fully understand the term "reasonable doubt." 1696 01:18:06,589 --> 01:18:09,133 Oh, what do you mean I don't understand? 1697 01:18:09,175 --> 01:18:12,220 Who the hell are you to talk to me like that? 1698 01:18:12,262 --> 01:18:16,516 How do you like this guy, huh? I'm telling you. They're all the same. 1699 01:18:16,558 --> 01:18:18,643 You come over to this country running for your life 1700 01:18:18,685 --> 01:18:19,958 and before you can take a big breath, 1701 01:18:19,978 --> 01:18:22,063 he's telling us how to run the show. 1702 01:18:22,105 --> 01:18:23,982 The arrogance of this guy! 1703 01:18:24,024 --> 01:18:26,006 Oh, you call him arrogant 'cause he wasn't born here. 1704 01:18:26,026 --> 01:18:27,111 Please, it doesn't matter. 1705 01:18:27,153 --> 01:18:28,926 Well, I'm calling you arrogant 'cause you were, how's that? 1706 01:18:28,946 --> 01:18:30,136 - Hey, look, sonny... - And who the hell are you calling sonny? 1707 01:18:30,156 --> 01:18:31,699 Hey, look, sonny! 1708 01:18:31,741 --> 01:18:32,930 Nobody around here's gonna tell me what words 1709 01:18:32,950 --> 01:18:34,869 I understand and what words I don't! 1710 01:18:34,911 --> 01:18:36,704 Especially him! 1711 01:18:36,746 --> 01:18:39,957 'Cause I'll knock his Middle Easter-European goddamn head off! 1712 01:18:39,999 --> 01:18:42,043 All right, cut the bullshit. 1713 01:18:42,084 --> 01:18:44,379 We're not going in as a hung jury. 1714 01:18:44,421 --> 01:18:46,548 Come on, let's get back to work. 1715 01:18:46,590 --> 01:18:49,051 I think there's something I would like to discuss, 1716 01:18:49,092 --> 01:18:50,719 if it's all right with you gentlemen. 1717 01:18:50,761 --> 01:18:54,181 An important point the prosecution raised was the fact that the boy, 1718 01:18:54,223 --> 01:18:56,350 having said that he was at the movies 1719 01:18:56,391 --> 01:18:58,393 during the time the murder occurred, 1720 01:18:58,435 --> 01:19:00,480 could not remember the names of the films 1721 01:19:00,522 --> 01:19:03,024 or the stars that were in them. 1722 01:19:03,066 --> 01:19:05,109 This gentleman has raised that point several times. 1723 01:19:05,151 --> 01:19:06,319 That's correct. 1724 01:19:06,361 --> 01:19:09,197 It was the only alibi the boy offered 1725 01:19:09,239 --> 01:19:12,492 and he himself couldn't back it up with any details at all. 1726 01:19:12,534 --> 01:19:15,954 Well, putting yourself in the boy's place, if you can, 1727 01:19:15,995 --> 01:19:18,541 do you think that you would be able to remember details 1728 01:19:18,582 --> 01:19:21,961 after an experience such as your father hitting you in the face? 1729 01:19:22,002 --> 01:19:27,341 Yes, I think so, if there were any special details to remember. 1730 01:19:27,383 --> 01:19:29,802 He couldn't remember the movies at the theater he named 1731 01:19:29,843 --> 01:19:31,929 because he wasn't there that night. 1732 01:19:31,971 --> 01:19:33,787 Well, the police said they interrogated the boy 1733 01:19:33,807 --> 01:19:35,433 in the kitchen of his apartment 1734 01:19:35,475 --> 01:19:39,145 while his father's body lay on the floor of the bedroom. 1735 01:19:39,187 --> 01:19:41,022 Do you think that you could remember details 1736 01:19:41,064 --> 01:19:43,191 under a situation such as that? 1737 01:19:43,233 --> 01:19:44,609 Yes, I do. 1738 01:19:44,651 --> 01:19:47,195 Under extreme emotional stress? 1739 01:19:47,237 --> 01:19:49,740 Under extreme emotional stress, yes, yes. 1740 01:19:49,782 --> 01:19:52,994 Of course, in court, he did remember the names of the pictures 1741 01:19:53,035 --> 01:19:55,663 and he remembered the names of the stars that appeared in them. 1742 01:19:55,705 --> 01:19:58,833 Oh, yes. His lawyer took great pains to bring that out. 1743 01:19:58,874 --> 01:20:01,190 He had three months from the night of the murder 1744 01:20:01,210 --> 01:20:03,921 to the day of the trial in which to memorize them. 1745 01:20:03,963 --> 01:20:06,049 I'll take the testimony of the policeman 1746 01:20:06,091 --> 01:20:09,886 who interrogated him right after the murder! 1747 01:20:09,928 --> 01:20:12,514 When he couldn't remember a thing about the movies. 1748 01:20:12,556 --> 01:20:14,808 Great emotional stress or not. 1749 01:20:14,850 --> 01:20:16,643 Okay. Could I ask you a personal question? 1750 01:20:16,685 --> 01:20:17,936 Oh, please, go ahead, go ahead. 1751 01:20:17,978 --> 01:20:19,187 Where were you last night? 1752 01:20:19,229 --> 01:20:21,231 I was home, yes. 1753 01:20:21,273 --> 01:20:22,338 Okay. The night before that? 1754 01:20:22,358 --> 01:20:23,735 Hey, come on, what is this? 1755 01:20:23,776 --> 01:20:25,174 It's perfectly all right. Wait, wait. 1756 01:20:25,194 --> 01:20:27,196 The night before? 1757 01:20:27,238 --> 01:20:30,783 I went from court to my office, stayed there till 8:30, 1758 01:20:30,825 --> 01:20:33,202 then I went straight home to bed, yes. 1759 01:20:33,244 --> 01:20:35,872 All right. And the night before that? 1760 01:20:35,913 --> 01:20:39,084 That was... Tues... Tuesday, thank you. 1761 01:20:39,126 --> 01:20:40,711 Tuesday. 1762 01:20:40,753 --> 01:20:42,504 That was the night of bridge tournament. 1763 01:20:42,546 --> 01:20:43,964 Yes, yes, I played bridge. 1764 01:20:44,006 --> 01:20:46,050 Uh-huh. And Monday night? 1765 01:20:46,091 --> 01:20:49,470 When you get him down to New Year's Eve, 1972, let me know. 1766 01:20:49,511 --> 01:20:52,222 Wait, wait. Monday night... 1767 01:20:53,932 --> 01:20:56,102 Oh, yes. My wife and I went to the movies. 1768 01:20:56,144 --> 01:20:57,687 Ah. What did you see? 1769 01:21:01,107 --> 01:21:04,110 Lies & Secrets. 1770 01:21:04,152 --> 01:21:08,490 It was a very touching story about a black woman who, uh... 1771 01:21:08,531 --> 01:21:10,325 Excuse me. 1772 01:21:10,367 --> 01:21:13,454 It's called Secrets & Lies. 1773 01:21:13,496 --> 01:21:15,289 Secrets & Lies, yes. 1774 01:21:15,331 --> 01:21:17,792 Correct. And who was in Secrets & Lies? 1775 01:21:19,126 --> 01:21:21,504 Wait, wait, wait a minute. 1776 01:21:21,545 --> 01:21:24,674 It was something with "B", with "B-E"... 1777 01:21:24,715 --> 01:21:27,844 "B"... I think... Yeah, Bella. Bella. 1778 01:21:27,886 --> 01:21:29,638 - It was Bella something... - It was Brenda. 1779 01:21:29,680 --> 01:21:31,390 Brenda was her name. 1780 01:21:31,431 --> 01:21:33,225 And what was her last name? 1781 01:21:35,060 --> 01:21:37,854 Mmm, it was, uh... It was an English movie. 1782 01:21:39,481 --> 01:21:41,525 They are actors that I'm not familiar with. 1783 01:21:41,566 --> 01:21:43,903 Something with "Eu, Eu, Eu..." 1784 01:21:46,698 --> 01:21:50,284 No, I'm sorry. I'm very sorry. 1785 01:21:50,326 --> 01:21:53,454 And you weren't under great emotional stress at the time, were you? 1786 01:21:53,496 --> 01:21:56,666 No, sir, I wasn't, sorry. 1787 01:21:57,625 --> 01:21:59,127 I think the point is made! 1788 01:21:59,168 --> 01:22:00,546 Yeah, big point! 1789 01:22:01,880 --> 01:22:03,757 I think it is a big point. 1790 01:22:03,799 --> 01:22:07,302 What, because he couldn't remember the name of a couple of two-bit movie stars? 1791 01:22:07,344 --> 01:22:09,910 Oh, well, I guess that proves that the kid was at the movies then. 1792 01:22:09,930 --> 01:22:14,101 No, but it indicates that no one can prove that he wasn't. 1793 01:22:14,143 --> 01:22:17,313 He might have been at the movies and forgotten what he saw. 1794 01:22:17,355 --> 01:22:19,315 It's possible. 1795 01:22:19,357 --> 01:22:22,152 If it's perfectly logical for this gentleman to forget a few details, 1796 01:22:22,193 --> 01:22:25,196 it's perfectly logical for the boy! 1797 01:22:25,238 --> 01:22:29,117 Being accused of murder isn't supposed to give him an infallible memory. 1798 01:22:29,159 --> 01:22:32,912 Yeah, well, you can talk till your tongue is draggin' on the ground, okay? 1799 01:22:32,954 --> 01:22:35,275 The kid is guilty, period! You know what I mean, my friend? 1800 01:22:37,209 --> 01:22:38,502 Who's got the cough drops? 1801 01:22:40,629 --> 01:22:42,882 They're all gone... my friend. 1802 01:22:45,384 --> 01:22:47,344 You know, there's something we're forgetting here 1803 01:22:47,386 --> 01:22:50,015 that I was just thinking about. 1804 01:22:50,056 --> 01:22:53,351 And that's that whole business that dragged out forever with the psychiatrist 1805 01:22:53,393 --> 01:22:55,771 where he got all involved with... 1806 01:22:55,812 --> 01:22:59,941 Oh, come on, don't start with all that old, phony, psycho, what-you-call-'em stuff! 1807 01:22:59,983 --> 01:23:01,401 That, boy, what a racket that is, 1808 01:23:01,443 --> 01:23:03,278 filling people's heads with all that junk. 1809 01:23:03,320 --> 01:23:06,115 I got three psychiatrists, bringin' their cars to my detail shop. 1810 01:23:06,157 --> 01:23:08,326 The whole three of them buggers is crazy. 1811 01:23:08,367 --> 01:23:09,535 I'm trying to make a point... 1812 01:23:09,577 --> 01:23:11,370 I wouldn't give you a buffalo nickel 1813 01:23:11,412 --> 01:23:13,394 for a psychiatrist's testimony, I wouldn't. I wouldn't. 1814 01:23:13,414 --> 01:23:17,168 Why won't you let the man talk? 1815 01:23:17,210 --> 01:23:20,797 You can do five minutes on the uselessness of psychiatry after he's through. 1816 01:23:20,838 --> 01:23:24,009 What I was gonna say was that the psychiatrist definitely stated 1817 01:23:24,051 --> 01:23:27,054 that the boy had strong homicidal tendencies, 1818 01:23:27,095 --> 01:23:30,265 that he was capable of committing murder. 1819 01:23:30,307 --> 01:23:33,519 He also described all those tests, ink blots and all the rest, 1820 01:23:33,560 --> 01:23:36,688 and said that the boy definitely was a killer type. Am I right? 1821 01:23:36,730 --> 01:23:39,380 I think he said something about paranoid tendencies, if I'm not mistaken. 1822 01:23:39,400 --> 01:23:40,985 That's right. 1823 01:23:41,027 --> 01:23:43,279 Let's just remember he said it. 1824 01:23:43,321 --> 01:23:44,969 Let's not forget we're talking about a boy here 1825 01:23:44,989 --> 01:23:46,950 who's always had murder on his mind. 1826 01:23:46,991 --> 01:23:48,785 His unconscious mind. 1827 01:23:48,827 --> 01:23:50,411 I beg your pardon. In discussing... 1828 01:23:50,453 --> 01:23:52,831 "I beg your pardon"! Why are you so damn polite about? 1829 01:23:54,666 --> 01:23:57,211 For the same reason that you are not. 1830 01:23:57,253 --> 01:23:59,463 It was the way I was brought up. 1831 01:23:59,505 --> 01:24:02,424 In discussing such a thing as the murder potential, 1832 01:24:02,466 --> 01:24:04,426 we must remember that many of us 1833 01:24:04,468 --> 01:24:07,513 are capable of committing murder, but few of us do. 1834 01:24:07,555 --> 01:24:10,474 We impose controls upon ourselves to prevent it. 1835 01:24:10,516 --> 01:24:12,644 Now the most that these psychiatric tests 1836 01:24:12,686 --> 01:24:15,313 can accomplish along these lines is this. 1837 01:24:15,355 --> 01:24:19,526 They can tell us that someday a particular person may commit murder. 1838 01:24:19,568 --> 01:24:22,028 That is all. They prove nothing. 1839 01:24:22,070 --> 01:24:24,447 Then how come they're admitted in evidence? 1840 01:24:24,489 --> 01:24:26,449 They have many uses, of course. 1841 01:24:26,491 --> 01:24:28,828 In this case, they added to the general impression 1842 01:24:28,870 --> 01:24:31,747 the prosecution was trying to create. 1843 01:24:31,789 --> 01:24:36,544 Perhaps we would find, if the 12 of us men took the same tests, 1844 01:24:36,586 --> 01:24:39,046 one or two of us might be discovered to have 1845 01:24:39,088 --> 01:24:41,340 the subconscious desires to kill 1846 01:24:41,382 --> 01:24:44,303 and the potentiality of carrying them out. 1847 01:24:44,344 --> 01:24:46,972 Yet, none of us has. 1848 01:24:47,014 --> 01:24:49,516 To say that the man is capable of murder 1849 01:24:49,558 --> 01:24:51,727 does not mean that he has committed murder. 1850 01:24:51,768 --> 01:24:53,478 Yeah, but it could mean it! 1851 01:24:53,520 --> 01:24:55,731 Look, if they said this kid was capable of killing, 1852 01:24:55,772 --> 01:24:57,149 he could've killed, couldn't he? 1853 01:24:57,190 --> 01:24:59,526 You're the one who said, and I quote, 1854 01:24:59,568 --> 01:25:02,322 "I wouldn't give a buffalo nickel for a psychiatrist's testimony." 1855 01:25:06,701 --> 01:25:08,119 Five to 6:00. 1856 01:25:09,913 --> 01:25:11,080 Look at that rain. 1857 01:25:13,499 --> 01:25:14,959 There goes the old ball game. 1858 01:25:17,171 --> 01:25:21,175 Say... Say, could I, uh, see that knife for a second? 1859 01:25:24,553 --> 01:25:25,930 All right, gentlemen. 1860 01:25:27,890 --> 01:25:29,600 We're still tied six to six. 1861 01:25:31,644 --> 01:25:34,230 - Who's got a suggestion? - I do. Let's have dinner. 1862 01:25:34,272 --> 01:25:35,962 No, let's go to 7:00 and give it another hour. 1863 01:25:35,982 --> 01:25:37,567 Okay. 1864 01:25:37,609 --> 01:25:40,445 Listen, there's somethin' I want to say. 1865 01:25:40,487 --> 01:25:45,825 Uh, it's been bothering me a little and as long as we're stuck, hmm? 1866 01:25:45,867 --> 01:25:51,165 Well, there was this whole business about the stab wound, 1867 01:25:51,207 --> 01:25:54,752 how it was made, the downward angle, you know? 1868 01:25:54,794 --> 01:25:57,193 You're not gonna start that again. They went over and over it. 1869 01:25:57,213 --> 01:26:01,133 I know they did, but I can't go along with it. 1870 01:26:02,677 --> 01:26:09,559 The boy was, well, 5'7" tall. Right? 1871 01:26:09,601 --> 01:26:14,815 And according to the medical examiner, the father was 6'2". 1872 01:26:14,856 --> 01:26:17,943 Now, that's a difference of seven inches. 1873 01:26:18,819 --> 01:26:22,656 Now, it's an awkward thing to 1874 01:26:23,825 --> 01:26:27,286 stab down into somebody's chest 1875 01:26:27,328 --> 01:26:30,206 when he's more than half a foot taller than you are. 1876 01:26:30,248 --> 01:26:31,666 Give me that thing, huh? 1877 01:26:35,003 --> 01:26:37,255 You won't be satisfied until you see this again, 1878 01:26:37,296 --> 01:26:39,173 so I'm gonna give you a little demonstration. 1879 01:26:39,216 --> 01:26:40,634 Somebody get up. 1880 01:26:45,055 --> 01:26:46,223 Okay. 1881 01:26:48,475 --> 01:26:50,602 Watch this please. I don't wanna have to do it again. 1882 01:27:02,365 --> 01:27:04,639 Now I'm about six or seven inches shorter than you, right? 1883 01:27:04,659 --> 01:27:06,202 Yeah, maybe even a little more. 1884 01:27:06,703 --> 01:27:07,704 Well, let it be more. 1885 01:27:14,920 --> 01:27:17,089 - Hey, that ain't funny! - What's the matter with you? 1886 01:27:18,049 --> 01:27:19,175 Calm down. 1887 01:27:20,843 --> 01:27:22,803 - Nobody's hurt, right? - Nobody's hurt. 1888 01:27:24,346 --> 01:27:27,099 Now, there's your angle. 1889 01:27:27,141 --> 01:27:30,020 Take a look at it. Down and in. 1890 01:27:30,062 --> 01:27:32,481 That's the way I would stab a taller man 1891 01:27:32,522 --> 01:27:34,691 and that's the way it was done. 1892 01:27:34,733 --> 01:27:36,735 Now go ahead, tell me I'm wrong. 1893 01:27:38,195 --> 01:27:40,489 Down and in. That's how it was done. 1894 01:27:40,530 --> 01:27:42,616 Wait a minute, wait a minute. Let me see that. 1895 01:27:44,785 --> 01:27:47,080 This is a stiletto, not a switchblade. 1896 01:27:47,914 --> 01:27:49,082 I hate these things. 1897 01:27:50,166 --> 01:27:51,751 I grew up with them. 1898 01:27:51,793 --> 01:27:53,316 Have you ever seen them used in a fight? 1899 01:27:53,336 --> 01:27:55,046 Too many of them. 1900 01:27:55,088 --> 01:27:57,465 On my stoop, in my backyard, 1901 01:27:57,507 --> 01:27:58,925 a lot across the street. 1902 01:28:00,551 --> 01:28:02,638 These came with the neighborhood where I lived. 1903 01:28:05,682 --> 01:28:08,268 It's funny, I wasn't thinking of it. 1904 01:28:08,310 --> 01:28:09,790 I guess I try to forget those things. 1905 01:28:12,189 --> 01:28:13,899 You can't use this kind of knife that way. 1906 01:28:15,526 --> 01:28:18,571 You have to hold it like this to release the blade. 1907 01:28:18,613 --> 01:28:21,157 In order to stab downwards, you'd have to change your grip. 1908 01:28:22,075 --> 01:28:23,576 Well, how do you use it? 1909 01:28:23,618 --> 01:28:25,286 Underhand, like this. 1910 01:28:27,122 --> 01:28:28,520 Anyone who's ever used one of these 1911 01:28:28,540 --> 01:28:29,980 would never handle it any other way. 1912 01:28:30,708 --> 01:28:32,502 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 1913 01:28:32,544 --> 01:28:34,505 That's why it's made like this. 1914 01:28:34,547 --> 01:28:37,675 Well, we all agree that that boy is pretty handy with a knife, right? 1915 01:28:37,716 --> 01:28:39,301 Yeah, that's right. 1916 01:28:39,343 --> 01:28:41,617 You think he could have made the kind of wound that killed his father? 1917 01:28:41,637 --> 01:28:44,797 Not with the experience he'd had using these things. No, I don't think he would. 1918 01:28:45,391 --> 01:28:46,851 He'd go for him underhanded. 1919 01:28:46,892 --> 01:28:49,208 How do you know? Were you in the room when the father was killed? 1920 01:28:49,228 --> 01:28:50,689 No, and neither was anyone else. 1921 01:28:50,730 --> 01:28:52,379 Ah, you're givin' us a lot of mumbo-jumbo there. 1922 01:28:52,399 --> 01:28:53,608 I don't believe it. 1923 01:28:53,650 --> 01:28:56,403 I don't think you can determine the type of wounds 1924 01:28:56,444 --> 01:28:59,114 this boy might or might not have made 1925 01:28:59,156 --> 01:29:01,158 simply because he knows how to handle a knife. 1926 01:29:01,199 --> 01:29:02,719 That's right, that's absolutely right! 1927 01:29:03,451 --> 01:29:04,452 What do you think? 1928 01:29:06,956 --> 01:29:08,207 Well... 1929 01:29:09,750 --> 01:29:11,710 - I don't know. - What do you mean you don't know? 1930 01:29:12,420 --> 01:29:13,588 I don't know! 1931 01:29:17,884 --> 01:29:19,010 How about you? 1932 01:29:22,889 --> 01:29:25,767 All right, listen, listen, listen, I'll tell you somethin'. 1933 01:29:25,809 --> 01:29:27,583 Now, I'm a little sick of this whole thing already, you know? 1934 01:29:27,603 --> 01:29:30,439 I mean, all this yapping is getting us nowhere! 1935 01:29:30,480 --> 01:29:32,691 So, I'm gonna break it up here. 1936 01:29:32,733 --> 01:29:35,402 - I'm changing my vote to not guilty. - You're what? 1937 01:29:35,444 --> 01:29:37,738 You heard me. I've had enough. 1938 01:29:37,779 --> 01:29:39,678 What do you mean you've had enough? That's no answer! 1939 01:29:39,698 --> 01:29:41,659 Listen, you, you just worry about yourself. 1940 01:29:41,701 --> 01:29:42,827 He's right! 1941 01:29:43,661 --> 01:29:45,246 That is not an answer! 1942 01:29:46,039 --> 01:29:48,791 What kind of a man are you? 1943 01:29:48,833 --> 01:29:52,212 You have been sitting here, voting guilty with everyone else, 1944 01:29:52,253 --> 01:29:55,673 because there are a couple of baseball tickets burning a hole in your pocket? 1945 01:29:55,715 --> 01:29:58,385 And now you say you're going to change your vote 1946 01:29:58,427 --> 01:30:00,930 because you've had enough with all the talking? 1947 01:30:00,971 --> 01:30:02,348 All right, listen, buddy... 1948 01:30:02,389 --> 01:30:04,558 You cannot do this! 1949 01:30:04,600 --> 01:30:06,977 You cannot play like this with a man's life! 1950 01:30:07,019 --> 01:30:08,479 What is wrong with you? 1951 01:30:08,520 --> 01:30:10,397 It is a terrible and ugly thing to do! 1952 01:30:10,439 --> 01:30:11,607 Do you not care? 1953 01:30:11,649 --> 01:30:13,026 Hey, wait a minute! 1954 01:30:13,068 --> 01:30:14,611 You can't talk like that to me! 1955 01:30:14,653 --> 01:30:16,238 I can talk like that to you! 1956 01:30:16,279 --> 01:30:18,053 Now, if you want to vote not guilty, then do it 1957 01:30:18,073 --> 01:30:20,055 because you are convinced that the man is not guilty, 1958 01:30:20,075 --> 01:30:21,660 not because you've had enough. 1959 01:30:21,701 --> 01:30:23,620 If you want to vote guilty, then vote that way. 1960 01:30:23,662 --> 01:30:25,644 Or don't you have the guts to do what you think is right? 1961 01:30:25,664 --> 01:30:27,207 Hey, now listen, buddy! You just... 1962 01:30:27,249 --> 01:30:28,833 Guilty or not guilty? 1963 01:30:28,875 --> 01:30:31,545 - I told you, not guilty! - Why? 1964 01:30:31,587 --> 01:30:33,236 God damn you, I don't have to tell you anything! 1965 01:30:33,256 --> 01:30:35,049 Yes, you do! Say it, why? 1966 01:30:41,847 --> 01:30:43,307 'Cause I don't think he's guilty. 1967 01:31:08,960 --> 01:31:10,720 Mr. Foreman, I wish to call for another vote. 1968 01:31:12,714 --> 01:31:13,881 All right, gentlemen, 1969 01:31:14,716 --> 01:31:17,176 another vote is called for. 1970 01:31:17,218 --> 01:31:19,138 And the quickest way is the show of hands. 1971 01:31:19,179 --> 01:31:20,514 Anybody object? 1972 01:31:22,683 --> 01:31:24,727 All those in favor of not guilty raise your hands. 1973 01:31:25,728 --> 01:31:27,521 One... 1974 01:31:27,563 --> 01:31:31,275 ...two, three, four, five, six, seven. 1975 01:31:36,740 --> 01:31:37,741 Eight. 1976 01:31:42,120 --> 01:31:43,330 Nine. 1977 01:31:47,792 --> 01:31:50,086 All those voting guilty, raise your hand. 1978 01:31:52,715 --> 01:31:53,799 One, two. 1979 01:31:59,180 --> 01:32:00,181 Three. 1980 01:32:02,391 --> 01:32:05,186 The vote is nine to three in favor of not guilty. 1981 01:32:05,227 --> 01:32:07,355 I don't understand you people! 1982 01:32:07,396 --> 01:32:09,775 I mean, all these little picky points 1983 01:32:09,816 --> 01:32:11,485 you keep bringing up don't mean nothing. 1984 01:32:11,526 --> 01:32:12,694 They don't mean nothing. 1985 01:32:14,571 --> 01:32:16,031 How can you believe this story? 1986 01:32:18,075 --> 01:32:20,140 You're an intelligent man and you're not gonna tell me that you're not, 1987 01:32:20,160 --> 01:32:22,245 you know the facts of life. 1988 01:32:22,287 --> 01:32:23,769 Just look at what we're dealing with here. 1989 01:32:23,789 --> 01:32:25,750 You know him! You know this kid! 1990 01:32:28,461 --> 01:32:30,735 And this guy over here, I don't know what the hell is going on with him, 1991 01:32:30,755 --> 01:32:32,840 all that talk about psychiatrists. 1992 01:32:32,882 --> 01:32:34,175 Maybe he ought to go to one. 1993 01:32:36,219 --> 01:32:37,387 Now, look! Let's talk facts. 1994 01:32:38,471 --> 01:32:42,184 These people are born to lie. 1995 01:32:42,226 --> 01:32:45,250 Now, that's the way they are and no intelligent man is gonna tell me otherwise. 1996 01:32:45,270 --> 01:32:46,730 They don't know what the truth is! 1997 01:32:46,772 --> 01:32:48,524 You take a look at 'em! They're different! 1998 01:32:48,565 --> 01:32:51,068 They think different, they act different 1999 01:32:51,110 --> 01:32:53,467 and they don't need some big excuse to kill somebody either. 2000 01:32:53,487 --> 01:32:55,656 Well, it's true! Everybody knows it. 2001 01:32:55,697 --> 01:32:58,493 Smoking that crack. Nothing but crack heads! 2002 01:32:59,702 --> 01:33:01,746 Look at him, smart guy. Uncle Tom. 2003 01:33:03,123 --> 01:33:05,750 What's that mean, slammin' the door? 2004 01:33:05,792 --> 01:33:08,420 Anyway, these people they get all drugged out 2005 01:33:08,461 --> 01:33:09,671 and, bang! 2006 01:33:09,712 --> 01:33:11,840 All of a sudden somebody's lying dead in the gutter. 2007 01:33:11,881 --> 01:33:14,218 Okay, look, nobody's blaming 'em for it. 2008 01:33:14,260 --> 01:33:16,033 That's just the way they are by nature, you know what I mean? 2009 01:33:16,053 --> 01:33:17,596 They're violent. 2010 01:33:17,638 --> 01:33:19,958 And human life don't mean as much to them as it does to us. 2011 01:33:21,517 --> 01:33:24,728 Where are you going? Where are you going? 2012 01:33:24,770 --> 01:33:26,919 Look, while you're in there, maybe you ought to clean out your ears, 2013 01:33:26,939 --> 01:33:28,274 maybe you can hear somethin'. 2014 01:33:29,316 --> 01:33:30,569 Now look, listen to me now! 2015 01:33:35,073 --> 01:33:38,535 These spics! They stay high on dope and they fight all the time. 2016 01:33:38,577 --> 01:33:41,455 Look, if somebody gets killed, so somebody gets killed, they don't care! 2017 01:33:42,539 --> 01:33:43,874 They breed like animals. 2018 01:33:46,669 --> 01:33:48,629 Okay, sure, there's some good things about them. 2019 01:33:48,671 --> 01:33:50,798 Look, I'm the first guy to tell you that. 2020 01:33:50,840 --> 01:33:52,800 I've known some who were okay. 2021 01:33:52,842 --> 01:33:56,220 - But that's the exception. - You know you're a sick man. 2022 01:33:56,262 --> 01:33:58,431 - Sick? - Why don't you sit down? 2023 01:33:58,473 --> 01:34:01,142 You old son of a bitch! Who are you? 2024 01:34:01,184 --> 01:34:03,020 No, who the hell is he to tell me that? 2025 01:34:03,061 --> 01:34:06,148 Sick. Look at him! He can hardly stand up! 2026 01:34:06,190 --> 01:34:08,901 No, I'm speaking my piece here today and you're listening! 2027 01:34:08,942 --> 01:34:11,862 - Maybe you should... - You shut up, you sit down! 2028 01:34:11,904 --> 01:34:14,239 There's not one of them, not one, that's any good! 2029 01:34:14,281 --> 01:34:15,908 Not one! 2030 01:34:15,949 --> 01:34:17,451 You hear that? 2031 01:34:18,535 --> 01:34:21,122 Sympathetic bastards! 2032 01:34:21,164 --> 01:34:24,792 And you at the window, you're so goddamn smart. 2033 01:34:24,834 --> 01:34:27,337 We're facing a danger, don't you know that? 2034 01:34:27,378 --> 01:34:29,172 These wetbacks are multiplying like rabbits! 2035 01:34:29,214 --> 01:34:31,633 They come over here illegally and they're multiplying 2036 01:34:31,674 --> 01:34:33,843 five times faster than my people! 2037 01:34:33,885 --> 01:34:35,387 That's five times, brothers! 2038 01:34:36,263 --> 01:34:38,349 And they're wild animals! 2039 01:34:38,390 --> 01:34:40,267 They're against us, they hate us! 2040 01:34:40,309 --> 01:34:42,561 They want to destroy us! 2041 01:34:42,603 --> 01:34:46,607 They come over here and they benefit from everything that we've built! 2042 01:34:46,649 --> 01:34:48,359 That's right! Don't look at me like that. 2043 01:34:48,400 --> 01:34:50,069 There's a danger. 2044 01:34:50,110 --> 01:34:52,155 We are living in a dangerous time, brother! 2045 01:34:53,532 --> 01:34:56,201 If we don't smack them down, if we don't do something, 2046 01:34:56,243 --> 01:34:59,746 every chance we get, then they're gonna own us! 2047 01:34:59,788 --> 01:35:01,353 They're gonna breed us out of existence. 2048 01:35:01,373 --> 01:35:02,791 - Shut up! - I'm warning you! 2049 01:35:02,832 --> 01:35:06,127 You listen to me. I'm telling you this boy... 2050 01:35:06,169 --> 01:35:09,674 This boy on trial, we got him. 2051 01:35:09,715 --> 01:35:12,760 We got him! That's one at least! 2052 01:35:12,802 --> 01:35:15,555 I say that we get him, before his kind gets us! 2053 01:35:15,596 --> 01:35:18,140 I don't give a damn about the law! 2054 01:35:18,182 --> 01:35:21,018 Why should I? They don't. 2055 01:35:21,060 --> 01:35:22,780 - Now, I'm telling you. - I've heard enough! 2056 01:35:23,729 --> 01:35:25,607 Now you just stop all of this! 2057 01:35:25,649 --> 01:35:27,776 Come on, wake up, man! We can make a difference here! 2058 01:35:27,818 --> 01:35:29,778 Sit down. 2059 01:35:29,820 --> 01:35:32,823 And don't open your filthy mouth again! 2060 01:36:00,394 --> 01:36:01,395 All right, gentlemen. 2061 01:36:02,688 --> 01:36:03,939 Let's finish what we started. 2062 01:36:11,739 --> 01:36:13,825 You have made some excellent points. 2063 01:36:13,867 --> 01:36:15,890 The last one, in which you proved that the boy couldn't have 2064 01:36:15,910 --> 01:36:20,248 made that kind of overhand stab wound was very persuasive. 2065 01:36:20,290 --> 01:36:24,085 But I still believe the boy is guilty of murder. 2066 01:36:24,127 --> 01:36:25,128 I have two reasons. 2067 01:36:25,629 --> 01:36:26,963 One... 2068 01:36:27,005 --> 01:36:29,215 The evidence given by the woman across the street, 2069 01:36:29,257 --> 01:36:31,802 who actually saw the murder committed. 2070 01:36:31,844 --> 01:36:34,013 And how. As far as I'm concerned, 2071 01:36:34,055 --> 01:36:36,474 that's the most important testimony in the whole case. 2072 01:36:36,515 --> 01:36:39,060 Two, the fact 2073 01:36:39,101 --> 01:36:41,312 that the woman described the stabbing by saying 2074 01:36:41,354 --> 01:36:45,441 she saw the boy raise his arm over his head, 2075 01:36:45,483 --> 01:36:47,110 over his head, right up, 2076 01:36:47,152 --> 01:36:51,406 and plunge the knife down into his father's chest. 2077 01:36:51,448 --> 01:36:53,033 She saw him do it. 2078 01:36:53,075 --> 01:36:56,036 - The wrong way! - That's right, that's absolutely right! 2079 01:36:56,078 --> 01:36:59,539 So let's talk about this woman for a minute here. 2080 01:36:59,581 --> 01:37:04,212 She said that she went to bed at about 11:00 that night, yes? 2081 01:37:05,755 --> 01:37:07,548 Her bed was next to the window, 2082 01:37:07,590 --> 01:37:10,051 she could look out while lying down 2083 01:37:10,093 --> 01:37:13,471 and see directly into the boy's window across the street. 2084 01:37:13,513 --> 01:37:17,141 She tossed and turned for over an hour, unable to fall asleep. 2085 01:37:17,183 --> 01:37:20,938 Finally, she turned towards the window 2086 01:37:20,979 --> 01:37:23,482 at about 10 minutes after 12:00, 2087 01:37:23,524 --> 01:37:26,110 and as she looked out, 2088 01:37:26,151 --> 01:37:31,156 she saw the killing through the windows of the passing El train. 2089 01:37:31,198 --> 01:37:34,868 She says the lights went out immediately after the killing, 2090 01:37:34,910 --> 01:37:40,667 but that she got a good look at the boy in the act of stabbing his father. 2091 01:37:40,709 --> 01:37:43,461 You know, as far as I can see, 2092 01:37:44,295 --> 01:37:47,298 this is unshakeable testimony! 2093 01:37:47,340 --> 01:37:48,940 That's what I mean, it's the whole case! 2094 01:37:50,885 --> 01:37:52,095 What do you think? 2095 01:37:56,225 --> 01:37:57,268 What about you? 2096 01:38:00,896 --> 01:38:02,273 Well... 2097 01:38:02,314 --> 01:38:03,691 I don't know, it's... 2098 01:38:05,109 --> 01:38:07,069 There's so many things to sift through. I... 2099 01:38:07,111 --> 01:38:09,823 This is pretty complicated business. 2100 01:38:09,865 --> 01:38:12,993 Really, I don't see how we can vote for acquittal. 2101 01:38:14,119 --> 01:38:16,204 Well... 2102 01:38:16,246 --> 01:38:19,082 It's just not easy to arrange the evidence in order. 2103 01:38:19,124 --> 01:38:21,376 You can throw out all the other evidence! 2104 01:38:21,418 --> 01:38:23,211 The woman saw him do it! 2105 01:38:23,253 --> 01:38:24,755 What else do you want? 2106 01:38:25,590 --> 01:38:27,091 Well, maybe... 2107 01:38:27,133 --> 01:38:28,176 Let's vote on it. 2108 01:38:29,802 --> 01:38:32,013 All right, gentlemen, another vote is called for. 2109 01:38:32,054 --> 01:38:34,307 Anyone object? 2110 01:38:34,348 --> 01:38:36,028 I'm changing my vote. I think he's guilty. 2111 01:38:38,644 --> 01:38:40,229 Anybody else? 2112 01:38:40,271 --> 01:38:43,442 What makes you consider this one vote a personal triumph? 2113 01:38:43,484 --> 01:38:45,235 I'm the competitive type. 2114 01:38:45,277 --> 01:38:46,653 Here's what I think. 2115 01:38:46,695 --> 01:38:48,844 I think we're a hung jury, let's take it inside to the judge. 2116 01:38:48,864 --> 01:38:50,741 What? 2117 01:38:50,783 --> 01:38:52,451 You didn't want a hung jury before. 2118 01:38:52,493 --> 01:38:54,328 Well, I do now! 2119 01:38:54,369 --> 01:38:56,580 I... I don't understand that. 2120 01:38:56,622 --> 01:38:57,957 You thought it was immoral. 2121 01:38:57,999 --> 01:38:59,834 I don't anymore. 2122 01:39:02,879 --> 01:39:05,757 People in here are so goddamn stubborn! 2123 01:39:07,217 --> 01:39:09,844 We'll never get this done, we'll be here for a week! 2124 01:39:09,886 --> 01:39:11,554 I wanna hear an argument. 2125 01:39:11,596 --> 01:39:14,098 I say we're a hung jury. 2126 01:39:14,140 --> 01:39:15,873 Well, come on! You're the leader of the cause. 2127 01:39:15,893 --> 01:39:18,479 - What about it? - Let's go over it again. 2128 01:39:18,521 --> 01:39:20,314 We went over it again. 2129 01:39:20,356 --> 01:39:23,734 J. Walter Thomson over here has been bouncing back and forth 2130 01:39:23,776 --> 01:39:25,361 like a ping pong ball! 2131 01:39:25,402 --> 01:39:27,676 - Wait a minute. You don't have to call me... - I apologize! 2132 01:39:27,696 --> 01:39:29,240 On my knees! 2133 01:39:29,281 --> 01:39:30,992 Come on. 2134 01:39:31,034 --> 01:39:32,307 Let's get out from under this thing, eh? 2135 01:39:32,327 --> 01:39:33,620 All right, all right. 2136 01:39:33,662 --> 01:39:37,374 Maybe we can talk about setting some kind of a time limit. 2137 01:39:37,415 --> 01:39:39,042 - What's the time? - Quarter after six. 2138 01:39:39,084 --> 01:39:40,627 Quarter after six. 2139 01:39:40,669 --> 01:39:43,129 Someone before mentioned 7:00. 2140 01:39:43,171 --> 01:39:46,633 I think that's the point at which we might begin to discuss the question 2141 01:39:46,675 --> 01:39:48,386 of whether we are a hung jury or not. 2142 01:39:48,427 --> 01:39:50,096 - Excuse me. - Yes. 2143 01:39:50,137 --> 01:39:51,389 Don't you feel well? 2144 01:39:51,430 --> 01:39:53,724 Oh, I feel perfectly well, thank you very much. 2145 01:39:53,766 --> 01:39:56,018 I was saying 7:00 would be... 2146 01:39:56,060 --> 01:40:00,273 The reason I asked was that you were rubbing your nose. 2147 01:40:01,941 --> 01:40:05,237 I'm sorry to interrupt. 2148 01:40:05,279 --> 01:40:09,449 But you made a gesture, that reminded me of one of the witnesses. 2149 01:40:09,491 --> 01:40:12,411 I was trying to settle something here, do you mind? 2150 01:40:12,452 --> 01:40:14,454 I think this is important. 2151 01:40:14,496 --> 01:40:16,707 Okay, go ahead, please, go ahead. 2152 01:40:16,748 --> 01:40:17,958 Thank you. 2153 01:40:19,878 --> 01:40:21,963 I hope you'll forgive me for this, 2154 01:40:23,172 --> 01:40:25,508 but I was wondering why... 2155 01:40:25,550 --> 01:40:28,303 Why were you rubbing your nose like that? 2156 01:40:28,344 --> 01:40:30,722 Come on now, will you please? 2157 01:40:30,763 --> 01:40:34,142 Right now, I'm talking to this gentleman here. 2158 01:40:35,393 --> 01:40:36,937 Now... 2159 01:40:36,979 --> 01:40:38,939 Why were you rubbing your nose? 2160 01:40:38,981 --> 01:40:40,858 Well, if it's any of your business, 2161 01:40:40,900 --> 01:40:44,445 I was rubbing it because it bothers me a little. 2162 01:40:44,486 --> 01:40:47,740 Is it because of your eyeglasses? 2163 01:40:47,781 --> 01:40:51,076 It is, yes, it is. Could we get on to something else, please? 2164 01:40:51,118 --> 01:40:55,457 Your eyeglasses make those deep impressions on the side of your nose. 2165 01:40:55,498 --> 01:40:56,958 Mmm. Yes. 2166 01:40:58,001 --> 01:40:59,336 I hadn't noticed that before. 2167 01:41:00,420 --> 01:41:02,797 They must be annoying. 2168 01:41:02,839 --> 01:41:05,675 Oh, yes. Oh, yes, they are. Very, very annoying. 2169 01:41:05,717 --> 01:41:06,968 I wouldn't know about that. 2170 01:41:08,011 --> 01:41:09,889 I've never worn eyeglasses. 2171 01:41:11,265 --> 01:41:13,142 20-20. 2172 01:41:13,184 --> 01:41:15,061 Hey. Come on with the optometrist bit already. 2173 01:41:17,521 --> 01:41:20,775 The woman who testified that she saw the killing 2174 01:41:22,234 --> 01:41:25,739 had those same deep marks on the side of her nose. 2175 01:41:25,781 --> 01:41:27,324 - Whoa. - Did you see that? 2176 01:41:30,661 --> 01:41:34,998 Please, please, please. Just a minute! 2177 01:41:35,040 --> 01:41:36,750 And I'll be finished. 2178 01:41:39,211 --> 01:41:41,923 I don't know if any of you noticed that. 2179 01:41:41,965 --> 01:41:43,383 I didn't think about it then. 2180 01:41:45,218 --> 01:41:48,221 But, I've been going over her face in my mind. 2181 01:41:49,597 --> 01:41:51,724 She had those marks. 2182 01:41:52,850 --> 01:41:54,394 She kept rubbing them in court. 2183 01:41:54,435 --> 01:41:56,235 He's right. He's right. She did do that a lot. 2184 01:41:56,813 --> 01:41:57,981 This woman, 2185 01:41:59,858 --> 01:42:02,778 was about 45 years old, 2186 01:42:02,820 --> 01:42:06,115 making a tremendous effort to look 35. 2187 01:42:06,156 --> 01:42:08,534 You know, for her first public appearance. 2188 01:42:10,661 --> 01:42:15,834 Dyed hair, heavy make-up and brand new clothes... 2189 01:42:17,585 --> 01:42:19,745 which would have been more suitable on a younger woman. 2190 01:42:21,673 --> 01:42:24,676 And no eyeglasses. 2191 01:42:27,262 --> 01:42:28,743 See if you can get a mental picture of her. 2192 01:42:28,763 --> 01:42:30,140 What do you mean no glasses? 2193 01:42:30,181 --> 01:42:31,976 You don't know if she wore glasses! 2194 01:42:32,018 --> 01:42:33,644 Just because she was rubbing her nose? 2195 01:42:33,686 --> 01:42:35,688 She had those marks. I saw them! 2196 01:42:35,730 --> 01:42:37,481 So what? What do you think that means? 2197 01:42:37,523 --> 01:42:39,692 I saw them too. He's right. 2198 01:42:39,734 --> 01:42:41,569 - Well... - I was the closest one to her. 2199 01:42:41,610 --> 01:42:43,279 - Well... - She had those marks. 2200 01:42:43,320 --> 01:42:44,760 What point are you trying to make here? 2201 01:42:44,780 --> 01:42:46,532 She had them! 2202 01:42:46,574 --> 01:42:49,828 That's the point I'm trying to make. She had those marks! 2203 01:42:49,870 --> 01:42:53,248 She had dyed hair and marks on her nose, 2204 01:42:53,290 --> 01:42:55,709 now I'm asking you, what does that mean? 2205 01:42:55,751 --> 01:43:00,047 Could those marks have been made by anything other than eyeglasses? 2206 01:43:00,714 --> 01:43:02,257 No, no, they couldn't. 2207 01:43:02,299 --> 01:43:04,052 What are you saying? I didn't see any marks! 2208 01:43:04,802 --> 01:43:06,846 I... I did. Yes, I did. 2209 01:43:08,514 --> 01:43:13,311 Strange, I didn't think about it before, strange. 2210 01:43:13,352 --> 01:43:15,772 What about the lawyer? Why didn't he say anything? 2211 01:43:15,813 --> 01:43:19,192 Look, there's 12 people in here that have been concentrating on this case 2212 01:43:19,233 --> 01:43:20,861 and 11 of us didn't think of it. 2213 01:43:20,903 --> 01:43:22,738 All right, Clarence Darrow! 2214 01:43:23,739 --> 01:43:25,240 What about the District Attorney? 2215 01:43:25,282 --> 01:43:27,201 Do you think he'd try to pull a trick like that, 2216 01:43:27,242 --> 01:43:30,662 let her testify without her glasses? 2217 01:43:30,704 --> 01:43:33,270 Haven't you ever met a woman who needed glasses but didn't wanna wear them 2218 01:43:33,290 --> 01:43:34,890 because she thought it ruined her looks? 2219 01:43:34,917 --> 01:43:36,710 Yeah, my wife. 2220 01:43:36,752 --> 01:43:38,985 I'm telling you, she walks out of the house, she takes off her glasses, 2221 01:43:39,005 --> 01:43:41,905 she puts 'em in her purse, she walks down the street she starts bumping into shit. 2222 01:43:41,925 --> 01:43:43,765 Maybe the District Attorney didn't know either. 2223 01:43:45,011 --> 01:43:46,679 Just what I was gonna say. 2224 01:43:46,721 --> 01:43:48,515 All right. 2225 01:43:48,556 --> 01:43:51,810 She had marks on her nose, I'm giving you that... 2226 01:43:51,851 --> 01:43:53,729 From glasses. 2227 01:43:53,771 --> 01:43:55,898 She never wore them out of the house 2228 01:43:55,940 --> 01:43:59,944 so that everybody would think she was gorgeous! 2229 01:43:59,985 --> 01:44:04,698 But when she saw the kid kill his father, she was in the house. 2230 01:44:04,740 --> 01:44:07,201 - Alone. - Do you wear your glasses when you go to bed? 2231 01:44:07,243 --> 01:44:09,788 No one wears eyeglasses to bed, no one. 2232 01:44:09,830 --> 01:44:13,125 Then it's logical to say that she wasn't wearing hers in bed either. 2233 01:44:13,166 --> 01:44:15,502 - How do you know? - I don't know, I'm just guessing. 2234 01:44:15,544 --> 01:44:18,588 And I'm also guessing that when she glanced out the window, 2235 01:44:18,630 --> 01:44:20,715 she didn't put her glasses on either. 2236 01:44:20,757 --> 01:44:23,510 She herself said that she just looked out the window, 2237 01:44:23,552 --> 01:44:27,390 the murder took place and one split second later, the lights went out. 2238 01:44:27,431 --> 01:44:29,330 She wouldn't have had time to put her glasses on then. 2239 01:44:29,350 --> 01:44:31,936 - Wait a second. - And here's another guess. 2240 01:44:31,978 --> 01:44:36,023 Maybe the woman honestly thought she saw the boy kill his father. 2241 01:44:36,065 --> 01:44:38,359 I say, she only saw a blur. 2242 01:44:38,401 --> 01:44:41,737 How do you know what she saw? How does he know these things? 2243 01:44:41,779 --> 01:44:43,949 You don't know what kind of glasses she wore! 2244 01:44:43,991 --> 01:44:46,910 Maybe she was farsighted. Maybe they were sunglasses. 2245 01:44:46,952 --> 01:44:48,245 What do you know about it? 2246 01:44:48,287 --> 01:44:51,874 I only know that the woman's eyesight is in question now. 2247 01:44:51,915 --> 01:44:55,752 She had to identify a person 60 feet away, in the dark, without glasses. 2248 01:44:55,794 --> 01:44:58,630 You can't send someone off to die on evidence like that. 2249 01:44:58,672 --> 01:44:59,966 Don't give me that. 2250 01:45:00,008 --> 01:45:02,240 You don't think it's possible that the woman made a mistake? 2251 01:45:02,260 --> 01:45:04,137 - No! - It's not possible? 2252 01:45:04,179 --> 01:45:05,221 No, it's not possible. 2253 01:45:07,140 --> 01:45:08,600 Number 12, is it possible? 2254 01:45:11,352 --> 01:45:12,937 Yes, it's possible. 2255 01:45:16,859 --> 01:45:17,860 The kid's not guilty. 2256 01:45:19,445 --> 01:45:22,239 Number 10, do you think he's guilty? 2257 01:45:24,867 --> 01:45:26,827 Yes, I think he's guilty. 2258 01:45:26,869 --> 01:45:28,204 But I couldn't care less. 2259 01:45:28,245 --> 01:45:30,372 You smart bastards, you do whatever you want. 2260 01:45:30,998 --> 01:45:32,167 How do you vote? 2261 01:45:33,835 --> 01:45:35,212 I vote not guilty. 2262 01:45:36,588 --> 01:45:37,756 Do whatever you want. 2263 01:45:38,715 --> 01:45:40,342 You're the worst son of a... 2264 01:45:42,928 --> 01:45:44,846 I think he's guilty! 2265 01:45:44,888 --> 01:45:46,806 Does anyone else think he's guilty? 2266 01:45:51,687 --> 01:45:53,481 No, I'm... I'm convinced. 2267 01:45:54,732 --> 01:45:56,817 What's the matter with you? 2268 01:45:56,859 --> 01:46:00,321 I now have a reasonable doubt. 2269 01:46:02,031 --> 01:46:03,366 It's 11 to one! 2270 01:46:07,579 --> 01:46:10,499 What about all the other evidence? The knife. 2271 01:46:10,540 --> 01:46:12,251 All that other stuff. The whole business. 2272 01:46:12,292 --> 01:46:14,292 You said we could throw out all the other evidence. 2273 01:46:15,212 --> 01:46:16,380 You're alone. 2274 01:46:20,842 --> 01:46:22,387 I don't care whether I'm alone or not. 2275 01:46:24,847 --> 01:46:26,641 It's my right! 2276 01:46:26,683 --> 01:46:28,101 It is your right. 2277 01:46:29,644 --> 01:46:31,020 What do you want? 2278 01:46:32,897 --> 01:46:35,066 I say he's guilty. 2279 01:46:35,108 --> 01:46:36,297 We want to hear your arguments. 2280 01:46:36,317 --> 01:46:38,570 I gave you my arguments. 2281 01:46:38,612 --> 01:46:41,740 But we're not convinced. We want to hear them again. 2282 01:46:41,782 --> 01:46:43,742 We have as much time as it takes. 2283 01:46:49,707 --> 01:46:52,334 Everything. 2284 01:46:52,376 --> 01:46:54,629 Every single thing that went on in that courtroom. 2285 01:46:54,671 --> 01:46:57,132 But I mean everything says he's guilty. 2286 01:46:57,173 --> 01:46:58,973 What do you think I am, an idiot or something? 2287 01:47:01,261 --> 01:47:02,929 You 2288 01:47:02,971 --> 01:47:05,098 lousy bunch of bleeding hearts! 2289 01:47:07,684 --> 01:47:09,477 Well, you're not going to intimidate me! 2290 01:47:11,605 --> 01:47:14,734 I am entitled to my opinion! 2291 01:47:17,528 --> 01:47:21,073 I can sit in this goddamn room for a year! 2292 01:47:27,622 --> 01:47:29,416 Somebody say something, will ya? 2293 01:47:31,877 --> 01:47:33,337 Look. 2294 01:47:33,378 --> 01:47:36,214 Why don't you take all that stuff about... 2295 01:47:36,256 --> 01:47:38,884 The old man. The old man who lived there, 2296 01:47:38,925 --> 01:47:40,802 who heard everything, 2297 01:47:41,845 --> 01:47:43,389 or the knife. 2298 01:47:43,431 --> 01:47:44,996 What, just because he found one just like it? 2299 01:47:45,016 --> 01:47:46,309 The old man saw him! 2300 01:47:47,352 --> 01:47:49,312 On the stairs! 2301 01:47:49,354 --> 01:47:52,565 What difference does it make how many seconds it took, what is the difference? 2302 01:47:55,109 --> 01:47:56,235 Every 2303 01:47:57,737 --> 01:47:58,905 single thing. 2304 01:48:02,659 --> 01:48:07,581 That knife falling through a hole in his pocket! 2305 01:48:08,582 --> 01:48:10,542 You can't prove he didn't get to the door. 2306 01:48:10,584 --> 01:48:13,379 Sure, you can hobble around here all you want, 2307 01:48:13,420 --> 01:48:15,130 but you can't prove it. 2308 01:48:15,799 --> 01:48:17,884 I'm telling you. 2309 01:48:17,926 --> 01:48:23,264 Every single thing has been twisted and turned in here! 2310 01:48:26,267 --> 01:48:27,852 That business about the eyeglasses. 2311 01:48:27,894 --> 01:48:29,938 You don't know whether she wore glasses. 2312 01:48:29,979 --> 01:48:31,731 The woman testified! 2313 01:48:32,691 --> 01:48:33,692 In court! 2314 01:48:36,320 --> 01:48:38,280 What do you want? That's it! 2315 01:48:41,242 --> 01:48:43,285 That's the whole case. 2316 01:48:49,709 --> 01:48:51,461 The whole thing about the boy, 2317 01:48:53,422 --> 01:48:54,464 yelling out. 2318 01:48:57,634 --> 01:48:59,511 The phrase was, 2319 01:49:00,178 --> 01:49:03,473 "I am going to kill you." 2320 01:49:07,311 --> 01:49:09,480 And he said it to his own father. 2321 01:49:12,024 --> 01:49:14,068 I don't care 2322 01:49:14,110 --> 01:49:18,072 what kind of a man he was, it was his father! 2323 01:49:19,282 --> 01:49:22,202 Goddamn rotten kid! 2324 01:49:24,913 --> 01:49:27,040 I know what they're like, I know what they can do, 2325 01:49:27,082 --> 01:49:28,834 I know how they can 2326 01:49:28,876 --> 01:49:31,253 kill you, every day! 2327 01:49:34,006 --> 01:49:35,340 My God. 2328 01:49:36,341 --> 01:49:37,634 Don't you see? 2329 01:49:40,555 --> 01:49:43,683 Why am I the only one who sees? 2330 01:49:47,061 --> 01:49:48,563 Jesus. 2331 01:49:51,149 --> 01:49:54,820 I can feel the knife going in. 2332 01:50:02,912 --> 01:50:04,246 He's not your boy. 2333 01:50:04,997 --> 01:50:07,166 He's somebody else. 2334 01:50:15,467 --> 01:50:16,468 Um... 2335 01:50:17,177 --> 01:50:18,678 Let him live. 2336 01:50:24,100 --> 01:50:25,101 All right. 2337 01:50:29,982 --> 01:50:30,983 Not guilty. 2338 01:51:02,934 --> 01:51:04,227 Yeah. 2339 01:51:04,269 --> 01:51:06,229 We've reached a verdict. 2340 01:51:06,271 --> 01:51:08,565 Okay, gentlemen, take your seats in the jury box. 2341 01:52:35,073 --> 01:52:37,617 - Excuse me. - Mmm? 2342 01:52:37,659 --> 01:52:40,496 My name's McCardle. What's yours? 2343 01:52:40,537 --> 01:52:41,872 - Davis. - Oh. 2344 01:52:42,247 --> 01:52:43,624 Well... 2345 01:52:44,500 --> 01:52:46,543 Oh. 2346 01:52:46,585 --> 01:52:48,003 So long. 185509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.