All language subtitles for Lost Gold of the Aztecs S01E07 Chamber of Secrets

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,538 Tonight on "Lost Gold of the Aztecs"... 2 00:00:04,671 --> 00:00:05,973 You gotta see this, Dad. 3 00:00:06,106 --> 00:00:08,742 We're gonna get the drill rig in here and see what we can find. 4 00:00:08,876 --> 00:00:10,110 If we find a tunnel system, 5 00:00:10,244 --> 00:00:11,524 does it mean the treasure's here? 6 00:00:11,645 --> 00:00:13,514 I hope to God it does. 7 00:00:13,647 --> 00:00:16,550 Hey, looks like we have something here. 8 00:00:16,717 --> 00:00:17,885 Come on, Kevin. 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,987 We've just got poisonous gas that came up. 10 00:00:20,120 --> 00:00:21,154 You all right? 11 00:00:21,288 --> 00:00:22,432 So we're gonna have to build something 12 00:00:22,456 --> 00:00:24,157 and get the air cleaned out. 13 00:00:24,291 --> 00:00:26,451 It doesn't have to be pretty. All it has to do is work. 14 00:00:27,261 --> 00:00:28,762 What you guys got there? 15 00:00:28,896 --> 00:00:31,999 - Check this out. - This is something manmade. 16 00:00:32,132 --> 00:00:34,034 This is really what we're out here looking for. 17 00:00:34,167 --> 00:00:35,178 - Ready? - Yeah, real slow. 18 00:00:35,202 --> 00:00:38,405 Real slow. Oh! Ho, ho! 19 00:00:38,538 --> 00:00:39,940 Hey, take a look at this! 20 00:00:41,275 --> 00:00:43,710 500 years ago, the Aztecs possessed 21 00:00:43,844 --> 00:00:47,414 one of the greatest treasures the world has ever seen. 22 00:00:48,782 --> 00:00:50,651 Word of this treasure attracted the attention 23 00:00:50,784 --> 00:00:53,387 of the Spanish conquistadors, 24 00:00:53,520 --> 00:00:56,290 but when they came for the gold, 25 00:00:56,423 --> 00:00:57,958 it was already gone, 26 00:00:58,091 --> 00:01:01,862 hidden by Emperor Montezuma in locations throughout 27 00:01:01,995 --> 00:01:05,232 what is now the American Southwest. 28 00:01:05,365 --> 00:01:08,068 Now, three treasure-hunting teams, 29 00:01:08,201 --> 00:01:10,470 all with different approaches, 30 00:01:10,604 --> 00:01:13,206 are closing in on what they believe 31 00:01:13,340 --> 00:01:16,677 is the location of the lost Aztec gold. 32 00:01:16,810 --> 00:01:19,413 This right here is definitely manmade activity. 33 00:01:19,546 --> 00:01:21,782 The Dillmans are following a trail 34 00:01:21,915 --> 00:01:24,451 blazed by the research of their grandfather. 35 00:01:24,584 --> 00:01:28,288 I believe it's my destiny to find it for the family. 36 00:01:28,422 --> 00:01:30,557 The Villescas are treasure seekers 37 00:01:30,691 --> 00:01:33,327 descended from Spanish conquistadors. 38 00:01:33,460 --> 00:01:35,495 They believe the Spanish found the gold... 39 00:01:35,629 --> 00:01:36,496 All right. Here we go. 40 00:01:36,630 --> 00:01:37,965 And melted it into bars 41 00:01:38,098 --> 00:01:40,367 hidden throughout the American Southwest. 42 00:01:40,500 --> 00:01:43,070 If anybody's gonna find it, it's gonna be us. 43 00:01:43,203 --> 00:01:45,172 And finally, Hoagland and Hegg. 44 00:01:45,305 --> 00:01:46,305 Fire in the hole! 45 00:01:47,941 --> 00:01:50,610 They believe the treasure is hidden inside mines 46 00:01:50,744 --> 00:01:53,380 along well known Aztec trade routes. 47 00:01:53,513 --> 00:01:55,349 If anything happens, be ready to go. 48 00:01:55,482 --> 00:01:57,117 Decades of searching. 49 00:01:57,250 --> 00:01:58,885 That's old as hell. 50 00:01:59,019 --> 00:02:00,454 Three different theories. 51 00:02:00,587 --> 00:02:02,356 That's what I do. I go find stuff. 52 00:02:02,489 --> 00:02:05,759 Which one of these teams will be proven right... 53 00:02:05,892 --> 00:02:08,362 and be the first to find 54 00:02:08,495 --> 00:02:11,398 the lost gold of the Aztecs? 55 00:02:25,979 --> 00:02:27,314 Right up there is perfect, Bert. 56 00:02:27,447 --> 00:02:29,950 Just get in there and start pulling that stuff away 57 00:02:30,083 --> 00:02:31,323 and setting it off to the side. 58 00:02:31,351 --> 00:02:33,053 Okay. 59 00:02:33,186 --> 00:02:35,656 The Dillman team has brought in a small excavator 60 00:02:35,789 --> 00:02:37,090 to dig an out an entrance 61 00:02:37,224 --> 00:02:39,893 into what their ERT scan suggests could be 62 00:02:40,027 --> 00:02:43,797 an underground tunnel system and chamber. 63 00:02:43,930 --> 00:02:46,566 So right now we're digging at the exact location 64 00:02:46,700 --> 00:02:49,269 that the geophysicists had pinpointed for us. 65 00:02:49,403 --> 00:02:52,839 Somewhere around 30 meters, about 100 feet deep. 66 00:02:52,973 --> 00:02:55,375 Fairly large target in the center here, 67 00:02:55,509 --> 00:02:58,845 and a few smaller ones off to the east there. 68 00:02:58,979 --> 00:03:00,881 That may be the chamber that we're looking for, 69 00:03:01,014 --> 00:03:02,416 and these other anomalies 70 00:03:02,549 --> 00:03:05,452 may be the tunneling to get there. 71 00:03:08,755 --> 00:03:10,690 I can't tell you the excitement 72 00:03:10,824 --> 00:03:12,793 that I have building over this, 73 00:03:12,926 --> 00:03:15,195 because it once again falls right in line 74 00:03:15,328 --> 00:03:18,865 with my grandfather's writings and his audiotapes. 75 00:03:18,999 --> 00:03:20,467 It's like he was guiding us here, 76 00:03:20,600 --> 00:03:22,235 and so now we are digging in. 77 00:03:24,805 --> 00:03:26,485 He's a little bit of ways in already. 78 00:03:31,912 --> 00:03:33,747 - It's clearly an opening. - Oh, yeah. 79 00:03:37,150 --> 00:03:38,819 That is a whole lot of dirt. 80 00:03:44,624 --> 00:03:46,384 Hey, Bert, I'm gonna just go right over here. 81 00:03:46,426 --> 00:03:47,594 Okay. 82 00:03:47,728 --> 00:03:49,229 We're starting to get an opening. 83 00:03:49,362 --> 00:03:50,764 We're starting to get an opening. 84 00:03:50,897 --> 00:03:54,034 Yep. No, this is definitely deep. 85 00:03:54,167 --> 00:03:55,367 Shine your light in there. 86 00:03:57,204 --> 00:03:58,371 - Oh, yeah. - Holy. 87 00:03:58,505 --> 00:04:00,373 - Are you seeing that? - I am seeing that. 88 00:04:00,507 --> 00:04:01,675 That is a chamber. 89 00:04:02,976 --> 00:04:04,616 - I mean, this is... - This is incredible. 90 00:04:04,711 --> 00:04:06,947 This is huge. I still can't see the back, 91 00:04:07,080 --> 00:04:09,583 which is just crazy. 92 00:04:09,716 --> 00:04:11,461 All right, let's get it... I wanna get in there. 93 00:04:11,485 --> 00:04:13,286 I am just excited to get in here. 94 00:04:13,420 --> 00:04:16,590 Who knows the last time anybody was in this chamber? 95 00:04:16,723 --> 00:04:19,326 - Careful, man. - Go slow. 96 00:04:19,459 --> 00:04:21,928 Who knows what could be lying right beyond that dirt, 97 00:04:22,062 --> 00:04:23,263 and it's just waiting for us? 98 00:04:24,331 --> 00:04:25,966 What are you seeing? 99 00:04:26,099 --> 00:04:27,179 It's huge in here. 100 00:04:27,300 --> 00:04:29,770 I mean, I'm talking from where you guys are, 101 00:04:29,903 --> 00:04:31,505 at least 40 feet back 102 00:04:31,638 --> 00:04:33,273 before the end of it that I can see. 103 00:04:34,307 --> 00:04:35,307 Right. 104 00:04:35,375 --> 00:04:37,177 Can you see what I'm seeing? 105 00:04:37,310 --> 00:04:39,346 Oh, there's a steep drop off, too. 106 00:04:39,479 --> 00:04:41,559 - What? Stay back. - So it goes down deep? 107 00:04:41,648 --> 00:04:44,084 - Yeah. - Man, you better be careful. 108 00:04:44,217 --> 00:04:46,953 All right, I'm going deeper in! 109 00:04:50,557 --> 00:04:51,792 Can you still here me, Dad? 110 00:04:51,925 --> 00:04:54,094 Yeah. 111 00:04:54,227 --> 00:04:55,671 Hey, Derrick, I'm gonna try to light you. 112 00:04:55,695 --> 00:05:00,634 Walk all around and see if you see anything. 113 00:05:04,504 --> 00:05:07,274 Amazing. It's massive. 114 00:05:14,648 --> 00:05:16,650 - Can you see me? - Yeah. 115 00:05:16,783 --> 00:05:18,518 It gets a little bit low. 116 00:05:18,652 --> 00:05:20,353 The cliff face of the shelf, 117 00:05:20,487 --> 00:05:22,189 I gotta crouch down a little bit. 118 00:05:22,322 --> 00:05:26,793 Is there any evidence of anyone being in this chamber? 119 00:05:26,927 --> 00:05:28,828 Any tool marks? 120 00:05:30,664 --> 00:05:33,266 Man, this is... 121 00:05:33,400 --> 00:05:34,501 there's a lot to see. 122 00:05:34,634 --> 00:05:35,936 I mean, it's massive. 123 00:05:37,404 --> 00:05:38,672 - Hey, Derrick? - Yeah? 124 00:05:38,805 --> 00:05:41,508 Why don't you... why don't you get on out of here, man? 125 00:05:41,641 --> 00:05:42,842 We need to dig this out. 126 00:05:42,976 --> 00:05:44,453 Me and Mom need to come down there and join you. 127 00:05:44,477 --> 00:05:48,248 - We need to open this up. - All right, coming up. 128 00:05:48,381 --> 00:05:49,941 Now we gotta get to these anomalies 129 00:05:49,983 --> 00:05:51,952 that the ERT scan had produced for us 130 00:05:52,085 --> 00:05:53,954 that may be a tunnel system. 131 00:05:54,087 --> 00:05:55,388 Pass you my flashlight. 132 00:05:55,522 --> 00:05:58,058 Because what may be behind there 133 00:05:58,191 --> 00:05:59,726 could be everything that our family's 134 00:05:59,860 --> 00:06:02,028 been searching for for over 55 years. 135 00:06:05,599 --> 00:06:07,000 Right on, man. That's awesome. 136 00:06:07,133 --> 00:06:08,568 - Dude. - Great job. 137 00:06:08,702 --> 00:06:10,303 But we need to get all the way in there. 138 00:06:10,437 --> 00:06:11,805 - That was cool. - We do. 139 00:06:11,938 --> 00:06:15,141 It sounds like there's more area to dig or more to find. 140 00:06:15,275 --> 00:06:17,844 All right, let's stop talking and let's start digging. 141 00:06:17,978 --> 00:06:21,948 Let's get Bert right now to dig this out. 142 00:06:42,135 --> 00:06:43,615 I'm gonna shake it a little bit, okay? 143 00:06:47,207 --> 00:06:48,847 The Villescas team is continuing 144 00:06:48,975 --> 00:06:51,645 their exhaustive search at the Fire Pits. 145 00:06:54,981 --> 00:06:58,451 With three teams working in all three pits, 146 00:06:58,585 --> 00:07:00,654 their hunt for what they hope is Spanish gold 147 00:07:00,787 --> 00:07:02,322 is moving full steam ahead. 148 00:07:04,991 --> 00:07:06,226 That was a big one, huh? 149 00:07:06,359 --> 00:07:07,727 That was a good dump. 150 00:07:14,134 --> 00:07:15,635 - Nothing? - Nothing yet. 151 00:07:15,769 --> 00:07:17,671 Okay, I'll go again. 152 00:07:17,804 --> 00:07:19,248 I think we're in the right area. 153 00:07:19,272 --> 00:07:21,474 We've been led here by several different artifacts, 154 00:07:21,608 --> 00:07:24,110 and it proves that the Spanish were here, 155 00:07:24,244 --> 00:07:26,246 and they occupied this area, 156 00:07:26,379 --> 00:07:27,247 but that's not what we're looking for. 157 00:07:27,380 --> 00:07:28,581 We're looking for gold. 158 00:07:38,124 --> 00:07:39,759 At least it's holding up. 159 00:07:39,893 --> 00:07:41,137 While Gabe and his father 160 00:07:41,161 --> 00:07:43,229 continue sifting material, 161 00:07:43,363 --> 00:07:45,732 Jerome is moving heavy earth with the excavator 162 00:07:45,865 --> 00:07:47,033 in Fire Pit one. 163 00:07:51,571 --> 00:07:52,806 Damn. 164 00:07:52,939 --> 00:07:55,175 This gray stuff is pretty hard. 165 00:07:58,978 --> 00:08:01,081 We're hitting something hard down there. 166 00:08:03,950 --> 00:08:05,618 It's solid. 167 00:08:08,421 --> 00:08:10,657 Yeah, this stuff is way too hard. 168 00:08:10,790 --> 00:08:13,126 This is not what we're looking for here. 169 00:08:15,595 --> 00:08:16,595 Bedrock. 170 00:08:20,133 --> 00:08:22,802 Moving a lot of material, but I'm hitting bedrock. 171 00:08:22,936 --> 00:08:24,137 Once we hit bedrock, 172 00:08:24,270 --> 00:08:27,140 obviously the Spanish never dug through it. 173 00:08:27,273 --> 00:08:29,008 Bedrock to me just seems like a dead end. 174 00:08:29,142 --> 00:08:31,911 Think we're gonna have to call it right here. 175 00:08:33,947 --> 00:08:36,387 If we're gonna find something where somebody buried something, 176 00:08:36,449 --> 00:08:38,084 it'd be a lot softer than this. 177 00:08:41,488 --> 00:08:43,356 Kind of disappointing. 178 00:08:43,490 --> 00:08:44,958 Finally get the big machines in here 179 00:08:45,091 --> 00:08:46,635 and moving quite a bit of material at a time, 180 00:08:46,659 --> 00:08:49,195 and I was hoping to find a lot more artifacts, 181 00:08:49,329 --> 00:08:51,765 but we just haven't been hitting nothing. 182 00:08:51,898 --> 00:08:53,338 Hey, Jerome, you got a copy? 183 00:08:54,834 --> 00:08:57,003 Yeah, go ahead. 184 00:08:57,137 --> 00:08:59,439 Hey, have you had any luck over there in pit number one? 185 00:09:01,074 --> 00:09:02,609 Nah, I ain't seen , man. 186 00:09:02,742 --> 00:09:04,944 Just, I keep moving all this material, 187 00:09:05,078 --> 00:09:06,946 but I keep hitting bedrock. 188 00:09:07,080 --> 00:09:10,316 I haven't had any luck either. 189 00:09:10,450 --> 00:09:12,485 Yeah, once I clear out the material, 190 00:09:12,619 --> 00:09:14,597 I'm just kinda looking to see if there's a soft void 191 00:09:14,621 --> 00:09:15,989 or something in there, you know? 192 00:09:16,122 --> 00:09:18,000 Working, like, a grid pattern, you know what I mean? 193 00:09:18,024 --> 00:09:19,325 So I make sure and see everything 194 00:09:19,459 --> 00:09:20,794 that's down there, you know? 195 00:09:20,927 --> 00:09:22,996 Let me know if you hit anything. I'll do the same. 196 00:09:23,129 --> 00:09:25,331 10-4, bro. 197 00:09:25,465 --> 00:09:26,776 Well, me and Jerome have been digging 198 00:09:26,800 --> 00:09:29,469 in Fire Pit one and two for several days now, 199 00:09:29,602 --> 00:09:31,471 and it's not good, you know, 200 00:09:31,604 --> 00:09:34,374 knowing that we've got all this equipment here 201 00:09:34,507 --> 00:09:37,343 and, you know, it's just eating up the money. 202 00:09:37,477 --> 00:09:39,379 It's bringing my confidence way down. 203 00:09:42,115 --> 00:09:43,616 Now I'm beginning to doubt myself. 204 00:09:49,055 --> 00:09:50,523 - Nothing. - Okay. 205 00:09:50,657 --> 00:09:52,358 - Try it again. - I'm not sure 206 00:09:52,492 --> 00:09:54,303 if we should keep digging and spending the money 207 00:09:54,327 --> 00:09:57,197 or cut my losses and stop right here. 208 00:09:57,330 --> 00:09:58,974 It's hard decision, because it took us years 209 00:09:58,998 --> 00:10:00,033 to get to this point. 210 00:10:23,957 --> 00:10:27,193 Didn't punch through? Did it seem a little shaky? 211 00:10:27,327 --> 00:10:29,338 Good thing is there's definitely a hole back there. 212 00:10:29,362 --> 00:10:31,197 Uh, everything's still holding together. 213 00:10:32,732 --> 00:10:35,902 Hey, I got bad gas in here. Let's go, let's go. 214 00:10:36,035 --> 00:10:36,903 Pull line! Pull line! 215 00:10:37,036 --> 00:10:39,172 Go, go, go, go, go. 216 00:10:39,305 --> 00:10:41,105 Miners Kevin Hoagland and Chris Hegg 217 00:10:41,207 --> 00:10:43,476 were drilling holes for explosives 218 00:10:43,610 --> 00:10:46,045 when Chris's oxygen monitor went off. 219 00:10:46,179 --> 00:10:48,148 Come on. Gotta get out. 220 00:10:48,281 --> 00:10:51,150 Keep going. We gotta get... 221 00:10:51,284 --> 00:10:52,986 Come on. 222 00:10:57,891 --> 00:11:00,560 - I'm coming over your head. - Okay, untether. 223 00:11:01,861 --> 00:11:04,564 Come on, Kevin. Come on, everybody... 224 00:11:04,697 --> 00:11:05,565 Get me the out of here. 225 00:11:05,698 --> 00:11:08,234 Stay low. Watch your head. 226 00:11:38,932 --> 00:11:41,100 The adrenaline's dropped, man, 227 00:11:41,234 --> 00:11:43,503 and now I'm feeling everything. 228 00:11:44,904 --> 00:11:48,174 That meter going off wrecked me. 229 00:11:52,045 --> 00:11:54,380 About 30 years ago, I had a good friend... 230 00:12:08,962 --> 00:12:10,096 he didn't have a meter. 231 00:12:12,332 --> 00:12:14,434 He didn't even know what happened to him. 232 00:12:15,468 --> 00:12:17,303 - How you doing? - I'm better. 233 00:12:17,437 --> 00:12:18,871 I'll be all right. 234 00:12:19,005 --> 00:12:22,075 Yeah, that was pretty quick. 235 00:12:24,210 --> 00:12:29,282 There's no way that that hole is gonna beat me. 236 00:12:29,415 --> 00:12:32,285 I'm not gonna let that happen. I'm not gonna die in there. 237 00:12:32,418 --> 00:12:33,853 I need to go back to being a miner, 238 00:12:33,987 --> 00:12:36,155 and I need to put this thing together, 239 00:12:36,289 --> 00:12:39,158 then figure out what it's gonna take to get in this hole. 240 00:12:39,292 --> 00:12:40,560 'Cause it ain't gonna beat me. 241 00:12:40,693 --> 00:12:44,631 I'm going back in, and I need you to watch my ass. 242 00:12:44,764 --> 00:12:47,300 - Okay. I'm in. - I know you are. 243 00:12:47,433 --> 00:12:48,735 What do we got in the arsenal 244 00:12:48,868 --> 00:12:52,105 to either breathe that thing or air it out? 245 00:12:52,238 --> 00:12:54,507 Yeah, we gotta blow some kind of air in there, yeah. 246 00:12:54,641 --> 00:12:56,542 Let's get off this hill. 247 00:13:07,220 --> 00:13:09,656 Kevin and Chris are headed to the machine shop 248 00:13:09,789 --> 00:13:13,693 to figure out a way to get back into the mine safely. 249 00:13:17,296 --> 00:13:19,632 Chris had the idea of coming back to the home base 250 00:13:19,766 --> 00:13:22,101 and going through there and just seeing what we could find. 251 00:13:23,770 --> 00:13:25,538 What we're looking to do is just make this 252 00:13:25,672 --> 00:13:27,173 a really simple build. 253 00:13:27,306 --> 00:13:29,342 We need a blower type fan, 254 00:13:29,475 --> 00:13:32,478 and that has to be encased and it needs to push air out. 255 00:13:32,612 --> 00:13:34,847 And from there, we'll take some sheet metal 256 00:13:34,981 --> 00:13:37,950 and we'll build a box that we can attach other parts to 257 00:13:38,084 --> 00:13:40,887 and get to where we need it to go. 258 00:13:41,020 --> 00:13:43,060 Kevin and Chris are trying to create a way 259 00:13:43,189 --> 00:13:44,791 to run fresh air into the mine 260 00:13:44,924 --> 00:13:46,526 and down into the pit. 261 00:13:46,659 --> 00:13:48,895 They hope to vent any carbon dioxide 262 00:13:49,028 --> 00:13:50,897 that may have accumulated there. 263 00:13:52,965 --> 00:13:55,268 - That might be a start. - Excellent. 264 00:13:55,401 --> 00:13:57,680 I'm glad it was Chris on the other end of that line, 265 00:13:57,704 --> 00:13:59,906 and I'm glad that I trust Chris as much as I do. 266 00:14:00,039 --> 00:14:01,607 We gotta cover this whole thing up. 267 00:14:01,741 --> 00:14:04,944 - Sheet metal. - Okay, so some sheet metal. 268 00:14:05,078 --> 00:14:07,213 When something like that that happens that deadly, 269 00:14:07,346 --> 00:14:09,115 we're so dependent upon each other, 270 00:14:09,248 --> 00:14:10,483 me to get him out of the hole 271 00:14:10,616 --> 00:14:12,618 and him to make sure that I'm out. 272 00:14:12,752 --> 00:14:14,387 - That's perfect. - It's not dangerous. 273 00:14:14,520 --> 00:14:17,523 It's deadly. That's way too thick. 274 00:14:17,657 --> 00:14:19,726 Here's some old rusty stuff. 275 00:14:19,859 --> 00:14:22,019 It doesn't have to be pretty. All it has to do is work. 276 00:14:27,266 --> 00:14:28,935 There we go. 277 00:14:29,068 --> 00:14:31,571 Chris and I are not going to take any chances. 278 00:14:31,704 --> 00:14:33,806 We are going to do whatever it takes 279 00:14:33,940 --> 00:14:35,341 to make sure that we are safe 280 00:14:35,475 --> 00:14:37,910 and that our air is always good. 281 00:14:38,044 --> 00:14:39,245 Okay, check this out. 282 00:14:39,378 --> 00:14:40,646 Do that. 283 00:14:45,885 --> 00:14:47,220 Heavy duty. 284 00:14:51,057 --> 00:14:53,459 - Okay. - Moment of truth. 285 00:14:55,495 --> 00:14:56,996 It's working. 286 00:14:57,130 --> 00:14:58,170 I'd say we're getting air. 287 00:14:58,297 --> 00:15:00,600 All right, man. Good job. Good job. 288 00:15:00,733 --> 00:15:02,935 - We got a blower. - Yep. 289 00:15:03,069 --> 00:15:04,069 Grab your gloves. 290 00:15:04,103 --> 00:15:04,971 Let's lock up and get out of here. 291 00:15:05,104 --> 00:15:06,105 All right. 292 00:15:13,513 --> 00:15:15,257 Just make sure to make it a little wider, too. 293 00:15:15,281 --> 00:15:17,850 Okay. 294 00:15:17,984 --> 00:15:19,986 The Dillman team is expanding the opening 295 00:15:20,119 --> 00:15:21,821 to the chamber they discovered. 296 00:15:21,954 --> 00:15:24,257 They're looking for any sign of a human presence... 297 00:15:26,292 --> 00:15:28,094 or the entrance to a tunnel system. 298 00:15:30,296 --> 00:15:31,831 A tunnel system to me says 299 00:15:31,964 --> 00:15:35,334 it could be engineering, possibly even manmade. 300 00:15:35,468 --> 00:15:37,804 It gives purpose to why we're here 301 00:15:37,937 --> 00:15:39,305 and to what we're looking for. 302 00:15:40,673 --> 00:15:42,642 I think we're cool to get in, man. 303 00:15:42,775 --> 00:15:45,745 - Okay. - Great work! 304 00:15:45,878 --> 00:15:47,456 This drop-off like I was talking about... 305 00:15:47,480 --> 00:15:49,248 Yikes. 306 00:15:49,382 --> 00:15:50,983 You guys in here? Mom? 307 00:15:51,117 --> 00:15:53,085 - Yep, I'm coming. - Be careful. 308 00:15:53,219 --> 00:15:54,620 It is definitely moist in here. 309 00:15:54,754 --> 00:15:55,888 Yeah. 310 00:16:00,426 --> 00:16:01,861 And look, so this is the almost... 311 00:16:01,994 --> 00:16:03,394 Like, the shelf I was talking about. 312 00:16:03,429 --> 00:16:05,298 - Yeah. - There's this shelf here. 313 00:16:05,431 --> 00:16:07,500 - You seeing this, Mom? - Yep. 314 00:16:07,633 --> 00:16:10,336 You see that, Dad? 315 00:16:13,306 --> 00:16:14,874 Whoa, wait a minute. 316 00:16:17,610 --> 00:16:19,087 - I do. - Those are teeth, guys. 317 00:16:19,111 --> 00:16:21,380 - That's some kind of... - Jawbone. 318 00:16:21,514 --> 00:16:24,116 Yeah, I saw that. There's more bones there. 319 00:16:24,250 --> 00:16:25,260 Looks like that could have been part 320 00:16:25,284 --> 00:16:28,621 of a rib cage or a vertebrae. 321 00:16:28,754 --> 00:16:32,992 That's not no small animal. No, it's definitely a jawbone. 322 00:16:33,125 --> 00:16:34,725 You can see it from this angle over here. 323 00:16:34,794 --> 00:16:36,329 It doesn't look like anything's... 324 00:16:36,462 --> 00:16:37,563 It's holding anything up. 325 00:16:37,697 --> 00:16:39,532 It looks like it was wedged there. 326 00:16:39,665 --> 00:16:42,068 Yeah, that's what's so strange. 327 00:16:42,201 --> 00:16:45,571 And this looks kind of like a tibia or a... 328 00:16:45,705 --> 00:16:47,105 That, Dad... I mean, I can reach it. 329 00:16:47,173 --> 00:16:48,574 Nah, we don't wanna touch it yet. 330 00:16:48,708 --> 00:16:49,976 It's not gonna go anywhere. 331 00:16:52,211 --> 00:16:54,547 Yeah, these bones are interesting. 332 00:16:54,680 --> 00:16:56,249 Just the way that jawbone's placed, 333 00:16:56,382 --> 00:16:57,950 I don't think that's natural. 334 00:16:58,084 --> 00:16:59,552 I mean, that's... oh. 335 00:17:02,221 --> 00:17:03,823 Hey, look at this, guys. 336 00:17:12,064 --> 00:17:13,432 It's super small. 337 00:17:13,566 --> 00:17:15,935 No, that's maize, man. 338 00:17:16,068 --> 00:17:17,112 This is definitely ancient corn, man. 339 00:17:17,136 --> 00:17:19,438 Ancient maize. 340 00:17:19,572 --> 00:17:22,174 Maize is sacred. It wasn't just food. 341 00:17:22,308 --> 00:17:24,944 The fact that it's just so tiny, you can see the level 342 00:17:25,077 --> 00:17:27,713 of detail on it still after hundreds of years. 343 00:17:29,115 --> 00:17:30,883 There's a lot to investigate in here. 344 00:17:31,017 --> 00:17:34,253 All right, show me where the ERT scan said the tunnels were. 345 00:17:34,387 --> 00:17:36,389 Follow me over here. 346 00:17:39,358 --> 00:17:41,594 You see that slab almost across the top right there? 347 00:17:41,727 --> 00:17:43,038 - Yeah. - And how it looks like 348 00:17:43,062 --> 00:17:45,231 it's almost dug out just a little bit underneath? 349 00:17:45,364 --> 00:17:48,568 Fits right in line with the readings we were 350 00:17:48,701 --> 00:17:50,679 looking at earlier leading straight towards Three Lakes. 351 00:17:50,703 --> 00:17:52,738 Right. 352 00:17:52,872 --> 00:17:55,975 And there is no massive objects. 353 00:17:56,108 --> 00:17:59,412 Doesn't seem at this point another entrance 354 00:17:59,545 --> 00:18:01,547 that we can see that we could walk into. 355 00:18:03,883 --> 00:18:06,619 I had hope that entering into this chamber 356 00:18:06,752 --> 00:18:09,188 we would find some of Montezuma's treasure. 357 00:18:09,322 --> 00:18:12,291 But there's a reason, a purpose, 358 00:18:12,425 --> 00:18:15,127 why this has been hidden and covered up. 359 00:18:15,261 --> 00:18:17,272 And so I still believe that we're in the right place. 360 00:18:17,296 --> 00:18:18,631 We got more trials to go through. 361 00:18:18,764 --> 00:18:20,967 - We have more to do. - There's no giving up, 362 00:18:21,100 --> 00:18:22,444 but this is the end of the road for today. 363 00:18:22,468 --> 00:18:25,438 If we're gonna attempt to dig this out, 364 00:18:25,571 --> 00:18:28,107 it ain't happening by hand, and I don't quite know 365 00:18:28,240 --> 00:18:29,542 how we're gonna do it, 366 00:18:29,675 --> 00:18:31,155 but we're gonna have to figure it out. 367 00:18:39,585 --> 00:18:40,996 What have you got onto your left? 368 00:18:41,020 --> 00:18:43,356 - Oh, not... not a lot. - No. No, no, no, no. 369 00:18:43,489 --> 00:18:45,358 You got a foot and a half on your right. 370 00:18:47,526 --> 00:18:50,129 I think you do that sometimes on purpose. 371 00:18:50,262 --> 00:18:53,833 I think you go for that last little bounce all the time. 372 00:18:53,966 --> 00:18:55,001 Maybe. 373 00:18:55,134 --> 00:18:56,345 Kevin and Chris are preparing 374 00:18:56,369 --> 00:18:59,005 to install a ventilation system to gain access 375 00:18:59,138 --> 00:19:00,640 to the pit area of the mine... 376 00:19:00,773 --> 00:19:02,341 First things first. 377 00:19:02,475 --> 00:19:05,111 Where they believe another mineshaft may be hidden. 378 00:19:08,381 --> 00:19:11,584 We're going to pump as much air into this thing 379 00:19:11,717 --> 00:19:12,952 to make it safe. 380 00:19:13,085 --> 00:19:14,620 I got my gas monitor. 381 00:19:14,754 --> 00:19:16,288 We don't know if it's dissipated. 382 00:19:16,422 --> 00:19:17,456 Not taking any chances. 383 00:19:18,557 --> 00:19:20,292 Here's a shorty. 384 00:19:20,426 --> 00:19:21,866 Their plan is to run a pipe 385 00:19:21,994 --> 00:19:23,329 the length of the mineshaft 386 00:19:23,462 --> 00:19:25,464 and pump fresh air into the pit 387 00:19:25,598 --> 00:19:27,299 to dilute any carbon dioxide 388 00:19:27,433 --> 00:19:29,235 that may have accumulated. 389 00:19:29,368 --> 00:19:31,270 Okay, I'm gonna run in real quick 390 00:19:31,404 --> 00:19:33,305 just a short ways and pull that. 391 00:19:33,439 --> 00:19:34,716 - Meter's good? - Yep, meter's just beeped. 392 00:19:34,740 --> 00:19:35,740 All right, brother. 393 00:19:42,581 --> 00:19:43,741 This is the first time 394 00:19:43,783 --> 00:19:45,151 we've walked back down in the mine. 395 00:19:45,284 --> 00:19:47,520 You know, we're still, not really spooked, 396 00:19:47,653 --> 00:19:50,156 but, man, we're on our toes. 397 00:19:52,024 --> 00:19:53,826 Hey, Chris, before I go any further, 398 00:19:53,959 --> 00:19:55,995 give me a gas reading. 399 00:19:56,128 --> 00:19:57,939 So far so good, but let's keep an eye on it, okay? 400 00:19:57,963 --> 00:20:00,700 Okay. Hang tight. How are we gonna do this? 401 00:20:00,833 --> 00:20:02,635 Uh, let me get to the other side. 402 00:20:02,768 --> 00:20:05,071 We're gonna have to start making some weird bends. 403 00:20:05,204 --> 00:20:07,807 Chris and Kevin are not going down into the pit 404 00:20:07,940 --> 00:20:09,408 where the gas was detected, 405 00:20:09,542 --> 00:20:12,144 so they must get the 20 foot sections of pipe 406 00:20:12,278 --> 00:20:14,180 down the narrow 90-degree drop. 407 00:20:14,313 --> 00:20:15,448 - Oh, whoa. - You got it? 408 00:20:15,581 --> 00:20:16,591 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah, yeah, yeah. 409 00:20:16,615 --> 00:20:17,692 - Careful, careful. - Yep, yep. 410 00:20:17,716 --> 00:20:18,794 There's all kinds of components. 411 00:20:18,818 --> 00:20:21,120 We got dryer venting. 412 00:20:21,253 --> 00:20:23,856 We got band clamps to hold it together. 413 00:20:23,989 --> 00:20:26,058 We got some duct tape. Whatever it's gonna take. 414 00:20:26,192 --> 00:20:28,461 Okay, Kevin, you ready to go down? 415 00:20:28,594 --> 00:20:30,930 - Yep. - Oh! 416 00:20:31,063 --> 00:20:33,632 Easy, easy, easy, easy, easy. 417 00:20:33,766 --> 00:20:35,468 The team needs to be careful 418 00:20:35,601 --> 00:20:37,001 as the pipe is lowered into the pit. 419 00:20:37,069 --> 00:20:39,047 - Let me feed it. - They don't wanna stir up 420 00:20:39,071 --> 00:20:42,875 the carbon dioxide and make it rise up into the mine. 421 00:20:43,008 --> 00:20:46,445 Okay, I'm gonna lift this, okay? 422 00:20:46,579 --> 00:20:48,056 Hang on. I'm getting a lot of weight on me. 423 00:20:48,080 --> 00:20:50,249 Hold on, hold on, hold on. 424 00:20:50,382 --> 00:20:53,152 Got some rocks in there. 425 00:20:53,285 --> 00:20:54,763 Well, at least we know the pipe's going 426 00:20:54,787 --> 00:20:57,423 - all the way to the bottom. - Yep. 427 00:20:57,556 --> 00:20:58,657 Pipe's laid. 428 00:20:58,791 --> 00:21:00,569 We're gonna let the mine air out as long as we can. 429 00:21:00,593 --> 00:21:02,828 - We pushed our luck. - Let's go. Let's go. 430 00:21:02,962 --> 00:21:05,731 Then we're gonna come back, set the blasters, blow the wall, 431 00:21:05,865 --> 00:21:08,134 and see what is behind it. 432 00:21:12,738 --> 00:21:14,106 Let's move some air, man. 433 00:21:27,486 --> 00:21:29,688 Dan, Gina, and Derrick Dillman 434 00:21:29,822 --> 00:21:32,358 have brought in archeologist Aaron Jordan 435 00:21:32,491 --> 00:21:35,294 to help them make sense of an item they found in a chamber 436 00:21:35,427 --> 00:21:36,762 that they just opened. 437 00:21:36,896 --> 00:21:38,964 Within this chamber, we have found something 438 00:21:39,098 --> 00:21:41,300 really interesting, and I wanted to share it 439 00:21:41,433 --> 00:21:43,102 with you today and get your opinion on it. 440 00:21:43,235 --> 00:21:44,804 Okay. Let's see it. 441 00:21:49,675 --> 00:21:50,943 Oh, whoa. 442 00:21:51,076 --> 00:21:53,913 Wow, that is nice. 443 00:21:54,046 --> 00:21:56,682 So you've got yourself... Let's count that. 444 00:21:56,816 --> 00:21:59,685 That looks like an eight-row corn husk, 445 00:21:59,818 --> 00:22:02,988 which is definitely not modern. 446 00:22:03,122 --> 00:22:05,658 So you're definitely dealing with something that's quite old. 447 00:22:05,791 --> 00:22:07,493 - Right. - What's the significance 448 00:22:07,626 --> 00:22:09,746 - with the eight-row of corn? - As corn was developed, 449 00:22:09,862 --> 00:22:12,665 it basically started South America, moved up north. 450 00:22:12,798 --> 00:22:15,668 The eight-row is kind of original. 451 00:22:15,801 --> 00:22:18,304 Corn was the staple crop of the Aztecs. 452 00:22:18,437 --> 00:22:21,040 By boiling the dried kernels in water and lime, 453 00:22:21,173 --> 00:22:22,675 they produced nixtamal, 454 00:22:22,808 --> 00:22:25,477 a more workable, flavorful, and nutritious product 455 00:22:25,611 --> 00:22:27,146 from which they could make tortillas, 456 00:22:27,279 --> 00:22:28,480 tamales, and porridge. 457 00:22:28,614 --> 00:22:32,384 Preservation's actually pretty amazing. 458 00:22:32,518 --> 00:22:34,553 One other thing that I'm keying in on here 459 00:22:34,687 --> 00:22:36,064 is one of the ways that they would dry their corn. 460 00:22:36,088 --> 00:22:37,957 You see how the actual corn husks, 461 00:22:38,090 --> 00:22:40,292 most of them actually have... But it's cored out. 462 00:22:40,426 --> 00:22:42,628 - Mm-hmm. - A lot of times we actually 463 00:22:42,761 --> 00:22:44,930 find these corn husks like that 464 00:22:45,064 --> 00:22:46,775 that actually a stick has been run through them 465 00:22:46,799 --> 00:22:49,835 they'd actually have to hold them for drying purposes. 466 00:22:49,969 --> 00:22:51,379 So this is something that's absolutely 467 00:22:51,403 --> 00:22:54,273 been not just man-grown... We could say they processed it, 468 00:22:54,406 --> 00:22:56,508 they've treated it, they've dried it out. 469 00:22:56,642 --> 00:22:58,544 What would be the reason for them to dry it out? 470 00:22:58,677 --> 00:23:01,280 Oh, we think of corn like corn on the cob, right? 471 00:23:01,413 --> 00:23:03,616 You know, nice and juicy and butter. 472 00:23:03,749 --> 00:23:04,926 What they would do is they'd actually 473 00:23:04,950 --> 00:23:06,051 make corn meal out of it. 474 00:23:06,185 --> 00:23:08,320 So they want those kernels to actually dry out, 475 00:23:08,454 --> 00:23:11,457 and then grind them, they make the corn flour out of it, 476 00:23:11,590 --> 00:23:13,430 and then they'd make a bunch of different stuff 477 00:23:13,459 --> 00:23:14,960 once it's into a flour. 478 00:23:15,094 --> 00:23:16,829 As an archeologist, this tells me 479 00:23:16,962 --> 00:23:19,665 that we are dealing with a specific group of people 480 00:23:19,798 --> 00:23:23,002 that had communication with Central and South America 481 00:23:23,135 --> 00:23:24,695 because that's where the corn came from. 482 00:23:24,770 --> 00:23:28,307 So that tells me also that these people, you know, 483 00:23:28,440 --> 00:23:29,484 as you've got your fields planted, 484 00:23:29,508 --> 00:23:30,585 you don't wanna leave them. 485 00:23:30,609 --> 00:23:33,412 So that also caused people to settle. 486 00:23:33,545 --> 00:23:35,581 So that also tells me if this is showing up here 487 00:23:35,714 --> 00:23:36,916 in this particular canyon 488 00:23:37,049 --> 00:23:39,518 that there's probably nearby habitation areas. 489 00:23:39,652 --> 00:23:41,854 Listening to Aaron talk to me 490 00:23:41,987 --> 00:23:43,622 about this maize, this corn, 491 00:23:43,756 --> 00:23:46,025 and the attributes that it has, 492 00:23:46,158 --> 00:23:49,061 you know, that tells me that we've got a connection here. 493 00:23:49,194 --> 00:23:52,631 We've got people living in this chamber. 494 00:23:52,765 --> 00:23:55,934 To me, there's some great significance 495 00:23:56,068 --> 00:23:57,936 to us finding this piece of corn. 496 00:23:58,070 --> 00:24:00,439 Like I said, it really does bring us back though 497 00:24:00,572 --> 00:24:02,107 to indicate that the alcove you're in 498 00:24:02,241 --> 00:24:03,609 absolutely could've been occupied. 499 00:24:03,742 --> 00:24:05,044 And not only occupied, 500 00:24:05,177 --> 00:24:07,112 it was occupied by people that were growing corn. 501 00:24:07,246 --> 00:24:09,648 - Right. - Which means that we're dealing 502 00:24:09,782 --> 00:24:11,817 with people like the Anasazi and the Aztec, 503 00:24:11,950 --> 00:24:14,320 people that were sedentary, building civilization. 504 00:24:14,453 --> 00:24:16,188 We're not talking hunter-gatherers here. 505 00:24:34,940 --> 00:24:37,910 Yep, there's the hard stuff right there. 506 00:24:39,678 --> 00:24:41,146 Jerome and a small crew 507 00:24:41,280 --> 00:24:44,850 continue to work Fire Pit one. 508 00:24:44,984 --> 00:24:47,853 Despite hitting bedrock during yesterday's dig, 509 00:24:47,986 --> 00:24:51,457 the Villescas team have decided to completely exhaust this site 510 00:24:51,590 --> 00:24:53,559 before crossing it off their list 511 00:24:53,692 --> 00:24:57,329 as they continue their search for Spanish gold bars. 512 00:24:57,463 --> 00:25:00,699 Le me get this stuff out of the way. 513 00:25:00,833 --> 00:25:02,873 All right, guys, I'm gonna start digging right here, 514 00:25:02,935 --> 00:25:04,112 and I'm gonna put it over there. 515 00:25:04,136 --> 00:25:06,372 - Okay. - You've got it. 516 00:25:11,744 --> 00:25:13,054 It's been kind of disappointing, you know, 517 00:25:13,078 --> 00:25:14,780 to be working out here and digging 518 00:25:14,913 --> 00:25:16,682 and then hitting the bedrock like I have. 519 00:25:19,318 --> 00:25:21,078 You know, 'cause then it tells me that nobody 520 00:25:21,120 --> 00:25:23,455 dug any deeper than that. 521 00:25:23,589 --> 00:25:24,656 Nothing is buried there, 522 00:25:24,790 --> 00:25:26,458 but we'll check every pile out here 523 00:25:26,592 --> 00:25:28,072 and we're gonna go through everything. 524 00:25:28,127 --> 00:25:29,127 There. 525 00:25:34,166 --> 00:25:35,634 I got my buddy Miguel over here 526 00:25:35,768 --> 00:25:37,569 just keeping an eye out as I dig. 527 00:25:37,703 --> 00:25:39,038 He's my eyes in the hole. 528 00:25:44,810 --> 00:25:46,779 I had a couple of other guys over here 529 00:25:46,912 --> 00:25:48,447 as I throw the tillings to the side. 530 00:25:48,580 --> 00:25:50,983 Spread it out thin so these guys can find it. 531 00:25:51,116 --> 00:25:53,852 They're going through with metal detectors, shovels, 532 00:25:53,986 --> 00:25:56,288 just keeping an eye out for any artifact 533 00:25:56,422 --> 00:25:57,422 we can find out here. 534 00:26:10,269 --> 00:26:11,303 Hey. 535 00:26:12,337 --> 00:26:15,307 It changed colors. 536 00:26:30,722 --> 00:26:32,257 What do you think? 537 00:26:37,963 --> 00:26:40,499 It seems different right here. Like, soft, huh? 538 00:26:40,632 --> 00:26:44,670 It's just weird that it changed color, and it's really soft. 539 00:26:46,104 --> 00:26:47,940 Look how flat it is. 540 00:26:48,073 --> 00:26:49,975 All the other black rock we've hit in this pit 541 00:26:50,108 --> 00:26:53,312 has been solid, and I've had to bust it up with the excavator. 542 00:26:53,445 --> 00:26:55,614 This is different. 543 00:26:55,747 --> 00:26:56,958 I mean, the machine was struggling to dig 544 00:26:56,982 --> 00:26:58,150 through all that other stuff, 545 00:26:58,317 --> 00:27:01,153 and we're just taking this out by hand. 546 00:27:01,286 --> 00:27:03,722 These black rocks I'm looking at now, 547 00:27:03,856 --> 00:27:05,336 they look like they're stacked bricks. 548 00:27:05,457 --> 00:27:09,194 I don't know. You think this stuff was placed in here? 549 00:27:09,328 --> 00:27:10,328 Possibly. 550 00:27:19,438 --> 00:27:22,207 So if you follow me... 551 00:27:23,575 --> 00:27:26,278 This is what we're dealing with here. 552 00:27:26,411 --> 00:27:27,889 The Dillman team have called in 553 00:27:27,913 --> 00:27:30,616 heavy machine operators to figure out a way 554 00:27:30,749 --> 00:27:34,019 to get a drilling rig into the chamber. 555 00:27:34,152 --> 00:27:37,823 Dan's plan is to drill a hole so he can send in a camera 556 00:27:37,956 --> 00:27:40,492 to see if the openings he found in the ERT scans 557 00:27:40,626 --> 00:27:42,861 are actually tunnels. 558 00:27:42,995 --> 00:27:44,205 We've got a massive cavern here, 559 00:27:44,229 --> 00:27:46,899 and we've got a couple anomalies, 560 00:27:47,032 --> 00:27:48,967 a couple areas inside 561 00:27:49,101 --> 00:27:50,802 that we want you to focus on with the drill 562 00:27:50,936 --> 00:27:52,971 and see if we can't penetrate into a tunnel system. 563 00:27:53,105 --> 00:27:55,007 - Okay. - And so we need to find a way 564 00:27:55,140 --> 00:27:57,276 to get you in there. That's why I've got Bert here. 565 00:27:57,409 --> 00:27:59,778 Because we need to dig this out 566 00:27:59,912 --> 00:28:01,552 so that he can get his drill rig in there. 567 00:28:01,580 --> 00:28:02,648 - Cool. - All right. 568 00:28:02,781 --> 00:28:03,901 Let's get the hell in there. 569 00:28:12,758 --> 00:28:14,126 Just a reminder, Bert! 570 00:28:14,259 --> 00:28:16,895 Watch out for the wall when you get closer. 571 00:28:17,029 --> 00:28:18,406 That kind of what you want? Just a ramp going down in there? 572 00:28:18,430 --> 00:28:21,099 - Absolutely, man. - Yeah, as much as you can. 573 00:28:21,233 --> 00:28:22,401 All right. 574 00:28:34,513 --> 00:28:37,282 What we're doing right now is we've got Bert here 575 00:28:37,416 --> 00:28:40,118 clearing away the entrance to the chamber. 576 00:28:42,921 --> 00:28:45,657 We've got a drill rig here. 577 00:28:45,791 --> 00:28:47,031 That drill rig needs to be able 578 00:28:47,125 --> 00:28:49,261 to be lowered down as close as possible 579 00:28:49,394 --> 00:28:51,697 so that the drillers can start penetrating 580 00:28:51,830 --> 00:28:53,390 into what we believe is a tunnel system. 581 00:28:56,335 --> 00:28:58,415 That looks like about as far as you can get in there. 582 00:28:58,470 --> 00:29:00,839 Yeah, I can't go much further. 583 00:29:00,973 --> 00:29:03,909 All right, well, we'll get you to back this bad boy out, 584 00:29:04,042 --> 00:29:05,644 and we're gonna get the drill rig in here 585 00:29:05,777 --> 00:29:07,279 and see what we can find. 586 00:29:11,183 --> 00:29:15,454 I can't even begin to explain the excitement that is building. 587 00:29:15,587 --> 00:29:17,189 But I also to have to be reserved. 588 00:29:17,322 --> 00:29:19,691 We've been overjoyed at locations, 589 00:29:19,825 --> 00:29:22,160 and then it turns out there's nothing there. 590 00:29:22,294 --> 00:29:25,030 Decades before, in the same Utah canyon, 591 00:29:25,163 --> 00:29:27,299 Dan's grandfather Raymond Dillman 592 00:29:27,432 --> 00:29:28,900 identified the location 593 00:29:29,001 --> 00:29:30,736 of another potential treasure chamber 594 00:29:30,869 --> 00:29:33,705 in a cave known as Three Lakes. 595 00:29:33,839 --> 00:29:37,509 In 2003, Dan conducted an ERT scan there 596 00:29:37,643 --> 00:29:38,910 and discovered a chamber. 597 00:29:39,044 --> 00:29:40,379 About ten foot by ten foot... 598 00:29:40,512 --> 00:29:41,872 - Opening. - Opening down there. 599 00:29:41,947 --> 00:29:42,814 A cavity down there. 600 00:29:42,948 --> 00:29:44,650 But when they drilled down, 601 00:29:44,783 --> 00:29:46,385 they found it was flooded. 602 00:29:46,518 --> 00:29:50,422 Dan, I don't see any motion of the water to me. 603 00:29:50,555 --> 00:29:51,857 They then tried to find 604 00:29:51,990 --> 00:29:53,725 the opening through the lake itself, 605 00:29:53,859 --> 00:29:56,595 but eventually determined it was too dangerous. 606 00:29:56,728 --> 00:29:58,730 All right, come up. 607 00:29:58,864 --> 00:30:01,767 Now almost 20 years later, 608 00:30:01,900 --> 00:30:04,836 Dan hopes this chamber will produce better results. 609 00:30:07,706 --> 00:30:09,274 If we find a tunnel system, 610 00:30:09,408 --> 00:30:11,877 then we've got proof of manmade engineering. 611 00:30:12,010 --> 00:30:13,087 Does that mean the treasure's here? 612 00:30:13,111 --> 00:30:15,480 I hope to God it does. 613 00:30:15,614 --> 00:30:17,292 - Good there? - Yeah, man, this is perfect. 614 00:30:17,316 --> 00:30:19,918 We're gonna want to get that drill bit 615 00:30:20,052 --> 00:30:21,386 directly into that corner, 616 00:30:21,520 --> 00:30:23,755 I'd say at about a 45-degree angle. 617 00:30:23,889 --> 00:30:24,756 - Right, Derrick? - Yeah. 618 00:30:24,890 --> 00:30:26,925 It should be 80 to 100 feet in. 619 00:30:27,059 --> 00:30:28,860 The tunnel system could be closer. 620 00:30:28,994 --> 00:30:29,995 It could be farther. 621 00:30:35,334 --> 00:30:36,401 - All right. - We're ready. 622 00:30:36,535 --> 00:30:37,655 Go ahead and start drilling. 623 00:30:46,311 --> 00:30:48,980 We've got to get into what I believe 624 00:30:49,114 --> 00:30:50,114 is a tunnel system. 625 00:30:50,182 --> 00:30:51,182 If we can do that, 626 00:30:51,216 --> 00:30:53,051 we're one step closer to our goal. 627 00:31:07,866 --> 00:31:09,077 I mean, the machine was struggling 628 00:31:09,101 --> 00:31:10,311 to dig through all that other stuff, 629 00:31:10,335 --> 00:31:13,205 and we're just taking this out by hand. 630 00:31:13,338 --> 00:31:15,540 While digging in Fire Pit one, 631 00:31:15,674 --> 00:31:17,809 Jerome and his team have made an unusual find. 632 00:31:17,943 --> 00:31:20,178 You think this stuff was placed in here? 633 00:31:20,312 --> 00:31:24,382 A pocket of soft black stone just above the bedrock. 634 00:31:24,516 --> 00:31:27,352 Look at the color difference from the red to the black. 635 00:31:27,486 --> 00:31:31,089 See how it just comes apart and it's real flat? 636 00:31:31,223 --> 00:31:33,792 It's pieced together. It's real flat. 637 00:31:33,925 --> 00:31:35,594 How far back does it go over there? 638 00:31:35,727 --> 00:31:37,028 It ends about right here. 639 00:31:38,530 --> 00:31:40,170 If these black rocks were natural, 640 00:31:40,298 --> 00:31:43,068 it would look like more solid face of rock, 641 00:31:43,201 --> 00:31:45,670 not stacked, not like bricks. 642 00:31:45,804 --> 00:31:47,448 Look, there's a good, what, three, four inches, 643 00:31:47,472 --> 00:31:48,673 five inches of clay? 644 00:31:48,807 --> 00:31:50,175 I think they sealed it 645 00:31:50,308 --> 00:31:51,748 'cause water doesn't go through clay. 646 00:31:51,777 --> 00:31:53,011 - Yeah. - You know what I mean? 647 00:31:53,145 --> 00:31:55,480 So they probably didn't want no moisture in there. 648 00:31:56,982 --> 00:32:00,719 And, look, it's very thin, like if somebody capped it. 649 00:32:00,852 --> 00:32:02,387 All right, Miguel, I think we need 650 00:32:02,521 --> 00:32:04,098 to clear all this stuff off and get to that clay layer 651 00:32:04,122 --> 00:32:06,057 - and see what it looks like. - Sounds good. 652 00:32:06,191 --> 00:32:08,693 See why it's there, you know? This is a good find, man. 653 00:32:08,827 --> 00:32:10,067 It's a good start of something. 654 00:32:20,272 --> 00:32:23,208 Gotta be easy with this thing 655 00:32:23,341 --> 00:32:25,710 and get down to that clay layer. 656 00:32:25,844 --> 00:32:29,047 I just don't wanna crush it. 657 00:32:29,181 --> 00:32:30,649 Right there. Straight back. 658 00:32:32,684 --> 00:32:34,119 Let's check it out! 659 00:32:34,252 --> 00:32:37,956 It's not just a little, you know, 4x4 piece 660 00:32:38,089 --> 00:32:38,957 in the middle of a rock pit. 661 00:32:39,090 --> 00:32:40,370 It just doesn't make sense to me. 662 00:32:40,425 --> 00:32:42,594 So the clay's just right in here, right? 663 00:32:42,727 --> 00:32:44,529 - Right here? - Looks kinda like a square 664 00:32:44,663 --> 00:32:45,823 - or something, right? - Yeah. 665 00:32:45,897 --> 00:32:47,666 Just look at the orange. It comes like this. 666 00:32:47,799 --> 00:32:50,602 And then comes up like this and goes back. 667 00:32:50,735 --> 00:32:52,571 Solid rock all around. 668 00:32:52,704 --> 00:32:54,239 Why would this be here like that? 669 00:32:56,308 --> 00:32:58,743 Let me have that other shovel. 670 00:32:58,877 --> 00:33:03,682 Start scanning this stuff. Something's here. 671 00:33:03,815 --> 00:33:05,375 Let's just remove all this 672 00:33:05,417 --> 00:33:07,252 rock and get to that clay. 673 00:33:07,385 --> 00:33:09,221 You guys scan it while we shovel it 674 00:33:09,354 --> 00:33:11,890 just in case there's something in there. 675 00:33:12,023 --> 00:33:14,759 See, look. Why did it change again? 676 00:33:14,893 --> 00:33:19,664 Now it's orange right here. 677 00:33:21,032 --> 00:33:24,069 Dig a little deeper right there. 678 00:33:26,004 --> 00:33:27,472 Where's that little pick? 679 00:33:36,181 --> 00:33:39,217 - You guys hear that? - It sounds hollow. 680 00:33:42,754 --> 00:33:45,924 We might have to call Gabe over here. 681 00:33:46,057 --> 00:33:49,361 - Jerome to Gabe. - Go ahead, Jerome. 682 00:33:49,494 --> 00:33:50,829 Hey, bro, can you come to pit one? 683 00:33:50,962 --> 00:33:52,931 We kind of found a little something over here. 684 00:33:53,064 --> 00:33:54,766 10-4. On my way. 685 00:33:54,900 --> 00:33:57,335 The way these black stones are stacked 686 00:33:57,469 --> 00:34:00,005 in this clay layer and the hollow sound, 687 00:34:00,138 --> 00:34:03,008 it just seems like a void's in there somewhere. 688 00:34:03,141 --> 00:34:04,181 It seems like a structure. 689 00:34:13,618 --> 00:34:16,521 Yeah, I see the drill working a little bit harder! 690 00:34:16,655 --> 00:34:18,123 The Dillman team is using 691 00:34:18,256 --> 00:34:19,724 a horizontal drilling rig 692 00:34:19,858 --> 00:34:23,194 to try and bore a hole into a possible tunnel system. 693 00:34:28,633 --> 00:34:30,535 I don't know what to expect. 694 00:34:30,669 --> 00:34:33,204 I'm excited, I'm worried, I'm stressed. 695 00:34:33,338 --> 00:34:35,874 Whoever's tunnel system it was, once we're in there 696 00:34:36,007 --> 00:34:37,342 who knows what we're gonna find? 697 00:34:47,118 --> 00:34:49,487 About how many feet do you think we're in about now? 698 00:34:52,057 --> 00:34:53,458 45 feet? 699 00:34:59,831 --> 00:35:02,867 What I want is proof to show that we know what we're doing, 700 00:35:02,968 --> 00:35:05,437 we know what we're talking about, and that this is real. 701 00:35:13,678 --> 00:35:15,878 My family's been doing this for years, for a generation, 702 00:35:15,981 --> 00:35:18,283 and this could be that next big boom 703 00:35:18,416 --> 00:35:19,884 that pushes us even further forward 704 00:35:20,018 --> 00:35:21,298 than we ever thought we would be. 705 00:35:23,521 --> 00:35:25,924 - What's going on? - Think we hit a pocket. 706 00:35:27,692 --> 00:35:29,461 Yeah, we're about 100 feet in. 707 00:35:29,594 --> 00:35:32,230 - Hit a pocket? - Yeah. Open space. 708 00:35:32,364 --> 00:35:33,732 - Open like a void? - Yeah. 709 00:35:39,371 --> 00:35:41,373 Hey, Dad, you got a copy? 710 00:35:41,506 --> 00:35:42,607 What's going on? 711 00:35:42,741 --> 00:35:44,909 It looks like we have something here. 712 00:35:54,085 --> 00:35:56,388 Hey, bro, can you come to pit one? 713 00:35:56,521 --> 00:35:58,132 We kind of found a little something over here 714 00:35:58,156 --> 00:35:59,166 you might want to look at. 715 00:35:59,190 --> 00:36:00,658 10-4. On my way. 716 00:36:00,792 --> 00:36:02,072 After a week of digging 717 00:36:02,127 --> 00:36:05,330 in three separate pits with no significant finds, 718 00:36:05,463 --> 00:36:07,866 Jerome believes he may have finally uncovered 719 00:36:07,999 --> 00:36:10,435 something important in Fire Pit one. 720 00:36:10,568 --> 00:36:12,103 What you guys got there? 721 00:36:12,237 --> 00:36:15,240 Found some clay right here, but check this out. 722 00:36:15,373 --> 00:36:17,876 This is what Miguel found and stopped me. 723 00:36:19,611 --> 00:36:22,347 Yeah, we were digging, hitting this hard gray stuff. 724 00:36:22,480 --> 00:36:25,784 This is stone. Hard, hard. 725 00:36:25,917 --> 00:36:28,586 But look at this. 726 00:36:28,720 --> 00:36:30,755 This stuff looks like it was just stacked in there. 727 00:36:30,889 --> 00:36:35,360 This stone, look how just... 728 00:36:35,493 --> 00:36:37,328 - That is incredible. - Look at this. 729 00:36:37,462 --> 00:36:40,565 - And just comes right out. - Oh, yeah. 730 00:36:40,698 --> 00:36:43,334 But the other thing is, is look at this clay layer. 731 00:36:47,972 --> 00:36:49,207 All this clay... 732 00:36:50,375 --> 00:36:52,911 and it only goes from here to here. 733 00:36:54,145 --> 00:36:55,413 And look. Look at the colors. 734 00:36:55,547 --> 00:36:57,187 This is stuff that you see on the surface. 735 00:36:57,282 --> 00:36:58,483 Oh, yeah. Oh. 736 00:36:58,616 --> 00:37:00,552 We're 20 feet down in the ground. 737 00:37:00,685 --> 00:37:02,296 Look at that. Water ain't gonna penetrate that. 738 00:37:02,320 --> 00:37:05,356 - Nope. - And the other thing is, watch. 739 00:37:05,490 --> 00:37:07,092 Hand me that, Miguel. Look it. 740 00:37:08,460 --> 00:37:09,728 Listen to this, bro. 741 00:37:12,664 --> 00:37:13,965 Wow. 742 00:37:16,634 --> 00:37:18,503 Huh! 743 00:37:18,636 --> 00:37:20,772 See what I mean? 744 00:37:22,907 --> 00:37:25,043 You find any square edges to it? 745 00:37:25,176 --> 00:37:27,812 It looks like it runs right there. 746 00:37:27,946 --> 00:37:30,315 Back over that way, and then it died right there. 747 00:37:30,448 --> 00:37:31,892 What could this be? We don't know yet. 748 00:37:31,916 --> 00:37:34,185 It's perfectly flat. It's sitting horizontal, 749 00:37:34,319 --> 00:37:35,987 Now that we've found some edges on there, 750 00:37:36,121 --> 00:37:37,789 you know, we're noticing that this thing, 751 00:37:37,922 --> 00:37:39,657 it's got some definitely shape to it. 752 00:37:39,791 --> 00:37:41,351 I mean, it looks like it's out of place. 753 00:37:42,026 --> 00:37:44,496 Let's dig it up and see what we got. 754 00:37:44,629 --> 00:37:47,832 It just... it goes that way, huh? 755 00:37:47,966 --> 00:37:50,702 Continues this way. 756 00:37:50,835 --> 00:37:52,595 Trying to find the edges of whatever this is. 757 00:37:52,704 --> 00:37:55,306 Let's follow it. 758 00:37:55,440 --> 00:37:58,076 This is like stone, dude. 759 00:38:02,447 --> 00:38:03,915 It's getting kind of exciting, huh? 760 00:38:06,851 --> 00:38:09,621 It's still going this way right here. Look. 761 00:38:16,127 --> 00:38:17,127 There it is. 762 00:38:20,098 --> 00:38:23,034 That's almost square. Almost perfectly square. 763 00:38:24,469 --> 00:38:26,671 In a pit of nothing but small rocks, 764 00:38:26,804 --> 00:38:28,439 we got this large rectangular rock 765 00:38:28,573 --> 00:38:30,675 that it's about six, eight inches thick, 766 00:38:30,808 --> 00:38:32,677 probably 300 or 400 pounds, you know? 767 00:38:32,810 --> 00:38:34,445 This was definitely placed there. 768 00:38:34,579 --> 00:38:36,581 It almost looks like a capstone, huh? 769 00:38:36,714 --> 00:38:38,449 Yep. 770 00:38:38,583 --> 00:38:40,985 My instincts tell me that this is something manmade. 771 00:38:41,119 --> 00:38:45,723 Maybe it is got a... A hollow spot underneath it. 772 00:38:45,857 --> 00:38:47,425 Let's keep going. 773 00:38:49,694 --> 00:38:52,030 This is definitely way deeper than a regular person, 774 00:38:52,163 --> 00:38:54,308 you know, coming out here to hide something would've done, 775 00:38:54,332 --> 00:38:57,335 even down to having a capstone sealed with clay. 776 00:38:57,468 --> 00:38:59,737 I mean, this is perfect. I'm really getting excited here. 777 00:38:59,871 --> 00:39:01,271 Let's see if we can lift it. 778 00:39:02,273 --> 00:39:04,709 Ready? 779 00:39:04,842 --> 00:39:07,145 - No way, huh? - There's no chance. 780 00:39:07,278 --> 00:39:08,880 How are we gonna get this off of there? 781 00:39:09,013 --> 00:39:12,050 Gabe, there's something under there. Look. 782 00:39:12,183 --> 00:39:14,619 Some of the dirt just went into a little hole. 783 00:39:14,752 --> 00:39:18,189 - See that dirt going in? - Yeah. 784 00:39:18,323 --> 00:39:20,291 I think it's hollow under it. 785 00:39:20,425 --> 00:39:22,393 Maybe we can find a way 786 00:39:22,527 --> 00:39:25,697 to get something underneath it or around it. 787 00:39:25,830 --> 00:39:28,032 - Strap it? - Yeah. 788 00:39:28,166 --> 00:39:29,944 Yeah, let's get the straps and get to doing it 789 00:39:29,968 --> 00:39:31,436 and see what's in there. 790 00:39:31,569 --> 00:39:33,838 Obviously it's too heavy for three men to pick up. 791 00:39:33,972 --> 00:39:38,176 So we gotta put a ratchet strap around the base of it, 792 00:39:38,309 --> 00:39:39,677 grab ahold of this rock, 793 00:39:39,811 --> 00:39:41,779 utilize the tractor to pick it up out of the way, 794 00:39:41,913 --> 00:39:43,514 and not be destructive, 795 00:39:43,648 --> 00:39:45,516 not destroy what's underneath there. 796 00:39:45,650 --> 00:39:47,318 Why don't you bring that machine on over? 797 00:39:48,653 --> 00:39:50,555 I think something's down there. 798 00:39:50,688 --> 00:39:53,391 I don't know what's in there. We don't know if it's gold. 799 00:39:53,524 --> 00:39:56,261 We don't know if it's a dead body, bones, 800 00:39:56,394 --> 00:39:57,795 but obviously somebody was trying 801 00:39:57,929 --> 00:39:59,497 to protect something big here. 802 00:40:02,133 --> 00:40:03,301 This guy a little bit more. 803 00:40:03,434 --> 00:40:05,136 Come on. Hurry up, hurry up. 804 00:40:05,270 --> 00:40:06,947 I don't know. You think that's gonna do it, Dad? 805 00:40:06,971 --> 00:40:09,874 - I think so. - Today! 806 00:40:10,008 --> 00:40:11,376 You ready? 807 00:40:11,509 --> 00:40:13,478 Yeah, real slow. Real slow. 808 00:40:16,481 --> 00:40:17,481 Little more. 809 00:40:24,589 --> 00:40:26,029 - Come on. - Yeah, a little bit more. 810 00:40:26,157 --> 00:40:29,027 It's coming off. 811 00:40:29,160 --> 00:40:31,729 - That's coming off, Gabe. - Oh! Whoa! Ho! 812 00:40:31,863 --> 00:40:32,997 Hey, take a look at this! 813 00:40:35,667 --> 00:40:40,004 On the season finale of "Lost Gold of the Aztecs"... 814 00:40:40,138 --> 00:40:41,639 Fire in the hole! 815 00:40:43,875 --> 00:40:46,244 Looks like a vertical shaft back here. 816 00:40:46,377 --> 00:40:48,346 I've never seen anything like this. 817 00:40:48,479 --> 00:40:50,982 I've gotta see it, man. I've gotta see this. 818 00:40:51,115 --> 00:40:53,618 This could be a treasure room. It could be. 819 00:40:53,751 --> 00:40:55,820 We're gonna be stepping into a time machine. 820 00:40:57,889 --> 00:40:59,223 What's in there? 821 00:40:59,357 --> 00:41:00,834 That's a treasure in itself right there, 822 00:41:00,858 --> 00:41:02,960 just be able to locate something like this. 823 00:41:03,094 --> 00:41:04,629 All right, I'm going in. 824 00:41:04,762 --> 00:41:08,132 We've got a camera that's designed to go into pipes, 825 00:41:08,266 --> 00:41:10,346 and we're gonna find out if that opening is a tunnel. 826 00:41:10,468 --> 00:41:12,170 All right, you got it. Keep on going. 827 00:41:12,303 --> 00:41:14,706 I feel that we are right at the cusp 828 00:41:14,839 --> 00:41:16,574 of finding where the treasure is. 829 00:41:16,708 --> 00:41:19,177 You see that? What is that?64096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.