All language subtitles for Shetland.S07E03.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,279 I've got a concern call from a Rachel Cairns. 2 00:00:04,280 --> 00:00:07,999 Her son Connor hasn't returned home. 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,839 GASPING: Oh, God. 4 00:00:09,840 --> 00:00:11,359 Ally's sounder's picking up 5 00:00:11,360 --> 00:00:13,599 something on the bottom of Stromness Voe. 6 00:00:13,600 --> 00:00:15,079 It isn't Connor. 7 00:00:15,080 --> 00:00:16,239 I need some air. 8 00:00:16,240 --> 00:00:19,639 Dundee University can do a facial reconstruction. Yeah. 9 00:00:19,640 --> 00:00:21,519 Why did he leave his scooter out there, 10 00:00:21,520 --> 00:00:23,439 and is there foul play involved? 11 00:00:23,440 --> 00:00:26,319 I've been thinking about his safe place, so I've been checking out 12 00:00:26,320 --> 00:00:28,159 parts of the island which he loves the most. 13 00:00:28,160 --> 00:00:29,919 It's no secret he had issues with his dad. 14 00:00:29,920 --> 00:00:32,079 Then there was the guys he started hanging about with. 15 00:00:32,080 --> 00:00:33,119 Who were those guys? 16 00:00:33,120 --> 00:00:34,959 Connor said they were old pals of his dad. 17 00:00:34,960 --> 00:00:37,079 Why are you still here? What do you mean? 18 00:00:37,080 --> 00:00:40,079 Nobody wants to spend their holiday watching a family fall apart. 19 00:00:40,080 --> 00:00:42,559 If you knew where Connor was, you would tell me, wouldn't you? 20 00:00:42,560 --> 00:00:44,319 Go and speak to Davidson Disposal. 21 00:00:44,320 --> 00:00:46,639 Apparently they had some issues with Connor. 22 00:00:46,640 --> 00:00:49,079 Even though I didn't like the boy, I hope you find him soon. 23 00:00:49,080 --> 00:00:51,559 I lost everything because of you! Everything! 24 00:00:51,560 --> 00:00:53,039 Whatever's happened to your boy, 25 00:00:53,040 --> 00:00:56,159 the answer lies in HIS life, not yours. 26 00:00:56,160 --> 00:00:57,959 MOBILE PHONE VIBRATES 27 00:00:57,960 --> 00:00:59,360 QUIETLY: Thank God. 28 00:01:06,440 --> 00:01:08,839 Hang on! Stop, for Christ's sake! 29 00:01:08,840 --> 00:01:10,120 It's Bryd. 30 00:01:12,280 --> 00:01:15,840 This programme contains some strong language 31 00:01:54,560 --> 00:01:57,759 She looked like the body from Stromness Voe, didn't she? 32 00:01:57,760 --> 00:01:59,839 The plastic round her head. 33 00:01:59,840 --> 00:02:02,759 Let's wait for the postmortem. 34 00:02:02,760 --> 00:02:05,999 You stay here and talk to the workers, 35 00:02:06,000 --> 00:02:08,799 cos we need to find out who that vehicle belongs to 36 00:02:08,800 --> 00:02:10,239 and how it got here. 37 00:02:10,240 --> 00:02:14,039 I'm going to go and check in with the search team at her house. 38 00:02:14,040 --> 00:02:17,360 So...let me know if the SOCOs find anything. 39 00:02:27,560 --> 00:02:31,240 MOBILE PHONE VIBRATES 40 00:02:33,240 --> 00:02:34,480 Hi, Alison. How are you? 41 00:02:37,480 --> 00:02:40,159 Oh, God. 42 00:02:40,160 --> 00:02:42,039 Wh...? 43 00:02:42,040 --> 00:02:44,280 When? What happened? 44 00:02:45,280 --> 00:02:47,159 Mum? 45 00:02:47,160 --> 00:02:49,800 Are you OK? What's wrong? 46 00:02:51,920 --> 00:02:57,039 It's Bryd. They've found her body. 47 00:02:57,040 --> 00:02:58,640 She's dead. 48 00:03:03,040 --> 00:03:05,560 SHE SOBS 49 00:04:15,680 --> 00:04:17,479 Stevie? 50 00:04:17,480 --> 00:04:18,799 You brought the car in? 51 00:04:18,800 --> 00:04:21,159 Aye. This morning. 52 00:04:21,160 --> 00:04:23,039 It was abandoned out at Sandwick. 53 00:04:23,040 --> 00:04:25,399 The farmer called, wanting it towed. 54 00:04:25,400 --> 00:04:27,719 I didn't realise. I swear. 55 00:04:27,720 --> 00:04:29,919 If I'd known that she was in there, I wouldn't have... 56 00:04:29,920 --> 00:04:32,079 Of course you wouldn't. You're not in any trouble, 57 00:04:32,080 --> 00:04:35,439 I just need to try and find out what happened to her. 58 00:04:35,440 --> 00:04:38,399 So was there anything unusual about the car? 59 00:04:38,400 --> 00:04:40,159 Not really. Bit of a wreck. 60 00:04:40,160 --> 00:04:42,919 Plates were off, but they're often like that. 61 00:04:42,920 --> 00:04:44,879 And was the farmer there when you picked it up? 62 00:04:44,880 --> 00:04:47,919 No. The money for the job was in the glove compartment. 63 00:04:47,920 --> 00:04:50,199 They normally pay over the phone these days. 64 00:04:50,200 --> 00:04:54,559 Right. And you didn't see anyone else nearby? 65 00:04:54,560 --> 00:04:55,880 It's pretty remote. 66 00:04:57,640 --> 00:05:00,679 OK. I'll need you to show me where you picked the car up, 67 00:05:00,680 --> 00:05:02,239 if that's OK, and the cash. 68 00:05:02,240 --> 00:05:04,600 We'll need to get forensics to take a look. Aye. 69 00:05:07,080 --> 00:05:09,279 PHONE LINE RINGS ON PHONE: Tosh? 70 00:05:09,280 --> 00:05:10,959 Oh, hi, Billy. Erm... 71 00:05:10,960 --> 00:05:14,559 ..I need you to check something for me. 72 00:05:14,560 --> 00:05:16,559 We're nearly finished down here. 73 00:05:16,560 --> 00:05:17,999 And? Anything? 74 00:05:18,000 --> 00:05:19,999 No, everything looks untouched. 75 00:05:20,000 --> 00:05:21,719 There's no sign of her laptop, 76 00:05:21,720 --> 00:05:24,319 and her housemate says she usually leaves it here. 77 00:05:24,320 --> 00:05:27,919 I've checked and it's definitely not in her room or at her work either. 78 00:05:27,920 --> 00:05:29,119 And it might be nothing, 79 00:05:29,120 --> 00:05:32,599 but it looks like this window could have been forced. 80 00:05:32,600 --> 00:05:36,040 We've dusted it for prints, inside and out. OK. 81 00:05:37,680 --> 00:05:39,399 Is her bedroom upstairs? 82 00:05:39,400 --> 00:05:40,520 Yeah. First on the left. 83 00:05:58,240 --> 00:06:04,960 GENTLE MUSIC PLAYS 84 00:06:46,760 --> 00:06:49,039 Am I looking for the same killer? 85 00:06:49,040 --> 00:06:52,320 There are definite similarities in the MO. 86 00:06:53,320 --> 00:06:56,119 Head injury followed by suffocation. 87 00:06:56,120 --> 00:06:59,599 Both bodies cleaned of forensic traces, 88 00:06:59,600 --> 00:07:02,359 both wrapped in plastic. 89 00:07:02,360 --> 00:07:04,520 What? SHE EXHALES 90 00:07:05,960 --> 00:07:08,439 Are you not sure? Are you not convinced? 91 00:07:08,440 --> 00:07:10,840 There's definitely less attention to detail. 92 00:07:12,280 --> 00:07:15,039 And Bryd's hands are intact, 93 00:07:15,040 --> 00:07:18,239 no attempt to remove her finger tips. 94 00:07:18,240 --> 00:07:21,879 There appears to be some sort of residue in her nasal cavity 95 00:07:21,880 --> 00:07:24,519 and in her hairline just behind her ears. 96 00:07:24,520 --> 00:07:26,039 Anything else? 97 00:07:26,040 --> 00:07:28,559 You'll have my full report first thing, 98 00:07:28,560 --> 00:07:31,039 even if it takes me all night. 99 00:07:31,040 --> 00:07:32,360 Thank you, Cora. 100 00:07:52,280 --> 00:07:54,600 Thanks for doing that. 101 00:07:55,960 --> 00:07:57,999 It must have been very distressing. 102 00:07:58,000 --> 00:07:59,879 No. 103 00:07:59,880 --> 00:08:02,399 I needed to. 104 00:08:02,400 --> 00:08:04,520 I needed to see it was true. 105 00:08:09,840 --> 00:08:11,359 Were you two close? 106 00:08:11,360 --> 00:08:14,960 Yeah. Bryd's dad and I split up when she was tiny... 107 00:08:16,480 --> 00:08:19,720 ..and I moved back to Foula to be near my parents. 108 00:08:20,880 --> 00:08:22,479 I always thought she would resent me 109 00:08:22,480 --> 00:08:25,439 for taking her somewhere so remote, 110 00:08:25,440 --> 00:08:27,360 but she never seemed to. 111 00:08:30,480 --> 00:08:32,400 When did you last speak to her? 112 00:08:34,720 --> 00:08:36,799 Yesterday morning. 113 00:08:36,800 --> 00:08:37,959 Gosh... 114 00:08:37,960 --> 00:08:42,159 She was worrying about Connor. 115 00:08:42,160 --> 00:08:44,359 So had you met Connor? 116 00:08:44,360 --> 00:08:46,760 Oh, yes. Yes. Twice. 117 00:08:48,440 --> 00:08:50,560 Once when I went down to Lerwick... 118 00:08:51,720 --> 00:08:55,079 ..and she brought him up to Foula at Easter. 119 00:08:55,080 --> 00:08:56,120 How did you get on? 120 00:08:58,480 --> 00:09:00,399 I didn't really know him that well. 121 00:09:00,400 --> 00:09:01,480 Did you like him? 122 00:09:03,280 --> 00:09:06,519 I wasn't sure of him. 123 00:09:06,520 --> 00:09:07,719 Something... 124 00:09:07,720 --> 00:09:10,680 ..just wasn't quite right, you know? 125 00:09:11,920 --> 00:09:14,999 Bryd seemed different after she met him. 126 00:09:15,000 --> 00:09:17,599 More distant somehow. 127 00:09:17,600 --> 00:09:20,919 It seemed more like she was keeping secrets, 128 00:09:20,920 --> 00:09:22,759 but she didn't want to, you know? Mm. 129 00:09:22,760 --> 00:09:25,399 And you think that was to do with Connor? 130 00:09:25,400 --> 00:09:29,399 He seemed very persuasive, charming, but... 131 00:09:29,400 --> 00:09:32,119 Maybe I just got it all wrong. 132 00:09:32,120 --> 00:09:34,600 Maybe I just didn't even know her at all. 133 00:09:41,320 --> 00:09:44,519 And what about her mother, did she give you any leads? 134 00:09:44,520 --> 00:09:47,319 She didn't seem very keen on Connor. 135 00:09:47,320 --> 00:09:49,799 She seemed to think that 136 00:09:49,800 --> 00:09:52,719 Bryd had changed since she met him. 137 00:09:52,720 --> 00:09:55,759 She said he was persuasive. 138 00:09:55,760 --> 00:09:57,719 Do you think Connor could have done this? 139 00:09:57,720 --> 00:10:00,079 Is he capable of killing? I mean... 140 00:10:00,080 --> 00:10:02,239 It would be hugely out of character. 141 00:10:02,240 --> 00:10:04,440 People do things that are out of character all the time. 142 00:10:08,760 --> 00:10:10,559 Two murders as well as a missing person, 143 00:10:10,560 --> 00:10:12,759 it's a lot on your plate for your first week back. 144 00:10:12,760 --> 00:10:15,679 No, I'm fine. And I've got a good team. 145 00:10:15,680 --> 00:10:18,439 What about the ID on the second body? 146 00:10:18,440 --> 00:10:20,759 Er, no. Still nothing. 147 00:10:20,760 --> 00:10:22,679 Facial recognition's been fast tracked. 148 00:10:22,680 --> 00:10:24,199 Well, I leave tomorrow, 149 00:10:24,200 --> 00:10:27,120 so good news, I'll be out of your hair. 150 00:10:47,040 --> 00:10:53,560 SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS 151 00:11:11,400 --> 00:11:13,680 OK. Er, thanks for letting me know. 152 00:11:15,440 --> 00:11:18,879 That was one of the SOCOs up at the car yard, 153 00:11:18,880 --> 00:11:21,839 they've found something in the boot of the car. 154 00:11:21,840 --> 00:11:23,280 They think it's Connor's ring. 155 00:11:39,240 --> 00:11:41,240 Can you confirm this is Connor's? 156 00:11:43,840 --> 00:11:45,320 SHE INHALES SHARPLY 157 00:11:46,960 --> 00:11:48,279 Where did you find it? 158 00:11:48,280 --> 00:11:49,720 Can't tell you that. 159 00:11:51,200 --> 00:11:53,920 We're still following a line of inquiry. 160 00:12:05,160 --> 00:12:07,159 It's his. It's... 161 00:12:07,160 --> 00:12:08,359 It's Connor's. 162 00:12:08,360 --> 00:12:11,839 There's a little mark at the bottom corner of the C. 163 00:12:11,840 --> 00:12:16,120 And he was definitely wearing it the day that he went missing? Yeah. 164 00:12:18,760 --> 00:12:21,160 Are you sure? Yeah. I'm certain. 165 00:12:22,720 --> 00:12:25,760 I was at the book launch... 166 00:12:27,920 --> 00:12:30,959 ..and I told him I was proud of him. 167 00:12:30,960 --> 00:12:33,279 And then I asked him to sign a copy of his book, 168 00:12:33,280 --> 00:12:34,800 and he was wearing it then. 169 00:12:49,240 --> 00:12:50,640 OK. 170 00:12:51,880 --> 00:12:54,759 Thank you. 171 00:12:54,760 --> 00:12:57,319 So what happens now? 172 00:12:57,320 --> 00:13:00,479 We've taken DNA swabs. 173 00:13:00,480 --> 00:13:02,120 Just have to wait for results. 174 00:13:03,600 --> 00:13:06,239 They found Connor's ring. 175 00:13:06,240 --> 00:13:08,200 They're just doing forensic tests on it. 176 00:13:14,640 --> 00:13:18,879 And what about Bryd? Do you know what happened? 177 00:13:18,880 --> 00:13:20,159 No, not yet. 178 00:13:20,160 --> 00:13:23,320 You found the ring where you found Bryd's body, didn't you? 179 00:13:27,080 --> 00:13:29,359 No. No. I am not having that. 180 00:13:29,360 --> 00:13:32,519 Connor thought the world of Bryd. He would never hurt that girl. 181 00:13:32,520 --> 00:13:33,959 You should be talking to Martin, 182 00:13:33,960 --> 00:13:36,759 he was always hanging around after Bryd. Maybe he knows something. 183 00:13:36,760 --> 00:13:38,119 The photographer? Yeah. 184 00:13:38,120 --> 00:13:39,519 Yeah, he's one of our regulars. 185 00:13:39,520 --> 00:13:40,799 Do you have his details? 186 00:13:40,800 --> 00:13:42,999 Yeah. I'll get 'em for you. 187 00:13:43,000 --> 00:13:44,240 And then can you see him out? 188 00:14:14,080 --> 00:14:16,640 We shouldn't be doing this. We're pushing our luck. 189 00:14:23,320 --> 00:14:24,800 We're here now. 190 00:15:04,480 --> 00:15:07,919 BABY GURGLES 191 00:15:07,920 --> 00:15:10,440 SHE WHISPERS 192 00:15:13,480 --> 00:15:15,039 MOUTHING: Bye! 193 00:15:15,040 --> 00:15:17,200 QUIETLY: Baby... 194 00:15:53,480 --> 00:16:00,200 QUIET SOBBING 195 00:16:01,360 --> 00:16:04,159 Cora's report puts her time of death 196 00:16:04,160 --> 00:16:07,799 anywhere between midnight and 2am, 197 00:16:07,800 --> 00:16:09,879 which means that she wasn't missing for very long 198 00:16:09,880 --> 00:16:11,480 before she was murdered. 199 00:16:12,680 --> 00:16:14,999 Where are we with the CCTV, Billy? 200 00:16:15,000 --> 00:16:18,239 So far we've only got the footage from inside the halls. 201 00:16:18,240 --> 00:16:20,199 The rest should come through this morning. 202 00:16:20,200 --> 00:16:23,759 OK. Forensics have confirmed that the ring found at 203 00:16:23,760 --> 00:16:26,279 the breakers yard is definitely Connor's. 204 00:16:26,280 --> 00:16:28,479 It's got his DNA on it and nobody else's. 205 00:16:28,480 --> 00:16:32,159 And his mum's confirmed that he was definitely wearing it that morning. 206 00:16:32,160 --> 00:16:36,719 Which means that either Connor was somehow involved in 207 00:16:36,720 --> 00:16:38,079 Bryd's murder, 208 00:16:38,080 --> 00:16:43,199 or that he was held in the same vehicle himself. 209 00:16:43,200 --> 00:16:45,279 Is Connor capable of murder? 210 00:16:45,280 --> 00:16:47,079 I don't think that we can rule it out. 211 00:16:47,080 --> 00:16:50,519 There... There might be a side of Connor that we haven't seen yet. 212 00:16:50,520 --> 00:16:52,039 If that's the case, 213 00:16:52,040 --> 00:16:55,959 are we saying that Connor may have been responsible for 214 00:16:55,960 --> 00:16:57,999 the body in Stromness Voe as well? 215 00:16:58,000 --> 00:17:00,519 Until we've got a positive ID we don't know what 216 00:17:00,520 --> 00:17:02,919 the connection is that we're trying to make. 217 00:17:02,920 --> 00:17:05,599 We need the facial depiction for the body in the suitcase. 218 00:17:05,600 --> 00:17:08,239 Where are we with tracing the owner of the car that 219 00:17:08,240 --> 00:17:10,279 Bryd was found in? PHONE RINGS 220 00:17:10,280 --> 00:17:13,319 The serial number on the chassis matched to an owner registration, 221 00:17:13,320 --> 00:17:15,239 but the guy said he sold it a few months ago. 222 00:17:15,240 --> 00:17:17,999 It was a cash sale. He doesn't remember the buyer's name. 223 00:17:18,000 --> 00:17:19,279 We're trying to find out. 224 00:17:19,280 --> 00:17:22,399 OK. Well, keep on that, because that could be key. 225 00:17:22,400 --> 00:17:24,679 The photographer from Noss View has booked on 226 00:17:24,680 --> 00:17:26,999 a boat back from Mousa this morning. 227 00:17:27,000 --> 00:17:28,999 Should be due in about ten past ten. 228 00:17:29,000 --> 00:17:32,159 If I leave about now, I could probably make that, right? 229 00:17:32,160 --> 00:17:35,559 OK. Thanks, everybody. Crack on, I'll be back. 230 00:17:35,560 --> 00:17:37,399 I've been thinking about Sheena Davidson. 231 00:17:37,400 --> 00:17:41,639 Bryd thought that she was watching Abbie, 232 00:17:41,640 --> 00:17:44,720 but what if it was actually Bryd that she was watching? 233 00:17:47,120 --> 00:17:50,599 Yeah. Bring her in, and check her alibi. 234 00:17:50,600 --> 00:17:55,760 And if the CCTV of her shows up then see if she's on that. 235 00:17:58,280 --> 00:18:01,439 OK, before we begin, 236 00:18:01,440 --> 00:18:04,479 many of you will have known Miss Fleming. 237 00:18:04,480 --> 00:18:08,039 Especially those of you that live in the halls. 238 00:18:08,040 --> 00:18:11,839 You might start to hear a lot of gossip, but try not to join in, 239 00:18:11,840 --> 00:18:15,239 especially as we don't know the truth of the matter. 240 00:18:15,240 --> 00:18:17,199 As your form teacher, you know you can come 241 00:18:17,200 --> 00:18:20,800 and talk to me if you're finding this difficult to deal with. 242 00:18:25,840 --> 00:18:27,560 DOOR SLAMS 243 00:18:42,400 --> 00:18:45,759 DI Perez, Shetland Police. Do you mind if I have a word? 244 00:18:45,760 --> 00:18:49,120 What about? Bryd Fleming. She's been murdered. 245 00:18:55,240 --> 00:18:56,960 Tosh, Sandy. 246 00:18:58,360 --> 00:19:00,920 Come and have a look. It's the CCTV from the halls. 247 00:19:07,960 --> 00:19:09,919 What's she doing? 248 00:19:09,920 --> 00:19:11,560 Does the next camera pick her up? 249 00:19:15,040 --> 00:19:17,039 Looks like she's talking to someone she knows. 250 00:19:17,040 --> 00:19:18,800 Billy, are you able to zoom in? 251 00:19:32,240 --> 00:19:34,999 When did you last see Bryd? 252 00:19:35,000 --> 00:19:37,959 Wednesday. We were out with the search party. 253 00:19:37,960 --> 00:19:41,199 And you went to Mousa yesterday morning? 254 00:19:41,200 --> 00:19:45,040 Yeah. For work. I'm a wildlife photographer. 255 00:19:47,160 --> 00:19:49,959 Rachel Cairns seems to be under the impression 256 00:19:49,960 --> 00:19:53,919 that you were trying to steal Bryd from Connor. 257 00:19:53,920 --> 00:19:55,039 That's not true. 258 00:19:55,040 --> 00:19:58,199 What about Connor? Did he believe that? 259 00:19:58,200 --> 00:19:59,919 Yeah. 260 00:19:59,920 --> 00:20:01,280 Bryd and I got on well. 261 00:20:03,280 --> 00:20:05,119 When Connor was focused on his novel 262 00:20:05,120 --> 00:20:06,959 he didn't always have time for Bryd. 263 00:20:06,960 --> 00:20:09,279 We went for a coffee and a walk a few times, 264 00:20:09,280 --> 00:20:10,840 once to the pub. That's all. 265 00:20:13,040 --> 00:20:15,479 Would she agree with that assessment? 266 00:20:15,480 --> 00:20:16,639 Definitely. 267 00:20:16,640 --> 00:20:18,080 She would have, yeah. 268 00:20:19,840 --> 00:20:22,919 You mind if I have a look at your photographs? 269 00:20:22,920 --> 00:20:24,440 Sure. 270 00:20:58,840 --> 00:21:00,040 SHE EXHALES 271 00:21:15,240 --> 00:21:18,559 Um... I'll leave you to it. 272 00:21:18,560 --> 00:21:19,600 Clana... 273 00:21:27,280 --> 00:21:29,759 We know this is you. 274 00:21:29,760 --> 00:21:33,280 Why didn't you tell us that you saw Bryd that night? 275 00:21:36,000 --> 00:21:37,719 I was supposed to be in my room. 276 00:21:37,720 --> 00:21:39,199 Where were you going? 277 00:21:39,200 --> 00:21:41,159 To meet my boyfriend. 278 00:21:41,160 --> 00:21:43,760 Did you see where Miss Fleming went? 279 00:21:47,000 --> 00:21:50,239 She went along as far as Hayfield Lane 280 00:21:50,240 --> 00:21:53,199 and then turned right into one of the side streets. 281 00:21:53,200 --> 00:21:56,080 I didn't see where she went after that. 282 00:21:59,760 --> 00:22:02,000 Is there anything else you can tell me, Clana? 283 00:22:04,840 --> 00:22:07,520 When she first saw me, she was messaging on her phone. 284 00:22:08,720 --> 00:22:11,079 She got a reply. 285 00:22:11,080 --> 00:22:12,320 It was from Connor. 286 00:22:13,760 --> 00:22:15,440 She swore me to secrecy. 287 00:22:17,280 --> 00:22:20,159 ON PHONE: Is Perez back yet, I can't reach him on the mobile? 288 00:22:20,160 --> 00:22:22,479 No. I am expecting him any minute. 289 00:22:22,480 --> 00:22:24,279 OK, just let them know, 290 00:22:24,280 --> 00:22:27,040 Clana's adamant that Connor is alive. 291 00:22:28,080 --> 00:22:29,279 Mrs Davidson? 292 00:22:29,280 --> 00:22:30,479 What is it this time? 293 00:22:30,480 --> 00:22:32,759 I would appreciate it if you'd come down to the station 294 00:22:32,760 --> 00:22:34,559 and help us with our enquiries. 295 00:22:34,560 --> 00:22:36,200 Do I have a choice? 296 00:22:37,520 --> 00:22:39,479 You do. But as I say, 297 00:22:39,480 --> 00:22:41,999 your co-operation would be appreciated. 298 00:22:42,000 --> 00:22:44,199 Is Granton here? 299 00:22:44,200 --> 00:22:45,759 Not at the moment. 300 00:22:45,760 --> 00:22:48,159 He's gone for some messages. 301 00:22:48,160 --> 00:22:49,640 We can chat to him later. 302 00:23:25,520 --> 00:23:28,079 I need to talk to you about something. 303 00:23:28,080 --> 00:23:29,759 Sure. 304 00:23:29,760 --> 00:23:31,040 Not in there. 305 00:23:32,480 --> 00:23:36,280 OK. Erm...shall we go for a walk? 306 00:23:40,200 --> 00:23:43,359 Billy, it's me again. Can we get a hold of any traffic cam footage 307 00:23:43,360 --> 00:23:46,439 from along the South Road? It seems like that just might have been 308 00:23:46,440 --> 00:23:48,039 where Bryd was heading. Will do. 309 00:23:48,040 --> 00:23:50,599 Look, we had a call about a speeding van on the road to Tingwall. 310 00:23:50,600 --> 00:23:54,039 Uniforms are tailing him. We checked the reg. It's Granton Davidson. 311 00:23:54,040 --> 00:23:55,680 Right, I'll meet them there. 312 00:23:58,960 --> 00:24:01,200 SIREN WAILS 313 00:24:17,000 --> 00:24:19,400 BRAKES SCREECH 314 00:24:27,040 --> 00:24:30,039 Are you aware of the speed you were travelling at, Mr Davidson? 315 00:24:30,040 --> 00:24:31,719 Failing to stop is an offence. 316 00:24:31,720 --> 00:24:33,200 What's in the back of the van? 317 00:24:35,280 --> 00:24:37,840 Well, if you've nothing to say, you won't mind if I take a look. 318 00:24:50,760 --> 00:24:52,280 Where were you going with these? 319 00:24:53,880 --> 00:24:55,440 Before Connor went missing... 320 00:24:58,600 --> 00:25:00,799 ..he said he had a plan 321 00:25:00,800 --> 00:25:03,200 and that he might need to go away for a few days. 322 00:25:04,760 --> 00:25:08,239 Told me to keep it a secret if he did, but not to worry 323 00:25:08,240 --> 00:25:10,680 because he had everything under control. 324 00:25:13,120 --> 00:25:15,119 So when he disappeared, 325 00:25:15,120 --> 00:25:17,280 I just thought that was part of the plan. 326 00:25:19,640 --> 00:25:22,399 Even when that body was found out at Stromness Voe, 327 00:25:22,400 --> 00:25:24,680 my mum said it didn't have anything do with Connor... 328 00:25:26,040 --> 00:25:28,480 ..so I just put it to the back of my mind. 329 00:25:34,240 --> 00:25:36,000 But now Bryd's dead... 330 00:25:37,840 --> 00:25:41,039 ..and I heard what you said about Connor's ring, 331 00:25:41,040 --> 00:25:43,400 but I know he wouldn't let anyone hurt her. 332 00:25:46,760 --> 00:25:49,040 And I don't know what to do. 333 00:25:55,000 --> 00:25:57,880 Did Connor say why he might have to go away? 334 00:26:04,960 --> 00:26:07,639 When we were still living in Glasgow, 335 00:26:07,640 --> 00:26:10,799 and Dad was in prison, 336 00:26:10,800 --> 00:26:13,160 criminals got Connor to work for them. 337 00:26:15,360 --> 00:26:19,040 Said if he didn't then they'd hurt Dad. 338 00:26:20,960 --> 00:26:22,440 What did he do? 339 00:26:24,640 --> 00:26:26,800 I think it was probably drugs. 340 00:26:28,600 --> 00:26:30,640 It was in his second year at uni. 341 00:26:33,760 --> 00:26:37,199 And then something happened 342 00:26:37,200 --> 00:26:39,679 and he tried to stop, 343 00:26:39,680 --> 00:26:41,280 but they wouldn't let him. 344 00:26:43,280 --> 00:26:45,720 That's the reason he tried to kill himself. 345 00:26:47,280 --> 00:26:50,319 It wasn't about being dumped by his girlfriend. 346 00:26:50,320 --> 00:26:52,120 He was trying to get away from them. 347 00:26:54,200 --> 00:26:57,480 And you think it caught up with him again? 348 00:26:59,600 --> 00:27:01,120 What else could it be? 349 00:27:04,560 --> 00:27:07,160 Abbie, I am going to have to tell your mum and dad about this. 350 00:27:13,880 --> 00:27:17,959 Firstly, Mrs Davidson, can I ask where you were on Thursday evening? 351 00:27:17,960 --> 00:27:20,919 The night Bryd Fleming went missing? 352 00:27:20,920 --> 00:27:23,759 Granton and I went for something to eat in town. 353 00:27:23,760 --> 00:27:24,959 Whereabouts? 354 00:27:24,960 --> 00:27:28,119 The Italian on Commercial Street. 355 00:27:28,120 --> 00:27:30,440 We know the owner, Bruno. We chatted to him a wee bit. 356 00:27:33,360 --> 00:27:35,879 What time did you get home? 357 00:27:35,880 --> 00:27:38,279 Couldn't say exactly. 358 00:27:38,280 --> 00:27:41,040 10.30. Maybe 11. 359 00:27:42,480 --> 00:27:45,000 And you didn't go out again until the next morning? 360 00:27:47,400 --> 00:27:48,880 That's right. 361 00:27:52,200 --> 00:27:54,200 Can I please have a glass of water? 362 00:28:18,600 --> 00:28:20,079 KNOCK AT DOOR 363 00:28:20,080 --> 00:28:21,399 Food's ready in five. 364 00:28:21,400 --> 00:28:22,520 Thanks. 365 00:28:29,760 --> 00:28:30,999 Hey. What's wrong? 366 00:28:31,000 --> 00:28:34,479 More news, Granton Davidson was just pulled over for speeding. 367 00:28:34,480 --> 00:28:36,999 His van was full of toxic chemicals. 368 00:28:37,000 --> 00:28:39,120 We've arrested him, no permit. 369 00:28:53,320 --> 00:28:56,839 Interview resumed at 12.07. 370 00:28:56,840 --> 00:28:59,720 We know you've been dumping illegal waste, Sheena. 371 00:29:01,680 --> 00:29:04,200 Connor was right when he accused you, wasn't he? 372 00:29:07,720 --> 00:29:10,200 Is that why you were following Bryd the day she died? 373 00:29:11,360 --> 00:29:13,160 Did she find out what you were doing? 374 00:29:16,640 --> 00:29:18,959 A young woman has been murdered, 375 00:29:18,960 --> 00:29:21,679 you were following her hours before her death 376 00:29:21,680 --> 00:29:23,599 and your only alibi is your husband, 377 00:29:23,600 --> 00:29:25,359 who we've just pulled over for speeding 378 00:29:25,360 --> 00:29:29,199 in a van full of toxic chemicals. It's not a great picture so far. 379 00:29:29,200 --> 00:29:31,399 I didn't hurt Bryd. 380 00:29:31,400 --> 00:29:32,679 I wouldn't do that. 381 00:29:32,680 --> 00:29:35,040 So why were you following her and Abbie? 382 00:29:37,720 --> 00:29:39,040 I saw Connor. 383 00:29:41,880 --> 00:29:43,599 The night he disappeared. 384 00:29:43,600 --> 00:29:46,039 Where? Where did you see him? 385 00:29:46,040 --> 00:29:49,319 On the road between West Burrafirth and Bixter. 386 00:29:49,320 --> 00:29:51,719 He was at the roadside, arguing with someone. 387 00:29:51,720 --> 00:29:53,520 Arguing? That's what it looked like. 388 00:29:55,040 --> 00:29:56,640 I was a bit away from them. 389 00:29:57,760 --> 00:29:59,440 What exactly did you see? 390 00:30:00,440 --> 00:30:03,559 It looked like they were shouting at each other. 391 00:30:03,560 --> 00:30:06,039 And then Connor turned and tried to walk away, 392 00:30:06,040 --> 00:30:08,599 and the other guy pulled him back. 393 00:30:08,600 --> 00:30:10,239 Are you sure it was Connor? 394 00:30:10,240 --> 00:30:12,079 Yes. 395 00:30:12,080 --> 00:30:14,400 He had his scooter with him. I recognised it. 396 00:30:15,960 --> 00:30:18,439 Well, what about who was with him? 397 00:30:18,440 --> 00:30:21,399 I couldn't say. He had his back to me. 398 00:30:21,400 --> 00:30:22,960 Looked like he'd a hood up. 399 00:30:24,440 --> 00:30:27,240 But it was late, the light was fading. 400 00:30:28,840 --> 00:30:31,800 When you came to the yard the other day, it made me think. 401 00:30:33,600 --> 00:30:35,720 I was going to tell Bryd what I'd seen. 402 00:30:36,880 --> 00:30:39,200 But why didn't you tell us all of this? 403 00:30:43,640 --> 00:30:46,880 Because Granton thought we'd find out about what you'd been doing? 404 00:30:48,720 --> 00:30:49,919 Right. 405 00:30:49,920 --> 00:30:52,239 I need you to show me on a map 406 00:30:52,240 --> 00:30:54,840 exactly where you were when you saw Connor. 407 00:30:58,040 --> 00:31:00,679 Between Connor disappearing and Bryd's murder, 408 00:31:00,680 --> 00:31:03,999 both Clana and Sheena are saying he was alive. 409 00:31:04,000 --> 00:31:05,719 So, where is he now? 410 00:31:05,720 --> 00:31:09,559 Sheena is saying that she was driving back from here, 411 00:31:09,560 --> 00:31:11,919 when she spotted Connor having the argument. 412 00:31:11,920 --> 00:31:14,159 Which puts him quite a bit further south 413 00:31:14,160 --> 00:31:15,840 from where the scooter was found. 414 00:31:17,120 --> 00:31:22,239 Alex, we're looking for any evidence as to Connor's whereabouts. 415 00:31:22,240 --> 00:31:25,239 Start searching in this area here. 416 00:31:25,240 --> 00:31:26,920 Yeah, sure. Thanks. 417 00:31:34,960 --> 00:31:37,359 My dad's going to shout. 418 00:31:37,360 --> 00:31:39,040 Don't worry. I'll do the talking. 419 00:31:44,080 --> 00:31:47,279 We're looking for any leads to Connor in this area. 420 00:31:47,280 --> 00:31:49,280 You know the drill. Let's get started. 421 00:31:55,280 --> 00:31:57,359 Bit of news. 422 00:31:57,360 --> 00:32:00,239 There are four images of Bryd on the traffic cam footage. 423 00:32:00,240 --> 00:32:04,439 The last one at 23.14 at the junction with St Olaf Street. 424 00:32:04,440 --> 00:32:06,439 Then nothing. 425 00:32:06,440 --> 00:32:08,639 Where was she going by herself at that time of night? 426 00:32:08,640 --> 00:32:10,120 PHONE RINGS 427 00:32:11,360 --> 00:32:14,799 Oh, that's the facial depiction come through as well. 428 00:32:14,800 --> 00:32:16,760 Oh, at last. 429 00:32:20,280 --> 00:32:22,039 There he is. 430 00:32:22,040 --> 00:32:23,439 Wow. 431 00:32:23,440 --> 00:32:25,959 Finally, our man in the suitcase. 432 00:32:25,960 --> 00:32:28,839 Well, let's get it sent out. See if anyone recognises him. 433 00:32:28,840 --> 00:32:31,359 Wait a minute. That was Bryd's bank. 434 00:32:31,360 --> 00:32:34,239 Someone has just used her card to make a contactless payment 435 00:32:34,240 --> 00:32:35,960 at the newsagents in town. 436 00:32:41,120 --> 00:32:43,439 Did you know about this? 437 00:32:43,440 --> 00:32:45,399 No. 438 00:32:45,400 --> 00:32:47,119 I had no idea. 439 00:32:47,120 --> 00:32:49,799 So you don't know who Connor could have been working for? 440 00:32:49,800 --> 00:32:51,839 Even though they clearly knew you. 441 00:32:51,840 --> 00:32:53,999 Honestly, I'd say if there was anyone. 442 00:32:54,000 --> 00:32:56,879 There will be though. 443 00:32:56,880 --> 00:32:58,279 Cos there always is. 444 00:32:58,280 --> 00:33:00,959 There's no way I could have known about this. I would have helped him. 445 00:33:00,960 --> 00:33:03,119 He has just told us that our son tried 446 00:33:03,120 --> 00:33:05,159 to take his own life to protect you. 447 00:33:05,160 --> 00:33:08,479 And that is probably the reason why he's missing now. 448 00:33:08,480 --> 00:33:11,039 This is your fault, Danny. 449 00:33:11,040 --> 00:33:12,799 This is all on you. 450 00:33:12,800 --> 00:33:14,759 Well, if you'd been looking after him properly, 451 00:33:14,760 --> 00:33:17,039 maybe you'd have noticed! 452 00:33:17,040 --> 00:33:19,319 Can't believe you've just said that. 453 00:33:19,320 --> 00:33:21,119 This isn't helping. 454 00:33:21,120 --> 00:33:23,999 Oh, this isn't helping? Oh, well, maybe if you'd been here looking 455 00:33:24,000 --> 00:33:26,039 for Connor like you were supposed to, 456 00:33:26,040 --> 00:33:27,999 instead of chasing around after Danny, 457 00:33:28,000 --> 00:33:30,479 then maybe you'd have found him by now. Leave him alone! 458 00:33:30,480 --> 00:33:32,119 It's not his fault! It's your fault! 459 00:33:32,120 --> 00:33:34,759 Abbie... Abbie, come here now. 460 00:33:34,760 --> 00:33:36,919 Could you not just have fucking told me? 461 00:33:36,920 --> 00:33:39,159 You were in prison, Dad. Oh, thanks for the reminder. 462 00:33:39,160 --> 00:33:41,079 Hey, hey. It's not her fault. Who asked you? 463 00:33:41,080 --> 00:33:43,319 I'm having a private conversation with my daughter here, 464 00:33:43,320 --> 00:33:45,120 so just fuck off. Just calm down. 465 00:33:47,160 --> 00:33:48,600 Dad, stop. 466 00:33:50,480 --> 00:33:51,959 Hey! 467 00:33:51,960 --> 00:33:55,159 Hey, Stop it. Behave yourself. 468 00:33:55,160 --> 00:33:57,519 Do you fancy a night in the cells? 469 00:33:57,520 --> 00:34:00,879 What are you, five years old? Grow up! 470 00:34:00,880 --> 00:34:02,840 PHONE RINGS 471 00:34:04,120 --> 00:34:05,519 Tosh? 472 00:34:05,520 --> 00:34:07,200 We've got Bryd's credit card thief. 473 00:34:11,040 --> 00:34:14,840 I've been trying to talk to him, but he has just totally clammed up. 474 00:34:17,320 --> 00:34:18,760 OK. 475 00:34:21,360 --> 00:34:25,040 Hi, Liam. I'm DI Perez. 476 00:34:26,280 --> 00:34:27,879 DS McIntosh was saying that she was 477 00:34:27,880 --> 00:34:29,640 chatting to you for a wee while there. 478 00:34:36,080 --> 00:34:40,319 Now, I'm sorry that we have to talk to you in here 479 00:34:40,320 --> 00:34:42,320 cos it must look a wee bit scary. 480 00:34:48,960 --> 00:34:54,120 Now, do you think that you'd be able to tell me where you got this? 481 00:34:56,880 --> 00:34:58,720 Did you find it somewhere? 482 00:35:08,040 --> 00:35:11,720 See, the thing is, erm, the person that it belonged to... 483 00:35:13,720 --> 00:35:18,040 ..was really badly hurt by someone and she died. 484 00:35:20,480 --> 00:35:23,120 And we are trying to find out who it was that hurt her. 485 00:35:28,840 --> 00:35:30,160 Did you see her? 486 00:35:31,520 --> 00:35:33,959 I just found it when I was playing. 487 00:35:33,960 --> 00:35:35,120 Oh. 488 00:35:36,760 --> 00:35:39,039 Can you tell me where you found it? 489 00:35:39,040 --> 00:35:40,800 It was lying on the ground. 490 00:35:43,040 --> 00:35:45,279 I just wanted to buy some sweets. 491 00:35:45,280 --> 00:35:46,960 Ah, OK. 492 00:35:48,880 --> 00:35:51,240 Do you think you could show us where that was? 493 00:35:53,320 --> 00:35:54,640 Thanks very much. 494 00:36:37,080 --> 00:36:39,639 Billy, can you get forensics down here? 495 00:36:39,640 --> 00:36:41,919 I think I've found the spot where she was abducted. 496 00:36:41,920 --> 00:36:44,280 And we need to check for Connor's DNA. 497 00:36:49,600 --> 00:36:51,600 PHONE VIBRATES 498 00:36:55,000 --> 00:36:56,999 SHE CHUCKLES SOFTLY 499 00:36:57,000 --> 00:36:59,319 Is that a photo of the wee one? Yeah. 500 00:36:59,320 --> 00:37:01,119 They're having fun down at the Esplanade. 501 00:37:01,120 --> 00:37:04,719 Look at her. She's a wee smasher. 502 00:37:04,720 --> 00:37:07,879 Hmm, she really is. 503 00:37:07,880 --> 00:37:10,999 You should take a break and go and see them. 504 00:37:11,000 --> 00:37:13,959 It's nearly four o'clock and you haven't even had your lunch yet. 505 00:37:13,960 --> 00:37:16,479 If I hear from forensics, I'll let you know. 506 00:37:16,480 --> 00:37:18,000 Yeah, why not. 507 00:37:30,360 --> 00:37:32,720 What a lovely girl you are. 508 00:37:41,480 --> 00:37:43,399 Hello, hi. 509 00:37:43,400 --> 00:37:45,919 Tosh. Sorry, I didn't see you there. 510 00:37:45,920 --> 00:37:47,599 Donnie's just in getting coffee. 511 00:37:47,600 --> 00:37:52,559 Look at you. Oh, it's so nice to see you. Yes, it is. 512 00:37:52,560 --> 00:37:54,959 Tosh...Tosh. Tosh...Tosh. Tosh. What are you doing? 513 00:37:54,960 --> 00:37:57,319 What are you doing? What's going on? 514 00:37:57,320 --> 00:38:00,479 Well, I er, I came down here to meet you 515 00:38:00,480 --> 00:38:04,680 and found my daughter with a complete stranger. 516 00:38:06,200 --> 00:38:09,919 Don't be daft. Carol Anne's not a stranger, she's my friend. 517 00:38:09,920 --> 00:38:11,360 She's a stranger to me. 518 00:38:12,680 --> 00:38:15,919 Oh, I'm sorry. 519 00:38:15,920 --> 00:38:19,519 I saw her in the street after I messaged you and we got chatting. 520 00:38:19,520 --> 00:38:21,759 I was only in the cafe a few minutes, 521 00:38:21,760 --> 00:38:23,600 I could basically see her the whole time. 522 00:38:25,240 --> 00:38:26,520 TOSH SIGHS 523 00:38:28,520 --> 00:38:32,600 I just thought it would be nice to come down and see you both. 524 00:38:34,960 --> 00:38:37,800 We're here now. The dream team. 525 00:38:39,080 --> 00:38:41,320 Nah, I should get back to work. 526 00:38:44,360 --> 00:38:47,399 I'll see you later. Bye-bye, wee darling. 527 00:38:47,400 --> 00:38:49,880 Bye-bye. I'll see you tonight. 528 00:39:30,840 --> 00:39:33,399 Forensics are still up there. 529 00:39:33,400 --> 00:39:36,120 Do you think it could be Connor's safe place? Maybe. 530 00:39:37,600 --> 00:39:38,919 COMPUTER PINGS 531 00:39:38,920 --> 00:39:40,239 Ah. 532 00:39:40,240 --> 00:39:42,839 The registration's through from the DVLA on the car 533 00:39:42,840 --> 00:39:44,320 that Bryd was dumped in. 534 00:39:45,760 --> 00:39:47,920 The owner's Lloyd Anderson. 535 00:40:09,600 --> 00:40:11,679 Hey. Can I have a word? 536 00:40:11,680 --> 00:40:13,599 Sure. I was just finishing up. 537 00:40:13,600 --> 00:40:17,239 The light was perfect today. A storm approaching. 538 00:40:17,240 --> 00:40:20,999 I need to talk to you about a car that's registered in your name. 539 00:40:21,000 --> 00:40:23,799 A Volkswagen Passat. 540 00:40:23,800 --> 00:40:25,319 That old heap of junk? 541 00:40:25,320 --> 00:40:27,519 I bought it for a song a few months back. 542 00:40:27,520 --> 00:40:29,280 I was using it for a painting. 543 00:40:38,760 --> 00:40:41,520 I think the juxtaposition is so incongruous. 544 00:40:42,720 --> 00:40:47,280 The ugliness of machines in this amazing landscape. 545 00:40:50,960 --> 00:40:52,799 Look... 546 00:40:52,800 --> 00:40:56,079 ..we found Bryd Fleming's body in the boot of that car 547 00:40:56,080 --> 00:40:57,480 at the breakers yard. 548 00:40:58,720 --> 00:41:00,320 I didn't even realise it was gone. 549 00:41:03,280 --> 00:41:05,040 It was awful news about Bryd. 550 00:41:06,160 --> 00:41:10,239 I was here the night she went missing, by the way. 551 00:41:10,240 --> 00:41:12,799 Alison was with me, she'll vouch for me. 552 00:41:12,800 --> 00:41:14,879 When did you last see the car? 553 00:41:14,880 --> 00:41:16,359 A couple of weeks back. 554 00:41:16,360 --> 00:41:19,479 I was planning to let the elements do their work, 555 00:41:19,480 --> 00:41:22,720 then re-visit it after a couple of months. A triptych. 556 00:41:26,720 --> 00:41:30,080 These are them, three studies of a subject over time. 557 00:41:31,600 --> 00:41:33,480 These are my initial plans. 558 00:41:36,640 --> 00:41:39,639 Did anybody else know about the car? I couldn't tell you. 559 00:41:39,640 --> 00:41:42,199 People drive past there every day and would have seen it. 560 00:41:42,200 --> 00:41:44,839 Did you tell anybody else about it? 561 00:41:44,840 --> 00:41:46,799 Did Connor know where it was? 562 00:41:46,800 --> 00:41:47,880 Connor knew. 563 00:41:48,960 --> 00:41:50,959 He was there the day I painted this. 564 00:41:50,960 --> 00:41:52,759 But that doesn't mean anything. I... 565 00:41:52,760 --> 00:41:54,120 I have the keys right here. 566 00:41:59,200 --> 00:42:02,600 And you never moved it? No. I had no reason to. 567 00:42:04,960 --> 00:42:06,120 OK. 568 00:42:07,680 --> 00:42:09,760 If I think of anything else, I'll come back. 569 00:42:15,800 --> 00:42:18,040 This must be hard on you, detective. 570 00:42:19,760 --> 00:42:21,479 I just want to find him. 571 00:42:21,480 --> 00:42:23,280 Sorry I couldn't have been more help. 572 00:42:24,560 --> 00:42:27,440 If there was any news about Connor, you would have said, right? 573 00:42:30,440 --> 00:42:32,120 There's no news. 574 00:43:05,040 --> 00:43:07,319 So, she should manage to get some rest, 575 00:43:07,320 --> 00:43:08,799 now that we're on top of the pain. 576 00:43:08,800 --> 00:43:11,319 And I'll make a note of that changed dose 577 00:43:11,320 --> 00:43:13,959 and we'll see how your mum does on that. 578 00:43:13,960 --> 00:43:16,159 Thank you so much, Meg. 579 00:43:16,160 --> 00:43:18,639 And what about you? How are you doing? 580 00:43:18,640 --> 00:43:20,119 I'm fine. 581 00:43:20,120 --> 00:43:22,959 You know, I'm lucky I've got Lloyd at home to take care of me. 582 00:43:22,960 --> 00:43:24,960 He keeps me sane, he's amazing. 583 00:43:26,440 --> 00:43:28,200 I don't know what I'd do without him. 584 00:43:29,560 --> 00:43:31,120 I'll see you soon. OK. 585 00:43:46,080 --> 00:43:48,239 PHONE VIBRATES 586 00:43:48,240 --> 00:43:50,319 Hi, Jimmy. Hi, there. 587 00:43:50,320 --> 00:43:53,719 Just thought I'd give you a phone and see how your day was going. 588 00:43:53,720 --> 00:43:56,359 Good. Busy. Yours? 589 00:43:56,360 --> 00:43:57,760 Yeah, same, busy. 590 00:43:58,840 --> 00:44:01,279 I'm just on my way back to the station. 591 00:44:01,280 --> 00:44:02,920 It's good to hear your voice. 592 00:44:04,320 --> 00:44:05,800 It's good to hear yours. 593 00:44:07,000 --> 00:44:09,159 PHONE BEEPS 594 00:44:09,160 --> 00:44:10,879 Listen, do you maybe want to... 595 00:44:10,880 --> 00:44:13,199 Meg, I've got another call coming in and I have to take it. 596 00:44:13,200 --> 00:44:16,320 Can I call you later? Yeah. Course. Speak soon. Bye. 597 00:44:19,960 --> 00:44:22,240 Tosh? We've found Connor's phone. 598 00:44:23,520 --> 00:44:26,160 OK. I'll be there in ten minutes. 599 00:44:36,920 --> 00:44:39,079 It's the same make and model as Connor's. Good. 600 00:44:39,080 --> 00:44:40,959 It's already been swabbed by forensics. 601 00:44:40,960 --> 00:44:43,679 The battery was dead but we've just found a charger that works. 602 00:44:43,680 --> 00:44:45,919 So we're just waiting for IT to come and take a look. 603 00:44:45,920 --> 00:44:47,239 Hopefully no water ingress. 604 00:44:47,240 --> 00:44:50,479 Erm, you'll need to apply for permission to unlock that. 605 00:44:50,480 --> 00:44:53,240 Oh, come on. Not that you're going to start listening to what I say. 606 00:44:54,680 --> 00:44:56,280 What happened about the car? 607 00:44:57,600 --> 00:45:00,239 We traced it back to Lloyd Anderson. 608 00:45:00,240 --> 00:45:02,399 The artist that was teaching Connor? 609 00:45:02,400 --> 00:45:04,519 Yeah, but he didn't even know it was gone. He was... 610 00:45:04,520 --> 00:45:07,279 He was using it for one of his paintings. And you believe him? 611 00:45:07,280 --> 00:45:08,760 Yes, I do. 612 00:45:10,720 --> 00:45:14,359 Either way, it's another link to Connor, 613 00:45:14,360 --> 00:45:17,679 who's increasingly looking like he was involved in Bryd's murder. 614 00:45:17,680 --> 00:45:20,560 We know he's vulnerable but we don't know what he's capable of. 615 00:45:21,880 --> 00:45:23,839 What about the body from Stromness Voe? 616 00:45:23,840 --> 00:45:27,679 We got the facial depiction. We've issued it as a press release. 617 00:45:27,680 --> 00:45:29,920 Oh. We'll see if anybody recognises him. 618 00:45:31,120 --> 00:45:33,279 Surely someone will. 619 00:45:33,280 --> 00:45:36,159 TV: Shetland Police are appealing for information relating 620 00:45:36,160 --> 00:45:39,759 to the body of an unidentified male discovered in Stromness Voe. 621 00:45:39,760 --> 00:45:42,199 A facial reconstruction has been created 622 00:45:42,200 --> 00:45:44,599 and officers are urging members of the public 623 00:45:44,600 --> 00:45:46,159 to look closely at the picture 624 00:45:46,160 --> 00:45:48,480 and consider whether this man looks familiar to you. 625 00:45:53,600 --> 00:45:58,159 That camera card you gave me for IT to check over from Martin Otina, 626 00:45:58,160 --> 00:45:59,599 just birds and wildlife. 627 00:45:59,600 --> 00:46:01,999 Nothing out of the ordinary, I'm afraid. 628 00:46:02,000 --> 00:46:03,680 OK, cheers, Billy. 629 00:46:25,680 --> 00:46:28,159 It's DI Perez. 630 00:46:28,160 --> 00:46:29,720 I need your help. 631 00:46:33,840 --> 00:46:35,400 I'm not sure. 632 00:46:37,000 --> 00:46:39,840 Are you worried that you're going to get Connor into trouble? 633 00:46:43,240 --> 00:46:45,359 Abbie, you're not. 634 00:46:45,360 --> 00:46:48,920 Also, we're going to get permission to open this eventually anyway. 635 00:46:53,960 --> 00:46:55,719 OK. 636 00:46:55,720 --> 00:46:57,800 I don't want to waste any more time. Great. 637 00:46:59,480 --> 00:47:02,679 We only get three chances, so, 638 00:47:02,680 --> 00:47:05,120 you need to be fairly sure before you try anything. 639 00:47:08,360 --> 00:47:14,599 OK, try 2-2-0-3-0-1. 640 00:47:14,600 --> 00:47:17,319 What's that? It's Bryd's birthday. 641 00:47:17,320 --> 00:47:19,360 He often uses it as a password. 642 00:47:23,360 --> 00:47:24,919 No. 643 00:47:24,920 --> 00:47:28,599 Right, erm, try 644 00:47:28,600 --> 00:47:32,679 7-2-6-4-1-0. 645 00:47:32,680 --> 00:47:34,839 What's that? It's our old phone number in Glasgow. 646 00:47:34,840 --> 00:47:36,920 It's the only other password I know he uses. 647 00:47:42,400 --> 00:47:43,840 Well done, Abbie. 648 00:47:45,640 --> 00:47:47,799 Right, erm... 649 00:47:47,800 --> 00:47:52,039 Did Bryd and Connor tend to hang out locally or...? 650 00:47:52,040 --> 00:47:55,199 They mostly liked the more remote places. 651 00:47:55,200 --> 00:47:56,839 Beaches and stuff. 652 00:47:56,840 --> 00:48:00,279 But they sometimes went down to the Ness of Sound. 653 00:48:00,280 --> 00:48:03,959 To the World War II, the old lookout tower? 654 00:48:03,960 --> 00:48:07,079 They used to have lunch there sometimes. 655 00:48:07,080 --> 00:48:11,400 Connor would come and meet her and they'd go down on his scooter. 656 00:48:13,480 --> 00:48:14,600 OK. 657 00:48:17,680 --> 00:48:22,839 We've been told that Bryd was receiving messages from Connor 658 00:48:22,840 --> 00:48:25,159 on the day that she died. 659 00:48:25,160 --> 00:48:30,319 But isn't that impossible, if the phone was in a field all along? 660 00:48:30,320 --> 00:48:31,799 Not necessarily. 661 00:48:31,800 --> 00:48:34,319 I mean, there's lots of ways to send messages these days. 662 00:48:34,320 --> 00:48:36,919 He could've got a burner phone to piggy back this one. 663 00:48:36,920 --> 00:48:38,479 The SIM card's been damaged, though, 664 00:48:38,480 --> 00:48:40,759 so they definitely weren't sent using that handset. 665 00:48:40,760 --> 00:48:43,719 Does the damage mean that all the information's been lost? 666 00:48:43,720 --> 00:48:46,519 Yeah. We're trying to retrieve as much as we can. 667 00:48:46,520 --> 00:48:50,159 One thing we do have is some of the geolocation information. 668 00:48:50,160 --> 00:48:52,039 Plotting the phone's location history. 669 00:48:52,040 --> 00:48:53,599 This is the last ten days. 670 00:48:53,600 --> 00:48:55,880 Right, let's pinpoint everywhere he's been. 671 00:48:58,480 --> 00:49:00,040 DI Perez? 672 00:49:02,400 --> 00:49:03,879 Are you leaving already? 673 00:49:03,880 --> 00:49:05,840 Yeah, I thought I'd come and say goodbye. 674 00:49:07,040 --> 00:49:09,959 It's been an interesting experience. 675 00:49:09,960 --> 00:49:12,119 I'm sure Rhona will keep you on your toes. 676 00:49:12,120 --> 00:49:15,080 Well, good luck. You, too. 677 00:49:23,600 --> 00:49:24,920 Hello? 678 00:49:36,640 --> 00:49:37,879 Meg. Hi. 679 00:49:37,880 --> 00:49:40,119 Hi, erm... 680 00:49:40,120 --> 00:49:41,359 What are you doing here? 681 00:49:41,360 --> 00:49:43,960 Look, I was just wondering, do you want to meet up later? 682 00:49:45,880 --> 00:49:49,440 That would be great. OK. Great. 683 00:49:51,000 --> 00:49:54,600 8.30, see you then? OK. Bye. 684 00:50:04,160 --> 00:50:05,720 Meg? 685 00:50:17,800 --> 00:50:19,520 See you later. 686 00:50:27,480 --> 00:50:28,919 It's just what you would expect. 687 00:50:28,920 --> 00:50:32,119 The guest house, various places in Lerwick, all accounted for. 688 00:50:32,120 --> 00:50:34,919 But there's this one location that comes up a lot. 689 00:50:34,920 --> 00:50:38,519 And when you plot it on the map, there's nothing there. 690 00:50:38,520 --> 00:50:40,479 I'm going to go up and take a look. 691 00:50:40,480 --> 00:50:44,079 Well, hang on, it's getting late, I'll go. No, no, I want to. 692 00:50:44,080 --> 00:50:45,759 OK. 693 00:50:45,760 --> 00:50:48,279 OK, yeah. Thanks for that. 694 00:50:48,280 --> 00:50:50,599 I've just had a call from someone who works at 695 00:50:50,600 --> 00:50:52,159 the cafe at Sumburgh airport. 696 00:50:52,160 --> 00:50:55,039 She recognised the facial depiction on the news. 697 00:50:55,040 --> 00:50:56,880 OK. Let's go check it out. 698 00:51:24,200 --> 00:51:25,640 I'm sorry. 699 00:51:29,320 --> 00:51:30,760 I'm sorry. 700 00:51:43,560 --> 00:51:45,320 You know I didn't mean it. 701 00:51:47,480 --> 00:51:49,080 You're a brilliant mum. 702 00:51:50,520 --> 00:51:52,320 You take care of all of us... 703 00:51:54,640 --> 00:51:56,120 ..especially me. 704 00:51:58,440 --> 00:52:00,480 I can't do this anymore, Danny. 705 00:52:03,080 --> 00:52:04,480 I can't. 706 00:52:06,200 --> 00:52:07,520 Oh, don't be daft. 707 00:52:08,840 --> 00:52:10,720 We need you. I...I need you. 708 00:52:12,000 --> 00:52:13,640 I'm tired, Danny. 709 00:52:15,120 --> 00:52:17,600 I'm tired of holding this family together. 710 00:52:18,640 --> 00:52:22,680 And I am tired of making excuses for you being such a fuck-up. 711 00:52:31,600 --> 00:52:33,160 I need you to go. 712 00:52:39,680 --> 00:52:41,480 I need you to go. 713 00:53:14,360 --> 00:53:16,119 And you're sure it was him? 714 00:53:16,120 --> 00:53:19,799 Yes. He was American, on holidays. 715 00:53:19,800 --> 00:53:22,239 Said he'd worked here back in the day. 716 00:53:22,240 --> 00:53:23,919 What date would that be? 717 00:53:23,920 --> 00:53:25,879 It was the 18th. 718 00:53:25,880 --> 00:53:29,199 I remember because I had the day off the next day for my son's birthday. 719 00:53:29,200 --> 00:53:31,679 That's great, thank you. 720 00:53:31,680 --> 00:53:34,359 Right. Let's see if we can get security to pull up the CCTV 721 00:53:34,360 --> 00:53:35,680 from the 18th. 722 00:53:42,480 --> 00:53:48,240 TENSE MUSIC BUILDS 723 00:54:14,240 --> 00:54:16,280 MUSIC INTENSIFIES 724 00:54:36,560 --> 00:54:38,480 That's him. Pause it there. 725 00:54:40,960 --> 00:54:43,880 Do you have the passenger manifest for that flight? Er, yeah. 726 00:54:47,880 --> 00:54:49,559 Only nine passengers on the flight. 727 00:54:49,560 --> 00:54:53,599 All Shetlanders returning, apart from this guy. 728 00:54:53,600 --> 00:54:56,280 William Arthur Rodgers. US national. 729 00:55:41,880 --> 00:55:43,280 Hello? 730 00:56:00,200 --> 00:56:01,560 DOOR BANGS SHUT 731 00:56:23,640 --> 00:56:25,120 Thanks for letting me know. 732 00:56:26,480 --> 00:56:29,959 That was the lab. The blood spatter belongs to Bryd. 733 00:56:29,960 --> 00:56:33,199 The fragment of T-shirt has got Connor's DNA all over it 734 00:56:33,200 --> 00:56:34,520 and her blood. 735 00:56:35,880 --> 00:56:38,160 PHONE RINGS 736 00:56:39,760 --> 00:56:41,079 Tosh? 737 00:56:41,080 --> 00:56:43,319 I think I've found Connor's safe place. 738 00:56:43,320 --> 00:56:46,320 It's an old caravan out in the middle of nowhere. 739 00:56:51,440 --> 00:56:53,519 There's something strange going on. 740 00:56:53,520 --> 00:56:55,559 Sorry, what? What do you mean? I don't know. 741 00:56:55,560 --> 00:56:57,879 It's like there's something rigged up in here. 742 00:56:57,880 --> 00:56:59,159 There are all these cables... 743 00:56:59,160 --> 00:57:00,679 LOUD SNAP 744 00:57:00,680 --> 00:57:03,840 RHYTHMIC BEEPS 745 00:57:06,360 --> 00:57:07,640 There's a timer. 746 00:57:09,000 --> 00:57:10,959 It's started counting down. 747 00:57:10,960 --> 00:57:12,639 Oh, my God, I think it's a bomb. 748 00:57:12,640 --> 00:57:14,440 Well, get...get out of there, then. 749 00:57:15,680 --> 00:57:17,240 I'm trying. The door's locked. 750 00:57:18,440 --> 00:57:19,959 Tosh? 751 00:57:19,960 --> 00:57:21,880 Tosh, can you...can you hear me? 752 00:57:23,800 --> 00:57:25,399 BANGS REPEATEDLY 753 00:57:25,400 --> 00:57:27,239 Help! Help! 754 00:57:27,240 --> 00:57:29,400 PANICKED BREATHING 755 00:57:30,880 --> 00:57:32,479 Can you hear me? 756 00:57:32,480 --> 00:57:33,680 Can you hear me? 757 00:57:35,960 --> 00:57:37,280 What the fuck. 758 00:57:41,440 --> 00:57:43,480 TIMER BEEPS RHYTHMICALLY 759 00:57:44,920 --> 00:57:46,280 Fuck. 760 00:57:52,400 --> 00:57:54,200 PERSISTENT BEEPING 761 00:58:17,040 --> 00:58:20,000 CLOSING THEME MUSIC PLAYS 56834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.