Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,253 --> 00:00:46,676
Swords and staves.
2
00:00:47,381 --> 00:00:50,055
Tough road you got this year.
3
00:00:51,218 --> 00:00:54,142
Judgment... Death...
4
00:00:54,846 --> 00:00:57,520
...and Mr Devil.
5
00:00:57,641 --> 00:01:00,565
I'm glad it's your birthday reading
and not mine.
6
00:01:00,686 --> 00:01:04,031
Now here's your card, Fool. See?
7
00:01:04,147 --> 00:01:07,447
- That's where I got your nickname.
- Don't remind me!
8
00:01:07,568 --> 00:01:09,320
Here you go. 13 today.
9
00:01:09,444 --> 00:01:13,449
The golden-haired birthday boy is
settin' off on life's big adventure.
10
00:01:13,574 --> 00:01:17,545
I ain't no golden-haired nobody!
All I'm goin' on to is seventh grade.
11
00:01:17,661 --> 00:01:21,256
Well, you're the Fool, and you
can't escape that. That ain't bad.
12
00:01:21,373 --> 00:01:24,843
- No?
- No. Ain't the stupid kind of fool.
13
00:01:24,960 --> 00:01:27,509
The ignorant kind,
cos you're just startin' out.
14
00:01:27,629 --> 00:01:29,506
That's better, I guess.
15
00:01:29,631 --> 00:01:33,727
Ah, but look here.
Already he's got a problem, see?
16
00:01:33,844 --> 00:01:36,723
One step in front - the drop-off.
17
00:01:38,015 --> 00:01:41,394
- What about the dog?
- That's Fool's companion.
18
00:01:41,518 --> 00:01:43,486
See his spirit barking?
19
00:01:43,604 --> 00:01:46,357
"Fool! Don't go marching
over that cliff, now."
20
00:01:46,481 --> 00:01:49,405
"Do the smart thing. The high thing."
21
00:01:49,526 --> 00:01:53,281
So what Fool gonna do if he ain't
gonna go off the cliff? Fly?
22
00:01:53,405 --> 00:01:55,453
He gonna do what he have to, Fool.
23
00:01:55,574 --> 00:01:59,670
Turn around and walk the other way,
right through the fire of the sun.
24
00:01:59,786 --> 00:02:01,834
He'll get burned up if he do that.
25
00:02:01,955 --> 00:02:04,174
Just the boy part get burned up.
26
00:02:04,291 --> 00:02:07,340
The rest come out the other side a man.
27
00:02:07,461 --> 00:02:10,010
And no one calls him "Fool“ again.
28
00:02:15,218 --> 00:02:19,439
Just try to sleep, Mama.
There's nothing you can do.
29
00:02:19,556 --> 00:02:22,025
- Sh.
30
00:02:22,142 --> 00:02:24,315
Sh.
31
00:02:24,436 --> 00:02:26,734
Just rest, Mom.
32
00:02:31,693 --> 00:02:34,037
Oh.
33
00:02:34,696 --> 00:02:38,166
I don't know what to do with this, Ruby.
34
00:02:38,283 --> 00:02:41,332
I didn't think the
landlord would do this.
35
00:02:41,453 --> 00:02:44,047
Not now.
36
00:02:44,164 --> 00:02:48,169
- Fool, you shouldn't be here.
- Fool, go back to reading your book.
37
00:02:48,293 --> 00:02:51,172
- What's wrong?
- Nothing you can do. Go on.
38
00:03:14,695 --> 00:03:16,868
Who are you?
39
00:03:18,990 --> 00:03:21,709
Leroy. A friend of Ruby's.
40
00:03:22,953 --> 00:03:26,298
You the little brother she call Fool?
41
00:03:26,415 --> 00:03:30,795
My real name's Poindexter,
but Ruby's hung up on them tarot cards.
42
00:03:33,547 --> 00:03:36,346
Why Mama cryin'?
43
00:03:36,466 --> 00:03:40,846
Y'all been evicted. You gotta
be out tomorrow at midnight.
44
00:03:40,971 --> 00:03:43,941
I guess Ruby didn't see
that one in the cards.
45
00:03:44,057 --> 00:03:46,025
But why?
46
00:03:46,143 --> 00:03:48,612
You're three days late
with your payment.
47
00:03:48,729 --> 00:03:52,575
The fine print in the lease says
you gotta pay triple or else get out.
48
00:03:52,691 --> 00:03:54,614
Your mama and Ruby ain't got triple.
49
00:03:54,735 --> 00:03:58,865
Well, don't the landlord know that...
that Mama's sick...
50
00:03:58,989 --> 00:04:02,744
- ..or Ruby got babies?
- Yeah, sure. He knows. He don't care.
51
00:04:03,326 --> 00:04:07,376
He wants to tear down the building.
You're the last family in it.
52
00:04:07,497 --> 00:04:10,125
You got some money you can kick in?
53
00:04:18,508 --> 00:04:21,637
I know a way you can earn some.
54
00:04:21,762 --> 00:04:24,106
You game?
55
00:04:40,572 --> 00:04:45,373
One last family in the Lenox Avenue
building, then it's clear to tear down.
56
00:04:45,494 --> 00:04:49,874
We build a nice neat condominium,
we get clean people in there.
57
00:04:49,998 --> 00:04:52,626
Lots of nice wood for my fireplace,
lots of nice...
58
00:04:52,751 --> 00:04:55,504
- Money.
- And money.
59
00:04:55,629 --> 00:04:57,506
For me.
60
00:04:57,631 --> 00:05:01,977
Mama, what happens to the people
when you make them leave their home?
61
00:05:02,093 --> 00:05:04,266
I don't believe I was speaking to you.
62
00:05:04,387 --> 00:05:07,482
Speak when spoken to,
that's what good girls do.
63
00:05:07,599 --> 00:05:11,069
- You getting them out soon?
- By tomorrow midnight.
64
00:05:15,065 --> 00:05:16,863
Damn buckshot.
65
00:05:45,595 --> 00:05:48,519
Hey, Fool. I hear
you're gettin' evicted, man.
66
00:05:48,640 --> 00:05:51,769
Your ass will be out on
the street like the rest of us!
67
00:05:51,893 --> 00:05:54,146
Hey, come back here!
68
00:06:10,954 --> 00:06:13,207
Hi, Fool.
69
00:06:15,000 --> 00:06:18,425
He don't need that kind
of opportunity. He's a good kid.
70
00:06:18,545 --> 00:06:22,891
He'd do better than the rest of you.
Out of seven, three's already dead.
71
00:06:23,008 --> 00:06:26,558
Then there's you, baby,
turnin' tricks on the strip.
72
00:06:26,678 --> 00:06:30,103
Willy's a crack addict, and what's
the other one's name, in jail?
73
00:06:30,223 --> 00:06:34,774
- Washington. And he didn't do nothin'.
- He tried to put food on the damn table.
74
00:06:34,895 --> 00:06:37,193
That's what I'm tryin'
to teach the boy to do.
75
00:06:37,314 --> 00:06:40,488
- He wants to be a doctor.
- You can't even afford to pay rent!
76
00:06:40,609 --> 00:06:43,453
How are you gonna afford
to send him to medical school?
77
00:06:43,570 --> 00:06:46,289
- It ain't right anyway.
- Oh, that right?
78
00:06:47,407 --> 00:06:51,037
Your mama got a cancer in her
she can't afford to have taken out.
79
00:06:51,161 --> 00:06:52,162
Leroy!
80
00:06:52,287 --> 00:06:54,836
A thing any doctor could
take out just like that.
81
00:06:54,956 --> 00:06:58,586
But you ain't got no money! And you
ain't gonna have no money unless...
82
00:06:58,710 --> 00:07:00,963
Ow! You little snot!
83
00:07:01,087 --> 00:07:03,135
Don't touch me. Don't touch me!
84
00:07:03,256 --> 00:07:06,476
You listen up, you little punk.
Listen up!
85
00:07:06,593 --> 00:07:09,893
Now, this is the big one,
and somebody deserve to be robbed...
86
00:07:10,013 --> 00:07:13,313
"somebody who don't care about families
or the neighbourhood.
87
00:07:13,433 --> 00:07:18,109
He just wanna bring the wreckin' ball in
so he can line his pockets.
88
00:07:18,229 --> 00:07:20,482
Who you talkin' about?
89
00:07:21,608 --> 00:07:24,737
The landlord, that's who.
90
00:07:24,861 --> 00:07:27,239
- The landlord of this building?
- Yeah.
91
00:07:27,364 --> 00:07:31,710
I found the treasure map last night
in the liquor store, me and Spenser.
92
00:07:31,826 --> 00:07:35,797
A letter addressed to the owner,
along with the name of his company.
93
00:07:35,914 --> 00:07:38,793
- So?
- So the name of the company...
94
00:07:38,917 --> 00:07:42,217
...is the same as the name
on your eviction notice.
95
00:07:42,337 --> 00:07:46,808
Same guy who owns the liquor store
owns half the buildings in the ghetto.
96
00:07:46,925 --> 00:07:49,599
I know where your landlord lives.
97
00:07:52,222 --> 00:07:54,395
No.
98
00:07:54,516 --> 00:07:58,146
Leave him alone. I heard things about him.
99
00:07:58,269 --> 00:08:00,863
- Bad things.
- You heard about the gold?
100
00:08:03,316 --> 00:08:08,618
This is from the company that wants to
buy the coins the landlord collected.
101
00:08:10,073 --> 00:08:13,543
- Gold coins.
- You wanna be stupid, Leroy...
102
00:08:13,660 --> 00:08:17,665
...you don't need Fool for that.
- We got a plan for him, baby.
103
00:08:17,789 --> 00:08:20,463
Fool proof.
104
00:08:20,583 --> 00:08:24,258
Or you want your family
eatin' beans out in the street?
105
00:08:34,014 --> 00:08:37,609
One day I'm gonna buy you
a Cadillac for each foot, Mama.
106
00:08:37,726 --> 00:08:41,526
And you're gonna skate
around town lookin' so bad.
107
00:08:42,272 --> 00:08:45,902
Just take care of the kids, Dexter.
108
00:08:48,987 --> 00:08:51,285
You the man of the house now.
109
00:08:53,199 --> 00:08:55,452
I'm tryin', Mama.
110
00:08:56,327 --> 00:08:58,045
I'm tryin'.
111
00:09:19,559 --> 00:09:21,812
You didn't lick this, did you?
112
00:09:23,980 --> 00:09:25,778
No, ma'am.
113
00:09:25,899 --> 00:09:28,118
Stand up.
114
00:09:39,746 --> 00:09:42,169
I hope this fits. I worked all day.
115
00:09:43,124 --> 00:09:46,003
Turn around. Stand still.
116
00:09:50,340 --> 00:09:53,059
- Do you love your mother?
- Yes, ma'am.
117
00:09:53,510 --> 00:09:55,604
"Yes, ma'am" what?
118
00:09:55,720 --> 00:09:58,143
Yes, ma'am, I love you, Mother.
119
00:10:01,392 --> 00:10:03,690
Good girl.
120
00:10:11,694 --> 00:10:14,163
Where's your fork?
121
00:10:14,280 --> 00:10:18,205
- Fork?
- I gave you a fork with this.
122
00:10:19,619 --> 00:10:22,088
Where is your fork?
123
00:10:23,706 --> 00:10:26,129
Well, it must have fallen... somewhere.
124
00:10:26,251 --> 00:10:28,219
- On the floor, maybe.
- You don't know?
125
00:10:28,336 --> 00:10:31,385
No, I'm sure it's on the floor.
I mean, I know I dropped it.
126
00:10:31,506 --> 00:10:34,885
You know the punishment
for losing silverware.
127
00:10:35,009 --> 00:10:37,353
I'm sure it's right here.
128
00:10:39,430 --> 00:10:41,933
I knew it was there.
129
00:10:50,316 --> 00:10:52,785
Some niggers robbed the store.
130
00:10:52,902 --> 00:10:56,782
Again? May they burn in hell.
131
00:10:57,991 --> 00:11:00,335
I'm very tense from this.
132
00:11:01,703 --> 00:11:05,333
- You have one of your headaches?
- Ooh.
133
00:11:05,456 --> 00:11:07,959
I'm very, very tense about this.
134
00:11:08,084 --> 00:11:11,463
Alice has been bad.
135
00:11:12,797 --> 00:11:15,892
She's been feeding that thing
between the walls again.
136
00:11:16,009 --> 00:11:18,137
- No...
137
00:11:18,261 --> 00:11:20,559
Remember not to bruise her face.
138
00:11:26,227 --> 00:11:30,983
Bad girls... burn in hell.
139
00:11:33,067 --> 00:11:35,069
There.
140
00:11:35,195 --> 00:11:39,666
- Jesus. It goes on for ever.
- No bars on the windows.
141
00:11:39,782 --> 00:11:43,207
No car in the driveway.
Maybe we lucked out. Where's Fool?
142
00:11:43,328 --> 00:11:45,922
He's goin' in. Takin' it cool.
143
00:13:18,589 --> 00:13:20,683
May I help you?
144
00:13:20,800 --> 00:13:26,557
Good afternoon, ma'am. I'd like to show
you some of these cookies we're selling.
145
00:13:26,681 --> 00:13:30,686
I'm sorry. We watch what we eat
very carefully here.
146
00:13:30,810 --> 00:13:34,815
I know it's a bother,
but so is... cerebral palsy.
147
00:13:34,939 --> 00:13:38,113
- And if we don't do all we can...
- I'm sorry.
148
00:13:38,234 --> 00:13:40,953
Well, do you have, like,
a bathroom I could use?
149
00:13:41,070 --> 00:13:44,700
They leave us out here all day
without anywhere to take a leak.
150
00:13:44,824 --> 00:13:47,498
- Sorry. Run along.
- That's all right.
151
00:13:47,618 --> 00:13:49,916
No. Run along.
152
00:13:50,872 --> 00:13:53,125
That's OK.
153
00:14:00,673 --> 00:14:03,392
Heavy wire screens on the back windows.
154
00:14:03,509 --> 00:14:08,390
- They been hit before, you think?
- No, probably just the neighbourhood.
155
00:14:08,514 --> 00:14:11,734
- How are the screens held on?
- Padlocks on the outside.
156
00:14:11,851 --> 00:14:15,151
Padlocks on the outside?
Jeez. What else?
157
00:14:15,271 --> 00:14:19,572
- Any alarms?
- I don't know. She wouldn't let me in.
158
00:14:19,692 --> 00:14:23,788
- I told you to tell her you gotta piss.
- She wasn't buyin' that.
159
00:14:26,908 --> 00:14:29,752
- I wanna take a look.
- Don't be stupid, Spenser.
160
00:14:29,869 --> 00:14:32,042
The kid told us all there was to see.
161
00:14:32,163 --> 00:14:36,213
- We go in Sunday as planned.
- What if they got an alarm to the police?
162
00:14:36,334 --> 00:14:39,679
I'm not going in Sunday
without checking out the security.
163
00:14:39,796 --> 00:14:43,346
Just look at the doors... the basement,
maybe the connector boxes.
164
00:14:43,466 --> 00:14:48,267
How the hell are you gonna get in? She
wouldn't even let him up on the porch.
165
00:14:48,388 --> 00:14:52,564
You send a boy to do a man's job,
that's what you get.
166
00:14:52,683 --> 00:14:57,484
Anyway, if you thought the Bear Scout
disguise was good, watch this.
167
00:15:14,414 --> 00:15:16,837
- Help you?
- Gas company, ma'am.
168
00:15:16,958 --> 00:15:21,885
Got an emergency. Got an emergency.
I need to check your meter.
169
00:15:22,004 --> 00:15:24,177
You passed it on your way up the drive.
170
00:15:24,298 --> 00:15:28,599
Oh, that one we've already got. There's
one inside the house I need to check.
171
00:15:28,719 --> 00:15:31,438
There's none in the house.
I'm quite sure of that.
172
00:15:31,556 --> 00:15:35,186
You're probably not even aware of it,
ma'am, but it's on the list.
173
00:15:35,309 --> 00:15:38,688
We got a leak on the block,
and it could be very dangerous.
174
00:15:38,813 --> 00:15:41,236
Identification?
175
00:15:42,191 --> 00:15:46,947
We do have a legal right to come in,
even if we do have to call the police.
176
00:15:47,071 --> 00:15:49,119
Not that we ever have.
177
00:15:55,705 --> 00:15:58,675
It's just there have been
a lot of robberies lately.
178
00:15:58,791 --> 00:16:01,761
The neighbourhood's changing.
It has us all a bit on edge.
179
00:16:01,878 --> 00:16:03,972
I completely understand.
180
00:16:04,088 --> 00:16:08,514
Better this little bother than
a chance of danger, though, right?
181
00:16:13,055 --> 00:16:16,935
I don't know how he got past
that woman. She's got x-ray eyeballs.
182
00:16:17,059 --> 00:16:20,063
Spenser's as slippery
as a snake.
183
00:16:20,188 --> 00:16:23,032
- I think he's up to somethin'.
- Somethin' like what?
184
00:16:23,149 --> 00:16:26,699
Like grabbin' that coin collection
for himself and cuttin' me out.
185
00:16:26,819 --> 00:16:30,869
Cuttin' us out. Spenser mess with you,
he gotta deal with me, too.
186
00:16:32,867 --> 00:16:35,370
You somethin', Fool.
187
00:16:43,336 --> 00:16:47,887
- She leave him alone? You're kiddin'.
- There has to be someone else in there.
188
00:16:48,007 --> 00:16:49,884
Old folks, kids or something.
189
00:16:50,009 --> 00:16:53,980
Maybe Spenser should stick
his ugly head out and give us a signal.
190
00:16:54,096 --> 00:16:57,396
Maybe he lookin' around a little bit,
to make sure it's safe.
191
00:16:57,517 --> 00:17:01,647
Maybe the president is gonna
make me Secretary of Pussy.
192
00:17:01,771 --> 00:17:05,401
Now, he's probably in there
hiding the best for himself.
193
00:17:05,525 --> 00:17:08,529
Come on. We're goin' in.
194
00:17:08,653 --> 00:17:11,031
Spenser said we gotta
stay out here, Leroy.
195
00:17:11,155 --> 00:17:13,374
So he can get
all the good shit for himself?
196
00:17:13,491 --> 00:17:18,042
Why not throw your mom out in
the street along with Ruby and the kids?
197
00:17:50,069 --> 00:17:52,117
See?
198
00:18:18,180 --> 00:18:21,104
They in Fort Knox or what?
199
00:18:21,225 --> 00:18:25,401
Listen, Leroy. This breakin'
and enterin' might not be so smart.
200
00:18:26,606 --> 00:18:29,655
I mean, it's the first day
of my 13th birthday.
201
00:18:30,735 --> 00:18:34,456
- Could be unlucky.
- 13th birthday is unlucky anyway.
202
00:18:34,572 --> 00:18:39,419
Too old to get tit, too young to get ass.
You're fucked either way.
203
00:18:44,790 --> 00:18:47,213
Lord, now look at this.
204
00:18:52,590 --> 00:18:55,013
The mother of all doors.
205
00:18:56,302 --> 00:18:58,555
They ain't messin' around.
206
00:19:00,640 --> 00:19:02,688
Spenser.
207
00:19:03,684 --> 00:19:05,732
Spenser!
208
00:19:12,401 --> 00:19:14,779
Uh, so, Leroy...
209
00:19:14,904 --> 00:19:18,534
...you think I got what it takes
to be a doctor?
210
00:19:18,658 --> 00:19:20,831
Doctor of burglary, maybe.
211
00:19:20,951 --> 00:19:23,579
You're lucky
I'm teachin' you a trade, kid.
212
00:19:23,704 --> 00:19:26,958
Ain't no door stands up to Leroy.
213
00:19:33,464 --> 00:19:36,388
I done busted this house's cherry.
214
00:19:36,509 --> 00:19:38,637
It's opened right up now.
215
00:19:43,349 --> 00:19:45,602
Get off him!
216
00:19:46,602 --> 00:19:49,071
Leroy!
217
00:19:50,981 --> 00:19:54,360
Hey, fuzzball!
Your mother sleeps with cats!
218
00:20:01,325 --> 00:20:03,373
Run, Fool!
219
00:20:05,996 --> 00:20:08,670
That's one mean motherfucker.
You see that?
220
00:20:08,791 --> 00:20:12,341
- He came at me like an airplane.
- I saw him all right.
221
00:20:20,678 --> 00:20:22,680
He gone?
222
00:20:22,805 --> 00:20:24,853
He's waitin' right there.
223
00:20:24,974 --> 00:20:27,397
Been trained to wait there, probably.
224
00:20:27,518 --> 00:20:30,613
He'll stay out there,
and we stay right in here.
225
00:20:41,157 --> 00:20:42,409
This place is weird.
226
00:20:42,533 --> 00:20:45,582
"See no evil,
hear no evil, speak no evil."
227
00:20:45,703 --> 00:20:48,126
Every cabinet has a lock on it.
228
00:20:51,292 --> 00:20:53,294
Why do you think they do that?
229
00:20:54,795 --> 00:20:57,765
Somebody need a bath, bad.
230
00:21:05,848 --> 00:21:08,727
Nice to see the rich folks got rats too.
231
00:21:08,851 --> 00:21:13,072
Listen, Leroy, let's just
get outta here. Out the front.
232
00:21:13,189 --> 00:21:15,988
First we find out what's up
with good old Spenser.
233
00:21:16,108 --> 00:21:18,657
Man, the hell with Spenser.
Let's get outta here.
234
00:21:18,778 --> 00:21:21,657
The hell with those gold coins too, huh?
235
00:21:21,781 --> 00:21:26,036
Maybe you're too stupid for this
kinda work, or maybe too chickenshit.
236
00:21:30,748 --> 00:21:33,217
Oh, there's that bastard now.
237
00:21:33,334 --> 00:21:35,803
He's upstairs.
238
00:21:35,920 --> 00:21:38,423
We'll surprise him. Come on.
239
00:21:45,387 --> 00:21:47,981
- You comin' or what?
- I'm comin'.
240
00:22:12,998 --> 00:22:16,343
I don't think
we should go up there, Leroy.
241
00:22:16,460 --> 00:22:18,633
Oh, that's fine, girlfriend.
242
00:22:18,754 --> 00:22:22,475
I tell you what. You stay down here,
and you keep an eye out.
243
00:22:22,591 --> 00:22:25,219
You think you can do that?
244
00:22:28,556 --> 00:22:30,775
Yeah, I can do that.
245
00:22:40,234 --> 00:22:43,488
Man, there's enough room
for ten families in here.
246
00:22:43,612 --> 00:22:46,365
Spenser!
Spenser, are you up here?
247
00:23:48,427 --> 00:23:50,475
Spenser!
248
00:24:15,955 --> 00:24:18,003
Spenser, you back in there?
249
00:24:20,125 --> 00:24:22,378
I ain't stupid.
250
00:24:27,716 --> 00:24:31,846
"Or maybe you're just
too chickenshit for this kinda work."
251
00:24:53,117 --> 00:24:55,711
Fool.
252
00:25:01,250 --> 00:25:03,298
Spenser?
253
00:26:04,730 --> 00:26:05,947
Spenser?
254
00:26:06,065 --> 00:26:10,286
How can you say that of me?
I've never been unfaithful to you.
255
00:26:10,402 --> 00:26:13,906
I'm not talking
about another woman, John.
256
00:26:14,031 --> 00:26:17,501
- What's that supposed to mean?
- Connect the dots, John.
257
00:26:17,618 --> 00:26:21,919
Everyone else has. Ever since Paris.
Ever since Cybill killed herself.
258
00:26:22,039 --> 00:26:25,088
Cybill's death
was a sailing accident.
259
00:26:26,877 --> 00:26:29,380
- That's what I am - a survivor.
- Tiffany!
260
00:26:29,505 --> 00:26:34,717
I'm sorry, John. Sorry for the both of us.
Sorry for the child that... we never had.
261
00:26:34,718 --> 00:26:35,844
I'm sorry, John. Sorry for the both of us.
Sorry for the child that... we never had.
262
00:26:35,969 --> 00:26:39,064
- And never will!
- Tiffany, don't get...
263
00:26:43,143 --> 00:26:46,522
Now the anti-aircraft battery!
They're firing.
264
00:26:46,647 --> 00:26:48,991
- Where?
- I think it's the barracks.
265
00:26:49,108 --> 00:26:51,987
They're over by the barracks.
266
00:26:52,111 --> 00:26:55,411
We can hear the staccato firing,
and now here it comes.
267
00:26:55,531 --> 00:26:57,033
Baghdad is lighting up!
268
00:26:57,157 --> 00:27:02,334
Tracers flaring up like... like
angry hornets from every rooftop now.
269
00:27:02,454 --> 00:27:06,925
We cannot see the bombers, but the fire
of their munitions is shaking the city.
270
00:27:07,042 --> 00:27:10,637
It's shaking our hotel.
Oh, look! See it?
271
00:27:10,754 --> 00:27:13,928
There! Right over there,
flying just over the rooftops.
272
00:27:14,049 --> 00:27:16,051
Spenser, you back in there?
273
00:27:23,851 --> 00:27:26,104
No!
274
00:27:44,705 --> 00:27:46,707
Spenser!
275
00:28:21,366 --> 00:28:24,461
You can't do that,
you miserable stinkin' thing!
276
00:28:27,080 --> 00:28:30,300
Come on, Spense.
I'm gonna get you outta here.
277
00:28:41,929 --> 00:28:44,853
Man... this ain't right.
278
00:28:56,485 --> 00:28:58,829
Who are you?
279
00:29:13,669 --> 00:29:16,343
Leroy, we gotta get outta this place!
280
00:30:15,188 --> 00:30:17,407
Hello? Miss?
281
00:30:44,926 --> 00:30:47,179
Leroy. Leroy!
282
00:30:58,523 --> 00:31:00,366
Leroy?
283
00:31:12,496 --> 00:31:14,294
- Leroy?
- Jesus!
284
00:31:14,414 --> 00:31:17,884
- You scared the shit outta me.
- I thought you were dead!
285
00:31:18,001 --> 00:31:20,595
- You was just layin' there.
- A man ain't dead...
286
00:31:20,712 --> 00:31:22,885
...just cos he's layin' on the floor.
287
00:31:23,006 --> 00:31:25,429
I was listenin'. Something's in there.
288
00:31:25,550 --> 00:31:30,226
As a matter of fact, why don't you
crawl in there and see what it is?
289
00:31:30,347 --> 00:31:33,851
Turkey-brain! Are you hittin' on me
like I'm here to save your ass?
290
00:31:33,975 --> 00:31:37,354
You're gonna stick your dumb head
in there and lose it, like Spenser!
291
00:31:37,479 --> 00:31:41,200
- What kinda shit you talkin'?
- I'm talkin' we gotta get outta here.
292
00:31:41,316 --> 00:31:44,866
The x-ray lady's back.
She's out back right now by the van.
293
00:31:44,986 --> 00:31:47,034
She got a man with her
the size of Detroit!
294
00:31:47,155 --> 00:31:49,203
Damn. You seen Spenser?
295
00:31:49,324 --> 00:31:52,248
- I seen Spenser all right.
- He find anything?
296
00:31:52,369 --> 00:31:55,418
Somethin' found him.
He's dead, Leroy.
297
00:31:56,331 --> 00:31:58,754
I think scared to death.
298
00:31:59,501 --> 00:32:02,721
- You sure?
- You thought he was white before?
299
00:32:02,838 --> 00:32:05,307
You should see that sucker now!
300
00:32:16,852 --> 00:32:19,571
There is somebody in there.
The door's been pried.
301
00:32:19,688 --> 00:32:22,407
- I told you there'd be another one.
- Out the front.
302
00:32:25,235 --> 00:32:27,283
Wah!
303
00:32:28,196 --> 00:32:30,324
Oh, shit!
304
00:32:30,449 --> 00:32:32,827
Oh, my hand!
305
00:32:35,454 --> 00:32:39,209
Pry it open at the bottom,
enough so Prince can get in.
306
00:32:47,174 --> 00:32:50,553
- Come on, Fool!
- Agh! What are you doin'?
307
00:32:51,094 --> 00:32:53,768
Stay here in the open
so the fuckin' dog can see you.
308
00:32:53,889 --> 00:32:57,109
You think I'm crazy? He's got teeth
he ain't even used yet!
309
00:32:57,225 --> 00:33:00,320
Do like I say,
or I'm gonna take your head off.
310
00:33:03,190 --> 00:33:05,989
I'm gonna nail that sucker, don't worry.
311
00:33:06,109 --> 00:33:08,737
- I'm worryin'.
312
00:33:08,862 --> 00:33:10,079
Kill him!
313
00:33:18,288 --> 00:33:19,756
Uh-oh.
314
00:33:22,542 --> 00:33:24,761
- Where'd he go?
315
00:33:26,046 --> 00:33:27,172
Shit!
316
00:33:36,848 --> 00:33:39,692
- Leroy!
- What the hell are you doin', Fool?!
317
00:33:39,809 --> 00:33:41,607
Come on!
318
00:33:52,656 --> 00:33:55,375
I'm gonna take your fuckin' head off!
319
00:34:03,625 --> 00:34:06,048
I heard him yell!
I heard him go down!
320
00:34:11,091 --> 00:34:14,641
- I told you, don't mess with me.
- Man, I saved your body.
321
00:34:14,761 --> 00:34:17,264
- Are these people crazy or what?
- You ask 'em!
322
00:34:17,389 --> 00:34:20,108
Get in there, Daddy!
Get in there and get 'em!
323
00:34:20,225 --> 00:34:21,977
Make it safe for Mommy!
324
00:34:46,167 --> 00:34:48,420
Ow! Damn!
325
00:34:54,217 --> 00:34:57,391
Little doggy baby! Someone is in here.
326
00:34:57,512 --> 00:35:00,766
The people under the stairs
got the so-called gasman.
327
00:35:00,890 --> 00:35:05,487
- The other one must be upstairs.
- Princey... Daddy'll get him.
328
00:35:06,438 --> 00:35:11,239
That's a big-calibre automatic.
Did you ever see the holes they tear?
329
00:35:11,359 --> 00:35:15,614
- We can hide under the bed.
- I ain't goin' in there, man.
330
00:35:16,489 --> 00:35:18,583
No room. Find your own.
331
00:36:05,080 --> 00:36:06,673
Aha!
332
00:36:11,169 --> 00:36:13,718
Run, Fool!
333
00:36:20,804 --> 00:36:23,307
Fool... Yee-ha!
334
00:36:24,599 --> 00:36:26,772
Got him!
335
00:36:28,645 --> 00:36:30,693
on, Daddy!
336
00:36:31,856 --> 00:36:35,736
- See that? He came at me like a bull.
- Just like a bull!
337
00:36:35,860 --> 00:36:38,363
A big one!
338
00:36:38,488 --> 00:36:41,162
- Did you hear what he called me?
- He called you a fool.
339
00:36:41,282 --> 00:36:43,159
He's the fool!
340
00:36:43,284 --> 00:36:45,912
The only good fool's
a dead one.
341
00:36:51,835 --> 00:36:56,261
- Upstairs might be a mess.
- I don't want a mess. I better go look.
342
00:36:56,381 --> 00:36:58,804
We might have to mop up a little.
343
00:37:13,773 --> 00:37:16,697
Thought I heard something. Stay there.
344
00:38:05,950 --> 00:38:09,295
Get back in the cellar,
you little bastard.
345
00:38:16,503 --> 00:38:21,851
You little animal shit!
I get the dog up here, you'll be sorry.
346
00:39:02,590 --> 00:39:04,388
My... my name is Fool.
347
00:39:06,052 --> 00:39:08,225
- What's yours?
- Alice.
348
00:39:09,848 --> 00:39:13,694
Don't be scared. You...
you never seen a brother before?
349
00:39:13,810 --> 00:39:16,780
- I never had a brother.
- No, I mean a black dude.
350
00:39:17,438 --> 00:39:19,691
There's black folks
in this neighbourhood.
351
00:39:19,816 --> 00:39:21,989
Neighbourhood?
352
00:39:23,027 --> 00:39:25,371
The neighbourhood.
353
00:39:25,488 --> 00:39:27,741
You know, outside?
354
00:39:28,741 --> 00:39:31,335
Well, that's outside, not in here.
355
00:39:31,452 --> 00:39:33,875
So you get outside, don't you?
356
00:39:36,416 --> 00:39:40,512
- Are... are you sayin' never?
- Can't get out. No one ever has.
357
00:39:41,212 --> 00:39:44,136
Well... well, I'm gonna get out.
358
00:39:44,257 --> 00:39:46,760
I'm a whole other thing.
359
00:39:49,554 --> 00:39:51,977
People have tried.
360
00:39:53,683 --> 00:39:56,562
You... you mean
the... the people in the cellar?
361
00:40:03,860 --> 00:40:06,079
Who are they?
362
00:40:07,071 --> 00:40:11,247
Mommy and Daddy looked a long time
to find the perfect boy child.
363
00:40:12,577 --> 00:40:15,126
But each one they found turned out bad.
364
00:40:15,246 --> 00:40:17,715
Some saw things
they weren't supposed to.
365
00:40:17,832 --> 00:40:20,836
Others heard too much,
others talked back.
366
00:40:22,295 --> 00:40:27,347
Daddy cut out the bad parts
and put the boys in the cellar...
367
00:40:27,467 --> 00:40:29,515
...one by one.
368
00:40:29,636 --> 00:40:32,640
When they get flashlights
and food of some kind...
369
00:40:32,764 --> 00:40:35,313
...they're happy in their own way.
370
00:40:36,434 --> 00:40:38,687
Yeah, right.
371
00:40:43,650 --> 00:40:45,994
What about you?
372
00:40:46,486 --> 00:40:49,581
How come they haven't
put you in the cellar?
373
00:40:50,698 --> 00:40:56,000
I do not see, or hear, or speak evil.
374
00:41:01,876 --> 00:41:04,254
It's the only way.
375
00:41:12,011 --> 00:41:13,729
- What is that?
- What?
376
00:41:13,846 --> 00:41:16,895
- That yellin'. What is that?
- Well, that's Roach.
377
00:41:17,016 --> 00:41:19,064
- Roach?
- That's who Daddy's hunting.
378
00:41:19,185 --> 00:41:24,157
See, Daddy hates Roach cos he got
out of the cellar and into the walls.
379
00:41:24,273 --> 00:41:25,650
And Daddy can't find him.
380
00:41:42,000 --> 00:41:46,972
- There must be another way out.
- Further into the house. Here.
381
00:41:47,088 --> 00:41:50,217
Father's too big to follow,
and he's afraid of what's in there.
382
00:41:50,341 --> 00:41:54,096
- I don't want in, I want out.
- Sometimes in is out.
383
00:42:00,810 --> 00:42:02,653
Forget it.
384
00:42:11,070 --> 00:42:13,789
I hear ya! I hear ya!
385
00:42:18,661 --> 00:42:20,254
Yes.
386
00:42:20,371 --> 00:42:23,045
OK, I'll get in there.
387
00:42:49,609 --> 00:42:51,953
I'm gonna get Ya!
388
00:42:52,487 --> 00:42:53,989
- Yes!
389
00:43:01,287 --> 00:43:03,665
I've got something for my Princey. Yes!
390
00:43:03,790 --> 00:43:06,259
Come on. Come on. Come on.
391
00:43:07,376 --> 00:43:09,470
Good appetite.
392
00:43:09,587 --> 00:43:13,467
Healthy Prince... a secure home.
393
00:43:18,346 --> 00:43:20,394
Stay.
394
00:43:22,225 --> 00:43:27,197
The vehicle registration matches
that of a van used in a 211 last night.
395
00:43:36,197 --> 00:43:38,620
Daddy. Police out back.
396
00:43:43,538 --> 00:43:44,539
Damn.
397
00:44:01,639 --> 00:44:04,108
Hey, police! Police!
398
00:44:08,146 --> 00:44:11,150
Police! Police!
399
00:44:12,066 --> 00:44:15,366
Hello. What can I do for you, gentlemen?
400
00:44:15,486 --> 00:44:18,080
- Good afternoon, ma'am.
- Is this your van?
401
00:44:18,197 --> 00:44:22,418
Goodness, no. It was just standing here
when we got back from shopping.
402
00:44:22,535 --> 00:44:25,709
- Did you see anybody around?
- Trouble?
403
00:44:25,830 --> 00:44:28,959
Well, as a matter of fact
we did see a couple of men -
404
00:44:29,083 --> 00:44:31,085
one black, one white -
405
00:44:31,210 --> 00:44:33,429
walking away as we approached.
406
00:44:33,546 --> 00:44:36,174
We thought they were
service people of some sort.
407
00:44:36,299 --> 00:44:39,303
- They were working on your door.
- No harm done.
408
00:44:39,427 --> 00:44:41,850
- We'll check the house.
- Just checked it.
409
00:44:41,971 --> 00:44:44,975
Even looked under the beds.
Clean as a whistle.
410
00:44:45,099 --> 00:44:47,477
Well, let's recon the neighbourhood.
411
00:44:47,602 --> 00:44:51,106
- Do you get a lot of this?
- It's as if we're the prisoners...
412
00:44:51,230 --> 00:44:54,074
- ..and the criminals roam free.
- I know what you mean.
413
00:44:54,192 --> 00:44:58,368
You're lucky. This van was used
in a liquor-store robbery last night.
414
00:44:58,487 --> 00:45:01,411
- Oh, goodness.
- Liquor store?
415
00:45:01,532 --> 00:45:05,253
I'd advise you to stay inside,
keep your doors locked for a while.
416
00:45:05,369 --> 00:45:07,872
You can count on it.
417
00:45:12,919 --> 00:45:15,217
Hope you catch 'em.
418
00:45:16,297 --> 00:45:19,551
- Catch 'em in hell.
- Oh, my God.
419
00:45:21,010 --> 00:45:23,934
- What?
- There's not just the two.
420
00:45:27,808 --> 00:45:30,311
There's a boy.
421
00:45:30,436 --> 00:45:32,939
He's in there right now...
422
00:45:34,315 --> 00:45:36,443
...with our little angel!
423
00:46:08,307 --> 00:46:10,275
God! What are they feedin' you?
424
00:46:26,993 --> 00:46:29,371
What is it, boy?
425
00:46:51,142 --> 00:46:53,861
You come in here
and I'm gonna kick your ass!
426
00:47:15,833 --> 00:47:17,506
Gonna kill you!
427
00:47:24,342 --> 00:47:26,390
Kill.
428
00:47:28,054 --> 00:47:30,102
Kill them!
429
00:47:53,537 --> 00:47:55,585
Is this your place?
430
00:48:05,883 --> 00:48:09,854
- What hit you?
- The damn Bear Trooper.
431
00:48:09,970 --> 00:48:13,895
But Prince is after him.
He'll kill him before he gets to Alice.
432
00:48:23,067 --> 00:48:24,910
Let's do somethin'!
433
00:48:37,123 --> 00:48:39,546
Do you hear something?
434
00:48:49,510 --> 00:48:52,104
The boy's gotten to Alice.
435
00:49:11,449 --> 00:49:13,292
Thanks.
436
00:49:16,662 --> 00:49:19,632
He doesn't talk much, does he?
437
00:49:19,748 --> 00:49:22,467
His... his tongue's cut out.
438
00:49:26,088 --> 00:49:28,011
Oh, man!
439
00:49:28,132 --> 00:49:31,887
Mummy caught him trying to
call for help one day, and...
440
00:49:32,011 --> 00:49:35,686
...Daddy had to teach him...
- Speak no evil, right?
441
00:49:37,266 --> 00:49:40,770
Your father's one sick mother,
you know that?
442
00:49:40,895 --> 00:49:44,195
Actually, your mother's
one sick mother, too.
443
00:49:44,315 --> 00:49:46,113
Sh!
444
00:49:46,233 --> 00:49:51,114
You're speaking evil. They'd kill you
if they heard a word you just said.
445
00:49:54,074 --> 00:49:56,873
Roach. Roach is my friend.
446
00:49:56,994 --> 00:49:59,042
Roach?
447
00:50:00,247 --> 00:50:03,877
I'm Poindexter.
Everybody calls me Fool.
448
00:50:04,627 --> 00:50:06,379
Fool?
449
00:50:07,880 --> 00:50:10,383
We sure got the names, huh?
450
00:50:18,182 --> 00:50:20,435
Is this Leroy?
451
00:50:24,313 --> 00:50:27,863
You did this? Why do you make these?
452
00:50:29,235 --> 00:50:32,455
To hold the souls
of burglars when they died.
453
00:50:32,571 --> 00:50:36,701
Or salesmen, workmen...
other people who saw too much.
454
00:50:49,713 --> 00:50:51,966
There she is!
455
00:50:55,094 --> 00:50:57,267
You viper in my bosom!
456
00:50:57,388 --> 00:51:00,688
- You little Judas!
- What do I do with him, Mommy?
457
00:51:00,808 --> 00:51:03,607
It is time to clean house!
458
00:51:07,439 --> 00:51:10,659
Total spring-cleaning.
459
00:51:11,527 --> 00:51:15,282
OK, let's move it!
Pull, you little piece of shit!
460
00:51:17,157 --> 00:51:19,580
No, wait a minute!
461
00:51:32,798 --> 00:51:38,680
I am sick and tired of your attitude!
You will do your chore now!
462
00:51:41,348 --> 00:51:43,771
Clean it up, for God's sake!
463
00:51:45,019 --> 00:51:46,987
What is a mother to do?
464
00:51:47,104 --> 00:51:51,359
Lazy brat sits in her room
all day, sewing dolls!
465
00:51:52,610 --> 00:51:55,363
Children misbehaving in the basement!
466
00:51:56,030 --> 00:51:58,499
And one in the walls...
467
00:51:58,616 --> 00:52:01,836
...doing his business God knows where!
468
00:52:02,953 --> 00:52:05,627
You kids'll be the death of me!
469
00:52:08,208 --> 00:52:10,131
The death of me.
470
00:52:39,365 --> 00:52:41,788
I keep 'em real hungry.
471
00:52:44,370 --> 00:52:47,419
I ask a simple thing -
472
00:52:47,539 --> 00:52:53,171
just clean up that awful man's blood -
and what do you do?
473
00:52:53,295 --> 00:52:58,096
You get it all over your nice,
clean dress I worked so hard to make!
474
00:52:58,217 --> 00:53:01,096
Now get in that tub and scrub yourself!
475
00:53:01,220 --> 00:53:03,268
No!
476
00:53:03,389 --> 00:53:06,142
Don't wanna get in, huh?
Well, let me help you!
477
00:53:08,811 --> 00:53:11,360
You scrub yourself!
478
00:53:12,439 --> 00:53:15,363
You scrub yourself! It's hot!
479
00:53:15,484 --> 00:53:17,907
The fires of hell are hotter!
480
00:53:36,296 --> 00:53:38,594
No! Don't put me in there!
481
00:53:38,716 --> 00:53:40,969
No! No!
482
00:53:48,434 --> 00:53:50,482
No!
483
00:53:55,107 --> 00:53:57,610
Where's the Bear Trooper?
484
00:54:01,488 --> 00:54:03,536
Dead meat.
485
00:54:05,242 --> 00:54:09,543
I could've killed him, but I let
the people under the stairs do it.
486
00:54:30,017 --> 00:54:31,769
Leave me alone!
487
00:54:33,645 --> 00:54:36,114
Get away from me!
488
00:54:58,796 --> 00:55:00,844
Roach.
489
00:55:03,592 --> 00:55:05,811
It's right there, Roach.
490
00:55:10,432 --> 00:55:12,560
I told you to keep quiet
down there!
491
00:55:12,684 --> 00:55:13,685
You're drivin' me nuts!
492
00:55:13,811 --> 00:55:14,983
Pull it!
493
00:55:17,439 --> 00:55:19,862
Guard 'em, Prince. Guard 'em.
494
00:55:22,986 --> 00:55:25,364
Noisy bastards.
495
00:55:26,824 --> 00:55:30,124
If I have to come down there,
you're gonna be sorry.
496
00:55:33,163 --> 00:55:37,418
Roach, you're shot.
We gotta get you to a hospital.
497
00:56:12,077 --> 00:56:14,375
The coin collection.
498
00:56:14,496 --> 00:56:16,715
Leroy was right.
499
00:56:22,421 --> 00:56:24,674
Thanks, Roach.
500
00:56:47,863 --> 00:56:50,036
Alice is up there?
501
00:57:01,877 --> 00:57:03,925
Roach!
502
00:57:05,881 --> 00:57:07,804
Roach...
503
00:57:25,943 --> 00:57:28,662
Get outta here! Go!
504
00:57:43,377 --> 00:57:48,383
What did he do to you?
I told you never to talk to anybody!
505
00:57:49,091 --> 00:57:52,721
You hear me? Come here!
You answer me!
506
00:57:52,844 --> 00:57:55,063
Did you tell him anything?
507
00:57:55,180 --> 00:57:58,650
If you did, you know what I'll do.
508
00:57:59,226 --> 00:58:03,606
I killed your skinny friend in the walls.
Now what do you think of that?
509
00:58:06,233 --> 00:58:09,737
Oh, I got him good.
And the black one, too.
510
00:58:14,783 --> 00:58:16,626
Shut the fuck up!
511
00:58:20,956 --> 00:58:23,379
What the hell's wrong with him?
512
00:58:27,212 --> 00:58:29,681
- He said he killed you.
- He exaggerated.
513
00:58:37,139 --> 00:58:39,187
Come on!
514
00:58:39,307 --> 00:58:41,150
Stay!
515
00:58:51,236 --> 00:58:53,910
Move. if he finds us,
he'll shoot through the walls.
516
00:58:54,031 --> 00:58:57,126
- My dress is stuck on something.
- Oh, great
517
00:59:00,871 --> 00:59:04,751
Uh-oh. You gotta keep goin', Alice.
Come on.
518
00:59:09,337 --> 00:59:13,717
Burn in hell for gettin' free,
and burn in hell for showin' the way!
519
00:59:28,065 --> 00:59:29,317
Who turned on the heat?
520
00:59:34,863 --> 00:59:37,707
Burn! Burn!
521
00:59:37,824 --> 00:59:40,043
Burn in hell!
522
00:59:42,996 --> 00:59:45,044
Burn!
523
00:59:53,632 --> 00:59:57,353
Alice, he's comin' closer.
We gotta get outta here.
524
01:00:28,333 --> 01:00:31,132
- Which way?
- Only Roach knew the way.
525
01:00:31,253 --> 01:00:33,130
So we'll explore.
526
01:00:33,255 --> 01:00:35,599
Gonna find you!
527
01:00:35,715 --> 01:00:38,138
- I gotta sneeze.
- Gonna kill ya!
528
01:00:47,394 --> 01:00:50,273
Sh! If he can't hear us,
he can't shoot us.
529
01:01:04,244 --> 01:01:07,669
- We gotta be careful.
- Real careful.
530
01:01:08,331 --> 01:01:11,926
- Do you think you got him?
- We'll soon find out. Come on.
531
01:01:12,043 --> 01:01:14,466
Come on. Kill. Kill. Kill.
532
01:01:14,588 --> 01:01:17,558
Kill! Kill 'em, Prince. Kill 'em!
533
01:01:17,674 --> 01:01:19,096
Kill 'em!
534
01:01:19,676 --> 01:01:22,600
Sh! I just heard something.
535
01:01:25,015 --> 01:01:26,858
Come on!
536
01:01:31,146 --> 01:01:33,615
I'm not runnin' any more.
537
01:01:33,732 --> 01:01:36,201
Come on!
538
01:01:42,991 --> 01:01:45,119
Alice!
539
01:01:58,048 --> 01:02:00,221
Alice, get back!
540
01:02:17,234 --> 01:02:20,033
Get away from the wall!
Get away from the wall!
541
01:02:44,928 --> 01:02:47,181
Got ya.
542
01:02:48,556 --> 01:02:50,809
Got ya!
543
01:03:00,986 --> 01:03:02,363
Jesus.
544
01:03:02,487 --> 01:03:05,081
I got him! I got him!
545
01:03:05,198 --> 01:03:08,293
I got him, I got him, I got him!
I got him, I got him!
546
01:03:08,410 --> 01:03:11,459
I got him, I got him, I got him!
I got him, I got him!
547
01:03:11,579 --> 01:03:14,332
I got him, I got him, I got him!
548
01:03:14,457 --> 01:03:16,676
Prove it.
549
01:03:20,964 --> 01:03:23,012
Hey! Hey, wait a minute.
550
01:03:23,133 --> 01:03:26,057
There's light up there. Come on.
551
01:03:37,605 --> 01:03:40,404
I know you're in there,
you little piece of shit.
552
01:03:40,525 --> 01:03:42,493
Oh, no!
553
01:03:48,408 --> 01:03:50,206
Oh, shit.
554
01:03:50,327 --> 01:03:52,625
You killed Prince!
555
01:04:14,976 --> 01:04:17,729
Look. You can see
the lights of the ghetto from here.
556
01:04:17,854 --> 01:04:20,949
I never thought
smog could smell so good.
557
01:04:21,941 --> 01:04:24,410
' Help!
' Sh!
558
01:04:24,527 --> 01:04:27,906
- We might have to climb down.
- There's nothing to hold on to.
559
01:04:28,031 --> 01:04:30,204
It's just a straight drop off the roof.
560
01:04:30,325 --> 01:04:32,168
- Wait a minute.
- What?
561
01:04:32,285 --> 01:04:36,256
The water in the garden.
I think it's right under this window.
562
01:04:36,373 --> 01:04:39,217
If we take a jump off the edge,
we might be able to hit it.
563
01:04:39,334 --> 01:04:42,178
- I don't know how deep it is.
- I hear 'em!
564
01:04:42,295 --> 01:04:45,799
- Alice, come on. We gotta jump!
- I can't! I'm afraid.
565
01:04:46,299 --> 01:04:47,972
You upstairs, Alice?
566
01:04:48,093 --> 01:04:50,016
- Alice!
- What's out there?
567
01:04:52,305 --> 01:04:54,057
There he is!
568
01:04:59,813 --> 01:05:02,111
What were you doin' with him?
Come here.
569
01:05:02,232 --> 01:05:04,405
Alice! Alice!
570
01:05:10,407 --> 01:05:13,411
No! No! No! No!
571
01:05:21,084 --> 01:05:22,085
Damn it.
572
01:05:37,809 --> 01:05:39,811
I'll be back, Alice! Hang on!
573
01:05:41,855 --> 01:05:43,949
Bastard!
574
01:05:45,483 --> 01:05:47,986
Never shoot your gun outside!
575
01:05:49,571 --> 01:05:52,450
- He got away.
- Come back inside.
576
01:05:57,745 --> 01:05:59,793
Damn it.
577
01:06:01,374 --> 01:06:03,627
Bad boy! Go on.
578
01:06:07,714 --> 01:06:09,762
Go to your room and get into your suit.
579
01:06:12,719 --> 01:06:17,270
If these had come from anybody else,
I'd make you take 'em straight back.
580
01:06:17,390 --> 01:06:19,859
- You know that?
- Yes, sir.
581
01:06:21,478 --> 01:06:25,028
Well, figurin' the rarity of these...
582
01:06:25,148 --> 01:06:28,778
...you do have enough
to pay your rent for a while.
583
01:06:28,902 --> 01:06:31,451
Say, to the year 2000.
584
01:06:33,156 --> 01:06:37,286
- And Mama's operation?
- And your mama's operation.
585
01:06:39,245 --> 01:06:42,169
Keep hold of these till tomorrow.
586
01:06:42,290 --> 01:06:45,134
I'm gonna order
an ambulance for your mama.
587
01:06:45,251 --> 01:06:48,130
Tomorrow we'll take those to
a good coin dealer,
588
01:06:48,254 --> 01:06:50,382
and we'll all be smilin'.
589
01:06:50,507 --> 01:06:52,976
Meanwhile, you be careful.
590
01:06:53,092 --> 01:06:57,142
That brother-sister act you messed with
are evil, plain and simple.
591
01:06:57,263 --> 01:06:59,891
Wait a minute. Brother and sister?
592
01:07:00,016 --> 01:07:05,364
Brother and sister. Tail end of
the craziest family you ever heard of.
593
01:07:05,480 --> 01:07:08,609
Every generation more insane
than the one before.
594
01:07:08,733 --> 01:07:12,237
Started out as a family
runnin' a funeral home...
595
01:07:12,362 --> 01:07:16,742
...sellin' cheap coffins
for expensive prices.
596
01:07:16,866 --> 01:07:19,745
Then they got their fingers
into real estate...
597
01:07:19,869 --> 01:07:23,089
...started makin' a lot of money
takin' over people's homes.
598
01:07:23,206 --> 01:07:26,050
The more money they got,
the greedier they got.
599
01:07:26,167 --> 01:07:29,216
The greedier they got,
the crazier they got.
600
01:07:29,337 --> 01:07:33,058
All sorts of rumours about
what's gone on in that place.
601
01:07:34,092 --> 01:07:37,813
Never proved it because
the police didn't take it serious.
602
01:07:37,929 --> 01:07:42,651
But believe me, when I was a kid,
none of us ever walked past that house.
603
01:07:50,441 --> 01:07:52,944
You OK, Fool?
604
01:07:53,069 --> 01:07:57,324
I was just tellin' Mama that
I did somethin' wrong. Real wrong.
605
01:07:57,448 --> 01:08:00,042
And now I gotta do somethin' right.
606
01:08:00,159 --> 01:08:02,708
I done the tarot cards on you again.
607
01:08:02,829 --> 01:08:07,209
They come up real scary. Don't go
messin' with them people again.
608
01:08:11,004 --> 01:08:14,679
Somebody has to.
And maybe that means me.
609
01:08:16,009 --> 01:08:19,855
Anyway, I made a promise to Alice.
And I'm gonna keep it.
610
01:08:50,877 --> 01:08:53,255
- 14th Precinct.
- Hello. Police?
611
01:08:53,379 --> 01:08:54,426
Yes.
612
01:08:54,547 --> 01:08:56,720
I'd like to report a
case of child abuse.
613
01:08:56,841 --> 01:08:59,936
- All right. When did this happen?
- Right now.
614
01:09:03,640 --> 01:09:06,860
- Is this real or what?
- Bogus. The place is clean.
615
01:09:06,976 --> 01:09:11,026
The people don't even have kids.
They have coffee, though.
616
01:09:11,522 --> 01:09:14,617
I'm gonna go upstairs
and look around.
617
01:09:15,943 --> 01:09:19,288
- More coffee?
- No, thank you. I've had plenty.
618
01:09:27,664 --> 01:09:32,636
I'm so sorry you all had to come out
at such an hour for such a silly thing.
619
01:09:38,257 --> 01:09:41,761
But, you know, it's better
there are a few false calls...
620
01:09:41,886 --> 01:09:45,561
...if we can prevent
just one child from being abused.
621
01:09:45,682 --> 01:09:48,902
- Mm-hm. Absolutely right.
- Cream and sugar?
622
01:10:17,380 --> 01:10:21,510
Nice furniture. You didn't get that stuff
at Price Club, that's for sure.
623
01:10:21,634 --> 01:10:24,137
- It's been in the family for years.
- Yeah?
624
01:10:24,262 --> 01:10:28,733
Used to be the house
was used for, uh... business.
625
01:10:28,850 --> 01:10:30,818
- No kidding?
- Sergeant?
626
01:10:30,935 --> 01:10:33,029
There's something you might wanna see.
627
01:10:33,146 --> 01:10:35,524
- What?
- Take a look.
628
01:10:45,032 --> 01:10:49,788
- I thought you said you had no kids.
- Alice left us a long time ago.
629
01:10:49,912 --> 01:10:52,711
The Lord saw fit to come and take her.
630
01:10:52,832 --> 01:10:55,381
Never touched the room since.
631
01:10:55,501 --> 01:11:00,974
We're foolish, I suppose, but...
in a sense, she still lives here.
632
01:11:05,428 --> 01:11:07,897
- And always will.
- My apologies.
633
01:11:08,014 --> 01:11:10,142
It must be very painful for you.
634
01:11:10,266 --> 01:11:13,691
I'm sorry about this.
This should have never happened.
635
01:11:13,811 --> 01:11:16,530
No need to apologise.
We wanna be helpful.
636
01:11:17,482 --> 01:11:20,861
- Good night, sir.
- Thanks for the refreshments.
637
01:11:20,985 --> 01:11:22,578
You're welcome.
638
01:11:22,695 --> 01:11:27,576
I don't wanna see
another cop or cookie in my life!
639
01:11:28,785 --> 01:11:31,504
I don't know which one makes me sicker.
640
01:11:31,621 --> 01:11:33,965
May they burn in hell.
641
01:11:35,041 --> 01:11:38,136
For ever and ever in hell.
642
01:11:53,935 --> 01:11:56,154
- The shelf worked.
- Yup.
643
01:11:57,230 --> 01:12:00,404
Always does. Simple works best.
644
01:12:02,610 --> 01:12:04,658
Gotta get a new dog tomorrow.
645
01:12:04,779 --> 01:12:06,998
A good big one.
646
01:12:14,622 --> 01:12:18,593
I was worried. The police left
the back door open for so long.
647
01:12:18,709 --> 01:12:21,087
- So?
- I couldn't watch it all the time.
648
01:12:21,212 --> 01:12:25,217
- Think any of 'em got out?
- Nah. They were pretty out of it.
649
01:12:25,341 --> 01:12:27,844
- What'd you use?
- Horse tranquillisers.
650
01:13:35,745 --> 01:13:38,715
Tomorrow I'm gonna look
for the Bear Trooper.
651
01:13:38,831 --> 01:13:41,425
- Where would you look?
- The ghetto.
652
01:13:41,542 --> 01:13:44,261
I'll find him. And I'll kill him.
653
01:13:47,965 --> 01:13:50,263
- Night, Mama.
- Night, Daddy.
654
01:13:51,135 --> 01:13:54,856
- Say your prayers like a good boy.
- Oh! I forgot.
655
01:13:55,932 --> 01:13:58,651
Now I lay me down to sleep...
656
01:13:59,435 --> 01:14:02,314
Now I lay me down to sleep...
657
01:14:02,438 --> 01:14:06,238
...I pray the Lord
my soul to keep.
658
01:14:06,359 --> 01:14:10,830
If I should kill before I wake...
659
01:14:10,947 --> 01:14:14,747
...I pray the Lord
my soul to take.
660
01:14:14,867 --> 01:14:17,791
...I pray the Lord
my soul to take.
661
01:14:29,507 --> 01:14:32,386
Ah! You miserable little shit!
662
01:14:35,763 --> 01:14:37,356
Shut up!
663
01:14:41,936 --> 01:14:44,280
You hurt my baby!
664
01:14:46,774 --> 01:14:49,118
Get him! Get him!
665
01:15:00,788 --> 01:15:03,257
- Get him! Get him!
666
01:15:05,001 --> 01:15:06,924
"Downstairs door."
667
01:15:28,941 --> 01:15:31,785
- Did you get him?
- He's fast, damn it!
668
01:15:31,902 --> 01:15:33,779
Open the kitchen.
669
01:15:39,452 --> 01:15:42,001
Oh, shit!
670
01:15:42,121 --> 01:15:44,874
What happened? Did he get out?
671
01:15:45,958 --> 01:15:48,052
Oh! Burn in hell.
672
01:15:49,045 --> 01:15:51,047
Burn in hell.
673
01:15:51,172 --> 01:15:54,972
What about Alice?
What'll we do with her?
674
01:15:55,092 --> 01:15:57,686
Let her hang up there all night.
675
01:15:57,803 --> 01:16:02,775
- She's terrified of the attic.
- I know. It serves her right.
676
01:16:29,418 --> 01:16:31,762
- Alice!
- Fool?
677
01:16:32,588 --> 01:16:34,966
Are you OK?
678
01:16:36,258 --> 01:16:38,681
Can you get any more
of these bricks out?
679
01:16:38,803 --> 01:16:41,431
- I can't. They've got me stuck.
- How?
680
01:16:42,264 --> 01:16:44,983
I'm tied to a bolt in the chimney.
681
01:16:46,644 --> 01:16:47,645
This one?
682
01:16:54,819 --> 01:16:57,117
Yes.
683
01:16:57,238 --> 01:16:58,990
- Hi.
- Hi.
684
01:17:02,118 --> 01:17:05,839
Let's see if we can get
some more of these bricks out.
685
01:17:08,332 --> 01:17:10,630
Sh! Get down!
686
01:17:26,267 --> 01:17:28,690
Let me down, please.
687
01:17:34,024 --> 01:17:38,154
Daddy! Come down from there
and help me to bed!
688
01:17:39,071 --> 01:17:41,119
Daddy!
689
01:17:50,124 --> 01:17:52,377
I said now!
690
01:17:55,504 --> 01:17:57,848
He's gone. Fool?
691
01:17:58,799 --> 01:18:00,847
Fool?
692
01:18:03,137 --> 01:18:05,185
Meet me at the window.
You know the one.
693
01:18:05,306 --> 01:18:06,979
OK.
694
01:18:07,099 --> 01:18:10,069
- You find him, bring him back to me.
- I will!
695
01:18:10,186 --> 01:18:13,565
I'll take him under the stairs
and do him like the others.
696
01:18:13,689 --> 01:18:16,784
- Only it won't be his ears I cutoff.
- His balls!
697
01:18:18,944 --> 01:18:21,197
Here, hold this.
698
01:18:29,580 --> 01:18:33,050
Listen, Alice.
They're not your real parents.
699
01:18:33,167 --> 01:18:35,420
They're not even husband and wife.
700
01:18:36,128 --> 01:18:39,928
They stole you, like they did
Roach and all the others.
701
01:18:40,049 --> 01:18:42,723
They're a bunch of
rotten baby snatchers.
702
01:18:42,843 --> 01:18:46,689
- You're just saying that.
- My grandfather Booker told me.
703
01:18:46,805 --> 01:18:49,228
He wouldn't lie to me.
704
01:18:52,102 --> 01:18:54,355
What do we do now?
705
01:18:55,481 --> 01:18:57,700
Feel up to a little jump?
706
01:18:57,816 --> 01:19:01,161
The problem is, first thing he did
when you escaped was drain it...
707
01:19:01,278 --> 01:19:04,122
...and put broken glass and rocks
in the bottom.
708
01:19:04,240 --> 01:19:05,708
That's a problem.
709
01:19:05,824 --> 01:19:08,919
The way we came up before
he's got fixed now.
710
01:19:15,834 --> 01:19:17,552
Look.
711
01:19:17,670 --> 01:19:22,176
- This place is one big bomb.
- He's got 'em all over the house.
712
01:19:23,008 --> 01:19:26,478
- Think you could climb the roof?
- What's up there?
713
01:19:29,807 --> 01:19:31,434
The only way out.
714
01:19:38,983 --> 01:19:42,908
- How dare he come into our home?
- He came back to get Alice!
715
01:19:43,028 --> 01:19:47,078
- You should have let me kill her.
- You stay away from Alice!
716
01:19:47,199 --> 01:19:50,248
- She did it with him, I know it.
- Not my little girl!
717
01:19:50,369 --> 01:19:52,588
She's a whore!
718
01:20:04,133 --> 01:20:06,306
What is that?
719
01:20:18,814 --> 01:20:20,816
Oh, God!
720
01:20:20,941 --> 01:20:24,036
- That hurts so bad!
721
01:20:28,407 --> 01:20:30,660
See him?
722
01:20:31,452 --> 01:20:33,830
I can't see shit!
723
01:20:34,997 --> 01:20:36,920
Let me see the brick.
724
01:20:37,041 --> 01:20:39,294
Hold it. I think I hear somethin'.
725
01:20:40,127 --> 01:20:41,219
Bombs away.
726
01:20:41,337 --> 01:20:42,964
" No!
727
01:20:43,088 --> 01:20:45,386
Argh!
728
01:20:46,759 --> 01:20:48,978
I guess it was one of
those smart bricks.
729
01:20:49,094 --> 01:20:51,017
You bastard!
730
01:20:51,138 --> 01:20:54,642
Come on. You can do it.
Just brace yourself on the sides.
731
01:21:01,440 --> 01:21:03,192
This is it. Hang on.
732
01:21:10,657 --> 01:21:12,455
The gun!
733
01:21:30,719 --> 01:21:32,517
Ca-ca!
734
01:21:35,516 --> 01:21:38,395
- Hold it. Do you know where we are?
- Uh-uh.
735
01:21:39,061 --> 01:21:41,655
There's the living room.
Get out the back door.
736
01:21:41,772 --> 01:21:45,493
- Fool, come with me.
- I'm not finished with them yet.
737
01:21:48,320 --> 01:21:50,448
- Fool...
- Go!
738
01:21:51,031 --> 01:21:53,830
I'm gonna get the shotgun,
set those kids free.
739
01:22:16,306 --> 01:22:18,684
I... I will get them.
740
01:22:39,413 --> 01:22:41,256
Sh!
741
01:22:46,295 --> 01:22:48,593
Hold it right there!
742
01:22:49,715 --> 01:22:52,685
Where is that little bastard? Tell me!
743
01:22:52,801 --> 01:22:55,725
- Tell me!
- I... I won't tell you.
744
01:22:56,430 --> 01:22:58,853
We will get him out of our house!
745
01:22:59,850 --> 01:23:04,105
He's filthy! He's bad. He's awful!
746
01:23:09,485 --> 01:23:11,453
Go to hell!
747
01:23:16,283 --> 01:23:17,580
Eldon!
748
01:23:18,619 --> 01:23:22,874
Oh, God! He's turned
my little girl against me!
749
01:23:24,875 --> 01:23:27,298
I told you. Those two...
750
01:23:28,462 --> 01:23:30,806
Then she can burn in hell.
751
01:23:32,132 --> 01:23:34,476
Both of them.
752
01:23:43,060 --> 01:23:46,155
She doesn't have a key.
She's still in here!
753
01:24:08,544 --> 01:24:10,797
- She's in the cellar.
- No way.
754
01:24:11,672 --> 01:24:13,925
Then he is.
755
01:24:18,178 --> 01:24:20,226
You know a prayer?
756
01:24:20,347 --> 01:24:22,349
You say it.
757
01:24:33,443 --> 01:24:35,866
Shoot her if you see her.
758
01:24:44,997 --> 01:24:47,420
Come here!
759
01:24:55,632 --> 01:24:57,805
See your friends?
760
01:25:01,805 --> 01:25:04,228
- Get him?
- Oh, yeah.
761
01:25:09,938 --> 01:25:13,033
Sh! It may be the police again. Hold on.
762
01:25:34,921 --> 01:25:39,017
My name is Ruby. I represent the
Association of People Unjustly Evicted...
763
01:25:39,134 --> 01:25:41,933
...Exploited and Generally Fucked Over.
- What?
764
01:25:42,429 --> 01:25:45,478
You and your brother are
landlords of over 50 buildings...
765
01:25:45,599 --> 01:25:48,478
...which you allow
to deteriorate into hellholes...
766
01:25:48,602 --> 01:25:51,446
...while you guys get rich
charging ridiculous rents!
767
01:25:51,563 --> 01:25:57,115
Then you evict anyone when they can't
pay so you can tear down their homes.
768
01:25:57,235 --> 01:26:00,364
- Ain't that about right?
- None of your goddamn business!
769
01:26:04,618 --> 01:26:06,916
Kill the little bugger!
770
01:26:07,454 --> 01:26:09,957
Kiss your ass goodbye, boy.
771
01:26:20,634 --> 01:26:24,434
- What the hell is going on?!
- He's loose again! Damn it!
772
01:26:24,888 --> 01:26:28,438
Police! Open up!
773
01:26:28,892 --> 01:26:30,109
Sh!
774
01:26:33,647 --> 01:26:36,275
Police! We have reports of gunfire!
775
01:26:37,317 --> 01:26:40,867
If you do not open this door,
we'll break it down!
776
01:26:45,826 --> 01:26:49,547
- Get off my property!
- Just want to finish sayin' our piece.
777
01:26:49,663 --> 01:26:53,167
Not only are you bad landlords
but, ten times worse...
778
01:26:53,291 --> 01:26:57,888
...you've stolen children from
our community for your own sick needs.
779
01:26:58,004 --> 01:27:00,598
There's no community here.
780
01:27:01,675 --> 01:27:03,848
All I see are a couple of n...
781
01:27:03,969 --> 01:27:06,392
Ruby! We're right here.
782
01:27:09,141 --> 01:27:11,610
We busted your ass, bitch!
783
01:27:13,103 --> 01:27:15,697
What are you gonna do? Shoot us all?
784
01:27:16,231 --> 01:27:18,609
- You'll do!
- No!
785
01:27:22,612 --> 01:27:25,161
Damn! You knocked
that bitch cold!
786
01:27:25,282 --> 01:27:28,752
Look at her!
What they doin' to her in there?
787
01:28:00,066 --> 01:28:01,113
Oh, shit.
788
01:28:19,211 --> 01:28:21,714
I know you're in here.
789
01:28:21,838 --> 01:28:24,717
You're not gettin' out.
790
01:28:24,841 --> 01:28:27,685
Nobody gets out.
791
01:28:27,803 --> 01:28:29,680
Nobody-
792
01:28:30,472 --> 01:28:32,725
Fool!
793
01:28:35,727 --> 01:28:38,196
Fool? That you?
794
01:28:47,781 --> 01:28:51,661
Listen. There's a way out for you guys,
if you can get past the man.
795
01:28:54,120 --> 01:28:57,465
The door to the outside cellar
got left open.
796
01:28:57,582 --> 01:29:02,008
There you can get outside.
To the sun, to the birds.
797
01:29:02,879 --> 01:29:05,177
To the women.
798
01:29:07,843 --> 01:29:10,346
You wanna give me something?
799
01:29:22,023 --> 01:29:25,698
A burglar alarm? No problem.
I've studied with the best.
800
01:29:29,698 --> 01:29:31,917
I can use these wires to bridge it.
801
01:30:00,645 --> 01:30:03,444
No wonder there's no
money in the ghetto.
802
01:30:12,908 --> 01:30:14,956
Fool?
803
01:30:17,120 --> 01:30:20,044
Fool! Fool!
804
01:30:21,917 --> 01:30:24,511
Uh-oh. Your mama's gone.
805
01:30:25,128 --> 01:30:28,758
Oh, shit.
Where did that crazy heifer go?
806
01:30:35,347 --> 01:30:39,227
You guys see where she went?
Don't let her get away, you hear?
807
01:30:39,351 --> 01:30:41,319
Wait a minute! Let us help you!
808
01:30:42,646 --> 01:30:44,899
Please! Open the door!
809
01:30:45,649 --> 01:30:48,152
We wanna help you!
810
01:30:54,950 --> 01:30:58,500
System remote override.
All doors locked.
811
01:31:00,288 --> 01:31:03,963
You know I wouldn't
let you get away that easy.
812
01:31:28,775 --> 01:31:31,198
I see you.
813
01:31:34,322 --> 01:31:36,825
And I see you, dearie.
814
01:32:20,118 --> 01:32:22,712
You get back in there!
Get back in there!
815
01:32:26,458 --> 01:32:28,756
Don't you touch me!
816
01:32:28,877 --> 01:32:30,845
Don't you touch me! No!
817
01:33:25,058 --> 01:33:27,777
You hurt your mother.
818
01:33:27,894 --> 01:33:30,272
You're not my mother.
819
01:33:31,606 --> 01:33:34,029
You never were.
820
01:33:45,370 --> 01:33:47,919
Then burn in hell!
821
01:34:02,470 --> 01:34:04,723
Mommy!
822
01:35:16,836 --> 01:35:21,091
I know what you're doin'.
You're countin' that money.
823
01:35:21,216 --> 01:35:26,338
You're lettin' it roll through your fingers.
I've done it myself... a thousand times.
824
01:35:26,429 --> 01:35:28,682
You're lettin' it roll through your fingers.
I've done it myself... a thousand times.
825
01:35:28,806 --> 01:35:31,434
And I'll do it again.
826
01:35:31,559 --> 01:35:34,062
But you won't!
827
01:35:52,330 --> 01:35:53,252
Hey!
828
01:35:56,501 --> 01:35:59,095
You shoot me and you die too, man.
829
01:35:59,212 --> 01:36:01,965
And you better believe it.
830
01:36:02,090 --> 01:36:06,812
Don't be crazy, now. There's enough
dynamite there to blow you sky-high.
831
01:36:07,470 --> 01:36:10,269
Not the best place
to store it, in my opinion.
832
01:36:10,390 --> 01:36:13,143
But there it was. Just put the gun down.
833
01:36:14,936 --> 01:36:17,359
Put the gun down.
834
01:36:19,857 --> 01:36:24,237
I don't wanna kill you, but I will,
cos I don't like you much anyway.
835
01:36:28,241 --> 01:36:32,587
I'm tired of fuckin' around,
so either put the gun down now...
836
01:36:32,704 --> 01:36:36,550
...or kiss your ass goodbye, boy.
837
01:36:44,007 --> 01:36:45,350
Oh, shit!
838
01:37:15,413 --> 01:37:17,165
All right!
839
01:37:22,295 --> 01:37:24,343
Fool?
840
01:37:29,052 --> 01:37:31,350
Fool, are you OK?
841
01:37:36,351 --> 01:37:38,979
I feel like a million dollars.
60815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.