Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,713 --> 00:00:06,341
When I was a child,
my planet Krypton was dying.
2
00:00:06,508 --> 00:00:09,595
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:09,761 --> 00:00:11,430
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,597 --> 00:00:12,806
and by the time I got here,
5
00:00:12,973 --> 00:00:16,935
my cousin had already grown up
and become Superman.
6
00:00:18,228 --> 00:00:20,689
I hid who I really was until one day,
7
00:00:20,856 --> 00:00:23,984
when an accident forced me
to reveal myself to the world.
8
00:00:24,151 --> 00:00:27,571
To most people, I'm a reporter
at CatCo Worldwide Media.
9
00:00:27,738 --> 00:00:30,949
But in secret, I work with
my adoptive sister for the DEO
10
00:00:31,116 --> 00:00:32,868
to protect my city from alien life
11
00:00:33,035 --> 00:00:35,162
and anyone else
that means to cause it harm.
12
00:00:36,747 --> 00:00:39,082
I am Supergirl.
13
00:00:40,500 --> 00:00:42,127
Previously on
Supergirl...
14
00:00:42,294 --> 00:00:43,462
I care about you.
15
00:00:43,629 --> 00:00:45,631
- Mon-El...
- I get that you don't care about me.
16
00:00:45,797 --> 00:00:48,258
- I do care about you.
- But not in the same way.
17
00:00:48,425 --> 00:00:50,135
That's fine,
that's... It's okay.
18
00:00:51,220 --> 00:00:53,597
My people. They know where I am.
19
00:00:54,097 --> 00:00:55,140
They're coming.
20
00:01:13,700 --> 00:01:15,827
- Club soda on the rocks.
- Thank you.
21
00:01:18,288 --> 00:01:21,166
Uh, hey, Mon-El?
22
00:01:21,833 --> 00:01:22,834
Yeah.
23
00:01:23,001 --> 00:01:26,505
So, I know things have been a little weird
24
00:01:27,673 --> 00:01:30,550
since that conversation
we had the other night.
25
00:01:31,510 --> 00:01:34,513
Right. You know, I've actually been
talking to some of the regulars
26
00:01:34,680 --> 00:01:37,557
and apparently Earth males
are only supposed to express
27
00:01:37,724 --> 00:01:41,770
their feelings about sports
and, occasionally, monster trucks.
28
00:01:41,937 --> 00:01:45,774
- So, who knew?
- No, it was great that you were honest.
29
00:01:45,941 --> 00:01:48,944
That's actually a trait women like in men.
30
00:01:49,987 --> 00:01:51,530
But here's the thing. Um...
31
00:01:53,573 --> 00:01:55,200
You were right.
32
00:01:56,660 --> 00:01:59,204
I'm not so sure we're a good match.
33
00:02:02,249 --> 00:02:05,919
Yeah. Yeah, no. I'm just glad
we're on the same page, you know.
34
00:02:06,086 --> 00:02:09,548
Yeah, I mean, I have my career in
journalism that I just started out on,
35
00:02:09,715 --> 00:02:11,715
and, in the meantime,
when I'm not being Supergirl,
36
00:02:11,800 --> 00:02:13,552
I really need to focus on that.
37
00:02:13,719 --> 00:02:15,929
And even if I did have time
to date someone,
38
00:02:16,096 --> 00:02:17,336
I wouldn't date someone like...
39
00:02:19,266 --> 00:02:21,268
Someone who... Who...
40
00:02:21,435 --> 00:02:23,854
- Who is...
- An intergalactic bartender?
41
00:02:24,021 --> 00:02:25,022
- Yes!
- Yes. Okay.
42
00:02:25,188 --> 00:02:26,815
No. It's...
43
00:02:26,982 --> 00:02:29,109
Because it's not your job.
44
00:02:29,985 --> 00:02:32,571
It's... It's the way you are.
45
00:02:36,575 --> 00:02:39,661
I'm going to go over there now.
46
00:02:40,579 --> 00:02:41,580
Okay.
47
00:02:45,834 --> 00:02:47,252
Well, that looked serious.
48
00:02:48,837 --> 00:02:50,547
He told me he liked me the other day.
49
00:02:51,298 --> 00:02:52,758
I'm so shocked.
50
00:02:53,175 --> 00:02:55,594
- Was it that obvious?
- Duh!
51
00:02:55,844 --> 00:02:58,722
Well, I don't like him,
and I had to tell him
52
00:02:58,889 --> 00:03:01,183
and I just shoved both feet into my mouth.
53
00:03:01,350 --> 00:03:02,470
I'm sure it wasn't that bad.
54
00:03:02,601 --> 00:03:04,936
It was, though. It really, really was.
55
00:03:05,604 --> 00:03:07,981
But on to more important things.
56
00:03:08,565 --> 00:03:09,900
- Earth birthday!
- Yes!
57
00:03:10,067 --> 00:03:12,402
Thirteen years
since I crashed here on Earth.
58
00:03:13,403 --> 00:03:15,405
So, I know that we always
just do cupcakes,
59
00:03:15,572 --> 00:03:18,116
but I was thinking
we should go all out for lucky number 13,
60
00:03:18,283 --> 00:03:20,053
and I've always wanted to try
country line dancing,
61
00:03:20,077 --> 00:03:21,995
so I made us this reservation at a club,
62
00:03:22,162 --> 00:03:23,482
that if we get there before 7:00,
63
00:03:24,331 --> 00:03:26,917
they teach us
all these tutorials and the dances, and...
64
00:03:27,084 --> 00:03:29,753
Oh, I should call them and make sure
that we can rent cowboy boots.
65
00:03:30,462 --> 00:03:33,298
Uh, well, about Earth birthday...
66
00:03:33,673 --> 00:03:35,550
I know that we celebrate every year,
67
00:03:35,717 --> 00:03:37,469
but the thing is,
68
00:03:37,636 --> 00:03:40,347
that, um, Maggie surprised me
69
00:03:40,514 --> 00:03:45,060
with concert tickets to the
Barenaked Ladies tonight.
70
00:03:45,560 --> 00:03:46,561
Oh.
71
00:03:46,812 --> 00:03:50,065
And she knows that I've loved them
since college.
72
00:03:50,232 --> 00:03:53,527
And it would be our first
concert together and so,
73
00:03:53,693 --> 00:03:55,779
you know, I was... Maybe if there's...
74
00:03:55,946 --> 00:03:59,533
Do you think we could
celebrate another night?
75
00:04:00,283 --> 00:04:01,785
Oh, my God!
76
00:04:02,160 --> 00:04:03,638
- What?
- You are not going to believe this.
77
00:04:03,662 --> 00:04:06,265
One of the guys at my precinct
is working security at the venue tonight
78
00:04:06,289 --> 00:04:08,750
and he was able to upgrade
our tickets to VIP!
79
00:04:09,501 --> 00:04:11,795
- Boom!
- Oh, my God! That's amazing.
80
00:04:11,962 --> 00:04:13,463
That's great.
81
00:04:14,464 --> 00:04:16,216
- That's great.
- Is everything okay?
82
00:04:17,843 --> 00:04:20,804
Sounds like you guys are gonna
have a lot of fun tonight.
83
00:04:20,971 --> 00:04:24,891
- Are you sure?
- Go! Go! Have fun.
84
00:04:25,559 --> 00:04:28,562
Okay. Okay. Bye. Go.
85
00:04:36,403 --> 00:04:37,696
Kara, you all right?
86
00:04:38,572 --> 00:04:40,073
Can I get you anything to drink?
87
00:04:40,699 --> 00:04:43,285
Just get me something strong.
88
00:04:45,036 --> 00:04:47,076
Actually, you know what,
I'll have what he's having.
89
00:04:48,457 --> 00:04:51,710
Oh, he's been drinking exclusively
club soda for the last week.
90
00:04:52,669 --> 00:04:53,837
Really?
91
00:04:55,046 --> 00:04:56,047
Huh.
92
00:04:57,382 --> 00:05:00,302
I'll just stick with my club soda then.
Thank you.
93
00:05:18,445 --> 00:05:20,238
I know you're there.
94
00:05:29,581 --> 00:05:31,374
I saw you yesterday, too.
95
00:05:32,417 --> 00:05:34,461
The old lady at the bus stop.
96
00:05:34,628 --> 00:05:36,963
And you were that little boy
in the park this morning.
97
00:05:40,300 --> 00:05:41,301
Yeah.
98
00:05:41,927 --> 00:05:43,637
Why are you following me?
99
00:05:43,803 --> 00:05:45,483
Do you regret letting me out of that cell?
100
00:05:45,514 --> 00:05:46,949
- Of course not.
- But you still don't trust me!
101
00:05:46,973 --> 00:05:49,851
I do trust you.
It's just what you said,
102
00:05:50,018 --> 00:05:52,687
your people know where you are,
the White Martians are coming.
103
00:05:53,647 --> 00:05:56,650
As an agent of the DEO,
I have a duty to protect this Earth.
104
00:05:58,527 --> 00:06:00,612
If any of those monsters show up,
I have to be ready.
105
00:06:00,779 --> 00:06:02,447
Well, like I said, they're coming.
106
00:06:02,614 --> 00:06:04,783
They're not here yet. So, you can stop...
107
00:06:15,460 --> 00:06:16,920
M'orzz!
108
00:06:35,313 --> 00:06:36,439
Mind if I cut in?
109
00:07:07,846 --> 00:07:09,764
I didn't know if we'd
be seeing you tonight.
110
00:07:09,931 --> 00:07:10,932
Why wouldn't you be?
111
00:07:11,099 --> 00:07:14,769
I thought you might be off
Guardian-ing or whatever.
112
00:07:17,105 --> 00:07:18,666
You understand I'm just worried
about you.
113
00:07:18,690 --> 00:07:20,209
Yeah, you don't have to worry about me.
114
00:07:20,233 --> 00:07:22,777
You got beat up a few weeks ago.
You could have been killed.
115
00:07:23,695 --> 00:07:25,697
I know James thinks he has a calling,
116
00:07:25,864 --> 00:07:27,624
but you have to see
how crazy this is, right?
117
00:07:27,699 --> 00:07:29,859
Have you ever thought that
maybe I have a calling, too?
118
00:07:32,370 --> 00:07:33,639
What have you found, Agent Schott?
119
00:07:33,663 --> 00:07:36,416
Nothing yet.
This guy is hard to track.
120
00:07:36,583 --> 00:07:39,294
But we're monitoring every probable target
121
00:07:39,461 --> 00:07:40,855
so when he does attack...
122
00:07:40,879 --> 00:07:41,880
We'll be ready.
123
00:07:42,047 --> 00:07:43,524
In that case, I'll prep our strike teams.
124
00:07:43,548 --> 00:07:45,884
J'onn, you should stay here at the DEO.
For protection.
125
00:07:47,218 --> 00:07:48,720
It's not here for J'onn.
126
00:07:49,304 --> 00:07:50,388
It's here for me.
127
00:07:50,680 --> 00:07:51,848
Hunting me.
128
00:07:52,432 --> 00:07:55,143
The White Martians want me
to pay for my war crimes.
129
00:07:55,518 --> 00:07:57,604
They're telling me. Psychically.
130
00:07:57,771 --> 00:07:59,451
In which case, you'll have to remain here.
131
00:07:59,648 --> 00:08:02,209
- If you go outside, you're vulnerable.
- I can't put you all in danger.
132
00:08:02,233 --> 00:08:03,401
That's what we do.
133
00:08:04,527 --> 00:08:05,528
We protect people.
134
00:08:05,695 --> 00:08:07,280
I don't need protection.
135
00:08:08,239 --> 00:08:10,408
M'gann. You're making a big mistake.
136
00:08:10,950 --> 00:08:12,285
Risking yourself helps no one.
137
00:08:12,452 --> 00:08:13,995
This is my fight, J'onn.
138
00:08:21,419 --> 00:08:23,254
You're cut off after this one.
139
00:08:34,099 --> 00:08:35,225
Armek.
140
00:08:41,564 --> 00:08:42,816
Don't call me that.
141
00:08:43,441 --> 00:08:47,028
Would you prefer it in
the human tongue, wife?
142
00:08:47,195 --> 00:08:48,613
I am no longer bonded to you.
143
00:08:49,239 --> 00:08:52,617
The nest has been cold
these 300 years without you.
144
00:08:52,784 --> 00:08:53,952
It was always cold.
145
00:08:57,122 --> 00:08:59,249
You've been impersonating a Green.
146
00:09:00,375 --> 00:09:01,560
How do you live with yourself?
147
00:09:01,584 --> 00:09:04,754
I thought you were dead,
and I suppose it gave me some comfort.
148
00:09:06,047 --> 00:09:07,424
Your parting gift.
149
00:09:08,425 --> 00:09:12,846
No, you didn't kill me,
but you came closer than anyone ever will.
150
00:09:14,639 --> 00:09:17,225
I've come to bring you back
to Mars, k'onahr.
151
00:09:17,559 --> 00:09:19,185
Your treachery is legend.
152
00:09:19,811 --> 00:09:22,647
The Council wants to see you dead
more than J'onn J'onzz.
153
00:09:23,148 --> 00:09:26,484
And I will satisfy H'ronmeer,
God of Death,
154
00:09:26,651 --> 00:09:30,947
by watering the desiccated
plains of T'ozz with your blood.
155
00:09:31,114 --> 00:09:32,907
I will never go back.
156
00:09:33,199 --> 00:09:34,826
Oh, but you should see it.
157
00:09:34,993 --> 00:09:38,663
With the eradication of the vermin,
Mars is a paradise.
158
00:09:39,205 --> 00:09:41,124
The way it was intended to be.
159
00:09:45,837 --> 00:09:47,589
The Greens have been silenced.
160
00:09:48,423 --> 00:09:50,800
The ones who thought
they were better than us.
161
00:09:51,926 --> 00:09:53,511
We are now one pure hive.
162
00:09:53,678 --> 00:09:55,305
So, who are you going to kill next?
163
00:09:55,472 --> 00:09:57,682
What other species deserves
to be obliterated
164
00:09:57,849 --> 00:09:59,684
because you decide
you're better than them?
165
00:10:00,727 --> 00:10:02,187
Whichever one we choose.
166
00:10:03,354 --> 00:10:04,564
I'm not afraid of you.
167
00:10:05,148 --> 00:10:06,191
Maybe not.
168
00:10:07,233 --> 00:10:08,836
But I don't need to bond with you to know
169
00:10:08,860 --> 00:10:12,739
that J'onn J'onzz
and the Kryptonian are your friends.
170
00:10:13,114 --> 00:10:15,784
This has nothing to do with them.
171
00:10:16,659 --> 00:10:19,412
If you ever cared for me,
you'll leave them alone.
172
00:10:21,539 --> 00:10:23,792
I'm going to make this very simple.
173
00:10:25,293 --> 00:10:27,629
You have two hours
to turn yourself over to me.
174
00:10:28,213 --> 00:10:30,548
If you do, I may let them live.
175
00:10:31,466 --> 00:10:32,884
If you don't...
176
00:10:33,927 --> 00:10:37,555
Let's just say, I'm glad that
you made friends here on Earth, M'gann.
177
00:10:38,598 --> 00:10:41,142
It will be such a pleasure
to watch them burn.
178
00:11:00,245 --> 00:11:01,605
Where are you going?
179
00:11:05,291 --> 00:11:06,376
I'm leaving.
180
00:11:06,543 --> 00:11:08,253
They'll just find you again.
181
00:11:08,586 --> 00:11:10,046
I've put you all in danger.
182
00:11:10,213 --> 00:11:11,857
I need to get out of here.
For everyone's sake.
183
00:11:11,881 --> 00:11:15,677
M'gann, I spent many lifetimes running,
184
00:11:15,844 --> 00:11:18,137
convinced I was on this Earth alone,
185
00:11:18,304 --> 00:11:20,640
no one to call family,
no one to call a friend.
186
00:11:21,182 --> 00:11:23,852
I refused to open my eyes
to what was right in front of me.
187
00:11:24,894 --> 00:11:26,813
People who were willing to take a chance.
188
00:11:28,022 --> 00:11:30,167
It's taken me hundreds of years to
learn to trust again after...
189
00:11:30,191 --> 00:11:31,860
After what my people did.
190
00:11:32,193 --> 00:11:33,903
You are not your people.
191
00:11:34,779 --> 00:11:37,740
Okay? You are kind and you are generous
192
00:11:38,533 --> 00:11:40,453
and you're willing to
put yourself before others.
193
00:11:40,535 --> 00:11:41,935
You are different. I know that now.
194
00:11:42,287 --> 00:11:44,038
Then you know that
I can't just stay here
195
00:11:44,205 --> 00:11:48,167
and let these monsters
hurt you and your friends.
196
00:11:49,127 --> 00:11:51,421
They're not just my friends,
they're your friends, too.
197
00:11:52,630 --> 00:11:54,841
And they want to protect you.
198
00:11:56,676 --> 00:11:58,887
Please. Don't run away.
199
00:12:02,473 --> 00:12:03,474
Trust us.
200
00:12:16,029 --> 00:12:19,908
Man, the last time I saw them,
I think I was in college.
201
00:12:20,992 --> 00:12:22,994
- What about you?
- What?
202
00:12:24,245 --> 00:12:26,748
Oh, uh, I don't remember.
203
00:12:28,166 --> 00:12:30,206
You know, for a super-fan,
you are not that excited.
204
00:12:30,793 --> 00:12:32,837
No, I am. I promise.
205
00:12:33,171 --> 00:12:36,174
Really? Because I've seen your face
when you defeat a blood-thirsty alien.
206
00:12:36,341 --> 00:12:39,969
I know what excited Alex Danvers
looks like, and this isn't quite it.
207
00:12:40,219 --> 00:12:43,806
No. This is... It's perfect, all of it.
208
00:12:43,973 --> 00:12:46,142
I just... Kara...
209
00:12:47,185 --> 00:12:48,978
I think I hurt her feelings.
210
00:12:49,145 --> 00:12:51,314
That's... So... I'm sorry.
211
00:12:51,564 --> 00:12:54,192
I don't want you to be sorry,
I just wanted you to have fun.
212
00:12:54,359 --> 00:12:55,961
And right now, something's eating at you.
213
00:12:55,985 --> 00:12:57,779
No. No.
214
00:12:57,946 --> 00:13:00,531
I am just distracted. So, now...
215
00:13:01,282 --> 00:13:04,243
I'm gonna forget about it
for the rest of the evening. I promise.
216
00:13:04,702 --> 00:13:08,373
You know, the days of you pushing down
your feelings are officially over.
217
00:13:08,539 --> 00:13:09,999
So go. Go talk to your sister.
218
00:13:11,334 --> 00:13:13,211
- Really?
- Yeah. I'll meet you there.
219
00:13:15,588 --> 00:13:16,714
You are the best.
220
00:13:21,052 --> 00:13:22,553
Shouldn't you be at your concert?
221
00:13:22,929 --> 00:13:24,430
Well, I wanted to check in.
222
00:13:24,597 --> 00:13:25,974
I was just going to get an update,
223
00:13:26,140 --> 00:13:27,576
but I don't think
we've found anything yet.
224
00:13:27,600 --> 00:13:30,103
No. I mean, I wanted to check in about us.
225
00:13:30,269 --> 00:13:32,855
I'm... I'm sorry I bailed
on your Earth birthday.
226
00:13:33,022 --> 00:13:34,333
I mean, you made all those plans.
227
00:13:34,357 --> 00:13:37,068
I made them this morning,
it's not a big deal.
228
00:13:37,235 --> 00:13:38,403
This morning?
229
00:13:38,569 --> 00:13:40,363
- That's very last-minute of you.
- I know.
230
00:13:40,530 --> 00:13:42,365
I know, I got a little over-excited.
231
00:13:42,532 --> 00:13:44,283
But, it's okay.
232
00:13:44,450 --> 00:13:46,786
We can celebrate another night.
233
00:13:48,079 --> 00:13:51,582
- So, you're not mad at me?
- No, no, no, I am not mad.
234
00:13:51,749 --> 00:13:53,668
Because it really felt like
you were mad at me.
235
00:13:53,835 --> 00:13:55,562
And then I felt guilty
for trying to have fun.
236
00:13:55,586 --> 00:13:58,256
Alex, I was being immature.
237
00:13:58,423 --> 00:14:00,401
I want you to have fun
with your girlfriend, it's...
238
00:14:00,425 --> 00:14:01,843
It's not a big deal, it's fine.
239
00:14:02,010 --> 00:14:03,761
- You promise?
- Absolutely.
240
00:14:12,478 --> 00:14:13,688
You find out anything else?
241
00:14:13,855 --> 00:14:15,356
All is clear on the Martian front.
242
00:14:15,523 --> 00:14:18,609
We were about to game plan
some new tracking techniques.
243
00:14:18,776 --> 00:14:20,903
M'gann. You're here.
244
00:14:21,070 --> 00:14:23,364
I want to help in any way that I can.
245
00:14:23,531 --> 00:14:25,116
I hate them even more than you do.
246
00:14:25,616 --> 00:14:27,118
That was very brave of you to come.
247
00:14:27,285 --> 00:14:29,005
We'll do everything
we can to keep you safe.
248
00:14:29,495 --> 00:14:31,695
Agent Schott,
let's brief M'gann on what we know so far.
249
00:14:31,789 --> 00:14:33,916
Yep, come on. Come on.
250
00:14:39,464 --> 00:14:40,548
Guys...
251
00:14:40,882 --> 00:14:43,009
J'onn, I thought about what you said...
252
00:14:43,426 --> 00:14:44,635
Oh, my God.
253
00:14:46,387 --> 00:14:48,473
Wait. If she's here and she...
254
00:14:49,474 --> 00:14:50,975
Oh, no. No, no.
255
00:14:52,810 --> 00:14:55,563
You Greens never learn, do you?
256
00:15:33,142 --> 00:15:35,520
Auxiliary power activated.
257
00:15:38,523 --> 00:15:39,607
He's gone!
258
00:15:46,197 --> 00:15:48,324
Lock-down mode initiated.
259
00:15:50,535 --> 00:15:52,036
Why are you putting us in lock-down?
260
00:15:52,370 --> 00:15:54,473
The only way to catch that thing
is to trap it in here.
261
00:15:54,497 --> 00:15:56,332
- With us?
- We don't even know where it went.
262
00:15:56,499 --> 00:15:59,210
Or where it didn't go.
It could still be here.
263
00:15:59,877 --> 00:16:01,087
It could be any of us.
264
00:16:14,475 --> 00:16:16,519
This is everyone who was inside
when the doors shut.
265
00:16:16,686 --> 00:16:19,730
If one of us is a White Martian,
how do we tell who's really themselves?
266
00:16:19,897 --> 00:16:22,692
That's easy, we just have
to ask personal questions.
267
00:16:22,859 --> 00:16:25,528
Right, like, things we only
would know the answer to.
268
00:16:25,820 --> 00:16:28,072
Like what's the scented candle
that I hate?
269
00:16:28,239 --> 00:16:31,534
- Teak wood and tobacco.
- No. They can read minds, too.
270
00:16:31,701 --> 00:16:34,462
They know all your preferences,
everything that makes you who you are.
271
00:16:39,083 --> 00:16:41,085
- What are you looking at?
- What?
272
00:16:41,752 --> 00:16:43,254
- Whoa.
- All right. Hey!
273
00:16:43,713 --> 00:16:45,840
- Holster your sidearms!
- Yes, do that, please.
274
00:16:46,007 --> 00:16:49,260
- I wasn't looking at you.
- Yes, she was.
275
00:16:49,427 --> 00:16:50,678
She's the White Martian.
276
00:16:52,471 --> 00:16:54,640
Now you really better put that away.
277
00:16:54,807 --> 00:16:57,101
But it could be her.
It could be any of you.
278
00:16:57,268 --> 00:16:58,352
Stop pointing your weapon.
279
00:16:58,519 --> 00:17:00,229
- Then back off!
- Come on!
280
00:17:00,396 --> 00:17:01,540
We're not going to lose it here.
281
00:17:01,564 --> 00:17:03,065
J'onn, you can read minds.
282
00:17:03,232 --> 00:17:06,277
Can you scan us to see who's who?
283
00:17:17,079 --> 00:17:18,372
No, I can't.
284
00:17:18,915 --> 00:17:20,475
There's some kind of psychic interference.
285
00:17:20,499 --> 00:17:21,500
Well, that's convenient.
286
00:17:21,667 --> 00:17:24,629
He's after me. I should turn myself over.
Maybe he'll let you go.
287
00:17:24,921 --> 00:17:26,380
Great idea. Mission accomplished.
288
00:17:26,547 --> 00:17:28,549
- Absolutely not.
- That is not how we do things.
289
00:17:28,716 --> 00:17:29,967
It's all my fault.
290
00:17:30,635 --> 00:17:31,862
I'm the one who sealed us in here.
291
00:17:31,886 --> 00:17:35,056
No, you don't understand.
This isn't just any White Martian.
292
00:17:35,223 --> 00:17:37,475
Armek was my mate.
293
00:17:39,936 --> 00:17:41,562
Mate, like your husband?
294
00:17:42,313 --> 00:17:43,814
It's not the same for White Martians.
295
00:17:43,981 --> 00:17:47,276
It was an arrangement,
not a choice, but yes.
296
00:17:47,443 --> 00:17:48,694
We were bonded.
297
00:17:49,111 --> 00:17:51,948
And you all have the right to know
that he is the worst of my kind.
298
00:17:52,365 --> 00:17:54,009
Oh, well, that makes me feel
so much better.
299
00:17:54,033 --> 00:17:55,844
- It doesn't matter who he is.
- J'onn's right.
300
00:17:55,868 --> 00:17:57,763
We're going to find him
and we're going to beat him.
301
00:17:57,787 --> 00:17:59,890
First things first.
I'm going to collect everybody's sidearms.
302
00:17:59,914 --> 00:18:01,714
- Are you crazy?
- Will somebody take his gun?
303
00:18:03,334 --> 00:18:05,002
All right! That's enough!
304
00:18:07,171 --> 00:18:10,174
There is one way to determine
who is the White Martian and who isn't.
305
00:18:10,341 --> 00:18:11,467
How?
306
00:18:19,767 --> 00:18:23,729
There was a time when
we were in hiding on Mars.
307
00:18:24,313 --> 00:18:26,899
Trying to build a resistance
to the White Martians.
308
00:18:28,359 --> 00:18:30,278
We worked out of a network of caves,
309
00:18:30,444 --> 00:18:32,280
but they would infiltrate us,
310
00:18:34,198 --> 00:18:35,950
send in spies to wreak havoc.
311
00:18:38,703 --> 00:18:40,955
Anyone who came through
the mouth of the cave
312
00:18:41,747 --> 00:18:43,249
had to put their hand to the fire.
313
00:18:43,416 --> 00:18:44,875
What did the fire do?
314
00:18:46,711 --> 00:18:47,837
This.
315
00:18:50,464 --> 00:18:52,967
Okay, that's not creepy at all.
316
00:18:55,720 --> 00:18:56,804
Do Vasquez first.
317
00:18:57,138 --> 00:18:58,865
She was so quick to deny
that she's a Martian.
318
00:18:58,889 --> 00:19:00,850
Because I'm not, you moron.
319
00:19:16,699 --> 00:19:17,742
Now him.
320
00:19:38,262 --> 00:19:39,472
J'onn...
321
00:19:41,599 --> 00:19:42,767
You okay?
322
00:19:45,519 --> 00:19:46,520
J'onn...
323
00:19:46,687 --> 00:19:47,980
He's not doing it.
324
00:20:28,062 --> 00:20:30,481
- Winn? You're up.
- Hmm? Oh.
325
00:20:30,981 --> 00:20:32,525
Wait, seriously? It's me.
326
00:20:32,691 --> 00:20:33,818
Everyone has to do it.
327
00:20:35,152 --> 00:20:37,405
Okay. Geez.
328
00:20:44,412 --> 00:20:45,496
You got me.
329
00:20:58,801 --> 00:21:02,263
I am so glad you didn't turn
yourself in, my love.
330
00:21:02,430 --> 00:21:04,140
I would have missed all the fun.
331
00:21:29,540 --> 00:21:32,084
I can't believe it was Winn
and I didn't know.
332
00:21:32,877 --> 00:21:34,295
None of us knew.
333
00:21:36,088 --> 00:21:37,673
No, thanks. I'm armed.
334
00:21:40,468 --> 00:21:42,720
- You okay?
- Yeah.
335
00:21:44,722 --> 00:21:46,640
The motion sensor is offline.
336
00:21:46,807 --> 00:21:48,727
Thank God the containment cells
are still locked.
337
00:21:48,809 --> 00:21:50,162
As Winn, he had access
to the whole system.
338
00:21:50,186 --> 00:21:51,413
Reactor temperature nearing critical.
339
00:21:51,437 --> 00:21:52,438
Now what?
340
00:21:52,605 --> 00:21:54,315
- It's the reactor.
- What reactor?
341
00:21:54,482 --> 00:21:56,567
The one that powers the building.
342
00:21:57,067 --> 00:21:59,069
- It's going into overload.
- What does that mean?
343
00:21:59,236 --> 00:22:00,738
It means he sabotaged it.
344
00:22:02,072 --> 00:22:03,908
This whole building is going to explode.
345
00:22:05,159 --> 00:22:07,119
And it's going to take
ten city blocks with it.
346
00:22:16,128 --> 00:22:17,728
Why would he wanna blow the building up?
347
00:22:17,755 --> 00:22:19,089
He's inside, too, he'll die.
348
00:22:19,256 --> 00:22:20,466
It doesn't matter to Armek.
349
00:22:20,633 --> 00:22:22,927
He'd proudly give his life
to complete his mission.
350
00:22:23,093 --> 00:22:25,262
- Can we shut it down manually?
- No.
351
00:22:25,679 --> 00:22:27,908
The White Martian who took Winn's form
also took his intelligence.
352
00:22:27,932 --> 00:22:30,202
He's re-encoded everything.
We're locked out of the entire system.
353
00:22:30,226 --> 00:22:31,977
So, we need the real Winn to unlock it.
354
00:22:32,144 --> 00:22:33,914
But how do we know that
Winn's even in the building?
355
00:22:33,938 --> 00:22:37,149
In order for Armek
to shape-shift into Winn so exactly,
356
00:22:37,316 --> 00:22:39,527
he'd have to be close by,
to keep the telepathic link.
357
00:22:39,693 --> 00:22:40,861
He's in the DEO.
358
00:22:41,403 --> 00:22:43,614
Can't Supergirl X-ray vision
the building to find him?
359
00:22:43,781 --> 00:22:46,825
No. Someone lined the walls
of the building with lead.
360
00:22:47,910 --> 00:22:49,161
We need to search the building.
361
00:22:50,162 --> 00:22:51,789
How long until the reactor explodes?
362
00:22:51,956 --> 00:22:54,625
According to our calculations,
about 15 minutes.
363
00:22:55,000 --> 00:22:56,126
Vasquez, Demos,
364
00:22:56,293 --> 00:22:58,053
you take two teams up
through the north wing.
365
00:22:58,087 --> 00:22:59,607
Supergirl, Alex, you hit the basement.
366
00:22:59,797 --> 00:23:01,006
Let's go.
367
00:23:08,305 --> 00:23:09,306
Psst!
368
00:23:12,726 --> 00:23:14,979
- What?
- Look around the corner.
369
00:23:15,187 --> 00:23:16,188
Oh. Oh.
370
00:23:19,358 --> 00:23:20,359
All clear.
371
00:23:22,820 --> 00:23:25,239
We're not so good
at communicating these days, are we?
372
00:23:25,906 --> 00:23:27,741
I was mad before.
373
00:23:28,409 --> 00:23:29,827
About Earth birthday.
374
00:23:29,994 --> 00:23:31,203
I knew it.
375
00:23:31,495 --> 00:23:32,746
I owe you an apology.
376
00:23:32,913 --> 00:23:37,418
- I shouldn't have bailed on you.
- It just hurt my feelings.
377
00:23:37,710 --> 00:23:39,336
I know.
378
00:23:39,753 --> 00:23:40,921
Look...
379
00:23:41,839 --> 00:23:43,090
It wasn't fair.
380
00:23:43,799 --> 00:23:46,519
Look, I don't want to feel bad
for wanting to spend time with Maggie.
381
00:23:46,677 --> 00:23:48,345
You shouldn't. It's a good thing.
382
00:23:49,763 --> 00:23:51,890
It's just...
383
00:23:54,018 --> 00:23:58,272
Ever since I've been on Earth,
I don't know what life is like,
384
00:23:58,439 --> 00:23:59,732
without you there all the time.
385
00:24:00,733 --> 00:24:05,112
And I felt that changing and it's just...
386
00:24:05,946 --> 00:24:07,156
Scary.
387
00:24:09,283 --> 00:24:12,870
When my parents put me
on that pod in Krypton, I...
388
00:24:15,080 --> 00:24:18,167
I don't think I realized
what was actually happening.
389
00:24:20,419 --> 00:24:24,923
I didn't know
that I was saying goodbye to them forever.
390
00:24:26,842 --> 00:24:30,512
It's just, I've been abandoned before,
and I didn't wanna be abandoned again.
391
00:24:31,138 --> 00:24:33,098
I will never abandon you.
392
00:24:36,560 --> 00:24:39,063
- What was that?
- Let's find out.
393
00:24:45,361 --> 00:24:48,072
We're not going to be able
to find him in time.
394
00:24:48,238 --> 00:24:49,716
I should have handled this on my own.
395
00:24:49,740 --> 00:24:50,949
I'd never let you do that.
396
00:24:51,116 --> 00:24:52,594
I know you think it's your duty, but...
397
00:24:52,618 --> 00:24:54,870
It's not just my duty, M'gann.
398
00:24:56,664 --> 00:24:57,956
It's more than that.
399
00:25:00,125 --> 00:25:04,380
You've become dear to me
in a way no one has been since...
400
00:25:09,176 --> 00:25:10,552
I've just had this
401
00:25:13,555 --> 00:25:16,725
huge hole in my heart for so long now.
I never thought...
402
00:25:17,893 --> 00:25:20,562
Dreamed that anybody would be able
to fill it.
403
00:25:23,524 --> 00:25:25,164
When I realized you were a White Martian,
404
00:25:25,275 --> 00:25:29,238
I never thought that
that person would be...
405
00:25:31,740 --> 00:25:32,991
You.
406
00:25:36,036 --> 00:25:37,371
But I was wrong.
407
00:25:39,623 --> 00:25:42,793
Your spirit is so beautiful and brave.
408
00:25:45,879 --> 00:25:47,881
Now that I'm able to see that,
409
00:25:50,968 --> 00:25:52,636
I can't imagine my life without you.
410
00:25:54,930 --> 00:25:57,266
I'm brave because you showed me how to be.
411
00:25:57,433 --> 00:25:59,017
I'll protect you, M'gann.
412
00:26:01,520 --> 00:26:02,521
Forever.
413
00:26:07,443 --> 00:26:08,610
J'onn...
414
00:26:10,779 --> 00:26:11,989
Be careful.
415
00:26:23,250 --> 00:26:24,418
Winn!
416
00:26:25,335 --> 00:26:26,336
What's that?
417
00:26:36,764 --> 00:26:38,098
Oh, my God.
418
00:26:39,099 --> 00:26:40,739
- Supergirl!
- What's up, J'onn?
419
00:26:40,851 --> 00:26:43,211
We were wrong! There are two
White Martians in the building.
420
00:26:45,355 --> 00:26:46,857
- What?
- It's Alex!
421
00:26:47,691 --> 00:26:50,569
The other White Martian has
shape-shifted into Alex!
422
00:26:52,112 --> 00:26:53,197
Alex?
423
00:26:54,573 --> 00:26:56,533
You guys are so dumb...
424
00:27:05,000 --> 00:27:08,045
What's wrong, Supergirl?
You too afraid to put up a fight?
425
00:27:08,796 --> 00:27:09,797
Never.
426
00:27:13,675 --> 00:27:15,886
Core breach in five minutes.
427
00:27:16,345 --> 00:27:18,931
- Nice shot, sis.
- You're not my sister.
428
00:27:21,099 --> 00:27:22,518
Maybe heat vision isn't a good idea
429
00:27:22,684 --> 00:27:25,103
in a room with an unstable
nuclear reactor.
430
00:27:28,732 --> 00:27:31,452
Well, then I guess we're gonna have to
do this the old-fashioned way.
431
00:27:35,906 --> 00:27:38,534
- Winn!
- Ow... Why?
432
00:27:39,243 --> 00:27:41,703
Was I... Was I on the ceiling?
433
00:27:41,870 --> 00:27:43,413
Martian. The White Martians are here!
434
00:27:43,580 --> 00:27:45,183
- The White Martians are here.
- Yes. Yes,
435
00:27:45,207 --> 00:27:46,601
and the building is going to explode.
436
00:27:46,625 --> 00:27:47,894
Oh, we've got to get out of here!
437
00:27:47,918 --> 00:27:49,920
- No. No. No.
- No? Why no?
438
00:27:50,087 --> 00:27:51,981
The White Martians infiltrated
the reactor in the basement.
439
00:27:52,005 --> 00:27:54,758
And I need you to shut it down
before the whole thing overloads.
440
00:27:56,593 --> 00:27:57,636
No. Damn it.
441
00:27:57,803 --> 00:28:01,682
No. I can't shut it down remotely.
I have to go to the reactor room.
442
00:28:01,849 --> 00:28:03,243
Then let's get to the reactor room.
443
00:28:03,267 --> 00:28:04,744
Hey, you two go.
She's still a little out of it.
444
00:28:04,768 --> 00:28:06,395
I'm gonna make sure she's okay.
445
00:28:08,522 --> 00:28:10,482
No, it's okay, I can walk.
446
00:28:11,024 --> 00:28:12,109
How are we doing?
447
00:28:12,317 --> 00:28:13,318
Ugh.
448
00:28:15,571 --> 00:28:18,448
To tell you the truth,
I'm glad they found your sister.
449
00:28:18,615 --> 00:28:22,327
It is so exhausting pretending
to care about your silly little feelings.
450
00:28:25,414 --> 00:28:26,665
If you hurt her...
451
00:28:29,126 --> 00:28:30,210
You'll what?
452
00:28:32,170 --> 00:28:33,255
Whine at me?
453
00:28:41,555 --> 00:28:42,681
Almost there.
454
00:28:44,141 --> 00:28:45,809
How long till you disable the reactor?
455
00:28:45,976 --> 00:28:47,644
Core breach in four minutes.
456
00:28:47,811 --> 00:28:50,063
- About four minutes?
- That's a good answer.
457
00:28:50,439 --> 00:28:52,816
Yeah, as long as I can focus,
it should be easy.
458
00:28:53,358 --> 00:28:54,610
Oh, God!
459
00:28:55,736 --> 00:28:56,904
Monsters are real.
460
00:28:57,779 --> 00:28:59,656
J'onn, J'onn!
461
00:29:00,490 --> 00:29:01,825
Go, go!
462
00:29:09,333 --> 00:29:11,043
I haven't killed a Green in centuries.
463
00:29:13,045 --> 00:29:14,254
This is going to be a joy.
464
00:29:14,421 --> 00:29:15,881
You should never have come here.
465
00:29:20,761 --> 00:29:23,597
Okay. Okay, whoever encoded this
was a genius.
466
00:29:23,764 --> 00:29:26,600
- Core breach in three minutes.
- We have to re-route it.
467
00:29:42,532 --> 00:29:44,618
This did not used to happen at CatCo.
468
00:30:03,887 --> 00:30:05,681
This is for every Green you ever killed.
469
00:30:06,139 --> 00:30:08,266
In that skin, you look like a monster.
470
00:30:14,106 --> 00:30:17,943
We're the monsters, Armek.
This skin is beautiful.
471
00:30:29,746 --> 00:30:31,707
Core breach in two minutes.
472
00:30:31,873 --> 00:30:35,669
Just don't look behind you.
473
00:31:24,634 --> 00:31:27,888
That should do it.
474
00:31:28,513 --> 00:31:29,806
Core stabilized.
475
00:31:31,349 --> 00:31:32,976
Oh, that was a close one.
476
00:31:33,518 --> 00:31:37,105
Close? We had, like, you know,
12 seconds to spare.
477
00:31:41,276 --> 00:31:42,402
You okay?
478
00:31:42,569 --> 00:31:43,653
Well...
479
00:31:43,862 --> 00:31:45,822
Yeah. Thank you.
480
00:31:51,828 --> 00:31:54,414
Have I mentioned
how much I love my new gun?
481
00:32:02,839 --> 00:32:04,591
Lock-down terminated.
482
00:32:08,011 --> 00:32:09,554
I can't believe it's still nighttime.
483
00:32:09,721 --> 00:32:12,224
Feels like it's been one week.
484
00:32:12,974 --> 00:32:17,521
One Week. Barenaked Ladies.
I've got to call Maggie.
485
00:32:24,694 --> 00:32:28,198
Hey, you did a great job
with that decoding down there.
486
00:32:28,532 --> 00:32:29,658
Well, thank you.
487
00:32:29,825 --> 00:32:33,161
You did a great job
with the de-Martianing.
488
00:32:34,496 --> 00:32:38,959
Uh, I'm going to go see James
and see if he needs my help tonight.
489
00:32:39,876 --> 00:32:41,628
Unless you object?
490
00:32:41,795 --> 00:32:43,046
No. Just...
491
00:32:44,631 --> 00:32:46,716
- Be safe.
- Always.
492
00:33:05,318 --> 00:33:06,570
Thank you for saving me.
493
00:33:07,154 --> 00:33:09,406
I should be thanking you.
494
00:33:10,157 --> 00:33:12,450
I've been on my own for so long and...
495
00:33:17,164 --> 00:33:18,498
I had a mother.
496
00:33:19,416 --> 00:33:24,087
She wasn't warm, that's not our way,
but she cared for me.
497
00:33:24,546 --> 00:33:25,839
I know she did.
498
00:33:27,174 --> 00:33:29,426
I'd forgotten
that feeling until now,
499
00:33:30,177 --> 00:33:32,304
what it feels like to have a family.
500
00:33:34,181 --> 00:33:35,932
Which is what makes this so hard.
501
00:33:38,435 --> 00:33:40,187
I'm going back to Mars.
502
00:33:40,353 --> 00:33:41,605
Why?
503
00:33:42,022 --> 00:33:44,274
There must be other voices like mine.
504
00:33:44,441 --> 00:33:48,820
White Martians who have the desire
and the capacity to change,
505
00:33:48,987 --> 00:33:51,147
who don't want to be defined
by the hatred of our kind,
506
00:33:51,239 --> 00:33:55,702
but just need a push
to do the right thing.
507
00:33:57,120 --> 00:33:58,788
They could kill you as soon as you land.
508
00:33:59,497 --> 00:34:04,794
Maybe, but if I don't try,
they're never going to stop hunting me.
509
00:34:04,961 --> 00:34:06,171
You know that's true.
510
00:34:07,964 --> 00:34:12,636
You've shown me what it is
to stand up and fight.
511
00:34:13,678 --> 00:34:15,972
And that's exactly what I'm going to do.
512
00:34:18,183 --> 00:34:19,768
Please tell me you understand.
513
00:34:39,162 --> 00:34:40,538
Darling. I'm so happy for you.
514
00:34:40,705 --> 00:34:42,207
Honey, isn't this terrific?
515
00:34:42,374 --> 00:34:43,454
Patrick, this is revolting.
516
00:34:43,583 --> 00:34:45,478
How can you have anything to do
with people who...
517
00:34:46,711 --> 00:34:48,391
Who aren't absolutely top drawer?
518
00:34:51,049 --> 00:34:52,676
A bunch of riff-raff!
519
00:34:56,346 --> 00:34:57,639
Happy Earth birthday.
520
00:34:58,682 --> 00:35:00,725
Look, there's a "K."
521
00:35:01,351 --> 00:35:02,519
Well...
522
00:35:02,769 --> 00:35:04,020
Go ahead. Blow it out.
523
00:35:04,187 --> 00:35:05,313
Gently!
524
00:35:07,691 --> 00:35:09,276
- Thank you.
- You're welcome.
525
00:35:09,442 --> 00:35:11,528
So, was Maggie mad that
you missed the concert?
526
00:35:11,945 --> 00:35:14,823
Well, luckily,
I have a girlfriend that understands
527
00:35:14,990 --> 00:35:19,536
when deadly aliens besiege
my place of work, that takes precedence.
528
00:35:19,995 --> 00:35:21,871
Yeah, I'm glad everyone is okay.
529
00:35:22,831 --> 00:35:25,041
And that last White Martian... Oof!
530
00:35:25,458 --> 00:35:28,878
First of all, boy,
did it do a good impression of you.
531
00:35:29,045 --> 00:35:32,340
Second, you got there just in time.
532
00:35:32,590 --> 00:35:33,675
Uh...
533
00:35:34,050 --> 00:35:36,344
Speaking of that White Martian...
534
00:35:37,429 --> 00:35:38,763
When it was me,
535
00:35:39,723 --> 00:35:41,224
did you have a conversation?
536
00:35:42,600 --> 00:35:45,395
Because I have these memories.
They're like a...
537
00:35:45,562 --> 00:35:48,440
Almost like a dream, that we talked.
538
00:35:48,606 --> 00:35:52,610
But I'm not really sure if that was real.
539
00:35:54,321 --> 00:35:55,447
Do you remember?
540
00:35:56,489 --> 00:35:58,325
Yeah. So I'm not crazy?
541
00:35:59,159 --> 00:36:00,285
Nope.
542
00:36:01,911 --> 00:36:04,414
I guess if the White Martian's bond
is strong enough,
543
00:36:04,581 --> 00:36:07,584
the telepathy goes both ways.
544
00:36:07,959 --> 00:36:09,419
Yeah. I guess so.
545
00:36:10,837 --> 00:36:11,838
Kara.
546
00:36:12,672 --> 00:36:15,467
I'm not ever going anywhere.
547
00:36:16,217 --> 00:36:17,385
I promise.
548
00:36:18,011 --> 00:36:21,598
Just because I'm with Maggie,
it doesn't mean I'm not with you...
549
00:36:21,765 --> 00:36:23,975
- Always.
- I know. I...
550
00:36:26,770 --> 00:36:29,356
I guess I just made all
those big plans
551
00:36:29,522 --> 00:36:32,400
because I wanted the day
to be extra special.
552
00:36:33,902 --> 00:36:36,321
I felt you slipping away.
553
00:36:37,280 --> 00:36:39,616
I'm not. Ever.
554
00:36:42,077 --> 00:36:46,498
But is that the only reason
you made such big plans?
555
00:36:47,123 --> 00:36:48,291
What do you mean?
556
00:36:48,458 --> 00:36:51,127
Look, sometimes, you know, in our life,
557
00:36:51,294 --> 00:36:53,421
when one part is really confusing,
558
00:36:53,588 --> 00:36:58,343
we will pour way more attention
than necessary into another.
559
00:36:59,052 --> 00:37:03,765
And, you know, you looked a bit
overwhelmed when you talked to Mon-El.
560
00:37:04,974 --> 00:37:07,310
So, maybe the reason
that you made such big plans with me
561
00:37:07,477 --> 00:37:12,482
was so that you didn't have to think about
how you actually feel about him.
562
00:37:12,649 --> 00:37:14,526
- I told him how I feel.
- Mmm-hmm.
563
00:37:15,485 --> 00:37:16,986
And you really believe that?
564
00:37:22,075 --> 00:37:23,743
- He's complicated.
- Mmm-hmm.
565
00:37:25,829 --> 00:37:28,581
And it's not just about him,
it is about me.
566
00:37:30,750 --> 00:37:33,294
Every time I put myself out there,
it backfires.
567
00:37:34,629 --> 00:37:37,465
I don't want it to happen again,
it's too risky.
568
00:37:38,299 --> 00:37:44,639
You know, I happen to have taken
a rather big romantic risk recently.
569
00:37:44,889 --> 00:37:47,016
And I gotta say,
570
00:37:47,183 --> 00:37:48,518
it pays off.
571
00:37:50,311 --> 00:37:51,771
Maybe he's worth a shot.
572
00:38:07,203 --> 00:38:09,539
Armek's ship is in low-Earth orbit.
573
00:38:09,706 --> 00:38:12,208
I can transmat up to it from here.
574
00:38:13,710 --> 00:38:15,336
Will you tell them at the bar?
575
00:38:16,921 --> 00:38:18,965
I will let them know
that you're going away.
576
00:38:19,466 --> 00:38:20,906
J'onn, about what you said before...
577
00:38:21,050 --> 00:38:24,179
I shouldn't have said anything.
It was totally inappropriate.
578
00:38:25,555 --> 00:38:26,723
I feel it, too.
579
00:38:28,558 --> 00:38:30,935
I have for a while.
I just didn't
580
00:38:32,687 --> 00:38:34,063
know what it was.
581
00:38:36,399 --> 00:38:38,902
I've just had
one of the hardest nights of my life,
582
00:38:39,068 --> 00:38:42,822
and I'm heading into something
I probably won't survive,
583
00:38:44,449 --> 00:38:45,909
but standing here with you,
584
00:38:47,535 --> 00:38:49,621
I feel like everything's going to be okay.
585
00:38:52,540 --> 00:38:54,459
You have changed me forever.
586
00:39:11,434 --> 00:39:12,644
Goodbye, J'onn.
587
00:39:14,229 --> 00:39:17,357
Goodbye, Miss Martian.
588
00:39:49,222 --> 00:39:50,557
I couldn't even believe it.
589
00:39:50,723 --> 00:39:52,868
There's a thing called a Dunkaroo.
Have you ever heard of this?
590
00:39:52,892 --> 00:39:54,936
- No.
- It's... Kara!
591
00:39:55,478 --> 00:39:56,479
Mike.
592
00:39:56,813 --> 00:39:59,315
- Eve! Hi.
- Hi.
593
00:39:59,941 --> 00:40:02,318
It's so funny, Mike, that you're here.
594
00:40:02,485 --> 00:40:05,488
I was going to call you later
to talk about something, but...
595
00:40:05,655 --> 00:40:08,408
Um... Are you two headed somewhere?
596
00:40:09,325 --> 00:40:10,326
Lunch.
597
00:40:10,493 --> 00:40:11,786
- Together?
- Yep.
598
00:40:13,496 --> 00:40:15,540
That's great. That's really great.
599
00:40:16,332 --> 00:40:20,086
Oh, shoot! You know, I left
my cell phone at my desk.
600
00:40:20,378 --> 00:40:21,671
- I'll be right back.
- Sure.
601
00:40:24,924 --> 00:40:28,886
Hey, I heard what happened at the DEO.
Is everything okay?
602
00:40:30,346 --> 00:40:34,559
Oh, well, I've... I've never seen
anything like it, but everyone's fine.
603
00:40:37,395 --> 00:40:38,396
Good.
604
00:40:38,855 --> 00:40:41,065
Good. Good. All right.
605
00:40:42,150 --> 00:40:44,277
So, is that together, like on a date?
606
00:40:47,447 --> 00:40:50,366
Yeah. I mean, you rejected me.
607
00:40:50,533 --> 00:40:52,368
So it's time to move on, right?
608
00:40:52,869 --> 00:40:53,870
Right.
609
00:40:54,412 --> 00:40:56,706
That was a pretty quick turnaround.
610
00:40:56,873 --> 00:40:57,874
Uh...
611
00:40:58,041 --> 00:41:00,627
Yes. Yes, I guess that is true.
612
00:41:01,336 --> 00:41:03,671
Gotta swipe right
till you find the one. Right?
613
00:41:03,838 --> 00:41:05,718
- Isn't that what the kids say?
- As you should.
614
00:41:08,593 --> 00:41:13,056
Hey, you, uh... You said
you wanted to talk about something?
615
00:41:13,222 --> 00:41:14,557
Or was it...
616
00:41:15,183 --> 00:41:17,435
- Um...
- Ready!
617
00:41:17,727 --> 00:41:19,228
It's... No, it's fine.
618
00:41:19,896 --> 00:41:22,231
You guys have a good date.
46590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.