All language subtitles for Animal.Kingdom.US_.S06E13.1080p.WEBRip.x264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,405 --> 00:00:05,738 Three spools. 2 00:00:05,740 --> 00:00:07,006 They'll have three more next week. 3 00:00:07,008 --> 00:00:08,874 Just three? That's all they had for us. 4 00:00:08,876 --> 00:00:12,077 I got you 15 spools last week. 15 spools? 5 00:00:12,079 --> 00:00:14,079 You're gonna walk out of here on your own two feet. 6 00:00:14,081 --> 00:00:15,881 Get off of me! 7 00:00:15,883 --> 00:00:18,283 Julia, right? I'm Thorpe. 8 00:00:18,285 --> 00:00:20,353 I got something might help you feel better. 9 00:00:20,355 --> 00:00:22,221 We can't just leave him inside, man. 10 00:00:22,223 --> 00:00:23,889 We need to break him the hell out of there. 11 00:00:23,891 --> 00:00:25,224 It's like every other job. 12 00:00:25,226 --> 00:00:27,092 We just have to find a weakness, and we plan it out. 13 00:00:27,094 --> 00:00:28,827 So, we're really gonna trust Billy's guy to put us 14 00:00:28,829 --> 00:00:30,295 in the right place at the right time? 15 00:00:30,297 --> 00:00:31,296 Yeah. 16 00:00:31,298 --> 00:00:33,733 We should also find a safe house for after. 17 00:00:35,502 --> 00:00:36,835 Did the safe house check out? 18 00:00:36,837 --> 00:00:38,637 Yeah. Guns are stashed. 19 00:00:38,639 --> 00:00:40,239 Cars are all gassed up and ready to go. 20 00:00:40,241 --> 00:00:42,575 I'll send you a pin with the location. 21 00:00:42,577 --> 00:00:44,443 You got any more of those GSM chips? 22 00:00:44,445 --> 00:00:45,844 Yeah, why? 23 00:00:45,846 --> 00:00:47,312 I can slip one to Pope when I see him. 24 00:00:47,314 --> 00:00:49,648 We can pinpoint him within about two feet. 25 00:00:49,650 --> 00:00:51,850 Pope in his cell. 26 00:00:51,852 --> 00:00:53,252 This first one puts all the proceeds 27 00:00:53,254 --> 00:00:55,054 from your properties into a single account. 28 00:00:55,056 --> 00:00:57,923 How much? $5.4 million. 29 00:02:31,618 --> 00:02:33,352 Check his closet. I'll be back. 30 00:03:50,698 --> 00:03:52,365 What the hell are you doing? 31 00:03:52,367 --> 00:03:54,033 Dude, I was trying to get... 32 00:03:54,035 --> 00:03:56,101 No, I told you, the good shit's over here. Come on. 33 00:03:56,103 --> 00:03:59,104 Let's go! We got to go! 34 00:03:59,106 --> 00:04:00,339 Come on. 35 00:04:03,711 --> 00:04:05,178 Andrew. 36 00:04:05,180 --> 00:04:08,247 Hey. Julia said we could stop by... 37 00:04:08,249 --> 00:04:09,915 Andrew! 38 00:04:09,917 --> 00:04:11,116 Oh, my God! 39 00:04:11,118 --> 00:04:12,317 Stop! 40 00:04:12,319 --> 00:04:13,652 What are you doing?! 41 00:04:13,654 --> 00:04:15,054 Let go! 42 00:04:15,056 --> 00:04:18,257 Stop! 43 00:04:18,259 --> 00:04:20,259 Let go of me! 44 00:04:20,261 --> 00:04:21,326 Stop! 45 00:04:21,328 --> 00:04:23,062 Please, no! 46 00:04:24,531 --> 00:04:26,065 Let me out! 47 00:04:31,672 --> 00:04:33,472 Stop! 48 00:04:33,474 --> 00:04:35,208 Stop! 49 00:04:37,412 --> 00:04:39,412 Let me out! 50 00:04:39,414 --> 00:04:42,547 Andrew, please! 51 00:04:42,549 --> 00:04:44,417 Andrew! 52 00:04:46,020 --> 00:04:48,553 Andrew, please! 53 00:04:59,166 --> 00:05:01,767 Pete Trujillo says hi, ese. 54 00:05:03,571 --> 00:05:07,106 What, you think you're safe anywhere, pandejo? 55 00:05:07,108 --> 00:05:10,309 You can't run. You can't hide. 56 00:06:11,839 --> 00:06:13,506 It's J. Two minutes. 57 00:06:46,341 --> 00:06:47,406 One car. 58 00:06:47,408 --> 00:06:48,674 Two cops. 59 00:07:24,311 --> 00:07:25,778 Driver! 60 00:07:25,780 --> 00:07:28,313 I gotta take a piss, man! 61 00:07:28,315 --> 00:07:29,315 Shut up. 62 00:07:46,333 --> 00:07:48,734 Yo, where the hell is J? 63 00:07:48,736 --> 00:07:50,036 I don't know. 64 00:07:52,339 --> 00:07:54,607 Okay. I'm going to the bus. 65 00:07:58,813 --> 00:08:00,679 Hands up. 66 00:08:00,681 --> 00:08:02,448 Get out. 67 00:08:03,951 --> 00:08:05,751 Cop! Cop! Cop! Cop! 68 00:08:08,823 --> 00:08:10,623 Oh! 69 00:08:12,894 --> 00:08:13,893 Alright. Come here. 70 00:08:13,895 --> 00:08:14,894 Aah! 71 00:08:14,896 --> 00:08:16,495 Come here. 72 00:08:16,497 --> 00:08:17,496 Shut up. 73 00:08:17,498 --> 00:08:18,697 Shut up. 74 00:08:29,844 --> 00:08:31,710 Moving to the bus. 75 00:08:31,712 --> 00:08:33,112 Move. Go. I got you. 76 00:08:51,398 --> 00:08:53,065 Shit. Hey, stop! 77 00:08:53,067 --> 00:08:54,133 No! Stop! 78 00:08:54,135 --> 00:08:55,734 Aah! 79 00:08:59,740 --> 00:09:01,440 Come here. Come here. 80 00:09:05,946 --> 00:09:07,746 Pope, give me a shot! 81 00:09:07,748 --> 00:09:08,747 God damn it! 82 00:09:08,749 --> 00:09:10,082 God damn it. 83 00:09:30,437 --> 00:09:31,837 Aah! 84 00:09:39,981 --> 00:09:42,581 Yo, Pope! Step back! 85 00:09:49,724 --> 00:09:51,691 Pope, let's move. 86 00:09:53,660 --> 00:09:55,127 Give me the sheriff's vest. 87 00:09:55,129 --> 00:09:56,562 Come on. 88 00:10:03,071 --> 00:10:05,003 You alright? 89 00:10:05,005 --> 00:10:05,938 Yeah, it's just glass. 90 00:10:05,940 --> 00:10:07,640 Here. 91 00:10:13,281 --> 00:10:14,881 Where's J? 92 00:10:14,883 --> 00:10:16,682 He didn't show. 93 00:11:25,419 --> 00:11:27,686 Move, dickhead. 94 00:11:27,688 --> 00:11:29,755 Craig. I get to break. 95 00:11:29,757 --> 00:11:32,024 Not if I get there first! 96 00:11:32,026 --> 00:11:33,225 Gimme that stick. 97 00:11:33,227 --> 00:11:36,629 No, I want that one! 98 00:11:36,631 --> 00:11:37,896 Give up. 99 00:11:37,898 --> 00:11:39,097 That's mine! 100 00:11:39,099 --> 00:11:41,099 Didn't even hurt. 101 00:11:41,101 --> 00:11:43,101 Hey, baby. 102 00:11:43,103 --> 00:11:46,839 In that hole. You suck! 103 00:11:46,841 --> 00:11:48,106 Gimme! 104 00:11:50,578 --> 00:11:53,712 What's the matter, baby? 105 00:11:53,714 --> 00:11:56,048 Julia. 106 00:11:56,050 --> 00:11:57,383 She broke in. 107 00:11:59,053 --> 00:12:00,519 Wow. 108 00:12:00,521 --> 00:12:02,421 She must be desperate, huh? 109 00:12:04,925 --> 00:12:06,592 Where is she? 110 00:12:06,594 --> 00:12:09,928 I locked her in the bathroom. 111 00:12:09,930 --> 00:12:11,497 How's she look? 112 00:12:14,335 --> 00:12:16,335 Pregnant. 113 00:12:16,337 --> 00:12:18,871 And strung out. 114 00:12:57,645 --> 00:13:00,512 Got a huge 45-foot super kicker... 115 00:13:00,514 --> 00:13:02,048 Hitting his 3-pointer... 116 00:13:04,184 --> 00:13:06,318 Breaking news... A prison transport bus 117 00:13:06,320 --> 00:13:10,122 has been involved in an accident on Adobe Canyon Road. 118 00:13:10,124 --> 00:13:12,658 Preliminary reports suggest that armed suspects 119 00:13:12,660 --> 00:13:15,794 may have assaulted the bus and freed three prisoners, 120 00:13:15,796 --> 00:13:17,129 who are now at large. 121 00:13:17,131 --> 00:13:20,066 They are considered armed and dangerous. 122 00:13:20,068 --> 00:13:23,001 Local law enforcement asks that you call the tip line 123 00:13:23,003 --> 00:13:24,003 at 1-800... 124 00:13:53,434 --> 00:13:55,834 What's up? 125 00:13:55,836 --> 00:13:56,936 Where's J? 126 00:13:59,107 --> 00:14:02,040 He said he had heat. 127 00:14:02,042 --> 00:14:02,975 How much further? 128 00:14:02,977 --> 00:14:04,576 Just over that hill on the right. 129 00:14:06,514 --> 00:14:08,314 Let's go check it out. 130 00:14:18,126 --> 00:14:21,860 Oh, hey, uh, I just saw the news about the prisoner escape. 131 00:14:21,862 --> 00:14:24,530 I might have some information for you. 132 00:14:24,532 --> 00:14:26,865 Yeah, I saw three guys on off-road vehicles 133 00:14:26,867 --> 00:14:29,735 pull into an abandoned storage yard on Windside. 134 00:14:29,737 --> 00:14:32,438 It was about a mile up from Route 3. 135 00:14:57,097 --> 00:14:58,764 You look like shit, Baz. 136 00:14:58,766 --> 00:15:00,166 Yeah. 137 00:15:00,168 --> 00:15:02,034 How'd we do? 138 00:15:02,036 --> 00:15:04,170 60. Nice. 139 00:15:04,172 --> 00:15:06,606 Take 5, leave the rest. 140 00:15:20,454 --> 00:15:22,088 Julia stopped by. 141 00:15:24,525 --> 00:15:28,460 She's in the bathroom cleaning up. 142 00:15:28,462 --> 00:15:31,063 Apparently, she's pregnant. 143 00:15:45,013 --> 00:15:46,212 Here. 144 00:15:46,214 --> 00:15:47,880 See if she'll eat. 145 00:16:31,459 --> 00:16:33,559 Smurf wanted me to give you this. 146 00:16:39,199 --> 00:16:40,433 Is that it? 147 00:16:50,078 --> 00:16:51,878 God damn it. 148 00:17:07,161 --> 00:17:09,295 We gotta bail. 149 00:17:09,297 --> 00:17:11,029 What? Just keep going. 150 00:17:11,031 --> 00:17:12,671 All our shit's in there. 151 00:17:13,901 --> 00:17:16,736 The receiver for my transmitter, where is it? 152 00:17:21,575 --> 00:17:23,142 J has it. 153 00:17:25,446 --> 00:17:27,446 We need the cars. 154 00:17:27,448 --> 00:17:29,715 I mean, the buggies aren't gonna get us across the border. 155 00:17:29,717 --> 00:17:33,385 We need the cars. What are we gonna do, walk? 156 00:17:33,387 --> 00:17:35,321 Fine. 157 00:17:35,323 --> 00:17:36,655 Come on. 158 00:17:54,008 --> 00:17:55,207 Hey. 159 00:17:55,209 --> 00:17:56,776 Hi. 160 00:18:02,016 --> 00:18:03,716 Mm-mm. 161 00:18:05,820 --> 00:18:09,087 Okay, um, you said just two bags, right? 162 00:18:09,089 --> 00:18:10,289 Mm-hmm. 163 00:18:10,291 --> 00:18:11,357 Great. 164 00:18:11,359 --> 00:18:12,959 What if I forgot something? 165 00:18:12,961 --> 00:18:16,162 If you forget anything, we can buy it when we're there. 166 00:18:16,164 --> 00:18:17,029 Look. Okay. 167 00:18:17,031 --> 00:18:19,297 Calm down, okay? Okay. 168 00:18:19,299 --> 00:18:21,501 It's gonna be nice. You're gonna love it. 169 00:18:23,571 --> 00:18:24,971 When do we leave? 170 00:18:24,973 --> 00:18:26,772 Uh, later tonight. Red-eye? 171 00:18:26,774 --> 00:18:29,107 Yeah, it was the only direct out of San Diego. 172 00:18:29,109 --> 00:18:31,109 Okay. I'll handle this. 173 00:18:31,111 --> 00:18:33,912 You go swim. Your suit's still here. 174 00:18:33,914 --> 00:18:35,714 Relax. Okay. 175 00:18:35,716 --> 00:18:37,283 I'll finish the packing. 176 00:19:54,128 --> 00:19:55,261 Call J. 177 00:19:55,263 --> 00:19:57,863 Check the cars. 178 00:19:57,865 --> 00:19:59,265 Give me your knife. 179 00:20:03,071 --> 00:20:05,404 I'm gonna check on the guns and the cash. 180 00:20:43,311 --> 00:20:45,844 Shit. 181 00:20:45,846 --> 00:20:47,846 Hey, it's J. Leave a message. 182 00:21:12,873 --> 00:21:16,142 Tires are flat on the cars. 183 00:21:16,144 --> 00:21:18,877 There's no money in the accounts. 184 00:21:18,879 --> 00:21:20,813 And J's not picking up. 185 00:21:20,815 --> 00:21:23,950 No guns, no cash, nothing. 186 00:21:23,952 --> 00:21:25,751 He never transferred the money. 187 00:21:31,826 --> 00:21:33,826 We gotta go now. 188 00:21:33,828 --> 00:21:35,561 Now! 189 00:21:57,184 --> 00:21:58,450 Hello? 190 00:21:58,452 --> 00:22:00,786 Is this the Cody residence? 191 00:22:00,788 --> 00:22:02,454 Yeah. 192 00:22:02,456 --> 00:22:05,525 We're with the San Diego County Sheriff's Department. 193 00:22:05,527 --> 00:22:06,992 Uh-huh. 194 00:22:06,994 --> 00:22:08,661 May we come in? 195 00:22:11,532 --> 00:22:13,733 Hey. 196 00:22:13,735 --> 00:22:14,734 Come with me. 197 00:22:14,736 --> 00:22:16,868 What? Where? 198 00:22:16,870 --> 00:22:18,070 Just come. 199 00:22:39,493 --> 00:22:41,627 Oh, shit. It's the K-9 unit. 200 00:22:41,629 --> 00:22:44,029 They got dogs. 201 00:22:44,031 --> 00:22:46,098 - Dune buggies. - Let's go. 202 00:22:51,172 --> 00:22:52,772 Shit. 203 00:22:52,774 --> 00:22:54,140 Let's go. 204 00:23:01,382 --> 00:23:02,582 What do you mean he broke out? 205 00:23:02,584 --> 00:23:06,652 Was broken out. He had outside help. 206 00:23:06,654 --> 00:23:07,920 Holy shit. 207 00:23:07,922 --> 00:23:09,721 Has he tried to contact you? 208 00:23:09,723 --> 00:23:10,722 No. 209 00:23:10,724 --> 00:23:12,057 Mind if we look around? 210 00:23:12,059 --> 00:23:14,126 Of course not. 211 00:23:14,128 --> 00:23:15,661 Go ahead. 212 00:23:20,534 --> 00:23:22,734 Just follow my lead, alright? 213 00:23:22,736 --> 00:23:24,136 This won't take long. 214 00:23:24,138 --> 00:23:26,738 You live here alone? Yeah. 215 00:23:26,740 --> 00:23:28,708 Ever since my uncle was arrested. 216 00:23:30,478 --> 00:23:32,411 Craig and Deran Cody live here? 217 00:23:32,413 --> 00:23:35,747 Uh, no. Not for a long time. 218 00:23:35,749 --> 00:23:37,549 You seen them recently? 219 00:23:37,551 --> 00:23:39,785 No. We don't really get along. 220 00:23:40,622 --> 00:23:43,289 Where were you this morning around 10:00 a.m.? 221 00:23:44,826 --> 00:23:47,026 Uh, here. 222 00:23:47,028 --> 00:23:48,694 Can anyone verify that? 223 00:23:48,696 --> 00:23:51,163 She can. She was with me. 224 00:23:56,304 --> 00:23:58,237 We... We... We slept in. 225 00:24:04,712 --> 00:24:07,313 Give us a call if your uncle contacts you. 226 00:24:07,315 --> 00:24:09,849 Oh. He won't. 227 00:24:09,851 --> 00:24:11,050 Why would he? 228 00:24:36,744 --> 00:24:39,011 Okay. 229 00:24:39,013 --> 00:24:40,812 Let's go. 230 00:25:01,903 --> 00:25:03,369 Clear. 231 00:25:22,256 --> 00:25:25,057 Oh, shit. 232 00:25:25,059 --> 00:25:27,527 They're coming this way. 233 00:25:27,529 --> 00:25:28,994 I think they found us. 234 00:25:28,996 --> 00:25:30,396 Sounds like a lot of cops. 235 00:25:30,398 --> 00:25:32,331 There's gonna be a lot more soon. 236 00:25:32,333 --> 00:25:34,266 What are we gonna do? 237 00:25:34,268 --> 00:25:37,202 Oh, shit. Oh, God. 238 00:25:37,204 --> 00:25:38,604 This is on me. 239 00:25:38,606 --> 00:25:40,940 It's on me. I trusted J. 240 00:25:40,942 --> 00:25:42,408 We all did. 241 00:25:42,410 --> 00:25:43,543 God damn it. 242 00:25:43,545 --> 00:25:45,411 Yeah, we did. I trusted him. 243 00:25:45,413 --> 00:25:47,346 I'll kill him. I'll kill him. 244 00:25:47,348 --> 00:25:48,880 What do we got? 245 00:25:48,882 --> 00:25:51,083 We got three handguns, the sheriff's shotgun, 246 00:25:51,085 --> 00:25:52,351 and that .22. 247 00:25:57,024 --> 00:25:58,490 Hey. 248 00:25:58,492 --> 00:25:59,725 Look at me. 249 00:26:01,562 --> 00:26:03,429 Get your shit together. 250 00:26:19,180 --> 00:26:23,048 So, did Smurf throw out all my shit? 251 00:26:23,050 --> 00:26:25,284 Yeah. Last year. 252 00:26:36,063 --> 00:26:38,864 It's crazy, right? 253 00:26:38,866 --> 00:26:40,900 Was that guy you broke in with the dad? 254 00:26:48,342 --> 00:26:49,876 Is Baz the dad? 255 00:26:51,745 --> 00:26:52,745 Maybe. 256 00:26:55,549 --> 00:26:57,416 I don't know who the dad is. 257 00:27:05,092 --> 00:27:06,759 It's a boy. 258 00:27:12,366 --> 00:27:14,567 Smurf said it's time for you to come out. 259 00:27:24,512 --> 00:27:26,245 There's no car. 260 00:27:27,448 --> 00:27:28,915 But there's a KTM. 261 00:27:31,185 --> 00:27:32,852 There's just one? 262 00:27:32,854 --> 00:27:34,587 Just the one. 263 00:27:34,922 --> 00:27:37,389 Damn. 264 00:27:37,391 --> 00:27:38,991 Okay. 265 00:27:42,263 --> 00:27:43,896 Um... 266 00:27:48,202 --> 00:27:51,003 Well... 267 00:27:51,005 --> 00:27:53,605 Uh, Pope? 268 00:27:53,607 --> 00:27:56,876 What are we gonna do, Pope? You two take it. 269 00:27:56,878 --> 00:27:58,610 There's no way. 270 00:27:58,612 --> 00:28:00,012 Not happening, Pope. 271 00:28:00,014 --> 00:28:03,749 I'll draw fire out the front. You go out the back. 272 00:28:03,751 --> 00:28:05,817 We're gonna leave you here? No. I'm not doing that. 273 00:28:05,819 --> 00:28:07,753 That's the plan. No, it's not. It's not happening. 274 00:28:07,755 --> 00:28:10,622 You don't have a choice. There's gonna be a helicopter here before you know it. 275 00:28:10,624 --> 00:28:13,559 You're not gonna be able to get out. You gotta go now. Craig. 276 00:28:13,561 --> 00:28:14,694 We're gonna finish this together. 277 00:28:14,696 --> 00:28:16,762 No. This is how it goes. 278 00:28:16,764 --> 00:28:18,898 This is how it has to be. There's another way to do this. 279 00:28:18,900 --> 00:28:19,899 There's gotta be another way. 280 00:28:19,901 --> 00:28:22,234 You take the Colt and the .22. 281 00:28:22,236 --> 00:28:23,503 Gimme your guns. 282 00:28:23,505 --> 00:28:25,237 No. No. 283 00:28:27,375 --> 00:28:28,774 Give me the... 284 00:28:28,776 --> 00:28:30,109 No, Pope. 285 00:28:30,111 --> 00:28:31,577 Give it to me. 286 00:28:35,182 --> 00:28:37,449 We're not going. 287 00:28:37,451 --> 00:28:39,585 Hey. 288 00:28:39,587 --> 00:28:42,355 Hey, we're gonna be okay. I'm gonna be alright. 289 00:28:44,392 --> 00:28:47,059 Yeah. 290 00:28:47,061 --> 00:28:48,594 Go. 291 00:28:51,999 --> 00:28:53,599 I'll come find you. 292 00:29:09,083 --> 00:29:11,216 Alright. 293 00:29:11,218 --> 00:29:12,218 Later. 294 00:29:35,610 --> 00:29:38,276 What was that? 295 00:29:38,278 --> 00:29:39,345 What? 296 00:29:39,347 --> 00:29:40,546 The police. 297 00:29:40,548 --> 00:29:42,281 Why'd you make me lie to them? 298 00:29:44,352 --> 00:29:45,884 Did you know? 299 00:29:45,886 --> 00:29:47,753 Is that why you had me alter those trust documents? 300 00:29:47,755 --> 00:29:49,355 No. 301 00:29:53,161 --> 00:29:55,227 Are they gonna come after us? 302 00:29:55,229 --> 00:29:56,695 Your... Your uncles? 303 00:29:56,697 --> 00:29:57,630 No. 304 00:29:57,632 --> 00:29:59,031 You can't know that. 305 00:29:59,033 --> 00:30:00,566 Penny... You said Pope was dangerous. 306 00:30:00,568 --> 00:30:02,034 You said that they were all dangerous. 307 00:30:02,036 --> 00:30:04,570 It's fine. They're not gonna get far. 308 00:30:04,572 --> 00:30:06,104 I handled it. 309 00:30:06,106 --> 00:30:06,973 I discovered what they were planning 310 00:30:06,975 --> 00:30:08,507 and I called the police. 311 00:30:08,509 --> 00:30:10,309 So, you did know what was gonna happen? 312 00:30:11,712 --> 00:30:14,112 Can you just trust me? 313 00:30:14,114 --> 00:30:15,748 Please? 314 00:30:21,522 --> 00:30:23,589 I think... 315 00:30:23,591 --> 00:30:25,992 I think maybe you should go without me. 316 00:30:34,535 --> 00:30:35,601 No. 317 00:30:35,603 --> 00:30:36,869 No, no, no. It's fine. 318 00:30:36,871 --> 00:30:38,270 No, it's not. It is. 319 00:30:38,272 --> 00:30:39,672 It's not fine. 320 00:30:49,550 --> 00:30:51,417 Do you love me? Yeah. 321 00:30:51,419 --> 00:30:53,886 Of course. 322 00:30:53,888 --> 00:30:56,622 I just... 323 00:30:56,624 --> 00:30:59,225 I don't think I should go. 324 00:31:22,116 --> 00:31:24,650 Will you, um... 325 00:31:24,652 --> 00:31:28,454 Will you at least wait with me until I have to leave? 326 00:31:28,456 --> 00:31:29,989 Of course. 327 00:31:32,860 --> 00:31:34,360 Okay. 328 00:31:47,742 --> 00:31:51,477 Are you feeling better? 329 00:31:51,479 --> 00:31:53,746 Yeah. 330 00:31:53,748 --> 00:31:55,147 Thank you. 331 00:31:55,149 --> 00:31:57,883 What was I supposed to do? 332 00:31:57,885 --> 00:32:01,287 Have you incarcerated for grand larceny? 333 00:32:01,289 --> 00:32:03,489 Make you have that baby in jail? 334 00:32:14,435 --> 00:32:15,735 Hey, Craig. 335 00:32:18,306 --> 00:32:20,506 You can't have your room back. 336 00:32:21,509 --> 00:32:23,375 Aww, baby. 337 00:32:23,377 --> 00:32:25,911 Julia's not staying. 338 00:32:25,913 --> 00:32:27,914 She's a big girl. 339 00:32:29,317 --> 00:32:32,384 She likes to do things... 340 00:32:32,386 --> 00:32:33,786 her own way. 341 00:32:35,189 --> 00:32:37,823 Come on. Don't leave your brother alone. 342 00:32:40,328 --> 00:32:42,028 So... 343 00:32:50,338 --> 00:32:51,938 Good luck. 344 00:33:00,080 --> 00:33:02,281 - Smurf, I... - She needs help. 345 00:33:04,218 --> 00:33:06,819 So does the baby. 346 00:33:06,821 --> 00:33:09,221 Andrew, it's okay. 347 00:33:09,223 --> 00:33:11,357 Rehab. 348 00:33:11,359 --> 00:33:14,527 Yeah, 'cause that worked so well last time. 349 00:33:16,764 --> 00:33:19,097 I'll do it. 350 00:33:19,099 --> 00:33:20,967 I will. I'll... I'll make it work. 351 00:33:20,969 --> 00:33:22,568 For the baby. I will. 352 00:33:25,039 --> 00:33:26,305 Please. 353 00:33:32,647 --> 00:33:34,280 Please. 354 00:33:37,918 --> 00:33:40,386 I'll make some calls. 355 00:34:29,970 --> 00:34:32,205 I really am sorry, J. 356 00:34:33,842 --> 00:34:35,341 Me too. 357 00:34:37,045 --> 00:34:38,411 I just... 358 00:34:40,715 --> 00:34:43,382 I got swept up. 359 00:34:43,384 --> 00:34:46,852 I was asking a lot of you. 360 00:34:46,854 --> 00:34:50,456 I won't tell anyone, you know. 361 00:34:50,458 --> 00:34:51,523 I know. 362 00:35:09,610 --> 00:35:12,144 Watch out! Shots fired! 363 00:35:25,826 --> 00:35:27,626 Get on the ground! 364 00:36:44,805 --> 00:36:46,272 Get out. 365 00:36:48,076 --> 00:36:51,209 I said get out! 366 00:36:51,211 --> 00:36:52,811 Hey! 367 00:36:59,687 --> 00:37:02,220 You're just gonna leave me out here? 368 00:37:16,304 --> 00:37:18,837 You hit? Yeah, it's fine, it's fine. 369 00:37:18,839 --> 00:37:21,574 We need cash and a first-aid kit or something, alright? 370 00:37:26,247 --> 00:37:27,846 Are you ready? 371 00:37:36,791 --> 00:37:38,657 Money in the register. Now. 372 00:37:38,659 --> 00:37:40,619 What are you waiting for? Move! Let's go. Come on. 373 00:37:41,796 --> 00:37:43,462 You got a first-aid kit? 374 00:37:43,464 --> 00:37:45,597 Do you have a first-aid kit? Gauze and shit? 375 00:37:45,599 --> 00:37:46,732 We need that, too. Put it in the bag. 376 00:37:46,734 --> 00:37:48,200 Let's go. How about that truck outside? 377 00:37:48,202 --> 00:37:49,468 Is that yours? The Dodge? 378 00:37:49,470 --> 00:37:51,003 Is that your truck?! Yes. 379 00:37:51,005 --> 00:37:52,471 I need the keys to that, too. Put them in the bag. 380 00:37:52,473 --> 00:37:53,672 - Come on! - Come on. Let's go. 381 00:37:53,674 --> 00:37:55,273 Ah! 382 00:37:56,677 --> 00:37:58,811 No! No, no! 383 00:37:58,813 --> 00:38:01,013 No! Please! Please! 384 00:38:01,015 --> 00:38:02,448 Please. 385 00:38:04,285 --> 00:38:05,518 Please. 386 00:38:06,154 --> 00:38:07,687 Please. 387 00:38:09,290 --> 00:38:11,157 Please. 388 00:42:30,117 --> 00:42:32,351 What do you think about Josh? 389 00:42:35,256 --> 00:42:36,856 J for short. 390 00:42:39,393 --> 00:42:41,227 It's good. 391 00:42:43,597 --> 00:42:45,665 I can't wait to meet him. 392 00:42:47,068 --> 00:42:48,701 You want to feel? 393 00:42:51,739 --> 00:42:52,739 Yeah? 394 00:42:59,013 --> 00:43:00,412 When's he due? 395 00:43:00,414 --> 00:43:01,947 About two months. 396 00:43:06,888 --> 00:43:09,221 I missed you so much. 397 00:43:38,586 --> 00:43:40,652 Yeah. 398 00:43:40,654 --> 00:43:43,923 That's good. You're awake. 399 00:43:43,925 --> 00:43:45,591 Pope... No. 400 00:43:45,593 --> 00:43:48,394 I can't listen to any more lies, J. 401 00:43:48,396 --> 00:43:49,995 No, no, no. 402 00:43:49,997 --> 00:43:52,732 We trusted you. 403 00:43:52,734 --> 00:43:55,801 We made you part of the family. 404 00:43:55,803 --> 00:43:58,938 We brought you in and we trusted you! 405 00:44:00,408 --> 00:44:03,542 And you set us up to die! 406 00:44:03,544 --> 00:44:05,444 My brothers! 407 00:44:06,948 --> 00:44:08,614 To die! 408 00:44:11,953 --> 00:44:16,622 You think you're so smart. Why did you come back here, J? 409 00:44:16,624 --> 00:44:18,558 To set your alibi when the cops show up? 410 00:44:18,560 --> 00:44:21,026 No, no, Pope, I had heat. I had heat. 411 00:44:21,028 --> 00:44:22,695 I was calling to tell you. 412 00:44:26,100 --> 00:44:27,366 You kill this girl? 413 00:44:27,368 --> 00:44:28,834 I had to, man. 414 00:44:28,836 --> 00:44:30,702 She... She was gonna call the cops, 415 00:44:30,704 --> 00:44:31,904 and I was gonna come and find you... 416 00:44:31,906 --> 00:44:33,606 No more lies! 417 00:44:36,644 --> 00:44:39,011 It didn't have to be this way. 418 00:44:42,784 --> 00:44:44,516 But you are who you are! 419 00:44:44,518 --> 00:44:47,719 You did what you did! 420 00:44:47,721 --> 00:44:50,990 So you know what happens next. 421 00:44:50,992 --> 00:44:54,526 You deserved it. 422 00:44:54,528 --> 00:44:56,595 All of you. 423 00:44:56,597 --> 00:44:58,330 For what you did to my mom. 424 00:44:58,332 --> 00:44:59,866 You deserved it. 425 00:45:01,535 --> 00:45:03,469 You deserved it! 426 00:45:08,810 --> 00:45:10,676 You could've saved her. 427 00:45:10,678 --> 00:45:12,878 You could've saved her, but you didn't. 428 00:45:22,490 --> 00:45:24,356 Ready to be an uncle? 429 00:45:39,440 --> 00:45:40,873 We're here. 430 00:45:45,046 --> 00:45:46,378 This is rehab? 431 00:45:46,380 --> 00:45:48,247 No. It's not. 432 00:45:48,249 --> 00:45:51,250 Rehab. For you? 433 00:45:51,252 --> 00:45:53,719 Again? 434 00:45:53,721 --> 00:45:56,522 Waste of money. 435 00:45:56,524 --> 00:45:58,391 Got something to say, Andrew? 436 00:46:01,062 --> 00:46:02,594 Say it. 437 00:46:10,738 --> 00:46:12,638 Let's try this again. 438 00:46:17,411 --> 00:46:19,278 Go on, baby. 439 00:46:19,280 --> 00:46:20,946 Take it. 440 00:46:20,948 --> 00:46:23,683 This is the last bit of cash that you and that little bastard 441 00:46:23,685 --> 00:46:25,685 are ever gonna get from me. 442 00:46:29,757 --> 00:46:31,757 Andrew, come with us. I-I... 443 00:46:31,759 --> 00:46:33,492 Please. You need to get away from her right now. 444 00:46:33,494 --> 00:46:34,826 Please. Just come with us. 445 00:46:34,828 --> 00:46:37,162 Get out of my car now. 446 00:46:42,570 --> 00:46:44,236 Andrew, please. 447 00:46:44,238 --> 00:46:46,038 Oh, you wanna go? 448 00:46:46,040 --> 00:46:47,673 Go. 449 00:46:50,644 --> 00:46:54,580 Baby, you know there's no turning back, though. 450 00:46:54,582 --> 00:46:56,182 Once you're out, you're out. 451 00:46:59,453 --> 00:47:00,887 Andrew, please. 452 00:47:05,393 --> 00:47:06,792 Aah! 453 00:47:06,794 --> 00:47:09,661 She begged me. She begged me. She begged me. 454 00:47:17,671 --> 00:47:20,005 Andrew, please, we need you. 455 00:47:20,007 --> 00:47:21,707 Please. 456 00:47:25,479 --> 00:47:26,879 Come on, baby. 457 00:47:28,882 --> 00:47:30,750 Come sit up front with me. 458 00:47:46,234 --> 00:47:47,433 Andrew. 459 00:47:56,110 --> 00:47:57,577 My baby boy. 460 00:49:03,177 --> 00:49:06,145 She wanted me to be stronger than I was. 461 00:49:09,783 --> 00:49:13,853 She wanted me to pretend I was normal, 462 00:49:13,855 --> 00:49:16,188 and I wasn't normal. 463 00:49:16,190 --> 00:49:19,592 Your mother was the strong one. I was the weak one! 464 00:49:22,596 --> 00:49:25,531 She loved you. 465 00:49:25,533 --> 00:49:26,798 She always loved you. 466 00:49:26,800 --> 00:49:29,801 She never stopped. She loved all of you. 467 00:49:30,271 --> 00:49:33,039 And you didn't do shit for her. 468 00:49:34,608 --> 00:49:36,342 Nothing. 469 00:49:39,413 --> 00:49:41,146 All of them. 470 00:49:50,958 --> 00:49:52,925 It's all my fault. 471 00:49:54,495 --> 00:49:56,228 You could've helped her. 472 00:49:56,230 --> 00:49:58,865 You could've helped me, but you didn't. 473 00:50:00,634 --> 00:50:02,034 None of this would've happened. 474 00:50:02,036 --> 00:50:05,071 Not your mother, not Cath, not Baz, none of it. 475 00:50:07,909 --> 00:50:10,309 I should've been there for... 476 00:50:10,311 --> 00:50:12,311 For your mother. 477 00:50:17,184 --> 00:50:19,519 Just go. Just go. 478 00:50:51,418 --> 00:50:54,553 Here. Put some pressure on it. 479 00:50:54,555 --> 00:50:56,555 Put pressure on. 480 00:50:56,557 --> 00:50:59,758 Hey! Wake up, wake up, wake up, wake up! 481 00:50:59,760 --> 00:51:00,759 Deran... 482 00:51:00,761 --> 00:51:02,227 Uh... 483 00:51:02,229 --> 00:51:04,763 You're gonna be alright, okay? 484 00:51:04,765 --> 00:51:06,899 Deran... 485 00:51:06,901 --> 00:51:09,768 We're going to TJ's. It's gonna take a hour, okay? 486 00:51:09,770 --> 00:51:11,837 You just gotta stay awake for an hour, okay? 487 00:51:11,839 --> 00:51:13,306 Stay awake. Hey. Hey! 488 00:51:13,308 --> 00:51:15,174 Hey! Listen to me. 489 00:51:15,176 --> 00:51:17,710 You're gonna be fine, okay? 490 00:51:17,712 --> 00:51:19,111 Stay awake! 491 00:51:19,113 --> 00:51:20,445 I'm not gonna make it, man. 492 00:51:20,447 --> 00:51:23,248 That's bullshit! No! 493 00:51:28,389 --> 00:51:30,623 I'm not gonna make it. 494 00:51:34,662 --> 00:51:35,861 Stop. 495 00:51:35,863 --> 00:51:37,396 I'm not stopping! 496 00:51:37,398 --> 00:51:38,731 I'm not stopping! 497 00:51:38,733 --> 00:51:40,666 Stop. 498 00:51:40,668 --> 00:51:43,602 Deran. 499 00:51:43,604 --> 00:51:44,604 Stop. 500 00:51:46,140 --> 00:51:47,606 Stop. 501 00:52:13,300 --> 00:52:16,168 Jo Jo's got a way in at Del Mar. 502 00:52:16,170 --> 00:52:17,502 Uh-huh. 503 00:52:17,504 --> 00:52:19,504 I'm seeing him tomorrow. 504 00:52:23,177 --> 00:52:26,045 Nice job, baby. Andrew. 505 00:52:28,849 --> 00:52:29,982 Eat your meatloaf, baby. 506 00:55:44,311 --> 00:55:46,245 Come on. 507 00:55:46,247 --> 00:55:47,547 Come on. 508 00:55:47,982 --> 00:55:49,315 I got you. 509 00:56:14,275 --> 00:56:17,343 There you go. There you go. 510 00:56:21,882 --> 00:56:23,449 Look at that. 511 00:56:28,423 --> 00:56:31,556 It's beautiful, huh? 512 00:56:31,558 --> 00:56:34,894 Yeah. It's beautiful. 513 00:56:44,171 --> 00:56:47,172 Diamonds. 514 00:56:47,174 --> 00:56:49,308 Renn. 515 00:56:49,310 --> 00:56:50,877 Nick. 516 00:56:53,047 --> 00:56:56,649 I promise you... 517 00:56:56,651 --> 00:56:59,085 I'll raise Nick like he's my own, okay? 518 00:57:01,456 --> 00:57:03,722 I'll take care of Renn. 519 00:57:03,724 --> 00:57:06,759 They'll never have to worry about a thing, okay? 520 00:57:12,133 --> 00:57:13,833 I promise. 521 00:57:16,137 --> 00:57:17,703 Okay? I promise. 522 00:57:26,547 --> 00:57:28,114 Craig? 523 00:58:24,471 --> 00:58:26,005 I love you, brother. 524 00:58:29,744 --> 00:58:31,610 I love you so much. 525 00:59:35,699 --> 00:59:37,699 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 32365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.