Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:54,400 --> 00:00:56,920
Ginny, are you with me? Over.
4
00:01:02,000 --> 00:01:05,519
Dear members of Lodsworth Sunday School,
5
00:01:05,600 --> 00:01:08,320
thank you for your best wishes.
6
00:01:08,400 --> 00:01:15,160
I am scribbling this in a tent
about 34 miles south of the Pole.
7
00:01:15,280 --> 00:01:18,880
We may reach the Pole if we are lucky,
8
00:01:18,960 --> 00:01:24,120
but at any time a wind could cause
the thin sea ice
9
00:01:24,200 --> 00:01:28,880
on which we travel to break up. Stop.
10
00:01:28,960 --> 00:01:33,800
For 11 years, Ginny, my wife, and I
11
00:01:33,880 --> 00:01:40,320
have worked non-stop towards achieving
this circum-polar journey.
12
00:01:40,400 --> 00:01:44,960
If we make it, I shall thank God
13
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
and realise that wonders never cease.
14
00:25:19,280 --> 00:25:21,560
Do you remember any words from the past?
15
00:25:23,400 --> 00:25:26,960
The words from that time are gone,
16
00:25:27,000 --> 00:25:30,360
because it was 50 years ago.
17
00:25:32,120 --> 00:25:34,040
Give me a minute, one minute.
18
00:25:37,000 --> 00:25:41,640
Everything has gone from my brain
19
00:25:41,720 --> 00:25:44,080
don't know where these words went.
20
00:25:44,160 --> 00:25:46,240
I don't blame you. I don't blame you.
21
00:54:55,880 --> 00:54:58,440
Ginny, are you with me? Over.
22
00:55:48,640 --> 00:55:52,400
On Easter Sunday, we came finally
to the top of the world.
23
00:55:54,000 --> 00:55:58,360
I felt a wonderful, almost
physical, sense of relief.
24
00:55:59,600 --> 00:56:03,960
Five people have just walked in here
out of nowhere
25
00:56:04,000 --> 00:56:06,840
with glasses of champagne.
26
01:01:45,120 --> 01:01:49,640
OK, for Observer magazine,
brackets, as requested.
27
01:01:52,120 --> 01:01:54,960
Summer 1982.
28
01:01:55,000 --> 01:01:59,360
Floating south on an ice floe
in the Arctic Ocean.
29
01:01:59,440 --> 01:02:04,080
Where are we exactly?
I don't know, though I am navigator.
30
01:14:26,960 --> 01:14:29,000
- See you, Flo.
- See you, Ran.
31
01:15:03,000 --> 01:15:06,920
- Did you add the gun?
- I've got the gun.
32
01:15:07,000 --> 01:15:09,080
- He's not having it.
- OK.
33
01:46:04,520 --> 01:46:07,360
Yeah, we beat the Norwegian
and the French bloke, over.
2530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.