All language subtitles for Supergirl - 02x11 - The Martian Chronicles.BluRay.x264-REWARD+CtrlHD+EPSiLON+HiSD+SHORTBREHD.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,713 --> 00:00:06,341 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:06,508 --> 00:00:09,595 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,761 --> 00:00:11,430 But my pod got knocked off-course 4 00:00:11,597 --> 00:00:12,806 and by the time I got here, 5 00:00:12,973 --> 00:00:16,935 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:18,228 --> 00:00:20,689 I hid who I really was until one day, 7 00:00:20,856 --> 00:00:23,984 when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:24,151 --> 00:00:27,571 To most people, I'm a reporter at CatCo Worldwide Media. 9 00:00:27,738 --> 00:00:30,949 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:31,116 --> 00:00:32,868 to protect my city from alien life 11 00:00:33,035 --> 00:00:35,162 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:36,747 --> 00:00:39,082 I am Supergirl. 13 00:00:40,500 --> 00:00:42,127 Previously on Supergirl... 14 00:00:42,294 --> 00:00:43,462 I care about you. 15 00:00:43,629 --> 00:00:45,631 - Mon-El... - I get that you don't care about me. 16 00:00:45,797 --> 00:00:48,258 - I do care about you. - But not in the same way. 17 00:00:48,425 --> 00:00:50,135 That's fine, that's... It's okay. 18 00:00:51,220 --> 00:00:53,597 My people. They know where I am. 19 00:00:54,097 --> 00:00:55,140 They're coming. 20 00:01:13,700 --> 00:01:15,827 - Club soda on the rocks. - Thank you. 21 00:01:18,288 --> 00:01:21,166 Uh, hey, Mon-El? 22 00:01:21,833 --> 00:01:22,834 Yeah. 23 00:01:23,001 --> 00:01:26,505 So, I know things have been a little weird 24 00:01:27,673 --> 00:01:30,550 since that conversation we had the other night. 25 00:01:31,510 --> 00:01:34,513 Right. You know, I've actually been talking to some of the regulars 26 00:01:34,680 --> 00:01:37,557 and apparently Earth males are only supposed to express 27 00:01:37,724 --> 00:01:41,770 their feelings about sports and, occasionally, monster trucks. 28 00:01:41,937 --> 00:01:45,774 - So, who knew? - No, it was great that you were honest. 29 00:01:45,941 --> 00:01:48,944 That's actually a trait women like in men. 30 00:01:49,987 --> 00:01:51,530 But here's the thing. Um... 31 00:01:53,573 --> 00:01:55,200 You were right. 32 00:01:56,660 --> 00:01:59,204 I'm not so sure we're a good match. 33 00:02:02,249 --> 00:02:05,919 Yeah. Yeah, no. I'm just glad we're on the same page, you know. 34 00:02:06,086 --> 00:02:09,548 Yeah, I mean, I have my career in journalism that I just started out on, 35 00:02:09,715 --> 00:02:11,715 and, in the meantime, when I'm not being Supergirl, 36 00:02:11,800 --> 00:02:13,552 I really need to focus on that. 37 00:02:13,719 --> 00:02:15,929 And even if I did have time to date someone, 38 00:02:16,096 --> 00:02:17,336 I wouldn't date someone like... 39 00:02:19,266 --> 00:02:21,268 Someone who... Who... 40 00:02:21,435 --> 00:02:23,854 - Who is... - An intergalactic bartender? 41 00:02:24,021 --> 00:02:25,022 - Yes! - Yes. Okay. 42 00:02:25,188 --> 00:02:26,815 No. It's... 43 00:02:26,982 --> 00:02:29,109 Because it's not your job. 44 00:02:29,985 --> 00:02:32,571 It's... It's the way you are. 45 00:02:36,575 --> 00:02:39,661 I'm going to go over there now. 46 00:02:40,579 --> 00:02:41,580 Okay. 47 00:02:45,834 --> 00:02:47,252 Well, that looked serious. 48 00:02:48,837 --> 00:02:50,547 He told me he liked me the other day. 49 00:02:51,298 --> 00:02:52,758 I'm so shocked. 50 00:02:53,175 --> 00:02:55,594 - Was it that obvious? - Duh! 51 00:02:55,844 --> 00:02:58,722 Well, I don't like him, and I had to tell him 52 00:02:58,889 --> 00:03:01,183 and I just shoved both feet into my mouth. 53 00:03:01,350 --> 00:03:02,470 I'm sure it wasn't that bad. 54 00:03:02,601 --> 00:03:04,936 It was, though. It really, really was. 55 00:03:05,604 --> 00:03:07,981 But on to more important things. 56 00:03:08,565 --> 00:03:09,900 - Earth birthday! - Yes! 57 00:03:10,067 --> 00:03:12,402 Thirteen years since I crashed here on Earth. 58 00:03:13,403 --> 00:03:15,405 So, I know that we always just do cupcakes, 59 00:03:15,572 --> 00:03:18,116 but I was thinking we should go all out for lucky number 13, 60 00:03:18,283 --> 00:03:20,053 and I've always wanted to try country line dancing, 61 00:03:20,077 --> 00:03:21,995 so I made us this reservation at a club, 62 00:03:22,162 --> 00:03:23,482 that if we get there before 7:00, 63 00:03:24,331 --> 00:03:26,917 they teach us all these tutorials and the dances, and... 64 00:03:27,084 --> 00:03:29,753 Oh, I should call them and make sure that we can rent cowboy boots. 65 00:03:30,462 --> 00:03:33,298 Uh, well, about Earth birthday... 66 00:03:33,673 --> 00:03:35,550 I know that we celebrate every year, 67 00:03:35,717 --> 00:03:37,469 but the thing is, 68 00:03:37,636 --> 00:03:40,347 that, um, Maggie surprised me 69 00:03:40,514 --> 00:03:45,060 with concert tickets to the Barenaked Ladies tonight. 70 00:03:45,560 --> 00:03:46,561 Oh. 71 00:03:46,812 --> 00:03:50,065 And she knows that I've loved them since college. 72 00:03:50,232 --> 00:03:53,527 And it would be our first concert together and so, 73 00:03:53,693 --> 00:03:55,779 you know, I was... Maybe if there's... 74 00:03:55,946 --> 00:03:59,533 Do you think we could celebrate another night? 75 00:04:00,283 --> 00:04:01,785 Oh, my God! 76 00:04:02,160 --> 00:04:03,638 - What? - You are not going to believe this. 77 00:04:03,662 --> 00:04:06,265 One of the guys at my precinct is working security at the venue tonight 78 00:04:06,289 --> 00:04:08,750 and he was able to upgrade our tickets to VIP! 79 00:04:09,501 --> 00:04:11,795 - Boom! - Oh, my God! That's amazing. 80 00:04:11,962 --> 00:04:13,463 That's great. 81 00:04:14,464 --> 00:04:16,216 - That's great. - Is everything okay? 82 00:04:17,843 --> 00:04:20,804 Sounds like you guys are gonna have a lot of fun tonight. 83 00:04:20,971 --> 00:04:24,891 - Are you sure? - Go! Go! Have fun. 84 00:04:25,559 --> 00:04:28,562 Okay. Okay. Bye. Go. 85 00:04:36,403 --> 00:04:37,696 Kara, you all right? 86 00:04:38,572 --> 00:04:40,073 Can I get you anything to drink? 87 00:04:40,699 --> 00:04:43,285 Just get me something strong. 88 00:04:45,036 --> 00:04:47,076 Actually, you know what, I'll have what he's having. 89 00:04:48,457 --> 00:04:51,710 Oh, he's been drinking exclusively club soda for the last week. 90 00:04:52,669 --> 00:04:53,837 Really? 91 00:04:55,046 --> 00:04:56,047 Huh. 92 00:04:57,382 --> 00:05:00,302 I'll just stick with my club soda then. Thank you. 93 00:05:18,445 --> 00:05:20,238 I know you're there. 94 00:05:29,581 --> 00:05:31,374 I saw you yesterday, too. 95 00:05:32,417 --> 00:05:34,461 The old lady at the bus stop. 96 00:05:34,628 --> 00:05:36,963 And you were that little boy in the park this morning. 97 00:05:40,300 --> 00:05:41,301 Yeah. 98 00:05:41,927 --> 00:05:43,637 Why are you following me? 99 00:05:43,803 --> 00:05:45,483 Do you regret letting me out of that cell? 100 00:05:45,514 --> 00:05:46,949 - Of course not. - But you still don't trust me! 101 00:05:46,973 --> 00:05:49,851 I do trust you. It's just what you said, 102 00:05:50,018 --> 00:05:52,687 your people know where you are, the White Martians are coming. 103 00:05:53,647 --> 00:05:56,650 As an agent of the DEO, I have a duty to protect this Earth. 104 00:05:58,527 --> 00:06:00,612 If any of those monsters show up, I have to be ready. 105 00:06:00,779 --> 00:06:02,447 Well, like I said, they're coming. 106 00:06:02,614 --> 00:06:04,783 They're not here yet. So, you can stop... 107 00:06:15,460 --> 00:06:16,920 M'orzz! 108 00:06:35,313 --> 00:06:36,439 Mind if I cut in? 109 00:07:07,846 --> 00:07:09,764 I didn't know if we'd be seeing you tonight. 110 00:07:09,931 --> 00:07:10,932 Why wouldn't you be? 111 00:07:11,099 --> 00:07:14,769 I thought you might be off Guardian-ing or whatever. 112 00:07:17,105 --> 00:07:18,666 You understand I'm just worried about you. 113 00:07:18,690 --> 00:07:20,209 Yeah, you don't have to worry about me. 114 00:07:20,233 --> 00:07:22,777 You got beat up a few weeks ago. You could have been killed. 115 00:07:23,695 --> 00:07:25,697 I know James thinks he has a calling, 116 00:07:25,864 --> 00:07:27,624 but you have to see how crazy this is, right? 117 00:07:27,699 --> 00:07:29,859 Have you ever thought that maybe I have a calling, too? 118 00:07:32,370 --> 00:07:33,639 What have you found, Agent Schott? 119 00:07:33,663 --> 00:07:36,416 Nothing yet. This guy is hard to track. 120 00:07:36,583 --> 00:07:39,294 But we're monitoring every probable target 121 00:07:39,461 --> 00:07:40,855 so when he does attack... 122 00:07:40,879 --> 00:07:41,880 We'll be ready. 123 00:07:42,047 --> 00:07:43,524 In that case, I'll prep our strike teams. 124 00:07:43,548 --> 00:07:45,884 J'onn, you should stay here at the DEO. For protection. 125 00:07:47,218 --> 00:07:48,720 It's not here for J'onn. 126 00:07:49,304 --> 00:07:50,388 It's here for me. 127 00:07:50,680 --> 00:07:51,848 Hunting me. 128 00:07:52,432 --> 00:07:55,143 The White Martians want me to pay for my war crimes. 129 00:07:55,518 --> 00:07:57,604 They're telling me. Psychically. 130 00:07:57,771 --> 00:07:59,451 In which case, you'll have to remain here. 131 00:07:59,648 --> 00:08:02,209 - If you go outside, you're vulnerable. - I can't put you all in danger. 132 00:08:02,233 --> 00:08:03,401 That's what we do. 133 00:08:04,527 --> 00:08:05,528 We protect people. 134 00:08:05,695 --> 00:08:07,280 I don't need protection. 135 00:08:08,239 --> 00:08:10,408 M'gann. You're making a big mistake. 136 00:08:10,950 --> 00:08:12,285 Risking yourself helps no one. 137 00:08:12,452 --> 00:08:13,995 This is my fight, J'onn. 138 00:08:21,419 --> 00:08:23,254 You're cut off after this one. 139 00:08:34,099 --> 00:08:35,225 Armek. 140 00:08:41,564 --> 00:08:42,816 Don't call me that. 141 00:08:43,441 --> 00:08:47,028 Would you prefer it in the human tongue, wife? 142 00:08:47,195 --> 00:08:48,613 I am no longer bonded to you. 143 00:08:49,239 --> 00:08:52,617 The nest has been cold these 300 years without you. 144 00:08:52,784 --> 00:08:53,952 It was always cold. 145 00:08:57,122 --> 00:08:59,249 You've been impersonating a Green. 146 00:09:00,375 --> 00:09:01,560 How do you live with yourself? 147 00:09:01,584 --> 00:09:04,754 I thought you were dead, and I suppose it gave me some comfort. 148 00:09:06,047 --> 00:09:07,424 Your parting gift. 149 00:09:08,425 --> 00:09:12,846 No, you didn't kill me, but you came closer than anyone ever will. 150 00:09:14,639 --> 00:09:17,225 I've come to bring you back to Mars, k'onahr. 151 00:09:17,559 --> 00:09:19,185 Your treachery is legend. 152 00:09:19,811 --> 00:09:22,647 The Council wants to see you dead more than J'onn J'onzz. 153 00:09:23,148 --> 00:09:26,484 And I will satisfy H'ronmeer, God of Death, 154 00:09:26,651 --> 00:09:30,947 by watering the desiccated plains of T'ozz with your blood. 155 00:09:31,114 --> 00:09:32,907 I will never go back. 156 00:09:33,199 --> 00:09:34,826 Oh, but you should see it. 157 00:09:34,993 --> 00:09:38,663 With the eradication of the vermin, Mars is a paradise. 158 00:09:39,205 --> 00:09:41,124 The way it was intended to be. 159 00:09:45,837 --> 00:09:47,589 The Greens have been silenced. 160 00:09:48,423 --> 00:09:50,800 The ones who thought they were better than us. 161 00:09:51,926 --> 00:09:53,511 We are now one pure hive. 162 00:09:53,678 --> 00:09:55,305 So, who are you going to kill next? 163 00:09:55,472 --> 00:09:57,682 What other species deserves to be obliterated 164 00:09:57,849 --> 00:09:59,684 because you decide you're better than them? 165 00:10:00,727 --> 00:10:02,187 Whichever one we choose. 166 00:10:03,354 --> 00:10:04,564 I'm not afraid of you. 167 00:10:05,148 --> 00:10:06,191 Maybe not. 168 00:10:07,233 --> 00:10:08,836 But I don't need to bond with you to know 169 00:10:08,860 --> 00:10:12,739 that J'onn J'onzz and the Kryptonian are your friends. 170 00:10:13,114 --> 00:10:15,784 This has nothing to do with them. 171 00:10:16,659 --> 00:10:19,412 If you ever cared for me, you'll leave them alone. 172 00:10:21,539 --> 00:10:23,792 I'm going to make this very simple. 173 00:10:25,293 --> 00:10:27,629 You have two hours to turn yourself over to me. 174 00:10:28,213 --> 00:10:30,548 If you do, I may let them live. 175 00:10:31,466 --> 00:10:32,884 If you don't... 176 00:10:33,927 --> 00:10:37,555 Let's just say, I'm glad that you made friends here on Earth, M'gann. 177 00:10:38,598 --> 00:10:41,142 It will be such a pleasure to watch them burn. 178 00:11:00,245 --> 00:11:01,605 Where are you going? 179 00:11:05,291 --> 00:11:06,376 I'm leaving. 180 00:11:06,543 --> 00:11:08,253 They'll just find you again. 181 00:11:08,586 --> 00:11:10,046 I've put you all in danger. 182 00:11:10,213 --> 00:11:11,857 I need to get out of here. For everyone's sake. 183 00:11:11,881 --> 00:11:15,677 M'gann, I spent many lifetimes running, 184 00:11:15,844 --> 00:11:18,137 convinced I was on this Earth alone, 185 00:11:18,304 --> 00:11:20,640 no one to call family, no one to call a friend. 186 00:11:21,182 --> 00:11:23,852 I refused to open my eyes to what was right in front of me. 187 00:11:24,894 --> 00:11:26,813 People who were willing to take a chance. 188 00:11:28,022 --> 00:11:30,167 It's taken me hundreds of years to learn to trust again after... 189 00:11:30,191 --> 00:11:31,860 After what my people did. 190 00:11:32,193 --> 00:11:33,903 You are not your people. 191 00:11:34,779 --> 00:11:37,740 Okay? You are kind and you are generous 192 00:11:38,533 --> 00:11:40,453 and you're willing to put yourself before others. 193 00:11:40,535 --> 00:11:41,935 You are different. I know that now. 194 00:11:42,287 --> 00:11:44,038 Then you know that I can't just stay here 195 00:11:44,205 --> 00:11:48,167 and let these monsters hurt you and your friends. 196 00:11:49,127 --> 00:11:51,421 They're not just my friends, they're your friends, too. 197 00:11:52,630 --> 00:11:54,841 And they want to protect you. 198 00:11:56,676 --> 00:11:58,887 Please. Don't run away. 199 00:12:02,473 --> 00:12:03,474 Trust us. 200 00:12:16,029 --> 00:12:19,908 Man, the last time I saw them, I think I was in college. 201 00:12:20,992 --> 00:12:22,994 - What about you? - What? 202 00:12:24,245 --> 00:12:26,748 Oh, uh, I don't remember. 203 00:12:28,166 --> 00:12:30,206 You know, for a super-fan, you are not that excited. 204 00:12:30,793 --> 00:12:32,837 No, I am. I promise. 205 00:12:33,171 --> 00:12:36,174 Really? Because I've seen your face when you defeat a blood-thirsty alien. 206 00:12:36,341 --> 00:12:39,969 I know what excited Alex Danvers looks like, and this isn't quite it. 207 00:12:40,219 --> 00:12:43,806 No. This is... It's perfect, all of it. 208 00:12:43,973 --> 00:12:46,142 I just... Kara... 209 00:12:47,185 --> 00:12:48,978 I think I hurt her feelings. 210 00:12:49,145 --> 00:12:51,314 That's... So... I'm sorry. 211 00:12:51,564 --> 00:12:54,192 I don't want you to be sorry, I just wanted you to have fun. 212 00:12:54,359 --> 00:12:55,961 And right now, something's eating at you. 213 00:12:55,985 --> 00:12:57,779 No. No. 214 00:12:57,946 --> 00:13:00,531 I am just distracted. So, now... 215 00:13:01,282 --> 00:13:04,243 I'm gonna forget about it for the rest of the evening. I promise. 216 00:13:04,702 --> 00:13:08,373 You know, the days of you pushing down your feelings are officially over. 217 00:13:08,539 --> 00:13:09,999 So go. Go talk to your sister. 218 00:13:11,334 --> 00:13:13,211 - Really? - Yeah. I'll meet you there. 219 00:13:15,588 --> 00:13:16,714 You are the best. 220 00:13:21,052 --> 00:13:22,553 Shouldn't you be at your concert? 221 00:13:22,929 --> 00:13:24,430 Well, I wanted to check in. 222 00:13:24,597 --> 00:13:25,974 I was just going to get an update, 223 00:13:26,140 --> 00:13:27,576 but I don't think we've found anything yet. 224 00:13:27,600 --> 00:13:30,103 No. I mean, I wanted to check in about us. 225 00:13:30,269 --> 00:13:32,855 I'm... I'm sorry I bailed on your Earth birthday. 226 00:13:33,022 --> 00:13:34,333 I mean, you made all those plans. 227 00:13:34,357 --> 00:13:37,068 I made them this morning, it's not a big deal. 228 00:13:37,235 --> 00:13:38,403 This morning? 229 00:13:38,569 --> 00:13:40,363 - That's very last-minute of you. - I know. 230 00:13:40,530 --> 00:13:42,365 I know, I got a little over-excited. 231 00:13:42,532 --> 00:13:44,283 But, it's okay. 232 00:13:44,450 --> 00:13:46,786 We can celebrate another night. 233 00:13:48,079 --> 00:13:51,582 - So, you're not mad at me? - No, no, no, I am not mad. 234 00:13:51,749 --> 00:13:53,668 Because it really felt like you were mad at me. 235 00:13:53,835 --> 00:13:55,562 And then I felt guilty for trying to have fun. 236 00:13:55,586 --> 00:13:58,256 Alex, I was being immature. 237 00:13:58,423 --> 00:14:00,401 I want you to have fun with your girlfriend, it's... 238 00:14:00,425 --> 00:14:01,843 It's not a big deal, it's fine. 239 00:14:02,010 --> 00:14:03,761 - You promise? - Absolutely. 240 00:14:12,478 --> 00:14:13,688 You find out anything else? 241 00:14:13,855 --> 00:14:15,356 All is clear on the Martian front. 242 00:14:15,523 --> 00:14:18,609 We were about to game plan some new tracking techniques. 243 00:14:18,776 --> 00:14:20,903 M'gann. You're here. 244 00:14:21,070 --> 00:14:23,364 I want to help in any way that I can. 245 00:14:23,531 --> 00:14:25,116 I hate them even more than you do. 246 00:14:25,616 --> 00:14:27,118 That was very brave of you to come. 247 00:14:27,285 --> 00:14:29,005 We'll do everything we can to keep you safe. 248 00:14:29,495 --> 00:14:31,695 Agent Schott, let's brief M'gann on what we know so far. 249 00:14:31,789 --> 00:14:33,916 Yep, come on. Come on. 250 00:14:39,464 --> 00:14:40,548 Guys... 251 00:14:40,882 --> 00:14:43,009 J'onn, I thought about what you said... 252 00:14:43,426 --> 00:14:44,635 Oh, my God. 253 00:14:46,387 --> 00:14:48,473 Wait. If she's here and she... 254 00:14:49,474 --> 00:14:50,975 Oh, no. No, no. 255 00:14:52,810 --> 00:14:55,563 You Greens never learn, do you? 256 00:15:33,142 --> 00:15:35,520 Auxiliary power activated. 257 00:15:38,523 --> 00:15:39,607 He's gone! 258 00:15:46,197 --> 00:15:48,324 Lock-down mode initiated. 259 00:15:50,535 --> 00:15:52,036 Why are you putting us in lock-down? 260 00:15:52,370 --> 00:15:54,473 The only way to catch that thing is to trap it in here. 261 00:15:54,497 --> 00:15:56,332 - With us? - We don't even know where it went. 262 00:15:56,499 --> 00:15:59,210 Or where it didn't go. It could still be here. 263 00:15:59,877 --> 00:16:01,087 It could be any of us. 264 00:16:14,475 --> 00:16:16,519 This is everyone who was inside when the doors shut. 265 00:16:16,686 --> 00:16:19,730 If one of us is a White Martian, how do we tell who's really themselves? 266 00:16:19,897 --> 00:16:22,692 That's easy, we just have to ask personal questions. 267 00:16:22,859 --> 00:16:25,528 Right, like, things we only would know the answer to. 268 00:16:25,820 --> 00:16:28,072 Like what's the scented candle that I hate? 269 00:16:28,239 --> 00:16:31,534 - Teak wood and tobacco. - No. They can read minds, too. 270 00:16:31,701 --> 00:16:34,462 They know all your preferences, everything that makes you who you are. 271 00:16:39,083 --> 00:16:41,085 - What are you looking at? - What? 272 00:16:41,752 --> 00:16:43,254 - Whoa. - All right. Hey! 273 00:16:43,713 --> 00:16:45,840 - Holster your sidearms! - Yes, do that, please. 274 00:16:46,007 --> 00:16:49,260 - I wasn't looking at you. - Yes, she was. 275 00:16:49,427 --> 00:16:50,678 She's the White Martian. 276 00:16:52,471 --> 00:16:54,640 Now you really better put that away. 277 00:16:54,807 --> 00:16:57,101 But it could be her. It could be any of you. 278 00:16:57,268 --> 00:16:58,352 Stop pointing your weapon. 279 00:16:58,519 --> 00:17:00,229 - Then back off! - Come on! 280 00:17:00,396 --> 00:17:01,540 We're not going to lose it here. 281 00:17:01,564 --> 00:17:03,065 J'onn, you can read minds. 282 00:17:03,232 --> 00:17:06,277 Can you scan us to see who's who? 283 00:17:17,079 --> 00:17:18,372 No, I can't. 284 00:17:18,915 --> 00:17:20,475 There's some kind of psychic interference. 285 00:17:20,499 --> 00:17:21,500 Well, that's convenient. 286 00:17:21,667 --> 00:17:24,629 He's after me. I should turn myself over. Maybe he'll let you go. 287 00:17:24,921 --> 00:17:26,380 Great idea. Mission accomplished. 288 00:17:26,547 --> 00:17:28,549 - Absolutely not. - That is not how we do things. 289 00:17:28,716 --> 00:17:29,967 It's all my fault. 290 00:17:30,635 --> 00:17:31,862 I'm the one who sealed us in here. 291 00:17:31,886 --> 00:17:35,056 No, you don't understand. This isn't just any White Martian. 292 00:17:35,223 --> 00:17:37,475 Armek was my mate. 293 00:17:39,936 --> 00:17:41,562 Mate, like your husband? 294 00:17:42,313 --> 00:17:43,814 It's not the same for White Martians. 295 00:17:43,981 --> 00:17:47,276 It was an arrangement, not a choice, but yes. 296 00:17:47,443 --> 00:17:48,694 We were bonded. 297 00:17:49,111 --> 00:17:51,948 And you all have the right to know that he is the worst of my kind. 298 00:17:52,365 --> 00:17:54,009 Oh, well, that makes me feel so much better. 299 00:17:54,033 --> 00:17:55,844 - It doesn't matter who he is. - J'onn's right. 300 00:17:55,868 --> 00:17:57,763 We're going to find him and we're going to beat him. 301 00:17:57,787 --> 00:17:59,890 First things first. I'm going to collect everybody's sidearms. 302 00:17:59,914 --> 00:18:01,714 - Are you crazy? - Will somebody take his gun? 303 00:18:03,334 --> 00:18:05,002 All right! That's enough! 304 00:18:07,171 --> 00:18:10,174 There is one way to determine who is the White Martian and who isn't. 305 00:18:10,341 --> 00:18:11,467 How? 306 00:18:19,767 --> 00:18:23,729 There was a time when we were in hiding on Mars. 307 00:18:24,313 --> 00:18:26,899 Trying to build a resistance to the White Martians. 308 00:18:28,359 --> 00:18:30,278 We worked out of a network of caves, 309 00:18:30,444 --> 00:18:32,280 but they would infiltrate us, 310 00:18:34,198 --> 00:18:35,950 send in spies to wreak havoc. 311 00:18:38,703 --> 00:18:40,955 Anyone who came through the mouth of the cave 312 00:18:41,747 --> 00:18:43,249 had to put their hand to the fire. 313 00:18:43,416 --> 00:18:44,875 What did the fire do? 314 00:18:46,711 --> 00:18:47,837 This. 315 00:18:50,464 --> 00:18:52,967 Okay, that's not creepy at all. 316 00:18:55,720 --> 00:18:56,804 Do Vasquez first. 317 00:18:57,138 --> 00:18:58,865 She was so quick to deny that she's a Martian. 318 00:18:58,889 --> 00:19:00,850 Because I'm not, you moron. 319 00:19:16,699 --> 00:19:17,742 Now him. 320 00:19:38,262 --> 00:19:39,472 J'onn... 321 00:19:41,599 --> 00:19:42,767 You okay? 322 00:19:45,519 --> 00:19:46,520 J'onn... 323 00:19:46,687 --> 00:19:47,980 He's not doing it. 324 00:20:28,062 --> 00:20:30,481 - Winn? You're up. - Hmm? Oh. 325 00:20:30,981 --> 00:20:32,525 Wait, seriously? It's me. 326 00:20:32,691 --> 00:20:33,818 Everyone has to do it. 327 00:20:35,152 --> 00:20:37,405 Okay. Geez. 328 00:20:44,412 --> 00:20:45,496 You got me. 329 00:20:58,801 --> 00:21:02,263 I am so glad you didn't turn yourself in, my love. 330 00:21:02,430 --> 00:21:04,140 I would have missed all the fun. 331 00:21:29,540 --> 00:21:32,084 I can't believe it was Winn and I didn't know. 332 00:21:32,877 --> 00:21:34,295 None of us knew. 333 00:21:36,088 --> 00:21:37,673 No, thanks. I'm armed. 334 00:21:40,468 --> 00:21:42,720 - You okay? - Yeah. 335 00:21:44,722 --> 00:21:46,640 The motion sensor is offline. 336 00:21:46,807 --> 00:21:48,727 Thank God the containment cells are still locked. 337 00:21:48,809 --> 00:21:50,162 As Winn, he had access to the whole system. 338 00:21:50,186 --> 00:21:51,413 Reactor temperature nearing critical. 339 00:21:51,437 --> 00:21:52,438 Now what? 340 00:21:52,605 --> 00:21:54,315 - It's the reactor. - What reactor? 341 00:21:54,482 --> 00:21:56,567 The one that powers the building. 342 00:21:57,067 --> 00:21:59,069 - It's going into overload. - What does that mean? 343 00:21:59,236 --> 00:22:00,738 It means he sabotaged it. 344 00:22:02,072 --> 00:22:03,908 This whole building is going to explode. 345 00:22:05,159 --> 00:22:07,119 And it's going to take ten city blocks with it. 346 00:22:16,128 --> 00:22:17,728 Why would he wanna blow the building up? 347 00:22:17,755 --> 00:22:19,089 He's inside, too, he'll die. 348 00:22:19,256 --> 00:22:20,466 It doesn't matter to Armek. 349 00:22:20,633 --> 00:22:22,927 He'd proudly give his life to complete his mission. 350 00:22:23,093 --> 00:22:25,262 - Can we shut it down manually? - No. 351 00:22:25,679 --> 00:22:27,908 The White Martian who took Winn's form also took his intelligence. 352 00:22:27,932 --> 00:22:30,202 He's re-encoded everything. We're locked out of the entire system. 353 00:22:30,226 --> 00:22:31,977 So, we need the real Winn to unlock it. 354 00:22:32,144 --> 00:22:33,914 But how do we know that Winn's even in the building? 355 00:22:33,938 --> 00:22:37,149 In order for Armek to shape-shift into Winn so exactly, 356 00:22:37,316 --> 00:22:39,527 he'd have to be close by, to keep the telepathic link. 357 00:22:39,693 --> 00:22:40,861 He's in the DEO. 358 00:22:41,403 --> 00:22:43,614 Can't Supergirl X-ray vision the building to find him? 359 00:22:43,781 --> 00:22:46,825 No. Someone lined the walls of the building with lead. 360 00:22:47,910 --> 00:22:49,161 We need to search the building. 361 00:22:50,162 --> 00:22:51,789 How long until the reactor explodes? 362 00:22:51,956 --> 00:22:54,625 According to our calculations, about 15 minutes. 363 00:22:55,000 --> 00:22:56,126 Vasquez, Demos, 364 00:22:56,293 --> 00:22:58,053 you take two teams up through the north wing. 365 00:22:58,087 --> 00:22:59,607 Supergirl, Alex, you hit the basement. 366 00:22:59,797 --> 00:23:01,006 Let's go. 367 00:23:08,305 --> 00:23:09,306 Psst! 368 00:23:12,726 --> 00:23:14,979 - What? - Look around the corner. 369 00:23:15,187 --> 00:23:16,188 Oh. Oh. 370 00:23:19,358 --> 00:23:20,359 All clear. 371 00:23:22,820 --> 00:23:25,239 We're not so good at communicating these days, are we? 372 00:23:25,906 --> 00:23:27,741 I was mad before. 373 00:23:28,409 --> 00:23:29,827 About Earth birthday. 374 00:23:29,994 --> 00:23:31,203 I knew it. 375 00:23:31,495 --> 00:23:32,746 I owe you an apology. 376 00:23:32,913 --> 00:23:37,418 - I shouldn't have bailed on you. - It just hurt my feelings. 377 00:23:37,710 --> 00:23:39,336 I know. 378 00:23:39,753 --> 00:23:40,921 Look... 379 00:23:41,839 --> 00:23:43,090 It wasn't fair. 380 00:23:43,799 --> 00:23:46,519 Look, I don't want to feel bad for wanting to spend time with Maggie. 381 00:23:46,677 --> 00:23:48,345 You shouldn't. It's a good thing. 382 00:23:49,763 --> 00:23:51,890 It's just... 383 00:23:54,018 --> 00:23:58,272 Ever since I've been on Earth, I don't know what life is like, 384 00:23:58,439 --> 00:23:59,732 without you there all the time. 385 00:24:00,733 --> 00:24:05,112 And I felt that changing and it's just... 386 00:24:05,946 --> 00:24:07,156 Scary. 387 00:24:09,283 --> 00:24:12,870 When my parents put me on that pod in Krypton, I... 388 00:24:15,080 --> 00:24:18,167 I don't think I realized what was actually happening. 389 00:24:20,419 --> 00:24:24,923 I didn't know that I was saying goodbye to them forever. 390 00:24:26,842 --> 00:24:30,512 It's just, I've been abandoned before, and I didn't wanna be abandoned again. 391 00:24:31,138 --> 00:24:33,098 I will never abandon you. 392 00:24:36,560 --> 00:24:39,063 - What was that? - Let's find out. 393 00:24:45,361 --> 00:24:48,072 We're not going to be able to find him in time. 394 00:24:48,238 --> 00:24:49,716 I should have handled this on my own. 395 00:24:49,740 --> 00:24:50,949 I'd never let you do that. 396 00:24:51,116 --> 00:24:52,594 I know you think it's your duty, but... 397 00:24:52,618 --> 00:24:54,870 It's not just my duty, M'gann. 398 00:24:56,664 --> 00:24:57,956 It's more than that. 399 00:25:00,125 --> 00:25:04,380 You've become dear to me in a way no one has been since... 400 00:25:09,176 --> 00:25:10,552 I've just had this 401 00:25:13,555 --> 00:25:16,725 huge hole in my heart for so long now. I never thought... 402 00:25:17,893 --> 00:25:20,562 Dreamed that anybody would be able to fill it. 403 00:25:23,524 --> 00:25:25,164 When I realized you were a White Martian, 404 00:25:25,275 --> 00:25:29,238 I never thought that that person would be... 405 00:25:31,740 --> 00:25:32,991 You. 406 00:25:36,036 --> 00:25:37,371 But I was wrong. 407 00:25:39,623 --> 00:25:42,793 Your spirit is so beautiful and brave. 408 00:25:45,879 --> 00:25:47,881 Now that I'm able to see that, 409 00:25:50,968 --> 00:25:52,636 I can't imagine my life without you. 410 00:25:54,930 --> 00:25:57,266 I'm brave because you showed me how to be. 411 00:25:57,433 --> 00:25:59,017 I'll protect you, M'gann. 412 00:26:01,520 --> 00:26:02,521 Forever. 413 00:26:07,443 --> 00:26:08,610 J'onn... 414 00:26:10,779 --> 00:26:11,989 Be careful. 415 00:26:23,250 --> 00:26:24,418 Winn! 416 00:26:25,335 --> 00:26:26,336 What's that? 417 00:26:36,764 --> 00:26:38,098 Oh, my God. 418 00:26:39,099 --> 00:26:40,739 - Supergirl! - What's up, J'onn? 419 00:26:40,851 --> 00:26:43,211 We were wrong! There are two White Martians in the building. 420 00:26:45,355 --> 00:26:46,857 - What? - It's Alex! 421 00:26:47,691 --> 00:26:50,569 The other White Martian has shape-shifted into Alex! 422 00:26:52,112 --> 00:26:53,197 Alex? 423 00:26:54,573 --> 00:26:56,533 You guys are so dumb... 424 00:27:05,000 --> 00:27:08,045 What's wrong, Supergirl? You too afraid to put up a fight? 425 00:27:08,796 --> 00:27:09,797 Never. 426 00:27:13,675 --> 00:27:15,886 Core breach in five minutes. 427 00:27:16,345 --> 00:27:18,931 - Nice shot, sis. - You're not my sister. 428 00:27:21,099 --> 00:27:22,518 Maybe heat vision isn't a good idea 429 00:27:22,684 --> 00:27:25,103 in a room with an unstable nuclear reactor. 430 00:27:28,732 --> 00:27:31,452 Well, then I guess we're gonna have to do this the old-fashioned way. 431 00:27:35,906 --> 00:27:38,534 - Winn! - Ow... Why? 432 00:27:39,243 --> 00:27:41,703 Was I... Was I on the ceiling? 433 00:27:41,870 --> 00:27:43,413 Martian. The White Martians are here! 434 00:27:43,580 --> 00:27:45,183 - The White Martians are here. - Yes. Yes, 435 00:27:45,207 --> 00:27:46,601 and the building is going to explode. 436 00:27:46,625 --> 00:27:47,894 Oh, we've got to get out of here! 437 00:27:47,918 --> 00:27:49,920 - No. No. No. - No? Why no? 438 00:27:50,087 --> 00:27:51,981 The White Martians infiltrated the reactor in the basement. 439 00:27:52,005 --> 00:27:54,758 And I need you to shut it down before the whole thing overloads. 440 00:27:56,593 --> 00:27:57,636 No. Damn it. 441 00:27:57,803 --> 00:28:01,682 No. I can't shut it down remotely. I have to go to the reactor room. 442 00:28:01,849 --> 00:28:03,243 Then let's get to the reactor room. 443 00:28:03,267 --> 00:28:04,744 Hey, you two go. She's still a little out of it. 444 00:28:04,768 --> 00:28:06,395 I'm gonna make sure she's okay. 445 00:28:08,522 --> 00:28:10,482 No, it's okay, I can walk. 446 00:28:11,024 --> 00:28:12,109 How are we doing? 447 00:28:12,317 --> 00:28:13,318 Ugh. 448 00:28:15,571 --> 00:28:18,448 To tell you the truth, I'm glad they found your sister. 449 00:28:18,615 --> 00:28:22,327 It is so exhausting pretending to care about your silly little feelings. 450 00:28:25,414 --> 00:28:26,665 If you hurt her... 451 00:28:29,126 --> 00:28:30,210 You'll what? 452 00:28:32,170 --> 00:28:33,255 Whine at me? 453 00:28:41,555 --> 00:28:42,681 Almost there. 454 00:28:44,141 --> 00:28:45,809 How long till you disable the reactor? 455 00:28:45,976 --> 00:28:47,644 Core breach in four minutes. 456 00:28:47,811 --> 00:28:50,063 - About four minutes? - That's a good answer. 457 00:28:50,439 --> 00:28:52,816 Yeah, as long as I can focus, it should be easy. 458 00:28:53,358 --> 00:28:54,610 Oh, God! 459 00:28:55,736 --> 00:28:56,904 Monsters are real. 460 00:28:57,779 --> 00:28:59,656 J'onn, J'onn! 461 00:29:00,490 --> 00:29:01,825 Go, go! 462 00:29:09,333 --> 00:29:11,043 I haven't killed a Green in centuries. 463 00:29:13,045 --> 00:29:14,254 This is going to be a joy. 464 00:29:14,421 --> 00:29:15,881 You should never have come here. 465 00:29:20,761 --> 00:29:23,597 Okay. Okay, whoever encoded this was a genius. 466 00:29:23,764 --> 00:29:26,600 - Core breach in three minutes. - We have to re-route it. 467 00:29:42,532 --> 00:29:44,618 This did not used to happen at CatCo. 468 00:30:03,887 --> 00:30:05,681 This is for every Green you ever killed. 469 00:30:06,139 --> 00:30:08,266 In that skin, you look like a monster. 470 00:30:14,106 --> 00:30:17,943 We're the monsters, Armek. This skin is beautiful. 471 00:30:29,746 --> 00:30:31,707 Core breach in two minutes. 472 00:30:31,873 --> 00:30:35,669 Just don't look behind you. 473 00:31:24,634 --> 00:31:27,888 That should do it. 474 00:31:28,513 --> 00:31:29,806 Core stabilized. 475 00:31:31,349 --> 00:31:32,976 Oh, that was a close one. 476 00:31:33,518 --> 00:31:37,105 Close? We had, like, you know, 12 seconds to spare. 477 00:31:41,276 --> 00:31:42,402 You okay? 478 00:31:42,569 --> 00:31:43,653 Well... 479 00:31:43,862 --> 00:31:45,822 Yeah. Thank you. 480 00:31:51,828 --> 00:31:54,414 Have I mentioned how much I love my new gun? 481 00:32:02,839 --> 00:32:04,591 Lock-down terminated. 482 00:32:08,011 --> 00:32:09,554 I can't believe it's still nighttime. 483 00:32:09,721 --> 00:32:12,224 Feels like it's been one week. 484 00:32:12,974 --> 00:32:17,521 One Week. Barenaked Ladies. I've got to call Maggie. 485 00:32:24,694 --> 00:32:28,198 Hey, you did a great job with that decoding down there. 486 00:32:28,532 --> 00:32:29,658 Well, thank you. 487 00:32:29,825 --> 00:32:33,161 You did a great job with the de-Martianing. 488 00:32:34,496 --> 00:32:38,959 Uh, I'm going to go see James and see if he needs my help tonight. 489 00:32:39,876 --> 00:32:41,628 Unless you object? 490 00:32:41,795 --> 00:32:43,046 No. Just... 491 00:32:44,631 --> 00:32:46,716 - Be safe. - Always. 492 00:33:05,318 --> 00:33:06,570 Thank you for saving me. 493 00:33:07,154 --> 00:33:09,406 I should be thanking you. 494 00:33:10,157 --> 00:33:12,450 I've been on my own for so long and... 495 00:33:17,164 --> 00:33:18,498 I had a mother. 496 00:33:19,416 --> 00:33:24,087 She wasn't warm, that's not our way, but she cared for me. 497 00:33:24,546 --> 00:33:25,839 I know she did. 498 00:33:27,174 --> 00:33:29,426 I'd forgotten that feeling until now, 499 00:33:30,177 --> 00:33:32,304 what it feels like to have a family. 500 00:33:34,181 --> 00:33:35,932 Which is what makes this so hard. 501 00:33:38,435 --> 00:33:40,187 I'm going back to Mars. 502 00:33:40,353 --> 00:33:41,605 Why? 503 00:33:42,022 --> 00:33:44,274 There must be other voices like mine. 504 00:33:44,441 --> 00:33:48,820 White Martians who have the desire and the capacity to change, 505 00:33:48,987 --> 00:33:51,147 who don't want to be defined by the hatred of our kind, 506 00:33:51,239 --> 00:33:55,702 but just need a push to do the right thing. 507 00:33:57,120 --> 00:33:58,788 They could kill you as soon as you land. 508 00:33:59,497 --> 00:34:04,794 Maybe, but if I don't try, they're never going to stop hunting me. 509 00:34:04,961 --> 00:34:06,171 You know that's true. 510 00:34:07,964 --> 00:34:12,636 You've shown me what it is to stand up and fight. 511 00:34:13,678 --> 00:34:15,972 And that's exactly what I'm going to do. 512 00:34:18,183 --> 00:34:19,768 Please tell me you understand. 513 00:34:39,162 --> 00:34:40,538 Darling. I'm so happy for you. 514 00:34:40,705 --> 00:34:42,207 Honey, isn't this terrific? 515 00:34:42,374 --> 00:34:43,454 Patrick, this is revolting. 516 00:34:43,583 --> 00:34:45,478 How can you have anything to do with people who... 517 00:34:46,711 --> 00:34:48,391 Who aren't absolutely top drawer? 518 00:34:51,049 --> 00:34:52,676 A bunch of riff-raff! 519 00:34:56,346 --> 00:34:57,639 Happy Earth birthday. 520 00:34:58,682 --> 00:35:00,725 Look, there's a "K." 521 00:35:01,351 --> 00:35:02,519 Well... 522 00:35:02,769 --> 00:35:04,020 Go ahead. Blow it out. 523 00:35:04,187 --> 00:35:05,313 Gently! 524 00:35:07,691 --> 00:35:09,276 - Thank you. - You're welcome. 525 00:35:09,442 --> 00:35:11,528 So, was Maggie mad that you missed the concert? 526 00:35:11,945 --> 00:35:14,823 Well, luckily, I have a girlfriend that understands 527 00:35:14,990 --> 00:35:19,536 when deadly aliens besiege my place of work, that takes precedence. 528 00:35:19,995 --> 00:35:21,871 Yeah, I'm glad everyone is okay. 529 00:35:22,831 --> 00:35:25,041 And that last White Martian... Oof! 530 00:35:25,458 --> 00:35:28,878 First of all, boy, did it do a good impression of you. 531 00:35:29,045 --> 00:35:32,340 Second, you got there just in time. 532 00:35:32,590 --> 00:35:33,675 Uh... 533 00:35:34,050 --> 00:35:36,344 Speaking of that White Martian... 534 00:35:37,429 --> 00:35:38,763 When it was me, 535 00:35:39,723 --> 00:35:41,224 did you have a conversation? 536 00:35:42,600 --> 00:35:45,395 Because I have these memories. They're like a... 537 00:35:45,562 --> 00:35:48,440 Almost like a dream, that we talked. 538 00:35:48,606 --> 00:35:52,610 But I'm not really sure if that was real. 539 00:35:54,321 --> 00:35:55,447 Do you remember? 540 00:35:56,489 --> 00:35:58,325 Yeah. So I'm not crazy? 541 00:35:59,159 --> 00:36:00,285 Nope. 542 00:36:01,911 --> 00:36:04,414 I guess if the White Martian's bond is strong enough, 543 00:36:04,581 --> 00:36:07,584 the telepathy goes both ways. 544 00:36:07,959 --> 00:36:09,419 Yeah. I guess so. 545 00:36:10,837 --> 00:36:11,838 Kara. 546 00:36:12,672 --> 00:36:15,467 I'm not ever going anywhere. 547 00:36:16,217 --> 00:36:17,385 I promise. 548 00:36:18,011 --> 00:36:21,598 Just because I'm with Maggie, it doesn't mean I'm not with you... 549 00:36:21,765 --> 00:36:23,975 - Always. - I know. I... 550 00:36:26,770 --> 00:36:29,356 I guess I just made all those big plans 551 00:36:29,522 --> 00:36:32,400 because I wanted the day to be extra special. 552 00:36:33,902 --> 00:36:36,321 I felt you slipping away. 553 00:36:37,280 --> 00:36:39,616 I'm not. Ever. 554 00:36:42,077 --> 00:36:46,498 But is that the only reason you made such big plans? 555 00:36:47,123 --> 00:36:48,291 What do you mean? 556 00:36:48,458 --> 00:36:51,127 Look, sometimes, you know, in our life, 557 00:36:51,294 --> 00:36:53,421 when one part is really confusing, 558 00:36:53,588 --> 00:36:58,343 we will pour way more attention than necessary into another. 559 00:36:59,052 --> 00:37:03,765 And, you know, you looked a bit overwhelmed when you talked to Mon-El. 560 00:37:04,974 --> 00:37:07,310 So, maybe the reason that you made such big plans with me 561 00:37:07,477 --> 00:37:12,482 was so that you didn't have to think about how you actually feel about him. 562 00:37:12,649 --> 00:37:14,526 - I told him how I feel. - Mmm-hmm. 563 00:37:15,485 --> 00:37:16,986 And you really believe that? 564 00:37:22,075 --> 00:37:23,743 - He's complicated. - Mmm-hmm. 565 00:37:25,829 --> 00:37:28,581 And it's not just about him, it is about me. 566 00:37:30,750 --> 00:37:33,294 Every time I put myself out there, it backfires. 567 00:37:34,629 --> 00:37:37,465 I don't want it to happen again, it's too risky. 568 00:37:38,299 --> 00:37:44,639 You know, I happen to have taken a rather big romantic risk recently. 569 00:37:44,889 --> 00:37:47,016 And I gotta say, 570 00:37:47,183 --> 00:37:48,518 it pays off. 571 00:37:50,311 --> 00:37:51,771 Maybe he's worth a shot. 572 00:38:07,203 --> 00:38:09,539 Armek's ship is in low-Earth orbit. 573 00:38:09,706 --> 00:38:12,208 I can transmat up to it from here. 574 00:38:13,710 --> 00:38:15,336 Will you tell them at the bar? 575 00:38:16,921 --> 00:38:18,965 I will let them know that you're going away. 576 00:38:19,466 --> 00:38:20,906 J'onn, about what you said before... 577 00:38:21,050 --> 00:38:24,179 I shouldn't have said anything. It was totally inappropriate. 578 00:38:25,555 --> 00:38:26,723 I feel it, too. 579 00:38:28,558 --> 00:38:30,935 I have for a while. I just didn't 580 00:38:32,687 --> 00:38:34,063 know what it was. 581 00:38:36,399 --> 00:38:38,902 I've just had one of the hardest nights of my life, 582 00:38:39,068 --> 00:38:42,822 and I'm heading into something I probably won't survive, 583 00:38:44,449 --> 00:38:45,909 but standing here with you, 584 00:38:47,535 --> 00:38:49,621 I feel like everything's going to be okay. 585 00:38:52,540 --> 00:38:54,459 You have changed me forever. 586 00:39:11,434 --> 00:39:12,644 Goodbye, J'onn. 587 00:39:14,229 --> 00:39:17,357 Goodbye, Miss Martian. 588 00:39:49,222 --> 00:39:50,557 I couldn't even believe it. 589 00:39:50,723 --> 00:39:52,868 There's a thing called a Dunkaroo. Have you ever heard of this? 590 00:39:52,892 --> 00:39:54,936 - No. - It's... Kara! 591 00:39:55,478 --> 00:39:56,479 Mike. 592 00:39:56,813 --> 00:39:59,315 - Eve! Hi. - Hi. 593 00:39:59,941 --> 00:40:02,318 It's so funny, Mike, that you're here. 594 00:40:02,485 --> 00:40:05,488 I was going to call you later to talk about something, but... 595 00:40:05,655 --> 00:40:08,408 Um... Are you two headed somewhere? 596 00:40:09,325 --> 00:40:10,326 Lunch. 597 00:40:10,493 --> 00:40:11,786 - Together? - Yep. 598 00:40:13,496 --> 00:40:15,540 That's great. That's really great. 599 00:40:16,332 --> 00:40:20,086 Oh, shoot! You know, I left my cell phone at my desk. 600 00:40:20,378 --> 00:40:21,671 - I'll be right back. - Sure. 601 00:40:24,924 --> 00:40:28,886 Hey, I heard what happened at the DEO. Is everything okay? 602 00:40:30,346 --> 00:40:34,559 Oh, well, I've... I've never seen anything like it, but everyone's fine. 603 00:40:37,395 --> 00:40:38,396 Good. 604 00:40:38,855 --> 00:40:41,065 Good. Good. All right. 605 00:40:42,150 --> 00:40:44,277 So, is that together, like on a date? 606 00:40:47,447 --> 00:40:50,366 Yeah. I mean, you rejected me. 607 00:40:50,533 --> 00:40:52,368 So it's time to move on, right? 608 00:40:52,869 --> 00:40:53,870 Right. 609 00:40:54,412 --> 00:40:56,706 That was a pretty quick turnaround. 610 00:40:56,873 --> 00:40:57,874 Uh... 611 00:40:58,041 --> 00:41:00,627 Yes. Yes, I guess that is true. 612 00:41:01,336 --> 00:41:03,671 Gotta swipe right till you find the one. Right? 613 00:41:03,838 --> 00:41:05,718 - Isn't that what the kids say? - As you should. 614 00:41:08,593 --> 00:41:13,056 Hey, you, uh... You said you wanted to talk about something? 615 00:41:13,222 --> 00:41:14,557 Or was it... 616 00:41:15,183 --> 00:41:17,435 - Um... - Ready! 617 00:41:17,727 --> 00:41:19,228 It's... No, it's fine. 618 00:41:19,896 --> 00:41:22,231 You guys have a good date. 46590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.