All language subtitles for Twenty again E16.END.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:17,500 --> 00:00:19,510 [Final Episode] 3 00:01:09,019 --> 00:01:12,549 There's a clear contrast between the green and white parts. 4 00:01:12,549 --> 00:01:14,680 Looks good. I'll take these. 5 00:01:14,680 --> 00:01:18,620 Goodness, people will think you're choosing precious gems. 6 00:01:18,620 --> 00:01:21,700 You examined these green onions for a solid ten minutes. 7 00:01:21,700 --> 00:01:25,340 My grocery shopping skills are being tested! 8 00:01:30,680 --> 00:01:33,489 Hey look, what are you doing on the road? 9 00:01:34,810 --> 00:01:37,469 Hey look, what are you doing... 10 00:01:37,469 --> 00:01:38,766 Hey, what are you doing? 11 00:01:38,766 --> 00:01:41,734 Hey, hey! You can't turn on the heat that high. 12 00:01:43,170 --> 00:01:46,319 Stop. That's right. It's right there. 13 00:01:46,319 --> 00:01:50,780 Dried radish slices need to be cooked in low heat like that. 14 00:01:50,780 --> 00:01:52,500 How many minutes has it been? 15 00:01:52,500 --> 00:01:53,719 Four minutes now. 16 00:01:53,719 --> 00:01:55,409 Sauté it for 20 minutes exactly. 17 00:01:55,409 --> 00:01:57,989 If you go over by even one second, it won't taste right. 18 00:01:57,989 --> 00:01:59,980 I got it. 19 00:01:59,980 --> 00:02:02,929 If Hyun Suk finds out I taught you the secret sauce recipe... 20 00:02:02,929 --> 00:02:05,006 Hyun Suk will probably say something. 21 00:02:06,239 --> 00:02:10,210 Hyun Suk told me to never share it with anyone. 22 00:02:12,009 --> 00:02:15,419 Am I just anyone? 23 00:02:15,419 --> 00:02:19,099 That's why I'm teaching you in secret. 24 00:02:19,099 --> 00:02:21,139 Oh, I need to leave for the audition. 25 00:02:21,139 --> 00:02:24,349 At 2:00, fry the tempura and throw away the leftover oil. 26 00:02:24,349 --> 00:02:26,599 You know we never re-use oil, right? 27 00:02:26,599 --> 00:02:29,150 You sound like a broken record, President Yang. 28 00:02:29,150 --> 00:02:33,000 Your Grandma's secret sauce isn't the only reason this place is successful. 29 00:02:33,000 --> 00:02:36,639 It's all because it was combined with my business philosophy. 30 00:02:36,639 --> 00:02:38,259 You'll be late to the audition. 31 00:02:38,259 --> 00:02:42,129 This time, I'll make sure to get a regular role. 32 00:02:42,129 --> 00:02:44,810 - I'll head out now. - Fighting! 33 00:02:59,650 --> 00:03:02,080 [You & Now Project] 34 00:03:04,870 --> 00:03:08,009 [Generation of Loss - Finding Lost Time...] 35 00:03:16,409 --> 00:03:18,139 Ha No Ra. 36 00:03:20,240 --> 00:03:22,028 Books and now newspapers... 37 00:03:22,028 --> 00:03:24,955 At this rate, you'll get your doctorate by studying on your own. 38 00:03:26,020 --> 00:03:27,719 Today's lesson was on the secret sauce? 39 00:03:27,719 --> 00:03:28,770 Yeah. 40 00:03:28,770 --> 00:03:31,979 Don't get me started. Yang Dong Chul is so picky. 41 00:03:31,979 --> 00:03:33,900 He chides me constantly. 42 00:03:33,900 --> 00:03:35,379 Dong Chul went to the audition? 43 00:03:35,379 --> 00:03:37,819 This time, it's a drama. 44 00:03:37,819 --> 00:03:40,560 Yang Dong Chul, who decided to go after his dream. 45 00:03:40,560 --> 00:03:43,340 I thought he'd regret giving it up. He's pretty impressive. 46 00:03:43,340 --> 00:03:47,169 Regret? No, he says it's getting more fun. 47 00:03:47,169 --> 00:03:50,469 What about you? You don't regret dropping out of college? 48 00:03:51,389 --> 00:03:55,979 Not at all. Learning my Grandma's cooking is so much fun. 49 00:03:57,189 --> 00:04:00,370 You're crazy. You're crazy! Why would you quit school? 50 00:04:00,370 --> 00:04:03,629 Even when you knew you were misdiagnosed, you wanted to stay in school so bad. 51 00:04:03,629 --> 00:04:05,629 Why did you drop out of college? 52 00:04:05,629 --> 00:04:09,158 Back then, I thought I was going to die. 53 00:04:09,158 --> 00:04:11,909 So I just wanted to do things I never got to do. 54 00:04:11,909 --> 00:04:13,240 Then what about now? 55 00:04:13,240 --> 00:04:16,519 Going to college is now something you don't want to do? 56 00:04:17,050 --> 00:04:19,360 It's not that I don't want to do it. 57 00:04:19,360 --> 00:04:22,209 I just didn't have any reasons to keep going. 58 00:04:22,209 --> 00:04:23,490 Do you want to see this? 59 00:04:24,569 --> 00:04:29,389 For four years, the tuition and textbooks will cost more than 30 million won. 60 00:04:29,389 --> 00:04:33,300 When you add meals and spending money, it'll be 50 million won. 61 00:04:33,300 --> 00:04:37,199 And if I work those four years instead 62 00:04:37,199 --> 00:04:40,410 I'll be able to make at least 100 million won. 63 00:04:40,410 --> 00:04:42,329 Is it about money? 64 00:04:42,329 --> 00:04:44,339 There's some money left after you paid for your place, right? 65 00:04:44,339 --> 00:04:49,519 I'm quitting because there's no reason for me to spend that money to go to college. 66 00:04:50,000 --> 00:04:54,050 I went to college because of Min Soo's Dad. 67 00:04:54,050 --> 00:04:57,029 And I went into the Humanities Department because of him too. 68 00:04:57,560 --> 00:05:02,550 But I'm not interested in any of the majors in Humanities. 69 00:05:02,550 --> 00:05:05,240 My interest was always dancing. 70 00:05:05,240 --> 00:05:07,959 Studying was never my thing. 71 00:05:07,959 --> 00:05:11,439 How many people go to college and study because it's their thing? 72 00:05:11,439 --> 00:05:15,420 Even getting a job, everyone does it to keep up with each other's level. 73 00:05:15,420 --> 00:05:19,089 Can you think it over one more time? At least for Hyun Suk? 74 00:05:19,089 --> 00:05:24,160 Why do I have to get my college degree to match Hyun Suk's level? 75 00:05:24,160 --> 00:05:27,379 He's just so successful. 76 00:05:27,379 --> 00:05:29,370 It could look bad to others. 77 00:05:29,370 --> 00:05:33,790 Living my life by other people's standards... 78 00:05:33,790 --> 00:05:35,620 I won't live like that anymore. 79 00:05:35,620 --> 00:05:39,029 That's meaningless. 80 00:05:41,509 --> 00:05:46,910 And as for Cha Hyun Suk, I'm going to leave that as my first love. 81 00:05:46,910 --> 00:05:51,279 Ha No Ra. Are you sure you won't regret it? 82 00:05:51,279 --> 00:05:55,170 I don't know if I'll regret it or not. 83 00:05:55,170 --> 00:06:00,649 But I don't want to depend on Hyun Suk, or have him protect me. 84 00:06:00,649 --> 00:06:03,439 I'll never find myself that way. 85 00:06:03,439 --> 00:06:08,699 From now on, I'm only going to think about ways I can live with my own strength. 86 00:06:11,089 --> 00:06:14,870 Will this be enough for an elementary school kids' snack? 87 00:06:14,870 --> 00:06:16,759 A little more. 88 00:06:18,149 --> 00:06:22,750 I thought you can't have more than five even with a god-given ballerina body? 89 00:06:22,750 --> 00:06:26,019 What's with you today? Buying spicy rice cakes for your students? 90 00:06:26,019 --> 00:06:27,550 I was going to have some too. 91 00:06:27,550 --> 00:06:29,879 I no longer have to watch my weight like I did before. 92 00:06:29,879 --> 00:06:33,779 Ever since I started working here, you've been eating this way too often. 93 00:06:34,569 --> 00:06:39,180 Oh, right, right. I'm so out of it. I came here for business. 94 00:06:39,180 --> 00:06:40,639 Business? 95 00:06:40,639 --> 00:06:42,983 On Grandma's birthday this year, you're going to Okcheon, right? 96 00:06:42,983 --> 00:06:44,201 Let's go together. 97 00:06:44,889 --> 00:06:46,490 You want to go together? 98 00:06:46,490 --> 00:06:48,810 Every time you go, you have so many bags. 99 00:06:48,810 --> 00:06:51,829 Until last year, you were able to borrow Min Soo's Dad's car. 100 00:06:51,829 --> 00:06:53,509 You have to take the bus this year, no? 101 00:06:53,509 --> 00:06:56,790 I'll be able to get fresh air, and say hello to Grandma. 102 00:06:56,790 --> 00:06:58,420 Then, shall we? 103 00:06:58,420 --> 00:07:00,910 I should prepare extra food. 104 00:07:02,180 --> 00:07:06,589 Now that you mention it, that summer in our junior year of high school 105 00:07:06,589 --> 00:07:10,079 practicing at your place in Okcheon was our last trip. 106 00:07:15,341 --> 00:07:18,721 Cha Hyun Suk hasn't visited here, has he? 107 00:07:19,644 --> 00:07:22,721 He's probably busy preparing for his show. 108 00:07:22,721 --> 00:07:26,021 That's not why he isn't coming. That cold jerk. 109 00:07:27,302 --> 00:07:32,480 Dong Chul told him you're working here, and he told him not to talk about you. 110 00:07:32,480 --> 00:07:34,300 And not to talk about you in the future. 111 00:07:36,846 --> 00:07:39,358 Isn't he being too much? 112 00:07:39,358 --> 00:07:41,918 What do you mean? It's only natural. 113 00:07:41,918 --> 00:07:43,699 That's what we agreed on. 114 00:07:50,464 --> 00:07:52,286 Is that the best you can do? 115 00:07:55,254 --> 00:07:59,324 Expressing anger like that isn't realistic. 116 00:07:59,324 --> 00:08:01,687 I'm supposed to be angry, but you don't want me to show it? 117 00:08:01,687 --> 00:08:05,428 You gave up your dream of being an artist, and haven't had a job for three years. 118 00:08:05,428 --> 00:08:08,959 The man who stole your girlfriend is rubbing it in your face. 119 00:08:08,959 --> 00:08:12,677 You want to let it all out, but you have too much pride. 120 00:08:12,677 --> 00:08:15,487 So, you laugh instead of getting angry. 121 00:08:15,487 --> 00:08:18,779 Then the moment you turn around, bang! 122 00:08:18,779 --> 00:08:21,055 The anger that you had suppressed explodes! 123 00:08:22,057 --> 00:08:23,978 And you rip that book. 124 00:08:25,317 --> 00:08:26,519 Try it again. 125 00:08:26,519 --> 00:08:27,887 It's too hard. 126 00:08:27,887 --> 00:08:30,245 Do you think expressing two emotions is easy? 127 00:08:30,245 --> 00:08:32,897 Okay, let's go again. 128 00:08:34,153 --> 00:08:35,836 Food is here! 129 00:08:38,066 --> 00:08:40,543 You have to come in quietly during rehearsals. 130 00:08:42,179 --> 00:08:45,777 I... I... I'm sorry. I'm sorry! 131 00:08:45,777 --> 00:08:47,557 Na Soon Nam wants us to take a break. 132 00:08:47,557 --> 00:08:49,961 Why don't we take eat and take a break? 133 00:08:49,961 --> 00:08:52,302 Rookie, how is the job? 134 00:08:52,302 --> 00:08:57,163 Besides Producer Cha yelling every now and then, everything is good. 135 00:08:58,123 --> 00:08:59,580 Endure it a little longer. 136 00:08:59,580 --> 00:09:02,066 I won't be yelling for much longer. 137 00:09:02,101 --> 00:09:06,653 By the way Producer Cha, you used to buy spicy rice cakes before. 138 00:09:06,653 --> 00:09:09,283 That really tasty spicy rice cake. 139 00:09:09,283 --> 00:09:12,193 Why haven't we seen it lately? 140 00:09:14,613 --> 00:09:16,621 Because I don't want to eat it. 141 00:09:30,274 --> 00:09:32,053 [Nina by Luise Rinser] 142 00:09:52,086 --> 00:09:53,551 It's been a long... 143 00:10:01,330 --> 00:10:03,028 Did he pretend not to know me? 144 00:10:06,567 --> 00:10:08,774 But you should know this one thing. 145 00:10:08,774 --> 00:10:10,474 There is no forever. 146 00:10:10,474 --> 00:10:12,413 It's time for me to move on now. 147 00:10:13,802 --> 00:10:18,231 I can't hold onto dreams of my first love forever. 148 00:10:18,231 --> 00:10:20,173 I can't live my life that way. 149 00:10:45,994 --> 00:10:50,032 I want to a reggae party yesterday. It was so much fun! 150 00:10:51,003 --> 00:10:54,592 A reggae party? That must've been fun. 151 00:10:54,592 --> 00:10:57,245 What were you doing, Mom? You are doing well, right? 152 00:10:57,245 --> 00:11:02,394 Yes. I was eating rice and reading the letter you wrote. 153 00:11:03,052 --> 00:11:05,652 What about the work? Isn't it hard? 154 00:11:07,633 --> 00:11:09,299 It's not too bad. 155 00:11:09,299 --> 00:11:13,410 Once I finish at the blueberry farm, I'm going to Hillstone to look for work. 156 00:11:13,410 --> 00:11:16,940 If it's too difficult, you can come back. 157 00:11:16,940 --> 00:11:19,480 No way! I'm going to finish out the year. 158 00:11:19,480 --> 00:11:21,120 I'm so glad I came, Mom. 159 00:11:21,120 --> 00:11:24,360 I've met people from all over the world, and made some money. 160 00:11:24,360 --> 00:11:26,460 I feel like my mind is expanding. 161 00:11:28,086 --> 00:11:31,035 I'm relieved. You're amazing. 162 00:11:31,738 --> 00:11:34,548 I have to go somewhere now. I'll call you again, okay? 163 00:11:34,972 --> 00:11:38,347 Okay, take care of yourself. Be well. 164 00:11:46,078 --> 00:11:49,462 My Min Soo is all grown up now. 165 00:12:16,638 --> 00:12:18,120 [Writing Down Today's Joys] 166 00:12:42,643 --> 00:12:44,019 It's been a long... 167 00:12:57,755 --> 00:13:00,081 [Dear Mom...] 168 00:13:17,572 --> 00:13:20,442 To the person I wanted to watch over... 169 00:13:20,442 --> 00:13:22,614 You said you wanted to watch over me. 170 00:13:30,514 --> 00:13:32,889 Oh, Yoon Young. Are you here? 171 00:13:32,889 --> 00:13:35,931 No Ra, I'm so sorry. 172 00:13:35,931 --> 00:13:39,551 I totally forgot that my mom has an appointment at 9:00 at the hospital. 173 00:13:40,220 --> 00:13:41,339 Really? 174 00:13:41,729 --> 00:13:43,514 Go on the bus without me. 175 00:13:43,514 --> 00:13:47,472 Since you have lots to carry, leave it all at the Okcheon Terminal. 176 00:13:47,472 --> 00:13:49,754 Head up to the house first and start cleaning. 177 00:14:11,413 --> 00:14:12,775 Hey, Ha No Ra. 178 00:14:17,101 --> 00:14:18,530 So it is you, Ha No Ra. 179 00:14:19,368 --> 00:14:20,561 Yeah. 180 00:14:21,022 --> 00:14:22,081 Get in. 181 00:14:23,312 --> 00:14:25,150 Get in. I'll give you a ride. 182 00:14:26,395 --> 00:14:28,812 You don't even know where I'm going. 183 00:14:28,812 --> 00:14:30,543 You have a mountain of stuff to carry. 184 00:14:31,081 --> 00:14:32,811 I can take a taxi. 185 00:14:32,811 --> 00:14:34,591 Really? Okay. 186 00:14:49,870 --> 00:14:52,828 Are you going to Okcheon, by chance? 187 00:14:52,828 --> 00:14:56,307 Grandma passed away in April, so why are you going now? 188 00:14:56,307 --> 00:14:58,916 It's Grandma's birthday. 189 00:14:58,916 --> 00:14:59,953 Really? 190 00:15:01,653 --> 00:15:03,783 Then I'll give you a ride to the bus terminal. 191 00:15:03,783 --> 00:15:05,831 Forget it. 192 00:15:05,831 --> 00:15:08,254 I'm only doing it because you're going to see your grandma. 193 00:15:20,932 --> 00:15:22,110 Get in. 194 00:15:27,489 --> 00:15:30,700 Hello? Hi, Reporter Kim. 195 00:15:30,700 --> 00:15:32,451 Sorry for getting back to you so late. 196 00:15:33,667 --> 00:15:34,831 Yes. 197 00:15:34,831 --> 00:15:38,845 It's been thirty minutes, but he hasn't asked me how I've been doing. 198 00:15:41,241 --> 00:15:44,379 Hey! You said you're letting me off at the bus terminal. 199 00:15:45,948 --> 00:15:49,099 I've done too many interviews. I'll do one after the show. 200 00:15:49,648 --> 00:15:50,908 Okay. 201 00:15:51,547 --> 00:15:53,768 Why are you going this way? 202 00:15:53,768 --> 00:15:57,639 I happen to have the day off, so I might as well go to Okcheon. 203 00:15:57,639 --> 00:15:59,461 You're going all the way to Okcheon? 204 00:15:59,461 --> 00:16:03,889 Forget it! I'm supposed to meet Yoon Young at the Okcheon bus terminal. 205 00:16:03,889 --> 00:16:05,649 Yeah, I'll go to the bus terminal there. 206 00:16:06,533 --> 00:16:09,270 Why would you go all the way to Okcheon? 207 00:16:09,270 --> 00:16:10,899 Do you think it's because of you? 208 00:16:12,437 --> 00:16:14,846 I'm going because you said it's Grandma's birthday. 209 00:16:14,846 --> 00:16:17,538 Because you have food for Grandma. 210 00:16:18,346 --> 00:16:20,898 I do have some stake in Grandma, you know. 211 00:16:21,557 --> 00:16:24,256 Still, it's a burden. 212 00:16:24,256 --> 00:16:25,826 Why am I a burden? 213 00:16:27,837 --> 00:16:31,307 Why are you feeling so uncomfortable? The whole first love thing is over with. 214 00:16:31,307 --> 00:16:33,657 Just think of it as meeting your high school classmate. 215 00:16:33,657 --> 00:16:37,100 I don't need it. Turn the car around. 216 00:16:40,376 --> 00:16:41,697 Yeah, Yoon Young. 217 00:16:41,697 --> 00:16:45,807 My mom needs to get a blood test and a few other tests too. 218 00:16:45,807 --> 00:16:49,365 What should I do? How will you get up the mountain alone? 219 00:16:50,756 --> 00:16:52,294 Oh, really? 220 00:16:52,294 --> 00:16:54,166 I'll handle it. 221 00:16:54,166 --> 00:16:55,905 Help your mom. 222 00:16:56,346 --> 00:16:57,520 Okay. 223 00:16:58,076 --> 00:17:03,384 Gosh, looks like I'll be going to Okcheon mountain, not just the bus terminal. 224 00:17:24,678 --> 00:17:27,239 Thank you. You should go. 225 00:17:27,239 --> 00:17:29,720 I should say my greetings to Grandma before I go. 226 00:17:32,619 --> 00:17:34,240 Why is this rice uncooked? 227 00:17:34,240 --> 00:17:37,858 I always come here and cook it. 228 00:17:37,858 --> 00:17:40,588 Then go ahead and say hello to your grandma. 229 00:17:40,588 --> 00:17:43,020 If you're going to cook here, we need to clean this place up. 230 00:17:43,938 --> 00:17:45,545 Where's the broom again? 231 00:17:58,923 --> 00:18:05,249 Grandma, I did go to college with the money that you saved for me. 232 00:18:05,249 --> 00:18:07,247 But, I quit. 233 00:18:07,247 --> 00:18:12,830 There just wasn't anything more that I wanted to learn there. 234 00:18:12,830 --> 00:18:16,621 Your granddaughter is so smart. 235 00:18:16,621 --> 00:18:19,769 So I learned everything that I needed. 236 00:18:22,607 --> 00:18:25,618 It's all thanks to you, Seo Woon Hae. 237 00:18:26,404 --> 00:18:29,862 Thank you for being born as my grandma. 238 00:18:31,051 --> 00:18:32,659 Seo Woon Hae... 239 00:18:33,431 --> 00:18:37,557 Thank you so much for loving me. 240 00:18:40,617 --> 00:18:45,826 By the way, Grandma, don't you think Cha Hyun Suk is being too much? 241 00:18:45,826 --> 00:18:47,036 Let's switch. 242 00:18:50,505 --> 00:18:51,854 It's my turn now. 243 00:18:52,633 --> 00:18:54,096 Are you going to cut the weeds? 244 00:18:54,096 --> 00:18:55,657 Go on and cook. 245 00:18:56,257 --> 00:18:58,516 Okay. Thanks. 246 00:19:20,498 --> 00:19:23,228 He went on and on about being first loves, and 20 years. 247 00:19:23,228 --> 00:19:26,479 How could he change like that in just three months? 248 00:19:26,479 --> 00:19:28,779 He was so kind in high school. 249 00:19:32,109 --> 00:19:35,983 Don't you want to do it just the way we made it without the teachers knowing? 250 00:19:37,223 --> 00:19:40,034 This is the first show we're doing in front of the public. 251 00:19:40,034 --> 00:19:42,884 Let's take a short break. 252 00:19:42,884 --> 00:19:44,763 I think I'm going to die now. 253 00:19:45,582 --> 00:19:48,482 Okay, let's take a break. I'll bring the watermelon. 254 00:19:50,083 --> 00:19:51,307 Watermelon. 255 00:19:53,107 --> 00:19:54,441 Hey! 256 00:20:04,093 --> 00:20:06,613 Don't feel down even if the teachers say something to you. 257 00:20:06,613 --> 00:20:08,269 It's because you're like Seo Taiji. 258 00:20:08,747 --> 00:20:09,884 Seo Taiji? 259 00:20:10,556 --> 00:20:15,673 In about 20 years, you're going to be the top producer in Korea. 260 00:20:17,501 --> 00:20:18,682 Don't say nonsense. 261 00:20:18,682 --> 00:20:20,233 I mean it though. 262 00:20:20,233 --> 00:20:22,843 I knew that Seo Taiji and Boys would be a big hit. 263 00:20:26,516 --> 00:20:29,712 What are you going to do if I'm not successful in 20 years? 264 00:20:29,712 --> 00:20:31,413 And what if you are? 265 00:20:32,644 --> 00:20:33,875 Never mind. 266 00:20:34,586 --> 00:20:36,020 You want to make a bet? 267 00:20:36,020 --> 00:20:37,263 A bet? 268 00:20:37,574 --> 00:20:41,493 We'll bury a time capsule, and check it in 20 years. 269 00:20:41,493 --> 00:20:43,022 Time capsule? 270 00:20:53,198 --> 00:20:54,861 You were the only one. 271 00:20:54,861 --> 00:20:59,805 The only one who saw that an odd and sensitive kid like me had talent. 272 00:20:59,805 --> 00:21:01,201 The only one to believe in me. 273 00:21:01,532 --> 00:21:02,741 You were the only one. 274 00:21:05,667 --> 00:21:08,646 You were the one who made me who I am today. 275 00:21:08,646 --> 00:21:11,519 I don't know what you're talking about. 276 00:21:11,519 --> 00:21:14,775 When did I do that? 277 00:21:16,635 --> 00:21:18,576 You don't even remember? 278 00:21:19,426 --> 00:21:22,627 Ah... this was it. 279 00:21:23,932 --> 00:21:27,738 Hyun Suk remembered it all. 280 00:21:35,836 --> 00:21:41,222 Year 2015, Cha Hyun Suk will have become the best producer in Korea. 281 00:21:41,222 --> 00:21:44,422 July 30, 1995. 282 00:21:44,422 --> 00:21:46,023 Ha No Ra. 283 00:22:25,287 --> 00:22:26,546 What are you doing? 284 00:22:27,342 --> 00:22:30,662 I don't want to forget where it is when I come back later. 285 00:22:30,662 --> 00:22:32,406 We'll be back together. 286 00:22:32,406 --> 00:22:35,578 This has been my playground for 11 years, since I was five years old. 287 00:22:37,380 --> 00:22:40,238 That's true. We'll come together. 288 00:22:41,343 --> 00:22:42,898 Don't forget. 289 00:23:07,951 --> 00:23:09,738 You have to go to your right. 290 00:23:12,346 --> 00:23:15,032 You said it's been your playground for 11 years. 291 00:23:15,032 --> 00:23:16,890 But you forgot? 292 00:23:16,890 --> 00:23:18,277 To the right? 293 00:23:24,337 --> 00:23:27,771 I don't know exactly where it is. 294 00:23:27,771 --> 00:23:29,362 Three steps forward. 295 00:23:42,258 --> 00:23:43,582 Now I know. 296 00:23:47,590 --> 00:23:48,981 Cha Hyun Suk. 297 00:23:49,594 --> 00:23:51,853 You remembered it. 298 00:23:51,853 --> 00:23:53,415 The time capsule? 299 00:23:56,259 --> 00:23:58,651 Don't you want to see it with me? 300 00:23:58,651 --> 00:24:00,162 I don't want to see it. 301 00:24:02,179 --> 00:24:04,116 You can see it all... both of them. 302 00:25:05,721 --> 00:25:08,392 Year 2015, to Ha No Ra who is now 38 years old. 303 00:25:10,150 --> 00:25:11,638 I see you're still the same. 304 00:25:12,416 --> 00:25:16,150 You're still bright, energetic, and pretty. 305 00:25:17,413 --> 00:25:20,910 July 30, 1995. 20 years ago. 306 00:25:21,818 --> 00:25:22,989 Ha No Ra... 307 00:25:24,058 --> 00:25:28,159 I've been happy having you by my side for 20 years, and thank you. 308 00:25:29,141 --> 00:25:31,030 Let's continue being happy. 309 00:25:32,301 --> 00:25:36,712 From Cha Hyun Suk, who always wants to be next to Ha No Ra. 310 00:26:01,730 --> 00:26:07,084 Year 2015, Cha Hyun Suk will have become the best producer in Korea. 311 00:26:07,084 --> 00:26:09,915 July 30, 1995. 312 00:26:09,915 --> 00:26:11,935 From... The one who is keeping an eye on you. 313 00:26:13,317 --> 00:26:16,144 The one who is keeping an eye on you? 314 00:26:16,144 --> 00:26:18,685 To the person who I hoped to keep an eye on. 315 00:26:22,854 --> 00:26:25,303 To the person who I hoped to keep an eye on. 316 00:26:27,273 --> 00:26:29,053 The one who is keeping an eye on you. 317 00:26:46,166 --> 00:26:47,451 Cha Hyun Suk. 318 00:26:50,865 --> 00:26:55,724 Had you... looked at this already? 319 00:26:59,994 --> 00:27:02,096 Yes, I did. 320 00:27:02,746 --> 00:27:04,086 When? 321 00:27:14,096 --> 00:27:15,226 Grandma. 322 00:27:16,690 --> 00:27:18,627 I've been discharged from the army. 323 00:27:18,627 --> 00:27:20,393 No one is here in Korea. 324 00:27:21,355 --> 00:27:23,351 So I'm leaving straight for Russia. 325 00:27:23,989 --> 00:27:26,028 I don't know when I'll be back again. 326 00:27:27,147 --> 00:27:30,938 But... don't be too upset with No Ra. 327 00:28:09,308 --> 00:28:14,798 Year 2015, Cha Hyun Suk will have become the best producer in Korea. 328 00:28:14,798 --> 00:28:17,623 July 30, 1995. 329 00:28:17,623 --> 00:28:19,690 From... The one who is keeping an eye on you. 330 00:28:20,818 --> 00:28:23,147 The one who is keeping an eye on you... 331 00:28:27,621 --> 00:28:31,232 You came and the buried it again? 332 00:28:32,432 --> 00:28:35,874 Why didn't you throw it away? Why did you bury it again? 333 00:28:38,433 --> 00:28:40,032 I don't know why. 334 00:28:41,942 --> 00:28:44,972 Maybe 20 years later, in 2015... 335 00:28:46,112 --> 00:28:48,321 I thought we'd come back here together. 336 00:28:51,303 --> 00:28:54,931 To me, you're that kind of person. 337 00:28:58,131 --> 00:28:59,323 I'm going now. 338 00:29:17,859 --> 00:29:19,553 What does this mean? 339 00:29:23,029 --> 00:29:24,976 Are you asking because you don't know? 340 00:29:25,320 --> 00:29:26,378 Yes. 341 00:29:27,428 --> 00:29:30,679 We've never been the type to hug, so I don't know what it means. 342 00:29:31,690 --> 00:29:32,960 Tell me in words. 343 00:29:34,038 --> 00:29:35,734 That assignment you gave... 344 00:29:37,093 --> 00:29:42,375 I think that one important moment in my life is right now. 345 00:29:44,006 --> 00:29:45,826 I don't know what you mean. 346 00:29:47,855 --> 00:29:50,525 I only understand if you tell me directly. 347 00:29:51,814 --> 00:29:53,286 Like the last time. 348 00:29:57,375 --> 00:29:58,855 I don't want you... 349 00:30:01,214 --> 00:30:03,442 by my side anymore. 350 00:30:04,712 --> 00:30:06,070 I want you... 351 00:30:10,021 --> 00:30:12,981 to be by my side. 352 00:30:15,465 --> 00:30:16,622 Why? 353 00:30:17,766 --> 00:30:19,391 Because I like you. 354 00:30:20,461 --> 00:30:22,343 Because I missed you. 355 00:30:22,343 --> 00:30:24,420 Because I can't forget you. 356 00:30:26,886 --> 00:30:30,154 I thought I was going to die because I wanted to see you. 357 00:30:36,518 --> 00:30:38,357 Tell me one more time. 358 00:30:39,885 --> 00:30:43,498 You haven't forgotten me, have you? 359 00:30:54,148 --> 00:30:55,681 How could I forget you? 360 00:30:56,471 --> 00:30:58,240 You jerk! 361 00:30:59,784 --> 00:31:00,858 What? 362 00:31:03,657 --> 00:31:04,964 What did you say? 363 00:31:04,964 --> 00:31:06,525 How could you... 364 00:32:04,578 --> 00:32:08,689 I always had a drink with Grandma on her birthdays. 365 00:32:08,689 --> 00:32:11,605 Grandma always loved rice wine. 366 00:32:12,897 --> 00:32:14,713 Don't use her as an excuse. 367 00:32:14,713 --> 00:32:18,353 You've been drinking rice wine since you were six, getting drunk and dancing. 368 00:32:19,471 --> 00:32:21,011 How did you know that? 369 00:32:21,011 --> 00:32:22,722 You think that's all I know? 370 00:32:23,316 --> 00:32:26,788 Do you know why Grandma likes red bean paste bread? 371 00:32:27,679 --> 00:32:29,039 Red bean paste bread? 372 00:32:29,904 --> 00:32:33,278 Long long ago, there was this old grandma. 373 00:32:33,278 --> 00:32:36,326 One winter day, she had no food. Not even a grain of rice. 374 00:32:36,326 --> 00:32:39,442 She went over the mountain to another town to work on a farm. 375 00:32:39,442 --> 00:32:42,959 But they told her that they had no money to pay her. 376 00:32:42,959 --> 00:32:46,717 And they gave her one red bean paste bread. 377 00:32:46,717 --> 00:32:50,217 She took that bread and walked home for two hours through a mountain path. 378 00:32:50,217 --> 00:32:52,414 She wanted so badly to eat it. 379 00:32:53,676 --> 00:32:55,689 But back home... 380 00:32:55,689 --> 00:33:00,501 that grandma had a five-year-old granddaughter who had starved all day. 381 00:33:00,501 --> 00:33:05,992 So she endured her hunger, went home, and gave that bread to her granddaughter. 382 00:33:05,992 --> 00:33:08,153 But she thought to herself 383 00:33:08,153 --> 00:33:12,491 "Gosh, I hope she leaves me one little piece." 384 00:33:15,886 --> 00:33:20,027 But, that granddaughter said to her, "Grandma, ah..." 385 00:33:20,438 --> 00:33:22,932 A child that had been starving all day... 386 00:33:23,518 --> 00:33:27,659 held that bread out to Seo Woon Hae first and told her to eat it. 387 00:33:29,363 --> 00:33:32,542 That's a story about my grandma? 388 00:33:33,268 --> 00:33:34,833 She told me that story. 389 00:33:35,207 --> 00:33:39,627 She said that even if you were not related to her by blood 390 00:33:39,627 --> 00:33:41,607 you were a child that was impossible not to love. 391 00:33:43,487 --> 00:33:47,517 That child's name was probably... Ha No Ra. 392 00:33:49,856 --> 00:33:53,712 Grandma never told me that story. 393 00:33:54,917 --> 00:33:58,178 That's why she liked red bean paste bread. 394 00:34:00,478 --> 00:34:05,795 Grandma's the reason why I liked you so deeply. 395 00:34:11,550 --> 00:34:14,320 Why aren't you giving me any rice wine? 396 00:34:14,320 --> 00:34:15,974 I should say cheers too. 397 00:34:16,648 --> 00:34:18,666 You have to drive. 398 00:34:20,344 --> 00:34:23,846 Grandma, No Ra has finally come to her senses. 399 00:34:24,920 --> 00:34:27,362 Are you saying I was crazy before? 400 00:34:27,804 --> 00:34:30,976 You made me wait three months and ten days. 401 00:34:30,978 --> 00:34:32,481 What about you? 402 00:34:32,481 --> 00:34:35,268 How could you not come looking for me even one time? 403 00:34:35,268 --> 00:34:36,936 Didn't you want to see me? 404 00:34:36,936 --> 00:34:38,981 Who says I didn't? 405 00:34:38,981 --> 00:34:40,003 Huh? 406 00:34:40,592 --> 00:34:43,840 And Ha No Ra, you came to see me whenever you pleased. 407 00:34:45,023 --> 00:34:46,998 Did you miss me that much? 408 00:34:47,708 --> 00:34:50,443 You knew that I was watching? 409 00:34:50,443 --> 00:34:54,487 Yesterday, you ate three spicy rice cakes when Dong Chul wasn't looking. 410 00:35:14,601 --> 00:35:17,911 Here it is. Ha No Ra's first batch of spicy rice cakes. 411 00:35:28,644 --> 00:35:32,199 It's not the same as Grandma's, but it's still very good. 412 00:35:32,864 --> 00:35:34,387 It isn't easy. 413 00:36:00,148 --> 00:36:01,581 She dropped out? 414 00:36:01,581 --> 00:36:04,181 I'm telling you because I thought you should know. 415 00:36:05,233 --> 00:36:10,373 Yesterday, she even came to the store saying that she wants to learn from me. 416 00:36:10,373 --> 00:36:12,092 What should I do? 417 00:36:12,092 --> 00:36:17,291 From now on, don't tell No Ra anything about me. 418 00:36:17,291 --> 00:36:18,393 Ever... 419 00:36:18,393 --> 00:36:19,840 What does that mean? 420 00:36:19,842 --> 00:36:22,364 Are you really going to give up on No Ra? 421 00:36:22,364 --> 00:36:25,882 Instead, I want to know everything about how No Ra is doing. 422 00:36:25,882 --> 00:36:28,211 So you're going to keep an eye on No Ra? 423 00:36:28,211 --> 00:36:30,690 I need to leave No Ra be for now. 424 00:36:31,190 --> 00:36:33,242 Let No Ra do what she wants. 425 00:36:33,242 --> 00:36:37,313 What are you going to do if No Ra never comes back to you? 426 00:36:38,681 --> 00:36:40,313 Then I can't do anything. 427 00:36:40,313 --> 00:36:41,722 You can't do anything? 428 00:36:41,722 --> 00:36:44,144 Hey Cha, how can you give up so easily? 429 00:36:45,043 --> 00:36:48,094 Does this look easy to you guys? 430 00:36:50,152 --> 00:36:53,503 Dong Chul and Yoon Young were both in on it? 431 00:36:53,503 --> 00:36:56,344 They weren't in on it. They were doing me a favor. 432 00:36:58,253 --> 00:37:00,213 Why did you do it? 433 00:37:00,213 --> 00:37:04,612 I wanted to be someone who could help you gain courage in life. 434 00:37:04,612 --> 00:37:07,293 That way you'd come to me on your own. 435 00:37:07,293 --> 00:37:11,063 Cha Hyun Suk... you are really mean. 436 00:37:11,063 --> 00:37:14,737 I was waiting for you, until you gained courage. 437 00:37:14,737 --> 00:37:16,989 Do you know how nervous I was? 438 00:37:16,989 --> 00:37:18,766 Were you nervous? 439 00:37:18,766 --> 00:37:21,878 You said you knew I was watching you secretly. 440 00:37:21,878 --> 00:37:23,518 So why were you nervous? 441 00:37:23,518 --> 00:37:25,344 Because you were doing it secretly. 442 00:37:25,344 --> 00:37:29,766 Watching me secretly meant it was not serious enough for you to hold onto me. 443 00:37:29,766 --> 00:37:33,213 It meant your heart wasn't quite there yet. 444 00:37:33,213 --> 00:37:36,253 It meant you didn't trust my feelings yet. 445 00:37:38,844 --> 00:37:40,492 I guess that was true. 446 00:37:41,063 --> 00:37:42,192 What? 447 00:37:43,163 --> 00:37:45,347 It was worth the wait, right? 448 00:37:46,840 --> 00:37:50,550 You've become tougher since the last time I saw you. 449 00:37:55,298 --> 00:37:58,681 Grandma, I'll be leaving now with No Ra. 450 00:37:58,681 --> 00:38:01,525 Next time, I'll be coming with her. 451 00:38:03,750 --> 00:38:07,030 Why aren't you saying anything? Grandma is waiting. 452 00:38:08,699 --> 00:38:12,039 You should say, "I'll be back with Hyun Suk". 453 00:38:15,048 --> 00:38:19,518 Grandma, I'll be going now and I'll be back. 454 00:38:20,268 --> 00:38:23,987 I'll see how Hyun Suk behaves, and bring him back if he's good. 455 00:38:25,137 --> 00:38:26,436 What? 456 00:38:51,255 --> 00:38:53,360 [Yoobae University is just a temporary stop for me.] 457 00:38:53,360 --> 00:38:55,289 [Though I may be tested, I will not fail] 458 00:38:55,291 --> 00:38:57,311 [One who overcome one's fault is a strong person.] 459 00:38:58,126 --> 00:39:00,027 [Paper Due Date - 7 Days] 460 00:39:00,405 --> 00:39:03,364 People say that mistakes can happen once in a while. 461 00:39:05,447 --> 00:39:08,572 Kim Woo Chul will not fall like this. 462 00:39:20,893 --> 00:39:23,365 Narcissistic personality disorder. 463 00:39:23,367 --> 00:39:27,518 Those with this disorder believe they are the most important person. 464 00:39:27,518 --> 00:39:30,751 And they overestimate their talents and skills. 465 00:39:30,751 --> 00:39:35,139 So, they are very sensitive to the perceptions of others, and obsess over it. 466 00:39:35,139 --> 00:39:39,193 Another important point is that they lack empathy towards others. 467 00:39:39,193 --> 00:39:41,121 They are solely focused on succeeding. 468 00:39:41,121 --> 00:39:45,231 They work hard to get attention and respect from people around them. 469 00:39:45,231 --> 00:39:50,039 You will see impudent and rampant behavior from them every now and then, as well. 470 00:39:51,760 --> 00:39:53,391 Is there a treatment? 471 00:39:54,989 --> 00:39:57,610 The thing is... it's not easy to treat. 472 00:39:59,802 --> 00:40:02,000 The patient must come forward... 473 00:40:02,641 --> 00:40:05,851 and seek out treatment for this narcissism. 474 00:40:05,851 --> 00:40:08,288 But there is another symptom of this disorder. 475 00:40:09,079 --> 00:40:14,333 They will never admit that they have narcissistic personality disorder. 476 00:40:28,255 --> 00:40:30,927 I knew he'd be living like a loser. 477 00:40:35,985 --> 00:40:37,590 It's been a long time. 478 00:40:38,434 --> 00:40:39,853 Do I know you? 479 00:40:40,994 --> 00:40:42,793 What are you doing here like this? 480 00:40:43,099 --> 00:40:45,094 I said, do I know you? 481 00:40:45,094 --> 00:40:47,306 Yi Jin... Kim Yi Jin! 482 00:40:51,123 --> 00:40:53,094 You knew it was me? 483 00:40:53,847 --> 00:40:57,114 You're wearing the same disguise. 484 00:41:08,235 --> 00:41:12,572 You had to disguise yourself when you were dating me. 485 00:41:12,572 --> 00:41:15,206 Even after breaking up, you still have to do this. 486 00:41:16,327 --> 00:41:18,751 I really am a bad person. 487 00:41:18,751 --> 00:41:20,677 I'm relieved that you know. 488 00:41:21,914 --> 00:41:26,550 Can you just not endure the anger towards me? 489 00:41:28,597 --> 00:41:32,099 It hasn't been easy for me to forget. 490 00:41:32,099 --> 00:41:36,300 You didn't stop me from coming to Yoobae University, so I thought you'd let it go. 491 00:41:40,820 --> 00:41:41,934 Just hit me. 492 00:41:43,431 --> 00:41:47,217 Were you always this dense? Seriously... 493 00:41:52,851 --> 00:41:54,536 You're not possibly... 494 00:41:58,936 --> 00:42:01,025 Are you here by yourself? 495 00:42:02,391 --> 00:42:05,108 Yes, I've made a very clean break. 496 00:42:06,603 --> 00:42:08,012 I'm alone. 497 00:42:12,052 --> 00:42:14,211 You know I'm going to Yoobae University, don't you? 498 00:42:15,474 --> 00:42:17,512 I heard from Min Soo. 499 00:42:18,472 --> 00:42:21,021 I thought I should say goodbye. 500 00:42:23,175 --> 00:42:24,271 Yes. 501 00:42:28,684 --> 00:42:30,693 Do you still hate me? 502 00:42:32,623 --> 00:42:36,603 I have no feelings towards you anymore. 503 00:42:40,494 --> 00:42:42,224 I was young back then. 504 00:42:42,833 --> 00:42:46,976 I thought about it, and I was only 23 years old. 505 00:42:48,257 --> 00:42:51,945 I could only think about hiding my mistakes. 506 00:42:51,945 --> 00:42:53,315 I was too young. 507 00:42:54,586 --> 00:42:56,724 I was scared of everything that happened. 508 00:42:57,902 --> 00:42:59,637 I thought because of one mistake... 509 00:43:00,909 --> 00:43:03,389 I might have ruined my life. 510 00:43:04,916 --> 00:43:06,288 Now... 511 00:43:07,467 --> 00:43:09,490 it's all in the past. 512 00:43:10,086 --> 00:43:13,577 Don't look back. Let's live looking forward. 513 00:43:13,577 --> 00:43:15,507 You and I both. 514 00:43:17,487 --> 00:43:18,547 Okay. 515 00:43:19,809 --> 00:43:21,699 If you're done... 516 00:43:29,697 --> 00:43:31,967 What is this? 517 00:43:31,967 --> 00:43:34,766 When I brought you to dinner with Professor Lindemann... 518 00:43:35,675 --> 00:43:37,786 I bought this to beg for forgiveness. 519 00:43:38,717 --> 00:43:43,201 The situation has changed, but I did buy it to give it to you. 520 00:43:43,201 --> 00:43:45,347 So, I'd like you to accept it. 521 00:43:54,759 --> 00:43:57,353 Ah, I thought about taking the card out. 522 00:43:58,702 --> 00:44:01,478 But I wanted to say those words to you. So I left it in there. 523 00:44:08,369 --> 00:44:13,021 For the past 20 years... Sorry, and thank you. 524 00:44:17,262 --> 00:44:21,242 It's the first gift I've received from you. 525 00:44:22,228 --> 00:44:23,806 I'll accept it. 526 00:44:24,565 --> 00:44:25,688 Okay. 527 00:44:28,887 --> 00:44:32,768 I want to say sorry again. 528 00:44:34,958 --> 00:44:36,148 And thank you. 529 00:44:37,920 --> 00:44:40,539 The two of you were quite classy. 530 00:44:40,947 --> 00:44:45,960 It's not easy to level-headed when breaking up. 531 00:44:45,960 --> 00:44:48,929 It was a break up with no regrets. That was why. 532 00:44:48,929 --> 00:44:54,938 You have to have some feelings left in order to get angry. 533 00:44:56,635 --> 00:45:00,697 About before... I am very sorry. 534 00:45:02,528 --> 00:45:05,809 I'm the one who caused you to do something you'd be sorry for. 535 00:45:07,378 --> 00:45:11,188 Being so indecisive, holding on to two choices. 536 00:45:11,188 --> 00:45:14,335 I tried to turn everything to my advantage and I was very wrong. 537 00:45:32,592 --> 00:45:35,648 Why are you giving this to me? 538 00:45:35,648 --> 00:45:37,969 You should eat it, Professor Kim. 539 00:45:37,969 --> 00:45:41,230 Honestly, I don't like cutlass fish. 540 00:45:42,257 --> 00:45:46,329 Why didn't you ever say so? 541 00:45:46,329 --> 00:45:49,757 I didn't even know all this time, and we ate it every week. 542 00:45:49,759 --> 00:45:53,349 It seemed like you liked it, so I didn't say anything. 543 00:45:58,947 --> 00:46:01,188 How is Yoobae University? 544 00:46:01,677 --> 00:46:04,878 I'm starting from the beginning and writing my paper. 545 00:46:05,679 --> 00:46:09,188 I'm going get back to Seoul with my skill alone. 546 00:46:12,248 --> 00:46:14,496 I resigned from Woocheon. 547 00:46:15,487 --> 00:46:18,782 Thanks to Producer Cha, I could not have just stayed. 548 00:46:18,782 --> 00:46:22,509 What I did was definitely a crime. 549 00:46:22,510 --> 00:46:24,510 After I did something like that... 550 00:46:25,083 --> 00:46:27,550 I shouldn't stand on the lecture platform. 551 00:46:27,550 --> 00:46:30,210 Then what do you plan to do? 552 00:46:31,311 --> 00:46:33,309 I'm going to the United States next week. 553 00:46:33,309 --> 00:46:34,570 The United States? 554 00:46:35,509 --> 00:46:36,849 Are you going to study abroad? 555 00:46:36,849 --> 00:46:39,217 Oh no, not at all. 556 00:46:39,217 --> 00:46:41,188 I'm going on a vacation. 557 00:46:41,188 --> 00:46:43,311 For about a month. 558 00:46:43,311 --> 00:46:45,349 I want to gather my thoughts. 559 00:46:46,010 --> 00:46:48,217 So you won't be gone forever. 560 00:46:49,199 --> 00:46:51,735 I'm not quite sure why... 561 00:46:52,931 --> 00:46:57,221 But... I can't seem to leave Korea yet. 562 00:47:02,798 --> 00:47:05,239 Should we go eat red bean shaved ice after we finish eating? 563 00:47:07,432 --> 00:47:10,559 You know, actually... 564 00:47:11,096 --> 00:47:13,505 I don't really like red beans. 565 00:47:13,507 --> 00:47:16,166 I only ate it because you like it. 566 00:47:19,882 --> 00:47:23,985 We were a couple that were quite dishonest with each other. 567 00:47:23,985 --> 00:47:26,027 Let's not do that in the future. 568 00:47:26,027 --> 00:47:28,594 If we like it, say so. If we don't like it, say so. 569 00:47:29,795 --> 00:47:31,375 Don't live hiding our feelings. 570 00:47:32,485 --> 00:47:37,085 Yes, let's do that. I think being honest is best. 571 00:47:39,755 --> 00:47:42,625 There is a shaved ice with rice cake and bean powder. Do you want that? 572 00:47:45,085 --> 00:47:46,148 All right. 573 00:48:31,206 --> 00:48:32,440 Looks pretty. 574 00:48:41,853 --> 00:48:43,396 Where is Soon Nam? 575 00:48:43,396 --> 00:48:45,737 We have to eat a simple dinner and do the show. 576 00:48:47,454 --> 00:48:49,018 Food delivery is here. 577 00:48:49,322 --> 00:48:50,333 Ha No Ra! 578 00:48:51,932 --> 00:48:53,302 What's going on? 579 00:48:53,302 --> 00:48:56,251 There's spicy rice cakes, sandwiches, and rice porridge. 580 00:48:56,251 --> 00:48:59,322 Those who can digest well can eat spicy rice cake and sandwiches. 581 00:48:59,322 --> 00:49:02,751 Nervous people can have the porridge. 582 00:49:03,800 --> 00:49:07,443 I told you that No Ra is tired, and to keep her from doing these things. 583 00:49:07,443 --> 00:49:10,661 Out of the producer I work part-time for, and my eternal Noona... 584 00:49:10,661 --> 00:49:12,344 who do you think I'd listen to? 585 00:49:12,344 --> 00:49:13,608 Bingo! 586 00:49:13,608 --> 00:49:14,666 Part-time? 587 00:49:15,186 --> 00:49:18,485 I heard you decided to work in Production Planning now. 588 00:49:18,485 --> 00:49:21,275 Now tell me again, is it me or your "Noona"? 589 00:49:21,275 --> 00:49:24,114 I'm going to start eating for now. 590 00:49:25,920 --> 00:49:29,054 What? You said you were taking the civil servant exam. 591 00:49:29,054 --> 00:49:31,974 Ever since I started your old job, the production work has been fun. 592 00:49:31,974 --> 00:49:35,025 I also met many musical theater people through Sang Ye. 593 00:49:35,025 --> 00:49:38,534 I may not be able to be a choreographer, but I want to go into production planning. 594 00:49:38,534 --> 00:49:40,373 That's great! 595 00:49:40,375 --> 00:49:44,010 I was wondering how a dancer could sit at a desk all day. 596 00:49:44,010 --> 00:49:45,119 Good job. 597 00:49:45,119 --> 00:49:48,068 Why are the two of you whispering and leaving me out? 598 00:49:48,068 --> 00:49:50,500 Na Soon Nam, you didn't answer. Is it me or your "Noona"? 599 00:49:50,500 --> 00:49:54,838 Noona, please help me out with your boyfriend. 600 00:49:55,757 --> 00:49:57,228 Producer Cha. 601 00:49:59,188 --> 00:50:01,032 Go on and eat. 602 00:50:01,032 --> 00:50:04,400 I even made that porridge that you like. 603 00:50:04,400 --> 00:50:05,510 Hurry. 604 00:50:06,039 --> 00:50:10,929 How did you make all that and still dress up so well? 605 00:50:12,172 --> 00:50:15,856 Gosh, can the two of you stop being so cheesy over there and come eat? 606 00:50:17,842 --> 00:50:19,293 Let's go. 607 00:50:22,813 --> 00:50:26,083 Who is it? I'm going to kill myself because I can't get a job. 608 00:50:26,083 --> 00:50:28,992 Who is Hyun Jae, that said there would be a suicide party here? 609 00:50:29,992 --> 00:50:33,893 I received a strange invitation. 610 00:50:33,893 --> 00:50:37,384 Is it possible to meet my dead Hye Soo? 611 00:50:38,327 --> 00:50:40,534 Gosh, they said it was the last Christmas party. 612 00:50:40,534 --> 00:50:43,244 I thought there would be young people here, but what is this? 613 00:50:43,244 --> 00:50:45,478 These are all people that are going to die. 614 00:50:50,007 --> 00:50:53,987 I was in a coma for 20 years. 615 00:50:53,987 --> 00:50:55,918 And I woke up one month ago. 616 00:50:56,922 --> 00:50:59,235 I'm sure I was 18 years old... 617 00:50:59,981 --> 00:51:02,108 Take a look at these wrinkles around my eyes. 618 00:51:02,108 --> 00:51:04,418 They're telling me that I'm 38 years old. 619 00:51:09,170 --> 00:51:13,389 You said you gave up your dreams of art because you need a job, right? 620 00:51:14,829 --> 00:51:18,858 And you said that the woman you were with for eight years left you? 621 00:51:20,195 --> 00:51:23,313 So, you dated for eight years? 622 00:51:23,313 --> 00:51:24,699 Oh my! 623 00:51:26,045 --> 00:51:27,418 Have you ever kissed? 624 00:51:28,610 --> 00:51:34,907 I was on my way to confess my feelings to a boy from my church. 625 00:51:34,907 --> 00:51:36,547 But I got in a car accident. 626 00:51:38,619 --> 00:51:41,333 I feel so sorry for you, Ma'am. 627 00:51:42,684 --> 00:51:46,733 Your daughter died three years ago. How will you ever forget her? 628 00:51:46,733 --> 00:51:49,523 While I lay dead for 20 years... 629 00:51:50,849 --> 00:51:53,289 they say that my mother lived in the hospital, as well. 630 00:51:55,083 --> 00:51:58,112 When you lose time... 631 00:51:58,112 --> 00:52:00,371 it means you lose everything. 632 00:52:07,293 --> 00:52:09,612 My name is Hyun Jae. 633 00:52:09,612 --> 00:52:11,711 In English, it means "the present". 634 00:52:11,711 --> 00:52:13,713 Which can also mean "gift". 635 00:52:13,713 --> 00:52:16,358 Hyun Jae, or this moment right now... 636 00:52:18,367 --> 00:52:19,594 It is a gift. 637 00:52:33,416 --> 00:52:36,585 Your play was a huge success. How do you feel now? 638 00:52:36,585 --> 00:52:39,137 Do you have plans for your next project? 639 00:52:39,137 --> 00:52:41,244 I'll do a detailed interview another time. 640 00:52:42,900 --> 00:52:45,690 - Can you sign this for me? - Please sign this! 641 00:52:45,690 --> 00:52:49,411 Wow! Cha Hyun Suk really is successful, isn't he? 642 00:52:49,411 --> 00:52:50,889 He sure is. 643 00:52:50,889 --> 00:52:52,630 Let's give this to him later. 644 00:52:52,630 --> 00:52:53,931 Let's go. 645 00:52:53,931 --> 00:52:55,960 - Picture, picture. - One moment please. 646 00:52:55,960 --> 00:52:57,963 I have to accept flowers from my girlfriend first. 647 00:53:05,226 --> 00:53:07,804 What is this, Notting Hill? 648 00:53:08,262 --> 00:53:10,344 Let's go now. 649 00:53:13,400 --> 00:53:17,152 Sang Ye, that was great. 650 00:53:18,083 --> 00:53:19,858 This is for me? 651 00:53:19,858 --> 00:53:22,548 Of course. You were my boss once. 652 00:53:22,548 --> 00:53:25,356 You worked so hard all that time. 653 00:53:25,356 --> 00:53:27,764 What do you mean? She enjoyed it all. 654 00:53:27,764 --> 00:53:29,664 Now she's no longer an Assistant Producer. 655 00:53:30,846 --> 00:53:34,568 She already has an idea for her project after You & Now. 656 00:53:34,568 --> 00:53:37,005 What? That's not true. 657 00:53:37,005 --> 00:53:38,146 Good job. 658 00:53:40,324 --> 00:53:42,610 What are you doing with my noona standing right there? 659 00:53:42,610 --> 00:53:44,139 To a girl with a boyfriend, at that. 660 00:53:46,438 --> 00:53:50,286 You better not do that with other guys either. 661 00:53:50,286 --> 00:53:51,438 Soon Nam... 662 00:53:51,438 --> 00:53:54,349 Oh my! They must have something going on. 663 00:53:58,173 --> 00:54:01,300 I'm not sure if I can leave my store in a part-time worker's hands. 664 00:54:01,300 --> 00:54:04,456 Go on, President Ha. 665 00:54:04,456 --> 00:54:06,072 I'm here. 666 00:54:06,072 --> 00:54:07,394 Why are you here again? 667 00:54:07,394 --> 00:54:10,945 Gosh, we better have a time sheet for Cha Hyun Suk in the store. 668 00:54:10,945 --> 00:54:13,875 I'm not busy now that the show is over. 669 00:54:13,875 --> 00:54:16,606 Let's go see a movie, since Dong Chul is here. 670 00:54:16,606 --> 00:54:18,960 No, I can't. I have somewhere to go. 671 00:54:18,960 --> 00:54:20,001 Where are you going? 672 00:54:20,001 --> 00:54:22,751 Hey now. Don't try to know everything. 673 00:54:22,751 --> 00:54:24,561 I'm a mysterious woman. 674 00:54:25,827 --> 00:54:27,731 How long will you take? Where... 675 00:54:28,797 --> 00:54:31,150 I'll be watching your employee here! 676 00:54:34,893 --> 00:54:36,007 Watching you. 677 00:54:41,215 --> 00:54:43,014 You're too much. Too much! 678 00:54:43,014 --> 00:54:45,315 Go home and sleep, man. 679 00:54:45,315 --> 00:54:46,934 I'm watching a movie. 680 00:54:53,918 --> 00:54:56,128 Hyun Suk is still here? 681 00:54:56,128 --> 00:54:58,349 He's here all the time. 682 00:55:04,327 --> 00:55:05,474 No Ra! 683 00:55:05,474 --> 00:55:08,021 Oh, Lawyer Lee. You're here? 684 00:55:08,021 --> 00:55:09,472 Can I have a serving of spicy rice cakes? 685 00:55:09,472 --> 00:55:10,994 Ha No Ra's spicy rice cakes. 686 00:55:10,994 --> 00:55:13,163 Okay. You're eating here, right? 687 00:55:16,284 --> 00:55:18,882 I came by earlier and you weren't here. 688 00:55:18,882 --> 00:55:21,061 So I went back to the office. 689 00:55:26,202 --> 00:55:29,289 He's a lawyer at a law firm across the street. 690 00:55:29,289 --> 00:55:32,099 He only comes to eat when No Ra's here. 691 00:55:34,619 --> 00:55:38,081 One other thing... He's 35 years old. 692 00:55:38,081 --> 00:55:39,141 What? 693 00:55:47,014 --> 00:55:50,521 I'm busy. Why don't we talk inside? Why did you tell me to come outside? 694 00:55:52,668 --> 00:55:54,800 I want to make a wish. 695 00:55:54,800 --> 00:55:56,289 A wish? 696 00:55:56,289 --> 00:55:58,570 A wish for the time capsule. 697 00:55:58,570 --> 00:56:01,088 But I got it right. 698 00:56:01,088 --> 00:56:02,639 I got it right too. 699 00:56:02,639 --> 00:56:05,139 Let's continue being happy. 700 00:56:05,139 --> 00:56:06,898 You're next to me right now. 701 00:56:06,898 --> 00:56:08,548 Okay, okay. 702 00:56:08,548 --> 00:56:10,778 Tell me. What's your wish? 703 00:56:11,798 --> 00:56:14,648 Tell him that you won't sell spicy rice cakes to him. 704 00:56:15,778 --> 00:56:17,969 Are you saying I shouldn't run the business? 705 00:56:21,318 --> 00:56:22,599 I was kidding. 706 00:56:25,418 --> 00:56:28,179 But shouldn't you do something about it? 707 00:56:28,179 --> 00:56:30,318 You were all smiling at him. 708 00:56:30,318 --> 00:56:33,438 Of course I should smile at customers. Should I scowl at them? 709 00:56:34,429 --> 00:56:37,429 Oh, I guess you're right. 710 00:56:38,429 --> 00:56:40,878 Then introduce me. As your boyfriend. 711 00:56:41,768 --> 00:56:43,878 - Why should I? - What do you mean why? 712 00:56:44,528 --> 00:56:48,838 So that the punk Lawyer Lee will stop showing interest in you. 713 00:56:48,838 --> 00:56:52,969 Really? I thought he was interested in our spicy rice cakes. 714 00:56:52,969 --> 00:56:54,949 He seemed like he was interested in me? 715 00:56:54,949 --> 00:56:57,309 Wow, that's crazy. 716 00:56:58,699 --> 00:57:00,699 You seem happy about it. 717 00:57:00,699 --> 00:57:03,548 If someone is interested in me, isn't that a good thing? 718 00:57:03,548 --> 00:57:08,599 Hey, did you not see those fans at my show that came at me like a swarm of bees? 719 00:57:08,599 --> 00:57:10,969 I'm totally popular. 720 00:57:10,969 --> 00:57:12,509 But what did I do then? 721 00:57:13,278 --> 00:57:16,009 If you're going to be like this, don't come here anymore. 722 00:57:18,838 --> 00:57:20,929 Hey, what are you guys doing? 723 00:57:21,358 --> 00:57:22,628 Are you guys fighting? 724 00:57:22,628 --> 00:57:25,048 What's even worse is, he didn't even leave after that. 725 00:57:25,829 --> 00:57:27,958 Cha Hyun Suk, No Ra seems upset. 726 00:57:29,039 --> 00:57:31,539 Most men keep a closer watch on their girlfriends than this. 727 00:57:42,458 --> 00:57:43,869 Have a seat, will you? 728 00:57:44,759 --> 00:57:46,443 You should go after you finish eating this. 729 00:57:46,443 --> 00:57:48,128 We're supposed to meet tomorrow, remember? 730 00:57:48,128 --> 00:57:50,949 Let's eat first. I'm hungry from laughing so much. 731 00:58:04,048 --> 00:58:05,436 Hey, Ha No Ra. 732 00:58:05,436 --> 00:58:09,369 We ordered the same thing, but the ingredients don't look the same? 733 00:58:09,369 --> 00:58:12,438 Seriously, they are missing in mine too. Only Cha Hyun Suk gets them? 734 00:58:13,318 --> 00:58:14,829 I won't stand for discrimination. 735 00:58:14,829 --> 00:58:16,009 Hey! 736 00:58:19,748 --> 00:58:21,898 Hurry up and eat and leave already. 737 00:58:29,568 --> 00:58:32,309 Ha No Ra, aren't you playing way too hard to get? 738 00:58:32,309 --> 00:58:34,898 What if Hyun Suk gets away? 739 00:58:34,898 --> 00:58:37,949 If he gets away, then he gets away. 740 00:58:37,949 --> 00:58:39,478 Do you mean that? 741 00:58:39,478 --> 00:58:41,748 Being overly cautious and being nice to someone 742 00:58:41,748 --> 00:58:44,304 doesn't make that person like me more. 743 00:58:44,338 --> 00:58:47,329 You can't force someone to like you. 744 00:58:47,889 --> 00:58:51,938 Hyun Suk is important to me, but my life is also important. 745 00:58:51,938 --> 00:58:55,278 Goodness, so you secretly put a deep fried seaweed roll in Hyun Suk's? 746 00:58:55,278 --> 00:58:57,329 Ha No Ra, you're more charming than I thought. 747 00:58:57,329 --> 00:59:02,398 Hey, that's why I also said he's important to me. 748 00:59:03,208 --> 00:59:06,369 Stop laughing. My goodness. I'm so embarrassed. What do I do? 749 00:59:06,369 --> 00:59:08,668 [Second Time First Love] 750 00:59:16,009 --> 00:59:19,228 They are really good. 751 00:59:25,318 --> 00:59:26,789 Should we upload it now? 752 00:59:26,789 --> 00:59:29,639 I just drew them for fun. 753 00:59:29,639 --> 00:59:33,489 People look at this amateur forum for fun too. 754 00:59:33,489 --> 00:59:35,518 - Should I press send? - Wait, wait. 755 00:59:35,518 --> 00:59:37,878 What should I do? 756 00:59:38,818 --> 00:59:39,978 [It's been posted.] 757 00:59:40,929 --> 00:59:42,878 I won't tell anyone. 758 00:59:47,309 --> 00:59:48,998 Someone just commented. 759 00:59:49,878 --> 00:59:51,018 Really? 760 00:59:52,289 --> 00:59:55,969 "I'm curious why Cha Dol is being that way." 761 00:59:55,969 --> 00:59:58,128 "I look forward to the next one." 762 01:00:00,009 --> 01:00:01,018 Awesome. 763 01:00:03,579 --> 01:00:05,369 Wow, that's amazing. 764 01:00:12,159 --> 01:00:15,588 Even on a Sunday, the students look busy as ever. 765 01:00:17,438 --> 01:00:18,478 Oh. 766 01:00:18,639 --> 01:00:22,489 It's supposed to be four guys and girls. Without you, it won't work. 767 01:00:22,489 --> 01:00:25,028 It's not that I don't want to. I can't. 768 01:00:25,028 --> 01:00:26,809 Didn't you guys break up? 769 01:00:26,809 --> 01:00:28,369 What happened? 770 01:00:28,369 --> 01:00:29,688 Let's go somewhere and talk. 771 01:00:29,688 --> 01:00:31,539 I can't. I have to go to the library. 772 01:00:31,539 --> 01:00:34,708 You know already. I got 2.5 this semester because of an "F". 773 01:00:34,708 --> 01:00:36,588 I need to study. I'm going now. 774 01:00:40,708 --> 01:00:43,898 Does the kid's girlfriend know that you're the kid's mom? 775 01:00:44,208 --> 01:00:46,009 Why would I tell her that? 776 01:00:46,009 --> 01:00:47,759 It'll make things uncomfortable. 777 01:00:48,438 --> 01:00:52,708 Then I shouldn't feel uncomfortable doing this. 778 01:01:22,509 --> 01:01:25,739 If you don't want to answer, you can leave. 779 01:01:27,398 --> 01:01:28,728 Right now! 780 01:01:33,199 --> 01:01:36,128 He must be truly crazy! 781 01:01:43,188 --> 01:01:45,228 Why don't you stop now, Professor? 782 01:01:45,228 --> 01:01:47,739 First, remove that hand. 783 01:01:47,739 --> 01:01:50,248 Those bodies belong to those girls. 784 01:01:50,248 --> 01:01:52,059 Wow, we have ourselves a second Joan of Arc. 785 01:01:52,478 --> 01:01:55,009 Ma'am, are you going to look for a job after you graduate? 786 01:01:55,608 --> 01:01:57,119 Hey! 787 01:02:00,498 --> 01:02:04,759 I've never once seen you dance on a public stage before. 788 01:02:04,759 --> 01:02:09,208 You're doing something you want to do, so who cares if you're 20 or 38? 789 01:02:20,798 --> 01:02:24,548 With lecture being canceled, we get to do things like this. I like it! 790 01:02:54,708 --> 01:02:56,028 What are you thinking about? 791 01:02:56,028 --> 01:02:59,449 Do you want to go to college again now that you're here? 792 01:02:59,449 --> 01:03:00,818 No. 793 01:03:00,818 --> 01:03:04,338 It was good that I got to experience going to college. 794 01:03:04,338 --> 01:03:07,748 There are so many unforgettable memories. 795 01:03:08,789 --> 01:03:10,239 Of all those memories, the best one is me, right? 796 01:03:11,268 --> 01:03:12,838 In some ways. 797 01:03:12,838 --> 01:03:14,148 What do you mean? 798 01:03:14,648 --> 01:03:18,108 I did learn many things because I met you. 799 01:03:18,108 --> 01:03:19,818 Oh, is that right. 800 01:03:20,498 --> 01:03:23,159 Then should we stay here a little longer? 801 01:03:23,159 --> 01:03:24,568 So we can play together? 802 01:03:24,568 --> 01:03:26,289 It's okay. 803 01:03:26,289 --> 01:03:28,059 Didn't you say you have to go over the script? 804 01:03:28,059 --> 01:03:30,349 Let's go. To our spot. 805 01:03:31,159 --> 01:03:32,208 Let's go. 806 01:04:13,858 --> 01:04:15,998 Do you want to go play over there? 807 01:04:15,998 --> 01:04:17,838 My friend here is sleeping right now. 808 01:04:44,226 --> 01:04:54,226 Subtitles by DramaFever 62414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.