Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,217 --> 00:00:49,635
...I lay quietly in my bed.
2
00:00:49,845 --> 00:00:52,138
I did not rustle the sheets.
3
00:00:52,347 --> 00:00:55,641
I breathed slowly and silently.
4
00:00:55,809 --> 00:01:01,480
I was listening for a sound
I was afraid I'd never hear.
5
00:01:01,857 --> 00:01:06,986
The ringing bells of Santa's sleigh.
6
00:01:25,630 --> 00:01:26,964
[SIZZLES]
7
00:01:27,132 --> 00:01:28,758
[GASPS]
8
00:01:40,812 --> 00:01:43,022
[JINGLING]
9
00:01:47,944 --> 00:01:50,821
[CLANGING]
10
00:02:24,231 --> 00:02:26,482
[JINGLING]
11
00:02:34,991 --> 00:02:37,076
DAD:
All right. All right, Sarah...
12
00:02:37,244 --> 00:02:38,577
...you had your water.
13
00:02:38,745 --> 00:02:40,830
Now let's get you upstairs
and into bed.
14
00:02:40,997 --> 00:02:43,582
SARAH:
But... But... But, I have to...
15
00:02:46,253 --> 00:02:49,088
He said Santa would have to
fly faster than the speed of light...
16
00:02:49,256 --> 00:02:53,092
...to get to every house in one night.
And to hold everyone's presents...
17
00:02:53,260 --> 00:02:55,928
...his sled would be bigger
than an ocean liner.
18
00:02:56,096 --> 00:03:00,099
DAD: Your brother said that? He was just
kidding you. He knows there's a Santa.
19
00:03:00,267 --> 00:03:03,936
SARAH: He said he wasn't sure.
He wasn't sure if Santa was for real.
20
00:03:04,104 --> 00:03:07,189
DAD: Of course Santa's for real.
He's as real as Christmas itself.
21
00:03:07,357 --> 00:03:08,691
MOM:
But he won't come...
22
00:03:08,859 --> 00:03:10,985
...until you're sound asleep,
young lady.
23
00:03:11,987 --> 00:03:13,779
Sweet dreams.
24
00:03:14,698 --> 00:03:16,949
DAD:
Santa will be here before you know it.
25
00:03:17,117 --> 00:03:18,868
So go to sleep.
26
00:03:19,744 --> 00:03:21,078
[JINGLING]
27
00:03:46,479 --> 00:03:49,231
[HUFFS]
28
00:03:53,069 --> 00:03:55,154
Mm-hm.
29
00:04:03,830 --> 00:04:06,040
"Stark, barren.
30
00:04:09,252 --> 00:04:11,754
Devoid of life."
31
00:04:12,505 --> 00:04:13,881
[FOOTSTEPS]
32
00:04:22,682 --> 00:04:24,934
DAD:
He's gotta be asleep by now.
33
00:04:25,101 --> 00:04:26,810
MOM:
He used to stay awake all night...
34
00:04:26,978 --> 00:04:29,146
...waiting for Santa.
35
00:04:29,564 --> 00:04:32,858
DAD:
Think those days are just about over.
36
00:04:33,068 --> 00:04:34,985
MOM:
That would be sad if that were true.
37
00:04:35,153 --> 00:04:38,656
DAD:
Yeah, an end of the magic.
38
00:04:40,075 --> 00:04:42,368
MOM:
Merry Christmas, sweetheart.
39
00:04:49,876 --> 00:04:51,627
DAD:
See, he's out like a light.
40
00:04:51,795 --> 00:04:54,964
An express train
wouldn't wake him up now.
41
00:04:58,218 --> 00:05:00,386
[THINKING]
"End of the magic"?
42
00:05:07,227 --> 00:05:08,852
[TICKING]
43
00:05:27,205 --> 00:05:28,706
[TICKING STOPS]
44
00:05:42,429 --> 00:05:47,016
[RUMBLING]
45
00:06:03,450 --> 00:06:04,783
[WHISTLE BLOWING]
46
00:06:12,417 --> 00:06:14,460
[CHUGGING]
47
00:06:16,421 --> 00:06:19,298
[BRAKES SQUEALING]
48
00:06:56,711 --> 00:06:59,505
[TRAIN CREAKING]
49
00:07:12,227 --> 00:07:16,021
CONDUCTOR:
All aboard!
50
00:07:19,275 --> 00:07:23,237
All aboard!
51
00:07:50,890 --> 00:07:53,559
Well? You coming?
52
00:07:54,894 --> 00:07:56,061
Where?
53
00:07:56,271 --> 00:07:58,397
Why, to the North Pole, of course.
54
00:07:58,565 --> 00:08:02,401
This is the Polar Express.
55
00:08:03,403 --> 00:08:05,070
The North Pole?
56
00:08:06,573 --> 00:08:08,240
I see.
57
00:08:08,408 --> 00:08:09,741
Hold this, please.
58
00:08:09,909 --> 00:08:11,910
Thank you.
59
00:08:12,579 --> 00:08:14,538
Is this you?
60
00:08:16,332 --> 00:08:18,167
- Yeah.
- Well, it says here...
61
00:08:18,334 --> 00:08:23,005
...no photo with a department-store
Santa this year, no letter to Santa.
62
00:08:23,173 --> 00:08:26,842
And you made your sister
put out the milk and cookies. Mm-mm.
63
00:08:27,427 --> 00:08:29,678
Sounds to me like
this is your crucial year.
64
00:08:29,846 --> 00:08:34,224
If I were you, I would think
about climbing onboard.
65
00:08:37,020 --> 00:08:41,440
Come on, come on, come on.
I've got a schedule to keep... Oh.
66
00:08:44,194 --> 00:08:46,528
Suit yourself.
67
00:08:50,033 --> 00:08:52,743
[WHISTLE BLOWS]
68
00:09:32,158 --> 00:09:33,951
[CONDUCTOR CLEARS THROAT]
69
00:09:46,881 --> 00:09:48,507
KIDS [SINGING]:
'Cause that's the way things happen
70
00:09:48,675 --> 00:09:50,509
On the Polar Express
71
00:09:50,677 --> 00:09:53,679
whoo, whoo, the whistle blows
That's the sound of her singing
72
00:09:53,888 --> 00:09:57,140
Ding, ding, the bell will ring
Golly, look at her go
73
00:09:57,308 --> 00:10:00,686
You wonder if we'll get there soon
Anybody's guess
74
00:10:00,895 --> 00:10:04,147
'Cause that's the way things happen
On the Polar Express
75
00:10:04,315 --> 00:10:07,859
When we get there
We'll scream, "Yay!"
76
00:10:08,027 --> 00:10:10,320
We'll arrive with
A bang, bang, bang
77
00:10:10,488 --> 00:10:12,698
Boom, boom, boom
Laughing all the way
78
00:10:12,907 --> 00:10:16,034
With a comfy seat and lots to eat
Boy, it's just the best
79
00:10:16,202 --> 00:10:19,454
Wish it wouldn't ever have to end
80
00:10:19,622 --> 00:10:22,374
with a little luck, we'll be on time
There's no need to stress
81
00:10:22,542 --> 00:10:27,045
'Cause that's the way things happen
On the Polar Express
82
00:10:29,882 --> 00:10:33,552
Hey. Hey, you. Yeah, you.
Do you know what kind of train this is?
83
00:10:34,512 --> 00:10:35,887
- Huh?
- Train.
84
00:10:36,055 --> 00:10:38,223
Do you know what kind of train this is?
Well, do you?
85
00:10:39,225 --> 00:10:41,727
- Uh....
HERO GIRL: - Of course.
86
00:10:41,936 --> 00:10:44,062
It's a magic train.
87
00:10:44,439 --> 00:10:47,566
- We're going to the North Pole.
KNOW-IT-ALL: - I know it's a magic train.
88
00:10:47,734 --> 00:10:50,319
Actually it's a Baldwin 2-8-4 S3-class
steam locomotive...
89
00:10:50,862 --> 00:10:55,407
...built in 1 931 at the Baldwin Locomotive
Works. It weighs 456,1 00 pounds and....
90
00:10:55,575 --> 00:10:57,743
Are we really going to the North Pole?
91
00:10:57,994 --> 00:11:00,245
KNOW-IT-ALL: - Hey, look, everybody!
- Mm-hm. Isn't that wonderful?
92
00:11:00,455 --> 00:11:02,748
Herpolsheimer's! Herpolsheimer's!
93
00:11:02,957 --> 00:11:05,083
[KIDS CHEERING]
94
00:11:08,755 --> 00:11:11,840
Wow, look at all those presents.
I want all of them.
95
00:11:12,008 --> 00:11:16,094
It's so Christmassy and cozy
and beautiful!
96
00:11:22,185 --> 00:11:23,518
CONDUCTOR:
Tickets.
97
00:11:23,978 --> 00:11:26,104
Tickets, please.
98
00:11:26,272 --> 00:11:27,856
Tickets.
99
00:11:31,027 --> 00:11:32,277
Ticket, please.
100
00:11:32,904 --> 00:11:34,780
Try your pocket.
101
00:11:41,245 --> 00:11:43,789
Try your other pocket.
102
00:12:00,932 --> 00:12:02,516
Thank you, sir.
103
00:12:12,735 --> 00:12:14,111
KID:
Hey, watch out, there.
104
00:12:14,278 --> 00:12:15,946
Thank you, sir.
105
00:12:16,614 --> 00:12:20,325
Uh-uh-uh. That is a public-address
microphone. It is not a toy.
106
00:12:20,493 --> 00:12:22,577
KNOW-IT-ALL:
Boy, that guy sure likes to show off.
107
00:12:22,745 --> 00:12:25,539
Look what that wise guy
punched on my ticket.
108
00:12:25,832 --> 00:12:32,045
- "L-E." What the heck does that mean?
- Next stop, 11 344 Edbrooke.
109
00:12:32,755 --> 00:12:35,257
We're heading for the other side
of the tracks.
110
00:12:52,108 --> 00:12:53,984
CONDUCTOR:
Well? You coming?
111
00:12:54,485 --> 00:12:55,861
Ah, it's just another pickup.
112
00:12:56,070 --> 00:12:59,531
That's weird. I thought you were
supposed to be the last one.
113
00:12:59,699 --> 00:13:01,867
CONDUCTOR:
Why, to the North Pole, of course.
114
00:13:02,076 --> 00:13:04,870
This is the Polar Express.
115
00:13:08,124 --> 00:13:10,083
Suit yourself.
116
00:13:13,379 --> 00:13:15,172
[WHISTLE BLOWS]
117
00:13:38,654 --> 00:13:42,199
Hey, that kid wants
to get on the train.
118
00:13:42,992 --> 00:13:45,118
Come on!
119
00:13:47,330 --> 00:13:49,122
Hurry up!
120
00:13:55,505 --> 00:13:56,922
We have to stop the train.
121
00:13:57,131 --> 00:13:59,633
HERO GIRL: - I don't know how.
- Pull the emergency brake!
122
00:14:04,555 --> 00:14:06,223
[GROANING]
123
00:14:29,622 --> 00:14:32,457
Who in the blazes applied
that emergency brake?!
124
00:14:32,667 --> 00:14:34,084
He did.
125
00:14:34,252 --> 00:14:35,961
You.
126
00:14:36,462 --> 00:14:41,299
In case you didn't know, that cord
is for emergency purposes only.
127
00:14:41,801 --> 00:14:46,263
And in case you weren't aware,
tonight is Christmas Eve.
128
00:14:46,430 --> 00:14:50,475
And in case you hadn't noticed,
this train is on a very tight schedule.
129
00:14:50,685 --> 00:14:54,646
Now, young man, Christmas
may not be important to some people...
130
00:14:54,814 --> 00:14:58,275
...but it is very important
to the rest of us!
131
00:14:58,442 --> 00:14:59,943
But... But...
132
00:15:00,111 --> 00:15:03,697
He was just trying to stop the train
so that kid could get on.
133
00:15:04,282 --> 00:15:05,907
Hmm.
134
00:15:06,075 --> 00:15:09,327
I see. Young man,
is that what happened?
135
00:15:13,833 --> 00:15:15,834
Well....
136
00:15:16,127 --> 00:15:19,796
Let me remind you we are
on a very tight schedule.
137
00:15:19,964 --> 00:15:22,173
And I've never been late before...
138
00:15:22,341 --> 00:15:25,135
...and I am certainly not
going to be late tonight.
139
00:15:25,303 --> 00:15:29,306
Now, everybody, take your seats, please!
140
00:15:32,351 --> 00:15:34,269
Thank you.
141
00:15:34,437 --> 00:15:36,521
[TRAIN SHUDDERS]
142
00:15:38,232 --> 00:15:39,691
Your attention, please.
143
00:15:39,859 --> 00:15:44,362
Are there any Polar Express passengers
in need of refreshment?
144
00:15:44,530 --> 00:15:47,532
KIDS: - Me! Me! Me!
- I thought so.
145
00:15:48,326 --> 00:15:50,327
[TAP DANCING]
146
00:15:56,042 --> 00:15:57,542
- Hot, hot
CONDUCTOR: - Oh, we got it
147
00:15:57,752 --> 00:15:59,711
- Hot, hot
- Hey, we got it
148
00:15:59,879 --> 00:16:02,631
- Hot, hot
- Say, we got it
149
00:16:02,798 --> 00:16:04,049
Hot chocolate
Hot, hot
150
00:16:04,258 --> 00:16:06,009
- Oh, we got it
- Hot, hot
151
00:16:06,177 --> 00:16:07,886
- So we got it
- Hot, hot
152
00:16:08,054 --> 00:16:10,388
Yo, we got it
153
00:16:10,556 --> 00:16:13,058
- Hot chocolate
- Here we've only got one rule
154
00:16:13,267 --> 00:16:15,143
Never, ever let it cool
155
00:16:15,311 --> 00:16:16,978
Keep it cooking in the pot
156
00:16:17,146 --> 00:16:19,898
- Then you got
- Hot chocolate
157
00:16:24,779 --> 00:16:26,738
- Hot, hot
- Oh, we got it
158
00:16:26,906 --> 00:16:28,323
- Hot, hot
- Hey, we got it
159
00:16:28,491 --> 00:16:30,784
- Hot, hot
- Say, we got it
160
00:16:31,577 --> 00:16:32,869
Hot chocolate
Hot, hot
161
00:16:33,037 --> 00:16:34,746
- Oh, we got it
- Hot, hot
162
00:16:34,914 --> 00:16:36,748
- So we got it
- Hot, hot
163
00:16:36,916 --> 00:16:39,042
Yo, we got it
164
00:16:39,210 --> 00:16:41,753
WAITERS: Hot chocolate
CONDUCTOR: Here we only got one rule
165
00:16:41,921 --> 00:16:43,588
WAITERS:
Here we only got one rule
166
00:16:43,881 --> 00:16:45,590
Never, ever let it cool
167
00:16:45,800 --> 00:16:47,592
Never, ever let it cool
168
00:16:47,802 --> 00:16:49,552
Keep it cooking in the pot
169
00:16:49,720 --> 00:16:52,764
Soon you got hot chocolate
170
00:16:53,516 --> 00:16:55,225
- Hot, hot
- Hey, we got it
171
00:16:55,393 --> 00:16:57,102
- Hot, hot
- Oh, we got it
172
00:16:57,311 --> 00:16:59,104
- Hot, hot
- Yeah, we got it
173
00:16:59,271 --> 00:17:00,939
- Hot, hot
- Oh, we got it
174
00:17:01,273 --> 00:17:02,774
- Hot, hot
- Yeah, we got it
175
00:17:02,942 --> 00:17:04,859
- Hot, hot
- Oh, we got it
176
00:17:05,027 --> 00:17:07,946
- Hot, hot
- Yeah, we got it
177
00:17:20,292 --> 00:17:22,794
[CHATTER]
178
00:17:23,462 --> 00:17:26,423
You know, Montezuma,
the king of the Aztecs...
179
00:17:26,590 --> 00:17:30,135
...would drink 50 quarts
of hot chocolate every day.
180
00:17:30,344 --> 00:17:33,972
It was thick as mud and red.
He put chili pepper in instead of sugar.
181
00:17:34,140 --> 00:17:37,559
- Get it? Hot chocolate?
KID: - How do you know? That's not true.
182
00:17:37,727 --> 00:17:40,478
HERO BOY: - Where you going with that?
- It's for him.
183
00:17:40,646 --> 00:17:45,066
- I don't think we're to leave our seats.
- It's a violation of safety regulations...
184
00:17:45,234 --> 00:17:48,361
...for a kid to cross moving cars
without a grown-up.
185
00:17:48,654 --> 00:17:50,113
I think I'll be okay.
186
00:17:50,281 --> 00:17:52,657
Are you sure?
187
00:17:54,577 --> 00:17:56,911
[FOOTSTEPS]
188
00:18:01,500 --> 00:18:05,587
What about this lad in the back?
Did he get any refreshment?
189
00:18:05,755 --> 00:18:07,088
HERO BOY:
Uh-uh.
190
00:18:07,631 --> 00:18:09,883
Well, let's take some to him,
by all means.
191
00:18:13,846 --> 00:18:16,431
Watch your step, now. Watch your step.
192
00:18:18,017 --> 00:18:19,851
HERO BOY:
Uh-oh.
193
00:18:20,019 --> 00:18:21,519
She forgot her ticket.
194
00:18:21,687 --> 00:18:24,105
It hasn't been punched.
195
00:18:25,441 --> 00:18:28,109
Hey, what are you doing?
You're gonna get us all in trouble!
196
00:19:21,413 --> 00:19:24,082
[WOLF HOWLING]
197
00:20:21,307 --> 00:20:23,474
[BIRD SPITS]
198
00:20:59,345 --> 00:21:02,180
CONDUCTOR:
Young lady, forgive me.
199
00:21:02,348 --> 00:21:05,934
I believe I have neglected
to punch your ticket.
200
00:21:06,101 --> 00:21:07,936
May I?
201
00:21:09,855 --> 00:21:12,857
I left my ticket right here on the seat.
202
00:21:13,484 --> 00:21:15,360
- But it's gone.
- You mean...
203
00:21:15,861 --> 00:21:17,820
...you have lost your ticket.
204
00:21:17,988 --> 00:21:19,864
She didn't lose her ticket.
205
00:21:21,033 --> 00:21:22,867
I did.
206
00:21:23,494 --> 00:21:26,537
I was trying to return it to you.
207
00:21:26,705 --> 00:21:29,582
But the wind blew it out of my hand.
208
00:21:29,833 --> 00:21:31,334
[SIGHS]
209
00:21:33,212 --> 00:21:34,462
You can have my ticket.
210
00:21:34,797 --> 00:21:36,547
[CONDUCTOR YELLS]
211
00:21:36,715 --> 00:21:42,720
These tickets are not transferable.
212
00:21:43,514 --> 00:21:44,722
Young lady...
213
00:21:44,890 --> 00:21:48,017
...you will just have to
come along with me.
214
00:21:57,736 --> 00:22:01,489
You know what's gonna happen now?
He's gonna throw her off the train.
215
00:22:01,657 --> 00:22:04,575
Yeah, he's gonna probably throw her
right off the rear platform.
216
00:22:04,743 --> 00:22:08,329
Standard procedure. That way,
she won't get sucked under the wheels.
217
00:22:08,497 --> 00:22:11,749
They may slow the train down,
but they're never gonna stop it.
218
00:22:11,917 --> 00:22:13,084
Stop it?
219
00:22:13,252 --> 00:22:16,087
That's it! I have to stop the train again.
220
00:22:16,255 --> 00:22:18,548
KNOW-IT-ALL:
No, please, don't do that again.
221
00:22:50,039 --> 00:22:51,789
HERO BOY:
Where'd they go?
222
00:22:52,207 --> 00:22:53,875
What happened to them?
223
00:22:54,043 --> 00:22:56,961
Please, she's in big trouble.
You have to help me.
224
00:23:34,625 --> 00:23:36,292
Hey!
225
00:23:39,338 --> 00:23:41,172
Hey!
226
00:23:41,340 --> 00:23:45,093
I found your ticket! Wait!
227
00:23:47,513 --> 00:23:49,013
Hey!
228
00:23:50,265 --> 00:23:51,516
Wait!
229
00:23:51,725 --> 00:23:54,143
I have your ticket!
230
00:24:20,295 --> 00:24:25,675
[MAN SINGING INDISTINCTLY]
231
00:24:30,514 --> 00:24:32,390
Is there something I can do for you?
232
00:24:32,558 --> 00:24:34,559
I'm looking for a girl.
233
00:24:35,310 --> 00:24:36,561
A gi...?
234
00:24:36,770 --> 00:24:38,563
[LAUGHING]
235
00:24:42,234 --> 00:24:44,193
Ain't we all?
236
00:24:45,070 --> 00:24:46,863
I have her ticket.
237
00:24:47,030 --> 00:24:50,533
Well, lookie. Lookie here. What is this?
238
00:24:50,701 --> 00:24:55,246
This is an official, authentic,
genuine ticket to ride.
239
00:24:55,414 --> 00:24:58,916
Oh, you better keep this
in a safe place, young man.
240
00:24:59,084 --> 00:25:00,543
If I was you....
241
00:25:00,711 --> 00:25:03,379
I keep all my valuables right here.
242
00:25:03,547 --> 00:25:05,715
Right here in the old size 1 3.
243
00:25:05,883 --> 00:25:08,092
Experience shows
this is the safest place.
244
00:25:09,511 --> 00:25:11,596
Not that I have much use for those.
245
00:25:11,805 --> 00:25:13,055
Tickets.
246
00:25:13,223 --> 00:25:14,765
I ride for free.
247
00:25:14,933 --> 00:25:19,770
Oh, yeah, yeah. I hop aboard this rattler
any time I feels like it.
248
00:25:19,938 --> 00:25:22,023
I own this train. Oh, yeah.
249
00:25:22,191 --> 00:25:26,611
It's like I'm the king of this train.
Yeah. The king of the Pol Ex.
250
00:25:26,820 --> 00:25:32,909
In fact, I am the king
of the North Pole!
251
00:25:34,620 --> 00:25:36,954
Oh, where's my manners? Sit, sit. Sit.
252
00:25:37,122 --> 00:25:38,789
Take a load off.
253
00:25:38,957 --> 00:25:41,292
Hey, would you like some Joe?
254
00:25:41,460 --> 00:25:46,964
Nice hot refreshment.
Perfect for a cold winter's night.
255
00:25:54,640 --> 00:25:56,057
[COUGHING]
256
00:25:56,892 --> 00:25:58,893
There. Bless you.
257
00:26:00,646 --> 00:26:02,980
What about Santa?
258
00:26:03,148 --> 00:26:06,817
- Santa?
- Isn't he the king of the North Pole?
259
00:26:06,985 --> 00:26:10,238
You mean this guy? Huh?
260
00:26:10,864 --> 00:26:15,076
Ho-ho-ho, ho-ho-ho.
261
00:26:25,379 --> 00:26:30,007
What exactly is your persuasion
on the big man?
262
00:26:30,175 --> 00:26:31,509
Since you brought him up.
263
00:26:33,845 --> 00:26:35,846
Well, I....
264
00:26:36,014 --> 00:26:38,182
I want to believe.
265
00:26:39,017 --> 00:26:42,103
- But...
- But you don't wanna be bamboozled.
266
00:26:42,271 --> 00:26:45,356
You don't wanna be
led down the primrose path.
267
00:26:45,524 --> 00:26:49,694
You don't wanna be conned or duped,
have the wool pulled over your eyes.
268
00:26:49,903 --> 00:26:54,031
Hoodwinked. You don't wanna be
taken for a ride, railroaded.
269
00:26:57,869 --> 00:27:00,913
Seeing is believing.
270
00:27:01,415 --> 00:27:02,873
Am I right?
271
00:27:03,917 --> 00:27:06,377
But what about this train?
272
00:27:08,005 --> 00:27:09,380
What about it?
273
00:27:09,548 --> 00:27:12,550
We're all really going
to the North Pole...
274
00:27:12,718 --> 00:27:13,926
...aren't we?
275
00:27:14,219 --> 00:27:16,512
Aren't we?
276
00:27:17,472 --> 00:27:21,892
Are you saying
that this is all just a dream?
277
00:27:22,060 --> 00:27:25,688
You said it, kid. Not me.
278
00:27:28,066 --> 00:27:29,567
Ah.
279
00:27:29,735 --> 00:27:33,195
So let's go find that girl.
280
00:27:39,453 --> 00:27:41,579
One other thing.
281
00:27:42,831 --> 00:27:44,999
Do you believe in ghosts?
282
00:27:48,712 --> 00:27:50,588
Interesting.
283
00:27:53,258 --> 00:27:54,759
HERO BOY:
Wait.
284
00:27:57,179 --> 00:27:58,429
Wait!
285
00:28:05,270 --> 00:28:06,937
Wait!
286
00:28:11,902 --> 00:28:13,444
I have to wake up.
287
00:28:13,612 --> 00:28:15,696
Yeah. I have to wake up.
288
00:28:16,031 --> 00:28:19,283
Wake up. Wake up. Wake up.
289
00:28:19,534 --> 00:28:21,702
Wake up!
290
00:28:24,206 --> 00:28:28,459
Wake up, wake up.
Wake up, wake up!
291
00:28:33,090 --> 00:28:35,299
[WHISTLE BLOWS]
292
00:28:37,302 --> 00:28:40,763
HOBO:
Kid!
293
00:28:40,931 --> 00:28:43,140
Kid, get your head out of the clouds!
294
00:28:43,308 --> 00:28:44,809
Wake up, kid!
295
00:28:45,018 --> 00:28:48,813
There's no sleepwalking
on the Polar Express.
296
00:28:49,773 --> 00:28:51,649
We gotta jump them knuckles.
297
00:28:54,319 --> 00:28:56,320
Come on, kid. Flip my shoulders.
298
00:28:56,488 --> 00:28:58,322
Grab my lily.
299
00:28:58,782 --> 00:29:00,324
[GRUNTS]
300
00:29:00,951 --> 00:29:03,452
That skirt you're chasing
must have moved on ahead.
301
00:29:04,121 --> 00:29:08,040
- We gotta hightail it to the hog, pronto.
- To the hog?
302
00:29:08,834 --> 00:29:12,169
The engine. The engine, you tenderfoot.
303
00:29:12,337 --> 00:29:15,589
We gotta make the engine
before we hit Flat Top Tunnel.
304
00:29:15,757 --> 00:29:17,425
How come?
305
00:29:17,592 --> 00:29:20,177
So many questions.
306
00:29:20,637 --> 00:29:24,974
There is but one inch of clearance
between the roof of this rattler...
307
00:29:25,142 --> 00:29:28,018
...and the roof of Flat Top Tunnel.
308
00:29:28,186 --> 00:29:30,062
Savvy?
309
00:29:33,191 --> 00:29:36,193
It's just the run up to the hump, kid.
310
00:29:37,070 --> 00:29:38,696
This will be interesting.
311
00:29:52,961 --> 00:29:54,670
[GRUNTING]
312
00:30:01,887 --> 00:30:03,637
Get back on, kid. Hurry!
313
00:30:03,805 --> 00:30:06,098
Grab my muck stick.
314
00:30:06,975 --> 00:30:08,309
[SCREAMING]
315
00:30:41,760 --> 00:30:44,261
There's only one trick to this, kid.
316
00:30:45,430 --> 00:30:46,931
When I say "jump"...
317
00:30:49,392 --> 00:30:53,270
...you jump!
318
00:30:53,438 --> 00:30:55,356
Ah!
319
00:31:16,127 --> 00:31:19,296
You. I thought you got thrown off, and...
320
00:31:19,673 --> 00:31:22,466
- You're driving the train?
- They put me in charge.
321
00:31:22,676 --> 00:31:26,095
- The engineer had to check the light.
ENGINEER: - Here's the light. Careful.
322
00:31:26,263 --> 00:31:27,930
All right, now.
323
00:31:28,223 --> 00:31:30,933
- Oh!
- Oh! I got it.
324
00:31:31,142 --> 00:31:33,060
[SCREAMING]
325
00:31:34,271 --> 00:31:37,773
- How do you know how?
- It's easy. Come here, I'll show you.
326
00:31:37,941 --> 00:31:40,401
This big lever here, that's the throttle.
327
00:31:40,569 --> 00:31:42,653
This little one here, that's the brake.
328
00:31:42,821 --> 00:31:45,739
And those are the pressure gauges.
329
00:31:45,907 --> 00:31:48,492
And that rope is the whistle.
330
00:31:49,160 --> 00:31:51,495
- The whistle.
- Mm-hm.
331
00:31:51,663 --> 00:31:53,581
You wanna try it?
332
00:31:53,790 --> 00:31:56,250
[WHISTLE BLOWS]
333
00:31:56,418 --> 00:31:58,794
I've wanted to do that my whole life.
334
00:31:58,962 --> 00:32:00,462
[WHISTLE BLOWS]
335
00:32:00,630 --> 00:32:02,256
[SCREAMING]
336
00:32:02,841 --> 00:32:06,135
Hold still! Hold still! Don't move!
337
00:32:07,304 --> 00:32:08,345
Look!
338
00:32:11,016 --> 00:32:13,142
[SCREAMING]
339
00:32:20,525 --> 00:32:24,028
Stop the train! Stop the train!
340
00:32:25,030 --> 00:32:26,864
Stop the train!
341
00:32:29,868 --> 00:32:31,535
What?
342
00:32:31,745 --> 00:32:33,203
They want us to stop the train.
343
00:32:33,371 --> 00:32:34,705
[GASPS]
344
00:32:34,873 --> 00:32:37,041
- Which one is the brake?
- He told me this was.
345
00:32:37,208 --> 00:32:38,876
- Who?
- The engineer.
346
00:32:39,127 --> 00:32:43,714
- The engineer? This one looks like a brake.
- No, he said this was the brake.
347
00:32:43,882 --> 00:32:44,882
Are you sure?
348
00:32:45,258 --> 00:32:47,718
- Uh....
- Are you sure?
349
00:32:54,809 --> 00:32:57,519
ENGINEER:
Pull the brake!
350
00:32:57,729 --> 00:32:59,563
Stop the train!
351
00:33:04,736 --> 00:33:07,029
[SCREAMING]
352
00:33:16,915 --> 00:33:18,916
Caribou?
353
00:33:20,794 --> 00:33:23,045
- Ugh.
CONDUCTOR: - There's no Christmas...
354
00:33:23,213 --> 00:33:25,339
...without the Polar Express
arriving on time.
355
00:33:25,507 --> 00:33:28,759
Am I the only one who understands that?
356
00:33:28,927 --> 00:33:31,762
You. I should have known.
357
00:33:31,930 --> 00:33:35,766
Are you bound and determined that
this train never reaches the North Pole?
358
00:33:35,934 --> 00:33:37,559
But look.
359
00:33:38,812 --> 00:33:40,437
Caribou crossing?!
360
00:33:41,314 --> 00:33:45,067
I make that herd to be at least
1 00,000, maybe even a million.
361
00:33:45,235 --> 00:33:48,278
It's gonna be hours
before they clear this track.
362
00:33:48,446 --> 00:33:52,533
- A tough nut to crack.
- We are in some serious jelly.
363
00:33:52,701 --> 00:33:55,119
- And a jam.
- Tight spot.
364
00:33:55,328 --> 00:33:56,620
- Up a creek.
- Up a tree.
365
00:33:56,830 --> 00:34:01,834
- Lost in the grass.
- I'll tell you what's grass: our a... Ow!
366
00:34:03,962 --> 00:34:06,630
[CARIBOU WHINES]
367
00:34:11,469 --> 00:34:13,470
[SCREAMING]
368
00:34:15,306 --> 00:34:17,599
[WHINES]
369
00:34:21,479 --> 00:34:24,898
[SCREAMING]
370
00:34:28,278 --> 00:34:32,573
[WHINES]
371
00:34:42,459 --> 00:34:46,879
Problem solved. All ahead, slow.
372
00:34:49,090 --> 00:34:51,175
[GRUNTS]
373
00:35:32,842 --> 00:35:34,718
HERO BOY:
We're going pretty fast.
374
00:35:34,928 --> 00:35:37,805
Tell the engineer to slow down.
375
00:35:43,144 --> 00:35:44,728
HERO GIRL:
Slow it down.
376
00:35:46,648 --> 00:35:49,399
Watch the speed!
377
00:35:53,738 --> 00:35:57,491
Ah! Jumping jeepers,
the cotter pin sheared off.
378
00:35:57,659 --> 00:35:58,909
- What?
- The pin.
379
00:35:59,077 --> 00:36:01,245
- Where?
- There.
380
00:36:01,454 --> 00:36:02,996
- Oh, no.
- Oh, no.
381
00:36:04,040 --> 00:36:07,835
- They can't hear me.
- They can't? Oh....
382
00:36:10,255 --> 00:36:13,131
CONDUCTOR: I don't like the look of this.
Quick, under the safety bar.
383
00:36:15,218 --> 00:36:17,010
Is everything all right?
What should we do?
384
00:36:17,178 --> 00:36:21,098
Well, considering the fact that we have
lost communication with the engineer...
385
00:36:21,266 --> 00:36:24,893
...we are standing totally exposed
on the front of the locomotive...
386
00:36:25,061 --> 00:36:28,230
...the train appears to be
accelerating uncontrollably...
387
00:36:28,398 --> 00:36:32,234
...and we are rapidly
approaching Glacier Gulch...
388
00:36:32,402 --> 00:36:35,904
...which just happens to be the steepest
downhill grade in the world...
389
00:36:36,072 --> 00:36:39,366
...I suggest we all hold on...
390
00:36:39,909 --> 00:36:41,410
...tightly!
391
00:36:41,578 --> 00:36:43,120
[ALL SCREAMING]
392
00:37:02,307 --> 00:37:04,141
- The pin.
- The pin.
393
00:37:20,533 --> 00:37:22,492
[GRUNTING]
394
00:37:23,828 --> 00:37:27,581
Jiminy Christmas, the ice has frozen
over the tracks.
395
00:37:49,979 --> 00:37:52,147
Hold on. Hold on. No, no.
396
00:37:53,066 --> 00:37:55,192
Come on. Watch your step.
397
00:37:55,360 --> 00:37:58,570
Come on, sweetie.
Up you go. Up you go.
398
00:37:59,781 --> 00:38:03,492
- Shh.
- Put your feet on here. On here.
399
00:38:05,995 --> 00:38:07,329
CONDUCTOR:
Little adventure, huh?
400
00:38:07,497 --> 00:38:09,873
Young man, quick thinking on your part.
401
00:38:31,020 --> 00:38:33,730
Step to your left, please. To your left.
402
00:38:36,109 --> 00:38:37,401
Oh!
403
00:38:37,610 --> 00:38:41,113
Well, that is more like it.
404
00:38:43,491 --> 00:38:45,534
What in the name of Mike?
405
00:38:45,702 --> 00:38:47,035
[CRACKING]
406
00:38:49,330 --> 00:38:50,747
Look.
407
00:38:53,418 --> 00:38:56,169
Get us the blazes out of here!
408
00:39:04,429 --> 00:39:06,013
Turn this sled around.
409
00:39:24,449 --> 00:39:25,907
Look there.
410
00:39:28,619 --> 00:39:29,953
Tracks.
411
00:39:30,121 --> 00:39:31,538
Dead ahead.
412
00:39:37,378 --> 00:39:38,462
Right.
413
00:39:44,302 --> 00:39:45,302
Left.
414
00:39:50,808 --> 00:39:51,808
Right.
415
00:39:55,730 --> 00:39:56,980
Hang a Louie.
416
00:40:00,109 --> 00:40:01,485
Toss a Ritchie.
417
00:40:04,822 --> 00:40:06,490
Port astern.
418
00:40:08,701 --> 00:40:10,494
To the starboard.
419
00:40:11,829 --> 00:40:14,414
HERO BOY: - My slipper.
- You're gonna lose your ticket.
420
00:40:14,582 --> 00:40:16,458
It's not my ticket, it's yours.
421
00:40:16,626 --> 00:40:18,460
- It's my ticket?
- Yes.
422
00:40:18,628 --> 00:40:20,754
Right. Keep up with me. Left.
423
00:40:21,089 --> 00:40:23,507
Right. Left.
424
00:40:27,512 --> 00:40:28,845
Right.
425
00:40:29,222 --> 00:40:30,514
Left.
426
00:40:30,681 --> 00:40:32,015
Right.
427
00:40:32,225 --> 00:40:34,184
Left. Right.
428
00:40:37,855 --> 00:40:39,189
- Oh, no!
- Oh, no!
429
00:40:41,359 --> 00:40:43,235
Brace yourselves!
430
00:40:54,288 --> 00:40:56,206
Well, that's more like it.
431
00:40:58,543 --> 00:41:00,127
Thank you.
432
00:41:00,294 --> 00:41:03,547
Thank you. I can't believe
you found my ticket.
433
00:41:04,132 --> 00:41:06,758
Did someone say they found a ticket?
434
00:41:08,761 --> 00:41:12,180
Well, in that case.... Tickets, please.
435
00:41:17,478 --> 00:41:19,187
[COUGHS]
436
00:41:21,065 --> 00:41:22,566
Thank you.
437
00:41:24,318 --> 00:41:28,238
HERO GIRL: "L-E"?
-Hey, just like that know-it-all kid.
438
00:41:43,171 --> 00:41:44,504
CONDUCTOR:
Watch your step.
439
00:41:44,672 --> 00:41:47,924
Tricky walking up here. It's mighty slick.
Mighty slick, I tell you.
440
00:41:48,092 --> 00:41:52,012
Oh, whoop... There you go.
What did I tell you?
441
00:41:52,180 --> 00:41:57,267
Years ago, on my first Christmas Eve run,
I was up on the roof making my rounds...
442
00:41:57,435 --> 00:41:59,394
...when I slipped on the ice myself.
443
00:41:59,562 --> 00:42:02,939
I reached out for a hand iron,
but it broke off. I slid and fell.
444
00:42:03,107 --> 00:42:07,110
And yet, I did not fall off this train.
445
00:42:07,737 --> 00:42:09,946
Someone saved you?
446
00:42:10,114 --> 00:42:12,115
Or something.
447
00:42:15,036 --> 00:42:16,328
An angel.
448
00:42:17,246 --> 00:42:18,914
Maybe.
449
00:42:19,081 --> 00:42:21,124
Wait. Wait.
450
00:42:21,959 --> 00:42:25,128
What did he look like? Did you see him?
451
00:42:26,297 --> 00:42:30,133
No, sir. But sometimes
seeing is believing.
452
00:42:30,551 --> 00:42:35,639
And sometimes the most real things
in the world are the things we can't see.
453
00:42:40,937 --> 00:42:43,855
Ah, the forsaken and the abandoned.
454
00:42:44,982 --> 00:42:48,985
Mind your step, now.
These poor toys have suffered enough...
455
00:42:49,153 --> 00:42:53,490
...being left to rust and decay in the
back alleys and vacant lots of the world.
456
00:42:53,991 --> 00:42:55,825
What are they doing here?
457
00:42:55,993 --> 00:42:58,161
It's a new concept
the boss came up with.
458
00:42:58,371 --> 00:43:01,748
Instead of being thrown away,
they're collected. Refurbished.
459
00:43:02,458 --> 00:43:07,504
He calls it "rebicycling."
Something like that.
460
00:43:09,799 --> 00:43:12,175
HERO GIRL:
Makes me wanna cry...
461
00:43:12,385 --> 00:43:15,512
...seeing toys that were
treated this way.
462
00:43:16,347 --> 00:43:18,431
CONDUCTOR:
These hopelessly entangled...
463
00:43:18,599 --> 00:43:20,517
...string puppets and marionettes...
464
00:43:20,685 --> 00:43:25,021
...pose a particular problem. We found
the nimble fingers of our work force...
465
00:43:25,189 --> 00:43:29,526
...here at the North Pole are best
for working out those knots and tangles.
466
00:43:29,694 --> 00:43:32,195
Thank you. Uh-oh.
Double-locked here.
467
00:43:43,624 --> 00:43:47,043
You are just like me, my friend.
468
00:43:47,211 --> 00:43:49,629
- A scrooge!
- Ah!
469
00:43:49,797 --> 00:43:51,965
Ebenezer Scrooge.
470
00:43:52,133 --> 00:43:55,468
North Pole, Santa Claus, this train...
471
00:43:55,636 --> 00:43:59,556
...it's all a bunch of humbug.
A bout of indigestion.
472
00:43:59,724 --> 00:44:02,309
Oh, yeah. I know what you are.
473
00:44:02,476 --> 00:44:05,061
You're a doubter.
474
00:44:05,229 --> 00:44:07,814
A doubter. You don't believe!
475
00:44:07,982 --> 00:44:11,151
You're a doubter! You don't believe!
476
00:44:13,487 --> 00:44:15,655
[KIDS LAUGHING AND CHATTERING]
477
00:44:28,252 --> 00:44:31,171
Hey, you missed it.
We rode down some really sharp hills.
478
00:44:31,339 --> 00:44:33,006
We were on what looked like
a frozen lake.
479
00:44:33,174 --> 00:44:35,717
But I know it was just an optical illusion
caused by moonlight.
480
00:44:35,885 --> 00:44:38,762
He said the train was on ice.
But I said that's impossible...
481
00:44:38,971 --> 00:44:41,681
You can't put a train track...
Hey, where you going now?
482
00:44:43,267 --> 00:44:46,186
[INDISTINCT SINGING]
483
00:44:54,612 --> 00:44:56,029
Shh.
484
00:44:56,197 --> 00:44:59,115
LONELY BOY [SINGING]:
I'm wishing on a star
485
00:44:59,283 --> 00:45:02,452
And trying to believe
486
00:45:02,620 --> 00:45:05,789
That even though it's far
487
00:45:06,290 --> 00:45:08,792
He'll find me Christmas Eve
488
00:45:09,460 --> 00:45:12,587
I guess that Santa's busy
489
00:45:12,755 --> 00:45:15,757
'Cause he's never come around
490
00:45:16,258 --> 00:45:22,013
I think of him
when Christmas comes to town
491
00:45:22,807 --> 00:45:25,975
The best time of the year
492
00:45:26,143 --> 00:45:29,312
When everyone comes home
493
00:45:29,522 --> 00:45:32,649
with all this Christmas cheer
494
00:45:32,817 --> 00:45:36,403
It's hard to be alone
495
00:45:36,570 --> 00:45:42,617
Putting up the Christmas tree
with friends who come around
496
00:45:42,785 --> 00:45:49,165
It's so much fun
when Christmas comes to town
497
00:45:49,959 --> 00:45:56,047
Presents for the children
Wrapped in red and green
498
00:45:56,590 --> 00:46:02,345
All the things I've heard about
But never really seen
499
00:46:03,180 --> 00:46:05,682
No one will be sleeping
500
00:46:05,850 --> 00:46:08,977
On the night of Christmas Eve
501
00:46:09,145 --> 00:46:16,192
Hoping Santa's on his way
502
00:46:16,360 --> 00:46:19,487
When Santa's sleigh bells ring
503
00:46:19,655 --> 00:46:22,532
I listen all around
504
00:46:22,700 --> 00:46:25,869
The herald angels sing
505
00:46:26,078 --> 00:46:29,080
I never hear a sound
506
00:46:29,623 --> 00:46:33,042
And all the dreams of children
507
00:46:33,210 --> 00:46:36,045
Once lost will all be found
508
00:46:36,213 --> 00:46:42,135
That's all I want
when Christmas comes to town
509
00:46:44,513 --> 00:46:53,188
That's all I want
when Christmas comes to town
510
00:47:04,700 --> 00:47:06,159
Look.
511
00:47:08,829 --> 00:47:10,830
HERO BOY:
The northern lights.
512
00:47:13,667 --> 00:47:15,710
CONDUCTOR:
Hey. You three.
513
00:47:16,921 --> 00:47:18,713
We just crossed it.
514
00:47:18,881 --> 00:47:24,260
Latitude 66◦33'.
The Arctic Circle.
515
00:47:24,428 --> 00:47:27,764
And do you see?
Those lights in the distance.
516
00:47:28,724 --> 00:47:33,186
They look like the lights of a strange
ocean liner sailing on a frozen sea.
517
00:47:34,438 --> 00:47:36,439
There...
518
00:47:37,149 --> 00:47:39,192
...is the North Pole.
519
00:47:44,198 --> 00:47:47,033
KIDS: It's a magic carpet on a rail
It never takes a rest
520
00:47:47,201 --> 00:47:50,370
Flying through
The mountains and the snow
521
00:47:50,538 --> 00:47:53,456
You can ride for free and join the fun
If you just say yes
522
00:47:53,666 --> 00:47:56,960
'Cause that's the way things happen
On the Polar Express
523
00:47:57,169 --> 00:48:00,296
whoo, whoo, the whistle blows
That's the sound of her singing
524
00:48:00,464 --> 00:48:03,633
Ding, ding, the bell will ring
Golly, look at her go
525
00:48:03,801 --> 00:48:06,803
You wonder if you'll get there soon
Anybody's guess
526
00:48:06,971 --> 00:48:10,223
'Cause that's the way things happen
On the Polar Express
527
00:48:10,391 --> 00:48:13,476
When we get there
We'll scream, "Yay!"
528
00:48:13,686 --> 00:48:15,979
We'll arrive with
A bang, bang, bang
529
00:48:16,188 --> 00:48:19,190
Boom, boom, boom
Laughing all the way
530
00:48:24,196 --> 00:48:27,115
CONDUCTOR:
We made it. With five minutes to spare.
531
00:48:27,283 --> 00:48:28,658
We made it.
532
00:48:28,826 --> 00:48:30,451
[LAUGHING]
533
00:48:37,710 --> 00:48:40,128
[SOBS]
534
00:48:54,602 --> 00:48:56,853
HERO GIRL: There should be elves.
Where are the elves?
535
00:48:57,021 --> 00:48:58,688
KID:
Yeah, where are the elves?
536
00:48:58,856 --> 00:49:01,190
CONDUCTOR: They are gathering
in the center of the city.
537
00:49:01,358 --> 00:49:05,194
That is where Santa will give
the first gift of Christmas.
538
00:49:06,030 --> 00:49:08,531
Who gets the first gift of Christmas?
539
00:49:08,699 --> 00:49:12,535
He will choose one of you.
540
00:49:15,748 --> 00:49:18,541
- Look.
- Elves!
541
00:49:19,168 --> 00:49:21,753
[MARCHING FOOTSTEPS]
542
00:49:49,406 --> 00:49:51,741
CONDUCTOR: All right. All right,
ladies and gentlemen.
543
00:49:51,909 --> 00:49:54,661
Two columns, if you please.
544
00:49:54,828 --> 00:49:57,580
Shorter in the front, taller in the rear.
545
00:49:58,082 --> 00:50:01,751
Even-numbered birthdays on the right,
odd-numbered on the left.
546
00:50:01,919 --> 00:50:04,837
No pushing. No pushing.
But let's not dilly-dally.
547
00:50:05,005 --> 00:50:06,923
It's five minutes to midnight.
548
00:50:07,091 --> 00:50:10,677
Hey, what gives? It was five minutes
till midnight four minutes ago.
549
00:50:11,095 --> 00:50:13,596
Exactly. Columns of two.
550
00:50:13,806 --> 00:50:15,932
- One, two.
HERO GIRL: - Excuse me.
551
00:50:16,100 --> 00:50:18,559
- Question.
- What about him?
552
00:50:21,313 --> 00:50:24,023
No one is required to see Santa.
553
00:50:25,109 --> 00:50:28,361
Ladies and gentlemen,
you do not have to hold hands...
554
00:50:28,529 --> 00:50:31,948
- Come on.
- ...but please remain in your columns...
555
00:50:32,116 --> 00:50:34,534
...while we are in transit.
556
00:50:44,128 --> 00:50:47,630
- Look, you have to come with us.
- She's right.
557
00:50:49,591 --> 00:50:54,053
Christmas just doesn't work out
for me. Never has.
558
00:50:54,221 --> 00:50:56,806
But Christmas is such a wonderful,
beautiful time.
559
00:50:56,974 --> 00:51:00,643
It's a time for giving and being thankful,
for friends and family.
560
00:51:00,811 --> 00:51:05,606
People hang decorations and lights. Santa
leaves presents under our Christmas trees.
561
00:51:07,484 --> 00:51:09,277
Christmas just...
562
00:51:09,862 --> 00:51:11,738
...doesn't work out for me.
563
00:51:13,490 --> 00:51:17,243
Look, I don't know if Christmas
is gonna work out for you or not...
564
00:51:17,411 --> 00:51:20,496
...but this is Christmas Eve.
Don't stay here by yourself.
565
00:51:22,166 --> 00:51:23,750
HERO GIRL:
Yes, come with us.
566
00:51:24,293 --> 00:51:26,085
We'll go together.
567
00:51:29,673 --> 00:51:31,966
[CREAKING]
568
00:51:38,182 --> 00:51:39,807
HERO GIRL: Oh, no.
HERO BOY: Uh-oh.
569
00:51:47,858 --> 00:51:49,692
HERO BOY:
We're gonna be okay.
570
00:51:50,486 --> 00:51:51,861
[BUZZING]
571
00:51:52,029 --> 00:51:54,197
Maybe not!
572
00:51:56,033 --> 00:51:58,034
The emergency brake.
573
00:51:58,202 --> 00:52:00,161
The emergency brake.
574
00:52:03,874 --> 00:52:07,668
There's no brake. I can't find the brake!
575
00:52:14,176 --> 00:52:16,719
HOBO:
Take a break, kid.
576
00:52:16,929 --> 00:52:20,556
How about a nice, good hot cup of Joe?
577
00:52:47,042 --> 00:52:49,043
[SCREAMING]
578
00:52:49,211 --> 00:52:50,253
HERO GIRL:
We're gonna crash!
579
00:52:50,504 --> 00:52:53,673
[GRUNTING]
580
00:52:57,261 --> 00:52:59,220
We're spinning.
581
00:53:07,437 --> 00:53:09,897
["WINTER WONDERLAND" PLAYS
ON RECORD PLAYER]
582
00:53:23,495 --> 00:53:26,956
Shh. You hear that?
583
00:53:27,541 --> 00:53:28,791
The bell.
584
00:53:30,210 --> 00:53:32,587
HERO BOY: - What bell?
- The sleigh bell.
585
00:53:32,754 --> 00:53:35,131
- Sleigh bell?
- Don't you hear it?
586
00:53:36,508 --> 00:53:39,051
It's coming from that tunnel.
587
00:53:44,600 --> 00:53:46,726
That's the way we should go.
588
00:53:55,152 --> 00:53:56,736
Come on.
589
00:54:14,338 --> 00:54:16,839
Oh.
590
00:54:20,344 --> 00:54:22,637
[SONG SKIPPING AND REPEATING]
591
00:54:28,936 --> 00:54:30,519
What?
592
00:54:31,021 --> 00:54:33,439
- What?
- Come on.
593
00:54:38,528 --> 00:54:40,947
["SILVER BELLS" PLAYS
ON RECORD PLAYER]
594
00:54:45,661 --> 00:54:46,702
Come on.
595
00:54:56,505 --> 00:54:58,297
HERO BOY:
We're lost.
596
00:55:08,225 --> 00:55:09,684
HERO GIRL:
Yes.
597
00:55:10,894 --> 00:55:13,854
- Yes. I hear it.
LONELY BOY: - I hear it too.
598
00:55:14,022 --> 00:55:18,067
- I don't hear anything.
- Okay, it's down this way.
599
00:55:18,235 --> 00:55:19,485
Are you sure?
600
00:55:24,074 --> 00:55:25,282
Absolutely.
601
00:55:31,123 --> 00:55:33,624
- Why can't I hear anything?
- Shh.
602
00:55:36,211 --> 00:55:37,753
Get down and be quiet.
603
00:55:37,921 --> 00:55:39,922
[PHONE RINGING]
604
00:55:47,931 --> 00:55:52,101
ELF:
Yeah. Uh-huh. Uh-huh.
605
00:55:52,269 --> 00:55:53,853
Okay.
606
00:55:54,771 --> 00:55:56,897
Well, that was the wrapping hall, chief.
607
00:55:57,065 --> 00:55:59,608
- Just finished the last one.
ELF GENERAL: - How's it wrapped?
608
00:55:59,776 --> 00:56:03,738
ELF: It's wrapped in candy-striped red
with a number-seven holly-green bow.
609
00:56:03,905 --> 00:56:07,199
ELF GENERAL: A number-seven bow?
When we're this close to liftoff?
610
00:56:07,367 --> 00:56:10,786
What are they thinking down there?
Are they meshuggener?
611
00:56:10,954 --> 00:56:13,247
- What's the routing?
- Going to the States.
612
00:56:13,415 --> 00:56:14,957
Grand Rapids, Michigan.
613
00:56:15,208 --> 00:56:16,667
[GASPS]
614
00:56:16,877 --> 00:56:18,878
That's my town. I'm from Grand Rapids.
615
00:56:19,296 --> 00:56:22,423
[ALARM BUZZING]
616
00:56:24,468 --> 00:56:27,470
ELF GENERAL: We got a troublemaker
now. Just what we need.
617
00:56:27,679 --> 00:56:30,598
Things aren't bad enough.
What's his 20?
618
00:56:30,766 --> 00:56:34,060
Apparently, some kid
from Maplewood, New Jersey...
619
00:56:34,227 --> 00:56:36,645
...stuck some gum in his sister's hair.
620
00:56:37,230 --> 00:56:40,316
ELF GENERAL: New Jersey? Is that
the same kid that put the tack...
621
00:56:40,484 --> 00:56:42,610
...underneath his teacher's chair
last year?
622
00:56:42,778 --> 00:56:46,405
- No, sir. This kid's name is Steven.
- Steven.
623
00:56:46,907 --> 00:56:49,825
So, what do we do, chief?
Alert the big man?
624
00:56:49,993 --> 00:56:52,995
We talking nothing for Christmas here?
625
00:56:59,711 --> 00:57:01,253
STEVEN:
I didn't do it.
626
00:57:01,922 --> 00:57:03,672
I didn't do it.
627
00:57:03,840 --> 00:57:05,591
I didn't do it.
628
00:57:07,928 --> 00:57:10,346
ELF GENERAL: Look, it's....
It's almost Christmas, huh?
629
00:57:11,014 --> 00:57:12,848
We'll cut the kid a break.
630
00:57:13,016 --> 00:57:15,142
But put him on the check-twice list
for next year.
631
00:57:15,852 --> 00:57:18,020
All right, boys.
632
00:57:18,230 --> 00:57:21,315
Let's shut it down, all right.
That's it for this year. Come on.
633
00:57:21,483 --> 00:57:26,028
- Hey, boss, are we taking the pneumatic?
- Of course we're taking the pneumatic.
634
00:57:26,196 --> 00:57:29,365
It's the only way to get
to the square on time.
635
00:57:29,533 --> 00:57:32,785
- Let's go.
ELF GENERAL: - And time is money.
636
00:57:33,370 --> 00:57:36,163
Ready, and mount.
637
00:57:37,541 --> 00:57:40,251
Good. Close.
638
00:57:54,808 --> 00:57:56,642
HERO GIRL:
All right, get in.
639
00:57:58,061 --> 00:58:00,229
HERO BOY:
I don't know about this.
640
00:58:35,098 --> 00:58:37,933
HERO GIRL:
I don't hear it. Do you?
641
00:58:39,311 --> 00:58:40,936
No.
642
00:58:42,564 --> 00:58:45,065
I think we should follow those arrows.
643
00:58:59,331 --> 00:59:01,790
I thought there'd be a way out.
644
00:59:01,958 --> 00:59:03,542
HERO GIRL:
We're gonna miss everything.
645
00:59:03,710 --> 00:59:06,545
[BUZZING]
646
00:59:14,137 --> 00:59:15,804
HERO BOY:
Hey, look.
647
00:59:17,265 --> 00:59:18,807
A present.
648
00:59:23,146 --> 00:59:26,148
It's going to my town.
To someone named Billy.
649
00:59:26,316 --> 00:59:31,904
- My name is Billy.
- It's going to 11 344 Edbrooke Avenue.
650
00:59:32,072 --> 00:59:33,948
That's my address.
651
00:59:41,748 --> 00:59:43,332
Come on.
652
00:59:48,588 --> 00:59:50,798
[SCREAMING]
653
01:00:06,856 --> 01:00:08,607
[SCREAMING]
654
01:00:43,351 --> 01:00:44,601
Look.
655
01:00:46,313 --> 01:00:49,732
It says, "Merry Christmas, Billy.
From Mr. C."
656
01:00:50,734 --> 01:00:55,154
I think I know what it is.
I wanted one of these my whole life.
657
01:00:56,072 --> 01:00:58,407
Wait, wait. Stop. Look.
658
01:01:00,535 --> 01:01:02,661
LONELY BOY:
But I....
659
01:01:02,829 --> 01:01:04,663
Those are the rules.
660
01:01:07,042 --> 01:01:09,084
[CREAKING]
661
01:01:19,429 --> 01:01:22,348
[CREAKING STOPS]
662
01:01:38,281 --> 01:01:40,115
[CREAKING]
663
01:03:02,782 --> 01:03:04,116
Ah!
664
01:03:05,577 --> 01:03:07,202
Something's got me.
665
01:03:07,370 --> 01:03:09,121
It's got my leg.
666
01:03:09,664 --> 01:03:11,039
HERO GIRL:
I can't hold him.
667
01:03:11,583 --> 01:03:14,501
Give me your other hand.
Give me your other hand.
668
01:03:14,878 --> 01:03:17,212
- I can't.
- On three.
669
01:03:17,380 --> 01:03:20,507
One, two, three.
670
01:03:21,217 --> 01:03:23,218
- Look.
- It's still got me.
671
01:03:23,386 --> 01:03:26,722
On three again. One, two, three.
672
01:03:30,101 --> 01:03:31,560
- You.
- You.
673
01:03:31,728 --> 01:03:33,812
- What are you doing here?
- Same as you.
674
01:03:33,980 --> 01:03:37,566
Checking out my presents. Making sure
I'm getting everything on my list.
675
01:03:37,734 --> 01:03:40,652
All I found was one present.
All it had was stupid underwear.
676
01:03:40,820 --> 01:03:42,404
Look.
677
01:03:50,997 --> 01:03:53,207
ELF [ON SPEAKER]: You may start
your descent any time now.
678
01:03:53,374 --> 01:03:55,626
At your convenience, of course.
679
01:04:07,764 --> 01:04:11,225
It's still five to.
I think we're gonna make it.
680
01:04:11,392 --> 01:04:14,019
Of course we will. It's been five to
for the last hour.
681
01:04:14,187 --> 01:04:17,773
We got plenty of time. We got nothing
but time. We got time to kill.
682
01:04:17,941 --> 01:04:21,693
HERO BOY: You know what?
I don't think we're gonna make it.
683
01:04:24,113 --> 01:04:27,241
I may be just an old railroader...
684
01:04:27,408 --> 01:04:30,202
...and know nothing about
lighter-than-air craft...
685
01:04:30,370 --> 01:04:35,874
...but from my layman's perspective,
you need more altitude!
686
01:04:36,042 --> 01:04:38,460
CROWD:
More altitude!
687
01:04:39,212 --> 01:04:42,172
ELF [ON SPEAKER]: Altitude, please.
A bit more altitude, please.
688
01:04:43,174 --> 01:04:45,300
ELVES:
Geronimo!
689
01:04:55,979 --> 01:04:58,397
[CHEERING]
690
01:05:00,692 --> 01:05:02,234
The Flying Elves.
691
01:05:02,402 --> 01:05:05,153
They are specialists.
Do not try that at home, kids.
692
01:05:05,321 --> 01:05:07,322
Do not try that at home.
693
01:05:07,490 --> 01:05:08,740
We're not gonna make it.
694
01:05:15,790 --> 01:05:17,666
[CROWD GASPS]
695
01:05:20,753 --> 01:05:23,005
[HORN BLOWING]
696
01:05:37,020 --> 01:05:39,021
[SCREAMING]
697
01:05:46,738 --> 01:05:48,822
[CHEERING]
698
01:05:48,990 --> 01:05:50,616
A well-oiled machine.
699
01:05:51,200 --> 01:05:52,534
Whew.
700
01:06:00,376 --> 01:06:03,253
All right, you stowaways.
701
01:06:03,671 --> 01:06:06,840
- Party's over.
- I was just following them.
702
01:06:07,008 --> 01:06:08,884
We fell in here by mistake.
703
01:06:09,052 --> 01:06:12,804
ELF 1 : Ah, forget about it. We knew you
was in there the whole time.
704
01:06:14,724 --> 01:06:16,058
Come on, out you go.
705
01:06:16,267 --> 01:06:19,978
ELF 2: Let's go, come on.
Step up, step up. There we go.
706
01:06:20,146 --> 01:06:23,398
Not a problem. Come on.
Watch your step. There you go.
707
01:06:29,280 --> 01:06:32,574
So nobody gets hurt, here's
how we're gonna get you guys down.
708
01:06:32,784 --> 01:06:36,078
- This is simple. Why, I know...
- What do you know?
709
01:06:36,412 --> 01:06:39,915
You're not supposed to be here
in the first place.
710
01:06:40,333 --> 01:06:44,586
But since it's Christmas,
I'm gonna let you slide.
711
01:06:44,754 --> 01:06:46,380
Hey. Ow.
712
01:06:48,341 --> 01:06:49,675
CONDUCTOR:
Been looking for you.
713
01:06:49,884 --> 01:06:51,593
[ELVES LAUGHING]
714
01:06:52,804 --> 01:06:54,179
ELF 1 :
There you go.
715
01:06:54,347 --> 01:06:55,597
Watch your step.
716
01:06:55,765 --> 01:06:57,683
Careful.
717
01:06:57,850 --> 01:06:59,935
ELF 3:
Beautiful form. Beautiful.
718
01:07:00,103 --> 01:07:02,437
Nice to see you again.
719
01:07:04,357 --> 01:07:07,109
Cutting it kind of close, aren't we?
720
01:07:07,276 --> 01:07:10,862
- I'll take care of this.
- Uh-uh.
721
01:07:11,030 --> 01:07:13,115
It's in good hands.
722
01:07:13,324 --> 01:07:15,951
Trust me.
723
01:07:36,139 --> 01:07:38,140
[CHEERING]
724
01:07:44,397 --> 01:07:47,983
ELVES [SINGING]:
It's the spirit of the season
725
01:07:48,151 --> 01:07:51,737
You can feel it in the air
726
01:07:51,904 --> 01:07:55,657
You can hear it if you listen
727
01:07:55,825 --> 01:07:59,494
Everywhere
So much care
728
01:07:59,662 --> 01:08:01,329
Like a prayer
729
01:08:01,497 --> 01:08:05,167
Whatever it is
You need to share it
730
01:08:05,376 --> 01:08:10,505
It's the spirit of the season
731
01:08:12,133 --> 01:08:14,426
[HORNS PLAY]
732
01:08:20,016 --> 01:08:25,020
It's the spirit of the season
733
01:08:29,525 --> 01:08:33,945
You can feel it in the air
734
01:08:47,335 --> 01:08:50,462
Aren't those bells
the most beautiful sound?
735
01:09:16,072 --> 01:09:21,034
[SINGING "SANTA CLAUS
IS COMING TO TOWN"]
736
01:09:43,516 --> 01:09:45,100
[CHEERING]
737
01:09:45,893 --> 01:09:48,270
["SANTA CLAUS IS COMING TO TOWN"
PLAYS OVER SPEAKERS]
738
01:10:06,622 --> 01:10:08,206
He's here! He's here!
739
01:10:08,374 --> 01:10:09,624
Where?
740
01:10:09,792 --> 01:10:12,127
I see him. He's over there.
741
01:10:12,295 --> 01:10:13,795
I can't see him.
742
01:10:34,025 --> 01:10:35,984
I can't see him.
743
01:10:36,152 --> 01:10:38,987
I can't see him!
744
01:10:43,242 --> 01:10:44,826
[HOOVES CLATTERING]
745
01:10:56,172 --> 01:10:59,341
[MUSIC PLAYS IN SLOW MOTION]
746
01:11:39,131 --> 01:11:40,632
[BELL DOESN'T RING]
747
01:11:41,592 --> 01:11:45,095
VOICE:
Doubter. Doubter.
748
01:11:48,683 --> 01:11:50,141
Okay.
749
01:11:51,227 --> 01:11:53,144
Okay.
750
01:11:55,648 --> 01:11:57,857
I believe.
751
01:11:58,985 --> 01:12:01,903
I believe.
752
01:12:03,739 --> 01:12:06,032
[WHISPERS]
I believe.
753
01:12:08,911 --> 01:12:11,913
[BELL RINGS]
754
01:12:31,017 --> 01:12:33,268
What was that you said?
755
01:12:37,606 --> 01:12:40,442
I... I believe.
756
01:12:44,780 --> 01:12:46,781
I believe.
757
01:12:48,701 --> 01:12:52,912
I... I believe that this is yours.
758
01:12:54,582 --> 01:12:56,166
Well....
759
01:12:57,960 --> 01:12:59,252
Thank you.
760
01:12:59,420 --> 01:13:02,630
KNOW-IT-ALL: Me, me. Pick me, Santa.
HERO GIRL: What are you doing? Stop it.
761
01:13:02,798 --> 01:13:05,925
- Pick me, pick me. I want the first gift.
HERO GIRL: - Hush.
762
01:13:06,093 --> 01:13:08,053
Young man...
763
01:13:08,220 --> 01:13:10,055
...patience.
764
01:13:10,222 --> 01:13:14,893
And a smidgen of humility
might also serve you well.
765
01:13:15,061 --> 01:13:16,686
Yes, sir.
766
01:13:17,980 --> 01:13:20,315
And you, young lady....
767
01:13:20,483 --> 01:13:22,150
A lady of decision.
768
01:13:22,318 --> 01:13:26,279
Full of confidence and spirit.
769
01:13:26,989 --> 01:13:28,656
Christmas spirit.
770
01:13:28,824 --> 01:13:31,326
Ho-ho-ho.
771
01:13:31,494 --> 01:13:32,994
Keep up the good work.
772
01:13:34,455 --> 01:13:36,081
Thank you.
773
01:13:36,999 --> 01:13:38,666
And Billy.
774
01:13:40,169 --> 01:13:41,836
It is Billy?
775
01:13:43,714 --> 01:13:46,257
I see you've made some new friends.
776
01:13:48,969 --> 01:13:50,512
Yes, sir. I sure have.
777
01:13:50,971 --> 01:13:52,931
That's a lucky lad.
778
01:13:53,099 --> 01:13:55,517
There's no greater gift than friendship.
779
01:13:58,521 --> 01:14:01,481
And speaking of gifts...
780
01:14:05,861 --> 01:14:07,779
...let's have this young fellow
right here.
781
01:14:07,947 --> 01:14:09,864
[CHEERING]
782
01:14:45,901 --> 01:14:47,485
Now...
783
01:14:47,653 --> 01:14:50,655
...what would you like for Christmas?
784
01:14:50,823 --> 01:14:52,699
Me.
785
01:14:52,867 --> 01:14:54,284
You.
786
01:15:03,294 --> 01:15:06,087
[INAUDIBLE WHISPERING]
787
01:15:08,799 --> 01:15:11,593
Yes. Indeed.
788
01:15:12,094 --> 01:15:14,262
Hm.
789
01:15:14,430 --> 01:15:16,931
Yes, indeed.
790
01:15:23,772 --> 01:15:27,567
The first gift of Christmas!
791
01:15:27,818 --> 01:15:29,527
[CHEERING]
792
01:15:42,082 --> 01:15:45,877
This bell is a wonderful symbol
of the spirit of Christmas...
793
01:15:46,045 --> 01:15:47,962
...as am I.
794
01:15:48,130 --> 01:15:49,714
[LAUGHS]
795
01:15:50,424 --> 01:15:51,925
Just remember...
796
01:15:52,092 --> 01:15:54,802
...the true spirit of Christmas...
797
01:15:54,970 --> 01:15:57,347
...lies in your heart.
798
01:16:01,393 --> 01:16:03,394
[BELLS RINGING]
799
01:16:08,859 --> 01:16:10,652
Merry Christmas.
800
01:16:12,738 --> 01:16:15,573
Better keep that in a safe place.
801
01:16:31,173 --> 01:16:32,674
Oh.
802
01:16:35,469 --> 01:16:40,348
Hey, hey. Man alive, are you lucky.
803
01:16:51,277 --> 01:16:53,903
Ho-ho-ho.
804
01:17:02,538 --> 01:17:05,206
Pull, Comet. Pull, boy!
805
01:17:08,377 --> 01:17:10,545
Prancer, that's a girl.
806
01:17:15,217 --> 01:17:17,468
Good boy, Donder.
807
01:17:32,568 --> 01:17:35,069
Oh, ho-ho-ho.
808
01:17:49,251 --> 01:17:53,588
Now, Dasher. Now, Prancer and Vixen.
809
01:18:02,431 --> 01:18:05,516
It's everything I dreamed it would be.
810
01:18:05,684 --> 01:18:07,435
Could all...?
811
01:18:07,603 --> 01:18:10,605
Could all this be nothing but a dream?
812
01:18:10,773 --> 01:18:12,273
No.
813
01:18:24,620 --> 01:18:27,038
SANTA: To the top of the roof
To the top of the wall
814
01:18:27,206 --> 01:18:32,043
Now, dash away, dash away
Dash away all
815
01:18:32,544 --> 01:18:35,004
[JINGLING]
816
01:18:55,025 --> 01:18:58,152
[CHEERING]
817
01:19:04,535 --> 01:19:07,412
All aboard!
818
01:19:07,579 --> 01:19:09,497
ELF:
One, two. One, two, three, go.
819
01:19:09,665 --> 01:19:13,501
Rockin' on top of the world
Rockin' on top of the world
820
01:19:13,669 --> 01:19:15,837
The place is hoppin'
There ain't no stoppin'
821
01:19:16,046 --> 01:19:19,924
Rockin' on top of the world
Lift your spirits, swing that girl
822
01:19:20,092 --> 01:19:22,760
Rockin' on top of the world
Tonight, yeah
823
01:19:22,928 --> 01:19:25,263
Come on, shorty!
824
01:19:38,318 --> 01:19:40,695
CONDUCTOR: Show your tickets.
Have your tickets ready.
825
01:19:40,863 --> 01:19:43,448
Remember to eat
the five basic food groups.
826
01:19:43,615 --> 01:19:45,366
Ticket, please.
827
01:19:45,576 --> 01:19:48,870
And please brush after every meal.
828
01:19:49,705 --> 01:19:51,789
[GROANING]
829
01:19:51,957 --> 01:19:54,375
CONDUCTOR:
Remember to duck and cover.
830
01:19:54,585 --> 01:19:57,587
All right, you. Ticket, please.
831
01:20:04,094 --> 01:20:06,679
"Lean." Whatever that's
supposed to mean.
832
01:20:06,847 --> 01:20:09,140
"Lean" is spelled with four letters.
833
01:20:09,308 --> 01:20:11,559
I believed I punched five.
834
01:20:13,729 --> 01:20:16,564
Hey, are you saying
I don't know how to...?
835
01:20:16,732 --> 01:20:20,026
Oh, I'm sorry. It says "learn."
My mistake.
836
01:20:20,194 --> 01:20:22,069
Lesson learned.
837
01:20:22,237 --> 01:20:23,654
Ticket.
838
01:20:40,422 --> 01:20:41,923
CONDUCTOR:
That is some special ticket.
839
01:20:42,132 --> 01:20:43,591
Sure is.
840
01:20:43,759 --> 01:20:48,095
So can you count on us
to get you home safe and sound?
841
01:20:50,182 --> 01:20:51,933
Absolutely.
842
01:20:52,100 --> 01:20:53,601
Me...
843
01:20:54,853 --> 01:20:56,896
...and my friends.
844
01:20:59,650 --> 01:21:00,858
Ticket.
845
01:21:09,409 --> 01:21:12,453
It says "lead." Like "lead balloon."
846
01:21:12,663 --> 01:21:15,289
I believe it also is pronounced "lead."
847
01:21:15,457 --> 01:21:17,458
As in "leader," "leadership."
848
01:21:17,626 --> 01:21:19,794
"Lead the way."
849
01:21:19,962 --> 01:21:22,213
Follow you anywhere, ma'am.
850
01:21:25,092 --> 01:21:26,384
Ah, yes.
851
01:21:26,552 --> 01:21:29,470
Young man with all the questions.
852
01:21:29,972 --> 01:21:31,430
Ticket.
853
01:21:41,483 --> 01:21:43,693
- It says...
- Don't...
854
01:21:43,944 --> 01:21:45,570
It's nothing I need to know.
855
01:21:56,456 --> 01:21:58,833
- Come on, let's see the bell.
GIRL 1: - Let's see it.
856
01:21:59,001 --> 01:22:01,669
BOY 1: - Come on, let's see the bell.
- Show us the bell.
857
01:22:01,837 --> 01:22:04,005
KNOW-IT-ALL:
Yeah, let's see the bell.
858
01:22:11,346 --> 01:22:13,014
It's gone.
859
01:22:14,308 --> 01:22:17,143
BOY 2: - Where is it?
- I lost it.
860
01:22:17,311 --> 01:22:19,854
I lost the bell from Santa's sleigh.
861
01:22:20,022 --> 01:22:21,856
BOY 3:
It's gone?
862
01:22:23,233 --> 01:22:24,525
LONELY BOY:
Don't worry.
863
01:22:24,735 --> 01:22:27,153
- We'll... We'll find it.
BOY 4: - Yeah, we'll find it.
864
01:22:27,321 --> 01:22:29,655
Yeah, we'll help you. All of us.
865
01:22:29,823 --> 01:22:32,658
Yeah, let's hurry out
and find it right now.
866
01:22:37,539 --> 01:22:40,291
[TRAIN CHUGGING]
867
01:22:42,169 --> 01:22:43,878
It's too late.
868
01:22:45,380 --> 01:22:47,882
Gee, that's really too bad.
869
01:22:48,884 --> 01:22:50,551
Really.
870
01:23:05,067 --> 01:23:06,901
I'm sorry.
871
01:23:37,808 --> 01:23:41,769
CONDUCTOR:
11 344 Edbrooke.
872
01:23:41,937 --> 01:23:47,441
Next stop, 11 344 Edbrooke.
873
01:23:54,741 --> 01:23:56,617
Hey, where you going?
874
01:23:57,619 --> 01:23:58,786
Home.
875
01:23:58,954 --> 01:24:02,540
Oh, okay. Merry Christmas.
876
01:24:07,587 --> 01:24:10,464
Thanks for stopping the train for me.
877
01:24:16,346 --> 01:24:17,972
Have a wonderful Christmas.
878
01:24:20,058 --> 01:24:22,560
Watch your step, please.
879
01:24:24,146 --> 01:24:26,147
And merry Christmas.
880
01:24:43,165 --> 01:24:44,498
Look.
881
01:24:45,167 --> 01:24:46,584
[TRAIN SHUDDERS]
882
01:24:47,169 --> 01:24:50,004
Santa got to Billy's house already.
883
01:24:52,841 --> 01:24:55,593
Look, look! Santa got here!
884
01:24:55,761 --> 01:24:57,344
Isn't that amazing?
885
01:24:57,512 --> 01:24:58,929
It is amazing.
886
01:25:06,313 --> 01:25:08,439
It is amazing.
887
01:25:54,736 --> 01:25:57,071
I'm sorry about the bell.
888
01:25:57,656 --> 01:26:00,324
It was a really special present.
889
01:26:00,492 --> 01:26:02,243
Well, you know what they say.
890
01:26:02,410 --> 01:26:04,703
It's the thought that counts.
891
01:26:05,372 --> 01:26:06,831
Yeah.
892
01:26:07,999 --> 01:26:10,876
Well, see you.
893
01:26:13,463 --> 01:26:15,005
Well...
894
01:26:15,590 --> 01:26:17,258
...see you.
895
01:26:18,093 --> 01:26:19,593
See you.
896
01:26:33,441 --> 01:26:35,943
Watch your step, please.
897
01:26:37,195 --> 01:26:38,445
Thank you.
898
01:26:38,613 --> 01:26:41,115
No, thank you.
899
01:26:42,909 --> 01:26:44,702
One thing about trains:
900
01:26:44,870 --> 01:26:46,954
It doesn't matter where they're going.
901
01:26:47,122 --> 01:26:51,125
What matters is deciding to get on.
902
01:27:08,143 --> 01:27:09,643
CONDUCTOR [MUFFLED]:
Merry Christmas!
903
01:27:13,315 --> 01:27:14,565
What?
904
01:27:15,650 --> 01:27:20,237
Merry Christmas!
905
01:28:28,723 --> 01:28:33,143
Wake up. Wake up.
Santa's been here. Santa's been here.
906
01:28:33,311 --> 01:28:34,979
Hurry up. Hurry up!
907
01:28:35,146 --> 01:28:38,482
Mom, Dad, wake up. Wake up!
908
01:28:38,650 --> 01:28:41,652
Santa's been here! Santa's been here!
909
01:28:41,820 --> 01:28:45,739
Mom, Dad, look!
He brought us all kinds of stuff!
910
01:28:45,907 --> 01:28:48,409
Look, a train!
911
01:29:04,843 --> 01:29:10,347
SARAH: This is the most beautiful-est,
most wonderful-est Christmas ever.
912
01:29:10,515 --> 01:29:12,766
Wait. Look.
913
01:29:14,102 --> 01:29:15,936
Here's one more.
914
01:29:17,522 --> 01:29:19,398
Has your name on it.
915
01:29:36,458 --> 01:29:38,667
[BELL RINGS]
916
01:29:43,423 --> 01:29:45,466
[BELL RINGS]
917
01:29:48,386 --> 01:29:50,888
SANTA:
Found this on the seat of my sleigh.
918
01:29:51,056 --> 01:29:53,724
Better fix that hole in your pocket.
919
01:29:53,892 --> 01:29:55,142
Mr. C.
920
01:30:02,817 --> 01:30:04,985
[BELL RINGS]
921
01:30:05,153 --> 01:30:08,322
MOM: Oh, what a beautiful bell.
Who's it from?
922
01:30:08,490 --> 01:30:10,574
- Santa.
- Santa?
923
01:30:10,742 --> 01:30:12,326
Really?
924
01:30:13,411 --> 01:30:15,829
- Oh, that's too bad.
DAD: - What's this?
925
01:30:16,831 --> 01:30:19,333
Broken. Huh?
926
01:30:19,501 --> 01:30:21,668
Sorry about that, sport.
927
01:30:24,631 --> 01:30:26,006
[BELL RINGS]
928
01:30:26,216 --> 01:30:29,343
MOM: Come on, kids.
We don't wanna be late.
929
01:30:37,352 --> 01:30:40,854
NARRATOR: At one time,
most of my friends could hear the bell.
930
01:30:41,022 --> 01:30:45,109
But as years passed,
it fell silent for all of them.
931
01:30:45,276 --> 01:30:50,531
Even Sarah found, one Christmas, that she
could no longer hear its sweet sound.
932
01:30:50,740 --> 01:30:52,366
Though I've grown old...
933
01:30:52,534 --> 01:30:54,952
...the bell still rings for me.
934
01:30:55,120 --> 01:30:59,206
As it does for all who truly believe.
65751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.