Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,215 --> 00:00:53,652
C'era una volta
una bellissima principessa chiamata Biancaneve.
2
00:00:54,254 --> 00:00:58,350
La regina, la sua gelosa
e cattiva matrigna,
3
00:00:58,558 --> 00:01:02,722
temeva che la bellezza di Biancaneve
farebbe la sua ombra.
4
00:01:03,063 --> 00:01:06,794
Così ha vestito la giovane principessa
di stracci e l'ha fatta
5
00:01:06,966 --> 00:01:08,991
fare tutto il lavoro sporco a casa.
6
00:01:10,837 --> 00:01:15,137
Ogni giorno la regina vanitosa si consultava
il suo specchio magico per scoprirlo
7
00:01:15,308 --> 00:01:19,608
chi è la donna più bella
nel regno era.
8
00:01:27,620 --> 00:01:30,589
Oh mago
dello specchio magico,
9
00:01:30,757 --> 00:01:34,022
risorgere dalle ombre
della tua baia solitaria!
10
00:01:34,327 --> 00:01:37,023
Eccomi, maestà!
Sto arrivando! Inizia le tue domande!
11
00:01:37,230 --> 00:01:37,958
Così?
12
00:01:38,198 --> 00:01:40,928
Dimmi,
specchio della mia anima,
13
00:01:41,101 --> 00:01:43,661
chi è il più
bella signora di tutti loro?
14
00:01:44,671 --> 00:01:49,768
Che ho da dire, mia regina?
Sei più bella che mai!
15
00:01:49,943 --> 00:01:54,141
E se posso parlare chiaramente
e con il dovuto rispetto
16
00:01:54,314 --> 00:02:00,048
sei una fica adorabile e invidio tutti
chi può scivolarci dentro!
17
00:02:00,186 --> 00:02:03,121
amico impertinente!
Vai via adesso!
18
00:02:14,100 --> 00:02:16,295
Ognuno al suo lavoro!
19
00:02:50,970 --> 00:02:52,699
Ah sì!
20
00:02:54,307 --> 00:02:55,604
Ah!
21
00:02:57,410 --> 00:02:59,173
Cosa sta succedendo?
22
00:03:33,246 --> 00:03:35,578
Dai alla tua regina un orgasmo!
23
00:04:00,373 --> 00:04:03,809
La mia piccola fica vuole
da leccare
24
00:04:22,128 --> 00:04:24,722
Dai! leccami!
leccami!
25
00:04:27,367 --> 00:04:29,892
Ah!
Porta gli stalloni!
26
00:04:30,370 --> 00:04:31,337
Andare!
27
00:04:34,007 --> 00:04:35,133
Buchi di culo!
28
00:04:35,642 --> 00:04:42,013
Oh mio!
Che sensazione meravigliosa!
29
00:04:47,620 --> 00:04:49,144
Ah!
30
00:04:57,330 --> 00:04:58,820
Ai tuoi comandi,
sua Maestà!
31
00:04:59,132 --> 00:04:59,826
Eh!
32
00:05:00,066 --> 00:05:02,227
Dai!
Preparali!
33
00:07:44,964 --> 00:07:47,762
Ah! Che meraviglia!
34
00:07:48,334 --> 00:07:51,963
Ah! Che piacere!
Ah!
35
00:12:56,408 --> 00:12:59,070
Ah! Sì!
Sto impazzendo!
36
00:13:00,012 --> 00:13:03,038
Ah! Sì! Continua!
37
00:13:08,721 --> 00:13:12,714
l'ho adorato!
Una vite reale!
38
00:13:15,661 --> 00:13:23,534
Ah! Ah! Ah! Ah!
39
00:13:29,008 --> 00:13:30,168
Oh, maestà!
40
00:13:30,476 --> 00:13:31,943
Vengo anch'io!
41
00:13:32,144 --> 00:13:36,080
Sei davvero il migliore
nel regno!
42
00:13:36,615 --> 00:13:40,745
Sì, vostra maestà!
43
00:13:42,721 --> 00:13:44,985
E anche la cagna più grande
nel regno,
44
00:13:45,291 --> 00:13:47,623
direi!
45
00:14:08,147 --> 00:14:11,480
Specchio della mia anima!
46
00:14:11,784 --> 00:14:16,346
Chi è la donna più bella
di tutti, oggi?
47
00:14:16,856 --> 00:14:19,689
Eccomi vostra maestà!
48
00:14:19,959 --> 00:14:22,120
Sono di nuovo qui!
49
00:14:22,428 --> 00:14:25,329
Sei più bella di una rosa!
50
00:14:25,564 --> 00:14:27,896
Più bello dei fiori
sugli alberi!
51
00:14:28,033 --> 00:14:30,433
Sei zucchero per le api,
52
00:14:30,603 --> 00:14:33,834
ma attenzione, maestà!
53
00:14:34,440 --> 00:14:37,637
nel mondo di oggi,
vestito di stracci,
54
00:14:37,943 --> 00:14:40,605
c'è una giovane fanciulla,
in piena fioritura,
55
00:14:40,913 --> 00:14:44,644
con una carnagione
bianco come la neve.
56
00:14:46,185 --> 00:14:49,621
Sarà la più bella
da ora in poi,
57
00:14:49,855 --> 00:14:51,720
ancora più bella di te!
58
00:14:52,091 --> 00:14:54,992
Quello sciocco ragazzo di pezza!
Oh no!
59
00:14:55,227 --> 00:14:58,128
è inaudito!
Porta qui H. lvy!
60
00:14:59,765 --> 00:15:02,700
Porta qui quell'assassino
subito!
61
00:15:02,902 --> 00:15:04,301
Affrettarsi,
continua!
62
00:15:06,338 --> 00:15:08,499
Maledetto inferno!
63
00:15:17,283 --> 00:15:19,513
Eccomi, mia regina!
64
00:15:20,219 --> 00:15:21,982
Ai tuoi ordini!
65
00:15:24,123 --> 00:15:27,092
Ho un compito delicato per te!
66
00:15:27,259 --> 00:15:28,658
I tuoi desideri sono ordini!
67
00:15:29,061 --> 00:15:31,552
Conosci la principessa Biancaneve,
tu no?
68
00:15:31,697 --> 00:15:33,460
Certo, la conosco!
69
00:15:33,732 --> 00:15:37,293
Voglio che tu la prenda
nel bosco,
70
00:15:37,536 --> 00:15:40,767
e una volta lì
Voglio che la uccidi. Spietatamente!
71
00:15:41,240 --> 00:15:42,935
Vuoi che la uccida?
72
00:15:43,242 --> 00:15:44,436
Assolutamente!
73
00:15:45,010 --> 00:15:51,142
Uccidere è il tuo lavoro,
non è il mio caro H. lvy?
74
00:15:51,850 --> 00:15:56,583
Riceverai una ricompensa reale
al tuo ritorno.
75
00:15:56,789 --> 00:15:58,882
Portami il cuore di Biancaneve!
76
00:15:59,024 --> 00:16:00,321
Vai, ora!
77
00:16:00,559 --> 00:16:02,493
Sì, vostra maestà!
Sto andando!
78
00:16:02,661 --> 00:16:05,152
Parto subito!
Sto andando!
79
00:16:14,840 --> 00:16:17,638
Oh guarda H.lvy!
Piccole fragole!
80
00:16:18,143 --> 00:16:20,373
Guarda com'è bello questo!
81
00:16:20,546 --> 00:16:22,446
Sì! È carino
piccola fragola!
82
00:16:23,916 --> 00:16:26,407
Oh! Eccone altri!
83
00:16:26,885 --> 00:16:28,011
Guarda H.lvy!
84
00:16:28,420 --> 00:16:29,853
Si si! vedo!
85
00:16:34,827 --> 00:16:36,089
Guarda!
86
00:16:36,962 --> 00:16:40,420
Oh si! Guarda! Guarda!
Non c'è molto da guardare!
87
00:16:42,101 --> 00:16:44,296
Ecco qui!
88
00:16:45,037 --> 00:16:46,436
Oh!
89
00:16:47,439 --> 00:16:49,339
Ehi!
90
00:16:57,549 --> 00:16:59,574
Eh!
91
00:17:04,757 --> 00:17:05,621
Guardali?
92
00:17:11,663 --> 00:17:13,893
Oh!
93
00:17:16,802 --> 00:17:17,700
Guarda!
94
00:17:28,180 --> 00:17:29,545
Che dolce!
95
00:17:31,150 --> 00:17:32,082
Uh, eh!
96
00:17:33,585 --> 00:17:35,109
Eh! sono stanco!
97
00:17:35,654 --> 00:17:37,451
Vedi quanti?!
98
00:17:39,291 --> 00:17:40,758
Quando torniamo
al castello
99
00:17:40,926 --> 00:17:42,086
Li preparerò
con limone e zucchero
100
00:17:42,394 --> 00:17:44,259
e te li farò assaggiare,
H.lvy!
101
00:17:49,735 --> 00:17:52,795
Oh no!
Eh!
102
00:17:53,305 --> 00:17:54,363
Accidenti!
103
00:17:55,507 --> 00:17:56,098
Oh! H.lvy!
104
00:17:56,375 --> 00:17:58,240
Oh no!
Cosa vuoi fare?
105
00:17:58,410 --> 00:18:00,935
Non vuoi uccidermi?!
Abbi pietà!
106
00:18:01,213 --> 00:18:03,681
Uh!, maledetto inferno!
107
00:18:04,783 --> 00:18:06,648
non posso ucciderti,
108
00:18:06,819 --> 00:18:10,016
Biancaneve! Sai chi sono!
Che peccato!
109
00:18:10,556 --> 00:18:11,545
E ti conosco!
110
00:18:11,757 --> 00:18:16,194
H.lvy, se lo conosci
non ti ucciderà!
111
00:18:16,361 --> 00:18:17,123
Oh, povero me!
112
00:18:17,262 --> 00:18:20,095
Non piangere, Biancaneve!
113
00:18:20,365 --> 00:18:22,026
Perdonami per favore!
114
00:18:22,201 --> 00:18:24,829
Non volevo.
La regina me l'ha ordinato.
115
00:18:25,003 --> 00:18:28,370
Mi ha detto di ucciderti spietatamente.
116
00:18:28,474 --> 00:18:30,305
La regina? Come mai?
117
00:18:30,642 --> 00:18:33,202
Non posso obbedire a un ordine così crudele!
118
00:18:33,412 --> 00:18:35,573
Vai via, vai via!
119
00:18:35,747 --> 00:18:36,714
Oh!
120
00:20:20,419 --> 00:20:23,320
Apri, ti prego!
Fammi entrare!
121
00:20:48,814 --> 00:20:51,078
C'è qualcuno qui?
122
00:21:00,892 --> 00:21:04,851
Uno due tre quattro
cinque sei sette! Ah!
123
00:21:08,767 --> 00:21:11,235
È tutto così piccolo, qui dentro!
124
00:21:15,207 --> 00:21:16,936
Eh! Che casino!
125
00:21:20,412 --> 00:21:22,004
E, cos'è questo?
126
00:21:41,800 --> 00:21:44,792
Ah!
127
00:22:10,796 --> 00:22:14,163
Uno due tre quattro cinque sei sette!
128
00:22:15,133 --> 00:22:17,192
Eh! Tutto è davvero
minuscolo qui dentro.
129
00:22:17,369 --> 00:22:18,563
Che strano.
130
00:22:23,742 --> 00:22:26,609
Chissà,
forse i bambini piccoli vivono qui.
131
00:22:26,778 --> 00:22:30,612
Forse orfani, perché
non c'è niente qui per un adulto.
132
00:22:31,049 --> 00:22:32,914
Eh! Lavare le ciotole!
133
00:22:33,051 --> 00:22:35,781
Uno due tre quattro cinque
134
00:22:35,954 --> 00:22:36,886
sei sette!
135
00:25:43,074 --> 00:25:45,167
Non ti rendi conto di aver raggiunto
l'età del matrimonio, figlio mio?!
136
00:25:45,443 --> 00:25:47,809
Cosa intendi fare?
137
00:25:47,946 --> 00:25:49,413
Non lo so, padre!
138
00:25:49,614 --> 00:25:50,808
Tu sei il re, vero?!
139
00:25:50,949 --> 00:25:51,415
Certo che lo sono!
140
00:25:51,550 --> 00:25:52,983
Dimmelo allora!
141
00:25:53,084 --> 00:25:55,484
Ma non riesci a capire?
È ora che mi dai un nipote!
142
00:25:55,687 --> 00:25:58,451
E, per darmi un nipote,
devi sposarti!
143
00:25:59,057 --> 00:26:00,422
Sposarsi?
144
00:26:00,559 --> 00:26:02,424
Beh, sai, figlio mio!?
Sto cominciando a crescere un po' di età.
145
00:26:02,694 --> 00:26:05,629
Cosa devo aspettarmi?
Tutto quello che ho, il mio regno,
146
00:26:05,797 --> 00:26:08,027
le mie terre, il castello...
a chi lascerò tutto?
147
00:26:08,166 --> 00:26:10,031
Lascerai tutto quello che hai
sono arrivato a me ed io,
148
00:26:10,268 --> 00:26:12,236
a sua volta, a mio figlio.
Non preoccuparti, padre!
149
00:26:12,404 --> 00:26:15,430
Ah bene! Ora tutto quello che dobbiamo fare
è trovarti una sposa.
150
00:26:15,640 --> 00:26:17,301
Guarda chi c'è lassù!
151
00:26:17,475 --> 00:26:18,134
Quello lì?
152
00:26:18,343 --> 00:26:19,708
Stai scherzando, più lontano?!
153
00:26:19,911 --> 00:26:20,400
Suo?
154
00:26:20,512 --> 00:26:21,376
Vuoi che la sposi?!
155
00:26:21,479 --> 00:26:24,448
Sicuro! È una vera spaccatrice!
Immagina che pronipote!?
156
00:26:24,583 --> 00:26:26,710
No, padre!
Lei è mia cugina.
157
00:26:26,851 --> 00:26:29,513
E allora!?
Cugino o non cugino!
158
00:26:29,654 --> 00:26:30,484
lei è...
159
00:26:30,589 --> 00:26:31,351
Oh no !
Ehi, ehi!
160
00:26:31,423 --> 00:26:33,823
Tuo zio di buon cuore l'ha lasciata
terre e castelli dappertutto.
161
00:26:33,925 --> 00:26:35,517
Dai, fai qualcosa al riguardo!
Continua! È un ordine!
162
00:26:35,627 --> 00:26:36,218
capisco!
163
00:26:36,261 --> 00:26:36,818
devo andare!
164
00:26:36,861 --> 00:26:37,759
Va bene! Sto andando!
165
00:26:37,796 --> 00:26:42,699
Prendi un carico di quello!
Eh!
166
00:26:53,678 --> 00:26:55,305
La stessa vecchia storia!
167
00:27:14,299 --> 00:27:18,065
Ehi, figliolo! Sono questi preliminari
andrà avanti per sempre?!
168
00:27:19,170 --> 00:27:20,432
Abbi un po' di pazienza!
169
00:27:21,272 --> 00:27:22,671
Che pazienza!?
170
00:27:22,907 --> 00:27:24,807
Con una ragazza così tra le braccia?!
171
00:27:24,943 --> 00:27:26,934
Vuoi che me ne vada
dritto al punto?
172
00:27:27,145 --> 00:27:29,272
Dai!
Rendiamolo felice!
173
00:28:14,492 --> 00:28:15,925
Dai,
Che cosa stai aspettando!?
174
00:28:16,127 --> 00:28:17,151
Che rompipalle!
175
00:28:28,139 --> 00:28:30,004
Ah! Perché non lo lecchi?
176
00:28:33,144 --> 00:28:34,236
Leccarlo?
177
00:28:50,295 --> 00:28:56,097
Dai! Succhialo
cugino! Leccare! Ah!
178
00:29:21,126 --> 00:29:24,061
Eh! Non sta facendo niente!
Che cazzo!
179
00:30:12,944 --> 00:30:14,809
Mangiami, andiamo!
180
00:30:16,181 --> 00:30:19,173
Ah sì! lo amo!
181
00:30:20,785 --> 00:30:21,945
Hai una bella lingua!
182
00:30:22,153 --> 00:30:23,552
Non c'è speranza!
183
00:30:23,755 --> 00:30:25,780
Reciterà poesie,
invece di scopare!
184
00:31:21,713 --> 00:31:23,704
Ebbene, figlio mio?!
185
00:31:23,982 --> 00:31:24,880
Hai intenzione di scopare
lei o no?
186
00:31:25,083 --> 00:31:25,845
Eh!
187
00:31:26,017 --> 00:31:26,642
Sei un vero coglione!
188
00:31:26,784 --> 00:31:27,910
Che cosa stai aspettando?!
189
00:31:28,152 --> 00:31:28,982
Scoparla?
190
00:31:30,455 --> 00:31:33,720
Eh!
191
00:31:33,992 --> 00:31:34,515
Ehi! Cosa ne pensi?
192
00:31:34,726 --> 00:31:35,954
Tu pensi
stavano giocando?
193
00:31:36,094 --> 00:31:39,325
Sì! Stiamo giocando la partita migliore
nel mondo.
194
00:31:39,530 --> 00:31:42,988
Fottimi, cugino!
Fottimi!
195
00:32:00,018 --> 00:32:02,282
Dai un occhiata a questo!
196
00:32:02,453 --> 00:32:04,182
invece di scoparla,
sta giocando!
197
00:33:19,697 --> 00:33:22,894
Delicatamente, mi stai facendo male! Ah!
198
00:33:35,079 --> 00:33:37,775
Ah! Sì! Ah!
199
00:33:37,982 --> 00:33:39,813
Mi fai male!
200
00:33:40,118 --> 00:33:44,418
Ah! Sì! Ah!
201
00:34:04,809 --> 00:34:07,209
Che stronzo di figlio!
202
00:34:13,117 --> 00:34:15,142
Eh!
203
00:34:16,721 --> 00:34:20,714
Ah! ?
204
00:34:28,299 --> 00:34:31,530
non è la sua bocca che devi riempire
è la sua fica che vuole riempire!
205
00:34:31,769 --> 00:34:33,634
Un po' di pazienza padre!
206
00:34:33,805 --> 00:34:35,773
Non vuoi che la prenda io
incinta la prima volta?!
207
00:34:37,175 --> 00:34:40,008
Non te lo permetterò
mettimi incinta.
208
00:34:40,178 --> 00:34:42,806
mi piace scopare,
non avere bambini!
209
00:34:44,215 --> 00:34:45,113
Sentito?
210
00:34:45,483 --> 00:34:46,507
Chiaro, non è vero?!
211
00:34:47,151 --> 00:34:48,083
Quindi, nessun nipote!
212
00:34:48,419 --> 00:34:51,980
Ti sposerò, ma niente figli!
213
00:34:52,156 --> 00:34:52,815
Eh, no, no, no!
214
00:34:52,957 --> 00:34:54,356
Hai detto niente bambini?
215
00:34:54,492 --> 00:34:55,459
Nessun matrimonio!
216
00:34:56,561 --> 00:34:57,585
Nessun matrimonio?
217
00:34:57,829 --> 00:34:58,887
Oh no!
218
00:35:04,936 --> 00:35:07,234
Giovani! Dove finiremo?!
219
00:37:23,841 --> 00:37:25,672
Oh!
Guarda qui
220
00:37:25,843 --> 00:37:28,334
E' tutto chiarito!
Le tazzine da caffè! Fiori!
221
00:37:28,512 --> 00:37:30,412
Forse abbiamo degli squatter!
Che cosa succede?
222
00:37:30,581 --> 00:37:32,139
Forse gli squatter si sono stabiliti!
223
00:37:32,316 --> 00:37:34,181
La porta!
Sì! È aperto!
224
00:37:34,352 --> 00:37:36,286
Ci deve essere qualcuno
nella camera da letto!
225
00:37:37,555 --> 00:37:39,386
Oh!
226
00:37:47,498 --> 00:37:49,295
Oh!
227
00:37:49,767 --> 00:37:50,699
Oh!
228
00:38:03,614 --> 00:38:04,876
Oh!
229
00:38:07,251 --> 00:38:07,945
Oh!
230
00:38:22,133 --> 00:38:24,499
Oh, oh!
231
00:38:57,368 --> 00:38:59,563
Ah! Che bello!
232
00:39:00,237 --> 00:39:02,171
Davvero bella!
233
00:39:02,373 --> 00:39:03,601
Incantevole!
234
00:39:03,774 --> 00:39:04,536
Un fiore!
235
00:39:04,742 --> 00:39:06,004
È una rosa!
236
00:39:06,544 --> 00:39:08,068
È un'orchidea!
237
00:39:08,412 --> 00:39:09,709
È un fiore di fico!
238
00:39:09,914 --> 00:39:11,506
Giusto!
239
00:39:14,852 --> 00:39:16,251
Guarda ragazzi!
240
00:39:16,520 --> 00:39:18,181
Che bella piccola fica!
241
00:39:18,389 --> 00:39:19,617
una piccola conchiglia!
242
00:39:19,824 --> 00:39:21,086
Un uccellino!
243
00:39:21,425 --> 00:39:22,357
Una pasticceria!
244
00:39:22,526 --> 00:39:23,754
Un bel gioiello!
245
00:39:23,961 --> 00:39:25,622
Un nido di pettirosso!
246
00:39:25,796 --> 00:39:27,354
Un adorabile lecca lecca!
247
00:39:29,567 --> 00:39:30,795
Sta aprendo gli occhi!
248
00:39:31,001 --> 00:39:32,127
Si sta svegliando!
249
00:39:32,403 --> 00:39:33,062
Si sta svegliando!
250
00:39:33,404 --> 00:39:34,098
È sveglia!
251
00:39:34,271 --> 00:39:35,033
È sveglia!
252
00:39:35,206 --> 00:39:36,468
E adesso?
253
00:39:36,774 --> 00:39:37,900
Si sta alzando!
254
00:39:39,343 --> 00:39:40,139
Eh?
255
00:39:40,478 --> 00:39:41,172
Anch'io!
256
00:39:41,345 --> 00:39:42,642
Anch'io!
257
00:39:42,913 --> 00:39:43,572
Anch'io!
258
00:39:43,848 --> 00:39:44,507
Anch'io!
259
00:39:44,715 --> 00:39:45,238
Anch'io!
260
00:39:45,383 --> 00:39:46,611
Anch'io! Sì!
261
00:39:47,151 --> 00:39:48,083
Oh!
262
00:40:16,614 --> 00:40:17,876
Fatina!
263
00:40:18,082 --> 00:40:19,071
Chi sei?
264
00:40:19,417 --> 00:40:20,349
Ehm!
265
00:40:20,818 --> 00:40:22,718
Sono Biancaneve!
266
00:40:22,853 --> 00:40:24,821
Sei un giovane servitore vero?!
267
00:40:25,222 --> 00:40:26,348
Beh, davvero,
268
00:40:26,924 --> 00:40:28,391
Sono una principessa.
269
00:40:28,659 --> 00:40:29,785
Principessa?
270
00:40:30,094 --> 00:40:31,391
Non intendi...
271
00:40:31,595 --> 00:40:32,527
veramente?!
Una principessa
272
00:40:32,663 --> 00:40:33,391
principessa?
273
00:40:33,497 --> 00:40:35,226
E come mai sei qui?
274
00:40:35,966 --> 00:40:39,367
Bene, volevano uccidermi.
275
00:40:39,470 --> 00:40:40,198
Chi?
276
00:40:40,337 --> 00:40:41,531
Chi voleva ucciderti?
277
00:40:41,739 --> 00:40:43,206
Ci prenderemo cura di loro!
278
00:40:43,407 --> 00:40:47,309
era la mia matrigna,
mi voleva morta!
279
00:40:47,511 --> 00:40:48,307
Sono un orfano.
280
00:40:48,512 --> 00:40:49,444
Sei un orfano?
281
00:40:49,613 --> 00:40:51,046
E tu non hai nessuno?
282
00:40:51,248 --> 00:40:52,340
Una zia uno zio?!
283
00:40:52,583 --> 00:40:55,381
Nemmeno un cugino,
un lontano cugino?
284
00:40:55,553 --> 00:40:56,577
Nemmeno un cagnolino?
285
00:40:56,821 --> 00:40:58,686
Per favore! Lasciami stare qui!
286
00:40:58,956 --> 00:41:02,289
Eh?
Cos'è per te?!
287
00:41:02,493 --> 00:41:06,554
Vuoi restare qui con noi?
Ma siamo solo dei poveri piccoli nani.
288
00:41:06,831 --> 00:41:09,391
Cosa potremmo fare se qualcuno
viene a cercarti?
289
00:41:09,600 --> 00:41:12,330
Spezzeremo ogni osso dei loro corpi
con i nostri martelli!
290
00:41:12,570 --> 00:41:14,060
Sì! ti prego!
291
00:41:14,338 --> 00:41:17,000
Nessuno oserà farti del male,
erano qui!
292
00:41:17,208 --> 00:41:18,971
Gli strapperemo le orecchie
e tutti i peli dei loro nasi!
293
00:41:19,343 --> 00:41:23,211
Tutti voi ascoltate!
Dico che Biancaneve deve stare con noi.
294
00:41:23,380 --> 00:41:26,076
D'ora in poi siamo la sua famiglia.
Le insegneremo i fatti della vita.
295
00:41:26,250 --> 00:41:28,377
Prego, Biancaneve!
296
00:41:28,886 --> 00:41:32,344
Oh! Grazie!
Sei così gentile!
297
00:41:32,556 --> 00:41:37,892
Non so se sarò mai in grado di farlo
premiati per la tua gentilezza!
298
00:41:38,062 --> 00:41:39,962
Ah, sì, sì!
299
00:41:40,130 --> 00:41:41,119
Si si!
300
00:41:41,298 --> 00:41:43,129
Eh, sì, sì! Desideri!
301
00:41:43,300 --> 00:41:44,927
Si si! Vedrai!
302
00:41:45,803 --> 00:41:48,067
Sì, eh?!
303
00:41:48,405 --> 00:41:50,999
Si si si SI!
304
00:41:52,409 --> 00:41:54,274
Sì! Sì! Sì! Si si!
305
00:41:54,445 --> 00:41:55,571
È così?! Allora lo farò!
306
00:41:55,713 --> 00:41:58,443
Ehi, ehi! Sì!......
307
00:41:58,716 --> 00:42:04,916
Ah davvero?
308
00:42:05,155 --> 00:42:10,252
Sì! Sì! sono felice.
Grazie! Come sei dolce!
309
00:42:18,369 --> 00:42:21,304
Ecco il cuore di Biancaneve mia regina!
310
00:42:27,144 --> 00:42:29,009
Ah!
311
00:42:29,413 --> 00:42:32,382
Questo è più simile!
312
00:42:32,783 --> 00:42:37,720
Ah! Ora nessuno è più bello
di me! Destra!
313
00:42:40,558 --> 00:42:41,616
E adesso,
314
00:42:42,626 --> 00:42:44,321
Avrai la tua ricompensa!
315
00:42:44,495 --> 00:42:45,587
Grazie, maestà!
316
00:42:45,829 --> 00:42:47,490
E ora, attenzione!
317
00:42:47,765 --> 00:42:50,700
Ti farò conoscere il tocco
del foro.
318
00:42:51,035 --> 00:42:53,094
Ha bisogno di collaborazione
dalla tua figa, eh?
319
00:42:53,337 --> 00:42:54,395
e questo!
320
00:42:54,638 --> 00:42:55,866
Questo?
321
00:42:56,173 --> 00:42:57,572
Ehi! Tira su la gonna!
322
00:42:57,841 --> 00:42:58,569
La mia gonna?
323
00:43:01,145 --> 00:43:04,308
E ora, tocca la tua piccola figa
con le tue piccole dita!
324
00:43:04,548 --> 00:43:06,015
Qui?
Con il mio dito?
325
00:43:06,283 --> 00:43:08,774
Tittila il tuo piccolo clitoride!
Là!
326
00:43:10,654 --> 00:43:11,712
Come questo?
327
00:43:11,922 --> 00:43:13,355
Ah!
Brava ragazza! Brava ragazza!
328
00:43:13,591 --> 00:43:14,489
Molto buona!
Avanti, avanti!
329
00:43:14,625 --> 00:43:16,752
Si sta bagnando vero?!
330
00:43:16,961 --> 00:43:19,521
Eh? E adesso,
succhiati il dito!
331
00:43:22,433 --> 00:43:24,230
È gustoso, vero?!
332
00:43:24,969 --> 00:43:25,731
Sì! Ah!
333
00:43:26,337 --> 00:43:28,032
Continua a toccarti!
334
00:43:28,205 --> 00:43:29,331
Sì! Ah!
335
00:43:30,474 --> 00:43:33,102
Sì! Come quello!
Continua! Bene! Non fermarti!...
336
00:43:42,319 --> 00:43:44,253
Bello, non è Biancaneve?!
337
00:43:44,521 --> 00:43:45,112
Sì! Ah!
338
00:43:45,389 --> 00:43:47,357
Non fermarti!...
339
00:44:00,437 --> 00:44:02,268
Sì! Come quello!
Continua! Continua!....
340
00:44:02,506 --> 00:44:04,406
Destra! Brava ragazza!
Accarezza la tua figa! Sì!
341
00:44:05,442 --> 00:44:07,569
Continua! Continua!
342
00:44:08,379 --> 00:44:09,175
Ah! Sì!
343
00:44:09,413 --> 00:44:11,881
Questo è tutto! Continua! Proseguire!
Come quello! Sei bravo!
344
00:44:12,082 --> 00:44:15,381
Oh! sei molto bravo,
sai?! Oh!
345
00:44:19,490 --> 00:44:21,424
Questa bambina,
ha bisogno di un cazzo
346
00:44:21,659 --> 00:44:25,151
E ora alla lezione due!
347
00:44:25,362 --> 00:44:28,229
Prendi un rampone, mia cara Biancaneve,
e ti mostrerò cosa farne!
348
00:44:28,365 --> 00:44:31,095
Per prima cosa bacialo dolcemente!
349
00:44:33,937 --> 00:44:36,201
poi te lo strofini sulla figa!
350
00:44:36,807 --> 00:44:43,508
dopo averlo accarezzato tra le mani.
Inteso?
351
00:44:44,615 --> 00:44:45,673
È così?
352
00:44:50,788 --> 00:44:55,748
Poi strofinalo su e giù!
Sempre più veloce!
353
00:44:55,959 --> 00:44:56,687
Chiaro?
354
00:44:56,994 --> 00:44:57,722
Oh! Ah!
355
00:44:57,961 --> 00:45:01,453
Accarezzalo forte! E ora, ci provi!
356
00:45:01,665 --> 00:45:06,295
Prova ad usarlo! Continua a provare!
Vedrai che ti piacerà!
357
00:45:06,503 --> 00:45:10,496
Avanti piccola mia!
Strofinalo sulla tua figa!
358
00:45:11,642 --> 00:45:17,308
Soprattutto, ricorda,
ha bisogno di un piccolo bacio.
359
00:45:17,715 --> 00:45:22,812
E poi, a seguire,
una piccola leccata di lingua!
360
00:45:22,986 --> 00:45:25,750
Bene! Giusto! Ah!
361
00:45:25,923 --> 00:45:30,553
Sei assolutamente fantastico! E adesso,
alla figa!
362
00:45:30,794 --> 00:45:34,525
Una piccola leccata
e poi alla figa!
363
00:45:37,367 --> 00:45:39,358
Sì!
364
00:45:41,538 --> 00:45:45,634
Mettilo tra le gambe
e mandalo su e giù!
365
00:45:45,809 --> 00:45:48,471
Su e giù, su e giù, su e giù!
366
00:45:48,779 --> 00:45:51,441
Sì!
Ah! Bene!
367
00:45:51,615 --> 00:45:53,276
Mettilo lì!
Ah!
368
00:45:56,653 --> 00:46:00,749
E ora, dai un'occhiata
devi infilarlo dentro!
369
00:46:00,958 --> 00:46:01,652
Eh? Sì?
370
00:46:01,925 --> 00:46:05,292
Dai! dentro!
nella tua figa!
371
00:46:05,562 --> 00:46:08,326
Spingilo verso l'alto con la mano! Questo è tutto!
372
00:46:08,866 --> 00:46:09,764
Bene!
373
00:46:10,601 --> 00:46:12,228
Oh!
374
00:46:13,370 --> 00:46:19,240
Bene! Brava bambina!
Ora accarezzalo delicatamente sulla tua figa!
375
00:46:19,443 --> 00:46:21,843
Destra! Su e giù!
376
00:46:22,045 --> 00:46:24,570
Su e giù! Su e giù!
Su e giù!....
377
00:46:24,748 --> 00:46:25,874
Su e giù! Su e giù!
Su e giù!
378
00:47:10,828 --> 00:47:13,353
Vieni avanti, mia giovane fanciulla!
379
00:47:13,530 --> 00:47:16,021
Preparalo per me ora!
380
00:47:36,920 --> 00:47:38,285
Proseguire!
381
00:47:43,026 --> 00:47:43,651
Continua!
382
00:47:45,629 --> 00:47:47,563
Lo voglio dritto e duro!
383
00:48:05,916 --> 00:48:06,541
Eh!
384
00:48:06,783 --> 00:48:08,478
Forza fanciulla! Ingoialo!
385
00:48:08,619 --> 00:48:10,416
Mordilo! Preparalo per me!
386
00:48:10,687 --> 00:48:12,712
Dai, mangialo!
387
00:48:19,463 --> 00:48:21,863
Trasformalo in una sbarra di ferro!
388
00:48:36,380 --> 00:48:38,007
Dai! Dai!
389
00:48:39,283 --> 00:48:41,547
ANDARE! Continua! Continua! Andare!
390
00:48:42,586 --> 00:48:44,383
Dai! Leccala! Continua!
391
00:48:44,554 --> 00:48:45,987
E ora, mia piccola Biancaneve,
392
00:48:46,189 --> 00:48:47,679
Ti leccherò
393
00:48:47,958 --> 00:48:50,051
figa fino alla fine!
394
00:48:50,394 --> 00:48:51,725
Ti prometto che diventerai delirante
395
00:48:51,995 --> 00:48:53,758
fino in fondo - ''Banzai!''
396
00:51:55,879 --> 00:51:58,609
Dai! Attaccalo dentro!
397
00:51:58,982 --> 00:52:01,712
Sì, vostra maestà!
È pronto per te ora!
398
00:52:55,739 --> 00:52:58,367
Ora mio caro piccolo,
399
00:52:58,542 --> 00:53:00,737
Ascoltami attentamente
400
00:53:01,011 --> 00:53:04,538
e ti trasformerò in
una vera piccola signora
401
00:53:08,485 --> 00:53:10,214
Prima di tutto,
402
00:53:10,554 --> 00:53:13,114
stabiliamo quanto segue:
403
00:53:13,890 --> 00:53:15,084
Le tue piccole tette
404
00:53:15,392 --> 00:53:16,882
diventerà
405
00:53:17,127 --> 00:53:21,291
due deliziosi meloni!
406
00:53:22,566 --> 00:53:24,500
Potresti chiederti
407
00:53:24,701 --> 00:53:26,328
''come può essere?''
408
00:53:26,703 --> 00:53:30,639
Un po' di merda
dei tuoi adorabili capezzoli
409
00:53:30,874 --> 00:53:33,741
ti farà esplodere le tette
come due meloni!
410
00:53:33,977 --> 00:53:36,036
E' chiaro, caro?
411
00:53:36,279 --> 00:53:38,611
Si si! È chiaro!
412
00:53:38,782 --> 00:53:39,646
Brava ragazza!
413
00:53:41,551 --> 00:53:43,712
Li vedrai crescere!
414
00:53:44,321 --> 00:53:47,757
Le tue tette saranno l'invidia di tutte le ragazze!
415
00:53:48,024 --> 00:53:50,185
Che tette da leccare!
416
00:53:58,068 --> 00:53:59,899
Vuoi sapere
cos'altro è necessario,
417
00:54:00,136 --> 00:54:01,831
oltre a due belle tette?
418
00:54:02,038 --> 00:54:03,096
Una figa adorabile!
419
00:54:03,440 --> 00:54:05,408
ascolta la vecchia scala!
420
00:55:03,433 --> 00:55:06,698
Sai
cosa ti insegnerò?
421
00:55:06,936 --> 00:55:10,497
Ti insegnerò a farlo
suona il clarinetto.
422
00:55:10,707 --> 00:55:12,937
Si gioca con le proprie labbra!
423
00:55:13,109 --> 00:55:13,575
Eh?!
424
00:55:13,810 --> 00:55:15,835
Sai come usare le tue labbra?
425
00:55:16,046 --> 00:55:16,535
No!
426
00:55:16,746 --> 00:55:18,441
Ora te lo insegno!
427
00:55:20,650 --> 00:55:22,481
Cosa hai da dire?
428
00:55:22,919 --> 00:55:23,647
Oh!
429
00:55:24,287 --> 00:55:27,620
E ora tira fuori la lingua!
430
00:55:27,824 --> 00:55:28,381
Sì!
431
00:55:28,625 --> 00:55:29,614
Questo è tutto!
432
00:55:29,826 --> 00:55:31,851
E ora prova a spostarlo!
433
00:55:37,834 --> 00:55:40,428
Ma ora devi imparare a farlo
usalo su di me!
434
00:55:40,804 --> 00:55:41,736
Prima di tutto,
435
00:55:42,672 --> 00:55:47,006
devi inumidire
le tue labbra con la tua lingua.
436
00:55:48,078 --> 00:55:49,511
Ora, a questo punto
437
00:55:49,679 --> 00:55:51,408
con le labbra inumidite,
438
00:55:51,614 --> 00:55:53,377
sei pronto
439
00:55:53,650 --> 00:55:55,550
per suonare lo strumento.
440
00:55:55,819 --> 00:55:56,513
Chiaro?
441
00:55:56,720 --> 00:55:57,880
Quelli
442
00:55:58,054 --> 00:55:58,679
qui!
443
00:55:58,855 --> 00:55:59,617
Provare!
444
00:56:01,291 --> 00:56:05,421
Dai! Suona il clarinetto!
Continua!
445
00:56:05,628 --> 00:56:09,120
Continua! Devi usare le tue labbra
e muovi la lingua!
446
00:56:10,700 --> 00:56:14,397
Riprova, brava ragazza!
447
00:56:15,939 --> 00:56:17,133
Aspetta un attimo!
448
00:56:18,007 --> 00:56:19,440
Là!
449
00:56:23,747 --> 00:56:27,148
Bene! Leccalo! Oh!
450
00:57:53,736 --> 00:57:56,534
Sei già bravo con
il clarinetto in bocca.
451
00:57:56,773 --> 00:58:01,767
Se continui così,
Non avrai rivali in gioco!
452
00:58:01,978 --> 00:58:03,206
Sì!
453
00:58:03,413 --> 00:58:06,473
E sono sicuro che ogni volta che un uomo
ti toccherà,
454
00:58:07,116 --> 00:58:10,608
lo farai immediatamente
dargli un colpo regale.
455
00:58:11,221 --> 00:58:12,483
Sei favoloso!
456
01:01:54,858 --> 01:01:59,625
E ora vieni, H.lvy!
Sono soddisfatto della tua performance!
457
01:02:22,419 --> 01:02:26,788
Ora lascia riposare!
Accarezzalo delicatamente!
458
01:02:26,990 --> 01:02:28,719
Ah!
Mi hai svuotato. Ah!
459
01:02:29,492 --> 01:02:31,323
E adesso,
ricomincia a succhiarlo!
460
01:02:31,528 --> 01:02:33,257
Ah!
Questo è tutto!
461
01:02:38,101 --> 01:02:41,662
Ah! Vediamo se viene di nuovo!
462
01:02:41,838 --> 01:02:45,296
Oh! Mi ucciderai! Ah!
463
01:02:54,250 --> 01:02:59,051
Oh, specchio, specchio sul muro,
alzati dal tuo buco!
464
01:03:01,524 --> 01:03:05,961
Quindi ora, chi è il divino
creatura nel regno?
465
01:03:06,296 --> 01:03:08,526
Devo dirtelo, mia regina,
466
01:03:08,731 --> 01:03:11,700
è ancora Biancaneve,
e meglio di prima!
467
01:03:11,868 --> 01:03:15,827
Cos'è questo, uno scherzo?!
Ho il suo cuore!
468
01:03:16,239 --> 01:03:21,370
Te lo dico con tutto il rispetto
il cuore le batte nel petto!
469
01:03:21,611 --> 01:03:22,168
No!
470
01:03:22,712 --> 01:03:25,545
Se posso dire la mia,
471
01:03:25,915 --> 01:03:32,821
c'è un tizio in questa stanza
chi dovrebbe nascondersi a casa!
472
01:03:33,056 --> 01:03:33,818
Ah!
473
01:03:34,023 --> 01:03:35,115
Davvero?
474
01:03:35,592 --> 01:03:36,456
Dimmi!
475
01:03:36,759 --> 01:03:40,195
Ti dirò cosa è successo!
476
01:03:40,597 --> 01:03:43,794
H.lvy ti ha deluso.
477
01:03:43,967 --> 01:03:48,165
Ti ha dato quel figlio di puttana
il cuore di una vecchia capra.
478
01:03:48,438 --> 01:03:54,638
Biancaneve, mia regina,
è felice come potrebbe essere,
479
01:03:54,777 --> 01:03:57,644
vivendolo con quelli
piccoli nani nel bosco!
480
01:03:58,748 --> 01:04:00,079
Come osa lui!
481
01:04:00,383 --> 01:04:05,047
Una piccola bufala giusta ha giocato su di te,
sua Maestà!
482
01:04:07,490 --> 01:04:08,388
Ah sì!
483
01:04:08,558 --> 01:04:12,187
Se ne pentirà, scommetti!
Uccidilo!
484
01:04:18,368 --> 01:04:20,199
Giù, fino al suo cuore!
485
01:04:39,455 --> 01:04:47,123
E ora, piccola mia,
leccami il lecca-lecca, se non ti dispiace!
486
01:04:47,297 --> 01:04:47,991
Il tuo?
487
01:04:48,231 --> 01:04:50,199
Si Caro!
488
01:07:28,257 --> 01:07:31,385
Code di rana, piume d'uccello!
Sangue di zucca e latte di radice!
489
01:07:31,627 --> 01:07:35,028
Unghie di serpente, ossa di verme!
Spiedo di pietra e zoccolo di fico!
490
01:07:35,531 --> 01:07:42,869
Corna di carote, piede di lampone!
Semi di formica e succo di capra!
491
01:07:44,006 --> 01:07:47,669
capezzolo di anguria,
barba di cicoria,
492
01:07:47,877 --> 01:07:51,506
una spolverata di bolognese e, per finire,
493
01:07:52,048 --> 01:07:56,075
una diffusione uniforme
di succo di violette.
494
01:07:56,252 --> 01:07:59,312
Figa di pecora, cazzo di capra!
495
01:07:59,489 --> 01:08:02,947
La merda di rana piscia e sputa
di una giovane zanzara!
496
01:08:06,763 --> 01:08:18,800
Un vecchio calabrone sdentato,
orribili ghiandole di ragno!
497
01:08:24,380 --> 01:08:26,211
Abracadabra e tutto!
498
01:08:38,728 --> 01:08:42,892
Papà
499
01:08:44,734 --> 01:08:47,760
Ascide auisci!
500
01:09:14,130 --> 01:09:16,894
E ora trasforma la mia bellezza in
una vecchia strega!
501
01:09:21,571 --> 01:09:23,004
Aaah!
502
01:10:47,223 --> 01:10:53,856
Questa mela mi libererà da quella cagna,
Biancaneve per sempre!
503
01:13:48,104 --> 01:13:51,335
Grande! Grande!
Succhialo bene!
504
01:14:03,219 --> 01:14:07,485
E ora nel tuo buco del culo!
505
01:16:41,510 --> 01:16:43,637
Ebbene, sei tu o non sei tu
ti procurerai una sposa?
506
01:16:43,846 --> 01:16:46,508
Cosa volete che faccia?
Trovane una per te, provala o cosa?
507
01:16:46,715 --> 01:16:47,181
Padre!
508
01:16:47,349 --> 01:16:48,748
Come devo dirtelo,
sono affari miei?!
509
01:16:48,951 --> 01:16:52,546
I tuoi affari culo mio!
Questo è affare di Stato!
510
01:16:52,688 --> 01:16:56,488
Tu sei l'erede al trono,
maledetto inferno! Ascoltami, figlio!
511
01:16:56,659 --> 01:16:58,752
Dopotutto, non chiedo troppo?!
Tutto quello che voglio che tu faccia è sposarti!
512
01:16:58,961 --> 01:17:00,986
Un po'! Ognuno si sposa,
Dopotutto!
513
01:17:01,163 --> 01:17:03,097
Perché non puoi?!
514
01:17:03,265 --> 01:17:04,163
Ascolta, padre! Non capisci?
Sono affari miei!
515
01:17:04,333 --> 01:17:07,393
Va bene figliolo! Sei una decisione!
Ma sbrigati!
516
01:17:07,536 --> 01:17:09,800
Darsi una mossa!
Trova una sposa!
517
01:17:09,972 --> 01:17:12,702
Chiunque!
Una puttana, se vuoi!
518
01:17:12,875 --> 01:17:15,105
Non sono pignolo.
È un ordine!
519
01:17:15,644 --> 01:17:20,274
Non tornare a casa senza una sposa!
Prenderò il trono da sotto il tuo culo!
520
01:17:35,197 --> 01:17:37,256
E vai a farti scopare
molti di voi!
521
01:17:46,375 --> 01:17:47,501
Principe!
522
01:17:49,011 --> 01:17:50,501
Principe!
523
01:17:58,020 --> 01:17:59,544
Guarda questo!
524
01:17:59,955 --> 01:18:00,785
Caterina, vieni qui!
525
01:18:00,956 --> 01:18:01,820
Sto arrivando!
Ne vuoi un po'?
526
01:18:02,057 --> 01:18:02,853
Affrettarsi!
527
01:18:03,292 --> 01:18:04,316
Sto arrivando!
Scusa, eh?!
528
01:18:04,593 --> 01:18:06,288
Gli stavo mostrando qualcosa!
529
01:18:22,177 --> 01:18:23,610
Principe!
530
01:18:31,020 --> 01:18:32,214
Principe!
531
01:20:33,008 --> 01:20:34,032
Stai qui!
532
01:20:37,045 --> 01:20:39,275
Qui! Signorina!
533
01:20:39,515 --> 01:20:43,679
Mi appari davanti
come una ninfa dei boschi.
534
01:20:43,886 --> 01:20:45,945
Come posso resistere al tuo fascino?!
Sei bellissima e irresistibile!
535
01:20:46,522 --> 01:20:49,013
Oh, cosa stai dicendo?
sono confuso!
536
01:28:32,053 --> 01:28:33,384
ti sposerò!
537
01:28:33,822 --> 01:28:36,518
No, Sire! Sono già sposato.
538
01:28:37,525 --> 01:28:39,322
Che cosa?
Tu sei sposato?
539
01:28:40,128 --> 01:28:42,619
Si signore! Sfortunatamente!
540
01:28:43,465 --> 01:28:49,028
Che peccato!
Mi hai davvero adattato!
541
01:28:50,372 --> 01:28:54,103
Ora dove troverò
un altro come te, maledizione!?
542
01:32:12,273 --> 01:32:13,900
Forza ora, torna al lavoro!
543
01:32:14,108 --> 01:32:16,372
Che peccato!
Ci stavamo divertendo così tanto!
544
01:32:16,544 --> 01:32:19,536
Se prendo il bastardo che ha inventato il lavoro
lo ucciderò!
545
01:32:19,714 --> 01:32:20,874
Ci vediamo questa sera!
546
01:32:21,082 --> 01:32:21,571
Bacio!
547
01:32:21,783 --> 01:32:23,808
Anch'io! Anch'io!
548
01:32:32,393 --> 01:32:33,917
Ah! Piccolo bastardo!
549
01:32:34,362 --> 01:32:35,522
Eh, eh, eh!
550
01:32:35,830 --> 01:32:36,558
Addio, Biancaneve!
551
01:32:36,865 --> 01:32:38,127
Ciao!
552
01:32:38,800 --> 01:32:39,459
Ciao!
553
01:32:39,667 --> 01:32:40,656
Ciao,
addio!
554
01:32:41,035 --> 01:32:41,933
Aspettaci,
555
01:32:45,607 --> 01:32:46,073
Ciao!
556
01:32:46,241 --> 01:32:48,766
Ehi, aspettami!
557
01:33:07,228 --> 01:33:08,991
Oh, oh, oh!
558
01:33:09,964 --> 01:33:13,161
Oh, ohi, ohi!....
559
01:33:15,637 --> 01:33:22,042
Oh, gentile fanciulla!
Mi aiuti per favore,
560
01:33:22,243 --> 01:33:25,440
una povera vecchia
malato e stanco!
561
01:33:25,613 --> 01:33:28,446
Alla mia veneranda età sto avendo
vagare qua e là,
562
01:33:28,650 --> 01:33:30,515
senza pausa
per vendere le mie mele.
563
01:33:30,718 --> 01:33:31,309
Oh povero te!
564
01:33:31,486 --> 01:33:34,421
per raccogliere abbastanza soldi per
compra del cibo.
565
01:33:35,223 --> 01:33:40,923
Se solo sapessi quanto tempo è passato
dall'ultima volta che ho mangiato un piatto di fagioli,
566
01:33:41,129 --> 01:33:44,030
di zuppa di lenticchie o salsicce,
che mi piace tanto!
567
01:33:44,632 --> 01:33:51,367
E mi sento svenire al pensiero di
quanto tempo è passato
568
01:33:51,539 --> 01:33:54,235
dal mio ultimo pasto!
Sii gentile! Fammi entrare! Per favore!
569
01:33:54,442 --> 01:33:57,036
Certamente!
Entra, nonna!
570
01:33:57,245 --> 01:33:59,008
Vieni a riposarti dentro!
Ti porto qualcosa da mangiare.
571
01:33:59,180 --> 01:34:01,774
Grazie, figlio mio!
Grazie!
572
01:34:04,686 --> 01:34:07,655
Entra, nonna!
Faccia come se fosse a casa sua!
573
01:34:07,789 --> 01:34:09,780
Grazie! Grazie!
Sei così gentile!
574
01:34:10,024 --> 01:34:12,083
Ora mi prenderò cura di te!
575
01:34:12,226 --> 01:34:14,387
Grazie caro! Grazie!
576
01:34:14,595 --> 01:34:16,893
Là! Siediti qui!
577
01:34:21,569 --> 01:34:25,027
Ci siamo! Stai meglio adesso?
578
01:34:25,773 --> 01:34:28,298
Oh si! Ho avuto un tale mal di testa!
579
01:34:28,476 --> 01:34:29,568
Oh, poverino!
580
01:34:29,944 --> 01:34:33,038
Ti darò questa mela
per la tua gentilezza.
581
01:34:33,214 --> 01:34:34,476
Non posso accettarlo!
No, no!
582
01:34:34,615 --> 01:34:35,445
Si si!
583
01:34:35,583 --> 01:34:36,413
No! Non posso davvero!
584
01:34:36,584 --> 01:34:39,485
Sì!
Questa non è una mela normale.
585
01:34:39,620 --> 01:34:43,249
È una mela magica che ti farà
incontra il tuo principe azzurro,
586
01:34:43,424 --> 01:34:46,052
chi si innamorerà di te
e ti chiedo di sposarlo, mia cara!
587
01:34:46,227 --> 01:34:47,524
ln tal caso, non posso rifiutare!
588
01:34:47,662 --> 01:34:49,493
Vedere?
Parla di matrimonio
589
01:34:49,664 --> 01:34:52,792
e questi giovani tireranno lì
le mutandine subito!
590
01:35:13,988 --> 01:35:16,218
Prendilo prendilo!
Ma non dovresti darlo via,
591
01:35:16,391 --> 01:35:19,588
dovresti venderlo.
Oh no! Mangialo caro,
592
01:35:20,962 --> 01:35:24,227
ti farà bene!
E pensa al matrimonio!
593
01:35:24,399 --> 01:35:26,458
Mangialo mangialo!
Solo un morso!
594
01:35:26,667 --> 01:35:32,037
Provare! Continua!
Basta un morso e sarai felice per tutta la vita!
595
01:35:36,744 --> 01:35:40,942
L'hai sentito?
è Biancaneve! È in pericolo!
596
01:35:41,149 --> 01:35:42,741
Presto! Andiamo a casa! Presto!
597
01:35:42,950 --> 01:35:44,884
Biancaneve ha bisogno di aiuto.
Andiamo! Dai!
598
01:35:45,053 --> 01:35:46,714
Andiamo!
Stavano arrivando!
599
01:35:49,891 --> 01:35:52,416
Aspettami!
Ucciderò tutti!
600
01:35:52,627 --> 01:35:54,822
Eccomi!
Sto arrivando!
601
01:35:57,698 --> 01:36:02,158
Dio mio!
Che sensazione!
602
01:36:03,538 --> 01:36:05,005
Dai, sbrigati!
603
01:36:06,674 --> 01:36:09,700
Presto! Fretta!
604
01:36:11,379 --> 01:36:15,611
Aspettami!
Li sbatterò dentro, dannato inferno
605
01:36:17,151 --> 01:36:20,018
Ehm!
Ah!
606
01:36:43,344 --> 01:36:45,869
Andiamo!
Presto! Presto!
607
01:36:46,114 --> 01:36:47,376
La strega!
Prendila!
608
01:36:47,548 --> 01:36:50,176
Prendila! Uccidi la cagna!
Ecco, vecchia strega!
609
01:36:50,351 --> 01:36:52,911
Prendi quello! E prendi anche questo!
E questo!
610
01:36:53,087 --> 01:36:55,214
Vecchia puttana decrepita!
Prendi quello!
611
01:36:55,423 --> 01:36:58,119
Oh no! No! Ehi!
Ahi che schifo!
612
01:36:58,292 --> 01:37:01,557
Ti spelleremo vivo!
613
01:37:02,630 --> 01:37:04,962
Presto! Andiamo a Biancaneve!
614
01:37:06,134 --> 01:37:09,570
Sì! Andiamo! Biancaneve,
Dove sei!
615
01:37:16,777 --> 01:37:18,904
Biancaneve, stiamo arrivando!
616
01:37:19,113 --> 01:37:22,048
Biancaneve! Biancaneve!
Guarda!
617
01:37:22,216 --> 01:37:24,776
Biancaneve! Ah! È morta!
618
01:37:24,986 --> 01:37:27,580
Biancaneve! Biancaneve!
Cosa ti ha fatto?
619
01:37:27,755 --> 01:37:30,155
Maledetta vecchia mucca!
Oh! che tragedia!
620
01:37:49,577 --> 01:37:51,704
Perché, maledetto inferno!
Perché fare questo alla nostra piccola fica?
621
01:37:52,246 --> 01:37:56,307
Era così carina!
Eh! Possa la sua figa riposare in pace!
622
01:37:57,952 --> 01:37:59,044
Che tragedia!
623
01:37:59,253 --> 01:38:03,246
Cosa faremo senza di lei?
Guarda com'era bella!
624
01:38:09,864 --> 01:38:12,059
Sembra che stia dormendo.
non credi?
625
01:38:12,233 --> 01:38:14,064
Eppure ci ha davvero lasciati!
626
01:38:14,235 --> 01:38:16,601
È la tragedia più grande
che ci ha mai colpito!
627
01:38:21,676 --> 01:38:23,940
Eh? Ha aperto gli occhi!
Si sta svegliando!
628
01:38:24,278 --> 01:38:25,745
Sta tornando in vita!
Biancaneve è viva!
629
01:38:26,047 --> 01:38:27,480
Oh! Ma è davvero viva!
La nostra piccola Biancaneve!
630
01:38:27,648 --> 01:38:28,615
È un miracolo!
È un miracolo!
631
01:38:28,749 --> 01:38:30,774
Evviva! Evviva Biancaneve!
Guarda com'è bella!
632
01:38:31,052 --> 01:38:32,110
È più bella che mai!
Evviva il principe azzurro!
633
01:38:32,286 --> 01:38:32,877
Oh! Mio principe!
634
01:38:33,054 --> 01:38:34,487
Oh! La mia principessa!
635
01:38:34,855 --> 01:38:37,289
Temo sia un sogno!
636
01:38:37,491 --> 01:38:39,425
No! È vero!
637
01:38:39,660 --> 01:38:41,287
Allora sei il mio amore?
638
01:38:41,562 --> 01:38:44,429
Non amerò mai nessun altro tranne te!
639
01:38:44,732 --> 01:38:45,562
No?
640
01:38:45,800 --> 01:38:48,360
Inoltre non amerò mai nessun altro,
sai?!
641
01:38:52,907 --> 01:38:54,807
Ci ameremo per sempre!
642
01:39:26,340 --> 01:39:31,437
Continua! Bacia quel capezzolo!
Dagli una bella suzione!
643
01:40:37,778 --> 01:40:42,977
Sì! Avanti così!
Sei meraviglioso! Ah!
644
01:41:02,870 --> 01:41:08,740
Dai un'occhiata a quanto è brava!
È davvero una succhiacazzi nata!
645
01:42:58,319 --> 01:43:01,049
Sei bellissima e brava!
646
01:44:48,629 --> 01:44:51,393
Che giro!
Eh, eh! Eh, eh!
647
01:44:51,732 --> 01:44:52,494
Eh, eh!
648
01:45:03,911 --> 01:45:07,278
Questo è tutto! Continua!
Mettila incinta!
649
01:47:16,076 --> 01:47:21,742
Pensare che abbiamo creato quella femmina!
Siamo davvero bravi!
650
01:47:21,982 --> 01:47:26,282
Siamo davvero bravi insegnanti!
651
01:47:26,754 --> 01:47:28,085
Oh, oh!
652
01:50:15,656 --> 01:50:18,284
Ora quello di cui abbiamo bisogno è un grande orgasmo!
653
01:52:10,237 --> 01:52:12,467
Ciao! Ciao Biancaneve! Buona fortuna!
Buona fortuna e tanti bambini!
654
01:52:12,973 --> 01:52:14,463
Siate felici! Ciao!
Non dimenticarci!
655
01:52:14,708 --> 01:52:19,008
Ciao! Ciao!
Grazie! Grazie a tutti!
656
01:52:19,279 --> 01:52:24,911
Ciao! Ciao! Ciao! Ciao!
657
01:52:25,218 --> 01:52:29,416
Non ti dimenticherò!
Che Dio vi benedica! Che Dio vi benedica!....
658
01:52:29,489 --> 01:52:38,659
Dio benedica, Biancaneve!
Arrivederci! Arrivederci!...
42018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.