All language subtitles for Fall.2022.WEBRip.x264-YTS-YIFY-Arabic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:25,680 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| فؤاد الخفاجي & د.علي طلال & محمد النعيمي || 2 00:00:44,584 --> 00:00:45,967 .إنه شقّ صخري كبير 3 00:00:49,408 --> 00:00:51,541 يبدو إنه الطريق الوحيد .للتسلق إلى الأعلى 4 00:00:57,240 --> 00:00:58,248 ‫أأنتِ بخير؟ 5 00:01:01,035 --> 00:01:03,902 ،لا بأس يا فتاة .لن يكون سهلاً ابدًا 6 00:01:04,613 --> 00:01:05,512 .حسنًا 7 00:01:07,256 --> 00:01:08,365 .ـ واحد .ـ توخ الحذر 8 00:01:08,435 --> 00:01:10,170 !اثنان، ثلاثة 9 00:01:11,787 --> 00:01:13,620 .أأنت بخير؟ حسنًا 10 00:01:16,018 --> 00:01:17,120 !يا إلهي 11 00:01:17,440 --> 00:01:18,594 .جيّد 12 00:01:21,462 --> 00:01:22,400 .حسنًا 13 00:01:27,803 --> 00:01:28,655 .ـ مهلاً، حسبك !ـ سحقًا 14 00:01:28,717 --> 00:01:30,617 ‫أنت بخير، أجل؟ 15 00:01:31,290 --> 00:01:32,461 أأنت بخير؟ 16 00:01:33,345 --> 00:01:33,664 .لا 17 00:01:33,688 --> 00:01:36,360 أنّكِ تسلقتِ مرتفعات .اشد رعبًا من هذه 18 00:01:36,649 --> 00:01:38,480 ،"تذكّري مرتفع "أي جاي هاكيت ."سنيك دايك" 19 00:01:38,951 --> 00:01:40,568 ‫منافسة الغناء الغبية. 20 00:01:40,662 --> 00:01:43,193 ‫رباه، تزوجت شخص اخرق. 21 00:01:44,255 --> 00:01:45,005 ‫- أجل؟ .ـ حسنًا 22 00:01:45,053 --> 00:01:45,911 .حسنًا 23 00:01:46,680 --> 00:01:47,568 ،واحد 24 00:01:47,889 --> 00:01:49,091 ،اثنان 25 00:01:50,162 --> 00:01:50,771 !ـ ثلاثة !ـ اجل 26 00:01:50,796 --> 00:01:52,654 !هيّا، امسكت بّكِ 27 00:01:53,600 --> 00:01:54,685 .كانت قفزة رائعة 28 00:01:57,000 --> 00:02:00,938 ‫مقرف، احجزا غرفة .خاصة لكما يا رفاق 29 00:02:02,640 --> 00:02:04,149 .(ها هو (إيثان هانت 30 00:02:04,702 --> 00:02:06,764 ‫احترسي يا (إيتش)، ثمة .صخرة طليقة عند المنحني 31 00:02:06,920 --> 00:02:08,912 ‫اقلقا بشأن حبالكما ايها الوغدين. 32 00:02:09,000 --> 00:02:10,100 .فوضعي بخير 33 00:02:12,560 --> 00:02:13,848 .هيّا تغلبا عليّ 34 00:02:23,889 --> 00:02:25,522 ‫لا داعي للعجلة هناك أيها الماهر. 35 00:02:27,120 --> 00:02:28,788 .(يا لكِ من مغرورة يا (هانتر 36 00:03:07,456 --> 00:03:08,508 !(دان) 37 00:03:11,026 --> 00:03:11,946 !(دان) 38 00:03:13,514 --> 00:03:14,944 ‫اصمد يا (دان)، تشبث، أنا قادمة! 39 00:03:15,080 --> 00:03:16,000 ‫هل أنت بخير يا (دان)؟ 40 00:03:16,145 --> 00:03:17,926 !اصمد، سأنزل 41 00:03:19,338 --> 00:03:22,041 ‫هيّا، لا يمكنني الوصول إليه. 42 00:03:22,240 --> 00:03:23,760 !ـ رباه .(ـ حسنًا يا (بيكي 43 00:03:23,867 --> 00:03:25,945 ‫لا زلت احتاج المزيد من الحبل، أيمكنك فكه؟ 44 00:03:26,047 --> 00:03:27,093 هل وضعكِ آمن؟ 45 00:03:27,600 --> 00:03:29,849 ‫- هل وضعكِ آمن؟ .ـ أجل، آمن- 46 00:03:29,990 --> 00:03:32,400 .فقط فكي الحلقة لكي اتأرجح 47 00:03:32,560 --> 00:03:34,029 .ـ حسنًا .ـ اعتقد يمكنني فعلها 48 00:03:34,440 --> 00:03:35,271 ‫مستعد؟ 49 00:03:40,000 --> 00:03:42,409 ‫- هل يمكنك الوصول إلى الصخرة؟ ‫ـ أجل، امهليني لحظة. 50 00:03:42,560 --> 00:03:43,925 .حسنًا، اعتقد أنه يمكنني فعلها 51 00:03:43,980 --> 00:03:46,160 ،)اصمد يا (دان !اوشكت على الوصول 52 00:03:46,280 --> 00:03:47,520 ‫أنا فقط بحاجة إلى مزيد من الزخم. 53 00:03:47,640 --> 00:03:48,560 ‫حسنًا. 54 00:03:49,560 --> 00:03:50,480 ‫لا! 55 00:03:52,960 --> 00:03:53,920 ‫(دان)! 56 00:04:00,040 --> 00:04:06,040 || سقوط || 57 00:04:09,840 --> 00:04:14,040 "بعد 51 أسبوع" 58 00:04:17,640 --> 00:04:20,480 مرحبًا، هذان (بيكي) و(دان) .الرجاء اترك رسالة 59 00:04:21,399 --> 00:04:22,600 ‫مرحبًا (بيكي)، هذا أنا. 60 00:04:23,560 --> 00:04:26,600 ‫اسمعي، لقد حاولت مواساتك ‫بكل طريقة الممكنة. 61 00:04:27,160 --> 00:04:31,360 ‫لكنن لا يمكنني مساعدتكِ ‫إذا لم تردي على الهاتف. 62 00:04:32,000 --> 00:04:33,520 .أنني قلق عليكِ يا عزيزتي 63 00:04:34,280 --> 00:04:38,520 ،لذا حين تتوقفين عن كرهي .يمكنك التواصل معي 64 00:04:38,540 --> 00:04:39,880 "‫"بقايا محروقة 65 00:05:03,080 --> 00:05:06,201 "(دان)" 66 00:05:07,960 --> 00:05:09,040 ‫مرحبًا، كيف الحال؟ 67 00:05:10,080 --> 00:05:13,920 .(أنّك وصلت إلى بريد (دان) الصوتي 68 00:05:14,040 --> 00:05:16,000 ‫فقط اترك رسالة وسأعاود .الرد عليك حينما استطيع 69 00:05:16,120 --> 00:05:17,640 .سجل رسالتك عن سماع الصفارة 70 00:05:18,840 --> 00:05:19,800 .مرحبًا 71 00:05:21,760 --> 00:05:22,680 ‫أنني افتقدك. 72 00:05:30,960 --> 00:05:33,120 ‫أبي، ماذا؟ هل تلاحقني الآن؟ 73 00:05:34,000 --> 00:05:36,904 ‫لا، أنني فقط لا أعرف ماذا عليّ ‫فعله لأنك لا تردين على هاتفكِ. 74 00:05:36,988 --> 00:05:37,857 ‫افهم المقصود. 75 00:05:37,941 --> 00:05:39,756 ‫أعتقد أن هذا الأمر ‫أصبح سخيفًا قليلاً. 76 00:05:39,840 --> 00:05:40,800 ‫سخيف؟ 77 00:05:40,960 --> 00:05:45,196 ‫لقد أخبرتني أنه لا يجب أن ‫أحزن عليه لأنه كان أحمقًا. 78 00:05:45,280 --> 00:05:49,076 ‫لا، لقد قلت أنه ربما لا يستحق .كل ذلك التبجيل منكِ 79 00:05:49,160 --> 00:05:52,000 ‫وأنه لم يكن شهيدًا ‫الذي جعلتِه يبدو كذلك. 80 00:05:52,120 --> 00:05:53,560 ‫هل هكذا تعزي ابنتك؟ 81 00:05:53,680 --> 00:05:55,680 ‫أريدك فقط أن تكوني قادرًا ‫على مواصلة حياتكِ. 82 00:05:55,800 --> 00:05:58,680 ‫لا أريد المواصلة، أنني أفتقده. 83 00:06:00,160 --> 00:06:02,040 .افتقد طريقة نظراته إليّ كل يوم 84 00:06:02,160 --> 00:06:03,640 ‫افتقد مشاعري معه. 85 00:06:03,760 --> 00:06:04,720 .ـ عزيزتي .ـ لا تفعل 86 00:06:04,913 --> 00:06:06,953 ‫لا افعل ماذا؟ ‫ماذا تعتقدين أنك فاعلة يا (بيكي)؟ 87 00:06:07,080 --> 00:06:08,480 ‫- ابتعد عنك. ‫- لن تقودي السيارة. توقفي. 88 00:06:08,680 --> 00:06:10,080 ‫اغرب عن وجهي! 89 00:06:10,600 --> 00:06:12,040 ‫لا يمكنك مخاطبتي هكذا! 90 00:06:12,400 --> 00:06:14,560 ‫ربيناكِ أنا وأمك أفضل من ذلك. 91 00:06:15,160 --> 00:06:21,360 ‫لذا، الثمالة وابعاد احبابكِ .عنكِ لن يجدي نفعًا 92 00:06:21,760 --> 00:06:23,840 ‫حسنًا، اسمعي، حدث شيء مروع لكِ. 93 00:06:24,800 --> 00:06:26,960 ‫لكن عليك أن تبدأي في ‫عيش حياتكِ مرة أخرى. 94 00:06:27,720 --> 00:06:30,106 ‫حسنًا؟ هناك عالم شاسع كامل يحتاجكِ. 95 00:06:30,190 --> 00:06:32,223 ‫وصدقي أو لا تصدقي، أنا بحاجة إليكِ. 96 00:06:33,240 --> 00:06:34,720 ‫ادعيني اوصلكِ إلى المنزل. 97 00:06:36,800 --> 00:06:38,040 ‫أفضل المشي. 98 00:06:41,400 --> 00:06:42,520 ‫اسمحي لي أن أسألك سؤالا. 99 00:06:44,200 --> 00:06:47,400 لو حدث عكس الأمر، وكنتِ ‫أنتِ من سقطتِ في ذلك اليوم، 100 00:06:48,120 --> 00:06:50,200 ‫هل تعتقدين أن (دان) ..سيقف هنا بمفرده 101 00:06:50,400 --> 00:06:54,320 غارقًا في الخمر والحزن والأسى أو أيًا كان بحق الجحيم؟ 102 00:06:56,120 --> 00:06:57,400 ‫لن يكون كذلك. 103 00:06:58,120 --> 00:06:59,440 ‫وتعرفين ذلك جيدًا. 104 00:07:01,040 --> 00:07:02,840 ‫اللعنة يا (بيكي)، أريدك أن .تمنحي الأمر محاولة 105 00:07:05,680 --> 00:07:06,800 ‫هل تعرف ما أحتاجه يا أبي؟ 106 00:07:07,800 --> 00:07:09,520 ‫أريدك أن تتركني وشأني. 107 00:07:18,200 --> 00:07:19,120 ‫اللعنة. 108 00:07:21,440 --> 00:07:24,280 ."(دان)" 109 00:07:27,920 --> 00:07:29,680 .الرقم الذي طلبته مفصول 110 00:07:32,000 --> 00:07:33,200 ‫لا. 111 00:07:35,240 --> 00:07:36,520 ‫لا. 112 00:07:57,440 --> 00:08:00,040 ‫♪ إنها فطيرتي الكرز ♪ 113 00:08:00,160 --> 00:08:02,760 ‫♪ ومشروبي الماء البارد، ومفاجأة جميلة ♪ 114 00:08:02,880 --> 00:08:05,080 ‫♪ مذاقها رائع تجعل البالغ يبكي ♪ 115 00:08:05,200 --> 00:08:08,440 ‫♪ فطيرتي الكرز الحلوة، اجل ♪ 116 00:08:08,560 --> 00:08:12,040 ‫♪ إنها فطيرتي الكرز التي تزرع ‫الابتسامة على وجهك بـ 10 أميال ♪ 117 00:08:13,880 --> 00:08:15,320 ‫- مرحبًا. ‫- مرحبًا. 118 00:08:16,160 --> 00:08:17,680 ‫أنّكِ تبدين... 119 00:08:18,680 --> 00:08:22,000 ‫- فظيعة. ‫-نعم، فظيعة حقًا. 120 00:08:22,720 --> 00:08:23,640 ‫اقتربي. 121 00:08:26,560 --> 00:08:31,240 ‫إذًا، لمَ عدتِ؟ ‫أأنت مستعدة أخيرًا لترتاحي؟ 122 00:08:32,559 --> 00:08:33,840 ‫سأرتاح حين أموت. 123 00:08:35,200 --> 00:08:38,640 ‫أنني خططت لشيء ما، ‫وبحاجة لمَن يشاركني إياه. 124 00:08:40,679 --> 00:08:43,440 ‫اسمعي، اتصل بيِّ والدكِ قبل بضعة أسابيع. 125 00:08:44,440 --> 00:08:47,600 ‫لم يكن يعرف لمَن يلجأ إليه. ‫وقال إنك كنت في حالة مزرية. 126 00:08:47,760 --> 00:08:49,880 ‫- لم يكن لديه الحق في فعل ذلك. ‫-إنه قلق عليكِ. 127 00:08:50,360 --> 00:08:52,720 ‫الذكرى السنوية قريبًا، ‫لا يريدك أن تكوني بمفردك. 128 00:08:53,600 --> 00:08:56,931 ‫اسمعي، الشيء الوحيد الذي يدفعني إلى ..الجنون أكثر من رماد (دان) المعبئة 129 00:08:57,015 --> 00:09:00,080 ‫والمغطى بالغبار هناك هو أن .صديقتي القربة عالقة معه هنا 130 00:09:01,360 --> 00:09:03,440 ‫لذا، لديّ شيء أريد أن أريك إياه. 131 00:09:03,680 --> 00:09:06,400 ‫لن يعجبك لكن حاولي ‫أن تبقي ذهنك متفتحًا. 132 00:09:06,840 --> 00:09:07,840 ‫انظري. 133 00:09:09,960 --> 00:09:12,040 ‫البرج التلفزيوني "بي 67". 134 00:09:13,160 --> 00:09:14,720 ‫إنه يبعد 6 ساعات بالسيارة من هنا. 135 00:09:14,840 --> 00:09:16,760 ‫كنت أخطط لتسلقه ‫في نهاية هذا الأسبوع 136 00:09:16,880 --> 00:09:18,720 ‫وأردت معرفة ما إذا كنتِ ‫ستتسلقينه معي. 137 00:09:22,200 --> 00:09:25,920 ‫ستكون مغامرة مثل ايام الخوالي. 138 00:09:26,800 --> 00:09:28,720 ‫ويمكنك نثر رماد (دان) من فوقه. 139 00:09:30,480 --> 00:09:32,360 ‫أنني فقط... لم أتسلق منذ.. 140 00:09:32,480 --> 00:09:33,400 ‫أفهمك. 141 00:09:35,160 --> 00:09:38,240 ‫لكن إذا لم تواجهي مخاوفكِ، ‫فستخافين دومًا. 142 00:09:39,000 --> 00:09:43,480 ‫ماذا كان (دان) يقول؟ ‫"لا تموتي إذا اردتِ العيش"؟ 143 00:09:43,600 --> 00:09:46,440 ‫"أو مواصلة العيش حتى لو كنت تحتضرين"؟ 144 00:09:47,320 --> 00:09:48,720 ‫اللعنة، أشعر كأنني أهيج المواجع. 145 00:09:48,840 --> 00:09:51,880 ‫لا، آسفة يا (هانتر)، أنني فقط... لا أستطيع. 146 00:09:53,800 --> 00:09:55,880 ‫اقصد بـ "لا"، لا يمكنني ‫حقًا فعل ذلك. أنا آسفة. 147 00:09:56,640 --> 00:09:57,800 ‫ستكونين بخير. 148 00:09:57,960 --> 00:09:59,680 ‫- لا أستطبع. ‫- بحقك، لا بأس. 149 00:10:00,920 --> 00:10:01,840 ‫لا بأس. 150 00:10:38,800 --> 00:10:39,920 ‫صباح الخير يا أميرة. 151 00:10:42,480 --> 00:10:43,560 ‫ما الخطب؟ 152 00:10:44,800 --> 00:10:46,840 ‫"إن كنتِ تهابين الموت، ‫فلا تخافي من العيش". 153 00:10:48,800 --> 00:10:50,080 ‫هذا ما اعتاد (دان) على قوله. 154 00:10:52,480 --> 00:10:56,120 ‫لنفعلها. لنتسلق برجك اللعين. 155 00:10:56,360 --> 00:10:59,640 ‫رباه، عزيزتي (بيكي)، أنا متحمسة جدًا. 156 00:11:00,400 --> 00:11:02,920 ‫♪ إنها فطيرتي الكرز ♪ 157 00:11:03,120 --> 00:11:05,680 ‫♪ ومشروبي الماء البارد، ومفاجأة جميلة ♪ 158 00:11:06,360 --> 00:11:09,520 ‫لم أشاهد هذا الفيديو من قبل. 159 00:11:10,360 --> 00:11:11,760 ‫اللعنة، لقد كنت مفتولة العضلات حقًا. 160 00:11:11,880 --> 00:11:13,640 ‫أجل، أنت رائعة. 161 00:11:14,160 --> 00:11:16,080 ‫هذا هي (بيكي) التي ‫نحتاجها لهذه الرحلة. 162 00:11:18,600 --> 00:11:22,960 ‫سحقًا، انظري إلى وجهك المشرق. 163 00:11:23,200 --> 00:11:24,440 ‫مَن هذا في الصورة معك؟ 164 00:11:24,560 --> 00:11:26,080 ‫لا أدري، إنها صورة قديمة. 165 00:11:26,846 --> 00:11:28,486 ـ مَن يكون؟ ..ـ لا اعلم، اعيديه إليّ 166 00:11:28,640 --> 00:11:30,320 ‫(هانتر) لديها خليل. 167 00:11:30,440 --> 00:11:32,520 ‫غير مهم، إنه مجرد رجل. 168 00:11:32,640 --> 00:11:35,160 ‫هذا "الرجل" بالتأكيد ‫عرف كيف يثيرك. 169 00:11:39,080 --> 00:11:40,840 "أبي" 170 00:11:47,600 --> 00:11:48,600 ‫كيف الحال يا رفاق؟ 171 00:11:48,720 --> 00:11:51,040 ‫معكم المجازفة، لقد عدت !إلى الولايات المتحدة 172 00:11:51,160 --> 00:11:52,760 ‫القوية جدًا. 173 00:11:53,273 --> 00:11:55,593 ‫حسنًا، لأبرر موقفي، 174 00:11:55,800 --> 00:11:58,680 ‫قد أتصرف كوغدة أمام الكاميرا، ‫لكن الأمر يستحق العناء. 175 00:11:59,000 --> 00:12:00,080 ‫أنا أتقاضى أجرًا مقابل هذا. 176 00:12:00,280 --> 00:12:02,280 ‫يساعدني على مواصلة السفر، ،أنّكِ تعرفيني 177 00:12:02,400 --> 00:12:05,160 ‫يجب أن أفعل أشياء خطيرة .لكي ابقى متحمسة دومًا 178 00:12:05,402 --> 00:12:07,042 .لذا، استغل هذا للفائدة المالية 179 00:12:07,240 --> 00:12:09,640 ‫انني فقط اقول، إذا كنتِ ،تستخدمين اليوتيوب 180 00:12:09,760 --> 00:12:11,640 ‫لمَ لا تكونين على طبيعتك؟ إنك رائعة. 181 00:12:11,840 --> 00:12:13,520 ‫- جذابة بشكل طبيعي. ‫- لا. 182 00:12:14,240 --> 00:12:16,720 ‫ما نفعله هنا هو جذاب الناس. 183 00:12:20,440 --> 00:12:21,400 ‫عفوًا؟ 184 00:12:22,480 --> 00:12:23,960 ‫هل لديك مكان يمكنني ‫شحن هاتفي فيه؟ 185 00:12:24,320 --> 00:12:25,440 ‫الكهرباء ليست مجانية يا آنستي. 186 00:12:26,280 --> 00:12:28,960 ‫هل تعرفين مكان البرج التلفزيوني "بي 67"؟ 187 00:12:29,080 --> 00:12:30,320 ‫لا يمكننا إيجاده على الخريطة. 188 00:12:31,200 --> 00:12:32,240 ‫لا تحتاجين إلى خريطة. 189 00:12:33,600 --> 00:12:34,920 ‫هل ترين ذلك الضوء هناك؟ 190 00:12:36,840 --> 00:12:37,840 ‫هذا هو البرج. 191 00:12:38,440 --> 00:12:40,160 ‫إنه مرتفع جدًا. 192 00:12:42,993 --> 00:12:44,913 ،لمَ الضوء موجود على البرج ظننت قلتِ إنه لا يعمل؟ 193 00:12:45,040 --> 00:12:46,360 ‫لكي تراه الطائرات. 194 00:12:47,640 --> 00:12:50,120 ‫هل تعلمين أن هذا كان في يومًا ما ‫أطول هيكل في الولايات المتحدة؟ 195 00:12:51,480 --> 00:12:53,000 ‫والآن اصبح مجرد بقايا قديمة. 196 00:12:54,400 --> 00:12:56,280 ‫سيهدمونه هذا الشتاء. 197 00:12:57,520 --> 00:12:58,440 ‫(بيكي)؟ 198 00:12:58,760 --> 00:12:59,680 ‫(بيكي). 199 00:13:00,560 --> 00:13:02,280 ـ ماذا؟ ‫ـ أعطني شاحن هاتفك. 200 00:13:03,480 --> 00:13:04,400 ‫ماذا تفعلين؟ 201 00:13:06,960 --> 00:13:08,000 ‫حيلة حياتية رائعة. 202 00:13:10,640 --> 00:13:13,920 ‫الآن سأربط الأطراف ‫بمكوّن المصباح الكهربائي. 203 00:13:14,280 --> 00:13:15,200 ‫و... 204 00:13:18,000 --> 00:13:19,440 ‫ما رأيك بهذا بالنسبة لمستخدمة يوتيوب غبية؟ 205 00:13:37,920 --> 00:13:39,520 ‫مرحبًا يا عزيزي. 206 00:13:41,880 --> 00:13:42,880 ‫هل نمت جيدًا؟ 207 00:13:49,000 --> 00:13:50,080 ‫أحبك. 208 00:13:55,320 --> 00:13:56,640 ‫ألن ترد الكلمة عليّ؟ 209 00:13:58,480 --> 00:13:59,480 ‫سأقولها. 210 00:14:00,280 --> 00:14:05,600 ‫واحد، أربعة، ثلاثة. 211 00:14:06,920 --> 00:14:08,080 ‫أحبك. 212 00:14:28,240 --> 00:14:30,400 ‫هيّا يا (بيكس)، اشرقت الشمس. 213 00:14:37,880 --> 00:14:39,160 ‫ما الأمر (إل كابيتان)؟ 214 00:14:39,360 --> 00:14:41,920 ‫لا أعلم لكن ثمة شيء ما، ‫"سبورتس إليسترايتد". 215 00:14:42,760 --> 00:14:43,720 ‫نهود مثيرة. 216 00:14:48,400 --> 00:14:49,440 ‫هل تبثين مباشرة؟ 217 00:14:49,760 --> 00:14:51,600 ‫لا يا فتاة، سنصوؤ الآن وننشره لاحقًا. 218 00:14:51,720 --> 00:14:52,920 ‫حسنًا، لا أريد أن أكون في التصوير. 219 00:14:55,000 --> 00:14:57,440 ‫مرحبًا يا رفاق! معكم المجازفة. 220 00:14:57,560 --> 00:15:00,080 .معي شخص مميز جدًا عليكم مقابلته 221 00:15:00,200 --> 00:15:02,120 ‫القي التحية يا (بيكي سي). 222 00:15:02,360 --> 00:15:03,360 ‫مرحبًا. 223 00:15:03,520 --> 00:15:08,520 ‫لدينا شيئًا مجنونًا تمامًا لكم اليوم يا رفاق. 224 00:15:08,880 --> 00:15:12,200 ‫البرج التلفزيوني "بي 67". 225 00:15:12,560 --> 00:15:15,520 ‫يبلغ ارتفاعه أكثر من 2000 قدم، 226 00:15:15,720 --> 00:15:19,880 .وفتاتكما ستتسلقاه إلى القمة 227 00:15:21,840 --> 00:15:23,528 ‫لكن لا تقلقي يا (بيكي سي) ..لأنّك في أمان برفقة 228 00:15:23,612 --> 00:15:24,708 ‫احذري! 229 00:15:31,560 --> 00:15:33,600 ‫سحقًا! 230 00:15:34,920 --> 00:15:36,800 .ما زال لدينا 8 ارواح متبقية 231 00:16:02,840 --> 00:16:06,520 "ممنوع التعدي، خطر مميت" 232 00:16:11,920 --> 00:16:12,920 ‫سحقًا. 233 00:16:21,120 --> 00:16:22,600 ‫يبدو أننا سنواصل السير من هنا. 234 00:16:23,080 --> 00:16:24,800 ‫- كم يبعد؟ ‫-لا أعلم. 235 00:16:27,160 --> 00:16:30,400 ‫ربما ميل او ميلين. 236 00:16:32,080 --> 00:16:32,960 "بقايا" 237 00:16:34,760 --> 00:16:36,620 ‫اللعنة، الجو حار. 238 00:16:36,720 --> 00:16:39,000 ‫ستبردين بمجرد أن نحظى ‫ببعض الوقت في الهواء. 239 00:16:40,080 --> 00:16:41,160 ‫هل لدينا ماء كافي في رأيكِ؟ 240 00:16:41,360 --> 00:16:43,720 ‫المياه موجودة، الحبال موجودة. 241 00:16:43,840 --> 00:16:45,840 .الدرون "4 كي" المميزة جدًا موجودة 242 00:16:45,960 --> 00:16:48,240 ‫عصا السيلفي، الأشياء الضرورية. 243 00:16:49,040 --> 00:16:49,960 ‫الطعام؟ 244 00:16:50,080 --> 00:16:51,640 ‫لا، سأعود في الوقت المناسب قبل الغداء. 245 00:16:51,760 --> 00:16:52,760 ‫رباه. 246 00:16:56,360 --> 00:16:57,920 ‫اللعنة، إنها هائلة. 247 00:17:02,640 --> 00:17:03,840 ‫لا يزال حيًا. 248 00:17:04,400 --> 00:17:05,400 ‫ابتعدوا عنه! 249 00:17:05,640 --> 00:17:07,520 ‫هيّا، هيّا. 250 00:17:07,640 --> 00:17:09,160 ‫- ابتعدوا. ‫- ابتعدوا. 251 00:17:16,200 --> 00:17:17,160 ‫يا لمسكين. 252 00:17:21,440 --> 00:17:22,359 ‫اوغاد. 253 00:17:24,400 --> 00:17:25,960 ‫البقاء للأصلح، أليس كذلك؟ 254 00:17:27,760 --> 00:17:29,400 ‫ستفعلين ذات الشيء إذا ‫كنت تتضورين جوعًا هنا. 255 00:17:31,440 --> 00:17:33,000 ‫اشعر بالجوع. 256 00:17:33,160 --> 00:17:34,600 ‫- (هانتر). ‫-ماذا؟ 257 00:17:35,040 --> 00:17:36,080 ‫هذا مضحك. 258 00:17:49,520 --> 00:17:51,440 ‫اللعنة، 300 إعجاب. 259 00:17:51,640 --> 00:17:52,560 .ياللروعة 260 00:17:53,600 --> 00:17:55,000 .ثلاثمائة وخمسون إعجابًا 261 00:17:55,440 --> 00:17:57,840 كم واحداً من متابعيكِ هم قتلة متسلسلون يا ترى؟ 262 00:18:01,240 --> 00:18:02,400 .سحقًا 263 00:18:03,880 --> 00:18:05,520 يبدو أضخم بكثير عن قرب، صحيح؟ 264 00:18:08,000 --> 00:18:09,520 .هذا مُذهل 265 00:18:11,360 --> 00:18:12,600 .هذا مُروع 266 00:18:13,920 --> 00:18:16,680 .مرحباً يا رفاق، هنا المُجازفة 267 00:18:16,800 --> 00:18:23,120 ونحن في أسفل هذا البناء والذي هو .رابع أضخم بناء في الولايات المتحدة 268 00:18:23,480 --> 00:18:29,880 سنبدأ برحلتنا المضنية بتسلقنا درجًا .ارتفاعه 548 مترًا داخل قفص فولاذي 269 00:18:30,600 --> 00:18:36,040 ثم بعد القفص، لدينا سارية .بطول 60 مترًا تصيبُ بالدوار 270 00:18:36,160 --> 00:18:37,440 .مع درج خارجي 271 00:18:37,880 --> 00:18:40,120 ستكون فتاتكم منفتحة بالكامل .إلى العناصر الطبيعية 272 00:18:40,440 --> 00:18:44,560 .وبعد ذلك، لدينا الهوة، الحافة 273 00:18:44,680 --> 00:18:46,800 .قمة العالم يا أماه 274 00:18:46,920 --> 00:18:47,960 .(هانتر) 275 00:18:52,120 --> 00:18:53,240 .آسفة، لا أستطيع فعل ذلك 276 00:18:53,840 --> 00:18:55,040 .بالطبع يمكنكِ ذلك يا عزيزتي 277 00:18:55,160 --> 00:18:56,800 .كلا، لا أستطيع حقًا 278 00:18:58,120 --> 00:18:59,680 .أنا خائفة لدرجة أنني أرتعد 279 00:19:00,800 --> 00:19:01,800 .أنا هنا 280 00:19:03,160 --> 00:19:04,120 .خذي نفسًا عميقًا 281 00:19:06,800 --> 00:19:09,160 ،بعد وفاة (دان) .كنت أخشى حتى ظلي 282 00:19:10,200 --> 00:19:11,560 .لكنني كافحت وتجاوزت الأمر 283 00:19:12,400 --> 00:19:14,800 تخطيت الخوف، توليت أمر .كل شيء 284 00:19:16,200 --> 00:19:17,720 .لا تدعي الخوف ينهشكِ من الداخل 285 00:19:18,840 --> 00:19:21,040 .واجهيه واقضي عليه 286 00:19:21,840 --> 00:19:24,000 ،إن أمكنكِ التغلب عليه .يمكنكِ التغلب على أي شيء 287 00:19:24,880 --> 00:19:27,880 .وأنا هنا بجانبكِ طوال الوقت 288 00:19:29,920 --> 00:19:31,920 .أنتِ أقوى بكثير مما تظننين 289 00:19:33,360 --> 00:19:35,880 .لذا اصمتي ولنفعلها 290 00:19:38,720 --> 00:19:42,840 يا إلهي يا (هانتر)، هذا ما عليكِ .نشره على إنستغرام 291 00:19:44,280 --> 00:19:45,200 .هيا بنا 292 00:19:49,320 --> 00:19:51,200 .يا إلهي، هذا مُذهل 293 00:19:51,680 --> 00:19:56,520 .يا إلهي، انظري لهذا 294 00:19:56,880 --> 00:19:57,880 .(سحقًا يا (هانتر 295 00:19:58,000 --> 00:19:59,760 .أنت وغدة حقًا 296 00:20:01,000 --> 00:20:02,080 ما الذي تورطيننا فيه؟ 297 00:20:02,200 --> 00:20:03,160 .لا تقلقي 298 00:20:03,560 --> 00:20:05,440 .لدينا حبل بطول 15 مترًا 299 00:20:05,560 --> 00:20:07,200 .نحن مثبتتان، وكل شيء على ما يرام 300 00:20:08,840 --> 00:20:09,920 .حسنًا 301 00:20:10,040 --> 00:20:12,240 درجة درجة وأعلميني .إن أردتِ أن تستريحي 302 00:20:42,240 --> 00:20:44,400 .حسنًا، حسنًا 303 00:20:52,960 --> 00:20:55,360 .أترين؟ هذا سهل 304 00:20:59,400 --> 00:21:00,560 .بالطبع 305 00:21:02,200 --> 00:21:03,800 .تبلين بلاءً حسنًا، هيا بنا 306 00:21:46,920 --> 00:21:47,960 هل أنتِ بخير؟ 307 00:21:49,760 --> 00:21:50,760 .كلا 308 00:21:52,120 --> 00:21:54,520 .تبلين بلاءً حسنًا، هيا بنا 309 00:22:31,200 --> 00:22:32,160 هانتر)؟) 310 00:22:34,600 --> 00:22:35,680 هانتر)؟) - أجل؟ - 311 00:22:36,120 --> 00:22:38,720 أيمكننا أن نرتاح قليلًا؟ أنا بحاجة للشراب 312 00:22:39,320 --> 00:22:40,240 .بالتأكيد 313 00:22:42,760 --> 00:22:44,320 هذه الخطوط تعني أننا قطعنا .نصف المسافة 314 00:22:48,240 --> 00:22:49,200 .هذا موقع مُناسبٌ تمامًا 315 00:22:51,320 --> 00:22:52,600 أترغبين بمعرفة أمر جنوني؟ 316 00:22:54,120 --> 00:22:55,040 ما هو؟ 317 00:22:55,160 --> 00:22:58,800 نحن في منتصف الطريق .ما يعني أننا تسلقنا 300 متر 318 00:22:59,520 --> 00:23:01,440 أي أننا تسلقنا ما يوازي ."إرتفاع برج "إيفيل 319 00:23:03,160 --> 00:23:04,600 .(أرجوكِ لا تتفوهي بهكذا هراء يا (هانتر 320 00:23:07,480 --> 00:23:09,360 .ها هو النُزُل، والمطعم 321 00:23:10,240 --> 00:23:13,040 .هذا مُحال، تبدو كأنها لُعبة 322 00:23:18,080 --> 00:23:19,280 .لننهي هذا الأمر وحسب 323 00:23:19,560 --> 00:23:20,480 .نعم 324 00:23:24,240 --> 00:23:25,920 .هيا بنا، الحقي بي 325 00:23:45,080 --> 00:23:48,520 .أحسنتِ يا (بيكي)، تبلين بلاءً رائعًا 326 00:23:51,960 --> 00:23:52,920 .هيا بنا 327 00:23:53,600 --> 00:23:55,000 .(هيا بنا يا (بيكي 328 00:24:10,920 --> 00:24:12,120 .حسنًا 329 00:24:12,520 --> 00:24:14,560 .هذه نهاية الدرج الداخلي 330 00:24:15,400 --> 00:24:17,440 خطوة خطوة، حسنًا؟ .يمكنكِ فعلها 331 00:24:19,120 --> 00:24:21,400 .الـ60 مترًا التالية خارجية 332 00:24:22,320 --> 00:24:25,800 لن أخفيكِ سراً، سيصبح الوضع جنونيًا .حين نخرج من القفص ونصبح خارجًا 333 00:24:26,000 --> 00:24:27,160 .لكن لا تفزعي 334 00:24:37,840 --> 00:24:38,760 .سحقًا 335 00:24:38,880 --> 00:24:40,000 هانتر)؟) 336 00:24:40,560 --> 00:24:42,640 .(هانتر)، (هانتر)، (هانتر) 337 00:24:42,960 --> 00:24:45,280 (عليك أن تصعدي يا (بيكي .المنظر مُذهل 338 00:24:47,480 --> 00:24:48,400 .حسنًا 339 00:25:00,760 --> 00:25:01,800 هانتر)؟) 340 00:25:02,080 --> 00:25:05,240 أنا هنا، ما زال لديكِ 60 مترًا .أخرى فقط 341 00:25:05,360 --> 00:25:06,440 .لا يمكنني 342 00:25:07,080 --> 00:25:08,360 .بلى، يمكنكِ ذلك 343 00:25:09,360 --> 00:25:11,840 ،انظري للأعلى فقط .للأعلى فقط 344 00:25:16,800 --> 00:25:19,080 ،تُبلين بلاءً حسنًا .يمكنكِ فعل ذلك 345 00:25:22,560 --> 00:25:23,600 .حسنًا 346 00:25:23,920 --> 00:25:25,080 .حسنًا 347 00:25:35,800 --> 00:25:36,840 .حسنًا 348 00:25:57,240 --> 00:25:58,920 .نعم، أنتِ بارعة بذلك 349 00:26:04,200 --> 00:26:05,280 هل أنتِ بخير؟ 350 00:26:06,720 --> 00:26:07,920 .تذكري، لا تنظري سوى للأعى 351 00:26:14,360 --> 00:26:15,560 ما الذي نفعله؟ 352 00:26:16,480 --> 00:26:19,160 .انصتي، لا ترهقي نفسكِ بالتفكير 353 00:26:19,440 --> 00:26:20,400 كيف؟ 354 00:26:20,520 --> 00:26:26,920 ،لا أعلم، ركزي بشيء آخر .غني أغنية للنوم أو ما شابه 355 00:26:30,240 --> 00:26:32,800 .حسنًا، حسنًا، حسنًا 356 00:26:44,920 --> 00:26:46,320 .ما كنت لأختار هذه الأغنية 357 00:26:48,120 --> 00:26:49,080 .حسنًا 358 00:26:49,840 --> 00:26:54,000 حسنًا يا (بيكس)، سيكون الأمر .أسوأ مما يبدو 359 00:26:55,080 --> 00:26:57,200 ما هذا يا (هانتر)؟ .لننزل وحسب 360 00:27:02,080 --> 00:27:06,120 ،إن تركتكِ تعودين اليوم يا (بيكي) .سينتصر الخوف 361 00:27:06,680 --> 00:27:08,840 .ولن أسمح بحصول ذلك 362 00:27:42,880 --> 00:27:43,840 .(لا بأس يا (بيكس 363 00:27:46,120 --> 00:27:47,040 .لا بأس 364 00:27:47,160 --> 00:27:48,120 .أوازن ثقلكِ 365 00:27:50,480 --> 00:27:52,120 .شكرًا، حسنًا 366 00:28:02,760 --> 00:28:03,880 .حسنًا 367 00:28:09,560 --> 00:28:10,520 .مُدي يدكِ للأعلى 368 00:28:10,640 --> 00:28:11,680 .حسنًا 369 00:28:19,400 --> 00:28:24,000 ،حسنًا، سنواصل بروية للأعلى .يمكنكِ فعل ذلك 370 00:28:26,520 --> 00:28:28,640 .(حقيقةً، أكرهكِ فعلًا يا (هانتر 371 00:28:29,400 --> 00:28:31,880 أيبدو لك هذا الدرج مرتخيًا؟ 372 00:28:35,600 --> 00:28:37,360 (توقفي، يا لكِ من حقيرة يا (هانتر 373 00:28:37,560 --> 00:28:38,520 .أنا آسفة 374 00:28:45,200 --> 00:28:46,160 ما كان ذلك؟ 375 00:28:48,240 --> 00:28:50,320 .هيا بنا، نكاد نصل 376 00:28:54,080 --> 00:28:55,560 .هيا - .حسنًا - 377 00:29:29,880 --> 00:29:32,000 ،)لن تصدقي هذا يا (بيكي .عليكِ أن تصعدي إلى هنا 378 00:29:32,120 --> 00:29:33,000 .أنا قادمة 379 00:29:33,120 --> 00:29:34,320 .حسنًا، حسنًا 380 00:29:34,680 --> 00:29:35,640 .حسنًا 381 00:29:42,600 --> 00:29:43,560 !(هانتر) 382 00:29:51,160 --> 00:29:52,640 .ثقي بي 383 00:29:55,080 --> 00:29:56,400 .حسنًا، حسنًا 384 00:30:00,840 --> 00:30:01,760 !(بيكي) 385 00:30:07,320 --> 00:30:09,520 .أنا هنا، يا إلهي 386 00:30:18,440 --> 00:30:19,560 !يا إلهي 387 00:30:20,360 --> 00:30:21,480 .(لقد فعلناها يا (بيكس 388 00:30:21,600 --> 00:30:22,680 .كنت واثقة أنه يمكنكِ ذلك 389 00:30:44,920 --> 00:30:46,000 .ها نحنُ هنا 390 00:30:50,640 --> 00:30:52,440 .أخاطب العالم بأكمله 391 00:30:57,320 --> 00:30:58,360 أتودين المحاولة؟ 392 00:31:00,560 --> 00:31:01,760 .سحقًا، يا (هانتر)، توقفي 393 00:31:01,880 --> 00:31:03,320 .حاولي التقاط صورة جيدة وحسب 394 00:31:03,840 --> 00:31:05,480 .لم أرتدي هذه الصدرية الحمقاء بلا سبب 395 00:31:05,600 --> 00:31:06,480 .كلا 396 00:31:06,600 --> 00:31:07,520 .(كلا يا (هانتر 397 00:31:09,880 --> 00:31:11,040 .حلقي بها من حولي 398 00:31:13,520 --> 00:31:15,040 .خذي كل الوقت الذي تريدينه 399 00:31:15,160 --> 00:31:16,920 .حسنًا، يا إلهي 400 00:31:28,760 --> 00:31:29,680 كيف كانت؟ 401 00:31:29,960 --> 00:31:32,280 .جنونية، جنونية، مخبولة 402 00:31:34,360 --> 00:31:36,000 .لنُرجع هذه المركبة الطائرة 403 00:31:36,720 --> 00:31:39,320 .يا إلهي، هذا مذهل تمامًا يا فتاة 404 00:31:40,240 --> 00:31:43,680 ،)حسنًا، والآن الجزء الأهم يا (بيكس .حان دوركِ 405 00:31:48,920 --> 00:31:50,440 !ماذا؟ كلا 406 00:31:50,560 --> 00:31:52,280 أتريدين التغلب على خوفكِ أم لا؟ 407 00:31:52,560 --> 00:31:54,680 .(كلا، كلا يا (هانتر 408 00:31:56,080 --> 00:31:57,600 .كانت (بيكي) التي اعرفها لتفعل ذلك 409 00:31:59,440 --> 00:32:00,640 .أنا أقول رأيي وحسب - .يا فتاة - 410 00:32:01,800 --> 00:32:03,800 .سأمسك بيدكِ 411 00:32:09,680 --> 00:32:10,880 .حسنًا - .أجل - 412 00:32:11,320 --> 00:32:12,280 .حسنًا 413 00:32:13,280 --> 00:32:14,200 .تبًا 414 00:32:14,760 --> 00:32:16,200 .هيا، هيا 415 00:32:17,720 --> 00:32:18,760 .يمكنكِ فعل ذلك 416 00:32:21,800 --> 00:32:22,840 يمكنك فعل ذلك 417 00:32:23,680 --> 00:32:25,880 .حسنًا، حسنًا، حسنًا 418 00:32:26,280 --> 00:32:27,200 .أنا أمسك بك 419 00:32:27,320 --> 00:32:28,360 .حسنًا 420 00:32:28,920 --> 00:32:29,840 .حسنًا 421 00:32:30,600 --> 00:32:31,520 .يمكنك الوثوق بي 422 00:32:31,680 --> 00:32:32,840 .(حسنًا، أنا أمسك بكِ يا (بيكس 423 00:32:32,960 --> 00:32:34,040 .يا إلهي 424 00:32:35,000 --> 00:32:36,040 .انتبهي للحافة 425 00:32:37,600 --> 00:32:38,560 .على مهلك 426 00:32:39,040 --> 00:32:41,640 .حسنًا، أنا أمسك بك 427 00:32:41,840 --> 00:32:42,760 .حسنًا 428 00:32:47,760 --> 00:32:48,920 .افتحي عينيكِ 429 00:32:50,880 --> 00:32:51,800 .اشيحي بنظركِ 430 00:32:59,400 --> 00:33:01,360 .حسنًا، مرةً واحدة بعد 431 00:33:06,200 --> 00:33:07,520 .ستصعدين الآن 432 00:33:12,040 --> 00:33:13,080 .يا إلهي، لقد فعلتها 433 00:33:13,200 --> 00:33:15,680 .لقد فعلتها أيتها الحمقاء 434 00:33:18,520 --> 00:33:19,520 .نعم 435 00:33:19,680 --> 00:33:22,680 .انظري كم تبدو الصور مذهلة - .يا إلهي - 436 00:33:28,040 --> 00:33:30,720 في المرة المقبلة التي تشعرين فيها بالخوف 437 00:33:31,240 --> 00:33:32,360 .اريدكِ أن تنظري لهذه الصور 438 00:33:32,680 --> 00:33:34,840 واعلمي أنه لا حاجة للخوف .من أي شيء 439 00:33:36,360 --> 00:33:37,440 .شكرًا لكِ 440 00:33:37,680 --> 00:33:38,640 .نعم 441 00:33:39,200 --> 00:33:40,200 .أنا فخورةٌ جدًا بكِ 442 00:33:41,640 --> 00:33:42,760 .كان (دان) ليفخر بكِ كذلك 443 00:33:47,280 --> 00:33:48,320 .نعم 444 00:33:55,880 --> 00:33:58,920 .حسنًا، حان الوقت 445 00:34:33,840 --> 00:34:36,440 .(أنت وأنا، كنا شخصًا واحداً يا (دان 446 00:34:38,400 --> 00:34:43,480 كلما اردتُ الضحك كنت تخبرني .باحدى نكاتك السيئة 447 00:34:49,000 --> 00:34:51,600 ،وكلما أردتُ كتفًا أبكي عليه .كنت آتي لكتفك 448 00:34:55,040 --> 00:34:57,000 ...والآن رحلت، وأنا 449 00:35:00,320 --> 00:35:02,080 .أشعر أنه ينقصني شيءٌ ما 450 00:35:07,520 --> 00:35:10,600 ،افتقدك كثيرًا ...وأنا 451 00:35:12,640 --> 00:35:14,000 .أحبك 452 00:35:15,640 --> 00:35:16,720 .(وداعًا يا (دان 453 00:35:33,480 --> 00:35:34,400 .هيا 454 00:35:34,520 --> 00:35:35,600 .أنا آسفة 455 00:35:36,680 --> 00:35:38,560 .لم أتوقع أن يؤثر فيّ الأمر بهذا الشكل 456 00:35:39,600 --> 00:35:40,560 .نعم 457 00:35:41,280 --> 00:35:43,120 .كنت غائبة منذ وقت طويل 458 00:35:44,720 --> 00:35:46,280 لم يبدو لي الأمر حقيقيًا .حتى ذلك الحين 459 00:35:51,880 --> 00:35:52,800 .هيا 460 00:35:53,320 --> 00:35:56,880 لنرجِع إلى الأرض، حسنًا؟ 461 00:35:58,320 --> 00:36:01,560 لا أعلم بشأنك لكنني بحاجة إلى التبول ."أردت التبول منذ أن تجاوزنا برج "إيفيل 462 00:36:03,520 --> 00:36:04,440 هل أنت بخير؟ 463 00:36:04,920 --> 00:36:06,720 حسنًا، حان وقت العودة .إلى المنزل 464 00:36:07,000 --> 00:36:08,080 .حان وقت العودة إلى المنزل 465 00:36:08,400 --> 00:36:10,240 الحبال؟ - !الحبال - 466 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 فكري في الجعة الباردة .التي بإنتظارنا 467 00:36:17,520 --> 00:36:18,680 .توقفي 468 00:36:20,800 --> 00:36:21,720 .أنا أمسكُ بكِ 469 00:36:21,840 --> 00:36:23,000 .حسنًا، ببطء 470 00:36:23,920 --> 00:36:25,960 .حسنًا، سنبدأ هنا 471 00:36:26,600 --> 00:36:28,360 .حسنًا، حسنًا 472 00:36:45,600 --> 00:36:46,600 .حسنًا 473 00:37:02,800 --> 00:37:03,840 .(هانتر) 474 00:37:18,320 --> 00:37:19,440 !لا 475 00:37:23,640 --> 00:37:26,320 .يا إلهي، يا إلهي، سحقًا 476 00:37:28,560 --> 00:37:30,560 لا تفلتيني - .نعم، أنا أمسكُ بكِ - 477 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 (هانتر) 478 00:37:40,920 --> 00:37:42,400 .يا إلهي، أرجوكِ لا تُفلتيني 479 00:37:46,840 --> 00:37:47,760 .لا تُفلتيني 480 00:37:59,760 --> 00:38:00,680 بيكس)؟) 481 00:38:05,840 --> 00:38:07,000 .(أنا أمسكُ بكِ يا (بيكس 482 00:38:10,600 --> 00:38:11,840 .يمكنني رؤية السُلم 483 00:38:25,960 --> 00:38:27,000 .أنا أمسكُ بكِ 484 00:38:31,520 --> 00:38:32,680 .كدت أموت توًا 485 00:38:36,240 --> 00:38:37,560 .يا إلهي 486 00:38:38,640 --> 00:38:42,360 هل حصل هذا الأمر للتو؟ .يا إلهي 487 00:38:43,080 --> 00:38:44,360 .يا إلهي، لو أننا صورنا ذلك 488 00:38:46,200 --> 00:38:47,160 .أنت هنا 489 00:38:47,280 --> 00:38:49,920 لنعد إلى الأرض قبل أن أتبول .في ثيابي 490 00:38:50,120 --> 00:38:51,040 .أجل 491 00:38:51,280 --> 00:38:52,440 .حسنًا، خُذي إستراحةً لدقيقتين 492 00:38:54,320 --> 00:38:55,240 .حسنًا 493 00:39:01,560 --> 00:39:04,360 .لا، السُلم 494 00:39:05,400 --> 00:39:06,320 .لقد سقط 495 00:39:23,600 --> 00:39:25,200 كيف سننزل يا (هانتر)؟ 496 00:39:26,440 --> 00:39:27,680 .اخبريني رجاءً إن هناك وسيلةً للنزول 497 00:39:27,800 --> 00:39:29,880 لا شيء على العامود يمكنني .تثبيت قدمي عليه 498 00:39:30,000 --> 00:39:30,920 !لا 499 00:39:31,040 --> 00:39:32,840 .كلا - .كلا، كلا، كلا - 500 00:39:33,480 --> 00:39:35,440 .لا بد من وجود شيء ما 501 00:39:37,680 --> 00:39:39,920 .لا، سحقًا، ليس لدي إشارة 502 00:39:43,080 --> 00:39:44,160 .لا إشارة لدي أيضًا 503 00:39:45,360 --> 00:39:47,400 ،أنا واثقة أن هناك شيئًا ما .أنا واثقة أنها تتقطع هنا وحسب 504 00:39:47,600 --> 00:39:49,560 ،لا، نحن مرتفعتان جدًا .لا إشارة هنا 505 00:39:49,680 --> 00:39:50,600 .سنكون بخير 506 00:39:50,720 --> 00:39:53,360 ،الهلع لن يفيدنا بشيء حاليًا .لذا خذي نفسًا عميقًا فقط 507 00:39:53,480 --> 00:39:56,480 نحن محتجزتان على منصة بحجم البيتزا .(في وسط مكان منقطع يا (هانتر 508 00:39:56,720 --> 00:39:58,400 .(الهلع لن يفيدنا في شيء يا (بيكي 509 00:39:59,240 --> 00:40:02,040 لن يفيدنا، حسنًا؟ .لا بأس 510 00:40:04,080 --> 00:40:07,200 ...أنا واثقة أنه بوسعنا - .مهلًا، يا (هانتر)، انظري لهذا - 511 00:40:08,080 --> 00:40:09,000 .يا إلهي 512 00:40:09,760 --> 00:40:10,720 .منظار، هذا مذهل 513 00:40:10,840 --> 00:40:11,760 .حسنًا 514 00:40:12,680 --> 00:40:13,640 .لدينا إشارة ضوئية 515 00:40:14,360 --> 00:40:15,280 .حسنًا 516 00:40:16,440 --> 00:40:18,200 .حسنًا - .هذا أمرٌ رائع - 517 00:40:18,360 --> 00:40:19,320 .حسنًا، رائع 518 00:40:27,560 --> 00:40:29,600 .سحقًا، حقيبتنا في الأسفل 519 00:40:31,120 --> 00:40:32,960 .مياهنا في الأسفل 520 00:40:34,560 --> 00:40:36,040 .سحقًا، سنموت من العطش 521 00:40:36,160 --> 00:40:37,080 .كلا، كلا 522 00:40:37,200 --> 00:40:39,360 لا مياه لدينا، هكذا تموتين .حينما تكونين ضائعة 523 00:40:39,480 --> 00:40:41,880 الضجة، الضجة التي أصدرها .هذا الشيء حين تحطم 524 00:40:42,160 --> 00:40:43,960 .يستحيل ألا يكون أحد قد سمعه 525 00:40:45,080 --> 00:40:49,400 واثقة أنهُ أجرِيت العديد من الإتصالات .بالطوارىء بينما نتكلم الآن 526 00:40:50,320 --> 00:40:51,400 أتظنين ذلك؟ 527 00:40:52,360 --> 00:40:53,280 .نعم 528 00:40:53,400 --> 00:40:56,400 ،نعم، ستصل الدورية، حسنًا .علينا الإنتظار وحسب 529 00:40:57,080 --> 00:40:58,520 .حسنًا، حسنًا 530 00:41:01,040 --> 00:41:01,960 .سحقًا 531 00:41:02,080 --> 00:41:04,320 ماذا؟ ماذا؟ - !ساقكِ يا (بيكي)، يا إلهي - 532 00:41:06,640 --> 00:41:09,440 .حسنًا، ما هذا؟ لم ألاحظ حتى 533 00:41:10,120 --> 00:41:12,280 .مهلًا، مهلًا 534 00:41:12,680 --> 00:41:13,720 .تعالي، لنضغط عليها 535 00:41:14,320 --> 00:41:16,960 .تؤلمني بشدة - .أأنتِ بخير؟ أعلم، أنا آسفة - 536 00:41:17,080 --> 00:41:18,640 أيمكنكِ تحذيري أولًا؟ - .حسنًا - 537 00:41:19,000 --> 00:41:21,880 .عُدي إلى ثلاثة أو ما شابه - .نعم، واحد، اثنان، آسفة - 538 00:41:22,240 --> 00:41:23,280 .آسفة جدًا 539 00:41:23,480 --> 00:41:24,440 .أعلم 540 00:41:24,560 --> 00:41:25,640 .سحقًا - هل أنتِ بخير؟ - 541 00:41:26,560 --> 00:41:28,840 ...نعم، أعلم أنني ...أنا بخير، هذا 542 00:41:35,600 --> 00:41:36,720 .افعلي ذلك وحسب - !لا - 543 00:41:37,000 --> 00:41:38,720 .افعلي وحسب - .لا، لا بأس، بوسعي تمالك نفسي - 544 00:41:39,560 --> 00:41:40,720 .بدأت أشعر بالإنزعاج 545 00:41:50,200 --> 00:41:52,040 أيمكنكِ الابتعاد أكثر؟ .هذا أشبه بالرّش 546 00:41:53,200 --> 00:41:55,120 .حسنًا، حاذري، فوق الحافة - .أحاول ذلك - 547 00:41:55,240 --> 00:41:56,360 .اشيحي بنظركِ عني 548 00:41:56,960 --> 00:41:58,440 .يا إلهي، كم هذا مريح 549 00:41:59,880 --> 00:42:01,640 أنا شاكرة لأنكِ لم تشعري .بحاجة إلى التغوط 550 00:42:03,520 --> 00:42:07,160 ،حسنًا، علينا إيجاد طريقة لنشعر بارتياح .إذ أظن أننا سنبقى هنا لبعض الوقت 551 00:42:09,440 --> 00:42:10,440 .حسنًا 552 00:42:14,960 --> 00:42:16,040 .حسنًا 553 00:42:22,360 --> 00:42:23,720 أتظنين حقًا أن أحدًا ما سيأتي؟ 554 00:42:25,720 --> 00:42:27,200 .بالتأكيد 555 00:43:06,040 --> 00:43:09,480 مرحبًا أيتها المجازفة، ماذا يحصل؟ 556 00:43:09,640 --> 00:43:12,120 .(سأخبرك بما يحصل يا (بيكي سي 557 00:43:12,240 --> 00:43:15,560 نحن عالقتان في أعلى برج .ارتفاعه 600 متر 558 00:43:15,680 --> 00:43:16,520 .وليس لدينا أية وسيلة للنزول 559 00:43:16,960 --> 00:43:19,880 وصورت بعض أروع الأشرطة .في حياتي 560 00:43:20,040 --> 00:43:21,000 .وليس لدي طريقة لتحميلها 561 00:43:21,120 --> 00:43:23,040 هذا ما يقلقكِ؟ 562 00:43:24,040 --> 00:43:25,040 .هذا مثير للسخرية 563 00:43:25,440 --> 00:43:27,680 لا تقلقي، ستكونين مشهورة .إن سقطتِ 564 00:43:28,120 --> 00:43:31,320 ستكونين الفتاة التي ماتت وهي .تلتقط صورة سيلفي. هذا مُضحك 565 00:43:31,840 --> 00:43:34,480 أود أن يتذكرني الناس في حياتي .وليس بعد موتي 566 00:43:34,640 --> 00:43:38,120 :شكرًا جزيلًا، عنوان .أُفضل الحياة على الموت 567 00:43:38,240 --> 00:43:40,120 .عنوان: (بيكي) حقيرة 568 00:43:40,240 --> 00:43:43,440 عنوان: تقول (هانتر) إنها تنشر .الفيديوهات على يوتيوب لجمع المال 569 00:43:43,560 --> 00:43:45,520 .لكنني أظنها فعلًا سافلة تحب الإعجاب 570 00:43:46,240 --> 00:43:48,120 .ليس الأمر هكذا - كيف هو الأمر إذًا؟ - 571 00:43:49,160 --> 00:43:52,160 ،هيا، أرينا من أنتِ .(أرينا (شايلو هانتر 572 00:43:53,240 --> 00:43:54,600 أخبرينا لماذا تنشرين الفيديوهات على الإنترنت؟ 573 00:43:56,920 --> 00:43:59,640 .حسنًا، أولًا: أنتِ سافلة 574 00:44:00,720 --> 00:44:01,760 !نعم 575 00:44:02,480 --> 00:44:03,520 ...ثانيًا 576 00:44:08,560 --> 00:44:11,080 .وسيبدو هذا الأمر سخيفًا 577 00:44:13,160 --> 00:44:14,320 .(لكنني أفعل هذا بسبب (دان 578 00:44:19,720 --> 00:44:23,840 ما حصل، جعلني أدرك كم أن .الحياة عابرة 579 00:44:26,880 --> 00:44:31,360 وأريد نشر تلك الرسالة .بأن الحياة قصيرة جدًا 580 00:44:31,480 --> 00:44:34,480 .لذا عليكِ اغتنام كل لحظة 581 00:44:34,600 --> 00:44:38,160 عليكِ فعل شيء يشعركِ .أنك على قيد الحياة 582 00:44:48,280 --> 00:44:49,560 .كان ذلك مذهلًا 583 00:44:51,360 --> 00:44:53,840 قلت لكِ، عليكِ أن تكوني .على سجيتكِ وحسب 584 00:44:53,960 --> 00:44:56,360 .كان ذلك رائعًا بالفعل 585 00:45:00,280 --> 00:45:01,480 أيجدر بي قتل المجازفة؟ 586 00:45:01,840 --> 00:45:04,480 .نعم، سأساعدكِ في دفن الجثة 587 00:45:21,240 --> 00:45:24,520 .سحقًا، توجد مقطورة قديمة هناك 588 00:45:24,720 --> 00:45:25,640 هل يمكنني برؤيتها؟ 589 00:45:25,960 --> 00:45:27,480 .خلف البوابة، بعدها بقليل 590 00:45:29,960 --> 00:45:32,560 .نعم، تبدو مهجورة 591 00:45:34,720 --> 00:45:37,800 مرت خمس ساعات، لو أن أحدًا اتصل !بالطوارىء، كان ليصلّ الآن 592 00:45:54,800 --> 00:45:55,880 .يا إلهي 593 00:45:56,720 --> 00:45:57,920 !سحقًا 594 00:45:58,040 --> 00:46:00,440 مهلًا يا (بيكي)، إن لم يكن لدينا إشارة هنا 595 00:46:00,880 --> 00:46:02,360 ستكون لدينا حتمًا إشارة .في الأسفل 596 00:46:02,480 --> 00:46:04,000 أتذكرين؟ حيث تلقيت كل إشارات الإعجاب تلك؟ 597 00:46:04,120 --> 00:46:05,040 !سحقًا 598 00:46:06,040 --> 00:46:06,960 .حسنًا 599 00:46:07,080 --> 00:46:08,800 حسنًا، إذًا لا نعلم في أية مرحلة .فقدنا الإشارة 600 00:46:08,920 --> 00:46:13,080 ربما كان هنا بسبب التشويش .جراء هوائي البث 601 00:46:13,200 --> 00:46:14,520 .(أظنكِ مصيبة في ذلك يا (هانتر 602 00:46:15,200 --> 00:46:16,520 .حسنًا، لدينا حبل طوله 15 متر 603 00:46:16,840 --> 00:46:18,440 .بوسعنا محاولة البحث عن إشارة - .نعم - 604 00:46:18,600 --> 00:46:20,560 .أريد شيئًا لأثبته به 605 00:46:20,960 --> 00:46:22,720 .ربطة شعري - .اجل هذا رائع - 606 00:46:23,120 --> 00:46:24,040 .حسنًا 607 00:46:25,000 --> 00:46:25,920 .حسنًا 608 00:46:26,040 --> 00:46:27,240 أيمكنك ارسال رسالة إلى الطوارئ؟ 609 00:46:27,680 --> 00:46:30,240 لا أظن ذلك، لكن لدي أكثر .من ٦٠ ألف متابع 610 00:46:30,360 --> 00:46:31,280 .حسنًا 611 00:46:31,400 --> 00:46:37,440 النجدة، نحن عالقتان على !برج "بي ٦٧"، اتصلوا بالطوراىء 612 00:46:38,160 --> 00:46:39,360 .إنه جاهز للنشر 613 00:46:39,480 --> 00:46:40,720 .سيمكننا سماعه حين يتم إرساله 614 00:46:47,120 --> 00:46:50,120 .هيا، هيا 615 00:46:51,320 --> 00:46:53,600 .حسنًا، حسنًا 616 00:46:55,760 --> 00:46:57,480 .لنرى إن أمكنني أن أخفضه أكثر 617 00:47:00,480 --> 00:47:01,720 .احذري 618 00:47:02,080 --> 00:47:03,240 .فهمت، حسنًا 619 00:47:03,760 --> 00:47:04,840 .هيا 620 00:47:10,120 --> 00:47:11,080 .إنها النهاية 621 00:47:11,200 --> 00:47:13,000 .لم أسمع شيئًا - .أنا أيضًا - 622 00:47:13,400 --> 00:47:14,520 .لا أظنه قد نُشر 623 00:47:17,960 --> 00:47:19,120 .حسنًا، ربما بوسعي أن أخفضه أكثر 624 00:47:21,080 --> 00:47:22,160 ...ماذا تقصدين 625 00:47:22,280 --> 00:47:23,360 .وجدتها، لدي فكرة 626 00:47:30,960 --> 00:47:31,920 .(احذري يا (هانتر 627 00:47:32,280 --> 00:47:33,400 يبدو ثابتًا 628 00:47:35,200 --> 00:47:36,640 هل أنتِ بخير؟ - .نعم، أنا بخير - 629 00:47:42,440 --> 00:47:43,520 .حسنًا 630 00:47:44,160 --> 00:47:45,840 .يا إلهي - .سحقًا - 631 00:47:45,960 --> 00:47:47,720 .(احذري، سحقًا، يا إلهي يا (هانتر 632 00:47:48,560 --> 00:47:49,920 هل أنتِ بخير؟ - .أنا بخير - 633 00:47:50,160 --> 00:47:51,160 .يا إلهي - .نعم - 634 00:47:54,320 --> 00:47:55,400 .احذري، سحقًا 635 00:48:03,840 --> 00:48:05,240 .لا أسمع شيئًا - .لا شيء - 636 00:48:05,360 --> 00:48:06,800 .حسنًا، عليكِ العودة إلى هنا 637 00:48:10,080 --> 00:48:11,040 !سحقًا 638 00:48:18,920 --> 00:48:19,880 .أنا هنا 639 00:48:29,960 --> 00:48:31,120 هل نُشر الإعلان؟ 640 00:48:32,480 --> 00:48:33,440 .كلا 641 00:48:34,520 --> 00:48:36,200 ماذا نفعل الآن؟ - .لا أعلم - 642 00:48:39,800 --> 00:48:43,520 مهلًا، انتظري، نعلم أن هناك .إشارة في القاعدة بالتاكيد 643 00:48:43,720 --> 00:48:44,720 !نعم 644 00:48:44,840 --> 00:48:48,160 ماذا إن رمينا الهاتف وحسب؟ - لكن ماذا إن تهشم هاتفي؟ - 645 00:48:48,280 --> 00:48:51,280 ،ليس إن عززناه بشكل ما كي لا يتحطم .كما في تحدي رمي البيضة 646 00:48:51,440 --> 00:48:53,000 .نعم، حسنًا، سحقًا 647 00:48:53,880 --> 00:48:55,600 .نحتاج إلى شيء نضعه فيه وحسب 648 00:48:55,720 --> 00:48:56,720 .نعم 649 00:48:56,920 --> 00:48:57,840 .هذه 650 00:48:58,440 --> 00:48:59,400 .إنها ملتصقة بالعامود 651 00:49:00,080 --> 00:49:01,240 .حذائي رقيق جدًا 652 00:49:01,560 --> 00:49:03,160 حذاؤكِ؟ - .نعم، رائع - 653 00:49:05,120 --> 00:49:06,280 .حسنًا، سأفعل ذلك 654 00:49:09,040 --> 00:49:09,960 .نحتاج إلى بطانة ما 655 00:49:10,200 --> 00:49:11,320 أيمكننا استعمال جوربكِ؟ 656 00:49:12,920 --> 00:49:14,520 .نعم، حسنًا 657 00:49:15,680 --> 00:49:16,600 .حسنًا 658 00:49:19,960 --> 00:49:21,600 .ما زلنا بحاجة إلى شيء أكبر 659 00:49:22,840 --> 00:49:25,320 .(حمالة صدركِ يا (هانتر 660 00:49:25,920 --> 00:49:27,240 .إنها أكبر بالفعل 661 00:49:27,760 --> 00:49:29,640 .نعم - .كنت أحاول خلعها بأية حال - 662 00:49:31,760 --> 00:49:33,280 .(شكرًا لك يا (في إس 663 00:49:35,640 --> 00:49:36,560 .حسنًا 664 00:49:36,760 --> 00:49:37,960 .آمل أن تكون قوية بما فيه الكفاية 665 00:49:38,120 --> 00:49:39,200 .اقحميها فيه، حسنًا 666 00:49:43,480 --> 00:49:44,440 .حسنًا 667 00:49:47,120 --> 00:49:48,160 .لنحاول ذلك 668 00:50:02,680 --> 00:50:04,840 هل نجح الأمر؟ - .لا أعلم، لا يمكنني معرفة ذلك - 669 00:50:19,520 --> 00:50:20,600 أترين شيئًا؟ 670 00:50:20,800 --> 00:50:22,280 .لا، لا شيء 671 00:50:23,680 --> 00:50:24,640 .لا تقلقي 672 00:50:25,800 --> 00:50:26,960 .سوف يأتون 673 00:50:33,160 --> 00:50:35,520 .سحقًا، يوجد رجلٌ هناك 674 00:50:36,240 --> 00:50:38,240 ماذا؟ - .يا إلهي، نعم - 675 00:50:38,360 --> 00:50:39,560 .وكلبٌ أيضًا 676 00:50:41,280 --> 00:50:42,880 .مهلًا، مهلًا، النجدة 677 00:50:43,000 --> 00:50:44,320 .نحنُ في الأعلى 678 00:50:46,800 --> 00:50:49,160 .اسمع، أرسلت إليك الصك، هيا 679 00:50:49,680 --> 00:50:50,800 ...أحتاج إلى ذلك 680 00:50:51,680 --> 00:50:52,600 .هيا يا صغير 681 00:50:59,000 --> 00:51:02,040 .باركر)، تعال، هيا يا صغير) 682 00:51:02,840 --> 00:51:04,240 .كلا، كلا، كلا 683 00:51:05,360 --> 00:51:08,640 .سحقًا، مهلًا 684 00:51:11,040 --> 00:51:12,120 .لنذهب 685 00:51:14,800 --> 00:51:16,440 .سحقًا، إنهما ذاهبان 686 00:51:30,280 --> 00:51:31,400 باركر)؟) 687 00:51:33,400 --> 00:51:34,520 .رأى الحذاء 688 00:51:34,840 --> 00:51:36,440 .مهلًا، في الأعلى 689 00:51:45,240 --> 00:51:47,680 .انظر إلى هنا من فضلك 690 00:51:54,440 --> 00:51:55,880 .كلا، كلا، كلا، ارجع 691 00:51:56,000 --> 00:51:57,400 ارجع، ماذا تفعل؟ - .سحقًا - 692 00:51:59,480 --> 00:52:00,720 .سحقًا، سحقًا 693 00:52:00,960 --> 00:52:02,160 .النجدة 694 00:52:04,560 --> 00:52:06,360 انتظري، مهلًا، مهلًا .لا، لا، لا تطلقي الإشارة المضيئة 695 00:52:06,480 --> 00:52:07,480 .لن ينظر إلى هنا 696 00:52:07,760 --> 00:52:08,800 .قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة 697 00:52:08,920 --> 00:52:10,200 .لا، لا، لا، لن ينظر إلى هنا 698 00:52:12,640 --> 00:52:15,360 مهلًا، انتظري، يوجد أحد .قرب المقطورة 699 00:52:15,800 --> 00:52:18,120 .يُعد شواية أو ما شابه 700 00:52:18,280 --> 00:52:22,160 حسنًا، سأطلق الإشارة حين .تغرب الشمس، بعد ساعة 701 00:52:22,280 --> 00:52:23,720 .لدينا فرصة وحيدة لفعل هذا 702 00:52:25,440 --> 00:52:26,640 !سحقًا 703 00:52:26,760 --> 00:52:27,720 ماذا؟ 704 00:52:27,840 --> 00:52:29,320 .إنهم يُعدون الضلوع 705 00:52:29,440 --> 00:52:31,480 .كلا - .ولديهم جعة باردة - 706 00:52:31,600 --> 00:52:32,720 .لا تفعلي ذلك 707 00:52:47,880 --> 00:52:49,560 .لا بد وأنهما زوجان حتمًا 708 00:52:51,240 --> 00:52:52,640 .يمضيان نهاية أسبوع فاحشة بعيدًا 709 00:52:53,520 --> 00:52:54,360 .اشعر بالغيرة 710 00:53:11,560 --> 00:53:13,560 .هيا، هيا، إنهما ينهيان ما يفعلانه 711 00:53:14,200 --> 00:53:15,320 ،إما الآن وإلا فلا .أطلقي الإشارة 712 00:53:15,520 --> 00:53:16,400 هل الظلام دامس بما يكفي؟ 713 00:53:16,520 --> 00:53:17,440 .أجل 714 00:53:17,840 --> 00:53:18,800 .حسنًا 715 00:53:20,000 --> 00:53:22,080 !سحقًا - سحقًا! ما هذا؟ لماذا لم يُطلق؟ - 716 00:53:22,200 --> 00:53:24,120 اطلقتها، لقمته، ربما هناك .زر أمان أو ما شابه 717 00:53:24,600 --> 00:53:26,960 ،سحقًا، إنهما يدخلان، إنهما يدخلان .عليكِ أن تطلقي الإشارة الآن 718 00:53:27,080 --> 00:53:28,120 .أحاول ذلك - .اطلقيها - 719 00:53:28,320 --> 00:53:29,280 .إنه عالق، حسنًا، فعلت ذلك 720 00:53:35,800 --> 00:53:37,560 .(تعال وانظر إلى هذا يا (راندي 721 00:53:37,840 --> 00:53:38,800 .حسنًا، اعطيني هاتفك 722 00:53:39,520 --> 00:53:40,360 .حسنًا 723 00:53:41,960 --> 00:53:44,080 .هنا! أيها السفلة 724 00:53:44,920 --> 00:53:46,640 .سحقًا، انظر هنا 725 00:53:48,080 --> 00:53:49,200 .هنا في الأعلى 726 00:53:49,360 --> 00:53:50,240 .مهلًا، مهلًا، إنهما ينظران إلينا 727 00:53:50,440 --> 00:53:51,280 ماذا؟ - .يمكنهما رؤيتنا - 728 00:53:51,480 --> 00:53:52,440 .يا إلهي 729 00:53:52,640 --> 00:53:55,280 .سحقًا، يا إلهي، اريني، اريني 730 00:53:56,320 --> 00:53:57,640 .يا إلهي، إنهما آتيان 731 00:54:03,760 --> 00:54:04,920 .سحقًا، وجدا السيارة 732 00:54:05,080 --> 00:54:06,440 .وجدا سيارتنا، وجدا سيارتنا 733 00:54:09,280 --> 00:54:10,760 .معهما عتلة 734 00:54:10,880 --> 00:54:11,840 .سيفتحان الباب على الأرجح 735 00:54:13,440 --> 00:54:14,480 .حسنًا - .حسنًا - 736 00:54:14,760 --> 00:54:15,680 مهلًا، ما هذا؟ 737 00:54:15,800 --> 00:54:16,880 مهلًا، ماذا يجري؟ 738 00:54:17,320 --> 00:54:18,160 .توقفا 739 00:54:18,640 --> 00:54:20,640 ماذا؟ - .كفا عن الثرثرة، اذهبا وافتحا الباب - 740 00:54:21,560 --> 00:54:22,440 .كلا 741 00:54:22,560 --> 00:54:25,280 كلا، كلا، ما هذا؟ .إنهما يسرقان سيارتي 742 00:54:25,480 --> 00:54:27,360 ماذا؟ - !لا، أيها الوغدان - 743 00:54:27,720 --> 00:54:30,160 كلا، كلا - أيها الوغد، ما هذا؟ - 744 00:54:30,480 --> 00:54:32,040 !كلا، كلا - .علي رؤية ذلك - 745 00:54:32,200 --> 00:54:33,760 .حسنًا، أيها الوغدان 746 00:54:34,040 --> 00:54:35,080 !يا إلهي 747 00:55:26,800 --> 00:55:28,960 .حسنًا، قاعدة جديدة 748 00:55:30,440 --> 00:55:32,080 .تنزل إحدانا عن البرج 749 00:55:32,680 --> 00:55:34,160 .تأخذ الهاتف الخلوي معها 750 00:55:34,760 --> 00:55:36,160 وتتصل طالبة المساعدة .في الطريق إلى الأسفل 751 00:55:38,840 --> 00:55:40,160 .وربما تنشر ذلك الفيديو 752 00:55:41,960 --> 00:55:42,960 .أنا أمزح 753 00:55:47,840 --> 00:55:51,080 ساقي، بوسعي التهام الأسبيرين .كأنه سكاكر حاليًا 754 00:55:52,760 --> 00:55:57,680 ،نعم، تبدو سيئة بالفعل .تحتاج إلى الغسل، خذي 755 00:56:09,080 --> 00:56:10,120 .أنا آسفة 756 00:56:19,760 --> 00:56:21,000 .لنبقيها مغطاة 757 00:56:24,240 --> 00:56:25,200 ما الخطب؟ 758 00:56:28,920 --> 00:56:30,760 .لم يستطع (دان) أن يقول أحبكِ 759 00:56:34,400 --> 00:56:35,520 ١٤٣ 760 00:56:40,120 --> 00:56:41,320 ١٤٣ 761 00:56:46,960 --> 00:56:47,960 ...بيكي)، أنا) 762 00:56:48,080 --> 00:56:49,120 منذُ متى؟ 763 00:56:52,960 --> 00:56:53,960 .منذ أربعة أشهر 764 00:56:59,120 --> 00:57:00,280 .كانت غلطة فادحة 765 00:57:01,680 --> 00:57:04,960 .أنا آسفة، آسفة جدًا 766 00:57:05,160 --> 00:57:07,640 لأنكِ أقمتِ علاقة مع زوجي أو لأنني اكتشفت الأمر؟ 767 00:57:07,760 --> 00:57:09,440 .لأننا أحببنا الرجل ذاته 768 00:57:40,320 --> 00:57:41,320 من بدأ أولاً؟ 769 00:57:42,880 --> 00:57:44,480 .كنا كلانا ثملين جدًا - من؟ - 770 00:57:47,640 --> 00:57:48,560 .هو 771 00:57:50,600 --> 00:57:54,200 .(لكنها كانت غلطة فادحة يا (بيكس 772 00:57:57,520 --> 00:57:58,600 .كلا 773 00:57:59,760 --> 00:58:01,880 القبلة غلطة، علاقة عابرة لليلة واحدة 774 00:58:03,720 --> 00:58:05,560 ...قلتِ إنكِ أحببته، لذا 775 00:58:08,960 --> 00:58:10,120 .خرج الأمر عن السيطرة 776 00:58:10,520 --> 00:58:14,240 حاولت جاهدة ألا أفعل ذلك .لكنني وقعت في حبه 777 00:58:14,360 --> 00:58:16,960 ...كان يستمع إلي، كان 778 00:58:18,320 --> 00:58:21,080 كان مختلفًا عن كل وغد آخر .واعدته يومًا 779 00:58:21,200 --> 00:58:25,240 .ولم يخالجني ذلك الشعور سابقًا 780 00:58:27,600 --> 00:58:29,670 ثم طلبتِ مني أن أكون إشبينتكِ فأدركتُ 781 00:58:29,694 --> 00:58:32,240 الوضع فجأة وكم كان كل شيء .مضطربًا بالكامل 782 00:58:34,600 --> 00:58:36,360 ...أحببته لكن 783 00:58:38,360 --> 00:58:40,600 .لكنني أحبكِ أكثر لذا أنهيت العلاقة 784 00:58:44,800 --> 00:58:46,760 كان من الصعب جدًا علي رؤيتكما معًا 785 00:58:48,840 --> 00:58:50,280 ...وبعد وفاة (دان)، أنا 786 00:58:51,320 --> 00:58:54,600 لم أكن أملك ما يكفي من القوة .لأكون بجانبكِ 787 00:58:54,720 --> 00:58:56,720 لأكون قوية بما يكفي لدعمكِ ...لذا 788 00:58:57,960 --> 00:58:59,040 .لذا هربت 789 00:59:00,960 --> 00:59:02,920 .والآن تكرهينني ولا ألومكِ 790 00:59:03,040 --> 00:59:05,480 والآن نحن عالقتان على .هذا البرج اللعين 791 00:59:05,600 --> 00:59:09,520 في وسط مكان ناءٍ .وهذه غلطتي أنا 792 00:59:11,520 --> 00:59:14,200 .أنا آسفة جدًا 793 01:00:25,600 --> 01:00:26,800 ما هذا؟ 794 01:00:27,800 --> 01:00:30,120 .ضبطتها حين أنزلنا الهاتف أمس 795 01:00:32,480 --> 01:00:33,840 .مرتّ ٢٤ ساعة 796 01:00:37,080 --> 01:00:40,520 أظن الوقت حان لتقبل أن لا أحدًا من .متابعيكِ الـ٦٠ ألفًا يكترث لأمركِ 797 01:00:40,640 --> 01:00:42,400 أو أن هاتفك في الأسفل .محطم إلى أشلاء 798 01:00:44,280 --> 01:00:49,160 ،حسنًا، لدينا فرصة أخرى بهاتفكِ 799 01:00:49,720 --> 01:00:52,320 نعم، لكن ليست لدينا بطانة .هذه المرة، أي أن الفرصة أقل 800 01:00:52,440 --> 01:00:54,120 وإن أخفقنا، لن يعود لدينا .أي أمل أطلاقاً 801 01:00:58,280 --> 01:00:59,960 كم من الوقت يلزمنا قبل أن نموت من العطش؟ 802 01:01:01,360 --> 01:01:04,520 ما يزعجني فعلًا هو أن مياهنا .في الأسفل في تلك الحقيبة 803 01:01:06,360 --> 01:01:07,400 .نعم، مع المركبة الطائرة 804 01:01:08,800 --> 01:01:10,040 كان بوسعنا استعمالها .لجلب المساعدة 805 01:01:10,160 --> 01:01:13,640 كان بوسعنا التحليق بها إلى نُزُلنا .وارسال رسالة بواسطتها 806 01:01:19,720 --> 01:01:20,840 .مهلًا، ربما بوسعي جلبها 807 01:01:22,680 --> 01:01:24,960 ،ماذا تقصدين؟ قلتِ إنه زلقٌ جدًا .لا يوجد موطىء قدم 808 01:01:25,160 --> 01:01:27,000 نعم، لكنني حين أنزلت هاتفي الخلوي أمس 809 01:01:27,120 --> 01:01:28,920 أظن أن الحبل كان طويلًا .بما يكفي لبلوغه 810 01:01:31,960 --> 01:01:33,240 ‫- هل أنت جدّية؟ ‫- نعم 811 01:01:35,480 --> 01:01:36,800 ‫أجل، أظن بوسعي احضارها. 812 01:01:45,640 --> 01:01:47,440 ‫(هانتر)، لا أظنها فكرةٌ سديدة. 813 01:01:47,560 --> 01:01:49,000 ‫(بيكي)، أظنّنا لا نملك خيار. 814 01:01:50,240 --> 01:01:51,880 ‫نزداد نحولًا مع تقدّم الوقت. 815 01:01:56,640 --> 01:01:59,960 ‫بالإضافة، ربّما يسعفكِ الحظ فأسقطي. 816 01:02:11,160 --> 01:02:12,080 ‫(هانتر). 817 01:02:15,720 --> 01:02:16,640 ‫احترسي. 818 01:02:19,600 --> 01:02:20,520 ‫آسفة يا (بيكس). 819 01:02:22,400 --> 01:02:23,400 ‫أحبّك. 820 01:02:35,360 --> 01:02:36,360 ‫لا بأس. 821 01:02:45,280 --> 01:02:46,640 ‫(هانتر)، أانتِ بخير؟ 822 01:02:47,920 --> 01:02:48,840 ‫نعم. 823 01:02:49,960 --> 01:02:51,000 ‫أجل، الأمور على ما يُرام. 824 01:03:06,400 --> 01:03:07,640 ‫حسنًا. 825 01:03:15,120 --> 01:03:16,200 ‫احترسي يا (هانتر). 826 01:03:17,880 --> 01:03:19,040 ‫سحقًا. 827 01:03:20,200 --> 01:03:21,840 ‫لا يسعني وصولها. 828 01:03:22,520 --> 01:03:24,440 ‫اصعدي، فسنصلها على ارتفاعٍ أقرب. 829 01:03:24,560 --> 01:03:25,520 ‫أسرعي. 830 01:03:25,800 --> 01:03:26,720 ‫سحقًا. 831 01:03:30,600 --> 01:03:31,880 ‫أخالُ أنّ بوسعي اسقاط ‫نفسي الى ارتفاعٍ أقرب. 832 01:03:32,240 --> 01:03:33,080 ‫ماذا؟ 833 01:03:34,440 --> 01:03:35,880 ‫ما الذي تفعلينهُ يا (هانتر)؟ 834 01:03:37,960 --> 01:03:38,720 ‫(هانتر). 835 01:03:46,120 --> 01:03:46,960 ‫سحقًا. 836 01:03:54,760 --> 01:03:56,280 ‫أظنّ بوسعي التحرّك تجاهها. 837 01:03:56,400 --> 01:03:58,160 ‫(هانتر)، لا يا (هانتر). 838 01:03:58,520 --> 01:03:59,200 ‫ارجعي الى هنا. 839 01:03:59,600 --> 01:04:00,640 ‫لا يا (هانتر). 840 01:04:01,040 --> 01:04:01,920 ‫(هانتر). 841 01:04:08,280 --> 01:04:09,280 ‫أانتِ بخير؟ 842 01:04:11,760 --> 01:04:12,800 ‫نعم. 843 01:04:17,400 --> 01:04:18,680 ‫هل من ذريعةٍ للهبوط؟ 844 01:04:19,480 --> 01:04:21,960 ‫كلا، سقط السلّم تمامًا. 845 01:04:33,440 --> 01:04:34,400 ‫ماء. 846 01:04:38,080 --> 01:04:38,960 ‫يا ربّاه. 847 01:04:39,080 --> 01:04:39,960 ‫تمهّلي يا (هانتر). 848 01:04:40,680 --> 01:04:42,200 ‫وكيف سترجعين إلى الحبل؟ 849 01:04:48,240 --> 01:04:49,080 ‫بئسًا. 850 01:04:51,680 --> 01:04:52,880 ‫أبوسعكِ وصوله؟ 851 01:05:03,320 --> 01:05:05,720 ‫(هامبتي دامبتي) جلسَ على الحائط. 852 01:05:06,880 --> 01:05:07,920 ‫يا ربّاه. 853 01:05:08,200 --> 01:05:10,520 ‫(هامبتي دامبتي) وقعَ وتكسّر. 854 01:05:22,880 --> 01:05:23,920 ‫بئسًا. 855 01:05:28,440 --> 01:05:29,480 ‫أانتِ بخير؟ 856 01:05:29,680 --> 01:05:31,760 ‫نعم، عندي فكرة. 857 01:05:41,120 --> 01:05:42,280 ‫لا بأس. 858 01:05:42,760 --> 01:05:44,640 ‫سأسعى الى ربطهِ بهذه. 859 01:05:45,000 --> 01:05:48,160 ‫ثمّ سنجتهدُ معًا لسحبي للأعلى، اتفقنا؟ 860 01:05:48,360 --> 01:05:52,000 ‫أمرٌ مذهل، تلك أمورٌ مماثلة لـ (ماكغايفر). 861 01:06:19,560 --> 01:06:20,760 ‫هيّا أرجوكِ. 862 01:06:21,360 --> 01:06:22,280 ‫أرجوكِ هيّا. 863 01:06:24,840 --> 01:06:25,800 ‫فعلتِها. 864 01:06:25,920 --> 01:06:27,600 ‫حسنًا، حسنًا. 865 01:06:28,120 --> 01:06:29,560 ‫سأقفزُ نحوها. 866 01:06:30,000 --> 01:06:31,760 ‫ستلزمني معونتكِ كي أُسحَب. 867 01:06:32,400 --> 01:06:33,360 ‫تجهّزي يا (بيكس). 868 01:06:33,480 --> 01:06:34,600 ‫حسنًا. 869 01:06:36,320 --> 01:06:37,280 ‫حسنًا. 870 01:06:40,520 --> 01:06:42,760 ‫حسنًا، أسرعي، يمكنكِ فعلها. 871 01:06:51,720 --> 01:06:52,800 ‫بئسًا. 872 01:06:52,920 --> 01:06:54,760 ‫أانتِ بخير يا (هانتر)؟ أانتِ بخير؟ 873 01:06:58,200 --> 01:06:59,920 ‫حسنًا، أنا بخير. 874 01:07:00,280 --> 01:07:01,920 ‫لننجز الأمر بسرعةٍ يا (بيكي). 875 01:07:02,120 --> 01:07:04,160 ‫- لنجتهد سويًا في سحبي. ‫- اتفقنا. 876 01:07:04,280 --> 01:07:07,480 ‫أنا سأتسلّق وانتِ اسحبيني، اتفقنا؟ 877 01:07:08,400 --> 01:07:09,800 ‫حسنًا، الآن. 878 01:07:39,400 --> 01:07:41,040 ‫اقتربتُ من السلّم. 879 01:07:46,080 --> 01:07:47,480 ‫اقتربتُ يا (بيكس). 880 01:07:54,280 --> 01:07:55,320 ‫حسنًا. 881 01:08:25,439 --> 01:08:27,479 ‫(بيكي)، وقعتُ على الحقيبة. 882 01:08:27,600 --> 01:08:29,319 ‫يا ربّاه، أانتِ بخير؟ 883 01:08:29,960 --> 01:08:33,160 ‫ألحقتُ الضرر بيدي، لا ‫أظنّ بوسعي التسلّق. 884 01:08:33,319 --> 01:08:34,880 ‫ينبغي لكِ أن تسحبيني للأعلى، اتفقنا؟ 885 01:08:35,080 --> 01:08:36,439 ‫حسنًا، حسنًا. 886 01:08:39,960 --> 01:08:41,080 ‫سأسحبكِ. 887 01:09:17,240 --> 01:09:18,200 ‫بئسًا. 888 01:09:21,240 --> 01:09:22,600 ‫لا، أانتِ بخير؟ 889 01:09:23,279 --> 01:09:24,200 ‫نعم. 890 01:09:24,319 --> 01:09:25,399 ‫ظننتكِ متِ هناك. 891 01:09:25,840 --> 01:09:27,040 ‫لن أقصدَ أيّ مكانٍ يا (بيكس). 892 01:09:28,359 --> 01:09:30,000 ‫فعلًا، كان ذلك مرعبًا. 893 01:09:37,319 --> 01:09:38,319 ‫ينبغي لنا أنّ نقسّمها. 894 01:09:41,319 --> 01:09:42,359 ‫أيوجدُ طعامٌ داخلها؟ 895 01:09:43,600 --> 01:09:45,040 ‫كلا، إنّه مرطّب شفاهكِ بالكرز. 896 01:09:45,880 --> 01:09:47,080 ‫لا أظنّ بوسعكِ تناوله. 897 01:09:48,120 --> 01:09:49,800 ‫حسنًا، اقتربَ حلول الظلام. 898 01:09:49,920 --> 01:09:51,240 ‫أظنُ علينا استخدام ‫الطائرة المسيّرة الآن. 899 01:09:52,840 --> 01:09:55,200 ‫أظنّنا يلزمنا... ‫يجبُ أن نكتبَ رسالة. 900 01:09:56,360 --> 01:09:57,600 ‫حسنًا، التوصيل من المطعم. 901 01:09:58,520 --> 01:09:59,760 ‫قلمٌ، هل عندكِ قلم؟ 902 01:09:59,880 --> 01:10:00,880 ‫قلم كحلٍ في الداخل. 903 01:10:01,920 --> 01:10:03,120 ‫ألا تشعرين بالبهجةِ لأنّي ‫جلبتُ مساحيق تجميلي هنا؟ 904 01:10:06,400 --> 01:10:07,440 ‫ساعدونا. 905 01:10:07,600 --> 01:10:12,560 ‫نحنُ عالقتان في برجِ "بي 67"، ‫ استدعوا الطوارئ. 906 01:10:13,120 --> 01:10:14,040 ‫حسنًا. 907 01:10:14,520 --> 01:10:15,480 ‫أجل، هذا مثاليّ. 908 01:10:19,720 --> 01:10:20,680 ‫حسنًا. 909 01:10:20,880 --> 01:10:21,880 ‫أترينَ ذلك؟ 910 01:10:22,040 --> 01:10:25,440 ‫هذا الطريق حيث كنّا سنتعرضُ ‫لحادثٍ وهو يؤدّي الى المبيت. 911 01:10:26,800 --> 01:10:28,200 ‫لننجز ذلك ما دمنا نمتلكُ الضوء. 912 01:10:32,240 --> 01:10:33,240 ‫حسنًا. 913 01:10:35,920 --> 01:10:39,400 ‫حسنًا، اجعليها باستقامةٍ وتعقّبي ‫الطريق واجعليها تهبط معه. 914 01:10:39,520 --> 01:10:40,600 ‫حسنًا. 915 01:10:55,280 --> 01:10:56,960 ‫حسنًا، اقتربنا من تخطّي البواية. 916 01:10:57,960 --> 01:10:59,240 ‫- يا ربّاه، لا، لا. ‫- ماذا؟ 917 01:10:59,440 --> 01:11:01,880 ‫- يكادُ شحن البطاريّة ينفذ. ‫- سحقًا. 918 01:11:02,240 --> 01:11:04,160 ‫اضغطي على زرّ الارجاع ‫أو أنّها ابتعدت؟ 919 01:11:04,640 --> 01:11:06,200 ‫- أستعود؟ ‫- لا سبيل لذلك. 920 01:11:06,520 --> 01:11:08,120 ‫- أانتِ متأكدة؟ ‫- حتى أنّها ليست بقرب البوابة. 921 01:11:08,240 --> 01:11:09,440 ‫سحقًا، إنّها تهبط. 922 01:11:09,560 --> 01:11:10,800 ‫اضغطي على زرّ الإرجاع. 923 01:11:10,920 --> 01:11:11,880 ‫حسنًا. 924 01:11:13,000 --> 01:11:14,480 ‫- إنّها تعود. ‫- اجعليها تحلّق. 925 01:11:14,600 --> 01:11:16,080 ‫افعلي ما بوسعكِ لارجاعها الينا. 926 01:11:16,200 --> 01:11:18,000 ‫أسرعي، حلقّي بها أكثر، أعلى فأعلى. 927 01:11:19,720 --> 01:11:21,640 ‫- ارفعيها أكثر. ‫- أسعى لذلك. 928 01:11:22,640 --> 01:11:23,800 ‫سنمسكها عندما تصلُنا. 929 01:11:23,920 --> 01:11:24,920 ‫حسنًا. 930 01:11:28,440 --> 01:11:32,360 ‫حسنًا، يسعُنا ذلك، ‫امسكي بها يا (بيكس). 931 01:11:36,000 --> 01:11:37,960 ‫ رائعٌ، عملٌ مُبهر. 932 01:11:50,360 --> 01:11:51,960 ‫لدينا شاحنٌ ولكن ‫لا نملكُ مصدر طاقة. 933 01:11:53,160 --> 01:11:55,920 ‫ربّما ينبغي لكِ أن تطفئيها ‫وعندما ترتاح ستستعيد طاقتها. 934 01:11:56,200 --> 01:11:58,400 ‫هذا لن يكفي يا (هانتر). 935 01:12:07,880 --> 01:12:08,880 ‫وما الذي سنفعله؟ 936 01:12:09,560 --> 01:12:10,960 ‫لن ينتابنا الذعر. 937 01:12:11,920 --> 01:12:13,160 ‫سنلازمُ الهدوء. 938 01:12:13,960 --> 01:12:15,080 ‫وسنجدُ حلًا. 939 01:12:15,600 --> 01:12:16,840 ‫حسنًا، لا بدّ من وجود كيفيّة. 940 01:12:20,560 --> 01:12:21,840 ‫أسنموت؟ 941 01:12:22,560 --> 01:12:25,360 ‫لا، سنكونُ بخير. 942 01:12:53,920 --> 01:12:55,160 ‫(هانتر)؟ (هانتر). 943 01:12:56,280 --> 01:12:57,600 ‫أين أنتِ؟ (هانتر). 944 01:13:05,040 --> 01:13:06,000 ‫(هانتر). 945 01:13:07,480 --> 01:13:08,840 ‫(هانتر)، أين أنتِ؟ 946 01:13:13,160 --> 01:13:14,200 ‫(هانتر) 947 01:13:14,560 --> 01:13:15,720 ‫(هانتر)؟ 948 01:14:15,600 --> 01:14:18,840 ‫(بيكي)، لا عليكِ، راودكِ حلمٌ مزعج. 949 01:14:19,800 --> 01:14:21,520 ‫إنّكِ بخير وأمان. 950 01:14:22,000 --> 01:14:24,480 ‫على ارتفاعِ 300 متر ‫وفي منتصفِ مكانٍ بعيد. 951 01:14:33,400 --> 01:14:34,480 ‫عندي فكرة. 952 01:14:35,520 --> 01:14:36,800 ‫طريقةٌ لشحنِ الطائرة المسيّرة. 953 01:14:38,400 --> 01:14:39,600 ‫إنّني غبيةٌ. 954 01:14:40,960 --> 01:14:42,720 ‫إنّكِ نابغةٌ يا (بيكي). 955 01:14:49,560 --> 01:14:51,960 ‫أعتقدُ أنّ الضوء كافٍ الآن، فلنفعلها. 956 01:15:10,960 --> 01:15:13,760 ‫حسنًا، إنّها بصيلةٌ مركّبة بطريقةٍ ‫عاديّة لكنّها ستكون ساخنة. 957 01:15:14,240 --> 01:15:16,520 ‫إنّها على ارتفاع تسعة أمتار ‫ولكنّها ستبدو وكأنّها 300 متر. 958 01:15:20,480 --> 01:15:21,640 ‫- هل ساقكِ بخير؟ ‫- نعم 959 01:15:22,520 --> 01:15:25,040 ‫رائحتها عفِنة ولكنّها لا تؤلمني، حسنًا. 960 01:15:26,560 --> 01:15:27,640 ‫حسنًا. 961 01:15:31,320 --> 01:15:32,320 ‫يمكنكِ فعل ذلك. 962 01:15:41,120 --> 01:15:42,160 ‫- أجل. ‫- أجل. 963 01:15:46,080 --> 01:15:47,400 ‫واصلي الصعود يا (بيكي). 964 01:15:52,200 --> 01:15:53,240 ‫بإمكانكِ فعل ذلك يا (بيكي). 965 01:16:03,200 --> 01:16:04,840 ‫لا يُمكنني. 966 01:16:05,200 --> 01:16:06,240 ‫لا بأس. 967 01:16:06,360 --> 01:16:07,320 ‫لا يُمكنني. 968 01:16:08,280 --> 01:16:09,520 ‫بإمكانكِ فعل ذلك يا (بيكي). 969 01:16:10,280 --> 01:16:11,480 ‫يمكنكِ ذلك. 970 01:16:14,880 --> 01:16:17,680 ‫لا بأس، إنّه أشبه برقصٍ على عمود. 971 01:16:18,600 --> 01:16:20,640 ‫حسنًا، لذيذةٌ كالفطيرة. 972 01:16:21,200 --> 01:16:23,840 ‫إنّها فتاتي الجميلة. 973 01:16:23,960 --> 01:16:27,000 ‫شرب الماء لهو مفاجأةٌ حلوة كهذه. 974 01:16:27,120 --> 01:16:29,360 ‫إنّها فتاتي الجميلة. 975 01:16:30,760 --> 01:16:32,200 ‫تُشعرني باللطافة. 976 01:16:34,760 --> 01:16:36,960 ‫إنّها فتاتي الجميلة. 977 01:16:37,200 --> 01:16:39,360 ‫شرب الماء لهو مفاجأةٌ حلوة كهذه. 978 01:16:40,440 --> 01:16:42,720 ‫إنّها فتاتي الجميلة. 979 01:16:43,520 --> 01:16:45,480 ‫(بيكي)، فتاتي الجميلة. 980 01:16:46,960 --> 01:16:48,000 ‫أجل. 981 01:16:53,680 --> 01:16:55,920 ‫اقتربتِ من الوصول ‫ يا جميلتي، أحسنتِ عملًا. 982 01:16:56,680 --> 01:16:59,240 ‫حسنًا، حسنًا. 983 01:16:59,400 --> 01:17:00,560 ‫مذهل، أجل. 984 01:17:00,680 --> 01:17:02,360 ‫فعلتِها يا فتاتي الجميلة. 985 01:17:04,600 --> 01:17:05,640 ‫حسنًا. 986 01:17:06,600 --> 01:17:08,200 ‫- حسنًا. ‫- لا تغفلي إنّها حامية. 987 01:17:08,320 --> 01:17:09,200 ‫حسنًا، حسنًا. 988 01:17:11,400 --> 01:17:12,320 ‫احترسي. 989 01:17:30,320 --> 01:17:32,040 ‫حسنًا، فكّري بالمطعم. 990 01:17:32,480 --> 01:17:36,360 ‫عليكِ بإدخال أسنان الشاحن ‫بالمنفذ في مقبس البصيلة. 991 01:17:42,240 --> 01:17:43,520 ‫كلا، أظنّها طويلة. 992 01:17:44,200 --> 01:17:45,880 ‫أظنّ السنّ الخلفيّ لا يصلُها. 993 01:17:46,000 --> 01:17:50,040 ‫حسنًا، سيلزمكِ شيئًا صغيرًا ‫ومعدنيّ لتنقلي التيّار مثلًا... 994 01:17:50,520 --> 01:17:53,040 ‫كالبرغي أو ما شابه ‫ذلك، يمكنكِ ادخالهُ فيه. 995 01:17:53,800 --> 01:17:55,360 ‫- لا يوجد شيء. ‫- يا ربّاه. 996 01:18:23,760 --> 01:18:26,400 ‫لقد نجحَ الأمر. 997 01:18:26,640 --> 01:18:28,000 ‫مبهرٌ يا بطلتي. 998 01:18:28,720 --> 01:18:30,680 ‫حسنًا، ينبغي لكِ شحنهُ تمامًا. 999 01:18:30,800 --> 01:18:33,360 ‫لا أدري، فيه أربعة أضواء وحسب. 1000 01:18:33,640 --> 01:18:37,000 ‫حسنًا، ينبغي أن نشحنهُ ‫تمامًا كي نحظى بفرصةٍ سهلة. 1001 01:18:37,480 --> 01:18:38,520 ‫أستكونين بخير؟ 1002 01:18:38,960 --> 01:18:41,240 ‫نعم، يمكنني فعلها. 1003 01:19:10,280 --> 01:19:11,440 ‫أانتِ بخير؟ 1004 01:19:12,600 --> 01:19:13,680 ‫نعم. 1005 01:19:14,000 --> 01:19:15,200 ‫قاومي يا (بيكس). 1006 01:19:16,520 --> 01:19:17,840 ‫تجاوزَ النصف. 1007 01:19:38,480 --> 01:19:39,400 ‫ابتعد عنّي. 1008 01:19:47,560 --> 01:19:50,080 ‫لا بأس يا (بيكي) يمكنكِ فعلها. 1009 01:19:51,800 --> 01:19:53,040 ‫ثلاثةُ أضواء. 1010 01:19:57,320 --> 01:19:59,080 ‫أسرعي يا (بيكي) شارفتِ على الانتهاء. 1011 01:20:07,120 --> 01:20:08,120 ‫ابتعد عنّي. 1012 01:20:14,200 --> 01:20:15,240 ‫فعلتِها. 1013 01:20:20,080 --> 01:20:21,360 ‫يا ربّاه، فخورةٌ بكِ. 1014 01:20:25,680 --> 01:20:26,880 ‫لمَ لم تتشبثي بالحقيبة؟ 1015 01:20:28,560 --> 01:20:29,760 ‫أانتِ بخير يا عزيزتي؟ 1016 01:20:36,840 --> 01:20:39,560 ‫ينبغي أن نحلّق بها في ذروة نشاط المبيت. 1017 01:20:40,080 --> 01:20:43,960 ‫وقتُ المغادرة، العاشرة ‫صباحًا، بعد ساعتين فقط. 1018 01:21:11,560 --> 01:21:14,640 ‫كان له الحقّ بشأن (دان)، ‫كان يسعى لمساعدتي. 1019 01:21:14,760 --> 01:21:19,680 ‫وقد كنتُ فظيعةٌ معه. 1020 01:21:22,920 --> 01:21:25,360 ‫فإن تمكنتُ من ارسال ‫رسالة نصيّة فسيكون هو 1021 01:21:25,480 --> 01:21:29,520 ‫كي أقول له بأنّ الأسف يغمرني. 1022 01:21:31,920 --> 01:21:33,320 ‫أحبّه. 1023 01:21:40,000 --> 01:21:41,120 ‫أكادُ يُغمى عليّ. 1024 01:21:42,400 --> 01:21:45,840 ‫ابقي معي، حاولي الابقاء ‫على عقلكِ يعمل. 1025 01:21:47,200 --> 01:21:51,200 ‫اخبريني بشيء كنتِ ‫تفعلينه مع والدكِ. 1026 01:21:54,960 --> 01:21:56,440 ‫كنا نشاهدُ المصارعة 1027 01:21:57,960 --> 01:21:59,120 ‫"دبليو دبليو إي" 1028 01:21:59,240 --> 01:22:02,200 ‫أجل، نسيتُ أنّكما عشقتما ذلك. 1029 01:22:03,080 --> 01:22:04,000 ‫فعلًا. 1030 01:22:04,440 --> 01:22:05,640 ‫فكان ما نحبّه 1031 01:22:06,640 --> 01:22:11,240 ‫يقول دائمًا إنّني كنتُ بطلة ‫عالميّة بروحي المناضلة. 1032 01:22:12,880 --> 01:22:15,120 ‫شعرتُ أنّني قريبة منهُ ‫دومًا عندما كنا نشاهد. 1033 01:22:18,800 --> 01:22:20,720 ‫اذكري لي أسماء مصارعيكِ المحبّبين. 1034 01:22:24,080 --> 01:22:26,600 ‫(ستيف أوستن) ويُعرف بـ (ستون كولد) 1035 01:22:28,440 --> 01:22:29,480 ‫(ذا روك). 1036 01:22:30,560 --> 01:22:33,760 ‫ما كان اسمُ (كاكتوس جاك) ‫حينما كان يرتدي القناع؟ 1037 01:22:34,040 --> 01:22:35,240 ‫"مانكايند" 1038 01:22:36,720 --> 01:22:38,040 ‫(مانكايند). 1039 01:22:39,880 --> 01:22:41,720 ‫مهلًا، ظننتكِ قلتِ أنّك لم تشاهديها. 1040 01:22:41,920 --> 01:22:42,960 ‫لم أشاهدها. 1041 01:22:43,600 --> 01:22:45,040 ‫واصلي التحدّث يجب أن تبقي يقظة. 1042 01:22:47,920 --> 01:22:48,920 ‫(باتيستا). 1043 01:22:54,960 --> 01:22:56,680 ‫حسنًا، آن أوان المغادرة. 1044 01:23:00,280 --> 01:23:01,360 ‫ها هي. 1045 01:23:08,560 --> 01:23:11,240 ‫أبقيها باستقامةٍ وتقّفي الطريق. 1046 01:23:16,600 --> 01:23:18,000 ‫أسرعي أيتها... 1047 01:23:24,120 --> 01:23:28,640 ‫تخطّت نقطة اللاعودة فكيف ‫بالبطاريّة؟ هل أرجعها؟ 1048 01:23:29,240 --> 01:23:30,920 ‫كلا، واصلي. 1049 01:23:34,240 --> 01:23:36,000 ‫هيّا تقفّي الطريق وحسب. 1050 01:23:43,200 --> 01:23:44,160 ‫سحقًا. 1051 01:23:50,680 --> 01:23:51,760 ‫سينجحُ الأمر. 1052 01:24:00,000 --> 01:24:02,080 ‫لا يا إلهي. 1053 01:24:05,120 --> 01:24:11,360 ‫لا، بئسًا لشاحنتكَ احضر الطائرة المسيّرة. 1054 01:24:17,000 --> 01:24:20,160 ‫لا، لا، ارجع. 1055 01:24:21,720 --> 01:24:24,080 ‫لا، لا. 1056 01:24:24,200 --> 01:24:25,160 ‫ارجع. 1057 01:24:25,440 --> 01:24:26,520 ‫ارجع. 1058 01:24:27,920 --> 01:24:29,120 ‫لا. 1059 01:25:20,360 --> 01:25:21,680 ‫أهذه عاصفة؟ 1060 01:25:24,000 --> 01:25:25,760 ‫إنّها مذهلة من هنا بعض الشيء. 1061 01:25:31,880 --> 01:25:33,840 ‫لا أقوى على البقاء ليلة أخرى. 1062 01:25:34,280 --> 01:25:35,600 ‫لا تقولي هكذا يا (بيكي). 1063 01:25:39,600 --> 01:25:42,200 ‫أريدُ أن أنام. 1064 01:25:42,360 --> 01:25:43,520 ‫لا يسعكِ النوم. 1065 01:25:44,080 --> 01:25:45,920 ‫تشمُ النسور رائحة ساقكِ. 1066 01:25:46,600 --> 01:25:48,560 ‫تنتظرُ إذعانكِ كي تهاجمكِ. 1067 01:25:52,360 --> 01:25:53,960 ‫البقاء للأقوى. 1068 01:25:55,200 --> 01:25:58,480 ‫يلزمكِ الطاقة فيجب أن تتناولي شيئًا. 1069 01:25:59,240 --> 01:26:00,200 ‫ماذا؟ 1070 01:26:01,320 --> 01:26:05,800 ‫إنّنا على ارتفاع 600 متر في ‫منتصف الصحراء ولا يوجد طعام هنا. 1071 01:26:06,280 --> 01:26:07,240 ‫دائمًا ما يوجدُ شيء. 1072 01:26:10,800 --> 01:26:18,000 ‫وضعُنا بلا أملٍ، فلنبعثُ برسالةٍ ثانية. 1073 01:26:18,640 --> 01:26:20,720 ‫بوسعنا تبطين الهاتف الخلوي بشكل أفضل هذه المرة 1074 01:26:21,120 --> 01:26:22,040 ‫بماذا؟ 1075 01:26:22,160 --> 01:26:23,120 ‫أعطيني حذاءكِ. 1076 01:26:24,400 --> 01:26:25,360 ‫لماذا؟ 1077 01:26:25,920 --> 01:26:27,080 ‫ليس هنا، أليس كذلك؟ 1078 01:26:27,320 --> 01:26:28,440 ‫ماذا؟ 1079 01:26:30,840 --> 01:26:31,840 ‫إنه في الأسفل. 1080 01:26:33,520 --> 01:26:34,920 ‫إنّه على قدمكِ. 1081 01:26:36,520 --> 01:26:44,720 ‫أجل، ولكنّي فس الأسفل، أتتذكرين؟ 1082 01:26:50,800 --> 01:26:51,800 ‫سقطتُ. 1083 01:26:55,200 --> 01:26:57,160 ‫لا يمكنكِ أن تجدي الحذاء. 1084 01:26:57,960 --> 01:26:59,800 ‫لأنني لم التقط الحقيبة. 1085 01:27:00,920 --> 01:27:02,160 ‫نزفتُ حتى الموت. 1086 01:27:19,000 --> 01:27:22,320 ‫لم تظنّين أنّ بجسمك ‫الضعيف قد سحبتِني للأعلى؟ 1087 01:27:35,760 --> 01:27:37,040 ‫لقد سحبتِ الحقيبة. 1088 01:27:46,120 --> 01:27:53,200 ‫أعتقدُ أنّ الخوف انتابكِ ‫ولم تدركي أنّك وحدكِ هنا. 1089 01:29:05,720 --> 01:29:10,920 ‫مرحبًا يا أبي، أردتكَ أن تعلم أنّني... 1090 01:29:11,760 --> 01:29:13,680 ‫وجدتُ قوّتي القتاليّة مرّة أخرى. 1091 01:29:17,880 --> 01:29:19,280 ‫يُرجى ترك رسالة. 1092 01:29:20,680 --> 01:29:24,960 ‫أريدُ أن أحيا وأعود الى المنزل. 1093 01:29:27,720 --> 01:29:29,520 ‫ولكنّني لن أنجو. 1094 01:29:35,480 --> 01:29:37,960 ‫كان الحقّ معكَ بكلّ شيء وأنّني... 1095 01:29:39,400 --> 01:29:40,840 ‫آسفة يا أبي. 1096 01:29:42,880 --> 01:29:46,600 ‫"اتصلي بي عندما تكونين جاهزة ‫يا (بيكي) أنا هنا من أجلكِ، والدكِ." 1097 01:29:46,720 --> 01:29:48,560 ‫عندما ترى هذه. 1098 01:29:51,280 --> 01:29:52,400 ‫سأكون قد فارقت الحياة. 1099 01:30:00,360 --> 01:30:01,360 ‫أحبّك. 1100 01:31:33,720 --> 01:31:34,720 ‫هكذا. 1101 01:31:58,920 --> 01:32:02,520 ‫يلزمكِ الطاقة لا بدّ أن تأكلي شيئًا. 1102 01:32:07,160 --> 01:32:08,920 ‫البقاء للأقوى. 1103 01:32:44,720 --> 01:32:46,880 ‫يمكنني حماية الخلوي ‫بطريقةٍ أفضل هذه المرّة. 1104 01:32:48,200 --> 01:32:49,360 ‫أعطيني حذاءك. 1105 01:34:05,280 --> 01:34:06,120 ‫(هانتر). 1106 01:34:19,800 --> 01:34:21,040 ‫يا ربّاه، أحبّكِ. 1107 01:34:34,520 --> 01:34:37,320 ‫"ساعدني، أنا عالقةٌ على برجِ ‫"بي 67"، أحبّك يا أبي، (بيكي)." 1108 01:34:53,080 --> 01:34:54,240 ‫آسفة. 1109 01:34:54,920 --> 01:34:58,160 ‫يغمرني الأسف ولكنّ ‫عليّ إيصال الرسالة. 1110 01:34:58,440 --> 01:35:00,000 ‫يا ربّاه، يا ربّاه، آسفة. 1111 01:36:16,760 --> 01:36:17,800 ‫لا يمكنكِ التمشّي هنا. 1112 01:36:17,920 --> 01:36:20,200 ‫(بيكي)، (بيكي)؟ 1113 01:36:26,160 --> 01:36:29,640 ‫لا، لا. 1114 01:36:32,480 --> 01:36:37,720 ‫أبتاه؟ أبتاه؟ 1115 01:36:44,440 --> 01:36:45,520 ‫ظننتها أنتِ. 1116 01:36:46,840 --> 01:36:48,160 ‫أحبّكَ يا أبي. 1117 01:36:48,320 --> 01:36:50,200 ‫آسفةٌ للغاية. 1118 01:36:51,760 --> 01:36:57,480 ‫لا عليكِ، أريدكِ بخير وحسب. 1119 01:37:01,840 --> 01:37:06,200 ‫هكذا أنا، أتدري؟ ‫حقًا سأكونُ بخير. 1120 01:37:21,760 --> 01:37:22,920 ‫لنعُد الى المنزل. 1121 01:37:25,760 --> 01:37:26,920 ‫الحياة زائلة. 1122 01:37:28,080 --> 01:37:31,120 ‫الحياة قصيرة، قصيرةٌ للغاية. 1123 01:37:31,520 --> 01:37:34,120 ‫فعليكَ اغتنام كلّ لحظةٍ 1124 01:37:34,800 --> 01:37:37,360 ‫ينبغي لكَ أن تفعلَ ‫أمرًا يُشعركَ أنّكَ حيًا 1125 01:37:37,920 --> 01:37:41,920 ‫وعلى ذلك أن يبعثَ تلك الرسالة 1126 01:37:42,080 --> 01:37:43,600 ‫الى أبعد الأماكن. 1127 01:37:46,580 --> 01:37:59,600 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| فؤاد الخفاجي & د.علي طلال & محمد النعيمي || 94664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.