Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,354 --> 00:00:02,937
(upbeat music)
2
00:00:12,252 --> 00:00:15,669
(upbeat energetic music)
3
00:02:56,425 --> 00:02:59,385
- I enjoyed our last session.
4
00:02:59,385 --> 00:03:02,643
It really felt like a huge step forwards.
5
00:03:04,810 --> 00:03:06,240
It's really helps to know more
6
00:03:06,240 --> 00:03:08,623
about your past relationships.
7
00:03:12,320 --> 00:03:16,103
Did you manage to make time
to speak to your father?
8
00:03:23,920 --> 00:03:26,790
Isabella, in your last session,
9
00:03:26,790 --> 00:03:28,590
we ended on a dream you keep having.
10
00:03:30,530 --> 00:03:32,300
I'd like to go back through my notes
11
00:03:32,300 --> 00:03:37,300
and explore the dream further with you.
12
00:03:43,200 --> 00:03:44,850
You mention it's always on a boat
13
00:03:52,140 --> 00:03:54,573
and you have a relationship with a man.
14
00:03:56,230 --> 00:04:01,230
He's older, clever, rich, handsome,
15
00:04:02,890 --> 00:04:05,703
unpredictable but violent.
16
00:04:07,850 --> 00:04:11,360
You stayed with him even it hurt you
17
00:04:13,070 --> 00:04:14,193
and it's not safe.
18
00:04:15,465 --> 00:04:16,298
Is there a part of you
19
00:04:16,298 --> 00:04:19,633
that likes the treatment, the attention.
20
00:04:22,810 --> 00:04:24,857
Are you always naked in the dream.
21
00:04:29,973 --> 00:04:33,056
(gentle piano music)
22
00:04:41,963 --> 00:04:44,694
Were there happy moments?
23
00:04:44,694 --> 00:04:47,694
(upbeat rock music)
24
00:05:17,047 --> 00:05:20,047
(upbeat rock music)
25
00:05:28,919 --> 00:05:30,920
(Isabella screams)
26
00:05:30,920 --> 00:05:31,803
What about sex?
27
00:05:33,670 --> 00:05:38,670
When was better during bad
moments or during good ones?
28
00:05:40,220 --> 00:05:41,620
- I have a question for you.
29
00:05:42,830 --> 00:05:43,663
- Yes
30
00:05:44,760 --> 00:05:47,683
- [Isabella] How often
do you think of me naked?
31
00:05:48,960 --> 00:05:50,940
- Never, I...
32
00:05:54,993 --> 00:05:56,763
- Do I make you feel nervous?
33
00:06:04,840 --> 00:06:05,673
Come closer.
34
00:06:31,070 --> 00:06:32,943
That was a really great session.
35
00:06:34,310 --> 00:06:39,310
I feel so much clearer
now. See you next week.
36
00:06:44,353 --> 00:06:45,866
(door opens)
37
00:06:45,866 --> 00:06:48,366
(door closes)
38
00:06:51,896 --> 00:06:54,563
(clock ticking)
39
00:07:08,808 --> 00:07:11,308
(phone rings)
40
00:07:14,836 --> 00:07:19,350
(Frank speaks in foreign language)
41
00:07:19,350 --> 00:07:20,713
- Martin, hello.
42
00:07:21,860 --> 00:07:23,900
Yes. What?
43
00:07:23,900 --> 00:07:26,060
You canceled her appointments.
44
00:07:26,060 --> 00:07:26,993
What, all of them?
45
00:07:27,920 --> 00:07:30,713
Martin, I have paid you for
three months in advance.
46
00:07:32,780 --> 00:07:35,833
There aren't any other
therapist, you were the last.
47
00:07:36,850 --> 00:07:37,733
What do you mean?
48
00:07:39,460 --> 00:07:40,573
She did what!
49
00:07:47,210 --> 00:07:48,640
That's it.
50
00:07:48,640 --> 00:07:52,780
I've had it up to here with
with that girl, I've had enough.
51
00:07:52,780 --> 00:07:54,960
- Frank.
- I'm finished with her.
52
00:07:54,960 --> 00:07:55,793
- What happened?
53
00:07:55,793 --> 00:07:57,530
- That was martin on the phone,
54
00:07:57,530 --> 00:08:00,170
he just told me that
she tried to seduce him
55
00:08:00,170 --> 00:08:02,060
in the consulting rooms.
56
00:08:02,060 --> 00:08:05,242
- Frank, sit down, come on.
57
00:08:05,242 --> 00:08:06,380
- It's unbelievable.
58
00:08:06,380 --> 00:08:08,020
- Frank.
59
00:08:08,020 --> 00:08:10,330
- I'm at my wits end with that girl.
60
00:08:10,330 --> 00:08:12,563
Everything I do, she
tries to humiliate me.
61
00:08:14,740 --> 00:08:17,740
After everything I have
done for that child,
62
00:08:17,740 --> 00:08:20,630
the best school, the best education.
63
00:08:20,630 --> 00:08:22,120
I buy her a car.
- I know.
64
00:08:22,120 --> 00:08:23,540
- I give her the best clothes.
65
00:08:23,540 --> 00:08:28,380
- I know Frank. But we
have to do something.
66
00:08:28,380 --> 00:08:31,363
Maybe we need to try a
different approach with her.
67
00:08:34,130 --> 00:08:37,580
What about we go to that
place we talked about
68
00:08:37,580 --> 00:08:38,703
in the countryside.
69
00:08:39,560 --> 00:08:41,251
Monte Berico Estate.
70
00:08:41,251 --> 00:08:42,200
- No.
71
00:08:42,200 --> 00:08:43,930
- Why don't we go there?
- No.
72
00:08:43,930 --> 00:08:47,440
- The three of us, it's
gonna be a family retreat.
73
00:08:47,440 --> 00:08:48,700
It's gonna be fun.
74
00:08:48,700 --> 00:08:50,410
- We will kill each other.
- Please.
75
00:08:50,410 --> 00:08:52,740
Listen, we will not kill each other
76
00:08:52,740 --> 00:08:54,233
because I'm gonna be there.
77
00:08:56,630 --> 00:08:58,180
We can rent the place for us
78
00:08:58,180 --> 00:09:01,740
and you can spend some time with her,
79
00:09:01,740 --> 00:09:03,900
try to talk to Isabella.
80
00:09:03,900 --> 00:09:05,100
Come on, say yes.
81
00:09:05,100 --> 00:09:06,475
- Don't you think I have tried?
82
00:09:06,475 --> 00:09:07,308
- Please.
83
00:09:07,308 --> 00:09:08,980
- She can't stand being
in the same room as me.
84
00:09:08,980 --> 00:09:11,610
- Well, she will be forced
to be in the same room.
85
00:09:11,610 --> 00:09:13,283
You have to make an effort too.
86
00:09:14,812 --> 00:09:17,130
- Well, it's not me that you
gonna have to convince easily.
87
00:09:17,130 --> 00:09:19,251
- Well, we can start with you.
88
00:09:19,251 --> 00:09:21,163
It's gonna be good, I promise.
89
00:09:22,900 --> 00:09:23,823
- That's cheating.
90
00:09:26,200 --> 00:09:29,090
You don't look at me with
those big brown eyes.
91
00:09:29,090 --> 00:09:31,203
- Well, it's a yes, right?
92
00:09:33,419 --> 00:09:36,110
We are gonna have a lot of
fun, it's gonna be beautiful.
93
00:09:36,110 --> 00:09:39,230
I'm gonna wear beautiful dresses.
94
00:09:39,230 --> 00:09:41,943
It's gonna be amazing, I promise.
95
00:10:00,710 --> 00:10:02,680
Isabella, how was your day?
96
00:10:02,680 --> 00:10:04,625
- Isabella, I want to
have a word with you.
97
00:10:04,625 --> 00:10:05,458
- [Claudia] Frank.
98
00:10:05,458 --> 00:10:06,730
- I took a telephone
call from your therapist
99
00:10:06,730 --> 00:10:08,560
this afternoon, Martin.
100
00:10:08,560 --> 00:10:09,860
He told me what you were trying to do
101
00:10:09,860 --> 00:10:11,930
in his consulting room of all places.
102
00:10:11,930 --> 00:10:15,410
Don't you realize how
inappropriate this behavior is?
103
00:10:15,410 --> 00:10:17,520
This is another therapist that we've lost.
104
00:10:17,520 --> 00:10:19,352
- [Isabella] The reason I
don't like that therapist
105
00:10:19,352 --> 00:10:21,080
is because he tried to fuck me.
106
00:10:21,080 --> 00:10:21,913
- What!
107
00:10:21,913 --> 00:10:23,767
- Yes, he touched me.
- Frank.
108
00:10:23,767 --> 00:10:24,870
- I've heard all this before.
109
00:10:24,870 --> 00:10:27,020
Don't you think I've
heard all this before.
110
00:10:28,410 --> 00:10:31,840
Well, Claudia and I have made a decision.
111
00:10:31,840 --> 00:10:34,627
We are going away for few
weeks just the three of us
112
00:10:34,627 --> 00:10:38,030
and we are going to try and reconnect.
113
00:10:38,030 --> 00:10:39,732
- I'm not going anywhere.
114
00:10:39,732 --> 00:10:40,565
- Isabella.
115
00:10:40,565 --> 00:10:44,343
- Isabella, don't you
turn your back on me.
116
00:10:44,343 --> 00:10:45,223
It will be the last thing you will do
117
00:10:45,223 --> 00:10:46,753
in this house, I swear.
118
00:10:47,640 --> 00:10:51,010
You will go to your room
and you will pack your bags
119
00:10:51,010 --> 00:10:53,000
and you will leave this house
120
00:10:53,000 --> 00:10:55,170
or you are coming with us tomorrow.
121
00:10:55,170 --> 00:10:58,460
Do you understand, I'll
stop your allowance,
122
00:10:58,460 --> 00:10:59,810
I'll take your car off you?
123
00:11:03,799 --> 00:11:05,299
- [Isabella] Fine.
124
00:11:14,683 --> 00:11:19,683
- Well, that went well.
125
00:11:28,865 --> 00:11:31,448
(lively music)
126
00:11:59,672 --> 00:12:02,255
(lively music)
127
00:12:27,748 --> 00:12:30,331
(lively music)
128
00:12:59,273 --> 00:13:02,555
(insects chirping)
129
00:13:02,555 --> 00:13:05,138
(lively music)
130
00:13:23,830 --> 00:13:26,997
(upbeat gentle music)
131
00:14:31,939 --> 00:14:36,272
(Vivian speaks in foreign language)
132
00:14:39,601 --> 00:14:43,640
- Welcome! Welcome to Monte Berico Estate.
133
00:14:43,640 --> 00:14:45,610
- Vivian?
- I'm Vivian.
134
00:14:45,610 --> 00:14:47,300
Nice to finally meet you.
135
00:14:47,300 --> 00:14:48,700
- And this is my husband.
136
00:14:48,700 --> 00:14:50,450
- Hello.
- Hi, Vivian.
137
00:14:50,450 --> 00:14:51,610
- Hello, Vivian, I'm Frank.
138
00:14:51,610 --> 00:14:53,850
- And this is Isabella.
139
00:14:53,850 --> 00:14:54,810
- Isabella.
140
00:14:54,810 --> 00:14:55,930
Let me show you around,
141
00:14:55,930 --> 00:14:57,880
Fabio is gonna take care of your luggage.
142
00:14:57,880 --> 00:14:58,713
- [Claudia] Fantastic.
143
00:14:58,713 --> 00:14:59,546
- There's so much to see.
144
00:14:59,546 --> 00:15:01,420
Would you like a short or a long tour?
145
00:15:01,420 --> 00:15:02,253
- [Isabella] Short.
146
00:15:02,253 --> 00:15:05,440
- A long one I think would be amazing.
147
00:15:05,440 --> 00:15:07,480
- Everything you see on this estate
148
00:15:07,480 --> 00:15:09,320
we gonna bring in our kitchen.
149
00:15:09,320 --> 00:15:12,530
Everything you eat is fresh made here.
150
00:15:19,467 --> 00:15:22,050
(bright music)
151
00:15:40,915 --> 00:15:43,082
And this is our main pool.
152
00:15:46,410 --> 00:15:48,070
You can sunbath all day long
153
00:15:48,070 --> 00:15:52,123
and we will bring you some
fresh drinks for the garden.
154
00:15:56,520 --> 00:15:59,740
So as I said, we have golden fish there.
155
00:15:59,740 --> 00:16:04,740
And after you practice some
yoga with us in the mornings,
156
00:16:05,840 --> 00:16:08,730
you could also come in the
kitchen and help us around.
157
00:16:08,730 --> 00:16:09,810
- [Claudia] Fantastic.
158
00:16:09,810 --> 00:16:10,820
I would love that.
159
00:16:10,820 --> 00:16:13,657
- Yes, our guest can join us in all areas.
160
00:16:14,497 --> 00:16:17,080
(bright music)
161
00:16:38,200 --> 00:16:42,593
Come, come, come, this is a
nice surprise for Isabella,
162
00:16:43,890 --> 00:16:47,060
because that's where you're
gonna stay all by yourself.
163
00:16:47,060 --> 00:16:48,543
- [Isabella] Well, enjoy the tour.
164
00:16:55,466 --> 00:16:59,410
- [Vivian] If you guys wanted
to see some fresh fruits?
165
00:16:59,410 --> 00:17:01,160
- Yes, yes, carry on with the tour.
166
00:17:02,120 --> 00:17:03,270
- [Vivian] The chicken.
167
00:17:05,040 --> 00:17:07,383
We could collect some fruits and pears.
168
00:17:08,580 --> 00:17:09,763
- [Claudia] Absolutely we can.
169
00:17:12,649 --> 00:17:15,816
(gentle morose music)
170
00:17:33,900 --> 00:17:35,550
- He wants nine you give him six.
171
00:17:36,555 --> 00:17:39,722
(gentle morose music)
172
00:17:44,667 --> 00:17:45,750
I have to go.
173
00:17:47,108 --> 00:17:50,275
(gentle morose music)
174
00:18:12,990 --> 00:18:13,990
- [Fabio] Hey, Matt.
175
00:18:15,900 --> 00:18:17,840
- Hey, Fabio.
176
00:18:17,840 --> 00:18:19,320
- Hi, you ready to work?
177
00:18:19,320 --> 00:18:20,890
- Sure.
178
00:18:20,890 --> 00:18:22,450
- A lot to do.
179
00:18:22,450 --> 00:18:23,283
- As always
180
00:18:24,310 --> 00:18:28,150
- Okay, first thing, the lower field,
181
00:18:28,150 --> 00:18:29,380
cut all that grass again.
182
00:18:29,380 --> 00:18:30,213
- Okay.
183
00:18:31,540 --> 00:18:36,150
- Orchards, lemons,
apples, collect those up.
184
00:18:36,150 --> 00:18:37,770
- All right.
185
00:18:37,770 --> 00:18:38,803
- Okay, I trust you.
186
00:18:40,890 --> 00:18:43,470
One family for the whole month today.
187
00:18:43,470 --> 00:18:46,180
- Yeah, a whole month.
188
00:18:46,180 --> 00:18:49,113
Do you honestly think they
will stay for the whole month?
189
00:18:50,390 --> 00:18:51,240
- You never know.
190
00:18:52,110 --> 00:18:53,273
- I was just thinking about the family
191
00:18:53,273 --> 00:18:55,350
that was here before them.
192
00:18:55,350 --> 00:18:57,360
They say that they were
going to stay for a month
193
00:18:57,360 --> 00:18:59,411
but they left after two weeks.
194
00:18:59,411 --> 00:19:01,350
(Fabio chuckles)
195
00:19:01,350 --> 00:19:04,000
Don't get me wrong, what I think is just
196
00:19:04,000 --> 00:19:08,070
that they might like
the idea of being here.
197
00:19:08,070 --> 00:19:10,920
They want to come here because
they want to disconnect
198
00:19:10,920 --> 00:19:14,330
from the city, they want to
get in touch with nature.
199
00:19:14,330 --> 00:19:18,440
But as soon as they
experience how life is here,
200
00:19:18,440 --> 00:19:21,213
all the insects, all the
smell, all the hard work,
201
00:19:22,190 --> 00:19:24,953
they just get bored and
tired, and they go home.
202
00:19:26,552 --> 00:19:27,823
- Yeah, it's tough.
203
00:19:29,680 --> 00:19:31,980
Give 'em a chance, all right.
204
00:19:31,980 --> 00:19:32,813
- Okay.
205
00:19:32,813 --> 00:19:35,023
- Keep an eye on them,
especially the daughter.
206
00:19:42,440 --> 00:19:43,990
- She's pretty, isn't she?
207
00:19:43,990 --> 00:19:46,463
- Okay, get to work. Get out of here.
208
00:19:49,442 --> 00:19:50,275
She's pretty.
209
00:19:56,118 --> 00:19:59,285
(gentle upbeat music)
210
00:20:12,467 --> 00:20:17,383
♪ Where do I go from here ♪
211
00:20:17,383 --> 00:20:22,383
♪ How did I even get here ♪
212
00:20:22,616 --> 00:20:27,166
♪ Does anyone know my name ♪
213
00:20:27,166 --> 00:20:32,166
♪ But I'm a poet in a rich man's game ♪
214
00:20:32,675 --> 00:20:37,675
♪ When did I lose the ground ♪
215
00:20:38,190 --> 00:20:42,690
♪ When did I lose my visual ♪
216
00:20:42,690 --> 00:20:47,591
♪ Can somebody turn me around ♪
217
00:20:47,591 --> 00:20:52,591
♪ I'm heading for a collision ♪
218
00:20:52,648 --> 00:20:57,564
♪ Here I am ♪
219
00:20:57,564 --> 00:21:00,120
♪ Lost in outer space ♪
220
00:21:00,120 --> 00:21:02,923
♪ Outer space ♪
221
00:21:02,923 --> 00:21:07,923
♪ Here I am ♪
222
00:21:08,039 --> 00:21:10,089
♪ Lost in outer space ♪
223
00:21:10,089 --> 00:21:11,981
♪ Outer space ♪
224
00:21:11,981 --> 00:21:14,648
♪ To go back to ♪
225
00:22:25,840 --> 00:22:27,060
- Where the fuck do you take me.
226
00:22:27,060 --> 00:22:29,250
There's no signal here.
- Isabella.
227
00:22:29,250 --> 00:22:32,760
- Are you mad? I can't call my
friends, I can't do nothing.
228
00:22:32,760 --> 00:22:34,140
- [Claudia] I told you don't you...
229
00:22:34,140 --> 00:22:35,530
- Fuck you
230
00:22:35,530 --> 00:22:36,781
- That's enough.
231
00:22:36,781 --> 00:22:40,403
- Frank, let it go, she's gonna be fine.
232
00:22:41,250 --> 00:22:42,453
Have some coffee.
233
00:22:44,494 --> 00:22:47,800
(birds chirping)
234
00:22:47,800 --> 00:22:49,203
- How can I get signal?
235
00:22:51,242 --> 00:22:53,913
- Hello, we don't have any signal here.
236
00:23:00,320 --> 00:23:03,713
- How can I get internet connection?
237
00:23:05,410 --> 00:23:08,300
- We are in nature, so you
won't get a signal out of here.
238
00:23:08,300 --> 00:23:09,943
We are miles away from everything.
239
00:23:14,460 --> 00:23:17,573
- Look, I need to call my friends, okay.
240
00:23:19,240 --> 00:23:20,540
- Yeah, you are not gonna
be able to call your friends
241
00:23:20,540 --> 00:23:21,373
for a while.
242
00:23:22,310 --> 00:23:25,113
You are supposed to enjoy
the scenery, the nature.
243
00:23:26,611 --> 00:23:27,444
- The scenery?
244
00:23:28,370 --> 00:23:30,830
- You want to be careful to, your shoes.
245
00:23:30,830 --> 00:23:33,370
- What's wrong with them?
They are my favorite.
246
00:23:33,370 --> 00:23:36,141
- No, they look good, just we have snakes.
247
00:23:36,141 --> 00:23:37,354
- Snakes?
248
00:23:37,354 --> 00:23:38,793
- Yes, that's why I'm in boots.
249
00:23:40,330 --> 00:23:41,830
You're staying up here, right?
250
00:23:43,280 --> 00:23:45,010
- Yeah.
- I will walk you back
251
00:23:45,010 --> 00:23:46,750
but be careful 'cause your shoes
252
00:23:46,750 --> 00:23:48,530
are gonna get you in trouble.
253
00:23:48,530 --> 00:23:50,410
There are a lot of like rocks and snakes.
254
00:23:50,410 --> 00:23:51,840
- There are a lot of snakes?
255
00:23:51,840 --> 00:23:52,890
- Yeah, you will see.
256
00:23:54,300 --> 00:23:55,700
I'm Matt by the way.
257
00:23:56,563 --> 00:23:57,857
Nice to meet you
258
00:23:57,857 --> 00:23:59,579
- [Isabella] Nice to meet you.
259
00:23:59,579 --> 00:24:01,928
- [Matt] Be careful, okay.
260
00:24:01,928 --> 00:24:04,845
(insects chirping)
261
00:24:20,807 --> 00:24:22,499
- Well, you can only try.
262
00:24:22,499 --> 00:24:24,832
- Let me talk to her.
- Okay.
263
00:24:27,170 --> 00:24:29,590
- Isabella, you look lovely.
264
00:24:29,590 --> 00:24:30,780
- You look beautiful
265
00:24:30,780 --> 00:24:32,697
- [Isabella] Thank you.
266
00:24:34,090 --> 00:24:35,853
- Remember Alexsandra's wedding?
267
00:24:36,776 --> 00:24:38,140
- Alexsandra?
268
00:24:38,140 --> 00:24:41,373
- Yes, Alexsandra, my brother.
269
00:24:42,750 --> 00:24:44,143
Well, it's coming up.
270
00:24:45,170 --> 00:24:46,470
It's going be this weekend
271
00:24:47,330 --> 00:24:50,393
and we would love for you to go with us.
272
00:24:51,289 --> 00:24:55,720
- I think I prefer to stay
here and die by the pool.
273
00:24:58,920 --> 00:25:00,090
- It's on a boat.
274
00:25:00,090 --> 00:25:01,210
- He wants to see you.
275
00:25:01,210 --> 00:25:02,420
- You will love it.
276
00:25:02,420 --> 00:25:04,213
- It's his third wedding.
277
00:25:05,140 --> 00:25:06,263
- What a lucky guy.
278
00:25:07,480 --> 00:25:08,630
- [Claudia] Third wife.
279
00:25:10,300 --> 00:25:13,543
- Third wife! Third time lucky,
280
00:25:14,890 --> 00:25:16,463
I couldn't give a three fucks.
281
00:25:22,940 --> 00:25:26,280
And, actually, I'm really not hungry.
282
00:25:26,280 --> 00:25:29,830
- Oh, please. Please,
Isabella, please sit down.
283
00:25:29,830 --> 00:25:33,323
Don't walk away.
- Come on, come on.
284
00:25:38,010 --> 00:25:41,740
- Do you think this is a such good idea?
285
00:25:41,740 --> 00:25:45,330
- Yes, it's a good idea.
286
00:25:45,330 --> 00:25:47,040
Well, you can see.
- She's crazy.
287
00:25:47,040 --> 00:25:49,413
- She likes it here,
she doesn't wanna leave.
288
00:25:50,593 --> 00:25:51,426
(Claudia laughs)
289
00:25:51,426 --> 00:25:52,380
- Come on.
- Seriously?
290
00:25:52,380 --> 00:25:53,410
- Yes.
291
00:25:53,410 --> 00:25:55,923
- Well, I suppose three
days without Isabella.
292
00:25:57,260 --> 00:25:58,800
What's not to like.
293
00:25:58,800 --> 00:25:59,633
- Exactly.
294
00:26:04,617 --> 00:26:07,200
(bright music)
295
00:26:50,940 --> 00:26:52,150
- What are you doing here.
296
00:26:52,150 --> 00:26:56,623
- Hey, oh, I was checking the flowers.
297
00:26:57,915 --> 00:26:58,915
- Come here.
298
00:27:04,239 --> 00:27:05,150
Closer.
299
00:27:05,150 --> 00:27:06,410
- I was just trying to...
300
00:27:11,360 --> 00:27:12,910
- Stop spying on me.
301
00:27:12,910 --> 00:27:14,376
- Okay.
302
00:27:14,376 --> 00:27:15,803
I'm sorry.
303
00:27:17,410 --> 00:27:19,633
Excuse me, I'm sorry.
304
00:27:23,569 --> 00:27:26,319
(water sloshing)
305
00:27:29,026 --> 00:27:31,693
(wistful music)
306
00:28:00,229 --> 00:28:02,896
(wistful music)
307
00:28:30,766 --> 00:28:33,433
(wistful music)
308
00:28:43,526 --> 00:28:46,526
(upbeat rock music)
309
00:29:21,979 --> 00:29:25,229
(girls laugh and chat)
310
00:29:33,522 --> 00:29:36,627
- Hey, don't tell me that you are leaving
311
00:29:36,627 --> 00:29:39,286
without having a selfie with me.
312
00:29:39,286 --> 00:29:42,020
Here you go, 3-2-1, great.
313
00:29:42,020 --> 00:29:43,441
Where are you going?
314
00:29:43,441 --> 00:29:44,760
- Home. The club is closing.
315
00:29:44,760 --> 00:29:48,120
- Oh, come on. It's my club, my rules.
316
00:29:48,120 --> 00:29:50,020
Have a seat, I will bring you a drink.
317
00:29:55,010 --> 00:29:58,283
What about a shot of vodka? There you go.
318
00:29:59,960 --> 00:30:04,960
And it's one for you, one for me.
319
00:30:05,030 --> 00:30:09,150
And we drink to us.
- Cheers.
320
00:30:13,780 --> 00:30:17,770
- You stay there, you stay
there, don't move yourself,
321
00:30:17,770 --> 00:30:19,933
I'm gonna put some music on.
322
00:30:21,464 --> 00:30:22,530
Let's dance.
323
00:30:22,530 --> 00:30:25,530
(upbeat rock music)
324
00:31:19,217 --> 00:31:23,550
(girl speaking in foreign language)
325
00:31:26,077 --> 00:31:29,021
- Oh, well, why don't you join us?
326
00:31:29,021 --> 00:31:30,533
- Come on.
- Come on.
327
00:31:30,533 --> 00:31:33,533
(Isabella chuckles)
328
00:31:50,184 --> 00:31:52,934
(water burbling)
329
00:32:06,676 --> 00:32:09,509
(people chatting)
330
00:32:30,133 --> 00:32:30,966
- Winner.
331
00:32:31,920 --> 00:32:33,523
- Go easy on those guys.
332
00:32:34,582 --> 00:32:35,532
You wiped them out.
333
00:32:36,650 --> 00:32:39,520
- You guys should work on your poker face.
334
00:32:39,520 --> 00:32:41,320
- We don't have poker faces.
335
00:32:41,320 --> 00:32:43,894
- Oh, really. What about that moment.
336
00:32:43,894 --> 00:32:46,410
- [Matt] Not as good as you.
337
00:32:46,410 --> 00:32:49,950
- Well, meanwhile, I will
keep adding to my dress fund.
338
00:32:49,950 --> 00:32:51,530
- Oh, it's for dresses.
339
00:32:51,530 --> 00:32:53,240
Okay, well you look
better in dresses than me,
340
00:32:53,240 --> 00:32:54,550
so I better let you win.
341
00:32:54,550 --> 00:32:56,213
- I like this one.
342
00:32:56,213 --> 00:32:58,880
(both chuckles)
343
00:33:01,310 --> 00:33:02,420
- Get some sleep.
344
00:33:02,420 --> 00:33:03,253
- Yeah.
345
00:33:12,300 --> 00:33:16,723
- So, are there really snakes here?
346
00:33:21,148 --> 00:33:23,053
- Oh yeah, Especially at night.
347
00:33:25,060 --> 00:33:27,260
I see you didn't take
my advice about shoes.
348
00:33:32,950 --> 00:33:35,930
We had a long day, followed
by an early morning.
349
00:33:38,289 --> 00:33:39,122
Have a good night.
350
00:33:41,650 --> 00:33:43,568
Watch your step.
351
00:33:43,568 --> 00:33:46,151
(lively music)
352
00:33:54,996 --> 00:33:57,746
(birds chirping)
353
00:34:06,314 --> 00:34:09,314
(upbeat rock music)
354
00:34:18,984 --> 00:34:23,401
(man sings song in foreign language)
355
00:36:30,427 --> 00:36:33,010
(somber music)
356
00:37:26,790 --> 00:37:29,193
- Are you sure you won't
come with us, Isabella?
357
00:37:34,280 --> 00:37:36,030
Claudia, come on let's go.
358
00:37:36,030 --> 00:37:40,037
- Frank, just wait for me in
the car, will take one minute.
359
00:37:52,200 --> 00:37:53,033
It's beautiful.
360
00:37:57,500 --> 00:38:02,500
Isabella, I know how is
it when you miss somebody
361
00:38:03,640 --> 00:38:04,530
that you love.
362
00:38:09,130 --> 00:38:11,603
You must miss him very much.
363
00:38:17,268 --> 00:38:21,601
I lost my parents when I
was seven in a car accident
364
00:38:26,510 --> 00:38:30,903
and I lost my husband
and I found your dad.
365
00:38:35,700 --> 00:38:38,633
He really, really cares about you.
366
00:38:42,110 --> 00:38:44,043
Are you sure you don't wanna come with us?
367
00:38:50,887 --> 00:38:53,554
Why don't you give him a chance?
368
00:38:55,940 --> 00:38:58,120
Listen, I know I'm not your mother
369
00:38:58,120 --> 00:39:00,913
but we can still be friends, right?
370
00:39:07,350 --> 00:39:09,563
You know I don't have to like you,
371
00:39:10,970 --> 00:39:12,533
I don't have to care about you,
372
00:39:16,700 --> 00:39:17,873
but I actually do.
373
00:39:19,320 --> 00:39:24,320
And I'm quiet stubborn, I'm
not gonna give up on you.
374
00:39:27,106 --> 00:39:28,656
And you have a chance with him.
375
00:39:30,150 --> 00:39:33,263
You don't wanna waste too much time.
376
00:39:36,520 --> 00:39:40,183
This is our chance to be a family.
377
00:39:49,764 --> 00:39:50,597
Hey,
378
00:39:58,422 --> 00:39:59,874
think about it.
379
00:39:59,874 --> 00:40:02,791
(insects chirping)
380
00:40:39,620 --> 00:40:42,733
- Hey, you, can you take me to the town.
381
00:40:44,810 --> 00:40:46,623
- I don't drive, you could ask Matt.
382
00:41:00,380 --> 00:41:03,093
- You, can you take me to the town.
383
00:41:05,630 --> 00:41:06,920
- I can't today.
384
00:41:06,920 --> 00:41:07,753
- [Isabella] Why?
385
00:41:07,753 --> 00:41:08,820
- We have got a lot to do.
386
00:41:11,160 --> 00:41:12,540
You could walk.
387
00:41:12,540 --> 00:41:13,373
- How far is it?
388
00:41:14,970 --> 00:41:16,430
- About nine miles.
389
00:41:16,430 --> 00:41:17,580
- Are you joking right.
390
00:41:18,480 --> 00:41:19,313
- [Matt] Nope.
391
00:41:20,560 --> 00:41:21,393
- Fuck.
392
00:41:33,928 --> 00:41:36,845
(insects chirping)
393
00:41:54,251 --> 00:41:55,192
(Isabella screams)
394
00:41:55,192 --> 00:41:56,211
(Fabio screams)
395
00:41:56,211 --> 00:41:58,233
- What the fuck are you doing here?
396
00:41:58,233 --> 00:42:01,033
- Are you okay? I heard you screaming.
397
00:42:02,163 --> 00:42:02,996
What's going on.
398
00:42:02,996 --> 00:42:03,829
- There is a snake there.
399
00:42:03,829 --> 00:42:05,206
- [Matt] What's happening,
400
00:42:05,206 --> 00:42:07,280
what's wrong.
- There is a snake there.
401
00:42:07,280 --> 00:42:08,433
- Okay, stand back.
402
00:42:17,890 --> 00:42:18,883
This is your snake.
403
00:42:20,520 --> 00:42:21,420
Take care of this.
404
00:42:24,660 --> 00:42:26,140
- Have a good night.
405
00:42:26,140 --> 00:42:28,933
- I'm sorry, he leaves things out.
406
00:42:30,167 --> 00:42:31,738
Are you okay?
407
00:42:31,738 --> 00:42:32,860
- Yeah.
408
00:42:32,860 --> 00:42:35,988
- Okay, have a good night.
409
00:42:35,988 --> 00:42:37,393
- I hate this place.
410
00:42:39,890 --> 00:42:41,273
- You really hate it?
411
00:42:42,150 --> 00:42:42,983
- Yeah.
412
00:42:46,270 --> 00:42:47,103
- Why?
413
00:42:49,010 --> 00:42:52,843
- It's too quiet and dangerous.
414
00:42:54,988 --> 00:42:56,533
- It can be quiet, it can be good,
415
00:42:58,020 --> 00:42:59,690
maybe you are looking at the wrong parts,
416
00:42:59,690 --> 00:43:02,723
'cause there's so much to do here.
417
00:43:06,140 --> 00:43:08,020
Maybe you should try it out.
418
00:43:08,020 --> 00:43:09,210
- Try what?
419
00:43:09,210 --> 00:43:13,623
- Just see what's around you,
experience it a little bit.
420
00:43:15,150 --> 00:43:17,050
- I think I can handle it.
421
00:43:17,050 --> 00:43:17,883
- You do?
422
00:43:19,160 --> 00:43:20,913
- Yeah, prove me.
423
00:43:20,913 --> 00:43:25,913
- Okay, you think you could
last a proper days work.
424
00:43:27,680 --> 00:43:28,590
- Yeah.
425
00:43:28,590 --> 00:43:31,663
- Really, alright, I am
not gonna go easy on you.
426
00:43:34,280 --> 00:43:35,113
- Okay.
427
00:43:35,113 --> 00:43:36,430
- It's gonna be early.
428
00:43:36,430 --> 00:43:38,060
- Where?
429
00:43:38,060 --> 00:43:39,850
- 5 a.m. at the barn.
430
00:43:41,324 --> 00:43:43,717
- 5 a.m. there, we will see.
- Yeah.
431
00:43:47,457 --> 00:43:49,040
- Okay. Good night.
432
00:43:59,586 --> 00:44:02,419
(chicken crowing)
433
00:44:03,432 --> 00:44:06,182
(birds chirping)
434
00:44:07,433 --> 00:44:10,016
(bright music)
435
00:44:17,260 --> 00:44:18,709
- Hello
436
00:44:18,709 --> 00:44:19,959
- Good morning.
437
00:44:22,621 --> 00:44:24,130
Ready to work?
438
00:44:24,130 --> 00:44:24,963
- Of course.
439
00:44:24,963 --> 00:44:29,533
- Good. These are for you,
thank you, okay, let's go.
440
00:44:34,301 --> 00:44:36,621
(chicken crowing)
441
00:44:36,621 --> 00:44:39,538
(insects chirping)
442
00:44:45,245 --> 00:44:46,745
This guy gotta go,
443
00:44:47,780 --> 00:44:49,130
so we're gonna dig him out.
444
00:44:51,990 --> 00:44:54,997
You dig him out. Thank you.
445
00:44:56,830 --> 00:44:59,413
(bright music)
446
00:45:24,077 --> 00:45:26,660
- [Vivian] See you there, okay.
447
00:45:27,534 --> 00:45:29,034
- Okay, thank you.
448
00:45:32,499 --> 00:45:35,082
(bright music)
449
00:45:59,319 --> 00:46:00,819
This door, fix it.
450
00:46:03,312 --> 00:46:05,895
(bright music)
451
00:46:33,989 --> 00:46:36,572
(bright music)
452
00:47:02,414 --> 00:47:03,569
- Oh, like this.
453
00:47:03,569 --> 00:47:05,465
- Yeah, right.
454
00:47:05,465 --> 00:47:08,048
(bright music)
455
00:47:13,430 --> 00:47:14,800
- Tired?
456
00:47:14,800 --> 00:47:15,633
- Yes.
457
00:47:17,710 --> 00:47:18,860
- Yeah, it's hard work.
458
00:47:21,595 --> 00:47:23,100
(Isabella yawns)
459
00:47:23,100 --> 00:47:25,084
- You did well today, you know.
460
00:47:25,084 --> 00:47:25,917
- Yeah.
461
00:47:26,980 --> 00:47:27,921
It was hard.
462
00:47:27,921 --> 00:47:29,021
- Yeah, it's not easy.
463
00:47:32,930 --> 00:47:34,400
You hungry?
464
00:47:34,400 --> 00:47:36,370
- Yes, I am really hungry.
465
00:47:36,370 --> 00:47:38,193
- Yeah.
- Yes.
466
00:47:40,030 --> 00:47:42,360
- Ah, let me cook you something.
467
00:47:42,360 --> 00:47:43,193
- Can you cook?
468
00:47:44,330 --> 00:47:45,163
- I can try.
469
00:47:46,847 --> 00:47:48,046
- Okay.
470
00:47:48,046 --> 00:47:50,963
(insects chirping)
471
00:48:21,710 --> 00:48:25,273
- Wow, you were expecting me, ha.
472
00:48:25,273 --> 00:48:26,823
- What did you cook?
473
00:48:26,823 --> 00:48:28,163
- It's very special.
474
00:48:29,150 --> 00:48:31,720
- Wow.
- Spaghetti Pomodoro.
475
00:48:31,720 --> 00:48:34,440
- Wait, I have something
to add, give me a second.
476
00:48:34,440 --> 00:48:36,533
- To add, you didn't even tried it.
477
00:48:38,140 --> 00:48:38,973
Okay.
478
00:48:46,270 --> 00:48:47,220
- Yes.
- Parmesan.
479
00:48:48,600 --> 00:48:52,242
- Okay, I was gonna do that by the way.
480
00:48:52,242 --> 00:48:53,634
- Oh, yeah, yeah.
481
00:48:53,634 --> 00:48:56,173
- Sit, Sit. Give me your plate.
482
00:49:08,430 --> 00:49:09,970
Good, so you like it.
483
00:49:09,970 --> 00:49:11,883
- Yes, you are a good cook.
484
00:49:12,730 --> 00:49:15,853
- Yeah, this is a secret
ingredient right there.
485
00:49:20,270 --> 00:49:24,393
- Ah, may I ask you a personal thing?
486
00:49:25,660 --> 00:49:26,493
- Sure
487
00:49:28,420 --> 00:49:29,270
- Are you single?
488
00:49:30,340 --> 00:49:33,007
(Matt chuckles)
489
00:49:35,130 --> 00:49:38,340
- Yeah, I mean, I am here all of the time,
490
00:49:38,340 --> 00:49:42,903
so I don't really have
time for a relationship.
491
00:49:45,980 --> 00:49:48,043
We have a lot to do as you know.
492
00:49:50,080 --> 00:49:51,217
How about you?
493
00:49:54,420 --> 00:49:57,167
- No, I am not in a relationship.
494
00:49:59,630 --> 00:50:03,951
- I'm kinda, my life
is a bit like a river.
495
00:50:03,951 --> 00:50:05,130
- A river?
496
00:50:05,130 --> 00:50:09,644
- Yeah, I just go with
the flow and I don't know
497
00:50:09,644 --> 00:50:11,543
where it's gonna take me...
498
00:50:11,543 --> 00:50:12,376
- Hmm.
- Yeah.
499
00:50:14,782 --> 00:50:17,449
(Matt chuckles)
500
00:50:19,840 --> 00:50:22,253
Well, I have to work again tomorrow.
501
00:50:23,780 --> 00:50:26,180
Thank you for joining me.
502
00:50:26,180 --> 00:50:27,053
- Thank you.
503
00:50:27,053 --> 00:50:28,953
- I am glad you liked it. I really am.
504
00:50:35,040 --> 00:50:38,113
- I'll send Fabian to do the dishes.
505
00:50:40,350 --> 00:50:41,750
- Are you sure you wanna go?
506
00:50:45,590 --> 00:50:46,513
- I should go.
507
00:50:48,751 --> 00:50:50,303
All right, thank you though.
508
00:50:53,940 --> 00:50:57,913
If you wanna grow a little
more, 5 o'clock tomorrow?
509
00:51:01,010 --> 00:51:03,452
(Matt laughs)
510
00:51:03,452 --> 00:51:06,369
(insects chirping)
511
00:51:16,222 --> 00:51:19,055
(chicken crowing)
512
00:51:35,791 --> 00:51:36,624
- Hello.
513
00:51:36,624 --> 00:51:38,110
- Hey, good morning.
514
00:51:42,960 --> 00:51:44,840
- Ready for work.
- Yeah, of course.
515
00:51:44,840 --> 00:51:45,673
- You're funny.
516
00:51:46,640 --> 00:51:47,588
- Why?
517
00:51:47,588 --> 00:51:50,338
(birds chirping)
518
00:51:53,704 --> 00:51:56,210
(chicken crowing)
519
00:51:56,210 --> 00:51:59,250
- If you like those eggs
we had this morning,
520
00:51:59,250 --> 00:52:00,300
where they came from.
521
00:52:03,095 --> 00:52:04,245
Make sure you close it.
522
00:52:09,960 --> 00:52:12,893
Hey guys, we have come to get your eggs.
523
00:52:19,870 --> 00:52:21,433
Fabio, give me.
524
00:52:22,830 --> 00:52:23,663
Okay.
525
00:52:38,710 --> 00:52:42,043
That's the right ones we are gonna pick.
526
00:52:44,373 --> 00:52:45,206
- Yeah.
527
00:52:50,418 --> 00:52:51,972
- The chickens.
528
00:52:51,972 --> 00:52:54,555
(gentle music)
529
00:53:24,724 --> 00:53:27,307
(gentle music)
530
00:53:58,092 --> 00:54:00,675
(gentle music)
531
00:55:16,633 --> 00:55:18,080
- [Matt] It's a long day.
532
00:55:18,080 --> 00:55:20,180
- [Isabella] Yeah, it was hard today.
533
00:55:20,180 --> 00:55:21,100
- [Matt] I know.
534
00:55:21,100 --> 00:55:22,800
- Well, I am learning
535
00:55:22,800 --> 00:55:23,850
pretty fast.
- Yeah,
536
00:55:24,890 --> 00:55:26,640
I did give you a lot of tough jobs.
537
00:55:27,830 --> 00:55:29,780
I am impressed.
- Yeah.
538
00:55:29,780 --> 00:55:33,110
- Yeah, like you were
impressed with my dinner.
539
00:55:33,110 --> 00:55:35,143
- With your dinner?
- Yeah.
540
00:55:36,620 --> 00:55:38,860
- I think, I can do better.
541
00:55:38,860 --> 00:55:40,033
- Really?
- Yeah.
542
00:55:41,250 --> 00:55:43,843
Would you like to try my cooking?
543
00:55:45,200 --> 00:55:46,970
- [Matt] I would love to try your cooking.
544
00:55:46,970 --> 00:55:47,803
- [Isabella] Okay
545
00:55:47,803 --> 00:55:48,940
- [Matt] Yeah, you gonna cook for me?
546
00:55:48,940 --> 00:55:50,186
- [Isabella] Yeah.
547
00:55:50,186 --> 00:55:53,870
- [Matt] All right, okay.
548
00:55:53,870 --> 00:55:56,168
- See yah.
- See yah.
549
00:55:56,168 --> 00:55:59,085
(insects chirping)
550
00:56:11,810 --> 00:56:12,733
- Can you cook?
551
00:56:15,610 --> 00:56:16,803
- Yes, I can.
552
00:56:18,160 --> 00:56:18,993
- Come with me.
553
00:56:32,410 --> 00:56:34,503
- So how do you like your salad?
554
00:56:35,920 --> 00:56:37,290
- Small pieces.
555
00:56:37,290 --> 00:56:38,970
- Right, like this?
556
00:56:38,970 --> 00:56:40,470
- Yeah, smaller.
557
00:56:40,470 --> 00:56:41,303
- Okay.
558
00:56:45,180 --> 00:56:47,263
So tell me, how was your day here?
559
00:56:48,290 --> 00:56:53,200
- It was hard, I was with Matt. Yeah.
560
00:56:53,200 --> 00:56:54,650
- Yeah, I'm glad you had fun.
561
00:56:57,850 --> 00:56:59,363
- May I ask you something?
562
00:57:00,700 --> 00:57:02,270
- Go ahead.
563
00:57:02,270 --> 00:57:04,143
- Are Matt and Vivian together?
564
00:57:05,760 --> 00:57:09,603
- No, no, they are just
really good friends,
565
00:57:11,320 --> 00:57:13,930
they met when they were kids
566
00:57:13,930 --> 00:57:17,360
and now they are just
like brothers and sisters.
567
00:57:17,360 --> 00:57:18,897
Just really good friends.
568
00:57:22,165 --> 00:57:25,423
- How did you end up working here?
569
00:57:26,940 --> 00:57:29,083
- This is a funny story,
570
00:57:31,260 --> 00:57:34,273
I was leading another kind of life,
571
00:57:35,460 --> 00:57:37,393
I was part of a circus.
572
00:57:38,870 --> 00:57:39,970
It was pretty amazing.
573
00:57:41,540 --> 00:57:46,310
We're on tour, we performed
right here on these fields.
574
00:57:46,310 --> 00:57:51,310
And we did a couple of
shows, everything went great.
575
00:57:55,420 --> 00:57:57,220
I was a trapeze artist
576
00:57:57,220 --> 00:58:00,120
and let me say that I was pretty good it,
577
00:58:00,120 --> 00:58:02,153
and I used to perform without a hat.
578
00:58:05,390 --> 00:58:10,390
And one night, I made
mistake and so I fell.
579
00:58:11,610 --> 00:58:14,553
I broke my back and I broke my arm.
580
00:58:16,120 --> 00:58:19,863
Yeah, it took me a little
bit to get back on my feet.
581
00:58:21,320 --> 00:58:24,680
But in that moment, Matt came
582
00:58:24,680 --> 00:58:27,950
and he just offered me a second chance.
583
00:58:27,950 --> 00:58:29,711
He offered me a job,
584
00:58:29,711 --> 00:58:32,463
he offered me the
possibility to live here.
585
00:58:34,247 --> 00:58:39,247
- I am so sorry to hear that
you had to go through that.
586
00:58:39,550 --> 00:58:40,383
- It doesn't matter,
587
00:58:40,383 --> 00:58:43,980
I mean sometimes life can be tricky
588
00:58:43,980 --> 00:58:47,163
but I think that you
have to take what comes.
589
00:58:52,030 --> 00:58:55,440
- Sorry, I have to go to get ready now.
590
00:58:55,440 --> 00:58:57,533
- Yeah, sure. You're the guest.
591
00:59:07,700 --> 00:59:11,450
- Well, thank you for inviting me.
592
00:59:11,450 --> 00:59:12,453
We should cheers.
593
00:59:14,090 --> 00:59:14,923
- Cheers.
594
00:59:19,540 --> 00:59:21,120
So you cook pretty well.
595
00:59:21,120 --> 00:59:23,430
- Yeah, I didn't cook.
596
00:59:23,430 --> 00:59:24,850
- I know, you have helped.
597
00:59:24,850 --> 00:59:28,280
I saw him, Fabio is a good guy.
598
00:59:28,280 --> 00:59:30,270
- Yeah, he is really a good guy.
599
00:59:30,270 --> 00:59:31,430
- Hmm.
600
00:59:31,430 --> 00:59:33,483
- I was talking with him,
601
00:59:35,340 --> 00:59:39,280
I thought you were engaged with Vivian.
602
00:59:39,280 --> 00:59:40,811
- Engaged?
603
00:59:40,811 --> 00:59:42,638
- Like in love.
604
00:59:42,638 --> 00:59:44,830
(Matt laughs)
605
00:59:44,830 --> 00:59:47,840
- No, I've known Vivian forever.
606
00:59:47,840 --> 00:59:49,360
- Oh.
- Yeah.
607
00:59:49,360 --> 00:59:52,770
She used to live with my
family when we were younger.
608
00:59:52,770 --> 00:59:53,730
We were really good friends.
609
00:59:53,730 --> 00:59:57,360
Everyone here's really good people
610
00:59:58,200 --> 01:00:02,749
and I try to surround myself
with really good people.
611
01:00:02,749 --> 01:00:05,440
- Yeah, everyone is really friendly here.
612
01:00:05,440 --> 01:00:07,550
- Yeah, they are nice.
613
01:00:07,550 --> 01:00:12,550
- So you're free, you're single.
614
01:00:15,060 --> 01:00:18,290
- Yeah, I guess you could say that.
615
01:00:27,597 --> 01:00:31,203
- I had a really, really good time.
616
01:00:31,203 --> 01:00:32,378
- Yeah, me too.
617
01:00:32,378 --> 01:00:35,317
- Thank you for making food with help.
618
01:00:40,330 --> 01:00:44,023
So I should go, I have
to work in the morning.
619
01:00:46,120 --> 01:00:47,890
- You have to go?
620
01:00:47,890 --> 01:00:52,308
- Yeah, I should go, but thank you.
621
01:00:52,308 --> 01:00:53,141
- Okay.
622
01:01:19,340 --> 01:01:20,173
- Okay.
623
01:01:22,910 --> 01:01:24,238
See you.
624
01:01:24,238 --> 01:01:25,321
- Good night.
625
01:01:33,193 --> 01:01:35,693
(door closes)
626
01:01:36,655 --> 01:01:39,405
(birds chirping)
627
01:01:57,230 --> 01:01:59,213
- Hey, how was the wedding?
628
01:02:06,900 --> 01:02:08,023
- Was that Isabella?
629
01:02:09,430 --> 01:02:11,360
- Yeah.
- Wow.
630
01:02:11,360 --> 01:02:12,343
- She is happy.
631
01:02:13,670 --> 01:02:15,024
- We should go away more often.
632
01:02:15,024 --> 01:02:16,357
(Claudia laughs)
633
01:02:16,357 --> 01:02:19,274
(insects chirping)
634
01:02:28,710 --> 01:02:31,410
- So you live with your parents at home?
635
01:02:31,410 --> 01:02:33,783
- Oh, they are not my real parents.
636
01:02:34,630 --> 01:02:37,410
Yeah I figured, Frank
is your stepdad, right?
637
01:02:37,410 --> 01:02:38,520
He is British.
638
01:02:40,053 --> 01:02:45,053
- Actually, Claudia, she is my stepmother,
639
01:02:47,430 --> 01:02:49,520
Frank is my biological father.
640
01:02:49,520 --> 01:02:52,318
Of course, yeah. he's British.
641
01:02:52,318 --> 01:02:53,660
- But you're so Italian.
642
01:02:53,660 --> 01:02:56,820
- Yeah, I grew up with my mom
643
01:03:01,310 --> 01:03:06,310
and then she died of cancer when I was 13.
644
01:03:11,180 --> 01:03:14,150
From there, my father works a lot
645
01:03:14,150 --> 01:03:18,470
so I was always with my babysitter.
646
01:03:18,470 --> 01:03:21,060
From one babysitter to another one
647
01:03:21,060 --> 01:03:24,293
and then to psychotherapists.
648
01:03:26,820 --> 01:03:29,057
Yeah, it was really hard for me.
649
01:03:31,213 --> 01:03:32,103
- That sounds pretty tough.
650
01:03:37,530 --> 01:03:38,380
You like it here?
651
01:03:39,750 --> 01:03:41,093
- Yeah.
- Yeah.
652
01:03:42,810 --> 01:03:47,013
- My mom would love this place.
653
01:03:50,324 --> 01:03:51,157
- Yeah,
654
01:03:55,012 --> 01:03:57,591
I like having you here.
655
01:03:57,591 --> 01:03:58,738
- Now I do.
656
01:03:58,738 --> 01:04:01,405
(both chuckles)
657
01:04:02,303 --> 01:04:05,053
(birds chirping)
658
01:04:28,556 --> 01:04:31,389
(people chatting)
659
01:04:33,377 --> 01:04:35,960
(gentle music)
660
01:05:23,200 --> 01:05:27,106
(Claudia speaks in foreign language)
661
01:05:27,106 --> 01:05:29,337
(bell rings)
662
01:05:29,337 --> 01:05:31,920
(gentle music)
663
01:05:40,311 --> 01:05:41,602
(Frank laughs)
664
01:05:41,602 --> 01:05:44,185
(gentle music)
665
01:06:11,393 --> 01:06:13,501
(Claudia laughs)
666
01:06:13,501 --> 01:06:17,418
(Isabella and Claudia scream)
667
01:06:28,474 --> 01:06:30,141
- I wanted to show.
668
01:06:31,748 --> 01:06:33,348
- This seems like a magic place.
669
01:06:37,220 --> 01:06:38,620
- These are all olive trees.
670
01:06:45,560 --> 01:06:47,077
- I love these leaves.
671
01:06:48,630 --> 01:06:52,280
- They say if you up root a tree
672
01:06:52,280 --> 01:06:53,310
and move it somewhere
673
01:06:53,310 --> 01:06:56,343
then it doesn't bare as good fruit.
674
01:06:57,640 --> 01:06:58,473
- Wow.
675
01:07:00,950 --> 01:07:02,540
- These tress like me
676
01:07:04,086 --> 01:07:06,336
have been here for a while.
677
01:07:22,727 --> 01:07:25,270
Actually, I can't stand olives.
678
01:07:25,270 --> 01:07:27,403
- What?
- They are horrible.
679
01:07:28,313 --> 01:07:29,770
- Really?
680
01:07:29,770 --> 01:07:31,493
So, why are we here?
681
01:07:32,450 --> 01:07:34,150
- 'Cause everyone else loves them.
682
01:07:50,785 --> 01:07:53,820
- Hey, Isabella.
- Hello.
683
01:07:53,820 --> 01:07:55,130
- How are you?
684
01:07:55,130 --> 01:07:56,890
- Yeah, we are great.
685
01:07:56,890 --> 01:07:59,474
We at pool. You're going?
686
01:07:59,474 --> 01:08:01,250
- Beautiful. Yes, it's hot...
687
01:08:02,510 --> 01:08:05,170
- Isabella, we were thinking
688
01:08:05,170 --> 01:08:07,033
maybe we would leave a bit earlier.
689
01:08:08,240 --> 01:08:10,640
- Yes, like tonight.
690
01:08:10,640 --> 01:08:12,118
- When it's a bit cooler?
691
01:08:12,118 --> 01:08:17,050
- Oh, because I was actually
planning with Vivian
692
01:08:17,050 --> 01:08:19,100
to make dinner for you.
693
01:08:19,100 --> 01:08:20,273
- Dinner?
- Yeah.
694
01:08:21,556 --> 01:08:22,931
- Who is cooking?
695
01:08:22,931 --> 01:08:24,348
- [Isabella] Me.
696
01:08:26,700 --> 01:08:28,090
- You mean, you are
going to cook for us...
697
01:08:28,090 --> 01:08:29,880
- Yeah.
- She is cooking.
698
01:08:29,880 --> 01:08:31,080
- That sounds fantastic.
699
01:08:32,470 --> 01:08:34,530
Fabulous, yeah, let's do that.
700
01:08:34,530 --> 01:08:35,363
Look forward to that.
701
01:08:35,363 --> 01:08:37,064
That's fantastic.
702
01:08:37,064 --> 01:08:38,814
- Bye. She's cooking.
703
01:08:41,260 --> 01:08:43,463
- It's the weather, it's the heat.
704
01:08:44,800 --> 01:08:46,100
- [Claudia] That's lovely.
705
01:08:47,430 --> 01:08:51,260
- So you were saying, you went to Corsica.
706
01:08:51,260 --> 01:08:55,060
- Yeah, I have been there
almost every year of my life.
707
01:08:55,060 --> 01:08:56,290
- Really?
- Yeah.
708
01:08:56,290 --> 01:08:57,780
Why? Did your parents like it?
709
01:08:57,780 --> 01:09:01,003
- Yeah, the nature there is breathtaking.
710
01:09:01,930 --> 01:09:02,893
So beautiful.
711
01:09:18,870 --> 01:09:20,760
- It looks like the storm is coming.
712
01:09:20,760 --> 01:09:25,760
- Oh no, how about the barn.
713
01:09:29,860 --> 01:09:32,160
- That's a great idea.
- Yes.
714
01:09:32,160 --> 01:09:33,360
- Let's move everything.
715
01:09:35,136 --> 01:09:38,136
(clouds thundering)
716
01:09:43,619 --> 01:09:46,536
(Claudia laughing)
717
01:09:49,882 --> 01:09:51,009
- [Isabella] Wow, you did it?
718
01:09:51,009 --> 01:09:53,389
- [Claudia] It's raining like crazy.
719
01:09:53,389 --> 01:09:54,222
- How are you?
- Oh my God!
720
01:09:54,222 --> 01:09:55,253
You look beautiful.
721
01:09:57,740 --> 01:10:01,163
- Well, we have a different
location tonight, improvised.
722
01:10:02,380 --> 01:10:03,360
- [Claudia] Wonderful.
723
01:10:03,360 --> 01:10:04,690
- [Isabella] Because it was raining.
724
01:10:04,690 --> 01:10:06,160
- But I hope you will enjoy the food.
725
01:10:06,160 --> 01:10:09,223
- Of course, I like it even better.
726
01:10:10,596 --> 01:10:12,647
- [Vivian] Please take a seat.
727
01:10:15,730 --> 01:10:16,740
- [Claudia] Thank you...
728
01:10:17,930 --> 01:10:19,438
- [Frank] Well, I'm gonna some more pasta,
729
01:10:19,438 --> 01:10:21,070
this is fantastic.
- Some more bread?
730
01:10:21,070 --> 01:10:22,221
- [Isabella] Do you like it?
731
01:10:22,221 --> 01:10:24,250
- Yeah it's beautiful.
732
01:10:24,250 --> 01:10:26,457
I'm impressed.
- Why not.
733
01:10:26,457 --> 01:10:28,910
- [Claudia] And then
meditate and work it out...
734
01:10:32,351 --> 01:10:34,934
(glass clinks)
735
01:10:36,000 --> 01:10:38,310
- Today, I was working with Matt,
736
01:10:38,310 --> 01:10:43,160
I help him doing some
stuff, we feed the chicken,
737
01:10:43,160 --> 01:10:48,160
we picked some fruits, also
zucchini from his garden.
738
01:10:48,901 --> 01:10:50,443
- Yeah.
- Yeah.
739
01:10:52,614 --> 01:10:53,912
Well, that's all.
740
01:10:53,912 --> 01:10:56,079
- So that's a nice thing.
741
01:10:59,268 --> 01:11:01,460
- May I ask you a question,
742
01:11:01,460 --> 01:11:02,863
how did you two meet?
743
01:11:04,000 --> 01:11:09,000
- We met actually in my office
it was a business meeting.
744
01:11:09,372 --> 01:11:13,850
- Oh, your office, she needed a lawyer?
745
01:11:13,850 --> 01:11:17,010
- Yeah, my husband just passed away
746
01:11:17,010 --> 01:11:20,853
and your father helped
me with the probate.
747
01:11:21,990 --> 01:11:25,504
You know the will, taking
care of a lot of things.
748
01:11:25,504 --> 01:11:26,750
- Complicated.
749
01:11:26,750 --> 01:11:31,170
- We know he is really
great in doing his job.
750
01:11:31,170 --> 01:11:36,170
But why did you choose him like a husband?
751
01:11:38,550 --> 01:11:40,493
- Careful what you say.
752
01:11:40,493 --> 01:11:41,743
- Let me think.
753
01:11:43,130 --> 01:11:44,593
Should I be sincere?
754
01:11:46,610 --> 01:11:48,173
- Yes, I think you should.
755
01:11:49,110 --> 01:11:52,540
- Well, because he was very different
756
01:11:52,540 --> 01:11:56,520
from all the other men I met before.
757
01:11:56,520 --> 01:11:57,353
- I had webbed feet.
758
01:11:57,353 --> 01:12:00,120
- Come on, he was different
759
01:12:00,120 --> 01:12:03,270
from any other men I had met before
760
01:12:03,270 --> 01:12:06,183
and he made me feel safe.
761
01:12:09,516 --> 01:12:12,349
(cloud lightning)
762
01:12:19,965 --> 01:12:23,048
(suspenseful music)
763
01:12:51,611 --> 01:12:55,194
- I see something is
missing on this table.
764
01:12:56,641 --> 01:12:58,808
How about some more wine.
765
01:13:00,670 --> 01:13:02,688
- Hey, you give me your earrings.
766
01:13:02,688 --> 01:13:03,521
- [Vivian] Who are you?
767
01:13:03,521 --> 01:13:05,030
- Fuck you! Shut up!
768
01:13:05,030 --> 01:13:07,130
You, empty your pocket
769
01:13:07,130 --> 01:13:09,569
and you give me your necklace now.
770
01:13:09,569 --> 01:13:11,277
- [Claudia] Isabella.
771
01:13:11,277 --> 01:13:12,423
Is this a joke?
772
01:13:12,423 --> 01:13:13,613
- No, come on. Quickly.
773
01:13:15,027 --> 01:13:16,037
- [Matt] Gentlemen!
774
01:13:16,037 --> 01:13:18,504
- [Gypsy 1] Who the fuck are you?
775
01:13:18,504 --> 01:13:19,690
- You're trespassing,
776
01:13:19,690 --> 01:13:21,270
you need to leave right now.
777
01:13:21,270 --> 01:13:24,410
- [Gypsy 2] Tough American guy, you see.
778
01:13:24,410 --> 01:13:27,000
Come on big boy, come on.
779
01:13:27,000 --> 01:13:27,950
- [Matt] Stay calm.
780
01:13:29,730 --> 01:13:30,733
Isabella, you okay?
781
01:13:32,530 --> 01:13:33,780
Nobody needs to get hurt.
782
01:13:37,200 --> 01:13:40,690
Fabio, make sure they're okay.
783
01:13:44,222 --> 01:13:46,139
- [Gypsy 1] Okay. Okay.
784
01:13:50,480 --> 01:13:51,313
- [Matt] Shut up and walk.
785
01:13:51,313 --> 01:13:53,230
- [Gypsy 1] Okay. Okay.
786
01:14:00,768 --> 01:14:03,351
- [Claudia] Isabella, you okay.
787
01:14:04,400 --> 01:14:05,400
- Is everybody okay.
788
01:14:06,430 --> 01:14:07,860
- [Frank] No, we are not okay.
789
01:14:07,860 --> 01:14:09,656
What the hell was that about?
790
01:14:09,656 --> 01:14:10,500
- Listen, I'm sorry about that.
791
01:14:10,500 --> 01:14:13,679
It's just the country.
792
01:14:13,679 --> 01:14:15,849
- What do you mean!
793
01:14:15,849 --> 01:14:16,682
Frank.
794
01:14:16,682 --> 01:14:18,348
- Are you gonna call the policy?
795
01:14:18,348 --> 01:14:20,008
- Mr. Davenport, we don't call the police?
796
01:14:20,008 --> 01:14:20,970
- [Claudia] What do you mean
you don't call the police...
797
01:14:20,970 --> 01:14:23,640
- They don't respect the police.
798
01:14:23,640 --> 01:14:25,690
We hit the nail on the head
799
01:14:25,690 --> 01:14:28,360
and show them they can't mess with us
800
01:14:28,360 --> 01:14:30,183
and we are safe, you're safe.
801
01:14:31,960 --> 01:14:33,630
- [Isabella] Are you okay?
802
01:14:33,630 --> 01:14:34,720
- Yeah.
803
01:14:34,720 --> 01:14:35,553
You okay?
804
01:14:35,553 --> 01:14:37,320
- Let's celebrate.
805
01:14:37,320 --> 01:14:39,040
Let's just dance it off.
806
01:14:39,040 --> 01:14:42,490
More wine for everyone and we celebrate.
807
01:14:42,490 --> 01:14:46,456
- More wine will be good.
808
01:14:46,456 --> 01:14:47,818
- Are you okay, Isabella?
809
01:14:47,818 --> 01:14:49,468
- Yeah.
810
01:14:49,468 --> 01:14:52,468
(everyone cheering)
811
01:14:59,033 --> 01:15:03,616
(everyone singing in foreign language)
812
01:15:36,970 --> 01:15:38,259
- Come on.
813
01:15:38,259 --> 01:15:42,842
(everyone singing in foreign language)
814
01:15:59,489 --> 01:16:01,880
- Frank, where are you going?
815
01:16:01,880 --> 01:16:06,232
No, no no, this way,
816
01:16:06,232 --> 01:16:07,899
come, it's this way.
817
01:16:17,690 --> 01:16:20,203
- Fabio, again old friend.
818
01:16:25,220 --> 01:16:27,003
Okay, come.
819
01:16:28,030 --> 01:16:29,270
- [Fabio] Where do we go?
820
01:16:29,270 --> 01:16:30,573
- We go to bed.
821
01:16:33,820 --> 01:16:36,053
You are getting heavy. Okay.
822
01:16:38,483 --> 01:16:40,983
(Matt laughs)
823
01:16:44,048 --> 01:16:45,107
- Are you okay?
824
01:16:45,107 --> 01:16:46,524
- Yes, I'm fine.
825
01:16:47,826 --> 01:16:52,344
- Are you drunk?
826
01:16:52,344 --> 01:16:53,427
- Wine, wine.
827
01:16:58,990 --> 01:17:00,451
(glass clinks)
828
01:17:00,451 --> 01:17:03,534
(Isabella chuckles)
829
01:17:10,562 --> 01:17:11,979
- Are you drunk?
830
01:17:13,071 --> 01:17:14,571
- Teeny weeny bit.
831
01:17:21,470 --> 01:17:23,270
Good dancing. Good dancing.
- Yeah.
832
01:17:28,220 --> 01:17:29,273
How do you know Matt?
833
01:17:31,914 --> 01:17:35,063
- Matt, my brother.
834
01:17:38,460 --> 01:17:39,533
I lived in England.
835
01:17:40,430 --> 01:17:42,120
I always dream to live in London
836
01:17:42,120 --> 01:17:46,763
and I went as a student exchange.
837
01:17:48,460 --> 01:17:53,405
And his mum was like
if you like it so much
838
01:17:53,405 --> 01:17:54,760
why don't you stay.
839
01:17:54,760 --> 01:17:55,633
Just stay.
840
01:17:56,550 --> 01:18:01,410
I stayed. Matt is like my best friend.
841
01:18:01,410 --> 01:18:03,160
You should have seen him as a baby.
842
01:18:04,286 --> 01:18:08,960
He'd stay in his room all
day long on his computer.
843
01:18:08,960 --> 01:18:10,730
So boring.
844
01:18:10,730 --> 01:18:11,563
- So boring?
845
01:18:11,563 --> 01:18:15,460
- Yeah, I told him what do
you wanna become as an adult,
846
01:18:15,460 --> 01:18:16,430
what's your dream?
847
01:18:16,430 --> 01:18:21,430
He says, "I wanna buy
one bedroom apartment,
848
01:18:21,600 --> 01:18:26,600
stay here with a big TV
and all day play games."
849
01:18:27,480 --> 01:18:28,740
That was he's biggest dream.
850
01:18:28,740 --> 01:18:33,070
And then he goes to America,
851
01:18:33,070 --> 01:18:35,360
build a software company from scratch
852
01:18:35,360 --> 01:18:38,420
and sell it for millions.
853
01:18:38,420 --> 01:18:43,133
This is a guy who had a small
dreams and achieved so much.
854
01:18:45,710 --> 01:18:50,103
Then he buys this estate,
then he buys buildings,
855
01:18:51,190 --> 01:18:52,833
he's so adventurous.
856
01:18:54,240 --> 01:18:56,053
He's not a boring guy anymore.
857
01:18:58,290 --> 01:19:03,290
He build that building and
planted those lemon trees.
858
01:19:05,930 --> 01:19:08,173
He owns this entire property,
859
01:19:09,262 --> 01:19:10,095
a couple of properties
860
01:19:10,095 --> 01:19:12,762
in the town.
- What do you mean?
861
01:19:13,660 --> 01:19:17,473
Matt owned all of this place?
862
01:19:20,290 --> 01:19:24,680
- Just I think I had a
little too much to drink.
863
01:19:24,680 --> 01:19:28,823
I think I have to go to bed.
864
01:19:33,843 --> 01:19:38,176
(Vivian speaks in foreign language)
865
01:19:43,673 --> 01:19:46,256
(bright music)
866
01:19:50,089 --> 01:19:53,006
(insects chirping)
867
01:20:23,145 --> 01:20:25,410
(door knocks)
868
01:20:25,410 --> 01:20:26,243
- Isabella.
869
01:20:27,330 --> 01:20:28,163
- Come in.
870
01:20:30,500 --> 01:20:31,733
- Hey.
- Hey.
871
01:20:33,460 --> 01:20:34,470
- You okay?
872
01:20:34,470 --> 01:20:35,373
- Yes, come here.
873
01:20:37,940 --> 01:20:38,773
- What's up.
874
01:20:41,841 --> 01:20:43,310
(Matt chuckles)
875
01:20:43,310 --> 01:20:47,053
What? Are you okay?
876
01:20:49,190 --> 01:20:54,190
- Why don't you tell me
that you own all this place?
877
01:20:57,140 --> 01:20:57,973
- Vivian.
878
01:21:00,090 --> 01:21:00,923
- Yeah.
879
01:21:02,410 --> 01:21:05,633
- It's kind of complicated I guess.
880
01:21:07,760 --> 01:21:08,740
I mean It's not a secret.
881
01:21:08,740 --> 01:21:12,990
I just don't like how people treat you
882
01:21:12,990 --> 01:21:16,450
when they think you are
important or wealthy
883
01:21:16,450 --> 01:21:18,880
or you have land.
884
01:21:18,880 --> 01:21:20,330
They look at you differently.
885
01:21:22,050 --> 01:21:26,993
So, I'm just doing what makes me happy.
886
01:21:28,560 --> 01:21:33,560
And right now I feel happy
just working on the land
887
01:21:34,030 --> 01:21:38,020
and enjoying it and not
dealing with the bullshit,
888
01:21:38,020 --> 01:21:41,393
fake people and I want something real.
889
01:21:44,070 --> 01:21:46,023
So, tell me, what's really important,
890
01:21:52,232 --> 01:21:55,899
- I think having someone
who cares about you
891
01:21:57,140 --> 01:21:58,833
is really important.
892
01:22:04,290 --> 01:22:07,080
Like someone who asks you every day
893
01:22:08,090 --> 01:22:12,777
how are you and he really cares about you.
894
01:22:17,450 --> 01:22:19,140
Sometimes I think
895
01:22:23,190 --> 01:22:25,440
maybe this person loves me,
896
01:22:25,440 --> 01:22:30,087
maybe this person not but when
you feel it, it's different.
897
01:22:30,087 --> 01:22:31,851
- Yeah.
898
01:22:31,851 --> 01:22:33,737
- You don't have to think maybe
899
01:22:33,737 --> 01:22:38,737
you just have to feel it
'cause in that way its real
900
01:22:41,090 --> 01:22:42,823
if you feel it.
- Yeah.
901
01:22:44,238 --> 01:22:47,155
(insects chirping)
902
01:22:58,667 --> 01:23:00,065
- [Frank] Hi, Isabella.
903
01:23:00,065 --> 01:23:01,580
- Hi.
- Isabella, how are you?
904
01:23:01,580 --> 01:23:02,413
- Fine. You?
905
01:23:02,413 --> 01:23:04,640
- Yeah, we are great.
906
01:23:04,640 --> 01:23:07,830
We're gonna have some drinks
in about half an hour.
907
01:23:07,830 --> 01:23:09,320
Why don't you come and join us.
908
01:23:09,320 --> 01:23:10,770
- Yes, of course.
909
01:23:10,770 --> 01:23:13,210
- Yeah, I'm gonna go fix the drinks,
910
01:23:13,210 --> 01:23:14,660
why don't you have that chat.
911
01:23:21,453 --> 01:23:23,113
- Let's take a walk.
912
01:24:03,080 --> 01:24:03,923
- Are you okay?
913
01:24:09,563 --> 01:24:10,490
- There is something have
been meaning to tell you
914
01:24:10,490 --> 01:24:15,330
for a long time but never
seemed to be the right time
915
01:24:18,270 --> 01:24:21,740
and it was about us, about family,
916
01:24:21,740 --> 01:24:26,113
about your mother and it
goes back to long, long way.
917
01:24:33,170 --> 01:24:35,290
We were so looking forward to you coming,
918
01:24:35,290 --> 01:24:39,663
your arrival, you know, but the delivery,
919
01:24:40,820 --> 01:24:42,473
well, she was in a lot of pain.
920
01:24:44,970 --> 01:24:46,970
I think deep down, I think she blamed me
921
01:24:49,260 --> 01:24:54,260
and for a little while
afterwards she was depressed
922
01:24:54,260 --> 01:24:59,260
and I never noticed, I
was so engaged in my work,
923
01:25:01,180 --> 01:25:02,330
I didn't see it coming.
924
01:25:03,990 --> 01:25:06,383
When you were three years
old she had an affair.
925
01:25:09,200 --> 01:25:14,200
I found out by accident, and
as you do with these things.
926
01:25:15,970 --> 01:25:17,520
And I had a big decision to make
927
01:25:17,520 --> 01:25:18,590
and I didn't know what to do.
928
01:25:18,590 --> 01:25:22,497
I came home and there was you.
929
01:25:29,467 --> 01:25:33,300
(speaks in foreign language)
930
01:25:33,300 --> 01:25:37,367
So, I made the decision,
that I would wait,
931
01:25:42,960 --> 01:25:45,070
that this affair would fizzle out
932
01:25:45,070 --> 01:25:49,643
and in time she would come
back to me so I waited.
933
01:25:52,810 --> 01:25:54,610
I waited for her to come back to me.
934
01:25:57,410 --> 01:26:02,410
And then when you were just
starting boarding school,
935
01:26:05,620 --> 01:26:08,120
she fell ill, she was taken into hospital
936
01:26:08,120 --> 01:26:12,570
with renal failure and
they diagnosed cancer.
937
01:26:12,570 --> 01:26:15,260
They gave her a lot of test
938
01:26:17,090 --> 01:26:19,390
and then gave her back
to me in a wheel chair
939
01:26:19,390 --> 01:26:21,093
and some tubes in her back.
940
01:26:22,520 --> 01:26:27,520
And they said you can
take her home which I did
941
01:26:31,850 --> 01:26:35,690
and I remember taking you school
942
01:26:35,690 --> 01:26:40,180
and coming back to look after your mother
943
01:26:43,000 --> 01:26:47,173
and I nursed her as well as I could.
944
01:26:50,440 --> 01:26:52,160
And when she was resting,
945
01:26:52,160 --> 01:26:55,327
I went to the computer and
learnt a whole new language.
946
01:26:55,327 --> 01:26:59,077
(speaks in foreign language)
947
01:27:09,200 --> 01:27:12,203
I watched her as she wasted away.
948
01:27:14,920 --> 01:27:19,920
And there was a time when
I knew I was loosing her
949
01:27:19,940 --> 01:27:24,907
and I looked into her eyes
and said "Do you wanna live."
950
01:27:27,450 --> 01:27:30,077
And she very weakly said, "Yeah."
951
01:27:31,390 --> 01:27:32,950
So I looked into her eyes harder
952
01:27:32,950 --> 01:27:35,487
and I said "Do you want to live?"
953
01:27:37,360 --> 01:27:38,410
and she said, "Yeah."
954
01:27:39,450 --> 01:27:43,490
So I said, "If you eat, you live, simple."
955
01:27:43,490 --> 01:27:45,990
I was just looking for a
little victory, anything.
956
01:27:48,790 --> 01:27:51,593
We tried but she couldn't
keep anything down.
957
01:27:53,610 --> 01:27:56,107
What we found was ginger worked.
958
01:27:59,110 --> 01:28:02,600
And she managed to eat simple food
959
01:28:03,960 --> 01:28:07,020
and it was like a miracle,
I couldn't believe it.
960
01:28:07,020 --> 01:28:09,003
Six weeks later she was walking about.
961
01:28:11,330 --> 01:28:12,870
It's fantastic.
962
01:28:12,870 --> 01:28:15,890
Christmas came, you came home from school
963
01:28:17,440 --> 01:28:18,440
and it was wonderful
964
01:28:23,030 --> 01:28:25,423
and you went back.
965
01:28:26,400 --> 01:28:29,603
And then about two-three weeks afterwards,
966
01:28:30,510 --> 01:28:33,740
she collapsed and she was
rushed into a hospital
967
01:28:35,470 --> 01:28:39,050
and she was bleeding
and we couldn't stop it
968
01:28:39,050 --> 01:28:40,823
and we both knew this was the end.
969
01:28:46,660 --> 01:28:49,290
And she wanted to confess to me.
970
01:28:49,290 --> 01:28:51,800
She wanted to tell me about her affair
971
01:28:51,800 --> 01:28:53,797
and I said, "I knew."
972
01:28:56,648 --> 01:28:57,848
Then she said something,
973
01:29:01,520 --> 01:29:03,520
she told me that she had fallen in love,
974
01:29:07,130 --> 01:29:12,130
and I knew she was never coming
back to me in that moments.
975
01:29:14,310 --> 01:29:15,660
All those years I'd waited.
976
01:29:19,130 --> 01:29:21,480
And then I watched the
light go out of her eyes
977
01:29:22,860 --> 01:29:26,483
and in that moment, you
lost both two parents.
978
01:29:35,130 --> 01:29:35,963
I'm so sorry.
979
01:29:38,310 --> 01:29:39,143
So sorry.
980
01:29:44,557 --> 01:29:48,807
A few years went by and I
don't even remember them,
981
01:29:52,150 --> 01:29:56,463
I'm in the office and this woman comes in,
982
01:29:57,450 --> 01:29:58,540
looking for some advice,
983
01:29:58,540 --> 01:30:02,723
she lost her husband and she
was like a force of nature.
984
01:30:04,920 --> 01:30:07,023
I helped her with some probate problems.
985
01:30:09,410 --> 01:30:13,100
She seemed to be everywhere all at once
986
01:30:13,100 --> 01:30:14,103
and she rescued me.
987
01:30:15,690 --> 01:30:16,523
Claudia.
988
01:30:24,370 --> 01:30:26,060
Claudia loves me unconditionally
989
01:30:28,050 --> 01:30:29,150
and I want you to know
990
01:30:33,136 --> 01:30:35,243
that I love you and I always have,
991
01:30:38,226 --> 01:30:43,226
I always will, and I want you.
992
01:30:46,290 --> 01:30:48,130
I just want you to give me another chance,
993
01:30:48,130 --> 01:30:49,380
I want to be your father.
994
01:30:52,500 --> 01:30:54,100
Will you give me another chance?
995
01:30:55,191 --> 01:30:56,579
- Yes.
996
01:30:56,579 --> 01:30:59,496
(insects chirping)
997
01:31:27,096 --> 01:31:30,013
(insects chirping)
998
01:31:37,630 --> 01:31:40,213
(gentle music)
999
01:31:46,145 --> 01:31:48,933
(door knocks)
1000
01:31:48,933 --> 01:31:49,766
(gentle music)
1001
01:31:49,766 --> 01:31:52,933
(gentle upbeat music)
1002
01:32:32,328 --> 01:32:35,495
(gentle upbeat music)
1003
01:33:29,454 --> 01:33:32,621
(gentle upbeat music)
1004
01:34:31,120 --> 01:34:34,287
(gentle upbeat music)
1005
01:35:05,740 --> 01:35:08,657
(insects chirping)
1006
01:35:41,683 --> 01:35:44,266
(gentle music)
1007
01:37:06,382 --> 01:37:10,040
- So, would you come again?
1008
01:37:10,040 --> 01:37:11,699
- In a heartbeat.
1009
01:37:11,699 --> 01:37:14,282
(Frank laughs)
1010
01:37:18,288 --> 01:37:19,884
- [Claudia] Look who's coming.
1011
01:37:19,884 --> 01:37:21,264
Hi.
1012
01:37:21,264 --> 01:37:22,447
- Hi.
- Hello.
1013
01:37:22,447 --> 01:37:23,947
- What's this. This is lovely.
1014
01:37:24,782 --> 01:37:26,140
- This is for us.
1015
01:37:26,140 --> 01:37:30,223
- No. Of course it's for
you, it's for your trip.
1016
01:37:31,696 --> 01:37:33,280
- Ah, so sweet.
1017
01:37:33,280 --> 01:37:35,410
- [Vivian] This is for you,
1018
01:37:35,410 --> 01:37:38,083
this is for your tea in the morning.
1019
01:37:39,840 --> 01:37:41,360
I hope you enjoyed it.
1020
01:37:42,924 --> 01:37:44,796
- [Frank] Absolutely fantastic.
1021
01:37:44,796 --> 01:37:49,046
- I don't wanna leave.
- Why don't you stay with us?
1022
01:37:50,958 --> 01:37:52,100
- [Isabella] We will come back.
1023
01:37:52,100 --> 01:37:53,640
- Come back soon, okay.
1024
01:37:53,640 --> 01:37:54,790
- [Isabella] Of course.
1025
01:37:56,636 --> 01:37:57,776
- [Vivian] It was fun.
1026
01:37:57,776 --> 01:37:59,908
- [Claudia] It was a lot of fun.
1027
01:37:59,908 --> 01:38:00,741
Bye.
1028
01:38:03,547 --> 01:38:04,729
- [Frank] Okay, sweetie.
1029
01:38:04,729 --> 01:38:07,146
- [Vivian] Thank you so much.
1030
01:38:11,890 --> 01:38:13,781
- [Fabio] Please come back.
1031
01:38:13,781 --> 01:38:15,531
- We will. Bye.
- Bye.
1032
01:38:18,416 --> 01:38:21,083
(engine starts)
1033
01:38:26,365 --> 01:38:28,051
- [Frank] Okay.
1034
01:38:28,051 --> 01:38:29,824
- [Claudia] You wanna come back.
1035
01:38:29,824 --> 01:38:31,741
- [Frank] I wanna stay.
1036
01:38:36,908 --> 01:38:38,722
How about you, Isabella.
1037
01:38:38,722 --> 01:38:41,627
- Stop the car, stop the car...
1038
01:38:41,627 --> 01:38:42,827
- [Frank] Okay.
1039
01:38:42,827 --> 01:38:45,410
(bright music)
1040
01:39:14,553 --> 01:39:16,550
- If I am not interrupting anything,
1041
01:39:16,550 --> 01:39:19,060
would somebody please
tell me what's happening?
1042
01:39:19,060 --> 01:39:19,893
- Isabella.
1043
01:39:21,180 --> 01:39:22,463
- I want to stay here.
1044
01:39:23,670 --> 01:39:27,630
- What, with farm boy here, the American.
1045
01:39:27,630 --> 01:39:29,030
- Darling, nobody's perfect.
1046
01:39:29,936 --> 01:39:33,813
- You can stay as long as you like.
1047
01:39:33,813 --> 01:39:35,800
You can all stay.
1048
01:39:35,800 --> 01:39:38,600
- Yeah, right so you have got
the authority to say that.
1049
01:39:40,376 --> 01:39:41,476
- Yes, I am the owner.
1050
01:39:43,560 --> 01:39:44,960
- Of course, he's the owner,
1051
01:39:46,240 --> 01:39:49,230
what about the guy with
the suit and the beard.
1052
01:39:49,230 --> 01:39:50,613
- This is my land.
1053
01:39:53,510 --> 01:39:54,743
Sergio is my accountant.
1054
01:39:55,810 --> 01:39:57,160
- Your accountant?
- Yeah.
1055
01:39:58,020 --> 01:39:59,970
- She is gonna be fine.
1056
01:39:59,970 --> 01:40:01,943
She's a young beautiful woman.
1057
01:40:03,280 --> 01:40:06,460
She had never been that happy. Let's go.
1058
01:40:06,460 --> 01:40:08,053
- Now you are trespassing.
1059
01:40:09,190 --> 01:40:10,986
I could get my bodyguard
Fabio to escort you.
1060
01:40:10,986 --> 01:40:14,508
- No, thank you, that will
not be necessary, right?
1061
01:40:14,508 --> 01:40:15,381
Let's go.
1062
01:40:15,381 --> 01:40:16,668
- But, I have questions.
1063
01:40:16,668 --> 01:40:20,418
- Let's go. I will
explain to you in the car.
1064
01:40:22,481 --> 01:40:23,592
- You are staying?
1065
01:40:23,592 --> 01:40:25,150
- Yeah.
1066
01:40:25,150 --> 01:40:27,733
(bright music)
1067
01:40:48,681 --> 01:40:51,264
(gentle music)72500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.