All language subtitles for When-the-Mist-Clears 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,354 --> 00:00:02,937 (upbeat music) 2 00:00:12,252 --> 00:00:15,669 (upbeat energetic music) 3 00:02:56,425 --> 00:02:59,385 - I enjoyed our last session. 4 00:02:59,385 --> 00:03:02,643 It really felt like a huge step forwards. 5 00:03:04,810 --> 00:03:06,240 It's really helps to know more 6 00:03:06,240 --> 00:03:08,623 about your past relationships. 7 00:03:12,320 --> 00:03:16,103 Did you manage to make time to speak to your father? 8 00:03:23,920 --> 00:03:26,790 Isabella, in your last session, 9 00:03:26,790 --> 00:03:28,590 we ended on a dream you keep having. 10 00:03:30,530 --> 00:03:32,300 I'd like to go back through my notes 11 00:03:32,300 --> 00:03:37,300 and explore the dream further with you. 12 00:03:43,200 --> 00:03:44,850 You mention it's always on a boat 13 00:03:52,140 --> 00:03:54,573 and you have a relationship with a man. 14 00:03:56,230 --> 00:04:01,230 He's older, clever, rich, handsome, 15 00:04:02,890 --> 00:04:05,703 unpredictable but violent. 16 00:04:07,850 --> 00:04:11,360 You stayed with him even it hurt you 17 00:04:13,070 --> 00:04:14,193 and it's not safe. 18 00:04:15,465 --> 00:04:16,298 Is there a part of you 19 00:04:16,298 --> 00:04:19,633 that likes the treatment, the attention. 20 00:04:22,810 --> 00:04:24,857 Are you always naked in the dream. 21 00:04:29,973 --> 00:04:33,056 (gentle piano music) 22 00:04:41,963 --> 00:04:44,694 Were there happy moments? 23 00:04:44,694 --> 00:04:47,694 (upbeat rock music) 24 00:05:17,047 --> 00:05:20,047 (upbeat rock music) 25 00:05:28,919 --> 00:05:30,920 (Isabella screams) 26 00:05:30,920 --> 00:05:31,803 What about sex? 27 00:05:33,670 --> 00:05:38,670 When was better during bad moments or during good ones? 28 00:05:40,220 --> 00:05:41,620 - I have a question for you. 29 00:05:42,830 --> 00:05:43,663 - Yes 30 00:05:44,760 --> 00:05:47,683 - [Isabella] How often do you think of me naked? 31 00:05:48,960 --> 00:05:50,940 - Never, I... 32 00:05:54,993 --> 00:05:56,763 - Do I make you feel nervous? 33 00:06:04,840 --> 00:06:05,673 Come closer. 34 00:06:31,070 --> 00:06:32,943 That was a really great session. 35 00:06:34,310 --> 00:06:39,310 I feel so much clearer now. See you next week. 36 00:06:44,353 --> 00:06:45,866 (door opens) 37 00:06:45,866 --> 00:06:48,366 (door closes) 38 00:06:51,896 --> 00:06:54,563 (clock ticking) 39 00:07:08,808 --> 00:07:11,308 (phone rings) 40 00:07:14,836 --> 00:07:19,350 (Frank speaks in foreign language) 41 00:07:19,350 --> 00:07:20,713 - Martin, hello. 42 00:07:21,860 --> 00:07:23,900 Yes. What? 43 00:07:23,900 --> 00:07:26,060 You canceled her appointments. 44 00:07:26,060 --> 00:07:26,993 What, all of them? 45 00:07:27,920 --> 00:07:30,713 Martin, I have paid you for three months in advance. 46 00:07:32,780 --> 00:07:35,833 There aren't any other therapist, you were the last. 47 00:07:36,850 --> 00:07:37,733 What do you mean? 48 00:07:39,460 --> 00:07:40,573 She did what! 49 00:07:47,210 --> 00:07:48,640 That's it. 50 00:07:48,640 --> 00:07:52,780 I've had it up to here with with that girl, I've had enough. 51 00:07:52,780 --> 00:07:54,960 - Frank. - I'm finished with her. 52 00:07:54,960 --> 00:07:55,793 - What happened? 53 00:07:55,793 --> 00:07:57,530 - That was martin on the phone, 54 00:07:57,530 --> 00:08:00,170 he just told me that she tried to seduce him 55 00:08:00,170 --> 00:08:02,060 in the consulting rooms. 56 00:08:02,060 --> 00:08:05,242 - Frank, sit down, come on. 57 00:08:05,242 --> 00:08:06,380 - It's unbelievable. 58 00:08:06,380 --> 00:08:08,020 - Frank. 59 00:08:08,020 --> 00:08:10,330 - I'm at my wits end with that girl. 60 00:08:10,330 --> 00:08:12,563 Everything I do, she tries to humiliate me. 61 00:08:14,740 --> 00:08:17,740 After everything I have done for that child, 62 00:08:17,740 --> 00:08:20,630 the best school, the best education. 63 00:08:20,630 --> 00:08:22,120 I buy her a car. - I know. 64 00:08:22,120 --> 00:08:23,540 - I give her the best clothes. 65 00:08:23,540 --> 00:08:28,380 - I know Frank. But we have to do something. 66 00:08:28,380 --> 00:08:31,363 Maybe we need to try a different approach with her. 67 00:08:34,130 --> 00:08:37,580 What about we go to that place we talked about 68 00:08:37,580 --> 00:08:38,703 in the countryside. 69 00:08:39,560 --> 00:08:41,251 Monte Berico Estate. 70 00:08:41,251 --> 00:08:42,200 - No. 71 00:08:42,200 --> 00:08:43,930 - Why don't we go there? - No. 72 00:08:43,930 --> 00:08:47,440 - The three of us, it's gonna be a family retreat. 73 00:08:47,440 --> 00:08:48,700 It's gonna be fun. 74 00:08:48,700 --> 00:08:50,410 - We will kill each other. - Please. 75 00:08:50,410 --> 00:08:52,740 Listen, we will not kill each other 76 00:08:52,740 --> 00:08:54,233 because I'm gonna be there. 77 00:08:56,630 --> 00:08:58,180 We can rent the place for us 78 00:08:58,180 --> 00:09:01,740 and you can spend some time with her, 79 00:09:01,740 --> 00:09:03,900 try to talk to Isabella. 80 00:09:03,900 --> 00:09:05,100 Come on, say yes. 81 00:09:05,100 --> 00:09:06,475 - Don't you think I have tried? 82 00:09:06,475 --> 00:09:07,308 - Please. 83 00:09:07,308 --> 00:09:08,980 - She can't stand being in the same room as me. 84 00:09:08,980 --> 00:09:11,610 - Well, she will be forced to be in the same room. 85 00:09:11,610 --> 00:09:13,283 You have to make an effort too. 86 00:09:14,812 --> 00:09:17,130 - Well, it's not me that you gonna have to convince easily. 87 00:09:17,130 --> 00:09:19,251 - Well, we can start with you. 88 00:09:19,251 --> 00:09:21,163 It's gonna be good, I promise. 89 00:09:22,900 --> 00:09:23,823 - That's cheating. 90 00:09:26,200 --> 00:09:29,090 You don't look at me with those big brown eyes. 91 00:09:29,090 --> 00:09:31,203 - Well, it's a yes, right? 92 00:09:33,419 --> 00:09:36,110 We are gonna have a lot of fun, it's gonna be beautiful. 93 00:09:36,110 --> 00:09:39,230 I'm gonna wear beautiful dresses. 94 00:09:39,230 --> 00:09:41,943 It's gonna be amazing, I promise. 95 00:10:00,710 --> 00:10:02,680 Isabella, how was your day? 96 00:10:02,680 --> 00:10:04,625 - Isabella, I want to have a word with you. 97 00:10:04,625 --> 00:10:05,458 - [Claudia] Frank. 98 00:10:05,458 --> 00:10:06,730 - I took a telephone call from your therapist 99 00:10:06,730 --> 00:10:08,560 this afternoon, Martin. 100 00:10:08,560 --> 00:10:09,860 He told me what you were trying to do 101 00:10:09,860 --> 00:10:11,930 in his consulting room of all places. 102 00:10:11,930 --> 00:10:15,410 Don't you realize how inappropriate this behavior is? 103 00:10:15,410 --> 00:10:17,520 This is another therapist that we've lost. 104 00:10:17,520 --> 00:10:19,352 - [Isabella] The reason I don't like that therapist 105 00:10:19,352 --> 00:10:21,080 is because he tried to fuck me. 106 00:10:21,080 --> 00:10:21,913 - What! 107 00:10:21,913 --> 00:10:23,767 - Yes, he touched me. - Frank. 108 00:10:23,767 --> 00:10:24,870 - I've heard all this before. 109 00:10:24,870 --> 00:10:27,020 Don't you think I've heard all this before. 110 00:10:28,410 --> 00:10:31,840 Well, Claudia and I have made a decision. 111 00:10:31,840 --> 00:10:34,627 We are going away for few weeks just the three of us 112 00:10:34,627 --> 00:10:38,030 and we are going to try and reconnect. 113 00:10:38,030 --> 00:10:39,732 - I'm not going anywhere. 114 00:10:39,732 --> 00:10:40,565 - Isabella. 115 00:10:40,565 --> 00:10:44,343 - Isabella, don't you turn your back on me. 116 00:10:44,343 --> 00:10:45,223 It will be the last thing you will do 117 00:10:45,223 --> 00:10:46,753 in this house, I swear. 118 00:10:47,640 --> 00:10:51,010 You will go to your room and you will pack your bags 119 00:10:51,010 --> 00:10:53,000 and you will leave this house 120 00:10:53,000 --> 00:10:55,170 or you are coming with us tomorrow. 121 00:10:55,170 --> 00:10:58,460 Do you understand, I'll stop your allowance, 122 00:10:58,460 --> 00:10:59,810 I'll take your car off you? 123 00:11:03,799 --> 00:11:05,299 - [Isabella] Fine. 124 00:11:14,683 --> 00:11:19,683 - Well, that went well. 125 00:11:28,865 --> 00:11:31,448 (lively music) 126 00:11:59,672 --> 00:12:02,255 (lively music) 127 00:12:27,748 --> 00:12:30,331 (lively music) 128 00:12:59,273 --> 00:13:02,555 (insects chirping) 129 00:13:02,555 --> 00:13:05,138 (lively music) 130 00:13:23,830 --> 00:13:26,997 (upbeat gentle music) 131 00:14:31,939 --> 00:14:36,272 (Vivian speaks in foreign language) 132 00:14:39,601 --> 00:14:43,640 - Welcome! Welcome to Monte Berico Estate. 133 00:14:43,640 --> 00:14:45,610 - Vivian? - I'm Vivian. 134 00:14:45,610 --> 00:14:47,300 Nice to finally meet you. 135 00:14:47,300 --> 00:14:48,700 - And this is my husband. 136 00:14:48,700 --> 00:14:50,450 - Hello. - Hi, Vivian. 137 00:14:50,450 --> 00:14:51,610 - Hello, Vivian, I'm Frank. 138 00:14:51,610 --> 00:14:53,850 - And this is Isabella. 139 00:14:53,850 --> 00:14:54,810 - Isabella. 140 00:14:54,810 --> 00:14:55,930 Let me show you around, 141 00:14:55,930 --> 00:14:57,880 Fabio is gonna take care of your luggage. 142 00:14:57,880 --> 00:14:58,713 - [Claudia] Fantastic. 143 00:14:58,713 --> 00:14:59,546 - There's so much to see. 144 00:14:59,546 --> 00:15:01,420 Would you like a short or a long tour? 145 00:15:01,420 --> 00:15:02,253 - [Isabella] Short. 146 00:15:02,253 --> 00:15:05,440 - A long one I think would be amazing. 147 00:15:05,440 --> 00:15:07,480 - Everything you see on this estate 148 00:15:07,480 --> 00:15:09,320 we gonna bring in our kitchen. 149 00:15:09,320 --> 00:15:12,530 Everything you eat is fresh made here. 150 00:15:19,467 --> 00:15:22,050 (bright music) 151 00:15:40,915 --> 00:15:43,082 And this is our main pool. 152 00:15:46,410 --> 00:15:48,070 You can sunbath all day long 153 00:15:48,070 --> 00:15:52,123 and we will bring you some fresh drinks for the garden. 154 00:15:56,520 --> 00:15:59,740 So as I said, we have golden fish there. 155 00:15:59,740 --> 00:16:04,740 And after you practice some yoga with us in the mornings, 156 00:16:05,840 --> 00:16:08,730 you could also come in the kitchen and help us around. 157 00:16:08,730 --> 00:16:09,810 - [Claudia] Fantastic. 158 00:16:09,810 --> 00:16:10,820 I would love that. 159 00:16:10,820 --> 00:16:13,657 - Yes, our guest can join us in all areas. 160 00:16:14,497 --> 00:16:17,080 (bright music) 161 00:16:38,200 --> 00:16:42,593 Come, come, come, this is a nice surprise for Isabella, 162 00:16:43,890 --> 00:16:47,060 because that's where you're gonna stay all by yourself. 163 00:16:47,060 --> 00:16:48,543 - [Isabella] Well, enjoy the tour. 164 00:16:55,466 --> 00:16:59,410 - [Vivian] If you guys wanted to see some fresh fruits? 165 00:16:59,410 --> 00:17:01,160 - Yes, yes, carry on with the tour. 166 00:17:02,120 --> 00:17:03,270 - [Vivian] The chicken. 167 00:17:05,040 --> 00:17:07,383 We could collect some fruits and pears. 168 00:17:08,580 --> 00:17:09,763 - [Claudia] Absolutely we can. 169 00:17:12,649 --> 00:17:15,816 (gentle morose music) 170 00:17:33,900 --> 00:17:35,550 - He wants nine you give him six. 171 00:17:36,555 --> 00:17:39,722 (gentle morose music) 172 00:17:44,667 --> 00:17:45,750 I have to go. 173 00:17:47,108 --> 00:17:50,275 (gentle morose music) 174 00:18:12,990 --> 00:18:13,990 - [Fabio] Hey, Matt. 175 00:18:15,900 --> 00:18:17,840 - Hey, Fabio. 176 00:18:17,840 --> 00:18:19,320 - Hi, you ready to work? 177 00:18:19,320 --> 00:18:20,890 - Sure. 178 00:18:20,890 --> 00:18:22,450 - A lot to do. 179 00:18:22,450 --> 00:18:23,283 - As always 180 00:18:24,310 --> 00:18:28,150 - Okay, first thing, the lower field, 181 00:18:28,150 --> 00:18:29,380 cut all that grass again. 182 00:18:29,380 --> 00:18:30,213 - Okay. 183 00:18:31,540 --> 00:18:36,150 - Orchards, lemons, apples, collect those up. 184 00:18:36,150 --> 00:18:37,770 - All right. 185 00:18:37,770 --> 00:18:38,803 - Okay, I trust you. 186 00:18:40,890 --> 00:18:43,470 One family for the whole month today. 187 00:18:43,470 --> 00:18:46,180 - Yeah, a whole month. 188 00:18:46,180 --> 00:18:49,113 Do you honestly think they will stay for the whole month? 189 00:18:50,390 --> 00:18:51,240 - You never know. 190 00:18:52,110 --> 00:18:53,273 - I was just thinking about the family 191 00:18:53,273 --> 00:18:55,350 that was here before them. 192 00:18:55,350 --> 00:18:57,360 They say that they were going to stay for a month 193 00:18:57,360 --> 00:18:59,411 but they left after two weeks. 194 00:18:59,411 --> 00:19:01,350 (Fabio chuckles) 195 00:19:01,350 --> 00:19:04,000 Don't get me wrong, what I think is just 196 00:19:04,000 --> 00:19:08,070 that they might like the idea of being here. 197 00:19:08,070 --> 00:19:10,920 They want to come here because they want to disconnect 198 00:19:10,920 --> 00:19:14,330 from the city, they want to get in touch with nature. 199 00:19:14,330 --> 00:19:18,440 But as soon as they experience how life is here, 200 00:19:18,440 --> 00:19:21,213 all the insects, all the smell, all the hard work, 201 00:19:22,190 --> 00:19:24,953 they just get bored and tired, and they go home. 202 00:19:26,552 --> 00:19:27,823 - Yeah, it's tough. 203 00:19:29,680 --> 00:19:31,980 Give 'em a chance, all right. 204 00:19:31,980 --> 00:19:32,813 - Okay. 205 00:19:32,813 --> 00:19:35,023 - Keep an eye on them, especially the daughter. 206 00:19:42,440 --> 00:19:43,990 - She's pretty, isn't she? 207 00:19:43,990 --> 00:19:46,463 - Okay, get to work. Get out of here. 208 00:19:49,442 --> 00:19:50,275 She's pretty. 209 00:19:56,118 --> 00:19:59,285 (gentle upbeat music) 210 00:20:12,467 --> 00:20:17,383 ♪ Where do I go from here ♪ 211 00:20:17,383 --> 00:20:22,383 ♪ How did I even get here ♪ 212 00:20:22,616 --> 00:20:27,166 ♪ Does anyone know my name ♪ 213 00:20:27,166 --> 00:20:32,166 ♪ But I'm a poet in a rich man's game ♪ 214 00:20:32,675 --> 00:20:37,675 ♪ When did I lose the ground ♪ 215 00:20:38,190 --> 00:20:42,690 ♪ When did I lose my visual ♪ 216 00:20:42,690 --> 00:20:47,591 ♪ Can somebody turn me around ♪ 217 00:20:47,591 --> 00:20:52,591 ♪ I'm heading for a collision ♪ 218 00:20:52,648 --> 00:20:57,564 ♪ Here I am ♪ 219 00:20:57,564 --> 00:21:00,120 ♪ Lost in outer space ♪ 220 00:21:00,120 --> 00:21:02,923 ♪ Outer space ♪ 221 00:21:02,923 --> 00:21:07,923 ♪ Here I am ♪ 222 00:21:08,039 --> 00:21:10,089 ♪ Lost in outer space ♪ 223 00:21:10,089 --> 00:21:11,981 ♪ Outer space ♪ 224 00:21:11,981 --> 00:21:14,648 ♪ To go back to ♪ 225 00:22:25,840 --> 00:22:27,060 - Where the fuck do you take me. 226 00:22:27,060 --> 00:22:29,250 There's no signal here. - Isabella. 227 00:22:29,250 --> 00:22:32,760 - Are you mad? I can't call my friends, I can't do nothing. 228 00:22:32,760 --> 00:22:34,140 - [Claudia] I told you don't you... 229 00:22:34,140 --> 00:22:35,530 - Fuck you 230 00:22:35,530 --> 00:22:36,781 - That's enough. 231 00:22:36,781 --> 00:22:40,403 - Frank, let it go, she's gonna be fine. 232 00:22:41,250 --> 00:22:42,453 Have some coffee. 233 00:22:44,494 --> 00:22:47,800 (birds chirping) 234 00:22:47,800 --> 00:22:49,203 - How can I get signal? 235 00:22:51,242 --> 00:22:53,913 - Hello, we don't have any signal here. 236 00:23:00,320 --> 00:23:03,713 - How can I get internet connection? 237 00:23:05,410 --> 00:23:08,300 - We are in nature, so you won't get a signal out of here. 238 00:23:08,300 --> 00:23:09,943 We are miles away from everything. 239 00:23:14,460 --> 00:23:17,573 - Look, I need to call my friends, okay. 240 00:23:19,240 --> 00:23:20,540 - Yeah, you are not gonna be able to call your friends 241 00:23:20,540 --> 00:23:21,373 for a while. 242 00:23:22,310 --> 00:23:25,113 You are supposed to enjoy the scenery, the nature. 243 00:23:26,611 --> 00:23:27,444 - The scenery? 244 00:23:28,370 --> 00:23:30,830 - You want to be careful to, your shoes. 245 00:23:30,830 --> 00:23:33,370 - What's wrong with them? They are my favorite. 246 00:23:33,370 --> 00:23:36,141 - No, they look good, just we have snakes. 247 00:23:36,141 --> 00:23:37,354 - Snakes? 248 00:23:37,354 --> 00:23:38,793 - Yes, that's why I'm in boots. 249 00:23:40,330 --> 00:23:41,830 You're staying up here, right? 250 00:23:43,280 --> 00:23:45,010 - Yeah. - I will walk you back 251 00:23:45,010 --> 00:23:46,750 but be careful 'cause your shoes 252 00:23:46,750 --> 00:23:48,530 are gonna get you in trouble. 253 00:23:48,530 --> 00:23:50,410 There are a lot of like rocks and snakes. 254 00:23:50,410 --> 00:23:51,840 - There are a lot of snakes? 255 00:23:51,840 --> 00:23:52,890 - Yeah, you will see. 256 00:23:54,300 --> 00:23:55,700 I'm Matt by the way. 257 00:23:56,563 --> 00:23:57,857 Nice to meet you 258 00:23:57,857 --> 00:23:59,579 - [Isabella] Nice to meet you. 259 00:23:59,579 --> 00:24:01,928 - [Matt] Be careful, okay. 260 00:24:01,928 --> 00:24:04,845 (insects chirping) 261 00:24:20,807 --> 00:24:22,499 - Well, you can only try. 262 00:24:22,499 --> 00:24:24,832 - Let me talk to her. - Okay. 263 00:24:27,170 --> 00:24:29,590 - Isabella, you look lovely. 264 00:24:29,590 --> 00:24:30,780 - You look beautiful 265 00:24:30,780 --> 00:24:32,697 - [Isabella] Thank you. 266 00:24:34,090 --> 00:24:35,853 - Remember Alexsandra's wedding? 267 00:24:36,776 --> 00:24:38,140 - Alexsandra? 268 00:24:38,140 --> 00:24:41,373 - Yes, Alexsandra, my brother. 269 00:24:42,750 --> 00:24:44,143 Well, it's coming up. 270 00:24:45,170 --> 00:24:46,470 It's going be this weekend 271 00:24:47,330 --> 00:24:50,393 and we would love for you to go with us. 272 00:24:51,289 --> 00:24:55,720 - I think I prefer to stay here and die by the pool. 273 00:24:58,920 --> 00:25:00,090 - It's on a boat. 274 00:25:00,090 --> 00:25:01,210 - He wants to see you. 275 00:25:01,210 --> 00:25:02,420 - You will love it. 276 00:25:02,420 --> 00:25:04,213 - It's his third wedding. 277 00:25:05,140 --> 00:25:06,263 - What a lucky guy. 278 00:25:07,480 --> 00:25:08,630 - [Claudia] Third wife. 279 00:25:10,300 --> 00:25:13,543 - Third wife! Third time lucky, 280 00:25:14,890 --> 00:25:16,463 I couldn't give a three fucks. 281 00:25:22,940 --> 00:25:26,280 And, actually, I'm really not hungry. 282 00:25:26,280 --> 00:25:29,830 - Oh, please. Please, Isabella, please sit down. 283 00:25:29,830 --> 00:25:33,323 Don't walk away. - Come on, come on. 284 00:25:38,010 --> 00:25:41,740 - Do you think this is a such good idea? 285 00:25:41,740 --> 00:25:45,330 - Yes, it's a good idea. 286 00:25:45,330 --> 00:25:47,040 Well, you can see. - She's crazy. 287 00:25:47,040 --> 00:25:49,413 - She likes it here, she doesn't wanna leave. 288 00:25:50,593 --> 00:25:51,426 (Claudia laughs) 289 00:25:51,426 --> 00:25:52,380 - Come on. - Seriously? 290 00:25:52,380 --> 00:25:53,410 - Yes. 291 00:25:53,410 --> 00:25:55,923 - Well, I suppose three days without Isabella. 292 00:25:57,260 --> 00:25:58,800 What's not to like. 293 00:25:58,800 --> 00:25:59,633 - Exactly. 294 00:26:04,617 --> 00:26:07,200 (bright music) 295 00:26:50,940 --> 00:26:52,150 - What are you doing here. 296 00:26:52,150 --> 00:26:56,623 - Hey, oh, I was checking the flowers. 297 00:26:57,915 --> 00:26:58,915 - Come here. 298 00:27:04,239 --> 00:27:05,150 Closer. 299 00:27:05,150 --> 00:27:06,410 - I was just trying to... 300 00:27:11,360 --> 00:27:12,910 - Stop spying on me. 301 00:27:12,910 --> 00:27:14,376 - Okay. 302 00:27:14,376 --> 00:27:15,803 I'm sorry. 303 00:27:17,410 --> 00:27:19,633 Excuse me, I'm sorry. 304 00:27:23,569 --> 00:27:26,319 (water sloshing) 305 00:27:29,026 --> 00:27:31,693 (wistful music) 306 00:28:00,229 --> 00:28:02,896 (wistful music) 307 00:28:30,766 --> 00:28:33,433 (wistful music) 308 00:28:43,526 --> 00:28:46,526 (upbeat rock music) 309 00:29:21,979 --> 00:29:25,229 (girls laugh and chat) 310 00:29:33,522 --> 00:29:36,627 - Hey, don't tell me that you are leaving 311 00:29:36,627 --> 00:29:39,286 without having a selfie with me. 312 00:29:39,286 --> 00:29:42,020 Here you go, 3-2-1, great. 313 00:29:42,020 --> 00:29:43,441 Where are you going? 314 00:29:43,441 --> 00:29:44,760 - Home. The club is closing. 315 00:29:44,760 --> 00:29:48,120 - Oh, come on. It's my club, my rules. 316 00:29:48,120 --> 00:29:50,020 Have a seat, I will bring you a drink. 317 00:29:55,010 --> 00:29:58,283 What about a shot of vodka? There you go. 318 00:29:59,960 --> 00:30:04,960 And it's one for you, one for me. 319 00:30:05,030 --> 00:30:09,150 And we drink to us. - Cheers. 320 00:30:13,780 --> 00:30:17,770 - You stay there, you stay there, don't move yourself, 321 00:30:17,770 --> 00:30:19,933 I'm gonna put some music on. 322 00:30:21,464 --> 00:30:22,530 Let's dance. 323 00:30:22,530 --> 00:30:25,530 (upbeat rock music) 324 00:31:19,217 --> 00:31:23,550 (girl speaking in foreign language) 325 00:31:26,077 --> 00:31:29,021 - Oh, well, why don't you join us? 326 00:31:29,021 --> 00:31:30,533 - Come on. - Come on. 327 00:31:30,533 --> 00:31:33,533 (Isabella chuckles) 328 00:31:50,184 --> 00:31:52,934 (water burbling) 329 00:32:06,676 --> 00:32:09,509 (people chatting) 330 00:32:30,133 --> 00:32:30,966 - Winner. 331 00:32:31,920 --> 00:32:33,523 - Go easy on those guys. 332 00:32:34,582 --> 00:32:35,532 You wiped them out. 333 00:32:36,650 --> 00:32:39,520 - You guys should work on your poker face. 334 00:32:39,520 --> 00:32:41,320 - We don't have poker faces. 335 00:32:41,320 --> 00:32:43,894 - Oh, really. What about that moment. 336 00:32:43,894 --> 00:32:46,410 - [Matt] Not as good as you. 337 00:32:46,410 --> 00:32:49,950 - Well, meanwhile, I will keep adding to my dress fund. 338 00:32:49,950 --> 00:32:51,530 - Oh, it's for dresses. 339 00:32:51,530 --> 00:32:53,240 Okay, well you look better in dresses than me, 340 00:32:53,240 --> 00:32:54,550 so I better let you win. 341 00:32:54,550 --> 00:32:56,213 - I like this one. 342 00:32:56,213 --> 00:32:58,880 (both chuckles) 343 00:33:01,310 --> 00:33:02,420 - Get some sleep. 344 00:33:02,420 --> 00:33:03,253 - Yeah. 345 00:33:12,300 --> 00:33:16,723 - So, are there really snakes here? 346 00:33:21,148 --> 00:33:23,053 - Oh yeah, Especially at night. 347 00:33:25,060 --> 00:33:27,260 I see you didn't take my advice about shoes. 348 00:33:32,950 --> 00:33:35,930 We had a long day, followed by an early morning. 349 00:33:38,289 --> 00:33:39,122 Have a good night. 350 00:33:41,650 --> 00:33:43,568 Watch your step. 351 00:33:43,568 --> 00:33:46,151 (lively music) 352 00:33:54,996 --> 00:33:57,746 (birds chirping) 353 00:34:06,314 --> 00:34:09,314 (upbeat rock music) 354 00:34:18,984 --> 00:34:23,401 (man sings song in foreign language) 355 00:36:30,427 --> 00:36:33,010 (somber music) 356 00:37:26,790 --> 00:37:29,193 - Are you sure you won't come with us, Isabella? 357 00:37:34,280 --> 00:37:36,030 Claudia, come on let's go. 358 00:37:36,030 --> 00:37:40,037 - Frank, just wait for me in the car, will take one minute. 359 00:37:52,200 --> 00:37:53,033 It's beautiful. 360 00:37:57,500 --> 00:38:02,500 Isabella, I know how is it when you miss somebody 361 00:38:03,640 --> 00:38:04,530 that you love. 362 00:38:09,130 --> 00:38:11,603 You must miss him very much. 363 00:38:17,268 --> 00:38:21,601 I lost my parents when I was seven in a car accident 364 00:38:26,510 --> 00:38:30,903 and I lost my husband and I found your dad. 365 00:38:35,700 --> 00:38:38,633 He really, really cares about you. 366 00:38:42,110 --> 00:38:44,043 Are you sure you don't wanna come with us? 367 00:38:50,887 --> 00:38:53,554 Why don't you give him a chance? 368 00:38:55,940 --> 00:38:58,120 Listen, I know I'm not your mother 369 00:38:58,120 --> 00:39:00,913 but we can still be friends, right? 370 00:39:07,350 --> 00:39:09,563 You know I don't have to like you, 371 00:39:10,970 --> 00:39:12,533 I don't have to care about you, 372 00:39:16,700 --> 00:39:17,873 but I actually do. 373 00:39:19,320 --> 00:39:24,320 And I'm quiet stubborn, I'm not gonna give up on you. 374 00:39:27,106 --> 00:39:28,656 And you have a chance with him. 375 00:39:30,150 --> 00:39:33,263 You don't wanna waste too much time. 376 00:39:36,520 --> 00:39:40,183 This is our chance to be a family. 377 00:39:49,764 --> 00:39:50,597 Hey, 378 00:39:58,422 --> 00:39:59,874 think about it. 379 00:39:59,874 --> 00:40:02,791 (insects chirping) 380 00:40:39,620 --> 00:40:42,733 - Hey, you, can you take me to the town. 381 00:40:44,810 --> 00:40:46,623 - I don't drive, you could ask Matt. 382 00:41:00,380 --> 00:41:03,093 - You, can you take me to the town. 383 00:41:05,630 --> 00:41:06,920 - I can't today. 384 00:41:06,920 --> 00:41:07,753 - [Isabella] Why? 385 00:41:07,753 --> 00:41:08,820 - We have got a lot to do. 386 00:41:11,160 --> 00:41:12,540 You could walk. 387 00:41:12,540 --> 00:41:13,373 - How far is it? 388 00:41:14,970 --> 00:41:16,430 - About nine miles. 389 00:41:16,430 --> 00:41:17,580 - Are you joking right. 390 00:41:18,480 --> 00:41:19,313 - [Matt] Nope. 391 00:41:20,560 --> 00:41:21,393 - Fuck. 392 00:41:33,928 --> 00:41:36,845 (insects chirping) 393 00:41:54,251 --> 00:41:55,192 (Isabella screams) 394 00:41:55,192 --> 00:41:56,211 (Fabio screams) 395 00:41:56,211 --> 00:41:58,233 - What the fuck are you doing here? 396 00:41:58,233 --> 00:42:01,033 - Are you okay? I heard you screaming. 397 00:42:02,163 --> 00:42:02,996 What's going on. 398 00:42:02,996 --> 00:42:03,829 - There is a snake there. 399 00:42:03,829 --> 00:42:05,206 - [Matt] What's happening, 400 00:42:05,206 --> 00:42:07,280 what's wrong. - There is a snake there. 401 00:42:07,280 --> 00:42:08,433 - Okay, stand back. 402 00:42:17,890 --> 00:42:18,883 This is your snake. 403 00:42:20,520 --> 00:42:21,420 Take care of this. 404 00:42:24,660 --> 00:42:26,140 - Have a good night. 405 00:42:26,140 --> 00:42:28,933 - I'm sorry, he leaves things out. 406 00:42:30,167 --> 00:42:31,738 Are you okay? 407 00:42:31,738 --> 00:42:32,860 - Yeah. 408 00:42:32,860 --> 00:42:35,988 - Okay, have a good night. 409 00:42:35,988 --> 00:42:37,393 - I hate this place. 410 00:42:39,890 --> 00:42:41,273 - You really hate it? 411 00:42:42,150 --> 00:42:42,983 - Yeah. 412 00:42:46,270 --> 00:42:47,103 - Why? 413 00:42:49,010 --> 00:42:52,843 - It's too quiet and dangerous. 414 00:42:54,988 --> 00:42:56,533 - It can be quiet, it can be good, 415 00:42:58,020 --> 00:42:59,690 maybe you are looking at the wrong parts, 416 00:42:59,690 --> 00:43:02,723 'cause there's so much to do here. 417 00:43:06,140 --> 00:43:08,020 Maybe you should try it out. 418 00:43:08,020 --> 00:43:09,210 - Try what? 419 00:43:09,210 --> 00:43:13,623 - Just see what's around you, experience it a little bit. 420 00:43:15,150 --> 00:43:17,050 - I think I can handle it. 421 00:43:17,050 --> 00:43:17,883 - You do? 422 00:43:19,160 --> 00:43:20,913 - Yeah, prove me. 423 00:43:20,913 --> 00:43:25,913 - Okay, you think you could last a proper days work. 424 00:43:27,680 --> 00:43:28,590 - Yeah. 425 00:43:28,590 --> 00:43:31,663 - Really, alright, I am not gonna go easy on you. 426 00:43:34,280 --> 00:43:35,113 - Okay. 427 00:43:35,113 --> 00:43:36,430 - It's gonna be early. 428 00:43:36,430 --> 00:43:38,060 - Where? 429 00:43:38,060 --> 00:43:39,850 - 5 a.m. at the barn. 430 00:43:41,324 --> 00:43:43,717 - 5 a.m. there, we will see. - Yeah. 431 00:43:47,457 --> 00:43:49,040 - Okay. Good night. 432 00:43:59,586 --> 00:44:02,419 (chicken crowing) 433 00:44:03,432 --> 00:44:06,182 (birds chirping) 434 00:44:07,433 --> 00:44:10,016 (bright music) 435 00:44:17,260 --> 00:44:18,709 - Hello 436 00:44:18,709 --> 00:44:19,959 - Good morning. 437 00:44:22,621 --> 00:44:24,130 Ready to work? 438 00:44:24,130 --> 00:44:24,963 - Of course. 439 00:44:24,963 --> 00:44:29,533 - Good. These are for you, thank you, okay, let's go. 440 00:44:34,301 --> 00:44:36,621 (chicken crowing) 441 00:44:36,621 --> 00:44:39,538 (insects chirping) 442 00:44:45,245 --> 00:44:46,745 This guy gotta go, 443 00:44:47,780 --> 00:44:49,130 so we're gonna dig him out. 444 00:44:51,990 --> 00:44:54,997 You dig him out. Thank you. 445 00:44:56,830 --> 00:44:59,413 (bright music) 446 00:45:24,077 --> 00:45:26,660 - [Vivian] See you there, okay. 447 00:45:27,534 --> 00:45:29,034 - Okay, thank you. 448 00:45:32,499 --> 00:45:35,082 (bright music) 449 00:45:59,319 --> 00:46:00,819 This door, fix it. 450 00:46:03,312 --> 00:46:05,895 (bright music) 451 00:46:33,989 --> 00:46:36,572 (bright music) 452 00:47:02,414 --> 00:47:03,569 - Oh, like this. 453 00:47:03,569 --> 00:47:05,465 - Yeah, right. 454 00:47:05,465 --> 00:47:08,048 (bright music) 455 00:47:13,430 --> 00:47:14,800 - Tired? 456 00:47:14,800 --> 00:47:15,633 - Yes. 457 00:47:17,710 --> 00:47:18,860 - Yeah, it's hard work. 458 00:47:21,595 --> 00:47:23,100 (Isabella yawns) 459 00:47:23,100 --> 00:47:25,084 - You did well today, you know. 460 00:47:25,084 --> 00:47:25,917 - Yeah. 461 00:47:26,980 --> 00:47:27,921 It was hard. 462 00:47:27,921 --> 00:47:29,021 - Yeah, it's not easy. 463 00:47:32,930 --> 00:47:34,400 You hungry? 464 00:47:34,400 --> 00:47:36,370 - Yes, I am really hungry. 465 00:47:36,370 --> 00:47:38,193 - Yeah. - Yes. 466 00:47:40,030 --> 00:47:42,360 - Ah, let me cook you something. 467 00:47:42,360 --> 00:47:43,193 - Can you cook? 468 00:47:44,330 --> 00:47:45,163 - I can try. 469 00:47:46,847 --> 00:47:48,046 - Okay. 470 00:47:48,046 --> 00:47:50,963 (insects chirping) 471 00:48:21,710 --> 00:48:25,273 - Wow, you were expecting me, ha. 472 00:48:25,273 --> 00:48:26,823 - What did you cook? 473 00:48:26,823 --> 00:48:28,163 - It's very special. 474 00:48:29,150 --> 00:48:31,720 - Wow. - Spaghetti Pomodoro. 475 00:48:31,720 --> 00:48:34,440 - Wait, I have something to add, give me a second. 476 00:48:34,440 --> 00:48:36,533 - To add, you didn't even tried it. 477 00:48:38,140 --> 00:48:38,973 Okay. 478 00:48:46,270 --> 00:48:47,220 - Yes. - Parmesan. 479 00:48:48,600 --> 00:48:52,242 - Okay, I was gonna do that by the way. 480 00:48:52,242 --> 00:48:53,634 - Oh, yeah, yeah. 481 00:48:53,634 --> 00:48:56,173 - Sit, Sit. Give me your plate. 482 00:49:08,430 --> 00:49:09,970 Good, so you like it. 483 00:49:09,970 --> 00:49:11,883 - Yes, you are a good cook. 484 00:49:12,730 --> 00:49:15,853 - Yeah, this is a secret ingredient right there. 485 00:49:20,270 --> 00:49:24,393 - Ah, may I ask you a personal thing? 486 00:49:25,660 --> 00:49:26,493 - Sure 487 00:49:28,420 --> 00:49:29,270 - Are you single? 488 00:49:30,340 --> 00:49:33,007 (Matt chuckles) 489 00:49:35,130 --> 00:49:38,340 - Yeah, I mean, I am here all of the time, 490 00:49:38,340 --> 00:49:42,903 so I don't really have time for a relationship. 491 00:49:45,980 --> 00:49:48,043 We have a lot to do as you know. 492 00:49:50,080 --> 00:49:51,217 How about you? 493 00:49:54,420 --> 00:49:57,167 - No, I am not in a relationship. 494 00:49:59,630 --> 00:50:03,951 - I'm kinda, my life is a bit like a river. 495 00:50:03,951 --> 00:50:05,130 - A river? 496 00:50:05,130 --> 00:50:09,644 - Yeah, I just go with the flow and I don't know 497 00:50:09,644 --> 00:50:11,543 where it's gonna take me... 498 00:50:11,543 --> 00:50:12,376 - Hmm. - Yeah. 499 00:50:14,782 --> 00:50:17,449 (Matt chuckles) 500 00:50:19,840 --> 00:50:22,253 Well, I have to work again tomorrow. 501 00:50:23,780 --> 00:50:26,180 Thank you for joining me. 502 00:50:26,180 --> 00:50:27,053 - Thank you. 503 00:50:27,053 --> 00:50:28,953 - I am glad you liked it. I really am. 504 00:50:35,040 --> 00:50:38,113 - I'll send Fabian to do the dishes. 505 00:50:40,350 --> 00:50:41,750 - Are you sure you wanna go? 506 00:50:45,590 --> 00:50:46,513 - I should go. 507 00:50:48,751 --> 00:50:50,303 All right, thank you though. 508 00:50:53,940 --> 00:50:57,913 If you wanna grow a little more, 5 o'clock tomorrow? 509 00:51:01,010 --> 00:51:03,452 (Matt laughs) 510 00:51:03,452 --> 00:51:06,369 (insects chirping) 511 00:51:16,222 --> 00:51:19,055 (chicken crowing) 512 00:51:35,791 --> 00:51:36,624 - Hello. 513 00:51:36,624 --> 00:51:38,110 - Hey, good morning. 514 00:51:42,960 --> 00:51:44,840 - Ready for work. - Yeah, of course. 515 00:51:44,840 --> 00:51:45,673 - You're funny. 516 00:51:46,640 --> 00:51:47,588 - Why? 517 00:51:47,588 --> 00:51:50,338 (birds chirping) 518 00:51:53,704 --> 00:51:56,210 (chicken crowing) 519 00:51:56,210 --> 00:51:59,250 - If you like those eggs we had this morning, 520 00:51:59,250 --> 00:52:00,300 where they came from. 521 00:52:03,095 --> 00:52:04,245 Make sure you close it. 522 00:52:09,960 --> 00:52:12,893 Hey guys, we have come to get your eggs. 523 00:52:19,870 --> 00:52:21,433 Fabio, give me. 524 00:52:22,830 --> 00:52:23,663 Okay. 525 00:52:38,710 --> 00:52:42,043 That's the right ones we are gonna pick. 526 00:52:44,373 --> 00:52:45,206 - Yeah. 527 00:52:50,418 --> 00:52:51,972 - The chickens. 528 00:52:51,972 --> 00:52:54,555 (gentle music) 529 00:53:24,724 --> 00:53:27,307 (gentle music) 530 00:53:58,092 --> 00:54:00,675 (gentle music) 531 00:55:16,633 --> 00:55:18,080 - [Matt] It's a long day. 532 00:55:18,080 --> 00:55:20,180 - [Isabella] Yeah, it was hard today. 533 00:55:20,180 --> 00:55:21,100 - [Matt] I know. 534 00:55:21,100 --> 00:55:22,800 - Well, I am learning 535 00:55:22,800 --> 00:55:23,850 pretty fast. - Yeah, 536 00:55:24,890 --> 00:55:26,640 I did give you a lot of tough jobs. 537 00:55:27,830 --> 00:55:29,780 I am impressed. - Yeah. 538 00:55:29,780 --> 00:55:33,110 - Yeah, like you were impressed with my dinner. 539 00:55:33,110 --> 00:55:35,143 - With your dinner? - Yeah. 540 00:55:36,620 --> 00:55:38,860 - I think, I can do better. 541 00:55:38,860 --> 00:55:40,033 - Really? - Yeah. 542 00:55:41,250 --> 00:55:43,843 Would you like to try my cooking? 543 00:55:45,200 --> 00:55:46,970 - [Matt] I would love to try your cooking. 544 00:55:46,970 --> 00:55:47,803 - [Isabella] Okay 545 00:55:47,803 --> 00:55:48,940 - [Matt] Yeah, you gonna cook for me? 546 00:55:48,940 --> 00:55:50,186 - [Isabella] Yeah. 547 00:55:50,186 --> 00:55:53,870 - [Matt] All right, okay. 548 00:55:53,870 --> 00:55:56,168 - See yah. - See yah. 549 00:55:56,168 --> 00:55:59,085 (insects chirping) 550 00:56:11,810 --> 00:56:12,733 - Can you cook? 551 00:56:15,610 --> 00:56:16,803 - Yes, I can. 552 00:56:18,160 --> 00:56:18,993 - Come with me. 553 00:56:32,410 --> 00:56:34,503 - So how do you like your salad? 554 00:56:35,920 --> 00:56:37,290 - Small pieces. 555 00:56:37,290 --> 00:56:38,970 - Right, like this? 556 00:56:38,970 --> 00:56:40,470 - Yeah, smaller. 557 00:56:40,470 --> 00:56:41,303 - Okay. 558 00:56:45,180 --> 00:56:47,263 So tell me, how was your day here? 559 00:56:48,290 --> 00:56:53,200 - It was hard, I was with Matt. Yeah. 560 00:56:53,200 --> 00:56:54,650 - Yeah, I'm glad you had fun. 561 00:56:57,850 --> 00:56:59,363 - May I ask you something? 562 00:57:00,700 --> 00:57:02,270 - Go ahead. 563 00:57:02,270 --> 00:57:04,143 - Are Matt and Vivian together? 564 00:57:05,760 --> 00:57:09,603 - No, no, they are just really good friends, 565 00:57:11,320 --> 00:57:13,930 they met when they were kids 566 00:57:13,930 --> 00:57:17,360 and now they are just like brothers and sisters. 567 00:57:17,360 --> 00:57:18,897 Just really good friends. 568 00:57:22,165 --> 00:57:25,423 - How did you end up working here? 569 00:57:26,940 --> 00:57:29,083 - This is a funny story, 570 00:57:31,260 --> 00:57:34,273 I was leading another kind of life, 571 00:57:35,460 --> 00:57:37,393 I was part of a circus. 572 00:57:38,870 --> 00:57:39,970 It was pretty amazing. 573 00:57:41,540 --> 00:57:46,310 We're on tour, we performed right here on these fields. 574 00:57:46,310 --> 00:57:51,310 And we did a couple of shows, everything went great. 575 00:57:55,420 --> 00:57:57,220 I was a trapeze artist 576 00:57:57,220 --> 00:58:00,120 and let me say that I was pretty good it, 577 00:58:00,120 --> 00:58:02,153 and I used to perform without a hat. 578 00:58:05,390 --> 00:58:10,390 And one night, I made mistake and so I fell. 579 00:58:11,610 --> 00:58:14,553 I broke my back and I broke my arm. 580 00:58:16,120 --> 00:58:19,863 Yeah, it took me a little bit to get back on my feet. 581 00:58:21,320 --> 00:58:24,680 But in that moment, Matt came 582 00:58:24,680 --> 00:58:27,950 and he just offered me a second chance. 583 00:58:27,950 --> 00:58:29,711 He offered me a job, 584 00:58:29,711 --> 00:58:32,463 he offered me the possibility to live here. 585 00:58:34,247 --> 00:58:39,247 - I am so sorry to hear that you had to go through that. 586 00:58:39,550 --> 00:58:40,383 - It doesn't matter, 587 00:58:40,383 --> 00:58:43,980 I mean sometimes life can be tricky 588 00:58:43,980 --> 00:58:47,163 but I think that you have to take what comes. 589 00:58:52,030 --> 00:58:55,440 - Sorry, I have to go to get ready now. 590 00:58:55,440 --> 00:58:57,533 - Yeah, sure. You're the guest. 591 00:59:07,700 --> 00:59:11,450 - Well, thank you for inviting me. 592 00:59:11,450 --> 00:59:12,453 We should cheers. 593 00:59:14,090 --> 00:59:14,923 - Cheers. 594 00:59:19,540 --> 00:59:21,120 So you cook pretty well. 595 00:59:21,120 --> 00:59:23,430 - Yeah, I didn't cook. 596 00:59:23,430 --> 00:59:24,850 - I know, you have helped. 597 00:59:24,850 --> 00:59:28,280 I saw him, Fabio is a good guy. 598 00:59:28,280 --> 00:59:30,270 - Yeah, he is really a good guy. 599 00:59:30,270 --> 00:59:31,430 - Hmm. 600 00:59:31,430 --> 00:59:33,483 - I was talking with him, 601 00:59:35,340 --> 00:59:39,280 I thought you were engaged with Vivian. 602 00:59:39,280 --> 00:59:40,811 - Engaged? 603 00:59:40,811 --> 00:59:42,638 - Like in love. 604 00:59:42,638 --> 00:59:44,830 (Matt laughs) 605 00:59:44,830 --> 00:59:47,840 - No, I've known Vivian forever. 606 00:59:47,840 --> 00:59:49,360 - Oh. - Yeah. 607 00:59:49,360 --> 00:59:52,770 She used to live with my family when we were younger. 608 00:59:52,770 --> 00:59:53,730 We were really good friends. 609 00:59:53,730 --> 00:59:57,360 Everyone here's really good people 610 00:59:58,200 --> 01:00:02,749 and I try to surround myself with really good people. 611 01:00:02,749 --> 01:00:05,440 - Yeah, everyone is really friendly here. 612 01:00:05,440 --> 01:00:07,550 - Yeah, they are nice. 613 01:00:07,550 --> 01:00:12,550 - So you're free, you're single. 614 01:00:15,060 --> 01:00:18,290 - Yeah, I guess you could say that. 615 01:00:27,597 --> 01:00:31,203 - I had a really, really good time. 616 01:00:31,203 --> 01:00:32,378 - Yeah, me too. 617 01:00:32,378 --> 01:00:35,317 - Thank you for making food with help. 618 01:00:40,330 --> 01:00:44,023 So I should go, I have to work in the morning. 619 01:00:46,120 --> 01:00:47,890 - You have to go? 620 01:00:47,890 --> 01:00:52,308 - Yeah, I should go, but thank you. 621 01:00:52,308 --> 01:00:53,141 - Okay. 622 01:01:19,340 --> 01:01:20,173 - Okay. 623 01:01:22,910 --> 01:01:24,238 See you. 624 01:01:24,238 --> 01:01:25,321 - Good night. 625 01:01:33,193 --> 01:01:35,693 (door closes) 626 01:01:36,655 --> 01:01:39,405 (birds chirping) 627 01:01:57,230 --> 01:01:59,213 - Hey, how was the wedding? 628 01:02:06,900 --> 01:02:08,023 - Was that Isabella? 629 01:02:09,430 --> 01:02:11,360 - Yeah. - Wow. 630 01:02:11,360 --> 01:02:12,343 - She is happy. 631 01:02:13,670 --> 01:02:15,024 - We should go away more often. 632 01:02:15,024 --> 01:02:16,357 (Claudia laughs) 633 01:02:16,357 --> 01:02:19,274 (insects chirping) 634 01:02:28,710 --> 01:02:31,410 - So you live with your parents at home? 635 01:02:31,410 --> 01:02:33,783 - Oh, they are not my real parents. 636 01:02:34,630 --> 01:02:37,410 Yeah I figured, Frank is your stepdad, right? 637 01:02:37,410 --> 01:02:38,520 He is British. 638 01:02:40,053 --> 01:02:45,053 - Actually, Claudia, she is my stepmother, 639 01:02:47,430 --> 01:02:49,520 Frank is my biological father. 640 01:02:49,520 --> 01:02:52,318 Of course, yeah. he's British. 641 01:02:52,318 --> 01:02:53,660 - But you're so Italian. 642 01:02:53,660 --> 01:02:56,820 - Yeah, I grew up with my mom 643 01:03:01,310 --> 01:03:06,310 and then she died of cancer when I was 13. 644 01:03:11,180 --> 01:03:14,150 From there, my father works a lot 645 01:03:14,150 --> 01:03:18,470 so I was always with my babysitter. 646 01:03:18,470 --> 01:03:21,060 From one babysitter to another one 647 01:03:21,060 --> 01:03:24,293 and then to psychotherapists. 648 01:03:26,820 --> 01:03:29,057 Yeah, it was really hard for me. 649 01:03:31,213 --> 01:03:32,103 - That sounds pretty tough. 650 01:03:37,530 --> 01:03:38,380 You like it here? 651 01:03:39,750 --> 01:03:41,093 - Yeah. - Yeah. 652 01:03:42,810 --> 01:03:47,013 - My mom would love this place. 653 01:03:50,324 --> 01:03:51,157 - Yeah, 654 01:03:55,012 --> 01:03:57,591 I like having you here. 655 01:03:57,591 --> 01:03:58,738 - Now I do. 656 01:03:58,738 --> 01:04:01,405 (both chuckles) 657 01:04:02,303 --> 01:04:05,053 (birds chirping) 658 01:04:28,556 --> 01:04:31,389 (people chatting) 659 01:04:33,377 --> 01:04:35,960 (gentle music) 660 01:05:23,200 --> 01:05:27,106 (Claudia speaks in foreign language) 661 01:05:27,106 --> 01:05:29,337 (bell rings) 662 01:05:29,337 --> 01:05:31,920 (gentle music) 663 01:05:40,311 --> 01:05:41,602 (Frank laughs) 664 01:05:41,602 --> 01:05:44,185 (gentle music) 665 01:06:11,393 --> 01:06:13,501 (Claudia laughs) 666 01:06:13,501 --> 01:06:17,418 (Isabella and Claudia scream) 667 01:06:28,474 --> 01:06:30,141 - I wanted to show. 668 01:06:31,748 --> 01:06:33,348 - This seems like a magic place. 669 01:06:37,220 --> 01:06:38,620 - These are all olive trees. 670 01:06:45,560 --> 01:06:47,077 - I love these leaves. 671 01:06:48,630 --> 01:06:52,280 - They say if you up root a tree 672 01:06:52,280 --> 01:06:53,310 and move it somewhere 673 01:06:53,310 --> 01:06:56,343 then it doesn't bare as good fruit. 674 01:06:57,640 --> 01:06:58,473 - Wow. 675 01:07:00,950 --> 01:07:02,540 - These tress like me 676 01:07:04,086 --> 01:07:06,336 have been here for a while. 677 01:07:22,727 --> 01:07:25,270 Actually, I can't stand olives. 678 01:07:25,270 --> 01:07:27,403 - What? - They are horrible. 679 01:07:28,313 --> 01:07:29,770 - Really? 680 01:07:29,770 --> 01:07:31,493 So, why are we here? 681 01:07:32,450 --> 01:07:34,150 - 'Cause everyone else loves them. 682 01:07:50,785 --> 01:07:53,820 - Hey, Isabella. - Hello. 683 01:07:53,820 --> 01:07:55,130 - How are you? 684 01:07:55,130 --> 01:07:56,890 - Yeah, we are great. 685 01:07:56,890 --> 01:07:59,474 We at pool. You're going? 686 01:07:59,474 --> 01:08:01,250 - Beautiful. Yes, it's hot... 687 01:08:02,510 --> 01:08:05,170 - Isabella, we were thinking 688 01:08:05,170 --> 01:08:07,033 maybe we would leave a bit earlier. 689 01:08:08,240 --> 01:08:10,640 - Yes, like tonight. 690 01:08:10,640 --> 01:08:12,118 - When it's a bit cooler? 691 01:08:12,118 --> 01:08:17,050 - Oh, because I was actually planning with Vivian 692 01:08:17,050 --> 01:08:19,100 to make dinner for you. 693 01:08:19,100 --> 01:08:20,273 - Dinner? - Yeah. 694 01:08:21,556 --> 01:08:22,931 - Who is cooking? 695 01:08:22,931 --> 01:08:24,348 - [Isabella] Me. 696 01:08:26,700 --> 01:08:28,090 - You mean, you are going to cook for us... 697 01:08:28,090 --> 01:08:29,880 - Yeah. - She is cooking. 698 01:08:29,880 --> 01:08:31,080 - That sounds fantastic. 699 01:08:32,470 --> 01:08:34,530 Fabulous, yeah, let's do that. 700 01:08:34,530 --> 01:08:35,363 Look forward to that. 701 01:08:35,363 --> 01:08:37,064 That's fantastic. 702 01:08:37,064 --> 01:08:38,814 - Bye. She's cooking. 703 01:08:41,260 --> 01:08:43,463 - It's the weather, it's the heat. 704 01:08:44,800 --> 01:08:46,100 - [Claudia] That's lovely. 705 01:08:47,430 --> 01:08:51,260 - So you were saying, you went to Corsica. 706 01:08:51,260 --> 01:08:55,060 - Yeah, I have been there almost every year of my life. 707 01:08:55,060 --> 01:08:56,290 - Really? - Yeah. 708 01:08:56,290 --> 01:08:57,780 Why? Did your parents like it? 709 01:08:57,780 --> 01:09:01,003 - Yeah, the nature there is breathtaking. 710 01:09:01,930 --> 01:09:02,893 So beautiful. 711 01:09:18,870 --> 01:09:20,760 - It looks like the storm is coming. 712 01:09:20,760 --> 01:09:25,760 - Oh no, how about the barn. 713 01:09:29,860 --> 01:09:32,160 - That's a great idea. - Yes. 714 01:09:32,160 --> 01:09:33,360 - Let's move everything. 715 01:09:35,136 --> 01:09:38,136 (clouds thundering) 716 01:09:43,619 --> 01:09:46,536 (Claudia laughing) 717 01:09:49,882 --> 01:09:51,009 - [Isabella] Wow, you did it? 718 01:09:51,009 --> 01:09:53,389 - [Claudia] It's raining like crazy. 719 01:09:53,389 --> 01:09:54,222 - How are you? - Oh my God! 720 01:09:54,222 --> 01:09:55,253 You look beautiful. 721 01:09:57,740 --> 01:10:01,163 - Well, we have a different location tonight, improvised. 722 01:10:02,380 --> 01:10:03,360 - [Claudia] Wonderful. 723 01:10:03,360 --> 01:10:04,690 - [Isabella] Because it was raining. 724 01:10:04,690 --> 01:10:06,160 - But I hope you will enjoy the food. 725 01:10:06,160 --> 01:10:09,223 - Of course, I like it even better. 726 01:10:10,596 --> 01:10:12,647 - [Vivian] Please take a seat. 727 01:10:15,730 --> 01:10:16,740 - [Claudia] Thank you... 728 01:10:17,930 --> 01:10:19,438 - [Frank] Well, I'm gonna some more pasta, 729 01:10:19,438 --> 01:10:21,070 this is fantastic. - Some more bread? 730 01:10:21,070 --> 01:10:22,221 - [Isabella] Do you like it? 731 01:10:22,221 --> 01:10:24,250 - Yeah it's beautiful. 732 01:10:24,250 --> 01:10:26,457 I'm impressed. - Why not. 733 01:10:26,457 --> 01:10:28,910 - [Claudia] And then meditate and work it out... 734 01:10:32,351 --> 01:10:34,934 (glass clinks) 735 01:10:36,000 --> 01:10:38,310 - Today, I was working with Matt, 736 01:10:38,310 --> 01:10:43,160 I help him doing some stuff, we feed the chicken, 737 01:10:43,160 --> 01:10:48,160 we picked some fruits, also zucchini from his garden. 738 01:10:48,901 --> 01:10:50,443 - Yeah. - Yeah. 739 01:10:52,614 --> 01:10:53,912 Well, that's all. 740 01:10:53,912 --> 01:10:56,079 - So that's a nice thing. 741 01:10:59,268 --> 01:11:01,460 - May I ask you a question, 742 01:11:01,460 --> 01:11:02,863 how did you two meet? 743 01:11:04,000 --> 01:11:09,000 - We met actually in my office it was a business meeting. 744 01:11:09,372 --> 01:11:13,850 - Oh, your office, she needed a lawyer? 745 01:11:13,850 --> 01:11:17,010 - Yeah, my husband just passed away 746 01:11:17,010 --> 01:11:20,853 and your father helped me with the probate. 747 01:11:21,990 --> 01:11:25,504 You know the will, taking care of a lot of things. 748 01:11:25,504 --> 01:11:26,750 - Complicated. 749 01:11:26,750 --> 01:11:31,170 - We know he is really great in doing his job. 750 01:11:31,170 --> 01:11:36,170 But why did you choose him like a husband? 751 01:11:38,550 --> 01:11:40,493 - Careful what you say. 752 01:11:40,493 --> 01:11:41,743 - Let me think. 753 01:11:43,130 --> 01:11:44,593 Should I be sincere? 754 01:11:46,610 --> 01:11:48,173 - Yes, I think you should. 755 01:11:49,110 --> 01:11:52,540 - Well, because he was very different 756 01:11:52,540 --> 01:11:56,520 from all the other men I met before. 757 01:11:56,520 --> 01:11:57,353 - I had webbed feet. 758 01:11:57,353 --> 01:12:00,120 - Come on, he was different 759 01:12:00,120 --> 01:12:03,270 from any other men I had met before 760 01:12:03,270 --> 01:12:06,183 and he made me feel safe. 761 01:12:09,516 --> 01:12:12,349 (cloud lightning) 762 01:12:19,965 --> 01:12:23,048 (suspenseful music) 763 01:12:51,611 --> 01:12:55,194 - I see something is missing on this table. 764 01:12:56,641 --> 01:12:58,808 How about some more wine. 765 01:13:00,670 --> 01:13:02,688 - Hey, you give me your earrings. 766 01:13:02,688 --> 01:13:03,521 - [Vivian] Who are you? 767 01:13:03,521 --> 01:13:05,030 - Fuck you! Shut up! 768 01:13:05,030 --> 01:13:07,130 You, empty your pocket 769 01:13:07,130 --> 01:13:09,569 and you give me your necklace now. 770 01:13:09,569 --> 01:13:11,277 - [Claudia] Isabella. 771 01:13:11,277 --> 01:13:12,423 Is this a joke? 772 01:13:12,423 --> 01:13:13,613 - No, come on. Quickly. 773 01:13:15,027 --> 01:13:16,037 - [Matt] Gentlemen! 774 01:13:16,037 --> 01:13:18,504 - [Gypsy 1] Who the fuck are you? 775 01:13:18,504 --> 01:13:19,690 - You're trespassing, 776 01:13:19,690 --> 01:13:21,270 you need to leave right now. 777 01:13:21,270 --> 01:13:24,410 - [Gypsy 2] Tough American guy, you see. 778 01:13:24,410 --> 01:13:27,000 Come on big boy, come on. 779 01:13:27,000 --> 01:13:27,950 - [Matt] Stay calm. 780 01:13:29,730 --> 01:13:30,733 Isabella, you okay? 781 01:13:32,530 --> 01:13:33,780 Nobody needs to get hurt. 782 01:13:37,200 --> 01:13:40,690 Fabio, make sure they're okay. 783 01:13:44,222 --> 01:13:46,139 - [Gypsy 1] Okay. Okay. 784 01:13:50,480 --> 01:13:51,313 - [Matt] Shut up and walk. 785 01:13:51,313 --> 01:13:53,230 - [Gypsy 1] Okay. Okay. 786 01:14:00,768 --> 01:14:03,351 - [Claudia] Isabella, you okay. 787 01:14:04,400 --> 01:14:05,400 - Is everybody okay. 788 01:14:06,430 --> 01:14:07,860 - [Frank] No, we are not okay. 789 01:14:07,860 --> 01:14:09,656 What the hell was that about? 790 01:14:09,656 --> 01:14:10,500 - Listen, I'm sorry about that. 791 01:14:10,500 --> 01:14:13,679 It's just the country. 792 01:14:13,679 --> 01:14:15,849 - What do you mean! 793 01:14:15,849 --> 01:14:16,682 Frank. 794 01:14:16,682 --> 01:14:18,348 - Are you gonna call the policy? 795 01:14:18,348 --> 01:14:20,008 - Mr. Davenport, we don't call the police? 796 01:14:20,008 --> 01:14:20,970 - [Claudia] What do you mean you don't call the police... 797 01:14:20,970 --> 01:14:23,640 - They don't respect the police. 798 01:14:23,640 --> 01:14:25,690 We hit the nail on the head 799 01:14:25,690 --> 01:14:28,360 and show them they can't mess with us 800 01:14:28,360 --> 01:14:30,183 and we are safe, you're safe. 801 01:14:31,960 --> 01:14:33,630 - [Isabella] Are you okay? 802 01:14:33,630 --> 01:14:34,720 - Yeah. 803 01:14:34,720 --> 01:14:35,553 You okay? 804 01:14:35,553 --> 01:14:37,320 - Let's celebrate. 805 01:14:37,320 --> 01:14:39,040 Let's just dance it off. 806 01:14:39,040 --> 01:14:42,490 More wine for everyone and we celebrate. 807 01:14:42,490 --> 01:14:46,456 - More wine will be good. 808 01:14:46,456 --> 01:14:47,818 - Are you okay, Isabella? 809 01:14:47,818 --> 01:14:49,468 - Yeah. 810 01:14:49,468 --> 01:14:52,468 (everyone cheering) 811 01:14:59,033 --> 01:15:03,616 (everyone singing in foreign language) 812 01:15:36,970 --> 01:15:38,259 - Come on. 813 01:15:38,259 --> 01:15:42,842 (everyone singing in foreign language) 814 01:15:59,489 --> 01:16:01,880 - Frank, where are you going? 815 01:16:01,880 --> 01:16:06,232 No, no no, this way, 816 01:16:06,232 --> 01:16:07,899 come, it's this way. 817 01:16:17,690 --> 01:16:20,203 - Fabio, again old friend. 818 01:16:25,220 --> 01:16:27,003 Okay, come. 819 01:16:28,030 --> 01:16:29,270 - [Fabio] Where do we go? 820 01:16:29,270 --> 01:16:30,573 - We go to bed. 821 01:16:33,820 --> 01:16:36,053 You are getting heavy. Okay. 822 01:16:38,483 --> 01:16:40,983 (Matt laughs) 823 01:16:44,048 --> 01:16:45,107 - Are you okay? 824 01:16:45,107 --> 01:16:46,524 - Yes, I'm fine. 825 01:16:47,826 --> 01:16:52,344 - Are you drunk? 826 01:16:52,344 --> 01:16:53,427 - Wine, wine. 827 01:16:58,990 --> 01:17:00,451 (glass clinks) 828 01:17:00,451 --> 01:17:03,534 (Isabella chuckles) 829 01:17:10,562 --> 01:17:11,979 - Are you drunk? 830 01:17:13,071 --> 01:17:14,571 - Teeny weeny bit. 831 01:17:21,470 --> 01:17:23,270 Good dancing. Good dancing. - Yeah. 832 01:17:28,220 --> 01:17:29,273 How do you know Matt? 833 01:17:31,914 --> 01:17:35,063 - Matt, my brother. 834 01:17:38,460 --> 01:17:39,533 I lived in England. 835 01:17:40,430 --> 01:17:42,120 I always dream to live in London 836 01:17:42,120 --> 01:17:46,763 and I went as a student exchange. 837 01:17:48,460 --> 01:17:53,405 And his mum was like if you like it so much 838 01:17:53,405 --> 01:17:54,760 why don't you stay. 839 01:17:54,760 --> 01:17:55,633 Just stay. 840 01:17:56,550 --> 01:18:01,410 I stayed. Matt is like my best friend. 841 01:18:01,410 --> 01:18:03,160 You should have seen him as a baby. 842 01:18:04,286 --> 01:18:08,960 He'd stay in his room all day long on his computer. 843 01:18:08,960 --> 01:18:10,730 So boring. 844 01:18:10,730 --> 01:18:11,563 - So boring? 845 01:18:11,563 --> 01:18:15,460 - Yeah, I told him what do you wanna become as an adult, 846 01:18:15,460 --> 01:18:16,430 what's your dream? 847 01:18:16,430 --> 01:18:21,430 He says, "I wanna buy one bedroom apartment, 848 01:18:21,600 --> 01:18:26,600 stay here with a big TV and all day play games." 849 01:18:27,480 --> 01:18:28,740 That was he's biggest dream. 850 01:18:28,740 --> 01:18:33,070 And then he goes to America, 851 01:18:33,070 --> 01:18:35,360 build a software company from scratch 852 01:18:35,360 --> 01:18:38,420 and sell it for millions. 853 01:18:38,420 --> 01:18:43,133 This is a guy who had a small dreams and achieved so much. 854 01:18:45,710 --> 01:18:50,103 Then he buys this estate, then he buys buildings, 855 01:18:51,190 --> 01:18:52,833 he's so adventurous. 856 01:18:54,240 --> 01:18:56,053 He's not a boring guy anymore. 857 01:18:58,290 --> 01:19:03,290 He build that building and planted those lemon trees. 858 01:19:05,930 --> 01:19:08,173 He owns this entire property, 859 01:19:09,262 --> 01:19:10,095 a couple of properties 860 01:19:10,095 --> 01:19:12,762 in the town. - What do you mean? 861 01:19:13,660 --> 01:19:17,473 Matt owned all of this place? 862 01:19:20,290 --> 01:19:24,680 - Just I think I had a little too much to drink. 863 01:19:24,680 --> 01:19:28,823 I think I have to go to bed. 864 01:19:33,843 --> 01:19:38,176 (Vivian speaks in foreign language) 865 01:19:43,673 --> 01:19:46,256 (bright music) 866 01:19:50,089 --> 01:19:53,006 (insects chirping) 867 01:20:23,145 --> 01:20:25,410 (door knocks) 868 01:20:25,410 --> 01:20:26,243 - Isabella. 869 01:20:27,330 --> 01:20:28,163 - Come in. 870 01:20:30,500 --> 01:20:31,733 - Hey. - Hey. 871 01:20:33,460 --> 01:20:34,470 - You okay? 872 01:20:34,470 --> 01:20:35,373 - Yes, come here. 873 01:20:37,940 --> 01:20:38,773 - What's up. 874 01:20:41,841 --> 01:20:43,310 (Matt chuckles) 875 01:20:43,310 --> 01:20:47,053 What? Are you okay? 876 01:20:49,190 --> 01:20:54,190 - Why don't you tell me that you own all this place? 877 01:20:57,140 --> 01:20:57,973 - Vivian. 878 01:21:00,090 --> 01:21:00,923 - Yeah. 879 01:21:02,410 --> 01:21:05,633 - It's kind of complicated I guess. 880 01:21:07,760 --> 01:21:08,740 I mean It's not a secret. 881 01:21:08,740 --> 01:21:12,990 I just don't like how people treat you 882 01:21:12,990 --> 01:21:16,450 when they think you are important or wealthy 883 01:21:16,450 --> 01:21:18,880 or you have land. 884 01:21:18,880 --> 01:21:20,330 They look at you differently. 885 01:21:22,050 --> 01:21:26,993 So, I'm just doing what makes me happy. 886 01:21:28,560 --> 01:21:33,560 And right now I feel happy just working on the land 887 01:21:34,030 --> 01:21:38,020 and enjoying it and not dealing with the bullshit, 888 01:21:38,020 --> 01:21:41,393 fake people and I want something real. 889 01:21:44,070 --> 01:21:46,023 So, tell me, what's really important, 890 01:21:52,232 --> 01:21:55,899 - I think having someone who cares about you 891 01:21:57,140 --> 01:21:58,833 is really important. 892 01:22:04,290 --> 01:22:07,080 Like someone who asks you every day 893 01:22:08,090 --> 01:22:12,777 how are you and he really cares about you. 894 01:22:17,450 --> 01:22:19,140 Sometimes I think 895 01:22:23,190 --> 01:22:25,440 maybe this person loves me, 896 01:22:25,440 --> 01:22:30,087 maybe this person not but when you feel it, it's different. 897 01:22:30,087 --> 01:22:31,851 - Yeah. 898 01:22:31,851 --> 01:22:33,737 - You don't have to think maybe 899 01:22:33,737 --> 01:22:38,737 you just have to feel it 'cause in that way its real 900 01:22:41,090 --> 01:22:42,823 if you feel it. - Yeah. 901 01:22:44,238 --> 01:22:47,155 (insects chirping) 902 01:22:58,667 --> 01:23:00,065 - [Frank] Hi, Isabella. 903 01:23:00,065 --> 01:23:01,580 - Hi. - Isabella, how are you? 904 01:23:01,580 --> 01:23:02,413 - Fine. You? 905 01:23:02,413 --> 01:23:04,640 - Yeah, we are great. 906 01:23:04,640 --> 01:23:07,830 We're gonna have some drinks in about half an hour. 907 01:23:07,830 --> 01:23:09,320 Why don't you come and join us. 908 01:23:09,320 --> 01:23:10,770 - Yes, of course. 909 01:23:10,770 --> 01:23:13,210 - Yeah, I'm gonna go fix the drinks, 910 01:23:13,210 --> 01:23:14,660 why don't you have that chat. 911 01:23:21,453 --> 01:23:23,113 - Let's take a walk. 912 01:24:03,080 --> 01:24:03,923 - Are you okay? 913 01:24:09,563 --> 01:24:10,490 - There is something have been meaning to tell you 914 01:24:10,490 --> 01:24:15,330 for a long time but never seemed to be the right time 915 01:24:18,270 --> 01:24:21,740 and it was about us, about family, 916 01:24:21,740 --> 01:24:26,113 about your mother and it goes back to long, long way. 917 01:24:33,170 --> 01:24:35,290 We were so looking forward to you coming, 918 01:24:35,290 --> 01:24:39,663 your arrival, you know, but the delivery, 919 01:24:40,820 --> 01:24:42,473 well, she was in a lot of pain. 920 01:24:44,970 --> 01:24:46,970 I think deep down, I think she blamed me 921 01:24:49,260 --> 01:24:54,260 and for a little while afterwards she was depressed 922 01:24:54,260 --> 01:24:59,260 and I never noticed, I was so engaged in my work, 923 01:25:01,180 --> 01:25:02,330 I didn't see it coming. 924 01:25:03,990 --> 01:25:06,383 When you were three years old she had an affair. 925 01:25:09,200 --> 01:25:14,200 I found out by accident, and as you do with these things. 926 01:25:15,970 --> 01:25:17,520 And I had a big decision to make 927 01:25:17,520 --> 01:25:18,590 and I didn't know what to do. 928 01:25:18,590 --> 01:25:22,497 I came home and there was you. 929 01:25:29,467 --> 01:25:33,300 (speaks in foreign language) 930 01:25:33,300 --> 01:25:37,367 So, I made the decision, that I would wait, 931 01:25:42,960 --> 01:25:45,070 that this affair would fizzle out 932 01:25:45,070 --> 01:25:49,643 and in time she would come back to me so I waited. 933 01:25:52,810 --> 01:25:54,610 I waited for her to come back to me. 934 01:25:57,410 --> 01:26:02,410 And then when you were just starting boarding school, 935 01:26:05,620 --> 01:26:08,120 she fell ill, she was taken into hospital 936 01:26:08,120 --> 01:26:12,570 with renal failure and they diagnosed cancer. 937 01:26:12,570 --> 01:26:15,260 They gave her a lot of test 938 01:26:17,090 --> 01:26:19,390 and then gave her back to me in a wheel chair 939 01:26:19,390 --> 01:26:21,093 and some tubes in her back. 940 01:26:22,520 --> 01:26:27,520 And they said you can take her home which I did 941 01:26:31,850 --> 01:26:35,690 and I remember taking you school 942 01:26:35,690 --> 01:26:40,180 and coming back to look after your mother 943 01:26:43,000 --> 01:26:47,173 and I nursed her as well as I could. 944 01:26:50,440 --> 01:26:52,160 And when she was resting, 945 01:26:52,160 --> 01:26:55,327 I went to the computer and learnt a whole new language. 946 01:26:55,327 --> 01:26:59,077 (speaks in foreign language) 947 01:27:09,200 --> 01:27:12,203 I watched her as she wasted away. 948 01:27:14,920 --> 01:27:19,920 And there was a time when I knew I was loosing her 949 01:27:19,940 --> 01:27:24,907 and I looked into her eyes and said "Do you wanna live." 950 01:27:27,450 --> 01:27:30,077 And she very weakly said, "Yeah." 951 01:27:31,390 --> 01:27:32,950 So I looked into her eyes harder 952 01:27:32,950 --> 01:27:35,487 and I said "Do you want to live?" 953 01:27:37,360 --> 01:27:38,410 and she said, "Yeah." 954 01:27:39,450 --> 01:27:43,490 So I said, "If you eat, you live, simple." 955 01:27:43,490 --> 01:27:45,990 I was just looking for a little victory, anything. 956 01:27:48,790 --> 01:27:51,593 We tried but she couldn't keep anything down. 957 01:27:53,610 --> 01:27:56,107 What we found was ginger worked. 958 01:27:59,110 --> 01:28:02,600 And she managed to eat simple food 959 01:28:03,960 --> 01:28:07,020 and it was like a miracle, I couldn't believe it. 960 01:28:07,020 --> 01:28:09,003 Six weeks later she was walking about. 961 01:28:11,330 --> 01:28:12,870 It's fantastic. 962 01:28:12,870 --> 01:28:15,890 Christmas came, you came home from school 963 01:28:17,440 --> 01:28:18,440 and it was wonderful 964 01:28:23,030 --> 01:28:25,423 and you went back. 965 01:28:26,400 --> 01:28:29,603 And then about two-three weeks afterwards, 966 01:28:30,510 --> 01:28:33,740 she collapsed and she was rushed into a hospital 967 01:28:35,470 --> 01:28:39,050 and she was bleeding and we couldn't stop it 968 01:28:39,050 --> 01:28:40,823 and we both knew this was the end. 969 01:28:46,660 --> 01:28:49,290 And she wanted to confess to me. 970 01:28:49,290 --> 01:28:51,800 She wanted to tell me about her affair 971 01:28:51,800 --> 01:28:53,797 and I said, "I knew." 972 01:28:56,648 --> 01:28:57,848 Then she said something, 973 01:29:01,520 --> 01:29:03,520 she told me that she had fallen in love, 974 01:29:07,130 --> 01:29:12,130 and I knew she was never coming back to me in that moments. 975 01:29:14,310 --> 01:29:15,660 All those years I'd waited. 976 01:29:19,130 --> 01:29:21,480 And then I watched the light go out of her eyes 977 01:29:22,860 --> 01:29:26,483 and in that moment, you lost both two parents. 978 01:29:35,130 --> 01:29:35,963 I'm so sorry. 979 01:29:38,310 --> 01:29:39,143 So sorry. 980 01:29:44,557 --> 01:29:48,807 A few years went by and I don't even remember them, 981 01:29:52,150 --> 01:29:56,463 I'm in the office and this woman comes in, 982 01:29:57,450 --> 01:29:58,540 looking for some advice, 983 01:29:58,540 --> 01:30:02,723 she lost her husband and she was like a force of nature. 984 01:30:04,920 --> 01:30:07,023 I helped her with some probate problems. 985 01:30:09,410 --> 01:30:13,100 She seemed to be everywhere all at once 986 01:30:13,100 --> 01:30:14,103 and she rescued me. 987 01:30:15,690 --> 01:30:16,523 Claudia. 988 01:30:24,370 --> 01:30:26,060 Claudia loves me unconditionally 989 01:30:28,050 --> 01:30:29,150 and I want you to know 990 01:30:33,136 --> 01:30:35,243 that I love you and I always have, 991 01:30:38,226 --> 01:30:43,226 I always will, and I want you. 992 01:30:46,290 --> 01:30:48,130 I just want you to give me another chance, 993 01:30:48,130 --> 01:30:49,380 I want to be your father. 994 01:30:52,500 --> 01:30:54,100 Will you give me another chance? 995 01:30:55,191 --> 01:30:56,579 - Yes. 996 01:30:56,579 --> 01:30:59,496 (insects chirping) 997 01:31:27,096 --> 01:31:30,013 (insects chirping) 998 01:31:37,630 --> 01:31:40,213 (gentle music) 999 01:31:46,145 --> 01:31:48,933 (door knocks) 1000 01:31:48,933 --> 01:31:49,766 (gentle music) 1001 01:31:49,766 --> 01:31:52,933 (gentle upbeat music) 1002 01:32:32,328 --> 01:32:35,495 (gentle upbeat music) 1003 01:33:29,454 --> 01:33:32,621 (gentle upbeat music) 1004 01:34:31,120 --> 01:34:34,287 (gentle upbeat music) 1005 01:35:05,740 --> 01:35:08,657 (insects chirping) 1006 01:35:41,683 --> 01:35:44,266 (gentle music) 1007 01:37:06,382 --> 01:37:10,040 - So, would you come again? 1008 01:37:10,040 --> 01:37:11,699 - In a heartbeat. 1009 01:37:11,699 --> 01:37:14,282 (Frank laughs) 1010 01:37:18,288 --> 01:37:19,884 - [Claudia] Look who's coming. 1011 01:37:19,884 --> 01:37:21,264 Hi. 1012 01:37:21,264 --> 01:37:22,447 - Hi. - Hello. 1013 01:37:22,447 --> 01:37:23,947 - What's this. This is lovely. 1014 01:37:24,782 --> 01:37:26,140 - This is for us. 1015 01:37:26,140 --> 01:37:30,223 - No. Of course it's for you, it's for your trip. 1016 01:37:31,696 --> 01:37:33,280 - Ah, so sweet. 1017 01:37:33,280 --> 01:37:35,410 - [Vivian] This is for you, 1018 01:37:35,410 --> 01:37:38,083 this is for your tea in the morning. 1019 01:37:39,840 --> 01:37:41,360 I hope you enjoyed it. 1020 01:37:42,924 --> 01:37:44,796 - [Frank] Absolutely fantastic. 1021 01:37:44,796 --> 01:37:49,046 - I don't wanna leave. - Why don't you stay with us? 1022 01:37:50,958 --> 01:37:52,100 - [Isabella] We will come back. 1023 01:37:52,100 --> 01:37:53,640 - Come back soon, okay. 1024 01:37:53,640 --> 01:37:54,790 - [Isabella] Of course. 1025 01:37:56,636 --> 01:37:57,776 - [Vivian] It was fun. 1026 01:37:57,776 --> 01:37:59,908 - [Claudia] It was a lot of fun. 1027 01:37:59,908 --> 01:38:00,741 Bye. 1028 01:38:03,547 --> 01:38:04,729 - [Frank] Okay, sweetie. 1029 01:38:04,729 --> 01:38:07,146 - [Vivian] Thank you so much. 1030 01:38:11,890 --> 01:38:13,781 - [Fabio] Please come back. 1031 01:38:13,781 --> 01:38:15,531 - We will. Bye. - Bye. 1032 01:38:18,416 --> 01:38:21,083 (engine starts) 1033 01:38:26,365 --> 01:38:28,051 - [Frank] Okay. 1034 01:38:28,051 --> 01:38:29,824 - [Claudia] You wanna come back. 1035 01:38:29,824 --> 01:38:31,741 - [Frank] I wanna stay. 1036 01:38:36,908 --> 01:38:38,722 How about you, Isabella. 1037 01:38:38,722 --> 01:38:41,627 - Stop the car, stop the car... 1038 01:38:41,627 --> 01:38:42,827 - [Frank] Okay. 1039 01:38:42,827 --> 01:38:45,410 (bright music) 1040 01:39:14,553 --> 01:39:16,550 - If I am not interrupting anything, 1041 01:39:16,550 --> 01:39:19,060 would somebody please tell me what's happening? 1042 01:39:19,060 --> 01:39:19,893 - Isabella. 1043 01:39:21,180 --> 01:39:22,463 - I want to stay here. 1044 01:39:23,670 --> 01:39:27,630 - What, with farm boy here, the American. 1045 01:39:27,630 --> 01:39:29,030 - Darling, nobody's perfect. 1046 01:39:29,936 --> 01:39:33,813 - You can stay as long as you like. 1047 01:39:33,813 --> 01:39:35,800 You can all stay. 1048 01:39:35,800 --> 01:39:38,600 - Yeah, right so you have got the authority to say that. 1049 01:39:40,376 --> 01:39:41,476 - Yes, I am the owner. 1050 01:39:43,560 --> 01:39:44,960 - Of course, he's the owner, 1051 01:39:46,240 --> 01:39:49,230 what about the guy with the suit and the beard. 1052 01:39:49,230 --> 01:39:50,613 - This is my land. 1053 01:39:53,510 --> 01:39:54,743 Sergio is my accountant. 1054 01:39:55,810 --> 01:39:57,160 - Your accountant? - Yeah. 1055 01:39:58,020 --> 01:39:59,970 - She is gonna be fine. 1056 01:39:59,970 --> 01:40:01,943 She's a young beautiful woman. 1057 01:40:03,280 --> 01:40:06,460 She had never been that happy. Let's go. 1058 01:40:06,460 --> 01:40:08,053 - Now you are trespassing. 1059 01:40:09,190 --> 01:40:10,986 I could get my bodyguard Fabio to escort you. 1060 01:40:10,986 --> 01:40:14,508 - No, thank you, that will not be necessary, right? 1061 01:40:14,508 --> 01:40:15,381 Let's go. 1062 01:40:15,381 --> 01:40:16,668 - But, I have questions. 1063 01:40:16,668 --> 01:40:20,418 - Let's go. I will explain to you in the car. 1064 01:40:22,481 --> 01:40:23,592 - You are staying? 1065 01:40:23,592 --> 01:40:25,150 - Yeah. 1066 01:40:25,150 --> 01:40:27,733 (bright music) 1067 01:40:48,681 --> 01:40:51,264 (gentle music)72500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.