Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,824 --> 00:00:55,562
I will kill you!
2
00:01:06,484 --> 00:01:09,404
You must be impartial judges of the facts.
3
00:01:09,445 --> 00:01:13,825
And that concludes the court's explanation
of the legal aspects of this case.
4
00:01:16,077 --> 00:01:19,331
And now, gentlemen of the jury I
come to my final instructions to you.
5
00:01:20,624 --> 00:01:23,460
Murder in the first degree.
6
00:01:23,502 --> 00:01:27,756
Premeditated homicide is the most serious
charge tried in our criminal courts.
7
00:01:29,550 --> 00:01:32,553
You've listened to the testimony,
8
00:01:32,595 --> 00:01:34,430
you've had the law read to you
9
00:01:34,471 --> 00:01:36,933
and interpreted as it applies to this case.
10
00:01:38,435 --> 00:01:41,813
It now becomes your duty to try to separate
11
00:01:41,855 --> 00:01:43,273
the facts from the fancy.
12
00:01:45,066 --> 00:01:47,694
One man is dead.
13
00:01:47,736 --> 00:01:49,446
The life of another is at stake.
14
00:01:49,487 --> 00:01:52,825
I urge you to deliberate
thoughtfully and honestly.
15
00:01:54,827 --> 00:01:56,579
If there is a reasonable doubt,
16
00:01:56,621 --> 00:01:58,873
you must bring me a verdict of not guilty.
17
00:02:00,541 --> 00:02:03,044
If however there is no reasonable doubt,
18
00:02:03,085 --> 00:02:05,630
you must, in good conscience,
find the accused guilty.
19
00:02:07,966 --> 00:02:10,126
Whatever your decision,
your verdict must be unanimous.
20
00:02:12,929 --> 00:02:14,931
In the event that you do
find the accused guilty,
21
00:02:14,973 --> 00:02:18,101
the bench will not entertain
a recommendation for mercy.
22
00:02:18,143 --> 00:02:20,145
Bear in mind that he could
face the death penalty.
23
00:02:22,272 --> 00:02:24,525
I don't envy your job,
24
00:02:24,567 --> 00:02:27,047
you're faced with a grave responsibility,
gentlemen. Thank you.
25
00:03:01,356 --> 00:03:03,046
Can I get a couple of you
gentlemen to help me
26
00:03:03,066 --> 00:03:05,318
pull these tables together please?
27
00:03:05,360 --> 00:03:07,160
- This one here?
- Yeah, we can pull that one.
28
00:03:19,834 --> 00:03:21,544
Let's pull some chairs.
29
00:03:21,585 --> 00:03:23,713
Hey, get some windows open, man.
30
00:03:24,046 --> 00:03:25,047
Yeah!
31
00:03:28,217 --> 00:03:29,218
Whew.
32
00:03:34,683 --> 00:03:36,768
- Piece of gum?
- No, thank you.
33
00:03:38,311 --> 00:03:40,272
- Bad news.
- What?
34
00:03:40,313 --> 00:03:41,773
You see the weather report?
35
00:03:41,815 --> 00:03:43,942
This is the hottest day of the year.
36
00:03:43,984 --> 00:03:45,610
Figures...
37
00:03:45,652 --> 00:03:48,573
You'd think they could
air-condition the place, you know?
38
00:03:48,614 --> 00:03:50,491
I almost dropped dead in court...
39
00:03:50,533 --> 00:03:51,701
- Piece of gum?
- Yeah!
40
00:03:51,743 --> 00:03:53,536
Okay, gentlemen. Everybody's here.
41
00:03:53,578 --> 00:03:55,184
You want anything,
I'll be right outside the door.
42
00:03:55,204 --> 00:03:56,998
Just hit the button and I'll come right in.
43
00:03:57,039 --> 00:03:58,040
- Thanks.
- Mmm-hmm.
44
00:04:04,798 --> 00:04:07,217
I never knew they locked the door.
45
00:04:07,259 --> 00:04:09,344
They always lock the door, brother.
46
00:04:09,386 --> 00:04:11,388
What'd you think?
47
00:04:11,430 --> 00:04:13,150
I don't know. It just never occurred to me.
48
00:04:14,433 --> 00:04:15,976
Hey, what's that for?
49
00:04:16,018 --> 00:04:17,978
I figured we might wanna vote by ballot.
50
00:04:18,020 --> 00:04:20,782
That's a great idea. We might be
able to get this boy elected senator.
51
00:04:22,859 --> 00:04:24,861
Well, how'd you like it?
52
00:04:25,987 --> 00:04:29,199
I don't know. It was pretty interesting.
53
00:04:29,240 --> 00:04:31,075
I'm falling asleep.
54
00:04:31,117 --> 00:04:34,579
What I mean is,
I've never sat on a jury before.
55
00:04:34,621 --> 00:04:36,749
I've sat on juries.
56
00:04:36,791 --> 00:04:38,022
One thing that always amazes me is
57
00:04:38,042 --> 00:04:40,127
how these lawyers can
talk and talk and talk,
58
00:04:41,837 --> 00:04:44,006
even on a case as obvious as this one.
59
00:04:44,048 --> 00:04:46,801
I've never heard
so much talk about nothing.
60
00:04:46,842 --> 00:04:48,969
Well, I guess they're entitled.
61
00:04:49,011 --> 00:04:51,222
Oh sure, everybody's
entitled to a fair trial,
62
00:04:51,263 --> 00:04:53,600
I'd be the last one to say
a thing against that, but...
63
00:04:53,642 --> 00:04:55,644
Sometimes I think,
64
00:04:55,685 --> 00:04:57,270
we ought to take these tough kids
65
00:04:57,312 --> 00:05:01,149
and just slap 'em down,
before they start trouble.
66
00:05:01,191 --> 00:05:03,568
It would save a lot of time and money.
67
00:05:03,610 --> 00:05:05,509
Mr. Foreman, would do you
say, we get started here?
68
00:05:05,529 --> 00:05:08,407
Yeah, let get this over with,
we probably all got things to do.
69
00:05:08,449 --> 00:05:10,723
We might as well take a five minute
break. There's a man in the bathroom.
70
00:05:10,743 --> 00:05:12,023
Are we sittin' in order or what?
71
00:05:12,912 --> 00:05:15,164
So what did you think of the case?
72
00:05:15,206 --> 00:05:18,042
I enjoyed it. No dead spots,
you know what I mean?
73
00:05:18,084 --> 00:05:20,503
I think we were lucky
we got a murder trial.
74
00:05:20,545 --> 00:05:23,297
I figured us for an assault or a
burglary or something like that.
75
00:05:23,339 --> 00:05:24,883
I bet those can be dull, huh?
76
00:05:32,307 --> 00:05:33,308
Oh, yeah!
77
00:05:36,979 --> 00:05:41,192
Hey, can you imagine, sitting in
here for three days just for this?
78
00:05:41,234 --> 00:05:43,069
Yeah, how about that
business with the knife?
79
00:05:43,111 --> 00:05:46,698
I mean, expecting normal people
to believe that kind of bullshit.
80
00:05:46,739 --> 00:05:49,909
Well, you gotta expect that. You
know what you're dealing with here.
81
00:05:51,870 --> 00:05:53,538
What's the matter? You got a cold?
82
00:05:53,580 --> 00:05:55,456
Shit, man, flu.
83
00:05:55,498 --> 00:05:57,710
I can hardly touch my nose,
you know what I mean?
84
00:05:59,378 --> 00:06:02,256
Your horn's all right. Try your lights.
85
00:06:02,298 --> 00:06:04,216
Ah, this is beautiful!
86
00:06:04,258 --> 00:06:06,385
The air conditioner doesn't work!
87
00:06:06,427 --> 00:06:09,722
Somebody take a letter to
the mayor. "Dear stingy..."
88
00:06:09,763 --> 00:06:12,641
I didn't get a chance to see the
papers today. Anything new going on?
89
00:06:12,683 --> 00:06:15,103
I was just wondering how the market closed.
90
00:06:15,145 --> 00:06:16,855
I wouldn't know.
91
00:06:16,897 --> 00:06:18,231
You on the exchange or something?
92
00:06:18,273 --> 00:06:19,482
No, no, I'm a broker.
93
00:06:19,524 --> 00:06:22,110
Really? I run a messenger service,
94
00:06:22,152 --> 00:06:23,862
The Beck and Call Company.
95
00:06:23,904 --> 00:06:25,780
My wife's idea.
96
00:06:25,822 --> 00:06:29,159
We employ 37 people. Started from nothing!
97
00:06:29,200 --> 00:06:31,601
Come on, Mr. Foreman, come on,
what do you say, let's go here!
98
00:06:31,621 --> 00:06:33,706
All right gentlemen, let's take seats.
99
00:06:33,748 --> 00:06:35,458
This better be fast,
100
00:06:35,499 --> 00:06:37,376
I got two tickets to the ball game tonight.
101
00:06:37,418 --> 00:06:38,669
Yankees-Cleveland.
102
00:06:38,711 --> 00:06:40,504
We've got this new kid pitching for us.
103
00:06:40,546 --> 00:06:42,590
Modjelewski or whatever his name is.
104
00:06:42,632 --> 00:06:45,676
Anyway, this kid, he's a real bull,
you know, I mean...
105
00:06:47,137 --> 00:06:49,973
Talking about a real jug-handled. You know?
106
00:06:53,602 --> 00:06:55,020
You quite the baseball fan, huh?
107
00:06:56,605 --> 00:06:58,315
Where do you want us to sit?
108
00:06:58,357 --> 00:07:02,986
Well, I was thinking we'd just
sit in order of jury number, 2,3,4...
109
00:07:03,028 --> 00:07:04,364
Hey, great, I'm right in place.
110
00:07:04,405 --> 00:07:05,803
If that's all right with you gentlemen.
111
00:07:05,823 --> 00:07:06,971
- Sure!
- What's the difference?
112
00:07:06,991 --> 00:07:09,160
I think it's reasonable
to sit according to numbers.
113
00:07:11,162 --> 00:07:12,936
- What do you think of that prosecutor?
- I beg your pardon?
114
00:07:12,956 --> 00:07:14,666
I thought it was very sharp
115
00:07:14,707 --> 00:07:17,335
the way he handled all his points
one by one, in logical sequence.
116
00:07:17,377 --> 00:07:19,420
Takes a good brain for that,
I was very impressed.
117
00:07:19,462 --> 00:07:21,215
Yes, he did an expert job.
118
00:07:21,256 --> 00:07:23,717
He had a lot of drive, that guy,
too, you know, real drive.
119
00:07:23,759 --> 00:07:25,636
Let's get this show on the road!
120
00:07:25,678 --> 00:07:27,638
Would you... Would you like to sit down?
121
00:07:29,723 --> 00:07:31,100
Gentleman at the window?
122
00:07:33,852 --> 00:07:35,312
Would you like to sit down?
123
00:07:35,354 --> 00:07:37,357
Oh... Yeah, sorry.
124
00:07:39,818 --> 00:07:41,277
Yeah, it's pretty tough, isn't it?
125
00:07:41,319 --> 00:07:44,531
I mean, the kid just kills his father,
bang! Just like that!
126
00:07:44,572 --> 00:07:46,533
If you analyze the figures
on domestic violence...
127
00:07:46,574 --> 00:07:47,993
Oh, come on now, what figures?
128
00:07:48,034 --> 00:07:49,869
It's those people I'm telling you.
129
00:07:49,911 --> 00:07:51,871
See,
they just let the kids run wild out there.
130
00:07:51,913 --> 00:07:54,000
Maybe it serves them right,
you know what I mean?
131
00:07:54,041 --> 00:07:55,543
Where's that elderly gentleman?
132
00:07:55,584 --> 00:07:57,169
He's in the bathroom.
133
00:07:57,211 --> 00:07:58,754
Would you knock on the door please?
134
00:07:59,380 --> 00:08:00,881
Thank you.
135
00:08:01,632 --> 00:08:02,842
You a Yankee fan?
136
00:08:02,883 --> 00:08:04,885
No. Milwaukee.
137
00:08:04,927 --> 00:08:07,763
Milwaukee? What, are you kidding?
138
00:08:07,805 --> 00:08:10,267
It's like getting hit on the
head with a crowbar once a day!
139
00:08:10,308 --> 00:08:12,102
I mean, tell me, who they got?
140
00:08:12,144 --> 00:08:13,500
Really, I'm asking you, who they got?
141
00:08:13,520 --> 00:08:15,188
Besides great grounds keepers?
142
00:08:15,230 --> 00:08:16,898
We'd like to get started here.
143
00:08:17,941 --> 00:08:19,359
Oh, I'm sorry.
144
00:08:21,153 --> 00:08:22,509
I didn't mean to keep you waiting.
145
00:08:22,529 --> 00:08:23,613
Quite all right.
146
00:08:23,655 --> 00:08:24,698
All right, gentlemen.
147
00:08:24,740 --> 00:08:26,264
You can handle this any way you'd like to.
148
00:08:26,284 --> 00:08:28,453
I have no rules.
149
00:08:28,494 --> 00:08:32,040
We can discuss it first and then vote,
that's one way
150
00:08:32,081 --> 00:08:35,043
or we can vote and then see where we stand.
151
00:08:36,919 --> 00:08:38,337
That's all I have to say...
152
00:08:38,379 --> 00:08:40,965
I think it's customary
to take a preliminary vote.
153
00:08:41,007 --> 00:08:42,593
Yeah, come on, let's vote!
154
00:08:42,634 --> 00:08:44,553
Then we'll go home!
155
00:08:44,595 --> 00:08:48,640
It's up to you, but let's just remember
this is a first degree murder charge.
156
00:08:48,682 --> 00:08:50,748
If we find him guilty,
he could die by lethal injection.
157
00:08:50,768 --> 00:08:52,770
- I think we all know that.
- Yeah, let's vote.
158
00:08:52,811 --> 00:08:55,105
Yeah, let's see who's where.
159
00:08:55,147 --> 00:08:57,691
Anyone who doesn't wanna vote?
160
00:08:57,733 --> 00:09:01,054
Let's just remember that this has gotta be
12 to nothing either way, that's the law.
161
00:09:01,946 --> 00:09:04,032
Everyone ready?
162
00:09:04,074 --> 00:09:05,950
All those voting guilty raise your hands.
163
00:09:07,160 --> 00:09:08,161
One...
164
00:09:12,457 --> 00:09:14,000
Eleven.
165
00:09:14,042 --> 00:09:15,669
All those voting not guilty.
166
00:09:19,965 --> 00:09:20,966
One.
167
00:09:21,634 --> 00:09:23,260
11-1 guilty.
168
00:09:23,302 --> 00:09:24,637
Now we know where we stand.
169
00:09:24,678 --> 00:09:25,971
Well, there's always one, huh?
170
00:09:27,181 --> 00:09:28,224
So what do we do now?
171
00:09:30,226 --> 00:09:31,728
I guess we... talk.
172
00:09:34,564 --> 00:09:37,025
Honestly, you really think he's innocent?
173
00:09:37,067 --> 00:09:38,151
I don't know.
174
00:09:38,193 --> 00:09:39,945
I mean, let's be reasonable here.
175
00:09:39,986 --> 00:09:43,782
You sat in the court room,
you heard everything the rest of us did.
176
00:09:43,824 --> 00:09:46,368
This man is a dangerous killer,
you could see it.
177
00:09:46,409 --> 00:09:48,121
Man? He's 18 years old.
178
00:09:48,162 --> 00:09:49,914
He's old enough!
179
00:09:49,956 --> 00:09:52,959
He knifed his own father,
four inches into the chest.
180
00:09:53,000 --> 00:09:55,795
Pretty obvious. I was
convinced on the very first day.
181
00:09:55,837 --> 00:09:57,171
Sure, who wasn't?
182
00:09:57,213 --> 00:10:00,133
I really think this is one of
these open and shut things.
183
00:10:00,174 --> 00:10:02,552
I mean, they proved
it a dozen different ways.
184
00:10:02,593 --> 00:10:04,012
Would you like to list 'em for you?
185
00:10:04,054 --> 00:10:05,639
- No, no, no...
- Then what do you want?
186
00:10:05,681 --> 00:10:07,599
I just wanna talk!
187
00:10:07,641 --> 00:10:09,726
Well, what's there to talk about?
188
00:10:09,768 --> 00:10:11,603
Eleven men here agree.
189
00:10:11,645 --> 00:10:14,898
I mean, nobody had to think
twice about it except you.
190
00:10:14,940 --> 00:10:17,818
Hey, look, let me ask you a question.
191
00:10:17,860 --> 00:10:20,363
Do you really believe that boy's story?
192
00:10:20,405 --> 00:10:24,242
I don't know if I believe his
story or not, maybe I don't.
193
00:10:24,284 --> 00:10:25,952
So then what'd you vote not guilty for?
194
00:10:26,744 --> 00:10:29,497
Look, 11 men voted guilty.
195
00:10:29,539 --> 00:10:31,958
I just don't find it easy to raise my hand
196
00:10:32,000 --> 00:10:33,918
and send a boy to prison for life
197
00:10:33,960 --> 00:10:38,299
or maybe even to be executed
without talking about it first.
198
00:10:38,340 --> 00:10:40,426
- Who says it's easy for me?
- No one.
199
00:10:40,467 --> 00:10:42,136
What, because I voted fast?
200
00:10:42,178 --> 00:10:44,471
- No.
- I honestly think the kid's guilty.
201
00:10:44,513 --> 00:10:46,078
You couldn't change my mind
if you talked a 100 years!
202
00:10:46,098 --> 00:10:48,392
I'm not trying to change your mind.
203
00:10:48,434 --> 00:10:51,145
We're talking about a person's life here.
204
00:10:51,187 --> 00:10:53,440
We can't just decide in five minutes.
205
00:10:53,481 --> 00:10:55,358
Suppose we're wrong?
206
00:10:55,400 --> 00:10:57,360
What do you mean, suppose we're wrong?
207
00:10:57,402 --> 00:10:59,009
Suppose the whole building fell on my head!
208
00:10:59,029 --> 00:11:01,781
- You could suppose anything you want.
- That's right.
209
00:11:01,823 --> 00:11:04,242
So then what difference does
it make how long it takes?
210
00:11:04,284 --> 00:11:06,494
If we honestly think the kid's guilty,
211
00:11:06,536 --> 00:11:08,663
suppose we finish in five minutes, so what?
212
00:11:08,705 --> 00:11:10,208
Suppose we take an hour,
213
00:11:10,249 --> 00:11:12,001
your game doesn't start till 8:00.
214
00:11:16,380 --> 00:11:18,883
Okay, slugger, be my guest.
215
00:11:20,843 --> 00:11:21,923
Who's got something to say?
216
00:11:23,971 --> 00:11:25,681
Not me.
217
00:11:25,724 --> 00:11:28,644
- I'm willing to put in an hour.
- Fine.
218
00:11:28,685 --> 00:11:33,023
Great! I heard a pretty
good story last night...
219
00:11:33,065 --> 00:11:35,505
There is this woman, she goes
running into the doctor's office...
220
00:11:35,525 --> 00:11:37,285
Big 'ol booty,
ain't got no drawers on her...
221
00:11:38,445 --> 00:11:40,447
Excuse me, that's not why
we're sitting here.
222
00:11:40,489 --> 00:11:42,730
All right then, you tell me
what are we sitting here for.
223
00:11:45,036 --> 00:11:48,915
Well, maybe for no reason,
I don't know, but look,
224
00:11:48,957 --> 00:11:52,543
this kid has been knocked
around all of his life.
225
00:11:52,585 --> 00:11:56,631
He was born in a slum, he lost his
mother when he was just, what, nine
226
00:11:56,673 --> 00:11:59,635
and he spent a year
and a half in an orphanage,
227
00:11:59,677 --> 00:12:02,805
while his old man is
doing a jail term for forgery.
228
00:12:02,846 --> 00:12:04,119
That's not a very good head start.
229
00:12:04,139 --> 00:12:07,810
He's had a rotten 18 years.
230
00:12:07,851 --> 00:12:10,521
I just think we owe that boy
a few words, that's all.
231
00:12:10,562 --> 00:12:12,690
Now look, I don't mind
telling you this, mister,
232
00:12:12,731 --> 00:12:15,110
- but we don't owe him a thing!
- That's right!
233
00:12:15,151 --> 00:12:17,279
I mean, he had a fair trial, didn't he?
234
00:12:17,320 --> 00:12:19,114
What do you think that trial cost?
235
00:12:19,155 --> 00:12:21,992
He's lucky he got it.
236
00:12:22,033 --> 00:12:25,912
We're all grownups in here and we
heard the facts, now didn't we?
237
00:12:25,954 --> 00:12:27,352
Now you're not gonna sit there and tell us
238
00:12:27,372 --> 00:12:29,541
we're supposed to believe
this kid knowing what he is.
239
00:12:29,582 --> 00:12:31,334
Look, I've lived among them all my life.
240
00:12:31,377 --> 00:12:33,713
I mean, you can't believe a word they say.
241
00:12:33,754 --> 00:12:35,047
They are born liars.
242
00:12:35,089 --> 00:12:40,219
It suddenly occurs to me that
you must be an ignorant man.
243
00:12:40,261 --> 00:12:41,637
What are you talking about?
244
00:12:41,679 --> 00:12:43,931
You think you have a monopoly on the truth?
245
00:12:43,973 --> 00:12:46,309
What are you making a
federal case out of this for?
246
00:12:46,350 --> 00:12:48,353
Come on man, how do you like this guy?
247
00:12:48,395 --> 00:12:50,856
I think certain things should
be pointed out to this man.
248
00:12:50,897 --> 00:12:53,608
This isn't Sunday,
we don't need a sermon in here.
249
00:12:53,650 --> 00:12:55,819
I don't see any need for arguing like this.
250
00:12:55,861 --> 00:12:58,322
I think we ought to be
able to behave like gentlemen,
251
00:12:58,363 --> 00:13:00,407
if we're going to discuss this case.
252
00:13:00,449 --> 00:13:03,577
Maybe the gentleman who's
disagreeing down there could tell us why.
253
00:13:03,618 --> 00:13:07,415
Tell us what he thinks and we could
show him where he's probably mixed up.
254
00:13:07,457 --> 00:13:08,750
What are you doing, huh?
255
00:13:08,791 --> 00:13:10,251
What is that?
256
00:13:10,293 --> 00:13:13,296
Oh, it's one of the products I work
on at the ad agency, Rice Pops.
257
00:13:13,338 --> 00:13:16,299
""The breakfast with the
built-in bounce." I wrote that line.
258
00:13:16,341 --> 00:13:18,259
Oh, that's where that came from.
259
00:13:18,301 --> 00:13:19,677
That's very catchy.
260
00:13:19,719 --> 00:13:22,014
Do you mind?
261
00:13:22,056 --> 00:13:24,558
Oh, I'm sorry, I just have
this habit of doodling.
262
00:13:24,600 --> 00:13:26,101
It keeps me focused.
263
00:13:26,143 --> 00:13:29,146
We're trying to do something here.
We could be sitting here forever.
264
00:13:29,188 --> 00:13:30,836
No, look, look, look, I might have an idea.
265
00:13:30,856 --> 00:13:33,567
I mean I'm just thinking out loud,
but it seems to me
266
00:13:33,609 --> 00:13:37,447
that it's up to us to convince this
gentleman that we're right and he's wrong.
267
00:13:37,489 --> 00:13:39,491
Maybe if we each took a minute or two
268
00:13:39,532 --> 00:13:40,932
to explain how we feel, you know...
269
00:13:47,290 --> 00:13:50,502
- It was just a quick thought.
- No, no, no, that's good.
270
00:13:50,543 --> 00:13:52,587
Suppose we go once around the table.
271
00:13:52,629 --> 00:13:55,341
- Anything, just let start it off!
- Fine, why don't you go first?
272
00:13:57,009 --> 00:13:58,427
No, not me...
273
00:13:59,595 --> 00:14:01,597
I think we ought to go in order.
274
00:14:03,682 --> 00:14:06,394
Okay, that's fair. In order.
275
00:14:06,435 --> 00:14:07,645
Two minutes apiece.
276
00:14:09,271 --> 00:14:10,524
That means you go first.
277
00:14:11,400 --> 00:14:13,944
Oh, well, um...
278
00:14:16,279 --> 00:14:18,407
Well, it's hard to put it into words...
279
00:14:18,448 --> 00:14:21,743
I just think that he's guilty.
280
00:14:21,785 --> 00:14:24,996
Uh, I thought it was obvious
from the word go.
281
00:14:25,038 --> 00:14:27,291
Nobody proved otherwise.
282
00:14:27,333 --> 00:14:29,043
Nobody has to prove otherwise.
283
00:14:29,085 --> 00:14:31,379
The burden of proof
rests with the prosecution.
284
00:14:31,421 --> 00:14:33,277
The defendant doesn't even
have to open his mouth.
285
00:14:33,297 --> 00:14:35,174
I know that!
286
00:14:35,216 --> 00:14:38,803
What I meant was... The man is guilty.
287
00:14:38,845 --> 00:14:40,430
There was a witness.
288
00:14:40,471 --> 00:14:42,014
Somebody saw him do it.
289
00:14:45,227 --> 00:14:47,020
Okay, here's what I think.
290
00:14:47,062 --> 00:14:51,400
And I have no personal feelings at all,
I'm talking facts.
291
00:14:51,442 --> 00:14:54,111
Number one, let's take the old man
292
00:14:54,153 --> 00:14:57,781
who lived on the second floor
directly underneath the room
293
00:14:57,823 --> 00:14:59,284
where the murder was committed.
294
00:14:59,325 --> 00:15:03,371
Now,
he says that about 10 minutes after 12:00
295
00:15:03,413 --> 00:15:05,081
on the night of the killing,
296
00:15:05,123 --> 00:15:07,105
he heard a lot of noise
upstairs. Sounded like a fight.
297
00:15:07,125 --> 00:15:11,254
And then he heard the boy yell out,
"I'm going to kill you."
298
00:15:11,296 --> 00:15:13,840
A second later the body hit the floor,
299
00:15:13,882 --> 00:15:15,522
he ran to his apartment door, looked out,
300
00:15:15,551 --> 00:15:18,721
saw the kid running down
the stairs and out of the house.
301
00:15:18,762 --> 00:15:21,140
He called the police
302
00:15:21,182 --> 00:15:22,872
and they found the father
with a knife in his chest.
303
00:15:22,892 --> 00:15:25,436
And the coroner fixed the time
of death around midnight.
304
00:15:25,478 --> 00:15:26,812
That's right. These are facts.
305
00:15:26,854 --> 00:15:29,607
You can't refute facts. This kid's guilty.
306
00:15:29,648 --> 00:15:32,527
Look, I'm as sentimental as the next guy.
307
00:15:33,278 --> 00:15:35,113
I know he's only 18.
308
00:15:36,448 --> 00:15:38,241
But he's gotta pay for what he did.
309
00:15:38,283 --> 00:15:39,868
I'm with you, pops.
310
00:15:39,910 --> 00:15:44,122
It was obvious to me that the
boy's entire story was flimsy.
311
00:15:44,164 --> 00:15:47,000
He claimed he was at the
movies at the time of the killing.
312
00:15:47,042 --> 00:15:51,130
Yet one hour later he couldn't
remember what films he saw.
313
00:15:51,172 --> 00:15:53,633
- He claims that.
- That's right. Did you hear that?
314
00:15:53,674 --> 00:15:54,800
That's absolutely right.
315
00:15:54,842 --> 00:15:57,595
And no one saw him going
into or out of the theater.
316
00:15:59,722 --> 00:16:01,807
And what about the woman across the street?
317
00:16:01,849 --> 00:16:04,143
Now her testimony don't prove it,
nothing does.
318
00:16:04,185 --> 00:16:06,168
That's right, she's the one
who actually saw the killing.
319
00:16:06,188 --> 00:16:07,731
That's right.
320
00:16:07,773 --> 00:16:09,379
Come on, fellas,
let's go in order here, come on.
321
00:16:09,399 --> 00:16:13,111
Now look. Here's a woman
who's lying in the bed.
322
00:16:13,153 --> 00:16:14,321
She can't sleep,
323
00:16:14,363 --> 00:16:16,323
dying from the heat, you know what I mean?
324
00:16:16,365 --> 00:16:18,992
And then she looks out the window,
and right across the street
325
00:16:19,034 --> 00:16:22,747
she sees this kid stick
the knife into his father.
326
00:16:22,789 --> 00:16:25,750
It's 12:10 on the nose. Everything fits.
327
00:16:25,792 --> 00:16:27,710
And look, she's known
this boy all of his life.
328
00:16:27,752 --> 00:16:30,380
His window is right opposite
hers right across the El tracks
329
00:16:30,421 --> 00:16:32,340
and she swore she saw him do it.
330
00:16:32,382 --> 00:16:34,592
Through the windows
of a passing elevated train?
331
00:16:34,634 --> 00:16:36,554
That's right. This El train
had no passengers on.
332
00:16:36,594 --> 00:16:38,430
It was just being moved downtown.
333
00:16:38,472 --> 00:16:39,682
Lights out, remember that?
334
00:16:39,723 --> 00:16:41,267
And they proved in court
335
00:16:41,308 --> 00:16:43,832
that at night you can look through
the windows of a passing El train
336
00:16:43,852 --> 00:16:46,210
with the lights out and you can see
what's happening on the other side.
337
00:16:46,230 --> 00:16:49,233
- Now they proved that!
- Could I ask you a question?
338
00:16:49,275 --> 00:16:51,235
- Go ahead.
- You don't believe the boy.
339
00:16:52,570 --> 00:16:54,322
Why do you believe the woman?
340
00:16:55,365 --> 00:16:56,825
Isn't she one of them too?
341
00:16:59,160 --> 00:17:01,329
Oh you're just a real smart
fellow, aren't you?
342
00:17:01,371 --> 00:17:02,789
Take it easy.
343
00:17:02,831 --> 00:17:04,833
What's he so wise about? I'm telling you...
344
00:17:04,874 --> 00:17:07,794
All right, all right,
we don't need none of that in here.
345
00:17:10,213 --> 00:17:12,341
Now, whose turn is it?
346
00:17:12,383 --> 00:17:13,634
It's his. Right here.
347
00:17:13,676 --> 00:17:15,052
All right, you got two minutes.
348
00:17:16,345 --> 00:17:18,556
I pass.
349
00:17:18,598 --> 00:17:20,641
- What did he say?
- He passes.
350
00:17:20,683 --> 00:17:22,018
It's his privilege.
351
00:17:22,059 --> 00:17:23,644
How about the next gentleman?
352
00:17:26,105 --> 00:17:28,650
I don't know...
353
00:17:28,692 --> 00:17:32,029
I became convinced very early in the case.
354
00:17:33,030 --> 00:17:34,031
Excuse me.
355
00:17:36,491 --> 00:17:37,784
See, I'm looking for motive.
356
00:17:37,826 --> 00:17:38,994
Right, that's very important.
357
00:17:39,036 --> 00:17:41,236
If you don't have a motive
you don't have a case, right?
358
00:17:42,456 --> 00:17:44,439
So anyway,
that's why that testimony from those people
359
00:17:44,459 --> 00:17:46,628
across the hall, you know,
that lives across the hall
360
00:17:46,669 --> 00:17:48,630
from the apartment across from the kid?
361
00:17:48,671 --> 00:17:50,548
Well, that's why that was so important,
362
00:17:50,590 --> 00:17:54,177
'cause didn't they say that
363
00:17:54,218 --> 00:17:56,304
the father and the kid had an argument
364
00:17:56,346 --> 00:17:58,848
and the kid run out sometime
around 7:00 that night.
365
00:17:58,890 --> 00:18:00,247
- I mean, I could be wrong about the time...
- It was 8:00.
366
00:18:00,267 --> 00:18:02,061
Yes, that's right, it was 8:00.
367
00:18:02,102 --> 00:18:05,397
They heard the argument but they
couldn't tell what the argument was about.
368
00:18:05,439 --> 00:18:07,524
Then they heard
the father hit the son twice
369
00:18:07,566 --> 00:18:10,569
and then later they saw the son
walk out of the apartment angrily,
370
00:18:10,611 --> 00:18:13,405
but what does it prove?
371
00:18:13,447 --> 00:18:15,074
Well, it doesn't exactly prove anything.
372
00:18:15,115 --> 00:18:16,931
I'm just saying it's part
of the picture, that's all.
373
00:18:16,951 --> 00:18:19,120
Yeah, but you did say
it revealed the motive
374
00:18:19,162 --> 00:18:21,289
and that's what the prosecution said.
375
00:18:21,331 --> 00:18:22,999
To me it's a very weak motive!
376
00:18:23,041 --> 00:18:24,876
This boy has been hit so many times
377
00:18:24,918 --> 00:18:28,505
that violence is a normal part of his life.
378
00:18:28,546 --> 00:18:31,800
I don't think a couple more hits in
the face would provoke him to murder.
379
00:18:31,841 --> 00:18:34,136
It may have been two hits too many.
380
00:18:34,178 --> 00:18:35,680
Everyone has a breaking point.
381
00:18:37,056 --> 00:18:38,099
Anything else?
382
00:18:39,433 --> 00:18:40,476
No.
383
00:18:43,479 --> 00:18:44,919
- How about the next gentleman?
- Me?
384
00:18:45,648 --> 00:18:47,316
I don't know...
385
00:18:47,358 --> 00:18:49,508
I mean it's practically all
been said already, you know?
386
00:18:49,528 --> 00:18:51,488
I mean we could talk about it forever.
387
00:18:51,530 --> 00:18:53,407
This kid's 0 for five.
388
00:18:53,448 --> 00:18:55,325
I mean look at his record.
389
00:18:55,367 --> 00:18:58,286
At 10 he's in juvenile court,
he threw a rock at a teacher,
390
00:18:58,328 --> 00:19:01,164
at 14 he's in reform school
because he stole a car,
391
00:19:01,206 --> 00:19:02,874
he's been arrested for mugging
392
00:19:02,916 --> 00:19:06,379
he's been picked up twice for trying
to slash another teen with a knife,
393
00:19:06,421 --> 00:19:08,152
he's real good with that
switchblade, you know.
394
00:19:08,172 --> 00:19:09,382
Everybody said that.
395
00:19:09,424 --> 00:19:11,217
This is a real fine boy.
396
00:19:11,259 --> 00:19:14,303
Ever since he was five years old,
his father beat him up
397
00:19:14,345 --> 00:19:15,555
and he used his fists.
398
00:19:15,596 --> 00:19:17,598
So would I, a kid like that.
399
00:19:17,640 --> 00:19:20,768
Wouldn't you call those beatings
a motive for him to kill his father?
400
00:19:20,810 --> 00:19:22,396
I'd say it's a motive for him to be
401
00:19:22,438 --> 00:19:24,398
an angry young man, I'd say that.
402
00:19:24,440 --> 00:19:26,775
These kids, the way they are nowadays.
403
00:19:26,817 --> 00:19:29,278
They're angry, hostile.
404
00:19:29,319 --> 00:19:30,696
You can't do a damn thing.
405
00:19:30,738 --> 00:19:32,239
I mean, look at the way they talk.
406
00:19:32,281 --> 00:19:36,201
When I was at his age I called
my father "Sir," that's right!
407
00:19:37,035 --> 00:19:37,995
Sir.
408
00:19:38,036 --> 00:19:40,165
Ever hear a boy call his
father that anymore?
409
00:19:40,206 --> 00:19:42,230
Fathers don't seem to think
that's important anymore.
410
00:19:42,250 --> 00:19:44,544
- No? You got any kid?
- Two.
411
00:19:44,586 --> 00:19:46,087
I got one.
412
00:19:46,129 --> 00:19:49,382
He is 32.
413
00:19:49,424 --> 00:19:52,385
We did everything in the world for
that boy and look what happened.
414
00:19:52,427 --> 00:19:55,139
When he was 9 he ran away from a fight,
415
00:19:55,181 --> 00:19:57,221
I saw him do it, I was so
ashamed I almost threw up.
416
00:19:58,642 --> 00:19:59,915
And I said to him right straight out,
417
00:19:59,935 --> 00:20:01,979
I said "I'm gonna make a man out of you"
418
00:20:02,021 --> 00:20:04,315
"or I'm gonna bust you in half trying."
419
00:20:04,356 --> 00:20:06,817
I made a man out of him all right.
420
00:20:06,859 --> 00:20:09,028
When he was 16 we got into a battle,
421
00:20:09,069 --> 00:20:11,114
he hit me in the face, big kid, ya know.
422
00:20:14,659 --> 00:20:16,995
I haven't seen him in 14 years.
423
00:20:18,413 --> 00:20:20,040
Rotten kid!
424
00:20:20,081 --> 00:20:21,416
You work your heart out...
425
00:20:23,835 --> 00:20:25,962
Well, come on, let's get on with it.
426
00:20:26,004 --> 00:20:28,174
I think... I think we're
missing the point here.
427
00:20:28,216 --> 00:20:31,886
This boy, let's say he's a
product of a filthy neighborhood
428
00:20:31,928 --> 00:20:34,388
and a broken home, he can't help it,
429
00:20:34,430 --> 00:20:37,391
we're here to decide whether
he's guilty or innocent of murder,
430
00:20:37,433 --> 00:20:40,061
not to go into reasons
why he grew up this way.
431
00:20:40,102 --> 00:20:42,480
He was born in a slum.
432
00:20:42,522 --> 00:20:44,983
Slums are breeding grounds for criminals,
433
00:20:45,025 --> 00:20:47,820
I know it, so do you. It's not a secret.
434
00:20:47,861 --> 00:20:52,866
Children from slum backgrounds
are potential menaces to society.
435
00:20:52,908 --> 00:20:54,785
Hey, now, you can say that again.
436
00:20:54,827 --> 00:20:57,476
All right, see, the kids that crawl out
of these places are nothing but trash.
437
00:20:57,496 --> 00:21:00,337
Hey, I don't want a thing in the
world to do with them, I'm telling you.
438
00:21:00,875 --> 00:21:02,710
I lived in a slum all my life!
439
00:21:04,295 --> 00:21:07,090
I nursed that trash in Harlem
hospital six nights a week.
440
00:21:07,131 --> 00:21:08,905
- Hey, now, come on!
- I used to play in a backyard
441
00:21:08,925 --> 00:21:11,032
that was full of garbage,
maybe it still smells on me!
442
00:21:11,052 --> 00:21:12,659
Oh, now, come on,
why you got to go there, brother?
443
00:21:12,679 --> 00:21:15,056
Let's be reasonable,
there's nothing personal...
444
00:21:15,098 --> 00:21:16,182
It is something personal!
445
00:21:16,224 --> 00:21:19,103
Now, now, let's not be so sensitive.
446
00:21:19,144 --> 00:21:21,230
This kind of sensitivity I understand.
447
00:21:21,272 --> 00:21:23,858
All right, let's stop all this arguing,
448
00:21:23,899 --> 00:21:25,276
it's just wasting time.
449
00:21:26,527 --> 00:21:28,737
Now, it's your turn, let's go.
450
00:21:28,779 --> 00:21:32,241
Me? I didn't expect a turn.
451
00:21:32,283 --> 00:21:34,494
I thought everybody
was trying to convince me.
452
00:21:34,536 --> 00:21:35,662
I thought that was the idea.
453
00:21:35,704 --> 00:21:37,664
Check, I forgot about that.
454
00:21:37,706 --> 00:21:39,771
I mean, what's the difference?
He's the one that's keeping us here.
455
00:21:39,791 --> 00:21:42,085
- Let's see what he's got to say.
- -Yeah, let's see.
456
00:21:42,127 --> 00:21:43,733
Wait a minute! We decided
we're gonna do this a certain way.
457
00:21:43,753 --> 00:21:46,840
- Let's stick to what we said.
- Come on, stop treating us like kids!
458
00:21:48,466 --> 00:21:50,887
- Kids? What are you talking about?
- Just what I said.
459
00:21:50,928 --> 00:21:53,168
What, just that I'm trying
to keep things organized here?
460
00:21:53,973 --> 00:21:56,142
Listen, you wanna do this?
461
00:21:57,768 --> 00:21:59,145
You sit here!
462
00:21:59,186 --> 00:22:01,063
You take responsibility. I'll just shut up.
463
00:22:01,105 --> 00:22:02,920
No, no,
no. What you getting so hot about, man?
464
00:22:02,940 --> 00:22:04,255
Why don't you just calm down up there?
465
00:22:04,275 --> 00:22:06,695
Don't tell me to calm down.
Here. Here's the chair.
466
00:22:06,737 --> 00:22:08,906
You keep things running
smooth and everything.
467
00:22:08,947 --> 00:22:11,074
You think it's a snap?
Come on, Mr. Foreman,
468
00:22:11,116 --> 00:22:12,556
let's see how great you run this show.
469
00:22:12,576 --> 00:22:13,849
You ever seen anything like that before?
470
00:22:13,869 --> 00:22:15,142
Oh, you think it's funny now, huh?
471
00:22:15,162 --> 00:22:17,080
Hey, this whole thing is unimportant.
472
00:22:17,122 --> 00:22:19,708
It's unimportant? What? You wanna try it?
473
00:22:19,750 --> 00:22:22,317
No, look, you're doing a beautiful job!
Nobody wants to make any changes.
474
00:22:22,337 --> 00:22:23,796
I thought I was doin' a good job.
475
00:22:25,423 --> 00:22:27,989
Come on, Mr. Foreman, you're doin' a
great job. Hang in there and pitch.
476
00:22:28,009 --> 00:22:30,720
Come on, now, let's hear from somebody.
477
00:22:30,762 --> 00:22:31,930
Excuse me, gentlemen!
478
00:22:31,971 --> 00:22:34,599
If you would like to hear
how I feel about all of this,
479
00:22:34,641 --> 00:22:36,559
I'd be glad to tell you right now.
480
00:22:36,601 --> 00:22:38,061
I don't care what you guys do.
481
00:22:38,102 --> 00:22:41,190
Oh, now, he mad. You mad?
482
00:22:41,231 --> 00:22:44,944
I don't have anything brilliant
and I only know what you all know.
483
00:22:48,447 --> 00:22:50,950
From the testimony, the boy looks guilty.
484
00:22:50,991 --> 00:22:51,992
You can say that again!
485
00:22:52,034 --> 00:22:54,119
All right, now maybe he is, but...
486
00:22:55,372 --> 00:22:58,959
I spent three days in court
listening to that evidence
487
00:22:59,000 --> 00:23:00,710
build up and build up
488
00:23:00,752 --> 00:23:03,755
and everyone seemed so positive,
489
00:23:03,797 --> 00:23:06,967
I began to get a peculiar
feeling about this case,
490
00:23:07,008 --> 00:23:10,512
because nothing is that positive, nothing.
491
00:23:12,348 --> 00:23:14,225
I had a bunch of questions I wanted to ask
492
00:23:14,266 --> 00:23:15,915
but I don't know if they
would've meant anything or not.
493
00:23:15,935 --> 00:23:17,395
I don't know.
494
00:23:17,436 --> 00:23:20,189
But I do know that I felt the lawyer,
495
00:23:20,231 --> 00:23:23,442
the boy's lawyer, was not doing his job.
496
00:23:23,484 --> 00:23:26,028
He was letting too many
things go by, little things.
497
00:23:26,070 --> 00:23:27,176
What do you mean, little things?
498
00:23:27,196 --> 00:23:28,876
Look, when these guys don't ask questions,
499
00:23:28,907 --> 00:23:30,097
it's because they know the answer
500
00:23:30,117 --> 00:23:32,015
and they figure that they'll
probably get hurt by it.
501
00:23:32,035 --> 00:23:35,163
Yeah, but it could also mean that the
lawyer is just plain stupid, couldn't it?
502
00:23:35,205 --> 00:23:36,845
Sounds like you've met my brother-in-law.
503
00:23:38,458 --> 00:23:41,003
Anyway, I put myself in the boy's place.
504
00:23:43,463 --> 00:23:44,632
Yeah.
505
00:23:44,674 --> 00:23:47,176
If I was that boy, I would've
asked for another lawyer.
506
00:23:48,469 --> 00:23:51,556
I mean, if I'm on trial for my life
507
00:23:51,597 --> 00:23:53,057
I would want my lawyer to take
508
00:23:53,099 --> 00:23:55,018
all of the prosecution's witnesses
509
00:23:55,059 --> 00:23:58,855
and just tear them to shreds, or try.
510
00:23:58,896 --> 00:24:02,026
Now look, there was one
eye witness to this killing
511
00:24:02,067 --> 00:24:04,278
and someone else said that they heard it
512
00:24:04,319 --> 00:24:06,905
and then saw the boy running out later.
513
00:24:06,947 --> 00:24:08,699
There was a lot of circumstantial evidence,
514
00:24:08,741 --> 00:24:12,161
but those two witnesses were
the entire case for the prosecution.
515
00:24:13,245 --> 00:24:14,997
Suppose they were wrong!
516
00:24:16,331 --> 00:24:18,084
What do you mean suppose they were wrong?
517
00:24:18,126 --> 00:24:19,961
What's the point
of having witnesses at all?
518
00:24:20,003 --> 00:24:21,421
Could they be wrong?
519
00:24:23,214 --> 00:24:24,799
They took the stand under oath!
520
00:24:24,841 --> 00:24:26,885
What are you trying to say?
521
00:24:26,926 --> 00:24:29,888
Well, they're people. People make mistakes.
522
00:24:29,929 --> 00:24:31,681
Could they be wrong?
523
00:24:33,684 --> 00:24:35,686
No, I don't think so.
524
00:24:35,728 --> 00:24:36,937
Do you know so?
525
00:24:38,647 --> 00:24:40,129
Nobody could know something like that.
526
00:24:40,149 --> 00:24:42,401
- This isn't an exact science.
- That's right, it isn't.
527
00:24:42,443 --> 00:24:44,653
Let's try to get to the point.
528
00:24:44,695 --> 00:24:47,948
Let's take the knife they
found on the father's chest.
529
00:24:47,990 --> 00:24:51,328
Wait a minute!
Don't you think we ought to...
530
00:24:51,369 --> 00:24:53,705
Some of the people haven't
had the chance to talk.
531
00:24:53,747 --> 00:24:55,415
They can talk anytime they want,
532
00:24:55,457 --> 00:24:57,834
just gimme a second here, will you?
533
00:24:57,876 --> 00:24:59,002
What about that knife?
534
00:24:59,044 --> 00:25:01,630
You know the one our fine,
upright boy admitted buying
535
00:25:01,671 --> 00:25:02,861
the night of the murder?
Let's talk about it.
536
00:25:02,881 --> 00:25:04,257
Yes, let's talk about it.
537
00:25:04,299 --> 00:25:06,093
As a matter of fact,
let's look at it again.
538
00:25:06,134 --> 00:25:07,762
I'd like to see it. Mr. Foreman?
539
00:25:09,097 --> 00:25:10,556
We all know what it looks like.
540
00:25:10,598 --> 00:25:12,747
- What are we gonna gain by seeing it again?
- He brought it up.
541
00:25:12,767 --> 00:25:14,887
The gentleman has a right
to see exhibits of evidence,
542
00:25:15,686 --> 00:25:18,356
the knife, where it was bought,
543
00:25:18,397 --> 00:25:20,608
it's pretty strong evidence,
don't you think?
544
00:25:20,650 --> 00:25:21,734
Yes, I do.
545
00:25:24,988 --> 00:25:26,907
- We're gonna need that knife.
- Okay.
546
00:25:26,949 --> 00:25:30,077
The boy admitted going out of his
house at 8:00 on the night of the murder
547
00:25:30,119 --> 00:25:33,747
after being punched
several times by his father.
548
00:25:33,789 --> 00:25:35,499
He said slapped, not punched.
549
00:25:35,541 --> 00:25:37,397
There's a difference
between a slap and a punch.
550
00:25:37,417 --> 00:25:40,463
After being slapped several
times by his father.
551
00:25:40,505 --> 00:25:44,217
Two. The boy went directly
to a neighborhood junkshop,
552
00:25:44,259 --> 00:25:46,386
where he bought, what do you call it?
553
00:25:46,427 --> 00:25:47,887
- Switchblade!
- Switchblade knife!
554
00:25:47,929 --> 00:25:49,556
Thank you. Thank you. Three.
555
00:25:49,597 --> 00:25:52,100
This wasn't what
you'd call an ordinary knife.
556
00:25:52,142 --> 00:25:55,395
It had a very unusual carved handle.
557
00:25:55,436 --> 00:25:58,107
Four. The storekeeper who sold it to him
558
00:25:58,149 --> 00:26:01,152
identified the knife in court and said
559
00:26:01,193 --> 00:26:02,903
it was the only one of its kind
560
00:26:02,945 --> 00:26:04,905
that he had ever had in stock.
561
00:26:06,323 --> 00:26:08,659
Five. At about 8:45,
562
00:26:08,701 --> 00:26:11,579
the boy run into three friends
of his in front of a diner.
563
00:26:11,620 --> 00:26:12,956
Am I correct so far?
564
00:26:12,998 --> 00:26:14,499
You bet he is!
565
00:26:14,541 --> 00:26:16,606
Listen to this man,
he knows what he's talking about.
566
00:26:16,626 --> 00:26:18,920
The boy talked with his
friends for about an hour,
567
00:26:18,962 --> 00:26:21,381
leaving them at 9:45.
568
00:26:21,423 --> 00:26:24,718
During this time,
they saw the switchblade knife.
569
00:26:24,759 --> 00:26:26,720
Six. Each of them identified
570
00:26:26,761 --> 00:26:29,599
the death weapon
in court as that same knife.
571
00:26:31,058 --> 00:26:34,854
Seven. The boy arrived home at about 10:00.
572
00:26:34,896 --> 00:26:37,440
Now, this is where the stories
offered by the boy
573
00:26:37,481 --> 00:26:39,233
and the state begin to diverge slightly.
574
00:26:39,275 --> 00:26:41,527
He claims that he stayed home until 11:30
575
00:26:41,569 --> 00:26:45,240
then went to one of those all-night movies,
576
00:26:45,282 --> 00:26:48,368
he returned home at about
3:50 in the morning
577
00:26:48,410 --> 00:26:52,206
to find his father dead
and himself arrested.
578
00:26:52,247 --> 00:26:54,875
Now, what happened
to the switchblade knife?
579
00:26:54,917 --> 00:26:59,755
And this is a charming and
imaginative little tale this boy invented.
580
00:26:59,796 --> 00:27:02,634
He claims that the knife fell
through a hole in his pocket,
581
00:27:02,675 --> 00:27:05,303
sometime between 11:30 and 3:50
582
00:27:05,345 --> 00:27:07,639
while he was on the street to the movie
583
00:27:07,680 --> 00:27:09,140
and that he never saw it again.
584
00:27:09,182 --> 00:27:11,226
No! This is a tale, gentlemen!
585
00:27:11,267 --> 00:27:13,019
I think it's quite clear
586
00:27:13,061 --> 00:27:15,480
that he never went
to the movies that night.
587
00:27:15,521 --> 00:27:18,359
No one in the house
saw him go out at 11:30.
588
00:27:18,400 --> 00:27:20,611
No one at the theater identified him.
589
00:27:20,653 --> 00:27:23,989
He couldn't even remember
the names of the pictures he saw.
590
00:27:24,031 --> 00:27:26,617
Now, what actually happened is this.
591
00:27:27,409 --> 00:27:29,119
The boy stayed home,
592
00:27:29,161 --> 00:27:30,663
had another fight with his father,
593
00:27:30,704 --> 00:27:34,876
stabbed him to death with the
knife at about 10 minutes after 12
594
00:27:34,918 --> 00:27:36,795
and fled from the house.
595
00:27:36,836 --> 00:27:39,589
He even remembered to wipe
the knife clean of fingerprints.
596
00:27:43,218 --> 00:27:44,636
Thanks, man.
597
00:27:44,678 --> 00:27:46,471
Please give me the knife.
598
00:27:46,513 --> 00:27:50,893
Are you trying to tell me that it really
fell through a hole in the boy's pocket,
599
00:27:50,935 --> 00:27:55,022
that someone picked it up off the street,
went to the boy's house,
600
00:27:55,064 --> 00:27:58,818
stabbed his father, just to be amusing?
601
00:27:58,859 --> 00:28:00,861
I'm just saying that it is possible
602
00:28:00,903 --> 00:28:02,697
that the boy lost the knife
603
00:28:02,738 --> 00:28:05,825
and somebody else stabbed
his father with a similar knife.
604
00:28:05,866 --> 00:28:07,286
It's possible, that's all.
605
00:28:08,036 --> 00:28:09,288
It's possible...
606
00:28:13,792 --> 00:28:15,335
Take a look at that knife.
607
00:28:15,377 --> 00:28:17,170
I've never seen one like it.
608
00:28:17,212 --> 00:28:20,340
Neither has the storekeeper
who sold it to the boy.
609
00:28:20,382 --> 00:28:25,471
And you're asking us to accept
a pretty incredible coincidence?
610
00:28:25,513 --> 00:28:27,265
I'm not asking you to accept anything.
611
00:28:27,307 --> 00:28:29,309
I'm just saying that it's possible.
612
00:28:29,350 --> 00:28:31,436
And I say it's not possible!
613
00:28:37,775 --> 00:28:39,193
What are you trying to do?
614
00:28:39,235 --> 00:28:40,571
Who do you think you are...
615
00:28:40,612 --> 00:28:43,574
Hey, what is this? Where
did you get that knife now?
616
00:28:43,615 --> 00:28:45,615
- Where has that come from?
- Quiet, quiet, please!
617
00:28:47,036 --> 00:28:49,204
Where did you get that knife?
618
00:28:49,246 --> 00:28:53,334
I was out walking last night,
just... thinking...
619
00:28:53,375 --> 00:28:55,711
I was in the boy's neighborhood.
620
00:28:55,753 --> 00:28:58,548
That knife comes from a pawn
shop three blocks from his house.
621
00:28:58,590 --> 00:29:00,008
It costs $25.
622
00:29:00,050 --> 00:29:01,593
It's against the law to buy it.
623
00:29:01,634 --> 00:29:02,927
That's right. I broke the law.
624
00:29:02,969 --> 00:29:05,930
Listen, you pulled
a pretty bright trick here.
625
00:29:05,972 --> 00:29:07,974
Now supposing you tell me what it proves.
626
00:29:09,642 --> 00:29:11,686
There could be 10 knives
like that, so what?
627
00:29:11,728 --> 00:29:12,730
There could be...
628
00:29:12,772 --> 00:29:15,316
What does that mean?
629
00:29:15,358 --> 00:29:17,943
I mean, so you got the same kind of knife,
630
00:29:17,985 --> 00:29:20,154
what is that, the discovery
of the age or something?
631
00:29:20,196 --> 00:29:22,198
It'd still be an incredible coincidence
632
00:29:22,239 --> 00:29:25,014
for another person to have stabbed
the father with the same kind of knife.
633
00:29:25,034 --> 00:29:27,411
Come on, the odds are a million to one!
634
00:29:27,453 --> 00:29:29,561
- But it's possible!
- It's possible. Anything is possible.
635
00:29:29,581 --> 00:29:31,416
All right, gentlemen, let's take seats.
636
00:29:31,458 --> 00:29:33,058
There's no point in milling around here.
637
00:29:34,878 --> 00:29:37,798
Very interesting that
he should find a knife
638
00:29:37,839 --> 00:29:40,175
exactly like the one the boy bought.
639
00:29:40,217 --> 00:29:42,427
What's interesting about it?
It proves anything?
640
00:29:42,469 --> 00:29:44,805
Proves? No, no, no... I didn't mean...
641
00:29:44,846 --> 00:29:46,927
How come the kid bought
the knife in the first place?
642
00:29:47,600 --> 00:29:49,018
Well, he claims...
643
00:29:49,060 --> 00:29:51,417
I know he claims he bought it
as a present for a friend of his.
644
00:29:51,437 --> 00:29:53,002
He was gonna give it to him the next day,
645
00:29:53,022 --> 00:29:56,609
because he busted the other kid's
knife dropping it on the pavement.!
646
00:29:56,651 --> 00:29:59,278
- That's what he said.
- Yeah, bull doody.
647
00:29:59,320 --> 00:30:01,322
The friend testified in court
648
00:30:01,364 --> 00:30:02,991
that the boy did break his knife.
649
00:30:03,033 --> 00:30:04,493
How long before the killing?
650
00:30:05,994 --> 00:30:07,371
Three weeks, right?
651
00:30:07,413 --> 00:30:09,748
So how come our noble lad bought this thing
652
00:30:09,790 --> 00:30:11,875
an half an hour after
his father smacked him
653
00:30:11,917 --> 00:30:13,419
and three and a half hours
654
00:30:13,460 --> 00:30:16,213
before they found it shoved up
to here into the father's chest?
655
00:30:16,255 --> 00:30:18,633
Look, he was gonna give it to his friend,
656
00:30:18,675 --> 00:30:19,915
he just wanted to use it first.
657
00:30:21,845 --> 00:30:23,721
Let me ask you a question,
658
00:30:23,763 --> 00:30:26,683
this is something
I wanted to bring up in court.
659
00:30:26,724 --> 00:30:30,019
If the boy did buy the
knife to use on his father,
660
00:30:30,061 --> 00:30:33,481
how come he showed what was
going to become the murder weapon
661
00:30:33,523 --> 00:30:36,068
to three friends a couple
of hours before the killing?
662
00:30:36,110 --> 00:30:38,195
All this is just talk!
663
00:30:38,237 --> 00:30:40,030
The boy lied and you know it.
664
00:30:40,072 --> 00:30:41,824
Do you think he lied?
665
00:30:41,866 --> 00:30:44,285
That's a stupid question.
You damn right he lied!
666
00:30:44,326 --> 00:30:46,036
And you sir?
667
00:30:46,078 --> 00:30:48,519
You don't have to ask me that,
you know my answer. He lied, yes!
668
00:30:48,539 --> 00:30:49,999
And you?
669
00:30:51,918 --> 00:30:54,421
- I think maybe...
- Maybe, wait a second!
670
00:30:54,463 --> 00:30:56,548
What are you,
the kid's lawyer or something?
671
00:30:56,590 --> 00:30:58,530
Who are you to come in here
and start cross examining us?
672
00:30:58,550 --> 00:31:01,052
Isn't this what's supposed
to happen in a jury room?
673
00:31:01,094 --> 00:31:04,514
There are still 11 of us
in here who think he's guilty.
674
00:31:04,556 --> 00:31:06,808
Yeah, I mean what'd you
think you gonna accomplish?
675
00:31:06,850 --> 00:31:08,686
You're not gonna change anybody's mind!
676
00:31:08,728 --> 00:31:11,147
You wanna be stubborn and
hang this jury? Go ahead!
677
00:31:11,189 --> 00:31:13,713
The kid will be tried again and
found guilty, as sure as he's born.
678
00:31:13,733 --> 00:31:15,526
You're probably right!
679
00:31:15,568 --> 00:31:18,571
So then what do you wanna do
about it? We could be here all night...
680
00:31:18,613 --> 00:31:22,074
It's only one night. A boy may die.
681
00:31:22,116 --> 00:31:23,952
Oh, brother!
682
00:31:23,994 --> 00:31:25,746
Anybody got a deck of cards?
683
00:31:27,414 --> 00:31:29,458
I don't think he should joke about it.
684
00:31:29,500 --> 00:31:32,920
I don't see how all this talk about
the knife's got to do with anything.
685
00:31:32,961 --> 00:31:35,255
I mean, come on, somebody
saw that boy stab his father.
686
00:31:35,297 --> 00:31:36,715
What more do we need?
687
00:31:36,757 --> 00:31:38,926
I got three car washes
out there going to pot
688
00:31:38,967 --> 00:31:40,970
while we're sitting up in here talking.
689
00:31:41,012 --> 00:31:42,702
Come on, let's get done with
this so we can get outta here!
690
00:31:42,722 --> 00:31:44,891
Excuse me, but...
691
00:31:44,933 --> 00:31:47,727
The knife was very important
to the district attorney.
692
00:31:47,769 --> 00:31:49,604
He took one whole morning with that!
693
00:31:49,646 --> 00:31:52,170
Come on, that guy was a 15th assistant
or something. What does he know?
694
00:31:52,190 --> 00:31:53,942
I think we should get on with it.
695
00:31:53,983 --> 00:31:55,693
These side arguments only slow us up.
696
00:31:55,735 --> 00:31:57,196
Now, what about it?
697
00:32:03,118 --> 00:32:04,995
You are the only one...
698
00:32:07,540 --> 00:32:08,791
Gentlemen...
699
00:32:10,834 --> 00:32:12,294
I have a proposition.
700
00:32:14,172 --> 00:32:16,007
I'd like to call for another vote.
701
00:32:17,342 --> 00:32:21,513
I want you 11 men to
vote by secret written ballot
702
00:32:21,555 --> 00:32:23,932
and I will abstain.
703
00:32:23,974 --> 00:32:26,685
If all 11 of you vote guilty,
704
00:32:26,726 --> 00:32:27,936
I'm not gonna hold out.
705
00:32:27,978 --> 00:32:30,606
We'll go in with a verdict
to the judge right now.
706
00:32:31,649 --> 00:32:34,986
But if anyone votes not guilty,
707
00:32:35,027 --> 00:32:36,988
then we stay and talk.
708
00:32:39,240 --> 00:32:41,826
And that's all...
709
00:32:43,160 --> 00:32:46,623
I'm ready right now,
if you'll all go for it.
710
00:32:46,665 --> 00:32:48,750
Finally,
you're behaving like a reasonable man!
711
00:32:48,792 --> 00:32:49,918
Come on, let's do it!
712
00:32:49,960 --> 00:32:52,254
Sounds fair. Anyone who doesn't agree?
713
00:32:52,296 --> 00:32:53,630
All right, pass these along.
714
00:33:16,779 --> 00:33:18,031
Come on, today man...
715
00:33:18,072 --> 00:33:19,074
All right...
716
00:33:20,659 --> 00:33:21,869
"Guilty."
717
00:33:24,997 --> 00:33:26,165
"Guilty."
718
00:33:28,042 --> 00:33:29,168
"Guilty."
719
00:33:30,878 --> 00:33:31,879
"Guilty."
720
00:33:34,006 --> 00:33:35,175
"Guilty."
721
00:33:37,510 --> 00:33:38,637
"Guilty."
722
00:33:40,805 --> 00:33:41,973
"Guilty."
723
00:33:44,309 --> 00:33:45,435
"Guilty."
724
00:33:50,440 --> 00:33:51,524
"Guilty."
725
00:33:57,281 --> 00:33:58,449
"Not guilty."
726
00:34:03,537 --> 00:34:04,664
"Guilty."
727
00:34:07,458 --> 00:34:08,539
Well, how do you like that?
728
00:34:10,671 --> 00:34:13,340
And another chap flips his god damn wings!
729
00:34:13,382 --> 00:34:15,300
Come on who was it? 'Cause I wanna know!
730
00:34:15,342 --> 00:34:18,261
Excuse me! We agreed that
this would be a secret ballot.
731
00:34:18,303 --> 00:34:19,513
- Secret?
- Yeah!
732
00:34:19,554 --> 00:34:21,723
- What are you talking about?
- Secret...
733
00:34:21,765 --> 00:34:23,642
There's no secrets in the jury room...
734
00:34:25,103 --> 00:34:26,354
I know who did it...
735
00:34:27,939 --> 00:34:29,899
Brother you are really
something, you know that?
736
00:34:31,317 --> 00:34:32,819
You come in here
737
00:34:32,860 --> 00:34:35,571
and you vote guilty like everybody else
738
00:34:35,613 --> 00:34:37,865
and then there's golden
voice preacher over here
739
00:34:37,907 --> 00:34:39,992
starts to tear your heart out
740
00:34:40,034 --> 00:34:43,080
with a lot of stories
about a poor little boy
741
00:34:43,122 --> 00:34:45,541
who just couldn't help becoming a murderer.
742
00:34:45,582 --> 00:34:46,625
So you change your vote...
743
00:34:46,667 --> 00:34:48,961
That is the most sickening...
744
00:34:49,002 --> 00:34:50,609
Why don't you drop a quarter
in his collection box?
745
00:34:50,629 --> 00:34:52,229
Wait a minute, you can't talk like that!
746
00:34:55,592 --> 00:34:57,262
Sit down!
747
00:34:57,303 --> 00:35:00,598
- He's very excitable.
- You're damn right I'm excitable!
748
00:35:00,640 --> 00:35:02,372
We're trying to put a guilty
man where he belongs
749
00:35:02,392 --> 00:35:05,186
and somebody's telling us
fairy tales and we're listening!
750
00:35:05,228 --> 00:35:08,106
- Take it easy.
- What do you mean, take it easy?
751
00:35:08,148 --> 00:35:11,109
You feel like seeing a proven
murderer walking the streets?
752
00:35:11,151 --> 00:35:12,694
I'll tell you what!
753
00:35:12,736 --> 00:35:14,864
Let's give him his knife back,
make it easier for him!
754
00:35:14,905 --> 00:35:17,199
All right, stop the yelling!
755
00:35:17,241 --> 00:35:19,118
Now does anyone have any other suggestions?
756
00:35:19,160 --> 00:35:22,121
Excuse me, I would like to say something.
757
00:35:22,163 --> 00:35:25,916
I've always thought that
in this country a man was
758
00:35:25,958 --> 00:35:28,419
entitled to have an unpopular opinion.
759
00:35:28,461 --> 00:35:30,964
Hey, look, let's stick
to the subject, okay, pal?
760
00:35:31,006 --> 00:35:32,632
What did you switch your vote for?
761
00:35:32,674 --> 00:35:35,552
Now look, ain't none
of your fucking business.
762
00:35:35,594 --> 00:35:39,097
He didn't. He didn't
switch his vote. I did.
763
00:35:42,809 --> 00:35:44,311
Would you like me to tell you why?
764
00:35:44,352 --> 00:35:46,856
No, I wouldn't like you to tell me why.
765
00:35:48,065 --> 00:35:50,276
Well, I'd like to make
myself clear anyway...
766
00:35:50,318 --> 00:35:51,736
If you don't mind.
767
00:35:51,778 --> 00:35:52,987
Do we have to listen to this?
768
00:35:53,029 --> 00:35:54,309
Hey look, the man wants to talk!
769
00:35:55,615 --> 00:35:56,949
Thank you!
770
00:35:59,786 --> 00:36:03,791
This gentleman has been
standing alone against us.
771
00:36:04,875 --> 00:36:07,628
He doesn't say the boy is not guilty.
772
00:36:08,462 --> 00:36:09,797
He just isn't sure.
773
00:36:11,799 --> 00:36:14,426
Well, it's not easy to stand alone
774
00:36:14,468 --> 00:36:15,886
against the ridicule of others...
775
00:36:17,888 --> 00:36:20,725
He gambled for support
and I gave it to him.
776
00:36:20,767 --> 00:36:22,477
I respect his motives.
777
00:36:23,978 --> 00:36:27,398
The boy on trial is probably guilty.
778
00:36:27,440 --> 00:36:28,650
But I wanna hear more...
779
00:36:28,691 --> 00:36:30,360
Oh, come on.
780
00:36:30,401 --> 00:36:32,862
I'm talking here!
781
00:36:32,904 --> 00:36:34,405
You have no right to just walk...
782
00:36:34,447 --> 00:36:36,617
He can't hear you. He never will.
783
00:36:37,701 --> 00:36:38,994
Sit down.
784
00:36:39,036 --> 00:36:42,790
If the speech is over, may we go on?
785
00:36:43,999 --> 00:36:45,105
I think we ought to take a break.
786
00:36:45,125 --> 00:36:47,002
There is a man inside there...
787
00:36:48,087 --> 00:36:49,421
we should wait for him.
788
00:37:21,455 --> 00:37:23,040
Look, I...
789
00:37:24,333 --> 00:37:26,503
was pretty excited, you know what I mean.
790
00:37:28,130 --> 00:37:29,965
I didn't mean to get nasty or anything.
791
00:37:40,309 --> 00:37:41,936
Thank you.
792
00:37:41,978 --> 00:37:44,898
God, I wish I knew some
way we could break this up.
793
00:37:44,939 --> 00:37:47,739
You know in advertising... I told
you I work in an ad agency, didn't I?
794
00:37:48,735 --> 00:37:50,987
Well, we got some pretty
strange people down there.
795
00:37:51,029 --> 00:37:53,323
Well, not strange really, they
just have peculiar ways
796
00:37:53,364 --> 00:37:55,992
of expressing themselves sometimes,
you know what I mean?
797
00:37:56,034 --> 00:37:57,473
It's probably the same
thing in your business.
798
00:37:57,493 --> 00:37:58,871
What is it you do?
799
00:37:58,913 --> 00:38:00,873
I'm a watch maker.
800
00:38:00,915 --> 00:38:02,708
Really?
801
00:38:02,750 --> 00:38:05,150
Finest watchmakers in the world
come from Europe, don't they?
802
00:38:06,337 --> 00:38:08,505
Anyway! Like I was saying...
803
00:38:08,547 --> 00:38:11,342
At the ad agency, when we
reach a point like this in a meeting,
804
00:38:11,383 --> 00:38:13,741
there's always some character
ready with an idea that kills me.
805
00:38:13,761 --> 00:38:15,827
I mean it's the weirdest thing
sometimes, the way they
806
00:38:15,847 --> 00:38:17,954
perceive their idea with
some little phrase, you know,
807
00:38:17,974 --> 00:38:19,768
like some account exec will go,
808
00:38:19,809 --> 00:38:21,416
"Well, here's an idea.
Let's run it up the flagpole,
809
00:38:21,436 --> 00:38:24,314
see if anyone sings the national anthem."
810
00:38:24,356 --> 00:38:25,795
Or..."Here's an idea,
let's put it on the bus,
811
00:38:25,815 --> 00:38:27,233
see if it gets off at Wall Street."
812
00:38:27,275 --> 00:38:29,361
I mean, it's idiotic really,
but it's funny.
813
00:38:30,571 --> 00:38:32,531
- Excuse me.
- Sure.
814
00:38:36,369 --> 00:38:38,089
So, I wonder if I could ask you a question.
815
00:38:39,455 --> 00:38:41,791
Are you one of those nation Islam guys?
816
00:38:41,832 --> 00:38:44,043
I only ask 'cause I've never
met one of you guys before.
817
00:38:45,378 --> 00:38:46,921
I was.
818
00:38:46,963 --> 00:38:49,725
But we didn't exactly see things
eye to eye, you know what I'm saying?
819
00:38:51,885 --> 00:38:53,845
Not really...
820
00:38:53,887 --> 00:38:56,723
But anyway, I was wondering
if you could do me a favor,
821
00:38:56,765 --> 00:38:59,559
maybe take it a little
easier on the old man.
822
00:38:59,601 --> 00:39:02,542
I figure once you get up that high in
years, you know, deserve a little break?
823
00:39:02,562 --> 00:39:03,982
You know?
824
00:39:07,860 --> 00:39:09,195
I guess that's a no.
825
00:39:12,198 --> 00:39:14,200
- You a salesman?
- No, architect.
826
00:39:16,035 --> 00:39:18,162
- You know what a soft sell is?
- Yes...
827
00:39:18,204 --> 00:39:19,372
You're pretty good at it!
828
00:39:21,625 --> 00:39:24,211
I'll tell ya,
I've got a different technique, you know?
829
00:39:24,253 --> 00:39:27,256
- Jokes, drinks, knock 'em on their asses.
- Yeah...
830
00:39:27,297 --> 00:39:30,634
I made $57,000 last year.
Selling marmalade.
831
00:39:30,676 --> 00:39:33,036
That's not bad. I mean, you know,
considering the marmalade.
832
00:39:41,021 --> 00:39:42,856
So what are you getting out of this?
833
00:39:42,897 --> 00:39:46,234
Kicks? The boy's guilty, pal.
834
00:39:46,276 --> 00:39:48,737
Why don't you let us go home
before we all get sore throats?
835
00:39:48,778 --> 00:39:51,418
What's the difference whether
you get one here or at the ball game?
836
00:39:52,700 --> 00:39:54,326
That's two...
837
00:39:54,368 --> 00:39:56,120
No difference, pal, no difference at all.
838
00:40:00,624 --> 00:40:02,251
Nice bunch of guys!
839
00:40:03,210 --> 00:40:04,378
Oh, yeah.
840
00:40:05,504 --> 00:40:07,089
- Same as any, I guess.
- Yeah.
841
00:40:09,134 --> 00:40:10,657
- You know, that guy with the hat?
- Yeah.
842
00:40:10,677 --> 00:40:12,763
He's a real prince!
843
00:40:12,804 --> 00:40:15,120
And that loud, heavyset guy,
the one that's tellin' us about his kid?
844
00:40:15,140 --> 00:40:18,268
The way he's talking. It's embarrassing.
845
00:40:22,814 --> 00:40:25,108
A murderous day!
846
00:40:25,150 --> 00:40:26,431
Think we'll be here much longer?
847
00:40:27,153 --> 00:40:28,488
I don't know.
848
00:40:30,406 --> 00:40:32,867
He's guilty,
you know! Not a doubt in the whole world.
849
00:40:32,909 --> 00:40:34,285
Should have been done by now!
850
00:40:36,704 --> 00:40:39,665
Not that I really care, I mean,
beats working. Right?
851
00:40:45,714 --> 00:40:46,924
You think he's innocent?
852
00:40:47,549 --> 00:40:50,344
I don't know.
853
00:40:50,385 --> 00:40:54,056
Well, I don't know you, but I'm betting
you've never been wronger in your life.
854
00:40:54,098 --> 00:40:55,849
Better wrap it up.
855
00:40:55,891 --> 00:40:57,267
Just wasting your time.
856
00:41:00,063 --> 00:41:02,148
Suppose you were the one on trial.
857
00:41:05,193 --> 00:41:08,947
Well, I don't do a lot of supposing.
858
00:41:08,988 --> 00:41:10,865
You know, I'm just the working man.
859
00:41:10,907 --> 00:41:12,575
Let my boss do my supposing.
860
00:41:14,577 --> 00:41:16,789
But if you want, I'll try one.
861
00:41:16,831 --> 00:41:19,083
Suppose you talk us all out of this
862
00:41:19,125 --> 00:41:21,365
and that kid really did stick
that knife into his father.
863
00:41:37,060 --> 00:41:40,021
All right, gentlemen, let's take our seats.
864
00:41:40,063 --> 00:41:41,690
Looks like we'll be here for dinner.
865
00:41:41,731 --> 00:41:43,692
Let's get down to business.
866
00:41:43,733 --> 00:41:45,527
Who wants to start it off?
867
00:41:45,569 --> 00:41:47,613
- I'd like to say something...
- Be quiet...
868
00:41:50,449 --> 00:41:52,160
- Number one.
- Excuse me!
869
00:41:52,201 --> 00:41:53,452
Number 6.
870
00:41:53,494 --> 00:41:56,622
All right, please, go ahead,
go ahead, please.
871
00:41:56,664 --> 00:41:59,625
This may be a small point, but anyway...
872
00:41:59,667 --> 00:42:01,711
The boy had a motive for the killing.
873
00:42:01,752 --> 00:42:03,421
The beatings and all, right?
874
00:42:03,462 --> 00:42:05,424
If he didn't do it, who did it?
875
00:42:05,465 --> 00:42:07,134
Who else had a motive?
876
00:42:07,176 --> 00:42:09,575
I mean, that's my point. You don't go
out and just kill somebody for no reason,
877
00:42:09,595 --> 00:42:11,346
unless you're just plain nuts.
878
00:42:11,388 --> 00:42:13,996
As far as I can see, we're here to
determine whether or not this boy
879
00:42:14,016 --> 00:42:16,268
is guilty beyond reasonable doubt.
880
00:42:16,310 --> 00:42:19,438
We're not concerned with anyone else's
motives, that's a job to the police.
881
00:42:19,479 --> 00:42:22,567
Very true, but we can't help
letting the only motive we know of
882
00:42:22,609 --> 00:42:24,777
creep into our thoughts.
883
00:42:24,819 --> 00:42:26,529
We can't help asking ourselves,
884
00:42:26,571 --> 00:42:28,656
who else might have had a motive.
885
00:42:28,698 --> 00:42:31,618
I mean, this gentleman is
asking a reasonable question.
886
00:42:31,659 --> 00:42:34,454
Somebody killed him,
if it wasn't the boy, who was it?
887
00:42:35,246 --> 00:42:36,790
Modjelewski!
888
00:42:36,832 --> 00:42:39,501
Oh, you're talking about the man I love!
889
00:42:39,543 --> 00:42:43,505
Maybe if you haven't got anything to
add besides jokes, I suggest you listen.
890
00:42:43,547 --> 00:42:46,008
I'm sorry, I was just letting
off a little steam. Go ahead.
891
00:42:46,050 --> 00:42:48,260
Well, maybe you can help me.
892
00:42:48,302 --> 00:42:50,346
Who else might have killed the father?
893
00:42:50,387 --> 00:42:52,473
Well, I don't know. I mean...
894
00:42:52,514 --> 00:42:54,559
The father was hardly a model citizen.
895
00:42:54,601 --> 00:42:57,896
We know that he served a prison term
896
00:42:57,938 --> 00:43:01,233
and that he was an inveterate
gambler and a consistent loser
897
00:43:01,274 --> 00:43:04,069
and he frequented all of the local bars.
898
00:43:04,110 --> 00:43:07,614
Usually after a couple of drinks
he'd get into a fight over a woman.
899
00:43:07,656 --> 00:43:08,698
My kind of guy.
900
00:43:08,740 --> 00:43:13,162
He was a mean, cruel,
primitive kind of man.
901
00:43:13,204 --> 00:43:17,458
He couldn't even hold a job for
longer than six months in his entire life.
902
00:43:17,500 --> 00:43:20,378
So, hell, he could have been murdered
by anyone of the prison inmates,
903
00:43:20,419 --> 00:43:22,255
or a bookmaker,
904
00:43:22,296 --> 00:43:25,883
or somebody he beat up,
or a woman he picked up,
905
00:43:25,925 --> 00:43:28,720
or anyone of those tough guys
that he used to hang around with.
906
00:43:28,762 --> 00:43:30,744
Look, come on now, we know
that the father was a bum.
907
00:43:30,764 --> 00:43:32,079
What's that got to do with anything?
908
00:43:32,099 --> 00:43:33,642
Well, I didn't bring this thing up.
909
00:43:33,684 --> 00:43:36,895
The man asked who else might have
killed the man and I gave an answer.
910
00:43:36,937 --> 00:43:40,232
That gentleman there
asked a direct question.
911
00:43:40,274 --> 00:43:41,900
Boy, everybody is a lawyer...
912
00:43:41,942 --> 00:43:43,778
Suppose you answer this for me...
913
00:43:43,820 --> 00:43:46,906
The old man downstairs heard
the kid yell out, "I'm gonna kill you."
914
00:43:46,948 --> 00:43:48,554
A split second later,
the body hit the floor,
915
00:43:48,574 --> 00:43:50,493
then he saw the kid
running out of the house.
916
00:43:50,535 --> 00:43:52,412
Now what does all that mean to you?
917
00:43:52,453 --> 00:43:53,830
I was wondering,
918
00:43:53,871 --> 00:43:55,561
how well you could hear that
boy's voice through the ceiling.
919
00:43:55,581 --> 00:43:57,125
He didn't hear it through the ceiling.
920
00:43:57,166 --> 00:43:59,128
His window was open.
The window was open upstairs.
921
00:43:59,169 --> 00:44:00,462
It was a hot night, remember?
922
00:44:00,504 --> 00:44:02,464
The voice was from another apartment,
923
00:44:02,506 --> 00:44:04,341
it's very difficult to identify a voice,
924
00:44:04,383 --> 00:44:06,093
let alone a voice that's shouting.
925
00:44:06,135 --> 00:44:07,970
He identified it in court.
926
00:44:08,012 --> 00:44:11,557
He picked the boy's voice out
of five other voices blindfolded.
927
00:44:11,598 --> 00:44:14,268
That was just an ambitious
district attorney putting on a show.
928
00:44:14,310 --> 00:44:15,562
Look...
929
00:44:15,603 --> 00:44:17,731
The old man knew the boy's voice very well.
930
00:44:17,772 --> 00:44:19,899
They lived in the same house for years.
931
00:44:19,941 --> 00:44:23,445
But to identify the voice
positively from another apartment...
932
00:44:23,486 --> 00:44:25,822
Isn't it possible that he was wrong?
933
00:44:25,864 --> 00:44:28,533
Isn't it possible that he
thought the boy was upstairs
934
00:44:28,575 --> 00:44:32,496
and therefore he just assumed that
the voice he heard was the boy's voice?
935
00:44:32,538 --> 00:44:34,373
I think that's a bit farfetched!
936
00:44:34,415 --> 00:44:37,001
Look, the old man heard
the father's body falling.
937
00:44:37,043 --> 00:44:40,087
Then he saw the boy running
out of the house 15 seconds later.
938
00:44:40,129 --> 00:44:41,547
Come on, he saw that boy.
939
00:44:41,589 --> 00:44:42,987
What about the woman across the street?
940
00:44:43,007 --> 00:44:44,613
She looked right out into the open window,
941
00:44:44,633 --> 00:44:47,928
saw the kid stab his father, I mean,
come on. Isn't that enough for you?
942
00:44:47,970 --> 00:44:49,389
Not right now, it isn't.
943
00:44:49,431 --> 00:44:51,975
Oh, man! How do you like this guy, eh?
944
00:44:52,017 --> 00:44:54,019
It's like talking to a dead phone!
945
00:44:54,061 --> 00:44:57,397
The woman saw the kid through
the window of a moving elevated train.
946
00:44:57,439 --> 00:45:00,359
The train had six cars
and she saw it through
947
00:45:00,400 --> 00:45:02,903
the windows of the last two cars.
948
00:45:02,944 --> 00:45:05,823
I mean, she remembered
the most significant details.
949
00:45:05,865 --> 00:45:08,534
I don't see how you can argue with that.
950
00:45:08,576 --> 00:45:10,745
What do you got to say about that?
951
00:45:10,787 --> 00:45:13,122
It doesn't seem right to me.
952
00:45:13,164 --> 00:45:14,684
Well, suppose you think about it, huh?
953
00:45:19,295 --> 00:45:22,800
I wonder if there's anyone
here that has an idea
954
00:45:22,841 --> 00:45:26,136
how long it would take a six car El train,
955
00:45:26,178 --> 00:45:30,391
oh, traveling at, what, medium speed...
956
00:45:32,059 --> 00:45:33,102
Wait a minute!
957
00:45:33,143 --> 00:45:34,603
This is not a game!
958
00:45:34,645 --> 00:45:36,355
- Who do you think you are?
- Take it easy.
959
00:45:36,397 --> 00:45:37,440
Come on now, sit down!
960
00:45:37,482 --> 00:45:38,358
I got a mind to give him a belt.
961
00:45:38,400 --> 00:45:40,193
That's all we need, a fight in here!
962
00:45:40,235 --> 00:45:41,758
Did you see him?
The nerve, the absolute nerve!
963
00:45:41,778 --> 00:45:42,801
Come on, it's not that big a deal,
all right? Just forget about it.
964
00:45:42,821 --> 00:45:44,030
This isn't a game.
965
00:45:44,072 --> 00:45:45,178
Who does he think he's dealing with here?
966
00:45:45,198 --> 00:45:47,158
Come on now, it's over.
Now let's just sit here...
967
00:45:47,200 --> 00:45:48,390
It's not over, I want an apology!
968
00:45:48,410 --> 00:45:50,078
All right, Georgie, apologize.
969
00:45:50,120 --> 00:45:52,185
Now let's just hear
what the man's got to say.
970
00:45:52,205 --> 00:45:52,872
Thank you.
971
00:45:52,914 --> 00:45:55,793
As I was trying to say,
I wonder if anybody here has an idea
972
00:45:55,835 --> 00:45:58,629
of how long it would take an El train
973
00:45:58,671 --> 00:46:02,383
to pass a given point,
going at a medium speed?
974
00:46:02,425 --> 00:46:03,864
Now, what the hell does that
got to do with anything?
975
00:46:03,884 --> 00:46:05,386
Well, go on, just take a guess!
976
00:46:05,428 --> 00:46:07,763
I, I wouldn't have the slightest idea.
977
00:46:07,805 --> 00:46:09,223
You?
978
00:46:09,265 --> 00:46:10,892
I don't know, 10, 12 seconds maybe...
979
00:46:10,934 --> 00:46:12,227
What's all this for?
980
00:46:12,269 --> 00:46:14,251
Well, that sounds like a pretty
good guess... Anyone else?
981
00:46:14,271 --> 00:46:15,397
That sounds right to me.
982
00:46:15,439 --> 00:46:16,837
Come on, what are the guessing games for?
983
00:46:16,857 --> 00:46:18,191
You, how about you?
984
00:46:18,233 --> 00:46:20,318
10 seconds, approximately.
985
00:46:20,360 --> 00:46:22,863
All right, say 10 seconds.
What are you getting at?
986
00:46:22,904 --> 00:46:24,614
Just this!
987
00:46:24,656 --> 00:46:28,077
It takes 10 seconds for a six
car El train to pass a given point.
988
00:46:28,119 --> 00:46:31,080
Let's say that given point is
the open window of the room
989
00:46:31,122 --> 00:46:33,541
where the murder took place.
990
00:46:33,583 --> 00:46:35,418
You can practically reach out that window
991
00:46:35,460 --> 00:46:37,920
and touch the El tracks, couldn't you?
992
00:46:37,962 --> 00:46:39,422
- Yeah.
- Yeah.
993
00:46:39,464 --> 00:46:41,154
Let me ask you another question, gentlemen.
994
00:46:41,174 --> 00:46:46,054
Is there anybody here who
has ever lived next to an el line?
995
00:46:46,096 --> 00:46:48,724
I just finished painting an
apartment next to an el line.
996
00:46:48,765 --> 00:46:50,017
- Yeah?
- It took us three days.
997
00:46:50,058 --> 00:46:52,603
- And what was it like?
- What do you mean?
998
00:46:52,644 --> 00:46:54,354
- Noisy?
- Yeah!
999
00:46:54,396 --> 00:46:56,315
Yeah, noisy!
1000
00:46:56,356 --> 00:46:58,547
We're all punchy about our business anyway,
but yeah, it was noisy.
1001
00:46:58,567 --> 00:47:00,195
Yeah, well.
1002
00:47:00,236 --> 00:47:02,780
When I was very young,
I had an apartment on the second floor
1003
00:47:02,822 --> 00:47:05,283
right next to an el line
and I wanna tell you,
1004
00:47:05,325 --> 00:47:09,829
when that window is open and the train
is roaring by, the noise is unbearable.
1005
00:47:09,871 --> 00:47:11,456
You can't hear yourself think!
1006
00:47:11,498 --> 00:47:14,876
Okay, you can't hear yourself think,
now will you get to the point?
1007
00:47:14,918 --> 00:47:18,464
Okay, let's try and tie two
pieces of evidence together.
1008
00:47:18,506 --> 00:47:20,758
Number one, the old man
in the apartment downstairs,
1009
00:47:20,799 --> 00:47:22,801
he swears that he heard the boy say
1010
00:47:22,843 --> 00:47:25,471
"I'm gonna kill you"
and then a split second later
1011
00:47:25,513 --> 00:47:28,057
what sounded like
a body falling to the floor.
1012
00:47:28,098 --> 00:47:30,476
- One second later, am I right?
- Right.
1013
00:47:30,518 --> 00:47:32,562
Okay. Now the woman across the street,
1014
00:47:32,604 --> 00:47:34,689
she swears that she saw the stabbing
1015
00:47:34,731 --> 00:47:38,109
through the windows of the
last two cars of an elevated train.
1016
00:47:38,151 --> 00:47:41,154
- The last two cars, am I right?
- What are you making here?
1017
00:47:41,196 --> 00:47:44,866
All right, we agreed that it takes
10 seconds for an elevated train
1018
00:47:44,908 --> 00:47:46,826
to pass a given point.
1019
00:47:46,868 --> 00:47:50,144
If the woman witnessed the
stabbing through the last two cars,
1020
00:47:50,164 --> 00:47:52,583
then we must assume that the body fell
1021
00:47:52,625 --> 00:47:55,419
just as the train was passing by.
1022
00:47:55,461 --> 00:47:58,422
Therefore, it was roaring
by the old man's window
1023
00:47:58,464 --> 00:48:02,760
for a full 10 seconds before the body fell.
1024
00:48:02,802 --> 00:48:06,807
The old man, now,
according to his own testimony,
1025
00:48:06,848 --> 00:48:10,394
hearing the boy say "I'm going
to kill you" and the body falling,
1026
00:48:10,435 --> 00:48:12,104
must have heard that statement
1027
00:48:12,145 --> 00:48:15,566
while the el was roaring by
right under his nose!
1028
00:48:15,607 --> 00:48:17,609
It's not possible that
he could've heard it.
1029
00:48:17,651 --> 00:48:19,361
It's idiotic! Sure he heard it!
1030
00:48:19,403 --> 00:48:21,405
You really think so, huh?
1031
00:48:21,447 --> 00:48:24,117
The old man said the boy yelled it out,
that's good enough for me.
1032
00:48:24,158 --> 00:48:25,451
Well, whatever he heard,
1033
00:48:25,493 --> 00:48:28,037
he couldn't have identified
the voice with that el roaring by.
1034
00:48:28,079 --> 00:48:31,119
You're talking about a matter of seconds
here, nobody could be that accurate!
1035
00:48:31,457 --> 00:48:34,043
Well, I'll tell ya, I think the testimony
1036
00:48:34,085 --> 00:48:38,757
that can send a human being
to death should be that accurate.
1037
00:48:44,888 --> 00:48:46,078
I don't think he could've heard it...
1038
00:48:46,098 --> 00:48:47,955
Yeah, maybe he didn't hear it
with all that el noise.
1039
00:48:47,975 --> 00:48:49,081
What are you people talking about?
1040
00:48:49,101 --> 00:48:51,478
- Well, it stands to reason.
- It's crazy!
1041
00:48:51,520 --> 00:48:53,355
Why should he lie? What's he got to gain?
1042
00:48:53,397 --> 00:48:55,483
Attention, maybe.
1043
00:48:55,525 --> 00:48:57,902
You keep coming up
with these bright sayings.
1044
00:48:57,944 --> 00:49:01,072
Why don't you send one to the
Reader's Digest, they pay $50.
1045
00:49:01,114 --> 00:49:03,783
Why do you keep
talking to him like that, huh?
1046
00:49:03,825 --> 00:49:05,702
No, a guy who talks like that to an old man
1047
00:49:05,744 --> 00:49:07,787
ought to get stepped on, know what I mean?
1048
00:49:07,829 --> 00:49:09,205
You oughta have little respect!
1049
00:49:11,876 --> 00:49:15,421
You go ahead, you say whatever
you want! No one's gonna stop you!
1050
00:49:15,463 --> 00:49:17,340
Why do you think the old man might lie?
1051
00:49:17,381 --> 00:49:18,716
Well...
1052
00:49:20,092 --> 00:49:23,095
It's just that I looked at
him for a very long time...
1053
00:49:25,431 --> 00:49:28,060
The seam of his jacket
was split under the arm.
1054
00:49:28,935 --> 00:49:30,270
Any of you notice it?
1055
00:49:31,688 --> 00:49:34,983
I mean, to come into court like that.
1056
00:49:38,362 --> 00:49:41,448
He was a very old man with a torn jacket
1057
00:49:41,490 --> 00:49:44,702
and he walked
very slowly towards the stand.
1058
00:49:46,788 --> 00:49:49,749
He was dragging his left leg
and trying to hide it,
1059
00:49:51,250 --> 00:49:52,877
because he was ashamed.
1060
00:49:56,381 --> 00:49:59,968
I think I know him better than anyone here.
1061
00:50:04,139 --> 00:50:08,727
This is a quiet, frightened,
insignificant old man
1062
00:50:08,769 --> 00:50:11,105
who's been nothing, all his life.
1063
00:50:12,898 --> 00:50:16,736
Never had recognition,
never seen his name in the newspapers.
1064
00:50:16,778 --> 00:50:19,489
Nobody knows him. Nobody quotes him.
1065
00:50:19,531 --> 00:50:23,410
Nobody seeks his advice after 75 years.
1066
00:50:23,451 --> 00:50:24,703
You know,
1067
00:50:25,787 --> 00:50:28,540
that's a very sad thing, to be a nothing.
1068
00:50:30,375 --> 00:50:34,463
A man like this needs to be recognized,
1069
00:50:34,505 --> 00:50:37,341
to be listened to, to be quoted, just once.
1070
00:50:38,426 --> 00:50:39,719
That's very important.
1071
00:50:41,637 --> 00:50:45,391
He would find it hard
to recede into the background,
1072
00:50:45,433 --> 00:50:47,226
when there's a chance
for him to become a...
1073
00:50:47,268 --> 00:50:49,604
Wait a minute, wait a minute!
Are you trying to tell us
1074
00:50:49,646 --> 00:50:51,982
that the guy would lie
just to be important once?
1075
00:50:52,023 --> 00:50:54,609
He wouldn't really lie.
1076
00:50:56,027 --> 00:50:58,905
But perhaps he'd make himself believe that
1077
00:50:58,947 --> 00:51:02,033
he'd heard those words
and recognized the boy's face.
1078
00:51:02,075 --> 00:51:05,412
Oh, that's the most fantastic
story I've heard in my life!
1079
00:51:05,454 --> 00:51:07,019
How can you just make up
some stuff like that?
1080
00:51:07,039 --> 00:51:08,583
What do you know about it?
1081
00:51:08,624 --> 00:51:10,001
Sit down!
1082
00:51:10,042 --> 00:51:12,336
- You sit down!
- Sit down!
1083
00:51:12,378 --> 00:51:14,756
Gentlemen, let me remind you,
1084
00:51:14,797 --> 00:51:18,384
this case is based on a reasonable
and logical progression of facts.
1085
00:51:19,385 --> 00:51:20,720
Please, let's keep it.
1086
00:51:23,223 --> 00:51:26,810
Facts may be colored by the personalities
of the people who present them.
1087
00:51:26,852 --> 00:51:28,228
Let's not forget that.
1088
00:51:29,897 --> 00:51:32,024
Would anybody like a cough drop?
1089
00:51:32,065 --> 00:51:33,358
Yeah, I would, thank you.
1090
00:51:36,528 --> 00:51:38,656
Say what you like, fellas...
1091
00:51:38,698 --> 00:51:41,367
I still don't see how anybody
could think this kid's not guilty.
1092
00:51:41,409 --> 00:51:45,079
There's one thing I did wanna
talk about for just a minute.
1093
00:51:45,121 --> 00:51:47,457
Uh, I think that we have
proven that the old man
1094
00:51:47,499 --> 00:51:50,502
could not have heard the
boy say "I'm gonna kill you."
1095
00:51:50,543 --> 00:51:52,253
But suppose that...
1096
00:51:52,295 --> 00:51:53,860
What are you talking about,
prove? You haven't proved it at all!
1097
00:51:53,880 --> 00:51:55,257
What are you talking about?
1098
00:51:55,299 --> 00:51:57,843
But suppose he did hear it.
1099
00:51:57,885 --> 00:52:01,639
I mean, how many times have we
all probably used that expression?
1100
00:52:01,680 --> 00:52:03,891
Hundreds of times, you know.
1101
00:52:03,933 --> 00:52:05,476
"I could kill you for that darling,"
1102
00:52:05,518 --> 00:52:09,605
or, "Junior, I'm gonna kill you
if you do that one more time,"
1103
00:52:09,647 --> 00:52:12,275
or, "Kill 'em, Rocky, kill 'em!"
1104
00:52:12,317 --> 00:52:13,944
You know, it's just a common everyday...
1105
00:52:13,985 --> 00:52:16,279
It doesn't mean we're gonna kill someone.
1106
00:52:16,321 --> 00:52:18,053
Wait a minute,
what are you trying to give us here?
1107
00:52:18,073 --> 00:52:21,326
The phrase was, "I'm going to kill you"
1108
00:52:21,368 --> 00:52:23,954
and the kid screamed it out
on the top of his lungs.
1109
00:52:23,995 --> 00:52:25,413
Don't tell me he didn't mean it!
1110
00:52:25,455 --> 00:52:26,770
Anybody who says something like that,
1111
00:52:26,790 --> 00:52:28,543
the way he said, they mean it.
1112
00:52:28,584 --> 00:52:30,586
Well, gee, I...
1113
00:52:30,628 --> 00:52:32,672
I don't know...
1114
00:52:32,713 --> 00:52:38,845
I remember I was arguing with this
guy that I work next to at the bank,
1115
00:52:38,886 --> 00:52:42,682
so he called me an idiot,
so I was yelling...
1116
00:52:42,723 --> 00:52:47,104
This man is trying to get you to
believe things that just aren't so.
1117
00:52:47,145 --> 00:52:50,482
The boy said, "I'm going to
kill you" and he did kill him!
1118
00:52:50,524 --> 00:52:53,026
Do you really think that he
would shout out something like that
1119
00:52:53,068 --> 00:52:54,299
for the whole neighborhood to hear?
1120
00:52:54,319 --> 00:52:55,279
I don't think so.
1121
00:52:55,320 --> 00:52:56,822
I think he's too bright for that.
1122
00:52:56,864 --> 00:52:58,240
Bright?
1123
00:52:58,282 --> 00:53:00,075
He's the common ignorant slob.
1124
00:53:00,117 --> 00:53:02,245
He don't even speak good English.
1125
00:53:02,287 --> 00:53:04,330
He does not even speak good English.
1126
00:53:07,292 --> 00:53:08,543
Mr. Foreman...
1127
00:53:09,961 --> 00:53:12,463
I'd like to change my vote to not guilty.
1128
00:53:12,505 --> 00:53:14,507
- Oh, you got to be kidding me!
- You heard me.
1129
00:53:14,549 --> 00:53:15,884
Are you sure?
1130
00:53:17,636 --> 00:53:19,763
Yes, I'm sure.
1131
00:53:19,805 --> 00:53:22,141
The vote is nine to three
in favor of guilty.
1132
00:53:22,182 --> 00:53:24,351
Well, if this isn't the livin' end!
1133
00:53:24,393 --> 00:53:26,020
What are you basing it on?
1134
00:53:26,061 --> 00:53:28,314
The stories this guy made up?
1135
00:53:28,355 --> 00:53:30,754
I mean, this guy... He should
write for Amazing Detective Monthly.
1136
00:53:30,774 --> 00:53:32,943
He'd make a fortune!
1137
00:53:32,985 --> 00:53:36,114
Now listen, Milwaukee, there are
facts there and they're right in your face.
1138
00:53:36,156 --> 00:53:39,701
And everyone of them says,
"This kid killed his old man!"
1139
00:53:39,743 --> 00:53:42,058
I mean, his own lawyer, knew right from
the beginning he didn't stand a chance.
1140
00:53:42,078 --> 00:53:43,413
His own lawyer!
1141
00:53:43,455 --> 00:53:45,290
You could see it!
1142
00:53:45,332 --> 00:53:48,293
- I mean, he deserves to die!
- Oh, does he?
1143
00:53:48,335 --> 00:53:50,630
For your information,
it's happened in the past
1144
00:53:50,671 --> 00:53:54,008
that people have been convicted
of murder and then executed
1145
00:53:54,050 --> 00:53:58,095
and later, years later, someone comes
along and confesses to the crime.
1146
00:53:58,137 --> 00:54:02,475
You see, sometimes, the facts that
are staring us in the face are wrong...
1147
00:54:02,516 --> 00:54:06,104
Hey, listen, I'm talking
to him, not to you!
1148
00:54:06,146 --> 00:54:08,690
Boy, this guy's beautiful, isn't he?
1149
00:54:08,732 --> 00:54:10,984
Yeah, listen, the kid
had a lawyer, didn't he?
1150
00:54:11,026 --> 00:54:13,487
The lawyer presented the case, not you!
1151
00:54:13,528 --> 00:54:14,488
How come you got so much to say?
1152
00:54:14,529 --> 00:54:17,199
The lawyer was court appointed!
1153
00:54:17,240 --> 00:54:18,533
So what does that mean?
1154
00:54:18,575 --> 00:54:19,910
It could mean a hell of a lot!
1155
00:54:19,952 --> 00:54:21,662
It could mean he didn't want the case,
1156
00:54:21,703 --> 00:54:24,958
it could mean he resented being appointed,
what's there for him?
1157
00:54:24,999 --> 00:54:28,544
No hope, no glory,
very little chance of winning.
1158
00:54:28,586 --> 00:54:31,214
Not a very promising situation
for a young lawyer.
1159
00:54:31,255 --> 00:54:34,008
He would have to really
believe in his client
1160
00:54:34,050 --> 00:54:36,386
in order to put up a good fight.
1161
00:54:36,427 --> 00:54:38,554
As you mentioned a minute ago,
he obviously didn't!
1162
00:54:38,596 --> 00:54:40,224
Oh, sure, he didn't!
1163
00:54:40,265 --> 00:54:41,725
Who the hell could?
1164
00:54:41,767 --> 00:54:43,811
Except maybe God come to Earth or somebody.
1165
00:54:44,979 --> 00:54:47,147
Come on, guys, look at the time!
1166
00:54:52,653 --> 00:54:54,029
Pardon me...
1167
00:54:55,197 --> 00:54:57,534
- I have some notes here...
- Some notes?
1168
00:54:59,577 --> 00:55:03,873
I... would like to ask some questions.
1169
00:55:06,543 --> 00:55:10,672
I've been listening very closely to
what this gentleman has been saying.
1170
00:55:10,714 --> 00:55:13,134
He's got some very good points to make.
1171
00:55:13,175 --> 00:55:16,178
Now, from what was presented at the trial,
1172
00:55:16,220 --> 00:55:17,805
it seems that the boy is guilty,
1173
00:55:17,847 --> 00:55:19,348
but maybe if we go deeper...
1174
00:55:19,390 --> 00:55:22,893
Come on, will ya? Geez!
1175
00:55:22,935 --> 00:55:24,353
I would like to ask one question.
1176
00:55:26,647 --> 00:55:29,109
Now, we assumed that
the boy committed murder.
1177
00:55:29,151 --> 00:55:32,237
That he stabbed his father in
the chest and then he run away.
1178
00:55:32,279 --> 00:55:34,823
This was at 10 minutes after 12.
1179
00:55:35,991 --> 00:55:37,242
Now, how was the boy caught?
1180
00:55:38,076 --> 00:55:39,161
By the police.
1181
00:55:40,746 --> 00:55:44,207
He came back, at about 3:00 or so
1182
00:55:44,249 --> 00:55:46,377
and he was caught by two detectives
1183
00:55:46,419 --> 00:55:47,483
in the hallway of his house.
1184
00:55:47,503 --> 00:55:48,588
Come on, man!
1185
00:55:49,547 --> 00:55:51,090
Now my question is this...
1186
00:55:52,425 --> 00:55:55,219
If he really did kill his father,
1187
00:55:55,261 --> 00:55:56,821
why did he come back three hours later?
1188
00:55:59,932 --> 00:56:02,311
Would he not be afraid of
being caught by the police?
1189
00:56:02,352 --> 00:56:05,105
Look, he came home to get his knife.
1190
00:56:05,147 --> 00:56:08,067
It's not nice to leave knives
sticking around out of people's chests!
1191
00:56:09,443 --> 00:56:10,861
Yes, especially relatives.
1192
00:56:10,903 --> 00:56:13,614
- I don't see anything funny about it.
- -Neither do I.
1193
00:56:13,655 --> 00:56:16,825
The boy knew that there were
people who could identify the knife
1194
00:56:16,867 --> 00:56:18,244
as the one he had just bought.
1195
00:56:18,286 --> 00:56:19,913
He had to get it before the police did.
1196
00:56:19,954 --> 00:56:21,770
But if he knew that
the knife could be identified,
1197
00:56:21,790 --> 00:56:24,709
- why did he leave it in the first place?
- Oh, well...
1198
00:56:24,751 --> 00:56:28,838
I think we can assume he ran out in a
state of panic after he killed his father.
1199
00:56:28,880 --> 00:56:31,299
And when he finally calmed down,
1200
00:56:31,341 --> 00:56:33,426
he realized that
he had left the knife there.
1201
00:56:33,468 --> 00:56:36,138
Then this depends
on your definition of panic.
1202
00:56:36,180 --> 00:56:38,432
Because he was calm enough to make sure
1203
00:56:38,474 --> 00:56:40,559
that there were
no fingerprints on the knife.
1204
00:56:40,601 --> 00:56:43,562
Now, where did his panic start
and where did it end?
1205
00:56:43,604 --> 00:56:46,482
Look, you can throw
all that other stuff out.
1206
00:56:46,524 --> 00:56:49,235
He came home to dig out
his knife and get rid of it.
1207
00:56:49,276 --> 00:56:51,093
- Three hours later?
- Sure, three hours later!
1208
00:56:51,113 --> 00:56:54,116
If I had killed my father, I would
not be coming back three hours later,
1209
00:56:54,157 --> 00:56:55,867
I would be afraid of the police.
1210
00:56:55,909 --> 00:56:58,954
No... I would stay away, knife or no knife!
1211
00:56:58,995 --> 00:57:01,998
Look, you voted guilty,
didn't you? What side are you on?
1212
00:57:02,040 --> 00:57:03,939
I do not have to be loyal
to one side or the other,
1213
00:57:03,959 --> 00:57:06,044
I'm simply asking questions.
1214
00:57:06,086 --> 00:57:07,797
Well, look...
1215
00:57:07,839 --> 00:57:10,591
This is just off the top of my
head but it seems to me, I mean,
1216
00:57:10,633 --> 00:57:12,135
if I were the kid and I'd, you know,
1217
00:57:12,176 --> 00:57:14,220
done the stabbing and all that,
1218
00:57:14,262 --> 00:57:16,139
I'd take a chance
and go back for the knife.
1219
00:57:16,180 --> 00:57:18,391
I mean, he probably figured
that no one's seen him
1220
00:57:18,432 --> 00:57:19,956
and nobody had even discover the body yet.
1221
00:57:19,976 --> 00:57:21,536
I mean, it was the middle of the night.
1222
00:57:21,561 --> 00:57:23,293
He probably figured that the body
wouldn't be found till the next day.
1223
00:57:23,313 --> 00:57:25,732
Excuse me, but that is my whole point.
1224
00:57:25,774 --> 00:57:27,109
Now...
1225
00:57:27,151 --> 00:57:28,631
The woman across the street testified
1226
00:57:28,652 --> 00:57:30,217
that the moment after she saw the killing,
1227
00:57:30,237 --> 00:57:32,489
that is a moment
after the El train went by,
1228
00:57:32,531 --> 00:57:34,992
she screamed, then telephoned the police.
1229
00:57:35,033 --> 00:57:37,202
Now, the boy certainly
must have heard the scream
1230
00:57:37,244 --> 00:57:39,413
and knew somebody saw something.
1231
00:57:39,455 --> 00:57:42,455
No, I do not think the boy would have
gone back if he had been the murderer.
1232
00:57:43,751 --> 00:57:45,170
Two points.
1233
00:57:45,211 --> 00:57:46,754
One...
1234
00:57:46,796 --> 00:57:49,299
In his state of panic,
he may not have heard the scream,
1235
00:57:49,340 --> 00:57:50,717
perhaps it wasn't very loud.
1236
00:57:50,758 --> 00:57:52,594
Two. If he did hear it,
1237
00:57:52,635 --> 00:57:55,555
he may not have
connected it with his own act.
1238
00:57:55,597 --> 00:57:57,391
Remember, he lived in a neighborhood
1239
00:57:57,433 --> 00:57:59,768
where screams were fairly common place.
1240
00:57:59,810 --> 00:58:01,562
Right! There's your answer.
1241
00:58:01,604 --> 00:58:03,772
Maybe the boy did stab his father,
1242
00:58:03,814 --> 00:58:05,649
did not hear the screams,
1243
00:58:05,691 --> 00:58:09,028
ran off in a panic and
calmed down three hours later,
1244
00:58:09,069 --> 00:58:12,741
came back to get his knife,
risking being caught by the police.
1245
00:58:12,782 --> 00:58:17,037
Maybe all of those things
are so and maybe not!
1246
00:58:17,078 --> 00:58:19,664
I personally think there is
enough doubt for us to wonder
1247
00:58:19,706 --> 00:58:22,751
if the boy was there at all
when the murder took place.
1248
00:58:22,792 --> 00:58:25,212
What do you mean doubt?
What are you talking about?
1249
00:58:25,253 --> 00:58:27,453
Didn't the old man see the boy
running out of the house?
1250
00:58:28,423 --> 00:58:30,259
Well, see? He's twisting the facts!
1251
00:58:30,301 --> 00:58:32,053
I'm telling you, he's twisting them!
1252
00:58:32,094 --> 00:58:35,139
Did or didn't the old man see the
boy running out of the house at 12:10?
1253
00:58:35,181 --> 00:58:36,766
Did he or didn't he?
1254
00:58:36,807 --> 00:58:39,435
- He says he did...
- Well... "He says he did?"
1255
00:58:39,477 --> 00:58:42,104
How do you like this? "He says he did."
1256
00:58:42,146 --> 00:58:45,359
Well, did or didn't the woman across
the street see the boy kill his father?
1257
00:58:45,400 --> 00:58:47,110
She said she did!
1258
00:58:47,152 --> 00:58:49,655
You makin' out like it don't
matter what people say.
1259
00:58:49,696 --> 00:58:51,198
What you wanna believe, you believe,
1260
00:58:51,240 --> 00:58:52,991
what you don't wanna believe, so you don't!
1261
00:58:53,867 --> 00:58:55,535
What kind of way is that?
1262
00:58:55,577 --> 00:58:58,185
And what do you think these people
get up on the witness stand for?
1263
00:58:58,205 --> 00:58:59,706
Their health?
1264
00:58:59,748 --> 00:59:02,293
I'm telling you man,
the facts are being changed in here.
1265
00:59:02,335 --> 00:59:05,046
Witnesses are being doubted
and there's no reason for it!
1266
00:59:05,088 --> 00:59:06,464
Witnesses can make mistakes.
1267
00:59:06,506 --> 00:59:08,216
Yeah, when you want 'em to they do!
1268
00:59:08,258 --> 00:59:09,050
You know what I mean?
1269
00:59:09,092 --> 00:59:11,010
All right, now, let's
keep the yelling down.
1270
00:59:11,052 --> 00:59:13,451
No, you keep saying that! What
we need in here is a little yelling.
1271
00:59:13,471 --> 00:59:15,682
These men running off every each way.
1272
00:59:15,723 --> 00:59:17,497
Did hear the scream,
didn't hear the scream...
1273
00:59:17,517 --> 00:59:19,019
What difference does it make?
1274
00:59:19,061 --> 00:59:20,437
Those little details!
1275
00:59:20,479 --> 00:59:22,147
You guys are missing the important stuff.
1276
00:59:22,189 --> 00:59:23,712
I mean, all of a sudden
you hear everybody...
1277
00:59:23,732 --> 00:59:26,151
- I would like to call or another vote.
- I'm talking here!
1278
00:59:26,193 --> 00:59:29,154
There's another vote called for here.
Gentlemen, take your seats.
1279
00:59:29,196 --> 00:59:31,657
- What are we gonna gain by voting again?
- -I don't know.
1280
00:59:31,699 --> 00:59:33,033
The man asked for another vote,
1281
00:59:33,075 --> 00:59:35,453
we're gonna have another vote.
1282
00:59:35,495 --> 00:59:37,414
I've never seen so much
time spent on nothing!
1283
00:59:37,455 --> 00:59:38,873
It only takes a second...
1284
00:59:38,915 --> 00:59:41,960
All right, the fastest way is to
find out who's voting not guilty.
1285
00:59:42,002 --> 00:59:44,504
All those in favor of not
guilty raise your hand.
1286
00:59:47,465 --> 00:59:48,883
Three...
1287
00:59:48,925 --> 00:59:50,260
Still the same.
1288
00:59:50,302 --> 00:59:52,096
Three not guilty, nine guilty.
1289
00:59:52,138 --> 00:59:53,764
So, where are we?
1290
00:59:53,806 --> 00:59:56,142
I mean, come on,
we can yakety-yak until next Tuesday.
1291
00:59:56,183 --> 00:59:57,226
Where is it getting us?
1292
00:59:57,268 --> 00:59:59,937
Pardon me... I would
like to change my vote.
1293
00:59:59,979 --> 01:00:01,939
I vote not guilty.
1294
01:00:01,981 --> 01:00:04,108
Oh, brother!
1295
01:00:04,150 --> 01:00:07,195
Come on now, listen,
what are you talking about?
1296
01:00:07,237 --> 01:00:09,448
We're all going crazy in here!
This kid is guilty.
1297
01:00:09,489 --> 01:00:11,616
Why don't you pay attention to the facts?
1298
01:00:11,658 --> 01:00:14,870
I mean, tell him,
will you? This is gotta be a goddamn joke!
1299
01:00:14,911 --> 01:00:17,497
The vote is eight to
four in favor of guilty.
1300
01:00:17,539 --> 01:00:21,335
I mean, everybody's heart is
starting to bleed for this punk little kid
1301
01:00:21,376 --> 01:00:22,878
like the President just declared
1302
01:00:22,919 --> 01:00:24,861
"Love Your Underprivileged
Brother Week" or something.
1303
01:00:24,881 --> 01:00:26,946
Listen to me. I want you to tell
me why you changed your vote.
1304
01:00:26,966 --> 01:00:28,217
Come on, give me reasons.
1305
01:00:28,259 --> 01:00:30,136
I do not have to defend myself to you.
1306
01:00:31,095 --> 01:00:32,680
I now have reasonable doubt.
1307
01:00:32,722 --> 01:00:34,766
"Reasonable doubt."
That's nothing but words!
1308
01:00:34,807 --> 01:00:36,309
Look at the knife.
1309
01:00:36,351 --> 01:00:38,019
The kid you just decided is not guilty
1310
01:00:38,061 --> 01:00:40,731
was seen ramming
that thing into his father!
1311
01:00:40,773 --> 01:00:44,109
Well, look at it, Mr. "Reasonable Doubt"!
1312
01:00:44,151 --> 01:00:45,361
That's not the knife.
1313
01:00:46,195 --> 01:00:47,404
Don't you remember?
1314
01:00:49,948 --> 01:00:51,116
Brilliant!
1315
01:00:51,158 --> 01:00:52,910
You know, this is the craziest.
1316
01:00:52,951 --> 01:00:55,537
I mean, you're pulling stories
out of thin air.
1317
01:00:55,579 --> 01:00:58,249
What are we supposed to believe?
1318
01:00:58,291 --> 01:01:00,543
I'm telling you,
if this guy was sitting ringside
1319
01:01:00,585 --> 01:01:02,212
at the Tyson-Holyfield fight,
1320
01:01:02,253 --> 01:01:03,713
he'd be trying to tell us Tyson won!
1321
01:01:04,964 --> 01:01:06,966
Look, what about the old man, huh?
1322
01:01:07,008 --> 01:01:09,427
Are we supposed to believe
that he didn't get up and run
1323
01:01:09,469 --> 01:01:12,180
to his front door and see
that kid tearin' down the stairs
1324
01:01:12,222 --> 01:01:14,183
15 seconds after the killing?
1325
01:01:14,225 --> 01:01:16,560
He's only saying he did
so he can be important, right?
1326
01:01:16,602 --> 01:01:17,833
I mean, what's the point of this...
1327
01:01:17,853 --> 01:01:19,188
Wait a second, wait a second!
1328
01:01:19,230 --> 01:01:21,232
Oh, the Milwaukee rooter is heard from
1329
01:01:21,273 --> 01:01:23,776
and pop-ups are fallin' for
base hits wherever we look at.
1330
01:01:23,818 --> 01:01:25,986
Did the old man say he ran to the door?
1331
01:01:26,028 --> 01:01:28,114
Ran, walked,
what's the difference? He got there!
1332
01:01:28,155 --> 01:01:29,449
He said he ran.
1333
01:01:29,491 --> 01:01:31,201
I don't remember what he said,
1334
01:01:31,243 --> 01:01:32,994
but I don't see how he could run!
1335
01:01:33,036 --> 01:01:35,539
He said he ran,
he ran from his bedroom to the front door.
1336
01:01:35,580 --> 01:01:36,540
That's enough, isn't it?
1337
01:01:36,581 --> 01:01:38,750
Where exactly was that bedroom again?
1338
01:01:38,792 --> 01:01:40,335
It was down the hall somewhere.
1339
01:01:40,377 --> 01:01:42,295
- You don't remember that?
- No.
1340
01:01:42,337 --> 01:01:44,339
I thought you remembered everything.
1341
01:01:44,381 --> 01:01:47,427
Mr. Foreman, I'd like to see a
diagram of the apartment again please.
1342
01:01:47,468 --> 01:01:49,826
Why don't we run the trial over just
so you can get everything straight?
1343
01:01:49,846 --> 01:01:51,389
- Mr. Foreman...
- I heard you.
1344
01:01:51,431 --> 01:01:53,141
What's all this for?
1345
01:01:53,182 --> 01:01:55,331
How come you're the only one in the room
who wants to see exhibits all the time?
1346
01:01:55,351 --> 01:01:56,394
I wanna see this one, too!
1347
01:01:56,436 --> 01:01:57,937
And I wanna stop wasting time.
1348
01:01:57,979 --> 01:02:00,314
If we are going to start
wading through all this business
1349
01:02:00,356 --> 01:02:01,963
about where the body
was found, then we can...
1350
01:02:01,983 --> 01:02:02,568
No, we're not!
1351
01:02:02,609 --> 01:02:04,570
I just wanna find out if a man who limps
1352
01:02:04,611 --> 01:02:06,280
because he had a stroke a year ago
1353
01:02:06,321 --> 01:02:08,991
can get from his bed to
his front door in 15 seconds.
1354
01:02:09,032 --> 01:02:10,909
- He said 20 seconds.
- 15.
1355
01:02:10,951 --> 01:02:12,850
I'm telling you he said 20.
Why do you always distort him?
1356
01:02:12,870 --> 01:02:14,246
He said 15.
1357
01:02:14,288 --> 01:02:16,498
How does he know how long 15 seconds is?
1358
01:02:16,540 --> 01:02:17,688
You can't judge a thing like that!
1359
01:02:17,708 --> 01:02:19,919
He said 15 seconds.
1360
01:02:19,961 --> 01:02:21,629
He was very positive about it.
1361
01:02:21,671 --> 01:02:23,423
He's an old man, you saw him.
1362
01:02:23,465 --> 01:02:25,008
Half the time, he was confused.
1363
01:02:25,049 --> 01:02:28,261
How could he be positive about anything?
1364
01:02:28,303 --> 01:02:30,555
I don't see what we're going to prove here.
1365
01:02:30,597 --> 01:02:34,017
The man said he saw the boy running out,
that's what he said to us.
1366
01:02:34,058 --> 01:02:37,062
Well, let's see
if the details bear him out.
1367
01:02:37,104 --> 01:02:39,732
Now, the minute the body fell,
the old man says he heard footsteps
1368
01:02:39,773 --> 01:02:41,817
running towards the front door upstairs.
1369
01:02:41,859 --> 01:02:43,652
Then he heard that upstairs door open
1370
01:02:43,694 --> 01:02:46,780
and the footsteps continued
down the stairway.
1371
01:02:46,822 --> 01:02:48,949
He got to his front door
as fast as he could,
1372
01:02:48,991 --> 01:02:51,870
swears it couldn't have been
more than 15 seconds.
1373
01:02:51,912 --> 01:02:54,456
Now, if the killer
started to run immediately...
1374
01:02:54,498 --> 01:02:56,875
- Well, maybe he didn't.
- The old man says he did.
1375
01:02:56,917 --> 01:03:00,587
You ought to be down in Atlantic
City at the hair-splitters' convention.
1376
01:03:00,629 --> 01:03:03,320
Hey, baseball, why don't you stop
with the smart remarks all the time?
1377
01:03:03,340 --> 01:03:07,845
Oh, my friend, for your $15 a day,
you gotta listen to everything.
1378
01:03:07,887 --> 01:03:09,927
Okay, now you got that thing in here.
What about it?
1379
01:03:10,348 --> 01:03:11,599
May I?
1380
01:03:13,726 --> 01:03:17,939
Okay, this is the apartment
where the killing took place.
1381
01:03:17,980 --> 01:03:21,734
The old man's apartment is exactly like it,
directly underneath.
1382
01:03:21,776 --> 01:03:24,154
Now, here's the El line,
1383
01:03:24,196 --> 01:03:26,990
here's the bedroom, living room,
the kitchen and the bath,
1384
01:03:27,032 --> 01:03:29,159
here's the hallway,
1385
01:03:29,201 --> 01:03:32,204
and way down there is the
front door to the apartment,
1386
01:03:32,246 --> 01:03:33,747
and here are the steps that go down.
1387
01:03:35,040 --> 01:03:37,584
Now, the old man was in bed in this room.
1388
01:03:38,752 --> 01:03:41,172
He says he got up, he went into the hall,
1389
01:03:41,214 --> 01:03:43,967
went all the way down the hall,
opened the front door,
1390
01:03:44,008 --> 01:03:48,054
just in time to see the boy
racing down the stairs.
1391
01:03:48,096 --> 01:03:49,222
Am I right?
1392
01:03:49,264 --> 01:03:51,307
That's the story, for the 19th time!
1393
01:03:51,349 --> 01:03:54,561
15 seconds after he heard the body fall.
1394
01:03:54,602 --> 01:03:57,565
- Correct.
- The old man's bed was by the window.
1395
01:03:57,606 --> 01:04:02,653
That means he had to walk 12
feet from the bed to the bedroom door
1396
01:04:02,695 --> 01:04:05,948
and the hall is 43 feet 6 inches...
1397
01:04:07,449 --> 01:04:08,659
down to the front door.
1398
01:04:08,701 --> 01:04:11,036
That means that he had to get up,
get out of bed,
1399
01:04:11,078 --> 01:04:14,082
walk 12 feet, open the bedroom door,
1400
01:04:14,124 --> 01:04:18,211
walk 43 feet and open the
front door to his apartment,
1401
01:04:18,253 --> 01:04:20,255
all in 15 seconds.
1402
01:04:20,297 --> 01:04:21,965
Does anyone think he could have done it?
1403
01:04:22,007 --> 01:04:24,364
- Sure he could have done it!
- He could only walk very slowly.
1404
01:04:24,384 --> 01:04:25,865
They had to help him to the witness chair.
1405
01:04:25,885 --> 01:04:28,179
You make it sound
like a long walk! It's not!
1406
01:04:28,221 --> 01:04:31,684
For an old man who's had a stroke,
it's a long walk.
1407
01:04:33,436 --> 01:04:34,645
What are you doing?
1408
01:04:34,687 --> 01:04:36,564
I wanna set this up,
see how long it took him.
1409
01:04:36,606 --> 01:04:38,274
What do you mean you wanna set this up?
1410
01:04:38,316 --> 01:04:40,047
Why didn't the kid's lawyer
bring it up if it's so important?
1411
01:04:40,067 --> 01:04:41,819
Maybe he just didn't think of it!
1412
01:04:41,861 --> 01:04:43,050
What do you mean, he didn't think of it?
1413
01:04:43,070 --> 01:04:44,802
What do you think,
the guy's an idiot or something?
1414
01:04:44,822 --> 01:04:46,597
- It's an obvious thing.
- Did you think of it?
1415
01:04:46,617 --> 01:04:49,016
Look, smart guy, don't matter
whether I thought of it or not.
1416
01:04:49,036 --> 01:04:50,662
All right, let's calm it down.
1417
01:04:50,704 --> 01:04:52,477
He didn't bring it up 'cause he
thought it was gonna hurt his case.
1418
01:04:52,497 --> 01:04:55,917
Wait a minute! Maybe he didn't
bring it up because it would seem
1419
01:04:55,959 --> 01:04:58,712
as if he was badgering and
pestering a helpless old man,
1420
01:04:58,754 --> 01:05:00,922
which does not sit well with a jury.
1421
01:05:00,964 --> 01:05:03,343
Lawyers try to avoid that
sort of thing if they can.
1422
01:05:03,384 --> 01:05:04,886
What kind of bum is he then?
1423
01:05:04,927 --> 01:05:06,888
That's exactly what I've been asking.
1424
01:05:06,929 --> 01:05:08,765
Now, let's say this is the old man's bed.
1425
01:05:08,806 --> 01:05:10,642
First, I'm gonna pace off 12 feet,
1426
01:05:10,683 --> 01:05:12,185
that's the length of the bedroom.
1427
01:05:12,226 --> 01:05:15,605
You're crazy!
You can't recreate a thing like that!
1428
01:05:15,647 --> 01:05:17,899
Go on and give it a try.
1429
01:05:17,940 --> 01:05:20,819
You wanna do me a favor?
Could you hand me that chair?
1430
01:05:20,861 --> 01:05:23,489
Put it right here.
This is the bedroom door.
1431
01:05:25,032 --> 01:05:27,701
Now the hallway was what? It was 43 feet.
1432
01:05:29,578 --> 01:05:32,456
Well, I'll pace over to that wall
and then back around this way again.
1433
01:05:32,498 --> 01:05:34,208
This is absolutely insane!
1434
01:05:34,249 --> 01:05:37,170
What's the idea behind wasting
everybody's time with this?
1435
01:05:37,212 --> 01:05:40,757
...11, 12. Look, it's only gonna
take 15 seconds according to you.
1436
01:05:42,967 --> 01:05:45,261
Wait, wait, wait, wait.
1437
01:05:51,351 --> 01:05:54,605
...40, 41, 42, 43.
1438
01:05:54,647 --> 01:05:56,774
If you would. Thank you very much.
1439
01:05:56,816 --> 01:06:00,945
This is the doorway out into the
hall and the stairway going down.
1440
01:06:00,986 --> 01:06:03,280
It was chain-locked according to testimony.
1441
01:06:03,322 --> 01:06:05,741
Now, has anybody here got a
second hand on their watch?
1442
01:06:05,783 --> 01:06:07,535
- I have.
- All right.
1443
01:06:07,576 --> 01:06:10,163
Well, you just stamp your foot
when you want me to go.
1444
01:06:10,205 --> 01:06:11,957
That'll be the body falling. All right?
1445
01:06:11,998 --> 01:06:13,333
Time me from then.
1446
01:06:13,375 --> 01:06:14,668
Anybody for charades?
1447
01:06:14,710 --> 01:06:16,316
I've never seen anything
like this in my whole...
1448
01:06:16,336 --> 01:06:17,713
All right, I'm ready.
1449
01:06:18,547 --> 01:06:19,611
Come on, come on, would you?
1450
01:06:19,631 --> 01:06:21,883
I'm waiting for the
second hand to reach 60.
1451
01:06:23,385 --> 01:06:24,762
Go!
1452
01:06:30,393 --> 01:06:31,436
Oh, come on, step it up.
1453
01:06:31,477 --> 01:06:33,688
He walked twice as fast
as that! That's too slow!
1454
01:06:33,730 --> 01:06:35,753
Look how fast he's walking. He
didn't walk any faster. He's an old man.
1455
01:06:35,773 --> 01:06:37,613
Come on, will you get this
kid stuff over with?
1456
01:06:37,650 --> 01:06:39,193
No, that's too slow.
1457
01:06:39,235 --> 01:06:40,466
Well, that's the way he walked.
1458
01:06:40,486 --> 01:06:42,687
You want me to walk faster?
All right, I'll walk faster.
1459
01:06:45,200 --> 01:06:46,827
Eight to five he don't make it.
1460
01:06:48,704 --> 01:06:50,038
Come on.
1461
01:06:54,126 --> 01:06:55,711
This is a trial for murder!
1462
01:06:55,753 --> 01:06:57,004
Relax, will ya? Jeez!
1463
01:07:05,638 --> 01:07:06,806
Time!
1464
01:07:07,974 --> 01:07:09,350
Exactly 42 seconds.
1465
01:07:10,226 --> 01:07:11,644
42 seconds?
1466
01:07:12,312 --> 01:07:13,730
42 seconds.
1467
01:07:15,232 --> 01:07:17,610
Here's what I think happened.
1468
01:07:17,651 --> 01:07:21,363
I think the old man heard the fight
between the boy and his father earlier
1469
01:07:21,405 --> 01:07:24,283
and then a couple of hours later,
lying in bed,
1470
01:07:24,325 --> 01:07:26,952
he heard a body hit the floor
at the boy's apartment
1471
01:07:26,994 --> 01:07:29,413
and heard the woman scream
across the street.
1472
01:07:29,455 --> 01:07:31,833
He tried to get to the front door.
1473
01:07:31,875 --> 01:07:33,960
He heard someone running down the stairs
1474
01:07:34,002 --> 01:07:36,004
and he assumed that it was the boy.
1475
01:07:37,297 --> 01:07:38,590
I think that's possible.
1476
01:07:38,632 --> 01:07:39,800
Assumed?
1477
01:07:40,467 --> 01:07:41,968
Now listen to me, people!
1478
01:07:43,178 --> 01:07:45,430
I've heard all kinds of
dishonesty in my day,
1479
01:07:45,472 --> 01:07:48,100
but this little display takes the cake!
1480
01:07:48,142 --> 01:07:52,647
You come in here with your sanctimonious
talk about slum kids and injustice
1481
01:07:53,731 --> 01:07:55,983
and you make up a lot of wild stories,
1482
01:07:56,025 --> 01:07:57,590
and all of a sudden, you're gettin' through
1483
01:07:57,610 --> 01:07:59,300
to some of these little old ladies in here!
1484
01:07:59,320 --> 01:08:01,781
But you're not getting
through to me! I've had enough!
1485
01:08:01,823 --> 01:08:03,700
What is the matter with you people?
1486
01:08:03,742 --> 01:08:05,410
Everyone of you knows he's guilty!
1487
01:08:05,452 --> 01:08:07,496
He's got to burn!
1488
01:08:07,538 --> 01:08:09,289
We'll let him slip through our fingers!
1489
01:08:09,331 --> 01:08:10,499
"Slip through our fingers"?
1490
01:08:10,541 --> 01:08:12,918
- What are you, his executioner?
- I'm one of them.
1491
01:08:12,960 --> 01:08:14,480
Maybe you'd like to put the needle in.
1492
01:08:14,503 --> 01:08:15,692
For this kid, you bet I would!
1493
01:08:15,712 --> 01:08:17,464
God, I'm sorry for you.
1494
01:08:17,506 --> 01:08:18,465
Don't start with me now.
1495
01:08:18,507 --> 01:08:20,218
Ever since we've walked into this room,
1496
01:08:20,260 --> 01:08:22,512
you've acted like a
self-appointed public avenger.
1497
01:08:23,137 --> 01:08:24,347
Shut up!
1498
01:08:24,389 --> 01:08:27,642
You want the boy to die for
your own personal reasons,
1499
01:08:27,684 --> 01:08:29,227
not because of the facts!
1500
01:08:29,269 --> 01:08:30,311
Shut up! Shut up!
1501
01:08:30,353 --> 01:08:31,479
Hey, hey!
1502
01:08:31,521 --> 01:08:32,397
You're a sadist!
1503
01:08:32,438 --> 01:08:34,023
I'll kill him! I'll kill him!
1504
01:08:34,065 --> 01:08:35,985
You don't really mean
you'll kill me, do you?
1505
01:08:41,699 --> 01:08:43,492
What the hell's going on here?
1506
01:08:43,534 --> 01:08:45,578
Nothing.
1507
01:08:45,619 --> 01:08:49,915
Just a little argument. Everything's fine,
brother, everything is fine.
1508
01:08:50,749 --> 01:08:52,544
Things got just a little heated.
1509
01:08:54,254 --> 01:08:55,463
Thank you.
1510
01:09:01,845 --> 01:09:03,138
What are you staring at?
1511
01:09:15,568 --> 01:09:18,571
Well, I suppose we need someone
else to start this off again, huh?
1512
01:09:18,613 --> 01:09:19,947
It's getting late.
1513
01:09:19,989 --> 01:09:22,825
What do they do? Take us
out to a restaurant for supper?
1514
01:09:22,867 --> 01:09:24,327
I don't know.
1515
01:09:24,368 --> 01:09:25,662
I sure hope they let us go home
1516
01:09:25,704 --> 01:09:28,123
in case we don't finish this case tonight.
1517
01:09:28,165 --> 01:09:30,959
My little grandson has the mumps,
face out to here.
1518
01:09:31,001 --> 01:09:33,503
My wife says he looks like Fat Albert.
1519
01:09:36,006 --> 01:09:39,927
Well, look guys,
if no one else has any ideas,
1520
01:09:39,968 --> 01:09:42,931
I might have a cute one here. I mean,
I didn't put much thought into it,
1521
01:09:42,972 --> 01:09:44,766
but let me throw it out in the stoop.
1522
01:09:44,807 --> 01:09:46,767
We'll see if the cat
licks it up, what do you say?
1523
01:09:47,435 --> 01:09:48,728
"The cat licks it up"?
1524
01:09:49,687 --> 01:09:51,147
Yeah, it's an expression.
1525
01:09:53,900 --> 01:09:55,735
It wasn't much of an idea really.
1526
01:10:01,033 --> 01:10:02,534
Look how dark it's getting.
1527
01:10:03,661 --> 01:10:05,579
We're gonna have a storm.
1528
01:10:05,621 --> 01:10:07,957
- Well...
- Boy, it's hot!
1529
01:10:11,585 --> 01:10:13,128
Don't you sweat?
1530
01:10:13,170 --> 01:10:15,173
No. No, I don't.
1531
01:10:16,549 --> 01:10:17,842
I don't either.
1532
01:10:20,971 --> 01:10:22,806
Well, listen, I'm wondering, uh...
1533
01:10:22,847 --> 01:10:24,349
Maybe we could take another vote.
1534
01:10:24,391 --> 01:10:27,227
Yeah. Maybe we can follow this
one up with dancing and refreshments.
1535
01:10:28,436 --> 01:10:30,940
- Mr. Foreman.
- All right with me.
1536
01:10:30,982 --> 01:10:33,192
Anyone who doesn't wanna vote?
1537
01:10:33,234 --> 01:10:35,403
I think we should have an open ballot.
1538
01:10:35,444 --> 01:10:39,031
Call out your votes, see who stands where.
1539
01:10:39,073 --> 01:10:41,784
All right. The last vote was
eight to four in favor of guilty.
1540
01:10:43,285 --> 01:10:45,371
I'll just call out your jury numbers.
1541
01:10:46,205 --> 01:10:47,206
I vote guilty.
1542
01:10:47,791 --> 01:10:48,834
Number 2?
1543
01:10:50,419 --> 01:10:51,420
Not guilty.
1544
01:10:53,797 --> 01:10:55,465
- Number 3?
- Guilty.
1545
01:10:56,842 --> 01:10:58,260
- Number 4?
- Guilty.
1546
01:10:59,219 --> 01:11:01,054
- Number 5?
- Not guilty.
1547
01:11:02,806 --> 01:11:03,891
Number 6?
1548
01:11:05,852 --> 01:11:07,103
Not guilty.
1549
01:11:09,439 --> 01:11:10,440
Number 7?
1550
01:11:11,607 --> 01:11:12,859
Guilty.
1551
01:11:13,609 --> 01:11:14,944
Number 8?
1552
01:11:14,986 --> 01:11:16,237
Not guilty.
1553
01:11:16,779 --> 01:11:18,197
- Number 9?
- Not guilty.
1554
01:11:19,615 --> 01:11:20,784
Number 10?
1555
01:11:20,826 --> 01:11:22,036
He's guilty, brother.
1556
01:11:23,454 --> 01:11:24,580
Number 11?
1557
01:11:24,621 --> 01:11:25,873
Not guilty.
1558
01:11:26,707 --> 01:11:27,916
Number 12?
1559
01:11:30,252 --> 01:11:31,253
Guilty.
1560
01:11:36,050 --> 01:11:38,053
Six to six.
1561
01:11:38,094 --> 01:11:40,305
And we go into extra innings here.
1562
01:11:40,346 --> 01:11:42,057
Six to six!
1563
01:11:42,098 --> 01:11:44,539
Boy, I'm tellin' you, some of you
people have lost your damn mind,
1564
01:11:44,559 --> 01:11:46,770
helpin' a kid like that.
1565
01:11:46,811 --> 01:11:50,356
I don't think the kind of boy
he is has anything to do with it.
1566
01:11:50,398 --> 01:11:52,317
The facts are supposed
to determine the case.
1567
01:11:52,358 --> 01:11:53,903
Oh, don't give me any of that "facts"!
1568
01:11:53,944 --> 01:11:55,446
I'm sick and tired of facts!
1569
01:11:55,488 --> 01:11:56,864
Twist 'em any way you want to!
1570
01:11:56,906 --> 01:11:58,824
Facts! Facts!
1571
01:11:59,867 --> 01:12:02,620
That's... That's exactly the point
1572
01:12:02,661 --> 01:12:04,747
that this gentleman has been making!
1573
01:12:04,789 --> 01:12:06,957
You keep shouting at the top of your lungs
1574
01:12:06,999 --> 01:12:09,001
as though that were some sort of solution.
1575
01:12:09,043 --> 01:12:10,837
I mean, I could... What?
1576
01:12:10,879 --> 01:12:13,340
Well, I could...
1577
01:12:15,092 --> 01:12:17,135
I just wish I was a little younger.
1578
01:12:18,929 --> 01:12:21,139
It's gonna rain.
1579
01:12:21,181 --> 01:12:22,724
No? How did you figure that out?
1580
01:12:25,685 --> 01:12:28,689
- How come you switched?
- Well, it just seemed...
1581
01:12:28,731 --> 01:12:30,900
You know,
you don't got a leg to stand on, don't you?
1582
01:12:30,942 --> 01:12:32,652
I don't feel that way.
1583
01:12:32,693 --> 01:12:34,862
There were a lot of
details that didn't come out.
1584
01:12:34,904 --> 01:12:35,571
Details?
1585
01:12:35,613 --> 01:12:37,573
Look, you just let yourself get bulldozed
1586
01:12:37,615 --> 01:12:39,867
by a bunch of these old
whitewashed intellectuals.
1587
01:12:39,909 --> 01:12:42,246
- That's not so!
- Oh, come on, this is me!
1588
01:12:42,287 --> 01:12:43,685
You're just like them other folks your age,
1589
01:12:43,705 --> 01:12:45,040
you're scared of the white man!
1590
01:12:45,082 --> 01:12:46,980
- They say something, you get all mixed up.
- Now you listen.
1591
01:12:47,000 --> 01:12:48,760
You're just mixed up.
You're mixed up I said.
1592
01:12:48,794 --> 01:12:50,337
You have no right to...
1593
01:12:52,005 --> 01:12:53,257
Loudmouth!
1594
01:12:55,259 --> 01:12:57,019
- Uh-oh! Here it comes!
- Whoa, look at that.
1595
01:12:57,052 --> 01:12:59,180
I need somebody to give me a hand up here.
1596
01:13:01,141 --> 01:13:03,476
Get that window, come on!
1597
01:13:03,518 --> 01:13:05,186
What's with this window here?
1598
01:13:08,022 --> 01:13:09,983
Jesus H.
1599
01:13:14,529 --> 01:13:16,282
Let's try to get this air conditioner
1600
01:13:16,323 --> 01:13:18,409
working in here, what do you say, huh?
1601
01:13:21,579 --> 01:13:23,581
Hey! Look at this!
1602
01:13:23,622 --> 01:13:26,125
Hey, it must have been
connected to the light switch, huh?
1603
01:13:35,844 --> 01:13:37,220
Some rain, huh?
1604
01:13:41,183 --> 01:13:43,268
And what about this thing? Even-Steven.
1605
01:13:44,144 --> 01:13:45,604
Kinda surprising, isn't it?
1606
01:13:45,645 --> 01:13:47,063
Yeah, yeah.
1607
01:13:48,274 --> 01:13:49,380
You know, that business before,
1608
01:13:49,400 --> 01:13:50,985
when that guy was baiting me.
1609
01:13:52,653 --> 01:13:53,779
That doesn't prove anything.
1610
01:13:53,821 --> 01:13:56,991
I'm a very excitable person, I mean...
1611
01:13:57,033 --> 01:14:01,829
Where does he come off calling me a
public avenger and a sadist and everything?
1612
01:14:01,871 --> 01:14:04,791
Anybody in his right mind
would've blown his stack, right?
1613
01:14:04,833 --> 01:14:07,127
He was just tryin' to bait me.
1614
01:14:07,169 --> 01:14:08,629
He did an excellent job.
1615
01:14:11,048 --> 01:14:12,758
Man, look at it go.
1616
01:14:15,636 --> 01:14:19,890
You know, it reminds me of the
city championships three years ago.
1617
01:14:21,935 --> 01:14:23,645
What a game!
1618
01:14:25,438 --> 01:14:29,400
The score was tied, 21-21.
It could've gone either way.
1619
01:14:29,442 --> 01:14:31,653
We had this young brother, Yelder.
1620
01:14:31,694 --> 01:14:33,238
Great kid.
1621
01:14:33,279 --> 01:14:36,449
Quiet, respectful, wiry,
1622
01:14:36,491 --> 01:14:38,827
but he could shake you out of your shoes!
1623
01:14:40,955 --> 01:14:42,665
Nobody could touch him.
1624
01:14:42,706 --> 01:14:44,541
I'm the football coach over at Bayside.
1625
01:14:44,583 --> 01:14:45,793
Oh.
1626
01:14:45,834 --> 01:14:48,712
The scouts had just
started to hover around.
1627
01:14:48,754 --> 01:14:52,007
The refs, they requested
the game just to see him play.
1628
01:14:52,049 --> 01:14:53,593
It was phenomenal.
1629
01:14:53,635 --> 01:14:57,055
I mean, I built the whole team around him.
1630
01:14:57,097 --> 01:14:58,431
I knew better, but I...
1631
01:15:00,308 --> 01:15:01,518
I loved the kid.
1632
01:15:04,688 --> 01:15:09,025
We came out at half time
and it'd already began pouring.
1633
01:15:09,067 --> 01:15:11,612
By the fourth quarter,
the field was a mud bath.
1634
01:15:11,654 --> 01:15:13,494
Yelder, of course,
he couldn't get his footing.
1635
01:15:13,531 --> 01:15:14,824
He's a scatback.
1636
01:15:14,865 --> 01:15:18,077
They had a big fullback they
just rammed down our throats
1637
01:15:18,119 --> 01:15:19,537
and won the game.
1638
01:15:21,414 --> 01:15:25,751
But, you know, I'll always
remember Yelder after the game...
1639
01:15:28,463 --> 01:15:29,840
sitting on the bench...
1640
01:15:31,049 --> 01:15:32,467
still in his uniform...
1641
01:15:36,930 --> 01:15:40,851
staring off into... space.
1642
01:15:46,357 --> 01:15:49,527
Just broke my heart.
1643
01:16:05,878 --> 01:16:08,339
Well, ain't that the
damnedest thing you ever saw?
1644
01:16:08,380 --> 01:16:11,675
Six to six. It's a joke.
1645
01:16:11,717 --> 01:16:14,011
What are we gonna do about it?
Can we break it somehow?
1646
01:16:14,053 --> 01:16:16,681
Yeah, well, six fools in there
aren't gonna change their minds.
1647
01:16:16,723 --> 01:16:19,142
Five of them already
have changed their minds.
1648
01:16:19,184 --> 01:16:21,416
There's no reason why they
can't be persuaded to do it again.
1649
01:16:21,436 --> 01:16:24,814
- And how?
- Just by using logic!
1650
01:16:25,648 --> 01:16:27,067
Yeah, logic, huh?
1651
01:16:27,108 --> 01:16:29,628
You listen to this man,
he's the only one in the room who knows.
1652
01:16:29,652 --> 01:16:32,073
- Hey, you want my opinion?
- Go ahead.
1653
01:16:32,114 --> 01:16:34,408
I think we should just quit.
1654
01:16:34,450 --> 01:16:36,535
What are you talking about?
1655
01:16:36,577 --> 01:16:39,246
I mean, come on, these six people in there,
1656
01:16:39,288 --> 01:16:41,645
all of a sudden they act like it's
some kind of mission or something.
1657
01:16:41,665 --> 01:16:43,147
I mean, come on, they're not gonna switch.
1658
01:16:43,167 --> 01:16:45,378
Let's just go to the judge
or we'll be here all night.
1659
01:16:45,419 --> 01:16:46,650
Let's just go and tell her that we're hung.
1660
01:16:46,670 --> 01:16:48,130
The hell with this!
1661
01:16:48,172 --> 01:16:51,510
What am I supposed to do? Break
my brain over some scum like that?
1662
01:16:51,551 --> 01:16:53,595
You took an oath in the courtroom!
1663
01:16:53,637 --> 01:16:55,972
- You can't just quit.
- Why not?
1664
01:16:56,014 --> 01:16:57,432
It's dishonest!
1665
01:16:57,474 --> 01:16:58,747
Why don't you just vote not guilty?
1666
01:16:58,767 --> 01:17:00,567
No, I voted guilty
'cause I think he's guilty!
1667
01:17:00,602 --> 01:17:02,521
But you don't care what happens to him!
1668
01:17:02,562 --> 01:17:03,939
No, why should I?
1669
01:17:03,980 --> 01:17:06,275
Stop this! We're not going
to get anywhere like this.
1670
01:17:06,317 --> 01:17:07,235
I mean, come on, what does he want?
1671
01:17:07,276 --> 01:17:09,195
- I gave him my honest opinion.
- I know.
1672
01:17:10,530 --> 01:17:11,886
Oh, I suppose you don't think much of it.
1673
01:17:11,906 --> 01:17:12,949
No, I don't.
1674
01:17:16,577 --> 01:17:18,788
How about him? Is that something?
1675
01:17:18,830 --> 01:17:22,209
Well, a hung jury doesn't mean anything.
1676
01:17:22,251 --> 01:17:24,358
They just have to start the trial
all over again with another jury.
1677
01:17:24,378 --> 01:17:25,671
That's not what we're here for.
1678
01:17:25,712 --> 01:17:26,902
What the hell is the difference?
1679
01:17:26,922 --> 01:17:28,507
A hung jury's what you're gonna get.
1680
01:17:33,220 --> 01:17:34,660
All right, look!
I'll tell you what I think, all right?
1681
01:17:34,680 --> 01:17:36,515
We ain't going nowhere in here.
1682
01:17:36,557 --> 01:17:39,207
Listen, I'm ready to go into court
right now and declare a hung jury.
1683
01:17:39,227 --> 01:17:41,855
Yeah, I go for that, too. Come on,
let's take it into the judge.
1684
01:17:41,896 --> 01:17:43,628
Let this kid take his
chances with 12 other guys.
1685
01:17:43,648 --> 01:17:46,401
The court is not going
to accept a hung jury.
1686
01:17:46,443 --> 01:17:48,027
We haven't been here long enough.
1687
01:17:48,069 --> 01:17:49,112
Well, let's find out!
1688
01:17:49,154 --> 01:17:50,613
I'm not in favor of this.
1689
01:17:50,655 --> 01:17:52,220
Listen, this kid wouldn't stand a chance
1690
01:17:52,240 --> 01:17:54,118
with another jury and you know it.
1691
01:17:54,160 --> 01:17:56,036
Come on, we're hung.
1692
01:17:56,078 --> 01:17:59,206
Nobody's gonna change
their opinion. Let's take it inside.
1693
01:17:59,248 --> 01:18:01,522
You still don't think there's
any room for reasonable doubt?
1694
01:18:01,542 --> 01:18:03,377
No, I don't.
1695
01:18:03,419 --> 01:18:06,547
Pardon, maybe you do not fully
understand the term "reasonable doubt."
1696
01:18:06,589 --> 01:18:09,133
Oh, what do you mean I don't understand?
1697
01:18:09,175 --> 01:18:12,220
Who the hell are you
to talk to me like that?
1698
01:18:12,262 --> 01:18:16,516
How do you like this guy,
huh? I'm telling you. They're all the same.
1699
01:18:16,558 --> 01:18:18,643
You come over to this country
running for your life
1700
01:18:18,685 --> 01:18:19,958
and before you can take a big breath,
1701
01:18:19,978 --> 01:18:22,063
he's telling us how to run the show.
1702
01:18:22,105 --> 01:18:23,982
The arrogance of this guy!
1703
01:18:24,024 --> 01:18:26,006
Oh, you call him arrogant
'cause he wasn't born here.
1704
01:18:26,026 --> 01:18:27,111
Please, it doesn't matter.
1705
01:18:27,153 --> 01:18:28,926
Well, I'm calling you arrogant
'cause you were, how's that?
1706
01:18:28,946 --> 01:18:30,136
- Hey, look, sonny...
- And who the hell are you calling sonny?
1707
01:18:30,156 --> 01:18:31,699
Hey, look, sonny!
1708
01:18:31,741 --> 01:18:32,930
Nobody around here's
gonna tell me what words
1709
01:18:32,950 --> 01:18:34,869
I understand and what words I don't!
1710
01:18:34,911 --> 01:18:36,704
Especially him!
1711
01:18:36,746 --> 01:18:39,957
'Cause I'll knock his Middle
Easter-European goddamn head off!
1712
01:18:39,999 --> 01:18:42,043
All right, cut the bullshit.
1713
01:18:42,084 --> 01:18:44,379
We're not going in as a hung jury.
1714
01:18:44,421 --> 01:18:46,548
Come on, let's get back to work.
1715
01:18:46,590 --> 01:18:49,051
I think there's something
I would like to discuss,
1716
01:18:49,092 --> 01:18:50,719
if it's all right with you gentlemen.
1717
01:18:50,761 --> 01:18:54,181
An important point the prosecution
raised was the fact that the boy,
1718
01:18:54,223 --> 01:18:56,350
having said that he was at the movies
1719
01:18:56,391 --> 01:18:58,393
during the time the murder occurred,
1720
01:18:58,435 --> 01:19:00,480
could not remember the names of the films
1721
01:19:00,522 --> 01:19:03,024
or the stars that were in them.
1722
01:19:03,066 --> 01:19:05,109
This gentleman has raised
that point several times.
1723
01:19:05,151 --> 01:19:06,319
That's correct.
1724
01:19:06,361 --> 01:19:09,197
It was the only alibi the boy offered
1725
01:19:09,239 --> 01:19:12,492
and he himself couldn't back
it up with any details at all.
1726
01:19:12,534 --> 01:19:15,954
Well, putting yourself in the boy's place,
if you can,
1727
01:19:15,995 --> 01:19:18,541
do you think that you would
be able to remember details
1728
01:19:18,582 --> 01:19:21,961
after an experience such as
your father hitting you in the face?
1729
01:19:22,002 --> 01:19:27,341
Yes, I think so, if there were
any special details to remember.
1730
01:19:27,383 --> 01:19:29,802
He couldn't remember the
movies at the theater he named
1731
01:19:29,843 --> 01:19:31,929
because he wasn't there that night.
1732
01:19:31,971 --> 01:19:33,787
Well, the police said
they interrogated the boy
1733
01:19:33,807 --> 01:19:35,433
in the kitchen of his apartment
1734
01:19:35,475 --> 01:19:39,145
while his father's body lay
on the floor of the bedroom.
1735
01:19:39,187 --> 01:19:41,022
Do you think that
you could remember details
1736
01:19:41,064 --> 01:19:43,191
under a situation such as that?
1737
01:19:43,233 --> 01:19:44,609
Yes, I do.
1738
01:19:44,651 --> 01:19:47,195
Under extreme emotional stress?
1739
01:19:47,237 --> 01:19:49,740
Under extreme emotional stress, yes, yes.
1740
01:19:49,782 --> 01:19:52,994
Of course, in court,
he did remember the names of the pictures
1741
01:19:53,035 --> 01:19:55,663
and he remembered the names
of the stars that appeared in them.
1742
01:19:55,705 --> 01:19:58,833
Oh, yes. His lawyer took
great pains to bring that out.
1743
01:19:58,874 --> 01:20:01,190
He had three months
from the night of the murder
1744
01:20:01,210 --> 01:20:03,921
to the day of the trial
in which to memorize them.
1745
01:20:03,963 --> 01:20:06,049
I'll take the testimony of the policeman
1746
01:20:06,091 --> 01:20:09,886
who interrogated him
right after the murder!
1747
01:20:09,928 --> 01:20:12,514
When he couldn't remember
a thing about the movies.
1748
01:20:12,556 --> 01:20:14,808
Great emotional stress or not.
1749
01:20:14,850 --> 01:20:16,643
Okay. Could I ask you a personal question?
1750
01:20:16,685 --> 01:20:17,936
Oh, please, go ahead, go ahead.
1751
01:20:17,978 --> 01:20:19,187
Where were you last night?
1752
01:20:19,229 --> 01:20:21,231
I was home, yes.
1753
01:20:21,273 --> 01:20:22,338
Okay. The night before that?
1754
01:20:22,358 --> 01:20:23,735
Hey, come on, what is this?
1755
01:20:23,776 --> 01:20:25,174
It's perfectly all right. Wait, wait.
1756
01:20:25,194 --> 01:20:27,196
The night before?
1757
01:20:27,238 --> 01:20:30,783
I went from court to my office,
stayed there till 8:30,
1758
01:20:30,825 --> 01:20:33,202
then I went straight home to bed, yes.
1759
01:20:33,244 --> 01:20:35,872
All right. And the night before that?
1760
01:20:35,913 --> 01:20:39,084
That was... Tues... Tuesday, thank you.
1761
01:20:39,126 --> 01:20:40,711
Tuesday.
1762
01:20:40,753 --> 01:20:42,504
That was the night of bridge tournament.
1763
01:20:42,546 --> 01:20:43,964
Yes, yes, I played bridge.
1764
01:20:44,006 --> 01:20:46,050
Uh-huh. And Monday night?
1765
01:20:46,091 --> 01:20:49,470
When you get him down to New Year's Eve,
1972, let me know.
1766
01:20:49,511 --> 01:20:52,222
Wait, wait. Monday night...
1767
01:20:53,932 --> 01:20:56,102
Oh, yes. My wife and I went to the movies.
1768
01:20:56,144 --> 01:20:57,687
Ah. What did you see?
1769
01:21:01,107 --> 01:21:04,110
Lies & Secrets.
1770
01:21:04,152 --> 01:21:08,490
It was a very touching story
about a black woman who, uh...
1771
01:21:08,531 --> 01:21:10,325
Excuse me.
1772
01:21:10,367 --> 01:21:13,454
It's called Secrets & Lies.
1773
01:21:13,496 --> 01:21:15,289
Secrets & Lies, yes.
1774
01:21:15,331 --> 01:21:17,792
Correct. And who was in Secrets & Lies?
1775
01:21:19,126 --> 01:21:21,504
Wait, wait, wait a minute.
1776
01:21:21,545 --> 01:21:24,674
It was something with "B", with "B-E"...
1777
01:21:24,715 --> 01:21:27,844
"B"... I think... Yeah, Bella. Bella.
1778
01:21:27,886 --> 01:21:29,638
- It was Bella something...
- It was Brenda.
1779
01:21:29,680 --> 01:21:31,390
Brenda was her name.
1780
01:21:31,431 --> 01:21:33,225
And what was her last name?
1781
01:21:35,060 --> 01:21:37,854
Mmm, it was, uh... It was an English movie.
1782
01:21:39,481 --> 01:21:41,525
They are actors that I'm not familiar with.
1783
01:21:41,566 --> 01:21:43,903
Something with "Eu, Eu, Eu..."
1784
01:21:46,698 --> 01:21:50,284
No, I'm sorry. I'm very sorry.
1785
01:21:50,326 --> 01:21:53,454
And you weren't under great
emotional stress at the time, were you?
1786
01:21:53,496 --> 01:21:56,666
No, sir, I wasn't, sorry.
1787
01:21:57,625 --> 01:21:59,127
I think the point is made!
1788
01:21:59,168 --> 01:22:00,546
Yeah, big point!
1789
01:22:01,880 --> 01:22:03,757
I think it is a big point.
1790
01:22:03,799 --> 01:22:07,302
What, because he couldn't remember the
name of a couple of two-bit movie stars?
1791
01:22:07,344 --> 01:22:09,910
Oh, well, I guess that proves
that the kid was at the movies then.
1792
01:22:09,930 --> 01:22:14,101
No, but it indicates that no
one can prove that he wasn't.
1793
01:22:14,143 --> 01:22:17,313
He might have been at the
movies and forgotten what he saw.
1794
01:22:17,355 --> 01:22:19,315
It's possible.
1795
01:22:19,357 --> 01:22:22,152
If it's perfectly logical for this
gentleman to forget a few details,
1796
01:22:22,193 --> 01:22:25,196
it's perfectly logical for the boy!
1797
01:22:25,238 --> 01:22:29,117
Being accused of murder isn't
supposed to give him an infallible memory.
1798
01:22:29,159 --> 01:22:32,912
Yeah, well, you can talk till your
tongue is draggin' on the ground, okay?
1799
01:22:32,954 --> 01:22:35,275
The kid is guilty,
period! You know what I mean, my friend?
1800
01:22:37,209 --> 01:22:38,502
Who's got the cough drops?
1801
01:22:40,629 --> 01:22:42,882
They're all gone... my friend.
1802
01:22:45,384 --> 01:22:47,344
You know,
there's something we're forgetting here
1803
01:22:47,386 --> 01:22:50,015
that I was just thinking about.
1804
01:22:50,056 --> 01:22:53,351
And that's that whole business that
dragged out forever with the psychiatrist
1805
01:22:53,393 --> 01:22:55,771
where he got all involved with...
1806
01:22:55,812 --> 01:22:59,941
Oh, come on, don't start with all that old,
phony, psycho, what-you-call-'em stuff!
1807
01:22:59,983 --> 01:23:01,401
That, boy, what a racket that is,
1808
01:23:01,443 --> 01:23:03,278
filling people's heads with all that junk.
1809
01:23:03,320 --> 01:23:06,115
I got three psychiatrists,
bringin' their cars to my detail shop.
1810
01:23:06,157 --> 01:23:08,326
The whole three of them buggers is crazy.
1811
01:23:08,367 --> 01:23:09,535
I'm trying to make a point...
1812
01:23:09,577 --> 01:23:11,370
I wouldn't give you a buffalo nickel
1813
01:23:11,412 --> 01:23:13,394
for a psychiatrist's testimony,
I wouldn't. I wouldn't.
1814
01:23:13,414 --> 01:23:17,168
Why won't you let the man talk?
1815
01:23:17,210 --> 01:23:20,797
You can do five minutes on the uselessness
of psychiatry after he's through.
1816
01:23:20,838 --> 01:23:24,009
What I was gonna say was that
the psychiatrist definitely stated
1817
01:23:24,051 --> 01:23:27,054
that the boy had strong
homicidal tendencies,
1818
01:23:27,095 --> 01:23:30,265
that he was capable of committing murder.
1819
01:23:30,307 --> 01:23:33,519
He also described all those tests,
ink blots and all the rest,
1820
01:23:33,560 --> 01:23:36,688
and said that the boy definitely
was a killer type. Am I right?
1821
01:23:36,730 --> 01:23:39,380
I think he said something about paranoid
tendencies, if I'm not mistaken.
1822
01:23:39,400 --> 01:23:40,985
That's right.
1823
01:23:41,027 --> 01:23:43,279
Let's just remember he said it.
1824
01:23:43,321 --> 01:23:44,969
Let's not forget we're talking
about a boy here
1825
01:23:44,989 --> 01:23:46,950
who's always had murder on his mind.
1826
01:23:46,991 --> 01:23:48,785
His unconscious mind.
1827
01:23:48,827 --> 01:23:50,411
I beg your pardon. In discussing...
1828
01:23:50,453 --> 01:23:52,831
"I beg your pardon"! Why
are you so damn polite about?
1829
01:23:54,666 --> 01:23:57,211
For the same reason that you are not.
1830
01:23:57,253 --> 01:23:59,463
It was the way I was brought up.
1831
01:23:59,505 --> 01:24:02,424
In discussing such a thing
as the murder potential,
1832
01:24:02,466 --> 01:24:04,426
we must remember that many of us
1833
01:24:04,468 --> 01:24:07,513
are capable of committing murder,
but few of us do.
1834
01:24:07,555 --> 01:24:10,474
We impose controls upon
ourselves to prevent it.
1835
01:24:10,516 --> 01:24:12,644
Now the most that these psychiatric tests
1836
01:24:12,686 --> 01:24:15,313
can accomplish along these lines is this.
1837
01:24:15,355 --> 01:24:19,526
They can tell us that someday a
particular person may commit murder.
1838
01:24:19,568 --> 01:24:22,028
That is all. They prove nothing.
1839
01:24:22,070 --> 01:24:24,447
Then how come they're admitted in evidence?
1840
01:24:24,489 --> 01:24:26,449
They have many uses, of course.
1841
01:24:26,491 --> 01:24:28,828
In this case, they added
to the general impression
1842
01:24:28,870 --> 01:24:31,747
the prosecution was trying to create.
1843
01:24:31,789 --> 01:24:36,544
Perhaps we would find,
if the 12 of us men took the same tests,
1844
01:24:36,586 --> 01:24:39,046
one or two of us
might be discovered to have
1845
01:24:39,088 --> 01:24:41,340
the subconscious desires to kill
1846
01:24:41,382 --> 01:24:44,303
and the potentiality of carrying them out.
1847
01:24:44,344 --> 01:24:46,972
Yet, none of us has.
1848
01:24:47,014 --> 01:24:49,516
To say that the man is capable of murder
1849
01:24:49,558 --> 01:24:51,727
does not mean that he has committed murder.
1850
01:24:51,768 --> 01:24:53,478
Yeah, but it could mean it!
1851
01:24:53,520 --> 01:24:55,731
Look, if they said this kid
was capable of killing,
1852
01:24:55,772 --> 01:24:57,149
he could've killed, couldn't he?
1853
01:24:57,190 --> 01:24:59,526
You're the one who said, and I quote,
1854
01:24:59,568 --> 01:25:02,322
"I wouldn't give a buffalo nickel
for a psychiatrist's testimony."
1855
01:25:06,701 --> 01:25:08,119
Five to 6:00.
1856
01:25:09,913 --> 01:25:11,080
Look at that rain.
1857
01:25:13,499 --> 01:25:14,959
There goes the old ball game.
1858
01:25:17,171 --> 01:25:21,175
Say... Say, could I, uh,
see that knife for a second?
1859
01:25:24,553 --> 01:25:25,930
All right, gentlemen.
1860
01:25:27,890 --> 01:25:29,600
We're still tied six to six.
1861
01:25:31,644 --> 01:25:34,230
- Who's got a suggestion?
- I do. Let's have dinner.
1862
01:25:34,272 --> 01:25:35,962
No, let's go to 7:00
and give it another hour.
1863
01:25:35,982 --> 01:25:37,567
Okay.
1864
01:25:37,609 --> 01:25:40,445
Listen, there's somethin' I want to say.
1865
01:25:40,487 --> 01:25:45,825
Uh, it's been bothering me a little
and as long as we're stuck, hmm?
1866
01:25:45,867 --> 01:25:51,165
Well, there was this whole
business about the stab wound,
1867
01:25:51,207 --> 01:25:54,752
how it was made,
the downward angle, you know?
1868
01:25:54,794 --> 01:25:57,193
You're not gonna start that
again. They went over and over it.
1869
01:25:57,213 --> 01:26:01,133
I know they did,
but I can't go along with it.
1870
01:26:02,677 --> 01:26:09,559
The boy was, well, 5'7" tall. Right?
1871
01:26:09,601 --> 01:26:14,815
And according to the medical examiner,
the father was 6'2".
1872
01:26:14,856 --> 01:26:17,943
Now, that's a difference of seven inches.
1873
01:26:18,819 --> 01:26:22,656
Now, it's an awkward thing to
1874
01:26:23,825 --> 01:26:27,286
stab down into somebody's chest
1875
01:26:27,328 --> 01:26:30,206
when he's more than half
a foot taller than you are.
1876
01:26:30,248 --> 01:26:31,666
Give me that thing, huh?
1877
01:26:35,003 --> 01:26:37,255
You won't be satisfied
until you see this again,
1878
01:26:37,296 --> 01:26:39,173
so I'm gonna give you
a little demonstration.
1879
01:26:39,216 --> 01:26:40,634
Somebody get up.
1880
01:26:45,055 --> 01:26:46,223
Okay.
1881
01:26:48,475 --> 01:26:50,602
Watch this please. I don't
wanna have to do it again.
1882
01:27:02,365 --> 01:27:04,639
Now I'm about six or seven
inches shorter than you, right?
1883
01:27:04,659 --> 01:27:06,202
Yeah, maybe even a little more.
1884
01:27:06,703 --> 01:27:07,704
Well, let it be more.
1885
01:27:14,920 --> 01:27:17,089
- Hey, that ain't funny!
- What's the matter with you?
1886
01:27:18,049 --> 01:27:19,175
Calm down.
1887
01:27:20,843 --> 01:27:22,803
- Nobody's hurt, right?
- Nobody's hurt.
1888
01:27:24,346 --> 01:27:27,099
Now, there's your angle.
1889
01:27:27,141 --> 01:27:30,020
Take a look at it. Down and in.
1890
01:27:30,062 --> 01:27:32,481
That's the way I would stab a taller man
1891
01:27:32,522 --> 01:27:34,691
and that's the way it was done.
1892
01:27:34,733 --> 01:27:36,735
Now go ahead, tell me I'm wrong.
1893
01:27:38,195 --> 01:27:40,489
Down and in. That's how it was done.
1894
01:27:40,530 --> 01:27:42,616
Wait a minute, wait a minute.
Let me see that.
1895
01:27:44,785 --> 01:27:47,080
This is a stiletto, not a switchblade.
1896
01:27:47,914 --> 01:27:49,082
I hate these things.
1897
01:27:50,166 --> 01:27:51,751
I grew up with them.
1898
01:27:51,793 --> 01:27:53,316
Have you ever seen them used in a fight?
1899
01:27:53,336 --> 01:27:55,046
Too many of them.
1900
01:27:55,088 --> 01:27:57,465
On my stoop, in my backyard,
1901
01:27:57,507 --> 01:27:58,925
a lot across the street.
1902
01:28:00,551 --> 01:28:02,638
These came with the
neighborhood where I lived.
1903
01:28:05,682 --> 01:28:08,268
It's funny, I wasn't thinking of it.
1904
01:28:08,310 --> 01:28:09,790
I guess I try to forget those things.
1905
01:28:12,189 --> 01:28:13,899
You can't use this kind of knife that way.
1906
01:28:15,526 --> 01:28:18,571
You have to hold it like this
to release the blade.
1907
01:28:18,613 --> 01:28:21,157
In order to stab downwards,
you'd have to change your grip.
1908
01:28:22,075 --> 01:28:23,576
Well, how do you use it?
1909
01:28:23,618 --> 01:28:25,286
Underhand, like this.
1910
01:28:27,122 --> 01:28:28,520
Anyone who's ever used one of these
1911
01:28:28,540 --> 01:28:29,980
would never handle it any other way.
1912
01:28:30,708 --> 01:28:32,502
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
1913
01:28:32,544 --> 01:28:34,505
That's why it's made like this.
1914
01:28:34,547 --> 01:28:37,675
Well, we all agree that that boy
is pretty handy with a knife, right?
1915
01:28:37,716 --> 01:28:39,301
Yeah, that's right.
1916
01:28:39,343 --> 01:28:41,617
You think he could have made the
kind of wound that killed his father?
1917
01:28:41,637 --> 01:28:44,797
Not with the experience he'd had using
these things. No, I don't think he would.
1918
01:28:45,391 --> 01:28:46,851
He'd go for him underhanded.
1919
01:28:46,892 --> 01:28:49,208
How do you know? Were you in
the room when the father was killed?
1920
01:28:49,228 --> 01:28:50,689
No, and neither was anyone else.
1921
01:28:50,730 --> 01:28:52,379
Ah, you're givin' us
a lot of mumbo-jumbo there.
1922
01:28:52,399 --> 01:28:53,608
I don't believe it.
1923
01:28:53,650 --> 01:28:56,403
I don't think you can
determine the type of wounds
1924
01:28:56,444 --> 01:28:59,114
this boy might or might not have made
1925
01:28:59,156 --> 01:29:01,158
simply because he knows
how to handle a knife.
1926
01:29:01,199 --> 01:29:02,719
That's right, that's absolutely right!
1927
01:29:03,451 --> 01:29:04,452
What do you think?
1928
01:29:06,956 --> 01:29:08,207
Well...
1929
01:29:09,750 --> 01:29:11,710
- I don't know.
- What do you mean you don't know?
1930
01:29:12,420 --> 01:29:13,588
I don't know!
1931
01:29:17,884 --> 01:29:19,010
How about you?
1932
01:29:22,889 --> 01:29:25,767
All right, listen, listen,
listen, I'll tell you somethin'.
1933
01:29:25,809 --> 01:29:27,583
Now, I'm a little sick of this
whole thing already, you know?
1934
01:29:27,603 --> 01:29:30,439
I mean, all this yapping
is getting us nowhere!
1935
01:29:30,480 --> 01:29:32,691
So, I'm gonna break it up here.
1936
01:29:32,733 --> 01:29:35,402
- I'm changing my vote to not guilty.
- You're what?
1937
01:29:35,444 --> 01:29:37,738
You heard me. I've had enough.
1938
01:29:37,779 --> 01:29:39,678
What do you mean you've
had enough? That's no answer!
1939
01:29:39,698 --> 01:29:41,659
Listen, you, you just worry about yourself.
1940
01:29:41,701 --> 01:29:42,827
He's right!
1941
01:29:43,661 --> 01:29:45,246
That is not an answer!
1942
01:29:46,039 --> 01:29:48,791
What kind of a man are you?
1943
01:29:48,833 --> 01:29:52,212
You have been sitting here,
voting guilty with everyone else,
1944
01:29:52,253 --> 01:29:55,673
because there are a couple of baseball
tickets burning a hole in your pocket?
1945
01:29:55,715 --> 01:29:58,385
And now you say you're
going to change your vote
1946
01:29:58,427 --> 01:30:00,930
because you've had enough
with all the talking?
1947
01:30:00,971 --> 01:30:02,348
All right, listen, buddy...
1948
01:30:02,389 --> 01:30:04,558
You cannot do this!
1949
01:30:04,600 --> 01:30:06,977
You cannot play like this
with a man's life!
1950
01:30:07,019 --> 01:30:08,479
What is wrong with you?
1951
01:30:08,520 --> 01:30:10,397
It is a terrible and ugly thing to do!
1952
01:30:10,439 --> 01:30:11,607
Do you not care?
1953
01:30:11,649 --> 01:30:13,026
Hey, wait a minute!
1954
01:30:13,068 --> 01:30:14,611
You can't talk like that to me!
1955
01:30:14,653 --> 01:30:16,238
I can talk like that to you!
1956
01:30:16,279 --> 01:30:18,053
Now, if you want to vote
not guilty, then do it
1957
01:30:18,073 --> 01:30:20,055
because you are convinced
that the man is not guilty,
1958
01:30:20,075 --> 01:30:21,660
not because you've had enough.
1959
01:30:21,701 --> 01:30:23,620
If you want to vote guilty,
then vote that way.
1960
01:30:23,662 --> 01:30:25,644
Or don't you have the guts
to do what you think is right?
1961
01:30:25,664 --> 01:30:27,207
Hey, now listen, buddy! You just...
1962
01:30:27,249 --> 01:30:28,833
Guilty or not guilty?
1963
01:30:28,875 --> 01:30:31,545
- I told you, not guilty!
- Why?
1964
01:30:31,587 --> 01:30:33,236
God damn you,
I don't have to tell you anything!
1965
01:30:33,256 --> 01:30:35,049
Yes, you do! Say it, why?
1966
01:30:41,847 --> 01:30:43,307
'Cause I don't think he's guilty.
1967
01:31:08,960 --> 01:31:10,720
Mr. Foreman, I wish to call
for another vote.
1968
01:31:12,714 --> 01:31:13,881
All right, gentlemen,
1969
01:31:14,716 --> 01:31:17,176
another vote is called for.
1970
01:31:17,218 --> 01:31:19,138
And the quickest way is the show of hands.
1971
01:31:19,179 --> 01:31:20,514
Anybody object?
1972
01:31:22,683 --> 01:31:24,727
All those in favor of not
guilty raise your hands.
1973
01:31:25,728 --> 01:31:27,521
One...
1974
01:31:27,563 --> 01:31:31,275
...two, three, four, five, six, seven.
1975
01:31:36,740 --> 01:31:37,741
Eight.
1976
01:31:42,120 --> 01:31:43,330
Nine.
1977
01:31:47,792 --> 01:31:50,086
All those voting guilty, raise your hand.
1978
01:31:52,715 --> 01:31:53,799
One, two.
1979
01:31:59,180 --> 01:32:00,181
Three.
1980
01:32:02,391 --> 01:32:05,186
The vote is nine to three
in favor of not guilty.
1981
01:32:05,227 --> 01:32:07,355
I don't understand you people!
1982
01:32:07,396 --> 01:32:09,775
I mean, all these little picky points
1983
01:32:09,816 --> 01:32:11,485
you keep bringing up don't mean nothing.
1984
01:32:11,526 --> 01:32:12,694
They don't mean nothing.
1985
01:32:14,571 --> 01:32:16,031
How can you believe this story?
1986
01:32:18,075 --> 01:32:20,140
You're an intelligent man and you're
not gonna tell me that you're not,
1987
01:32:20,160 --> 01:32:22,245
you know the facts of life.
1988
01:32:22,287 --> 01:32:23,769
Just look at what we're dealing with here.
1989
01:32:23,789 --> 01:32:25,750
You know him! You know this kid!
1990
01:32:28,461 --> 01:32:30,735
And this guy over here, I don't know
what the hell is going on with him,
1991
01:32:30,755 --> 01:32:32,840
all that talk about psychiatrists.
1992
01:32:32,882 --> 01:32:34,175
Maybe he ought to go to one.
1993
01:32:36,219 --> 01:32:37,387
Now, look! Let's talk facts.
1994
01:32:38,471 --> 01:32:42,184
These people are born to lie.
1995
01:32:42,226 --> 01:32:45,250
Now, that's the way they are and no
intelligent man is gonna tell me otherwise.
1996
01:32:45,270 --> 01:32:46,730
They don't know what the truth is!
1997
01:32:46,772 --> 01:32:48,524
You take a look at 'em! They're different!
1998
01:32:48,565 --> 01:32:51,068
They think different, they act different
1999
01:32:51,110 --> 01:32:53,467
and they don't need some big
excuse to kill somebody either.
2000
01:32:53,487 --> 01:32:55,656
Well, it's true! Everybody knows it.
2001
01:32:55,697 --> 01:32:58,493
Smoking that crack.
Nothing but crack heads!
2002
01:32:59,702 --> 01:33:01,746
Look at him, smart guy. Uncle Tom.
2003
01:33:03,123 --> 01:33:05,750
What's that mean, slammin' the door?
2004
01:33:05,792 --> 01:33:08,420
Anyway, these people
they get all drugged out
2005
01:33:08,461 --> 01:33:09,671
and, bang!
2006
01:33:09,712 --> 01:33:11,840
All of a sudden somebody's
lying dead in the gutter.
2007
01:33:11,881 --> 01:33:14,218
Okay, look, nobody's blaming 'em for it.
2008
01:33:14,260 --> 01:33:16,033
That's just the way they are by nature,
you know what I mean?
2009
01:33:16,053 --> 01:33:17,596
They're violent.
2010
01:33:17,638 --> 01:33:19,958
And human life don't mean as
much to them as it does to us.
2011
01:33:21,517 --> 01:33:24,728
Where are you going? Where are you going?
2012
01:33:24,770 --> 01:33:26,919
Look, while you're in there,
maybe you ought to clean out your ears,
2013
01:33:26,939 --> 01:33:28,274
maybe you can hear somethin'.
2014
01:33:29,316 --> 01:33:30,569
Now look, listen to me now!
2015
01:33:35,073 --> 01:33:38,535
These spics! They stay high on
dope and they fight all the time.
2016
01:33:38,577 --> 01:33:41,455
Look, if somebody gets killed,
so somebody gets killed, they don't care!
2017
01:33:42,539 --> 01:33:43,874
They breed like animals.
2018
01:33:46,669 --> 01:33:48,629
Okay, sure, there's some
good things about them.
2019
01:33:48,671 --> 01:33:50,798
Look, I'm the first guy to tell you that.
2020
01:33:50,840 --> 01:33:52,800
I've known some who were okay.
2021
01:33:52,842 --> 01:33:56,220
- But that's the exception.
- You know you're a sick man.
2022
01:33:56,262 --> 01:33:58,431
- Sick?
- Why don't you sit down?
2023
01:33:58,473 --> 01:34:01,142
You old son of a bitch! Who are you?
2024
01:34:01,184 --> 01:34:03,020
No, who the hell is he to tell me that?
2025
01:34:03,061 --> 01:34:06,148
Sick. Look at him! He can hardly stand up!
2026
01:34:06,190 --> 01:34:08,901
No, I'm speaking my piece
here today and you're listening!
2027
01:34:08,942 --> 01:34:11,862
- Maybe you should...
- You shut up, you sit down!
2028
01:34:11,904 --> 01:34:14,239
There's not one of them,
not one, that's any good!
2029
01:34:14,281 --> 01:34:15,908
Not one!
2030
01:34:15,949 --> 01:34:17,451
You hear that?
2031
01:34:18,535 --> 01:34:21,122
Sympathetic bastards!
2032
01:34:21,164 --> 01:34:24,792
And you at the window,
you're so goddamn smart.
2033
01:34:24,834 --> 01:34:27,337
We're facing a danger, don't you know that?
2034
01:34:27,378 --> 01:34:29,172
These wetbacks
are multiplying like rabbits!
2035
01:34:29,214 --> 01:34:31,633
They come over here illegally
and they're multiplying
2036
01:34:31,674 --> 01:34:33,843
five times faster than my people!
2037
01:34:33,885 --> 01:34:35,387
That's five times, brothers!
2038
01:34:36,263 --> 01:34:38,349
And they're wild animals!
2039
01:34:38,390 --> 01:34:40,267
They're against us, they hate us!
2040
01:34:40,309 --> 01:34:42,561
They want to destroy us!
2041
01:34:42,603 --> 01:34:46,607
They come over here and they
benefit from everything that we've built!
2042
01:34:46,649 --> 01:34:48,359
That's right! Don't look at me like that.
2043
01:34:48,400 --> 01:34:50,069
There's a danger.
2044
01:34:50,110 --> 01:34:52,155
We are living in a dangerous time, brother!
2045
01:34:53,532 --> 01:34:56,201
If we don't smack them down,
if we don't do something,
2046
01:34:56,243 --> 01:34:59,746
every chance we get,
then they're gonna own us!
2047
01:34:59,788 --> 01:35:01,353
They're gonna breed us out of existence.
2048
01:35:01,373 --> 01:35:02,791
- Shut up!
- I'm warning you!
2049
01:35:02,832 --> 01:35:06,127
You listen to me.
I'm telling you this boy...
2050
01:35:06,169 --> 01:35:09,674
This boy on trial, we got him.
2051
01:35:09,715 --> 01:35:12,760
We got him! That's one at least!
2052
01:35:12,802 --> 01:35:15,555
I say that we get him,
before his kind gets us!
2053
01:35:15,596 --> 01:35:18,140
I don't give a damn about the law!
2054
01:35:18,182 --> 01:35:21,018
Why should I? They don't.
2055
01:35:21,060 --> 01:35:22,780
- Now, I'm telling you.
- I've heard enough!
2056
01:35:23,729 --> 01:35:25,607
Now you just stop all of this!
2057
01:35:25,649 --> 01:35:27,776
Come on, wake up, man!
We can make a difference here!
2058
01:35:27,818 --> 01:35:29,778
Sit down.
2059
01:35:29,820 --> 01:35:32,823
And don't open your filthy mouth again!
2060
01:36:00,394 --> 01:36:01,395
All right, gentlemen.
2061
01:36:02,688 --> 01:36:03,939
Let's finish what we started.
2062
01:36:11,739 --> 01:36:13,825
You have made some excellent points.
2063
01:36:13,867 --> 01:36:15,890
The last one, in which you
proved that the boy couldn't have
2064
01:36:15,910 --> 01:36:20,248
made that kind of overhand
stab wound was very persuasive.
2065
01:36:20,290 --> 01:36:24,085
But I still believe the boy
is guilty of murder.
2066
01:36:24,127 --> 01:36:25,128
I have two reasons.
2067
01:36:25,629 --> 01:36:26,963
One...
2068
01:36:27,005 --> 01:36:29,215
The evidence given by
the woman across the street,
2069
01:36:29,257 --> 01:36:31,802
who actually saw the murder committed.
2070
01:36:31,844 --> 01:36:34,013
And how. As far as I'm concerned,
2071
01:36:34,055 --> 01:36:36,474
that's the most important
testimony in the whole case.
2072
01:36:36,515 --> 01:36:39,060
Two, the fact
2073
01:36:39,101 --> 01:36:41,312
that the woman described
the stabbing by saying
2074
01:36:41,354 --> 01:36:45,441
she saw the boy
raise his arm over his head,
2075
01:36:45,483 --> 01:36:47,110
over his head, right up,
2076
01:36:47,152 --> 01:36:51,406
and plunge the knife
down into his father's chest.
2077
01:36:51,448 --> 01:36:53,033
She saw him do it.
2078
01:36:53,075 --> 01:36:56,036
- The wrong way!
- That's right, that's absolutely right!
2079
01:36:56,078 --> 01:36:59,539
So let's talk about this woman
for a minute here.
2080
01:36:59,581 --> 01:37:04,212
She said that she went to bed
at about 11:00 that night, yes?
2081
01:37:05,755 --> 01:37:07,548
Her bed was next to the window,
2082
01:37:07,590 --> 01:37:10,051
she could look out while lying down
2083
01:37:10,093 --> 01:37:13,471
and see directly into the
boy's window across the street.
2084
01:37:13,513 --> 01:37:17,141
She tossed and turned for over an hour,
unable to fall asleep.
2085
01:37:17,183 --> 01:37:20,938
Finally, she turned towards the window
2086
01:37:20,979 --> 01:37:23,482
at about 10 minutes after 12:00,
2087
01:37:23,524 --> 01:37:26,110
and as she looked out,
2088
01:37:26,151 --> 01:37:31,156
she saw the killing through the
windows of the passing El train.
2089
01:37:31,198 --> 01:37:34,868
She says the lights went out
immediately after the killing,
2090
01:37:34,910 --> 01:37:40,667
but that she got a good look at the
boy in the act of stabbing his father.
2091
01:37:40,709 --> 01:37:43,461
You know, as far as I can see,
2092
01:37:44,295 --> 01:37:47,298
this is unshakeable testimony!
2093
01:37:47,340 --> 01:37:48,940
That's what I mean, it's the whole case!
2094
01:37:50,885 --> 01:37:52,095
What do you think?
2095
01:37:56,225 --> 01:37:57,268
What about you?
2096
01:38:00,896 --> 01:38:02,273
Well...
2097
01:38:02,314 --> 01:38:03,691
I don't know, it's...
2098
01:38:05,109 --> 01:38:07,069
There's so many things
to sift through. I...
2099
01:38:07,111 --> 01:38:09,823
This is pretty complicated business.
2100
01:38:09,865 --> 01:38:12,993
Really, I don't see how
we can vote for acquittal.
2101
01:38:14,119 --> 01:38:16,204
Well...
2102
01:38:16,246 --> 01:38:19,082
It's just not easy to arrange
the evidence in order.
2103
01:38:19,124 --> 01:38:21,376
You can throw out all the other evidence!
2104
01:38:21,418 --> 01:38:23,211
The woman saw him do it!
2105
01:38:23,253 --> 01:38:24,755
What else do you want?
2106
01:38:25,590 --> 01:38:27,091
Well, maybe...
2107
01:38:27,133 --> 01:38:28,176
Let's vote on it.
2108
01:38:29,802 --> 01:38:32,013
All right, gentlemen,
another vote is called for.
2109
01:38:32,054 --> 01:38:34,307
Anyone object?
2110
01:38:34,348 --> 01:38:36,028
I'm changing my vote. I think he's guilty.
2111
01:38:38,644 --> 01:38:40,229
Anybody else?
2112
01:38:40,271 --> 01:38:43,442
What makes you consider this
one vote a personal triumph?
2113
01:38:43,484 --> 01:38:45,235
I'm the competitive type.
2114
01:38:45,277 --> 01:38:46,653
Here's what I think.
2115
01:38:46,695 --> 01:38:48,844
I think we're a hung jury,
let's take it inside to the judge.
2116
01:38:48,864 --> 01:38:50,741
What?
2117
01:38:50,783 --> 01:38:52,451
You didn't want a hung jury before.
2118
01:38:52,493 --> 01:38:54,328
Well, I do now!
2119
01:38:54,369 --> 01:38:56,580
I... I don't understand that.
2120
01:38:56,622 --> 01:38:57,957
You thought it was immoral.
2121
01:38:57,999 --> 01:38:59,834
I don't anymore.
2122
01:39:02,879 --> 01:39:05,757
People in here are so goddamn stubborn!
2123
01:39:07,217 --> 01:39:09,844
We'll never get this done,
we'll be here for a week!
2124
01:39:09,886 --> 01:39:11,554
I wanna hear an argument.
2125
01:39:11,596 --> 01:39:14,098
I say we're a hung jury.
2126
01:39:14,140 --> 01:39:15,873
Well,
come on! You're the leader of the cause.
2127
01:39:15,893 --> 01:39:18,479
- What about it?
- Let's go over it again.
2128
01:39:18,521 --> 01:39:20,314
We went over it again.
2129
01:39:20,356 --> 01:39:23,734
J. Walter Thomson over here
has been bouncing back and forth
2130
01:39:23,776 --> 01:39:25,361
like a ping pong ball!
2131
01:39:25,402 --> 01:39:27,676
- Wait a minute. You don't have to call me...
- I apologize!
2132
01:39:27,696 --> 01:39:29,240
On my knees!
2133
01:39:29,281 --> 01:39:30,992
Come on.
2134
01:39:31,034 --> 01:39:32,307
Let's get out from under this thing, eh?
2135
01:39:32,327 --> 01:39:33,620
All right, all right.
2136
01:39:33,662 --> 01:39:37,374
Maybe we can talk about
setting some kind of a time limit.
2137
01:39:37,415 --> 01:39:39,042
- What's the time?
- Quarter after six.
2138
01:39:39,084 --> 01:39:40,627
Quarter after six.
2139
01:39:40,669 --> 01:39:43,129
Someone before mentioned 7:00.
2140
01:39:43,171 --> 01:39:46,633
I think that's the point at which we
might begin to discuss the question
2141
01:39:46,675 --> 01:39:48,386
of whether we are a hung jury or not.
2142
01:39:48,427 --> 01:39:50,096
- Excuse me.
- Yes.
2143
01:39:50,137 --> 01:39:51,389
Don't you feel well?
2144
01:39:51,430 --> 01:39:53,724
Oh, I feel perfectly well,
thank you very much.
2145
01:39:53,766 --> 01:39:56,018
I was saying 7:00 would be...
2146
01:39:56,060 --> 01:40:00,273
The reason I asked was that
you were rubbing your nose.
2147
01:40:01,941 --> 01:40:05,237
I'm sorry to interrupt.
2148
01:40:05,279 --> 01:40:09,449
But you made a gesture,
that reminded me of one of the witnesses.
2149
01:40:09,491 --> 01:40:12,411
I was trying to settle
something here, do you mind?
2150
01:40:12,452 --> 01:40:14,454
I think this is important.
2151
01:40:14,496 --> 01:40:16,707
Okay, go ahead, please, go ahead.
2152
01:40:16,748 --> 01:40:17,958
Thank you.
2153
01:40:19,878 --> 01:40:21,963
I hope you'll forgive me for this,
2154
01:40:23,172 --> 01:40:25,508
but I was wondering why...
2155
01:40:25,550 --> 01:40:28,303
Why were you rubbing your nose like that?
2156
01:40:28,344 --> 01:40:30,722
Come on now, will you please?
2157
01:40:30,763 --> 01:40:34,142
Right now, I'm talking
to this gentleman here.
2158
01:40:35,393 --> 01:40:36,937
Now...
2159
01:40:36,979 --> 01:40:38,939
Why were you rubbing your nose?
2160
01:40:38,981 --> 01:40:40,858
Well, if it's any of your business,
2161
01:40:40,900 --> 01:40:44,445
I was rubbing it because
it bothers me a little.
2162
01:40:44,486 --> 01:40:47,740
Is it because of your eyeglasses?
2163
01:40:47,781 --> 01:40:51,076
It is, yes, it is. Could we get
on to something else, please?
2164
01:40:51,118 --> 01:40:55,457
Your eyeglasses make those deep
impressions on the side of your nose.
2165
01:40:55,498 --> 01:40:56,958
Mmm. Yes.
2166
01:40:58,001 --> 01:40:59,336
I hadn't noticed that before.
2167
01:41:00,420 --> 01:41:02,797
They must be annoying.
2168
01:41:02,839 --> 01:41:05,675
Oh, yes. Oh, yes, they are.
Very, very annoying.
2169
01:41:05,717 --> 01:41:06,968
I wouldn't know about that.
2170
01:41:08,011 --> 01:41:09,889
I've never worn eyeglasses.
2171
01:41:11,265 --> 01:41:13,142
20-20.
2172
01:41:13,184 --> 01:41:15,061
Hey. Come on with
the optometrist bit already.
2173
01:41:17,521 --> 01:41:20,775
The woman who testified
that she saw the killing
2174
01:41:22,234 --> 01:41:25,739
had those same deep marks
on the side of her nose.
2175
01:41:25,781 --> 01:41:27,324
- Whoa.
- Did you see that?
2176
01:41:30,661 --> 01:41:34,998
Please, please, please. Just a minute!
2177
01:41:35,040 --> 01:41:36,750
And I'll be finished.
2178
01:41:39,211 --> 01:41:41,923
I don't know if any of you noticed that.
2179
01:41:41,965 --> 01:41:43,383
I didn't think about it then.
2180
01:41:45,218 --> 01:41:48,221
But, I've been going over
her face in my mind.
2181
01:41:49,597 --> 01:41:51,724
She had those marks.
2182
01:41:52,850 --> 01:41:54,394
She kept rubbing them in court.
2183
01:41:54,435 --> 01:41:56,235
He's right. He's right.
She did do that a lot.
2184
01:41:56,813 --> 01:41:57,981
This woman,
2185
01:41:59,858 --> 01:42:02,778
was about 45 years old,
2186
01:42:02,820 --> 01:42:06,115
making a tremendous effort to look 35.
2187
01:42:06,156 --> 01:42:08,534
You know, for her first public appearance.
2188
01:42:10,661 --> 01:42:15,834
Dyed hair, heavy make-up
and brand new clothes...
2189
01:42:17,585 --> 01:42:19,745
which would have been more
suitable on a younger woman.
2190
01:42:21,673 --> 01:42:24,676
And no eyeglasses.
2191
01:42:27,262 --> 01:42:28,743
See if you can get a mental picture of her.
2192
01:42:28,763 --> 01:42:30,140
What do you mean no glasses?
2193
01:42:30,181 --> 01:42:31,976
You don't know if she wore glasses!
2194
01:42:32,018 --> 01:42:33,644
Just because she was rubbing her nose?
2195
01:42:33,686 --> 01:42:35,688
She had those marks. I saw them!
2196
01:42:35,730 --> 01:42:37,481
So what? What do you think that means?
2197
01:42:37,523 --> 01:42:39,692
I saw them too. He's right.
2198
01:42:39,734 --> 01:42:41,569
- Well...
- I was the closest one to her.
2199
01:42:41,610 --> 01:42:43,279
- Well...
- She had those marks.
2200
01:42:43,320 --> 01:42:44,760
What point are you trying to make here?
2201
01:42:44,780 --> 01:42:46,532
She had them!
2202
01:42:46,574 --> 01:42:49,828
That's the point I'm trying to
make. She had those marks!
2203
01:42:49,870 --> 01:42:53,248
She had dyed hair and marks on her nose,
2204
01:42:53,290 --> 01:42:55,709
now I'm asking you, what does that mean?
2205
01:42:55,751 --> 01:43:00,047
Could those marks have been made
by anything other than eyeglasses?
2206
01:43:00,714 --> 01:43:02,257
No, no, they couldn't.
2207
01:43:02,299 --> 01:43:04,052
What are you saying?
I didn't see any marks!
2208
01:43:04,802 --> 01:43:06,846
I... I did. Yes, I did.
2209
01:43:08,514 --> 01:43:13,311
Strange, I didn't think
about it before, strange.
2210
01:43:13,352 --> 01:43:15,772
What about the lawyer?
Why didn't he say anything?
2211
01:43:15,813 --> 01:43:19,192
Look, there's 12 people in here that
have been concentrating on this case
2212
01:43:19,233 --> 01:43:20,861
and 11 of us didn't think of it.
2213
01:43:20,903 --> 01:43:22,738
All right, Clarence Darrow!
2214
01:43:23,739 --> 01:43:25,240
What about the District Attorney?
2215
01:43:25,282 --> 01:43:27,201
Do you think he'd try to pull
a trick like that,
2216
01:43:27,242 --> 01:43:30,662
let her testify without her glasses?
2217
01:43:30,704 --> 01:43:33,270
Haven't you ever met a woman who
needed glasses but didn't wanna wear them
2218
01:43:33,290 --> 01:43:34,890
because she thought it ruined her looks?
2219
01:43:34,917 --> 01:43:36,710
Yeah, my wife.
2220
01:43:36,752 --> 01:43:38,985
I'm telling you, she walks out of
the house, she takes off her glasses,
2221
01:43:39,005 --> 01:43:41,905
she puts 'em in her purse, she walks down
the street she starts bumping into shit.
2222
01:43:41,925 --> 01:43:43,765
Maybe the District Attorney
didn't know either.
2223
01:43:45,011 --> 01:43:46,679
Just what I was gonna say.
2224
01:43:46,721 --> 01:43:48,515
All right.
2225
01:43:48,556 --> 01:43:51,810
She had marks on her nose,
I'm giving you that...
2226
01:43:51,851 --> 01:43:53,729
From glasses.
2227
01:43:53,771 --> 01:43:55,898
She never wore them out of the house
2228
01:43:55,940 --> 01:43:59,944
so that everybody
would think she was gorgeous!
2229
01:43:59,985 --> 01:44:04,698
But when she saw the kid kill his father,
she was in the house.
2230
01:44:04,740 --> 01:44:07,201
- Alone.
- Do you wear your glasses when you go to bed?
2231
01:44:07,243 --> 01:44:09,788
No one wears eyeglasses to bed, no one.
2232
01:44:09,830 --> 01:44:13,125
Then it's logical to say that she
wasn't wearing hers in bed either.
2233
01:44:13,166 --> 01:44:15,502
- How do you know?
- I don't know, I'm just guessing.
2234
01:44:15,544 --> 01:44:18,588
And I'm also guessing that
when she glanced out the window,
2235
01:44:18,630 --> 01:44:20,715
she didn't put her glasses on either.
2236
01:44:20,757 --> 01:44:23,510
She herself said that she
just looked out the window,
2237
01:44:23,552 --> 01:44:27,390
the murder took place and one split
second later, the lights went out.
2238
01:44:27,431 --> 01:44:29,330
She wouldn't have had time
to put her glasses on then.
2239
01:44:29,350 --> 01:44:31,936
- Wait a second.
- And here's another guess.
2240
01:44:31,978 --> 01:44:36,023
Maybe the woman honestly
thought she saw the boy kill his father.
2241
01:44:36,065 --> 01:44:38,359
I say, she only saw a blur.
2242
01:44:38,401 --> 01:44:41,737
How do you know what she saw?
How does he know these things?
2243
01:44:41,779 --> 01:44:43,949
You don't know
what kind of glasses she wore!
2244
01:44:43,991 --> 01:44:46,910
Maybe she was farsighted.
Maybe they were sunglasses.
2245
01:44:46,952 --> 01:44:48,245
What do you know about it?
2246
01:44:48,287 --> 01:44:51,874
I only know that the woman's
eyesight is in question now.
2247
01:44:51,915 --> 01:44:55,752
She had to identify a person 60 feet away,
in the dark, without glasses.
2248
01:44:55,794 --> 01:44:58,630
You can't send someone
off to die on evidence like that.
2249
01:44:58,672 --> 01:44:59,966
Don't give me that.
2250
01:45:00,008 --> 01:45:02,240
You don't think it's possible
that the woman made a mistake?
2251
01:45:02,260 --> 01:45:04,137
- No!
- It's not possible?
2252
01:45:04,179 --> 01:45:05,221
No, it's not possible.
2253
01:45:07,140 --> 01:45:08,600
Number 12, is it possible?
2254
01:45:11,352 --> 01:45:12,937
Yes, it's possible.
2255
01:45:16,859 --> 01:45:17,860
The kid's not guilty.
2256
01:45:19,445 --> 01:45:22,239
Number 10, do you think he's guilty?
2257
01:45:24,867 --> 01:45:26,827
Yes, I think he's guilty.
2258
01:45:26,869 --> 01:45:28,204
But I couldn't care less.
2259
01:45:28,245 --> 01:45:30,372
You smart bastards,
you do whatever you want.
2260
01:45:30,998 --> 01:45:32,167
How do you vote?
2261
01:45:33,835 --> 01:45:35,212
I vote not guilty.
2262
01:45:36,588 --> 01:45:37,756
Do whatever you want.
2263
01:45:38,715 --> 01:45:40,342
You're the worst son of a...
2264
01:45:42,928 --> 01:45:44,846
I think he's guilty!
2265
01:45:44,888 --> 01:45:46,806
Does anyone else think he's guilty?
2266
01:45:51,687 --> 01:45:53,481
No, I'm... I'm convinced.
2267
01:45:54,732 --> 01:45:56,817
What's the matter with you?
2268
01:45:56,859 --> 01:46:00,321
I now have a reasonable doubt.
2269
01:46:02,031 --> 01:46:03,366
It's 11 to one!
2270
01:46:07,579 --> 01:46:10,499
What about all the other
evidence? The knife.
2271
01:46:10,540 --> 01:46:12,251
All that other stuff. The whole business.
2272
01:46:12,292 --> 01:46:14,292
You said we could throw out
all the other evidence.
2273
01:46:15,212 --> 01:46:16,380
You're alone.
2274
01:46:20,842 --> 01:46:22,387
I don't care whether I'm alone or not.
2275
01:46:24,847 --> 01:46:26,641
It's my right!
2276
01:46:26,683 --> 01:46:28,101
It is your right.
2277
01:46:29,644 --> 01:46:31,020
What do you want?
2278
01:46:32,897 --> 01:46:35,066
I say he's guilty.
2279
01:46:35,108 --> 01:46:36,297
We want to hear your arguments.
2280
01:46:36,317 --> 01:46:38,570
I gave you my arguments.
2281
01:46:38,612 --> 01:46:41,740
But we're not convinced.
We want to hear them again.
2282
01:46:41,782 --> 01:46:43,742
We have as much time as it takes.
2283
01:46:49,707 --> 01:46:52,334
Everything.
2284
01:46:52,376 --> 01:46:54,629
Every single thing that
went on in that courtroom.
2285
01:46:54,671 --> 01:46:57,132
But I mean everything says he's guilty.
2286
01:46:57,173 --> 01:46:58,973
What do you think I am,
an idiot or something?
2287
01:47:01,261 --> 01:47:02,929
You
2288
01:47:02,971 --> 01:47:05,098
lousy bunch of bleeding hearts!
2289
01:47:07,684 --> 01:47:09,477
Well, you're not going to intimidate me!
2290
01:47:11,605 --> 01:47:14,734
I am entitled to my opinion!
2291
01:47:17,528 --> 01:47:21,073
I can sit in this goddamn room for a year!
2292
01:47:27,622 --> 01:47:29,416
Somebody say something, will ya?
2293
01:47:31,877 --> 01:47:33,337
Look.
2294
01:47:33,378 --> 01:47:36,214
Why don't you take all that stuff about...
2295
01:47:36,256 --> 01:47:38,884
The old man. The old man who lived there,
2296
01:47:38,925 --> 01:47:40,802
who heard everything,
2297
01:47:41,845 --> 01:47:43,389
or the knife.
2298
01:47:43,431 --> 01:47:44,996
What, just because
he found one just like it?
2299
01:47:45,016 --> 01:47:46,309
The old man saw him!
2300
01:47:47,352 --> 01:47:49,312
On the stairs!
2301
01:47:49,354 --> 01:47:52,565
What difference does it make how many
seconds it took, what is the difference?
2302
01:47:55,109 --> 01:47:56,235
Every
2303
01:47:57,737 --> 01:47:58,905
single thing.
2304
01:48:02,659 --> 01:48:07,581
That knife falling through
a hole in his pocket!
2305
01:48:08,582 --> 01:48:10,542
You can't prove he didn't get to the door.
2306
01:48:10,584 --> 01:48:13,379
Sure, you can hobble
around here all you want,
2307
01:48:13,420 --> 01:48:15,130
but you can't prove it.
2308
01:48:15,799 --> 01:48:17,884
I'm telling you.
2309
01:48:17,926 --> 01:48:23,264
Every single thing has been
twisted and turned in here!
2310
01:48:26,267 --> 01:48:27,852
That business about the eyeglasses.
2311
01:48:27,894 --> 01:48:29,938
You don't know whether she wore glasses.
2312
01:48:29,979 --> 01:48:31,731
The woman testified!
2313
01:48:32,691 --> 01:48:33,692
In court!
2314
01:48:36,320 --> 01:48:38,280
What do you want? That's it!
2315
01:48:41,242 --> 01:48:43,285
That's the whole case.
2316
01:48:49,709 --> 01:48:51,461
The whole thing about the boy,
2317
01:48:53,422 --> 01:48:54,464
yelling out.
2318
01:48:57,634 --> 01:48:59,511
The phrase was,
2319
01:49:00,178 --> 01:49:03,473
"I am going to kill you."
2320
01:49:07,311 --> 01:49:09,480
And he said it to his own father.
2321
01:49:12,024 --> 01:49:14,068
I don't care
2322
01:49:14,110 --> 01:49:18,072
what kind of a man he was,
it was his father!
2323
01:49:19,282 --> 01:49:22,202
Goddamn rotten kid!
2324
01:49:24,913 --> 01:49:27,040
I know what they're like,
I know what they can do,
2325
01:49:27,082 --> 01:49:28,834
I know how they can
2326
01:49:28,876 --> 01:49:31,253
kill you, every day!
2327
01:49:34,006 --> 01:49:35,340
My God.
2328
01:49:36,341 --> 01:49:37,634
Don't you see?
2329
01:49:40,555 --> 01:49:43,683
Why am I the only one who sees?
2330
01:49:47,061 --> 01:49:48,563
Jesus.
2331
01:49:51,149 --> 01:49:54,820
I can feel the knife going in.
2332
01:50:02,912 --> 01:50:04,246
He's not your boy.
2333
01:50:04,997 --> 01:50:07,166
He's somebody else.
2334
01:50:15,467 --> 01:50:16,468
Um...
2335
01:50:17,177 --> 01:50:18,678
Let him live.
2336
01:50:24,100 --> 01:50:25,101
All right.
2337
01:50:29,982 --> 01:50:30,983
Not guilty.
2338
01:51:02,934 --> 01:51:04,227
Yeah.
2339
01:51:04,269 --> 01:51:06,229
We've reached a verdict.
2340
01:51:06,271 --> 01:51:08,565
Okay, gentlemen,
take your seats in the jury box.
2341
01:52:35,073 --> 01:52:37,617
- Excuse me.
- Mmm?
2342
01:52:37,659 --> 01:52:40,496
My name's McCardle. What's yours?
2343
01:52:40,537 --> 01:52:41,872
- Davis.
- Oh.
2344
01:52:42,247 --> 01:52:43,624
Well...
2345
01:52:44,500 --> 01:52:46,543
Oh.
2346
01:52:46,585 --> 01:52:48,003
So long.
185509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.