All language subtitles for [Erai-raws] Fairy Tail - 100

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:03,050 Previously on Fairy Tail: 2 00:00:03,050 --> 00:00:06,680 The S Class Wizard Advancement Exam has finally begun! 3 00:00:06,680 --> 00:00:09,940 The first test is to choose a battle route, 4 00:00:09,940 --> 00:00:12,090 and win your way through... 5 00:00:12,090 --> 00:00:14,690 But Natsu's opponent was Gildarts, right off the bat! 6 00:00:14,970 --> 00:00:18,000 It was tough going, but that's 'cause I held back a little. 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,040 Nice try there. 8 00:01:54,740 --> 00:01:56,640 That's Tenroujima. 9 00:01:56,950 --> 00:02:00,540 Are you sure it's okay for us to follow them there? 10 00:02:00,540 --> 00:02:03,380 Why not? We're just going to watch. 11 00:02:03,380 --> 00:02:05,310 Worried about Wendy, I see. 12 00:02:07,070 --> 00:02:10,850 Even though I was so dead-set against it, she... 13 00:02:15,630 --> 00:02:16,780 Mest. 14 00:02:23,430 --> 00:02:26,250 It happened a week ago... 15 00:02:36,760 --> 00:02:38,630 Hey, Wendy. 16 00:02:41,740 --> 00:02:43,140 And you are? 17 00:02:43,640 --> 00:02:47,530 I'm Mest. I was Mystogan's disciple. 18 00:02:47,530 --> 00:02:49,420 Mystogan's disciple?! 19 00:02:50,370 --> 00:02:53,150 I've heard quite a lot about you from Mystogan! 20 00:02:53,960 --> 00:02:56,050 Um, what are you doing? 21 00:02:56,050 --> 00:02:58,130 I want to know what the snow tastes like. 22 00:02:58,130 --> 00:02:59,610 Don't worry about me. 23 00:03:00,060 --> 00:03:01,030 Okay... 24 00:03:01,030 --> 00:03:02,490 What's with this guy? 25 00:03:03,090 --> 00:03:04,910 Would you lend me a hand? 26 00:03:04,910 --> 00:03:07,660 Is that any attitude to have when asking favors?! 27 00:03:09,020 --> 00:03:13,230 Apologies... When I want to know something, 28 00:03:13,230 --> 00:03:16,040 I have a tendency to get obsessed about it. 29 00:03:16,680 --> 00:03:22,800 Wendy... With your power, I can get to know the world of an S Class wizard. 30 00:03:23,160 --> 00:03:25,840 Please, lend me your aid. 31 00:03:26,460 --> 00:03:28,640 But, someone like me... 32 00:03:28,640 --> 00:03:30,500 Of course not! 33 00:03:32,280 --> 00:03:33,440 I want to know. 34 00:03:34,020 --> 00:03:37,360 I want to know what the river is like in winter. 35 00:03:37,360 --> 00:03:39,740 Don't go along with this weirdo! Absolutely not! 36 00:03:39,970 --> 00:03:42,860 But he doesn't seem like a bad person. 37 00:03:42,860 --> 00:03:43,660 Yes, he does! 38 00:03:44,570 --> 00:03:51,370 I wasn't able to return all the kindness Mystogan showed me at all... 39 00:03:51,640 --> 00:03:55,230 You saved Edolas! That's plenty! 40 00:03:55,230 --> 00:03:59,310 But that was more just how things turned out... 41 00:03:59,900 --> 00:04:02,170 It wasn't about how I felt... 42 00:04:02,170 --> 00:04:04,000 Don't! Just don't! 43 00:04:05,520 --> 00:04:11,760 And in the end, she decided to help Mest in Mystogan's stead. 44 00:04:11,760 --> 00:04:15,220 And that's why you haven't spoken this past week. 45 00:04:15,220 --> 00:04:17,560 She's a lot more stubborn than she looks. 46 00:04:17,560 --> 00:04:18,740 Same to you. 47 00:04:18,740 --> 00:04:22,480 I don't care really about this Mest guy. 48 00:04:22,480 --> 00:04:26,900 It's the exam as a whole I have a really bad feeling about. 49 00:04:26,900 --> 00:04:29,020 Your power to see the future, is it? 50 00:04:29,020 --> 00:04:32,900 I'm not sure... It's too fragmented, so I can't say. 51 00:04:33,190 --> 00:04:36,580 I'm curious about this Mest fellow. 52 00:04:37,390 --> 00:04:41,310 Mystogan's disciple... It doesn't sit right. 53 00:04:44,120 --> 00:04:50,560 I want to know. I want to know your abilities. 54 00:04:50,560 --> 00:04:52,270 Mest-san, they're going to attack! 55 00:04:57,020 --> 00:05:01,160 Of all the people, it's Mest and Wendy we get to fight with... 56 00:05:01,160 --> 00:05:02,780 I ain't holding back! 57 00:05:02,780 --> 00:05:05,910 Ice Make... Hammer! 58 00:05:08,000 --> 00:05:08,740 When did he.... 59 00:05:10,280 --> 00:05:13,870 Power... Power of the heavens! 60 00:05:13,870 --> 00:05:15,740 Roar of the Sky Dragon! 61 00:05:15,740 --> 00:05:18,290 Regulus, grant me the power! 62 00:05:23,020 --> 00:05:24,670 That's some force, all right... 63 00:05:24,670 --> 00:05:27,010 Ice Make Floor! 64 00:05:48,500 --> 00:05:50,500 All that's left is Wendy! 65 00:05:50,500 --> 00:05:52,030 I ain't gonna hold back, either! 66 00:05:52,270 --> 00:05:53,990 Ultimate Secret Technique: 67 00:05:53,990 --> 00:05:56,160 Just Eating Pickled Plums! 68 00:06:07,230 --> 00:06:10,940 I'm not even eating them, but just watching makes my mouth pucker up! 69 00:06:10,940 --> 00:06:13,640 Is this some kind of transmission magic? 70 00:06:13,640 --> 00:06:15,110 I can only run! 71 00:06:15,110 --> 00:06:17,020 Regulus at full brightness! 72 00:06:27,680 --> 00:06:34,290 Elsewhere, the pair of Evergreen and Elfman have engaged Mirajane. 73 00:06:40,250 --> 00:06:43,080 She who strikes first wins! Stone Eyes! 74 00:06:43,080 --> 00:06:46,660 As long as I don't look you in the eyes, that magic doesn't work! 75 00:06:46,660 --> 00:06:49,170 And can you dodge these while looking away? 76 00:06:49,170 --> 00:06:51,720 Fairy Machine Gun Leprechaun! 77 00:06:56,780 --> 00:06:58,140 Evergreen! 78 00:07:02,860 --> 00:07:05,480 Neechan... You're serious about this, I see. 79 00:07:14,500 --> 00:07:19,140 Full Body Take Over! Beast Soul! 80 00:07:29,730 --> 00:07:31,010 The finishing blow. 81 00:07:31,620 --> 00:07:32,830 Wait! 82 00:07:33,080 --> 00:07:36,550 I'll blow the both of you away, Evergreen. 83 00:07:37,210 --> 00:07:39,810 I'll tell you something you might want to know. 84 00:07:48,940 --> 00:07:50,280 Mest-san! 85 00:07:52,060 --> 00:07:55,870 I didn't realize those guys would be so strong... 86 00:07:55,870 --> 00:07:57,650 Well, sure they're strong! 87 00:07:57,650 --> 00:08:00,970 But, I'm going to follow in Mystogan's footsteps! 88 00:08:00,970 --> 00:08:02,830 I can't lose! 89 00:08:02,830 --> 00:08:05,470 Bring it on, Gray, Loke! 90 00:08:07,430 --> 00:08:08,170 Huh? 91 00:08:08,550 --> 00:08:11,300 Um... We lost. 92 00:08:11,300 --> 00:08:13,590 I didn't know that! 93 00:08:13,590 --> 00:08:17,800 While you were unconscious, Gray-san and Loke-san went on ahead. 94 00:08:21,670 --> 00:08:24,110 So this year's no good, either? 95 00:08:24,510 --> 00:08:26,980 It's because I wasn't any help... 96 00:08:27,890 --> 00:08:30,470 Even though I decided to try as hard as I could... 97 00:08:34,290 --> 00:08:38,660 Well, it's okay. Anyway, you're not hurt? 98 00:08:39,660 --> 00:08:40,410 No... 99 00:08:45,870 --> 00:08:49,510 Right on! We cleared the first test! 100 00:08:49,510 --> 00:08:52,930 Although if Natsu, for example, lost against Fried in the first test, 101 00:08:52,930 --> 00:08:54,970 I'd feel better about what's coming up. 102 00:08:55,530 --> 00:08:58,420 Well, Cana might be a tough one. 103 00:08:58,420 --> 00:09:03,310 Don't be a fool. There's no such thing as an easy path to becoming an S Class wizard. 104 00:09:03,310 --> 00:09:04,790 I know, I know. 105 00:09:04,790 --> 00:09:08,970 I was just thinking we did well by beating Mest... 106 00:09:08,970 --> 00:09:12,180 Speaking of which... Was he always that weak? 107 00:09:12,500 --> 00:09:17,120 Putting Wendy aside... I thought he was stronger before. 108 00:09:17,120 --> 00:09:19,590 It's that we've gotten stronger. 109 00:09:20,110 --> 00:09:22,290 Huh? I can't remember. 110 00:09:23,020 --> 00:09:26,060 Have I fought with him before? 111 00:09:26,060 --> 00:09:30,380 Oh? Memory loss now, too? Lucy'll think that's hot. 112 00:09:30,900 --> 00:09:36,670 Hmm... Mest said that he got pretty far in last year's exam... 113 00:09:36,670 --> 00:09:39,090 Yes, he did... 114 00:09:39,570 --> 00:09:43,880 He... Who was his partner last time? 115 00:09:43,880 --> 00:09:45,930 Huh? Who was it, again? 116 00:09:46,230 --> 00:09:49,330 Why is it? I can't remember at all... 117 00:09:49,330 --> 00:09:50,350 Neither can I. 118 00:09:50,930 --> 00:09:54,530 I can tell something is hazy about my memories of Mest. 119 00:09:54,910 --> 00:10:00,450 It's true... It's like my memories of Mest are broken off somewhere. 120 00:10:05,780 --> 00:10:07,580 Gray, Loke! 121 00:10:08,210 --> 00:10:11,380 I figured you two would pass the first test! 122 00:10:11,380 --> 00:10:13,660 Congratulations, for now. 123 00:10:13,660 --> 00:10:16,510 We were lucky and got the peaceful route. 124 00:10:16,510 --> 00:10:19,970 Lucky?! I didn't get to smack anyone! 125 00:10:19,970 --> 00:10:23,200 So we're the only ones to pass the first exam? 126 00:10:24,330 --> 00:10:25,060 Where's Natsu? 127 00:10:25,550 --> 00:10:26,810 He's over there. 128 00:10:29,810 --> 00:10:31,400 What's wrong with him? 129 00:10:31,400 --> 00:10:32,900 What happened? 130 00:10:32,900 --> 00:10:34,420 You see... 131 00:10:34,420 --> 00:10:37,630 Now then, I think everyone is here. 132 00:10:37,630 --> 00:10:38,440 Master! 133 00:10:40,680 --> 00:10:44,600 I will now announce the results, to date. 134 00:10:44,600 --> 00:10:49,640 Cana and Lucy defeated Fried and Bickslow in battle, and passed through! 135 00:10:50,330 --> 00:10:51,620 What?! 136 00:10:51,890 --> 00:10:56,330 Natsu and Happy managed to get past Gildarts somehow, and passed through! 137 00:10:56,330 --> 00:10:58,080 You've gotta be kiddin' me! 138 00:10:58,080 --> 00:11:00,780 I didn't do anything, though. 139 00:11:00,780 --> 00:11:05,170 Levy and Gajeel passed through the peaceful route with good luck! 140 00:11:05,640 --> 00:11:07,370 You're sayin' I got good luck?! 141 00:11:07,370 --> 00:11:11,760 Gray and Loke defeated Mest and Wendy in battle, and passed through! 142 00:11:11,760 --> 00:11:14,310 Did Juvia fail? 143 00:11:15,170 --> 00:11:16,820 W-What, Gramps? 144 00:11:17,470 --> 00:11:21,820 Juvia and Lisanna hit upon... her. 145 00:11:21,820 --> 00:11:25,350 That female knight who knows not the meaning of holding back! 146 00:11:26,930 --> 00:11:28,430 The End. 147 00:11:28,430 --> 00:11:30,450 We lose. 148 00:11:32,120 --> 00:11:35,270 Then all that's left is Elfman and Evergreen. 149 00:11:35,270 --> 00:11:39,020 But if we consider what's left, they must have taken the route... 150 00:11:41,990 --> 00:11:43,650 Mirajane... 151 00:11:43,650 --> 00:11:45,190 Sucks to be them. 152 00:11:45,190 --> 00:11:47,180 Well, I could still have won. 153 00:11:47,180 --> 00:11:49,680 Hold it! 154 00:11:52,170 --> 00:11:54,510 We beat Oneechan! 155 00:11:54,510 --> 00:11:56,360 We've passed through the first test! 156 00:11:56,360 --> 00:11:57,440 Incredible! 157 00:11:57,440 --> 00:11:58,770 How did you beat Mira?! 158 00:12:00,900 --> 00:12:03,640 I can't say... As a Man. 159 00:12:03,640 --> 00:12:06,450 Let's just say we managed to find an opening to slip through. 160 00:12:06,450 --> 00:12:08,120 What the heck did they do, I wonder? 161 00:12:09,530 --> 00:12:13,310 Anyway... The teams that passed the first test are: 162 00:12:13,310 --> 00:12:16,120 Natsu and Happy, Gray and Loke, 163 00:12:16,120 --> 00:12:19,300 Levy and Gajeel, Cana and Lucy, 164 00:12:19,300 --> 00:12:21,390 Elfman and Evergreen. 165 00:12:21,390 --> 00:12:23,630 Those five teams. 166 00:12:24,010 --> 00:12:27,410 Now we will begin the second test! 167 00:12:28,540 --> 00:12:31,640 Natsu, how long are you going to sulk? 168 00:12:32,700 --> 00:12:35,590 No... Just thinking about something. 169 00:12:35,590 --> 00:12:39,970 Natsu is! Thinking about! Something! 170 00:12:39,970 --> 00:12:42,070 How little do you take him for? 171 00:12:42,650 --> 00:12:44,800 Let's fight again sometime. 172 00:12:46,450 --> 00:12:49,580 Get out there and become an S Class wizard, Natsu. 173 00:12:52,620 --> 00:12:55,200 I hear you, Gildarts. 174 00:12:57,290 --> 00:13:02,000 Gray, Cana, Levy, Elfman! 175 00:13:02,000 --> 00:13:05,760 Let's fight and see just who'll become an S Class wizard! 176 00:13:05,760 --> 00:13:08,320 You, especially, I ain't gonna lose to. 177 00:13:09,090 --> 00:13:10,260 Neither will I. 178 00:13:10,260 --> 00:13:13,810 As a Man, I will take on that challenge! 179 00:13:14,980 --> 00:13:17,400 I'm gettin' fired up! 180 00:13:17,400 --> 00:13:18,770 Aye, sir! 181 00:13:18,770 --> 00:13:22,260 I'm gonna make Cana S Class, no matter what! 182 00:13:22,260 --> 00:13:25,530 Even if I'm fighting you, Lucy, I won't hold back. 183 00:13:27,580 --> 00:13:29,240 Keep barkin', strays. 184 00:13:29,240 --> 00:13:31,650 Those who would be Men! 185 00:13:32,680 --> 00:13:34,710 Elfman, get it together! 186 00:13:35,300 --> 00:13:37,250 Doesn't look good for those two. 187 00:13:37,250 --> 00:13:43,800 Now then, I will announce the details for the second test of the S Class Wizard Advancement Exam! 188 00:13:56,740 --> 00:14:03,780 The second test is searching for the grave of Mavis, our founding Guild Master. 189 00:14:03,780 --> 00:14:05,860 Founding Guild Master? 190 00:14:06,170 --> 00:14:07,650 Mavis's grave... 191 00:14:07,650 --> 00:14:10,150 Huh? That sounds easy! 192 00:14:10,150 --> 00:14:11,110 Aye! 193 00:14:11,110 --> 00:14:13,860 You have only 6 hours! 194 00:14:13,860 --> 00:14:17,280 Hear that? I said 6 hours. 195 00:14:17,690 --> 00:14:20,550 I'll be waiting at Mavis's grave. 196 00:14:21,820 --> 00:14:24,680 Righto! Let's go, Happy! 197 00:14:24,680 --> 00:14:26,050 Aye, sir! 198 00:14:27,320 --> 00:14:29,800 Around that time, Wendy... 199 00:14:32,880 --> 00:14:35,000 How long are you going to stay like that? 200 00:14:35,000 --> 00:14:37,740 Because... Because... 201 00:14:37,740 --> 00:14:44,770 So, Wendy... Do you know why this island is called Fairy Tail's Holy Ground? 202 00:14:46,070 --> 00:14:50,370 Because it's where its founding Guild Master, Mavis, rests. 203 00:14:50,370 --> 00:14:53,490 Right. But that's not all. 204 00:14:54,290 --> 00:14:58,330 This island is usually hidden by a powerful barrier. 205 00:14:58,330 --> 00:15:02,250 No matter what magic you use, you wouldn't be able to find it, I hear. 206 00:15:04,060 --> 00:15:07,920 And that's because there's more here than just Mavis's grave. 207 00:15:10,640 --> 00:15:16,680 Apparently, a big secret relating to Fairy Tail is hidden on this island. 208 00:15:16,970 --> 00:15:18,760 What could that be? 209 00:15:18,760 --> 00:15:20,610 Don't ask me. 210 00:15:21,710 --> 00:15:24,770 How about it? Want to explore? 211 00:15:31,780 --> 00:15:37,700 The Prince... I mean, Mystogan, tried to avoid contact with the people of this world. 212 00:15:39,080 --> 00:15:45,920 I heard that he would put everyone to sleep so as not to show his face in the guild. 213 00:15:46,950 --> 00:15:50,360 It's difficult for me to think he'd take on a disciple. 214 00:15:50,360 --> 00:15:51,590 What are you trying to say? 215 00:15:53,930 --> 00:15:57,310 It's a pretty out-there hypothesis, however... 216 00:16:02,560 --> 00:16:04,500 What a pretty place! 217 00:16:04,500 --> 00:16:05,770 Be careful. 218 00:16:18,440 --> 00:16:23,160 Is Mest really a member of the guild? 219 00:16:28,630 --> 00:16:30,680 What's this?! 220 00:16:30,680 --> 00:16:32,340 Hurry, Lucy! 221 00:16:44,410 --> 00:16:46,240 This island is nuts... 222 00:16:46,240 --> 00:16:47,730 I might die here. 223 00:16:47,730 --> 00:16:51,330 To become S class, this ain't nothin'! 224 00:16:51,330 --> 00:16:52,860 Way to put on a brave face! 225 00:16:52,860 --> 00:16:55,020 Over here, Evergreen! 226 00:16:55,020 --> 00:16:57,280 Shut up! Don't order me around! 227 00:16:57,280 --> 00:16:59,350 Don't get... 228 00:17:01,030 --> 00:17:02,960 ...in the way of the exam! 229 00:17:02,960 --> 00:17:06,750 Bad luck for the ones who showed up in front of Natsu. 230 00:17:12,450 --> 00:17:15,800 Good job as always, Natsu. Let's move on. 231 00:17:15,800 --> 00:17:17,720 No, wait, Happy. 232 00:17:17,720 --> 00:17:21,290 Tell me where the grave of the founding master is! 233 00:17:21,290 --> 00:17:22,790 He's talking to it! 234 00:17:23,140 --> 00:17:24,470 I don't know... 235 00:17:24,470 --> 00:17:24,980 Oh. 236 00:17:24,980 --> 00:17:27,480 It talked! 237 00:17:28,020 --> 00:17:32,520 But, having us search for a grave without even a hint... 238 00:17:32,780 --> 00:17:36,250 This second test might be harder than we thought. 239 00:17:36,990 --> 00:17:41,190 Oh yeah... Wasn't this island shaped like this? 240 00:17:41,190 --> 00:17:42,320 Yeah. 241 00:17:42,320 --> 00:17:44,600 That top seem suspicious to you? 242 00:17:44,600 --> 00:17:45,540 Totally! 243 00:17:45,540 --> 00:17:50,030 Right! I knew partnering with you was the right choice! 244 00:17:50,030 --> 00:17:51,980 To the top, Happy! 245 00:17:51,980 --> 00:17:53,870 Aye, sir! 246 00:17:55,560 --> 00:17:59,250 This is the examiner's base on Tenroujima. 247 00:17:59,810 --> 00:18:03,260 What?! Elfman and Evergreen are getting married? 248 00:18:03,260 --> 00:18:07,730 And while I was still blanked out, they landed some attacks. 249 00:18:07,730 --> 00:18:08,980 Hold it! 250 00:18:08,980 --> 00:18:13,070 When's the wedding? And wait, when did those two start... 251 00:18:13,070 --> 00:18:17,520 No... I think it was just a plan to throw me off guard. 252 00:18:17,520 --> 00:18:19,910 Guess I have a long way to go. 253 00:18:19,910 --> 00:18:21,820 Is it really just a plan? 254 00:18:21,820 --> 00:18:25,570 Those two? I don't really see it. 255 00:18:26,060 --> 00:18:29,970 I mean, if they get married and have a kid... 256 00:18:36,110 --> 00:18:40,090 Don't cry, Mira... It's cute the way you imagined it. 257 00:18:40,630 --> 00:18:45,200 Elf-niichan and Evergreen... They're kind of birds of a feather, actually. 258 00:18:45,200 --> 00:18:47,850 K-K-Kids... 259 00:18:48,200 --> 00:18:50,100 By the way, where's Fried? 260 00:18:50,590 --> 00:18:53,340 They went back to the guild with Gildarts. 261 00:18:53,340 --> 00:18:57,450 That was fast... I wish I could have seen him off. 262 00:18:57,450 --> 00:19:00,540 Anyway, where did Mest and Wendy go? 263 00:19:00,540 --> 00:19:02,210 They're late. 264 00:19:02,210 --> 00:19:05,230 Did they forget the meeting place? 265 00:19:05,230 --> 00:19:06,290 Kids... 266 00:19:06,290 --> 00:19:07,800 Mest, huh? 267 00:19:07,800 --> 00:19:08,830 Kids... 268 00:19:08,830 --> 00:19:12,870 I didn't meet him in Edolas, so I don't know much. 269 00:19:13,610 --> 00:19:16,350 He joined during the two years I was away, right? 270 00:19:16,350 --> 00:19:17,960 Did he? 271 00:19:17,960 --> 00:19:20,040 I feel like he's always been there... 272 00:19:20,040 --> 00:19:21,920 Not much of a presence, I guess. 273 00:19:22,770 --> 00:19:24,860 Juvia will go look for them. 274 00:19:24,860 --> 00:19:26,430 It is a little worrying... 275 00:19:26,430 --> 00:19:28,540 Then I'll go as well. 276 00:19:29,230 --> 00:19:31,680 Mira, Lisanna, stay here. 277 00:19:31,680 --> 00:19:35,060 But Juvia wanted to go cheer on Gray-sama! 278 00:19:39,480 --> 00:19:42,790 Those who are Men should not run from their enemies! 279 00:19:42,790 --> 00:19:46,540 Shut up! Can't you just be quiet?! 280 00:19:47,300 --> 00:19:47,950 Watch out! 281 00:19:57,040 --> 00:19:58,920 Oww... 282 00:19:58,920 --> 00:20:01,350 Hey! What do you think you're doing?! 283 00:20:02,260 --> 00:20:06,700 That thing from before was a tactic to throw Mira off her guard! An act! 284 00:20:06,700 --> 00:20:11,740 I sure hope you didn't start thinking that I had a thing for you! 285 00:20:12,060 --> 00:20:13,840 Not even for a second. 286 00:20:13,840 --> 00:20:16,150 But I am thankful. 287 00:20:16,740 --> 00:20:19,730 That was one excellent under-handed plan you thought up. 288 00:20:19,730 --> 00:20:21,110 Don't call it under-handed. 289 00:20:23,330 --> 00:20:24,490 People? 290 00:20:26,210 --> 00:20:30,240 People? On this island, people? 291 00:20:33,590 --> 00:20:37,170 And I'd thought there wouldn't be anyone at this place. 292 00:20:37,170 --> 00:20:38,920 Who the hell are you? 293 00:20:38,920 --> 00:20:42,520 Only members of our guild can enter here. 294 00:20:42,520 --> 00:20:47,970 Guild? Oh... So this island was controlled by a guild. 295 00:20:47,970 --> 00:20:49,590 Hey, you! 296 00:20:49,590 --> 00:20:50,140 Don't! 297 00:20:53,370 --> 00:20:56,310 You mustn't get close to me... 298 00:20:56,310 --> 00:20:57,810 What the hell are you saying? 299 00:20:58,410 --> 00:21:00,790 I know. I'll leave. 300 00:21:01,460 --> 00:21:03,030 But, please... 301 00:21:03,970 --> 00:21:05,950 Don't get close to me. 302 00:21:05,950 --> 00:21:08,220 What's with this guy? 303 00:21:08,220 --> 00:21:09,620 Can we just leave him alone? 304 00:21:12,550 --> 00:21:14,940 I-It's no use! 305 00:21:16,510 --> 00:21:17,810 Here it comes! 306 00:21:20,720 --> 00:21:22,830 The predatory death... 307 00:21:25,150 --> 00:21:26,780 ...is coming! 308 00:21:39,530 --> 00:21:41,980 Get down! 309 00:22:06,810 --> 00:22:08,510 Natsu? 310 00:22:11,730 --> 00:22:12,910 Who... 311 00:22:14,490 --> 00:22:16,550 Who are you?! 312 00:23:55,390 --> 00:23:59,190 Maybe it's a little late, but why are you blue if you're a cat, Happy? 313 00:23:59,190 --> 00:24:01,140 More like, 100 episodes too late. 314 00:24:01,140 --> 00:24:03,710 How am I supposed to know that, anyway? 315 00:24:03,710 --> 00:24:05,780 But I'm sure there's got to be a reason. 316 00:24:05,780 --> 00:24:09,570 An old passerby told me that everything in this world has meaning, you know. 317 00:24:09,570 --> 00:24:11,440 An old passerby? 318 00:24:11,440 --> 00:24:13,920 Not someone important from long ago? 319 00:24:13,920 --> 00:24:16,470 Next time: Black Wizard. 320 00:24:17,390 --> 00:24:20,480 Maybe it's because I'm like the bluebird of happiness? 321 00:24:20,480 --> 00:24:22,980 My name is Happy, and I have wings and fly! 322 00:24:22,980 --> 00:24:24,600 Yeah, but you're a cat. 323 00:24:24,600 --> 00:24:26,600 23603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.