All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - 06x13 - The Bimbo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,828 --> 00:00:06,567 I'm here! I'm here, I'm here. 2 00:00:07,784 --> 00:00:09,018 You can start the meeting now. 3 00:00:09,053 --> 00:00:09,986 The meeting is over. You're late. 4 00:00:10,021 --> 00:00:12,288 You missed roll call and the tutorial 5 00:00:12,323 --> 00:00:13,623 on using the new copiers. 6 00:00:13,658 --> 00:00:15,431 Six years, and no matter how hard I try, 7 00:00:15,467 --> 00:00:17,324 I still can't get you to understand the importance of being punctual. 8 00:00:17,360 --> 00:00:19,042 Maybe you should just give up and accept me for who I am? 9 00:00:19,078 --> 00:00:20,529 No, I will break you. 10 00:00:20,564 --> 00:00:21,582 - Right now. - Oh. 11 00:00:21,618 --> 00:00:22,922 While you were out being tardy, 12 00:00:22,958 --> 00:00:25,341 I was hard at work devising a special punishment. 13 00:00:25,377 --> 00:00:28,208 I've crafted an intricate personal high five 14 00:00:28,244 --> 00:00:29,889 with everyone in this office except you. 15 00:00:29,925 --> 00:00:31,257 What? But you hate high fives. 16 00:00:31,292 --> 00:00:33,592 Yes, every minute of it was hell. 17 00:00:33,777 --> 00:00:36,126 But it'll be worse for you. Squad, dismissed. 18 00:00:36,680 --> 00:00:37,963 Good-bye, Diaz. 19 00:00:39,316 --> 00:00:40,615 Salute into a fanny waggle? 20 00:00:40,650 --> 00:00:43,351 - Good-bye, Boyle. - Oh, the snake charmer! 21 00:00:43,386 --> 00:00:44,575 Good-bye, Jeffords. 22 00:00:45,868 --> 00:00:47,722 - That's a butt bump. - Good-bye, Santiago. 23 00:00:48,007 --> 00:00:49,941 Double fist bump reverse explosion 24 00:00:49,976 --> 00:00:51,776 into a Pete Townshend strum. 25 00:00:53,273 --> 00:00:55,847 All right, that was terrible, but it's over now, and I made it through. 26 00:00:55,882 --> 00:00:56,915 Good-bye, Leonard from Xerox. 27 00:00:56,950 --> 00:00:59,417 What? No, no, no. 28 00:00:59,452 --> 00:01:00,552 The copy guy? 29 00:01:14,069 --> 00:01:18,069 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 30 00:01:20,612 --> 00:01:22,019 So nice of you to stop by, Kevin. 31 00:01:22,055 --> 00:01:23,474 Enjoy your day. I hope it's productive. 32 00:01:23,509 --> 00:01:25,779 Thank you, Raymond. I hope your day is productive as well. 33 00:01:26,812 --> 00:01:28,645 PDA in the office? My, my. 34 00:01:28,680 --> 00:01:30,081 - Couldn't help myself. - Hmm. 35 00:01:30,216 --> 00:01:33,137 Oh, may I please use the precinct facilities before I head to work? 36 00:01:33,173 --> 00:01:34,606 Yes. Thank you for asking for permission. 37 00:01:34,642 --> 00:01:35,656 Thank you for granting it. 38 00:01:40,492 --> 00:01:42,458 - Whoomp. - There it is! 39 00:01:42,644 --> 00:01:44,885 Got to say, I could have used a little more oomph on the whoomp. 40 00:01:44,921 --> 00:01:46,046 That's the oomphiest whoomp you'll get. 41 00:01:46,082 --> 00:01:47,488 So what's going on? Why'd you want to meet in private? 42 00:01:47,524 --> 00:01:48,564 I need your help with a case. 43 00:01:48,600 --> 00:01:49,833 Three antique coins were stolen 44 00:01:49,869 --> 00:01:51,098 from my classics department at Columbia. 45 00:01:51,134 --> 00:01:52,987 So why not ask Captain Holt for help on the case? 46 00:01:53,023 --> 00:01:54,535 Wait, are you guys getting a divorce? 47 00:01:55,097 --> 00:01:56,121 I can handle it. 48 00:01:56,157 --> 00:01:57,690 This doesn't bring up any weird issues for me. 49 00:01:57,726 --> 00:01:58,838 No, it's nothing like that. 50 00:01:58,874 --> 00:02:00,041 Raymond's a brilliant detective. 51 00:02:00,227 --> 00:02:01,564 It's just when a case involves me, 52 00:02:01,600 --> 00:02:03,531 he can get a little overemotional. 53 00:02:03,567 --> 00:02:06,214 - You remember the safe house. - Oh, yeah, he went crazy. 54 00:02:06,250 --> 00:02:07,850 But I also remember you and me becoming best friends 55 00:02:07,885 --> 00:02:09,560 and watching every Nic Cage movie ever made. 56 00:02:09,596 --> 00:02:12,088 - Can you still quote them all? - No, I purged myself of that nonsense. 57 00:02:12,123 --> 00:02:13,212 - Oh, I bet it's still in there. - It's not. 58 00:02:13,248 --> 00:02:14,156 - We'll see. - We won't. 59 00:02:14,191 --> 00:02:15,259 - There's a chance it's in there. - Chance of zero. 60 00:02:15,295 --> 00:02:16,689 I'd put money that maybe it's there. 61 00:02:16,725 --> 00:02:18,415 - You're losing your money. - Okay. 62 00:02:18,711 --> 00:02:20,048 - So will you help me? - I don't know. 63 00:02:20,084 --> 00:02:21,418 I want to, but keeping a secret from Holt? 64 00:02:21,454 --> 00:02:22,477 - That's a lot of pressure. - Hmm. 65 00:02:22,513 --> 00:02:23,625 Am I remembering correctly? 66 00:02:23,661 --> 00:02:25,917 Don't you... eat pressure for breakfast? 67 00:02:26,072 --> 00:02:28,753 Nic Cage in "The Rock." 68 00:02:28,788 --> 00:02:30,855 We are best friends. I am so in! 69 00:02:30,890 --> 00:02:32,812 Oh, no, that's Raymond. 70 00:02:32,848 --> 00:02:33,808 That's how he opens a door. 71 00:02:33,844 --> 00:02:34,854 Kevin, are you still in here? 72 00:02:34,890 --> 00:02:36,584 Uh, yes, Raymond, I'm in the stall. 73 00:02:36,620 --> 00:02:37,932 Some tickets were just released 74 00:02:37,968 --> 00:02:40,191 for Mahler's Fourth Symphony this weekend. 75 00:02:40,227 --> 00:02:41,726 Great. That sounds great. Let's do it. 76 00:02:41,762 --> 00:02:43,850 Fantastic. Now, which section do you prefer? 77 00:02:43,886 --> 00:02:44,992 The first tier, 78 00:02:45,788 --> 00:02:48,165 the second tier, the third tier... 79 00:02:48,201 --> 00:02:49,146 The first tier. 80 00:02:49,182 --> 00:02:50,814 Now, which section of the first tier? 81 00:02:51,493 --> 00:02:55,650 Right, left, right center, center... 82 00:02:55,686 --> 00:02:56,696 Just any section is fine. 83 00:02:56,781 --> 00:02:58,126 Any section, wow. 84 00:02:58,162 --> 00:02:59,716 Someone had pepper on their eggs this morning. 85 00:02:59,751 --> 00:03:01,685 I'll buy the tickets. 86 00:03:01,820 --> 00:03:03,254 Any section. 87 00:03:04,606 --> 00:03:06,046 Guys, horrible news. 88 00:03:06,082 --> 00:03:08,012 The fridge broke this morning. Everything's warm. 89 00:03:08,048 --> 00:03:09,347 Doesn't seem like that big a deal. 90 00:03:09,383 --> 00:03:10,917 - Your yogurt's spoiled. - Who did this? 91 00:03:10,953 --> 00:03:12,828 Okay, everyone calm down. 92 00:03:12,864 --> 00:03:14,675 I will put a request in for a new fridge. 93 00:03:14,730 --> 00:03:15,749 Good luck getting that approved. 94 00:03:15,785 --> 00:03:17,055 Commissioner Kelly's already slashed our budget 95 00:03:17,091 --> 00:03:18,144 within an inch of its life. 96 00:03:18,280 --> 00:03:20,163 Yeah, the toilet paper's only one ply now. 97 00:03:20,199 --> 00:03:21,944 - My butt hurts all the time. - The AC is broken. 98 00:03:21,980 --> 00:03:23,180 My butt hurts all the time. 99 00:03:23,216 --> 00:03:24,616 Scully's butt hurts all the time. 100 00:03:24,652 --> 00:03:25,664 All right, guys, we get it. 101 00:03:25,750 --> 00:03:27,429 It's just that lunch is the one part of the day 102 00:03:27,465 --> 00:03:28,898 Commissioner Kelly hadn't ruined. 103 00:03:28,934 --> 00:03:30,845 People are pissed. Morale's really taken a hit. 104 00:03:30,881 --> 00:03:32,339 Okay, I got this. 105 00:03:33,099 --> 00:03:34,990 Hey, squad. Lunch is on me today. 106 00:03:35,026 --> 00:03:36,501 Taking everyone out for pizza. 107 00:03:38,188 --> 00:03:39,754 And that's how you improve morale. 108 00:03:39,789 --> 00:03:42,057 Okay. You're not the only sergeant around here. 109 00:03:42,092 --> 00:03:43,100 Let me help. 110 00:03:43,559 --> 00:03:45,793 This side of the room, lunch is on me, 111 00:03:45,828 --> 00:03:47,967 and we're getting something better than pizza. 112 00:03:48,231 --> 00:03:49,264 Sushi! 113 00:03:51,101 --> 00:03:52,500 Are you trying to outdo me? 114 00:03:52,535 --> 00:03:53,641 No, no, no. 115 00:03:54,313 --> 00:03:56,209 Just trying to raise morale. 116 00:03:56,923 --> 00:03:58,390 Cool. Cool, cool, cool. 117 00:03:58,425 --> 00:04:00,961 Morale, morale, morale. Okay. 118 00:04:01,493 --> 00:04:03,727 Wow, so this is your classroom. 119 00:04:03,762 --> 00:04:04,894 What's today's lecture about? 120 00:04:04,929 --> 00:04:06,563 I know you don't care about that. 121 00:04:06,598 --> 00:04:07,698 Just ask me what you want to ask me. 122 00:04:07,733 --> 00:04:09,029 Can I play with your laser pointer? 123 00:04:09,065 --> 00:04:11,333 You know, the laser pointer is a bit of a misnomer. 124 00:04:11,756 --> 00:04:14,256 It is simply a laser. The pointer is you. 125 00:04:15,156 --> 00:04:16,690 - That was awesome. - Take it for a spin. 126 00:04:16,725 --> 00:04:18,925 Don't mind if I do. Good afternoon, class. 127 00:04:18,960 --> 00:04:21,795 Allow me to make my first... point. 128 00:04:21,930 --> 00:04:24,030 - Very impressive. - Thank you very much, Kevin. 129 00:04:24,065 --> 00:04:25,999 But I do have five additional points to make. 130 00:04:26,034 --> 00:04:28,869 Chair, chair, wall, chair, 131 00:04:29,004 --> 00:04:31,280 Captain Holt. Captain Holt? No. 132 00:04:31,968 --> 00:04:35,123 Yes, that was a delicious lunch, Gary! 133 00:04:35,158 --> 00:04:37,292 And I agree, our group does seem happier 134 00:04:37,327 --> 00:04:38,598 than it was before. 135 00:04:38,634 --> 00:04:39,879 Oh, the pizza was that good? 136 00:04:39,915 --> 00:04:42,833 Pizza? Right, that's what I said we were getting 137 00:04:42,869 --> 00:04:45,368 before we decided to uh-snazz it up. 138 00:04:45,404 --> 00:04:46,969 Oh, you guys snazzed? 139 00:04:47,004 --> 00:04:49,772 Yeah, we snazzed all the way to La Petite Creperie. 140 00:04:49,807 --> 00:04:51,440 I thought we couldn't say "snazz." 141 00:04:51,625 --> 00:04:53,959 Oh, no, I was thinking of [bleep]. 142 00:04:53,994 --> 00:04:55,227 We can't say [bleep]. Carry on. 143 00:04:55,262 --> 00:04:56,929 Tell 'em how good it was, Rosa. 144 00:04:56,964 --> 00:04:58,952 Tell 'em how high our morale is. 145 00:04:59,166 --> 00:05:00,966 - High. - Oh, stop gushing, girl. 146 00:05:01,001 --> 00:05:02,506 I think it's so interesting 147 00:05:02,542 --> 00:05:04,570 you guys didn't stick to your original plan, 148 00:05:04,605 --> 00:05:06,356 because neither did we. 149 00:05:06,392 --> 00:05:07,781 What? Why? 150 00:05:07,817 --> 00:05:09,655 Oh, you don't think we knew you were gonna snazz? 151 00:05:09,691 --> 00:05:12,677 We saw your snazz coming a mile away. 152 00:05:12,712 --> 00:05:14,479 That's why I took my team out 153 00:05:14,514 --> 00:05:16,948 for some big, juicy steaks, and... 154 00:05:17,183 --> 00:05:18,683 ♪ Mashed potatoes ♪ 155 00:05:18,718 --> 00:05:21,786 ♪ And some spinach and some key lime pie ♪ 156 00:05:21,821 --> 00:05:23,223 - Thank you, Heather. - Mm-hmm. 157 00:05:23,259 --> 00:05:24,657 Well, that doesn't sound better than crepes. 158 00:05:24,693 --> 00:05:25,790 It is. Terry wins. 159 00:05:25,975 --> 00:05:27,776 We know. We were at both lunches. 160 00:05:27,811 --> 00:05:30,044 How? They were simultaneous and two miles apart. 161 00:05:30,079 --> 00:05:31,880 It was free food. Life finds a way. 162 00:05:31,915 --> 00:05:33,114 Okay, but you can't win 163 00:05:33,149 --> 00:05:34,549 because it wasn't a competition. 164 00:05:34,584 --> 00:05:35,583 So let's make it a competition. 165 00:05:35,618 --> 00:05:36,968 Same groups tomorrow? 166 00:05:37,004 --> 00:05:38,771 Okay, but let's agree at the end of this 167 00:05:38,807 --> 00:05:40,339 - that we'll still be friends. - No deal. 168 00:05:40,375 --> 00:05:41,874 Good! 'Cause I didn't mean it anyway. 169 00:05:42,112 --> 00:05:43,673 Hello, sir. How'd you find us out? 170 00:05:43,709 --> 00:05:44,875 Mahler's Fourth Symphony. 171 00:05:44,911 --> 00:05:46,559 He'd never sit in just any section. 172 00:05:46,595 --> 00:05:47,962 I might. I'm flexible. 173 00:05:47,997 --> 00:05:50,533 Oh, really? You'd sit center left? 174 00:05:51,066 --> 00:05:52,457 In timpani alley? 175 00:05:52,493 --> 00:05:54,246 I'll purchase those tickets right away. 176 00:05:59,858 --> 00:06:01,258 No, don't! Fine. 177 00:06:01,343 --> 00:06:02,676 Jake is helping me with a burglary 178 00:06:02,711 --> 00:06:03,821 here at the university, 179 00:06:03,857 --> 00:06:05,713 and I asked him not to tell you. 180 00:06:05,798 --> 00:06:07,931 - Is this about St. Augustine? - Yes. 181 00:06:07,966 --> 00:06:09,199 - What's going on? - He's embarrassed of me. 182 00:06:09,234 --> 00:06:10,453 Last Christmas, 183 00:06:10,489 --> 00:06:12,178 the classics department threw a holiday party. 184 00:06:12,214 --> 00:06:16,023 I had one drink too many and utterly humiliated myself. 185 00:06:16,141 --> 00:06:17,908 And that was the point St. Augustine was making 186 00:06:17,943 --> 00:06:19,109 in "Consolation of Philosophy." 187 00:06:19,526 --> 00:06:21,187 Yeah, sounds super humiliating, 188 00:06:21,223 --> 00:06:22,189 saying something smart. 189 00:06:22,375 --> 00:06:24,797 Smart? I confused St. Augustine with Boethius. 190 00:06:24,832 --> 00:06:26,132 I might as well have stepped on a rake 191 00:06:26,167 --> 00:06:27,633 and bonked myself on the forehead. 192 00:06:27,668 --> 00:06:28,701 The problem wasn't what you said. 193 00:06:29,062 --> 00:06:30,796 It was that Dean Allister pointed out your mistake, 194 00:06:30,832 --> 00:06:32,096 and you lost your damned mind. 195 00:06:32,132 --> 00:06:34,839 I misremembered it because I'm reading both simultaneously. 196 00:06:34,875 --> 00:06:36,643 One book is too few for me. 197 00:06:36,678 --> 00:06:37,644 Where is everyone going? 198 00:06:39,029 --> 00:06:40,663 It was quite the kerfuffle. 199 00:06:40,698 --> 00:06:42,965 The problem is, is that I get flustered and defensive 200 00:06:43,100 --> 00:06:45,259 because I know how they all see me: 201 00:06:45,703 --> 00:06:48,871 as Kevin's working-class bimbo. 202 00:06:48,906 --> 00:06:50,406 I can't imagine that's what they think. 203 00:06:50,442 --> 00:06:51,546 - It is. - Really? 204 00:06:51,582 --> 00:06:52,915 Obviously I know that they're wrong, 205 00:06:53,329 --> 00:06:54,662 but they put you in your own head, 206 00:06:54,698 --> 00:06:55,772 and you're not yourself around them. 207 00:06:55,808 --> 00:06:57,407 I'm sorry, I was just trying to protect you. 208 00:06:57,443 --> 00:06:59,613 Yes, of course, thank you for saving me from myself. 209 00:06:59,649 --> 00:07:00,682 Now, if you'll excuse me, 210 00:07:00,717 --> 00:07:03,209 I'll just go sit by the pool and read some fiction... 211 00:07:03,920 --> 00:07:05,940 like the bimbo that I am. 212 00:07:08,308 --> 00:07:10,275 There's a pool here? 213 00:07:12,558 --> 00:07:13,856 Sir, wait. 214 00:07:13,892 --> 00:07:16,524 Oh! Wasn't expecting to catch up to you so fast. 215 00:07:16,560 --> 00:07:18,027 I don't know what to say now. I thought I was gonna have 216 00:07:18,063 --> 00:07:20,197 more running time to formulate it. Oh, I know! 217 00:07:20,233 --> 00:07:21,899 I'm sorry that we kept the case a secret from you. 218 00:07:21,934 --> 00:07:23,201 Oh, I understand why you did. 219 00:07:23,236 --> 00:07:24,869 The truth is, ever since I met Kevin, 220 00:07:24,904 --> 00:07:26,704 I've felt insecure in his world. 221 00:07:26,739 --> 00:07:29,874 I can't compete with these highly educated academics. 222 00:07:29,909 --> 00:07:31,041 I worry every day 223 00:07:31,076 --> 00:07:34,010 that I'll make one St. Augustine slip too many, 224 00:07:34,045 --> 00:07:36,254 and he'll realize... 225 00:07:37,065 --> 00:07:38,634 - I'm beneath him. - This is insane. 226 00:07:38,670 --> 00:07:40,202 You're the smartest person I know. 227 00:07:40,238 --> 00:07:42,403 I'll explain it to you. Among Kevin's peers, 228 00:07:42,588 --> 00:07:44,254 - I'm a Jake. - No, no, no, no, no. 229 00:07:44,289 --> 00:07:45,756 I refuse to live in a world where you're the Jake, 230 00:07:45,791 --> 00:07:48,152 because if you're the Jake, what does that make me? 231 00:07:48,188 --> 00:07:49,554 - The Charles? - The Hitchcock. 232 00:07:49,590 --> 00:07:51,751 The Hitchcock? Oh, my God. 233 00:07:51,787 --> 00:07:54,263 You dropped down so many more levels than I was expecting. 234 00:07:54,299 --> 00:07:56,166 Okay, you know what? Screw this. 235 00:07:56,201 --> 00:07:57,243 You are so smart, 236 00:07:57,279 --> 00:07:58,578 and we're gonna prove it to those professors. 237 00:07:58,614 --> 00:07:59,780 You're gonna work this case, 238 00:07:59,816 --> 00:08:01,350 and you're gonna find those coins. 239 00:08:02,307 --> 00:08:04,674 Well, I suppose it would be nice to show them 240 00:08:04,709 --> 00:08:07,076 I'm more than just a hot, dumb piece of ass. 241 00:08:07,111 --> 00:08:08,578 Yes! That's the spirit. 242 00:08:08,613 --> 00:08:09,946 Now get that hot ass moving, 243 00:08:09,981 --> 00:08:11,180 'cause we've got a crime to solve. 244 00:08:11,215 --> 00:08:12,815 Peralta, please, have some decorum. 245 00:08:12,850 --> 00:08:14,283 What? I was just using your words. 246 00:08:14,318 --> 00:08:16,018 Look, you teach people the way you want to be treated. 247 00:08:16,053 --> 00:08:17,175 That's what Dr. Phil says. 248 00:08:17,722 --> 00:08:20,280 Okay, lunchtime starts in ten minutes. 249 00:08:20,316 --> 00:08:22,290 Whichever team wins gets recorded 250 00:08:22,326 --> 00:08:23,860 on the Whiteboard of Victory. 251 00:08:23,895 --> 00:08:25,294 The winner will be decided by our judges, 252 00:08:25,329 --> 00:08:26,730 Hitchcock and Scully. 253 00:08:26,766 --> 00:08:28,363 Oh, my God, are we high status, Hitchcock? 254 00:08:28,399 --> 00:08:30,165 - I think so. - What a world. 255 00:08:30,200 --> 00:08:31,267 Ah, well, good luck. 256 00:08:31,303 --> 00:08:32,906 I'm sure you know all the best places to eat 257 00:08:32,942 --> 00:08:34,815 since you've reached Elite status on Yelp. 258 00:08:34,887 --> 00:08:36,160 Oh, wait, that was me. 259 00:08:36,196 --> 00:08:37,228 Oh, because Yelp reviewers 260 00:08:37,264 --> 00:08:38,835 are sane people with great taste? 261 00:08:38,871 --> 00:08:41,582 Oh, sorry, couldn't hear you over GourmetGlen12 saying 262 00:08:41,618 --> 00:08:43,585 that my review of the duck skin at the Hearth and Feather 263 00:08:43,621 --> 00:08:45,022 was helpful. 264 00:08:45,058 --> 00:08:48,093 Come on, Team Jeffords. It's chow time. 265 00:08:49,420 --> 00:08:51,320 We have a cool thing to say too. 266 00:08:51,355 --> 00:08:53,941 Team Santiago, let's lunch-a-bunch! 267 00:08:53,977 --> 00:08:56,118 - No, I don't say that. - Come on, Rosa, please? 268 00:08:56,310 --> 00:08:57,309 Let's lunch-a-bunch. 269 00:08:57,344 --> 00:08:58,510 Aha, Rosa said it! 270 00:08:58,545 --> 00:09:00,012 Did you hear that? Did you hear it? 271 00:09:00,047 --> 00:09:02,946 - Ah, Dean Allister? - Policeman Raymond. 272 00:09:03,446 --> 00:09:05,447 Good to see you. 273 00:09:05,483 --> 00:09:07,517 Read any interesting magazines lately? 274 00:09:07,553 --> 00:09:09,086 This again? I was waiting for Kevin, 275 00:09:09,122 --> 00:09:11,289 I had finished my book, and I happened to glance 276 00:09:11,325 --> 00:09:14,159 at an issue of "The Economist" that someone left lying about. 277 00:09:14,195 --> 00:09:16,196 All I remember is you becoming unhinged. 278 00:09:16,232 --> 00:09:18,165 The only reason I picked it up was to swat a fly. 279 00:09:18,201 --> 00:09:19,368 I mean, I'm not crazy. 280 00:09:19,404 --> 00:09:21,504 Why are there always flowers here? 281 00:09:21,540 --> 00:09:24,375 So is policeman Raymond joining the case? 282 00:09:24,411 --> 00:09:25,877 Actually, he's leading it. 283 00:09:25,913 --> 00:09:27,713 Captain Holt is the finest investigator 284 00:09:27,749 --> 00:09:29,052 I've ever worked with. 285 00:09:29,088 --> 00:09:30,914 Sir, tell him our plan of action. 286 00:09:37,245 --> 00:09:38,917 - Clues. - Okay, you're freezing up. 287 00:09:38,952 --> 00:09:40,419 I'm just gonna take the wheel for now. 288 00:09:40,454 --> 00:09:41,820 There were no signs of forced entry, 289 00:09:41,855 --> 00:09:43,555 the only people with access to the archives 290 00:09:43,590 --> 00:09:44,856 were the professors in the department, 291 00:09:44,891 --> 00:09:47,289 and they all have alibis, which means... 292 00:09:48,296 --> 00:09:49,810 I don't know what you want me to say. 293 00:09:49,846 --> 00:09:51,335 Okay, that's my fault for throwing it to you again. 294 00:09:51,371 --> 00:09:53,031 Which means we need to examine the crime scene. 295 00:09:53,067 --> 00:09:54,327 It is there that we will find 296 00:09:54,363 --> 00:09:57,267 what Captain Holt has so eloquently described as... 297 00:09:59,081 --> 00:10:00,113 Clues? 298 00:10:00,149 --> 00:10:01,473 Sir, you just said it. 299 00:10:02,233 --> 00:10:03,941 Cupcakes up, everyone. 300 00:10:03,976 --> 00:10:05,758 Heather, you already ate yours? 301 00:10:05,794 --> 00:10:07,461 The point is to eat it in their faces. 302 00:10:10,650 --> 00:10:12,583 - Honk, honk, bitches. - What the hell? 303 00:10:12,618 --> 00:10:14,904 We rented a party limo, drove to Coney Island for hot dogs, 304 00:10:14,940 --> 00:10:16,552 and then did karaoke the entire time. 305 00:10:16,588 --> 00:10:18,771 I sang "It Wasn't Me" by Shaggy. Crushed it. 306 00:10:18,807 --> 00:10:20,191 But that's not even about lunch! 307 00:10:20,227 --> 00:10:21,580 - It's... - An experience. 308 00:10:21,616 --> 00:10:22,981 - Team Amy wins. - What? 309 00:10:23,017 --> 00:10:24,918 How did you get there? You were just with us. 310 00:10:24,954 --> 00:10:26,987 - Scully was with them. - Free food. 311 00:10:27,023 --> 00:10:29,024 Great cupcake, Sarge. 312 00:10:29,060 --> 00:10:31,949 - But Amy still wins. - Eat snazz, losers! 313 00:10:34,406 --> 00:10:35,806 Okay, so there were no witnesses, 314 00:10:35,841 --> 00:10:36,825 no cameras, and no prints. 315 00:10:36,861 --> 00:10:38,494 In other words, we have nothing. 316 00:10:38,743 --> 00:10:40,644 That's what you get when you put a bimbo on the case. 317 00:10:40,679 --> 00:10:42,813 Okay, well, let's not give up all hope just yet. 318 00:10:42,848 --> 00:10:43,963 We do know some things. 319 00:10:43,999 --> 00:10:45,799 For example, the perp entered using a key, 320 00:10:45,835 --> 00:10:47,302 which means they probably work here. 321 00:10:47,338 --> 00:10:48,904 And they knew enough to skip past 322 00:10:48,940 --> 00:10:50,589 all these expensive-looking artifacts. 323 00:10:50,625 --> 00:10:52,258 They walked straight up to this shelf 324 00:10:52,294 --> 00:10:53,893 and grabbed the coin case from up there. 325 00:10:53,929 --> 00:10:55,084 It's too high. You can't reach it. 326 00:10:55,120 --> 00:10:57,020 Exactly. So now we know that the thief 327 00:10:57,056 --> 00:10:58,271 was taller than me. That's a good lead. 328 00:10:58,307 --> 00:11:00,040 Also, we know they were a little bit of a freak, 329 00:11:00,076 --> 00:11:02,899 since I am above average height according to the 1940 census. 330 00:11:02,935 --> 00:11:04,368 I didn't realize you had a thing about your height. 331 00:11:04,404 --> 00:11:06,802 I don't! Because I'm above average. 332 00:11:06,838 --> 00:11:08,156 Why would I have a thing about my height 333 00:11:08,192 --> 00:11:09,580 when I'm above average? It doesn't make any sense. 334 00:11:10,972 --> 00:11:12,975 Anyways, we're looking for an insanely tall perp, 335 00:11:13,010 --> 00:11:14,200 a real Shaq type. 336 00:11:14,236 --> 00:11:16,813 Maybe the thief stood on something, like... 337 00:11:16,848 --> 00:11:19,082 one of these drawers. 338 00:11:19,738 --> 00:11:21,001 Turn off the light. 339 00:11:21,632 --> 00:11:23,895 Maybe something will show up under UV. 340 00:11:25,710 --> 00:11:27,577 - Bingpot! - A footprint. 341 00:11:27,613 --> 00:11:29,355 You did it, you brilliant bimbo. 342 00:11:29,391 --> 00:11:31,559 Oh, there you are. Why are you in the dark? 343 00:11:31,595 --> 00:11:33,077 Were you not able to find the light switch? 344 00:11:33,113 --> 00:11:35,698 Ha-ha, very funny, but I'll actually have you know 345 00:11:35,734 --> 00:11:37,658 Captain Holt just found a very promising lead. 346 00:11:37,694 --> 00:11:39,115 Oh, how fun, a lead. 347 00:11:39,151 --> 00:11:40,618 Meanwhile, we actually found the thief. 348 00:11:40,654 --> 00:11:41,737 - You did? - What? 349 00:11:41,773 --> 00:11:43,424 Well, technically our janitor found him. 350 00:11:43,460 --> 00:11:44,565 Come on in, Randy. 351 00:11:44,601 --> 00:11:45,767 Tell them how you did their jobs. 352 00:11:45,803 --> 00:11:47,942 Well, um, I was emptying the trash 353 00:11:47,978 --> 00:11:49,416 in Professor Port's office. 354 00:11:49,452 --> 00:11:52,279 I saw something shiny sticking out from underneath a notepad. 355 00:11:52,492 --> 00:11:54,192 It was one of the missing coins. 356 00:11:54,228 --> 00:11:55,760 Great police work. 357 00:11:55,796 --> 00:11:57,863 Perhaps you might want to hire Randy, or... 358 00:11:57,899 --> 00:12:00,234 Randy, you could hire them. 359 00:12:00,270 --> 00:12:02,737 It seems like you all have basically the same skill set. 360 00:12:04,250 --> 00:12:05,951 We're actually all staffed up in maintenance. 361 00:12:05,987 --> 00:12:08,214 We don't want your job, Randy. 362 00:12:10,126 --> 00:12:11,802 I know Dean Allister humiliated us, 363 00:12:11,838 --> 00:12:13,304 but we can still have our revenge. 364 00:12:13,340 --> 00:12:16,267 I watched a ton of horny '80s comedies when I was a kid, 365 00:12:16,303 --> 00:12:18,448 and they're filled with ways of getting back at mean deans. 366 00:12:18,484 --> 00:12:20,751 So we are gonna throw the wildest party 367 00:12:20,787 --> 00:12:22,821 - this campus has ever seen. - No. 368 00:12:22,857 --> 00:12:24,223 Okay, then we'll have a bikini car wash. 369 00:12:24,259 --> 00:12:25,826 No, no, save your schemes. 370 00:12:25,962 --> 00:12:28,029 I know exactly how to get back at the dean. 371 00:12:28,065 --> 00:12:29,965 - By arresting him. - For what? 372 00:12:30,001 --> 00:12:31,334 It seems pretty obvious that Port did it. 373 00:12:31,370 --> 00:12:32,907 No, no, that makes no sense. 374 00:12:32,943 --> 00:12:34,104 Why would someone steal something valuable 375 00:12:34,140 --> 00:12:35,292 and then leave it in their desk? 376 00:12:35,328 --> 00:12:36,663 I feel like this is a veiled shot at me 377 00:12:36,699 --> 00:12:37,821 for leaving the crown in my desk 378 00:12:37,857 --> 00:12:38,790 during the third Halloween Heist. 379 00:12:38,826 --> 00:12:39,808 - It is. - Oh. 380 00:12:39,844 --> 00:12:40,977 Allister planted the coin 381 00:12:41,013 --> 00:12:42,759 in Professor Port's desk. 382 00:12:42,795 --> 00:12:44,141 - They're rivals. - Mm. 383 00:12:44,177 --> 00:12:46,544 Did you see the book Allister was holding back there? 384 00:12:46,580 --> 00:12:49,476 A biography of Macedonian general Parmenion. 385 00:12:49,610 --> 00:12:50,709 He was taunting us. 386 00:12:50,745 --> 00:12:52,040 Again, I'm the Hitchcock here. 387 00:12:52,076 --> 00:12:53,526 You're gonna have to connect the dots for me. 388 00:12:53,562 --> 00:12:56,092 Parmenion was a close advisor to Alexander the Great. 389 00:12:56,128 --> 00:12:58,128 Alexander suspected that Parmenion 390 00:12:58,164 --> 00:13:00,498 was trying to supplant him, so he executed him. 391 00:13:00,534 --> 00:13:02,268 He was getting rid of his rival. 392 00:13:02,304 --> 00:13:05,148 Sir, you cracked it! You and your big hard brain. 393 00:13:05,184 --> 00:13:06,190 - Hard? - Yes! 394 00:13:06,226 --> 00:13:07,925 You have the biggest, hardest brain on Earth, 395 00:13:07,961 --> 00:13:09,116 and I want you to say it. 396 00:13:09,152 --> 00:13:11,482 Say "I am Raymond Holt, and my brain is rock hard." 397 00:13:11,518 --> 00:13:12,740 A brain shouldn't be hard. 398 00:13:12,776 --> 00:13:14,242 If anything, I'll say, "I am Raymond Holt, 399 00:13:14,278 --> 00:13:15,911 and my brain is soft and wet." 400 00:13:15,947 --> 00:13:17,713 No, don't say that. It's gross and I hate it. 401 00:13:17,749 --> 00:13:19,005 All right, let's go do some cop stuff. 402 00:13:19,686 --> 00:13:20,597 _ 403 00:13:20,632 --> 00:13:23,200 Wait, why does Terry's team have four wins? 404 00:13:23,235 --> 00:13:26,036 He only won steaks, bowling, and the mobile escape room. 405 00:13:26,071 --> 00:13:27,804 You're forgetting about our breakfast 406 00:13:27,839 --> 00:13:29,039 at the Empire State Building. 407 00:13:29,074 --> 00:13:30,742 It was so cold up there. 408 00:13:30,778 --> 00:13:33,179 It sounds a lot better than our indoor skydiving lunch. 409 00:13:33,215 --> 00:13:35,516 Speaking of which, are we gonna get reimbursed for that? 410 00:13:35,552 --> 00:13:38,081 How dare you complain about the Funtastic FlyZone. 411 00:13:38,117 --> 00:13:40,017 That was funtastic fun for everyone. 412 00:13:40,052 --> 00:13:41,520 So what are you guys planning for today? 413 00:13:41,556 --> 00:13:42,823 Oh, nothing much. 414 00:13:42,859 --> 00:13:43,925 We're just gonna keep it "caszh." 415 00:13:43,961 --> 00:13:45,994 Us too. Super "caszh." 416 00:13:46,030 --> 00:13:48,431 Super duper "caszh." 417 00:13:48,467 --> 00:13:50,366 We all know you're both planning 418 00:13:50,402 --> 00:13:52,837 something insanely complicated and annoying. 419 00:13:52,873 --> 00:13:55,275 Your teammates are turning against you, Terry. 420 00:13:55,359 --> 00:13:57,126 - I'm on your team. - Who cares? 421 00:13:57,162 --> 00:13:59,657 We're gonna win. Team Lunch-a-Bunch forever. 422 00:14:00,655 --> 00:14:02,521 Sir, why are we still doing this? 423 00:14:02,556 --> 00:14:03,823 We've been following him for days, 424 00:14:03,858 --> 00:14:05,424 and he hasn't done anything suspicious. 425 00:14:05,459 --> 00:14:06,623 Let's just confront him. 426 00:14:06,659 --> 00:14:09,178 He only hid one of the stolen coins in Port's desk. 427 00:14:09,214 --> 00:14:10,496 He'll probably try to sell the others. 428 00:14:10,531 --> 00:14:11,616 I want to catch him in the act. 429 00:14:11,840 --> 00:14:13,058 Shh. Here he comes. 430 00:14:18,372 --> 00:14:19,839 These college kids. 431 00:14:19,874 --> 00:14:20,974 I used to wear long-sleeve T-shirts 432 00:14:21,009 --> 00:14:22,226 under my short-sleeve T-shirts. 433 00:14:22,262 --> 00:14:23,329 Wait a minute, I still could. 434 00:14:23,365 --> 00:14:24,562 Hang on. He's stopping. 435 00:14:24,598 --> 00:14:25,791 Oh, no, he forgot his phone. 436 00:14:25,827 --> 00:14:27,372 He's gonna turn around and see us. Come on. 437 00:14:27,932 --> 00:14:30,199 - Sorry, sorry. - Oh, hey, guys, what's up? 438 00:14:30,235 --> 00:14:31,659 You want to join our a cappella jam circle? 439 00:14:31,695 --> 00:14:32,667 Oh, no. 440 00:14:32,703 --> 00:14:33,536 Are you guys Harry Potter fans? 441 00:14:33,572 --> 00:14:34,787 I do not like where this is going. 442 00:14:34,822 --> 00:14:36,031 Three, four. 443 00:14:36,067 --> 00:14:39,035 ♪ Won't you come visit Hogwarts? ♪ 444 00:14:39,759 --> 00:14:43,961 ♪ I'll be alone, dancing in Gryffindor ♪ 445 00:14:43,997 --> 00:14:48,073 ♪ Harry is the best at the spells ♪ 446 00:14:48,109 --> 00:14:51,277 ♪ And as for potions, Hermione does well ♪ 447 00:14:51,313 --> 00:14:52,445 This is actually pretty funny. 448 00:14:52,481 --> 00:14:54,293 You got to know Harry Potter. 449 00:14:54,687 --> 00:14:56,791 Wait a minute. Where'd Allister go? 450 00:14:57,857 --> 00:14:59,544 He was standing right here. 451 00:14:59,579 --> 00:15:01,035 It's like he vanished without a trace. 452 00:15:01,071 --> 00:15:03,372 Wrong, Peralta. He vanished with a trace. 453 00:15:03,408 --> 00:15:05,575 Check it out. His footprint. Gotcha. 454 00:15:05,734 --> 00:15:07,334 I am Raymond Holt and my brain is rock hard. 455 00:15:07,370 --> 00:15:08,402 - I'm not going to say that. - Smart. 456 00:15:08,438 --> 00:15:10,960 Saving it for a bigger moment in front of a bunch of people. Can't wait! 457 00:15:11,132 --> 00:15:13,434 Okay, squad, hope you ate lunch already, 458 00:15:13,470 --> 00:15:15,671 because it's lunchtime! 459 00:15:15,857 --> 00:15:17,890 - What's with the getups? - Oh, nothing much. 460 00:15:17,926 --> 00:15:19,226 We just turned the parking garage 461 00:15:19,262 --> 00:15:20,762 into an elaborate paintball arena. 462 00:15:20,798 --> 00:15:23,398 It's zombie-themed. We hired 60 actors. 463 00:15:23,434 --> 00:15:24,634 That sounds pretty expensive. 464 00:15:24,713 --> 00:15:26,346 Nah, New York actors are desperate. 465 00:15:26,382 --> 00:15:27,849 For ten bucks, you can shoot 'em right in the face. 466 00:15:27,885 --> 00:15:29,786 Wow, that's amazing. 467 00:15:30,026 --> 00:15:32,859 I don't know how anybody could ever beat that... 468 00:15:32,895 --> 00:15:36,197 except maybe an in-office teppanyaki grill. 469 00:15:36,232 --> 00:15:37,431 Moshi moshi, losers! 470 00:15:37,466 --> 00:15:39,497 We got shrimp. We got lobster. 471 00:15:39,533 --> 00:15:41,400 Heather, I know you're allergic to shellfish. 472 00:15:41,436 --> 00:15:42,856 You're just gonna have to not eat. 473 00:15:43,253 --> 00:15:46,188 Where's Heather? Where is everybody? 474 00:15:46,224 --> 00:15:47,882 They're on the roof by Gina's statue. 475 00:15:48,646 --> 00:15:50,747 - What the hell, guys? - Oh, God, they found us. 476 00:15:50,783 --> 00:15:52,750 - Don't let them take me. - Why are you hiding from us? 477 00:15:52,786 --> 00:15:55,248 This lunch competition has gotten out of hand. 478 00:15:55,284 --> 00:15:56,683 No one is having fun. 479 00:15:56,718 --> 00:15:58,149 I keep having panic dreams 480 00:15:58,185 --> 00:16:00,154 about Sergeant Santiago shooting down my lunch ideas. 481 00:16:00,189 --> 00:16:03,190 Historic walking tours don't win lunch, Gary. 482 00:16:03,225 --> 00:16:05,526 No one cares about winning lunch. 483 00:16:05,561 --> 00:16:07,460 Please, just leave us alone. 484 00:16:08,829 --> 00:16:10,196 Gary, wait. Look... 485 00:16:10,231 --> 00:16:11,931 - Oh! - Ow! 486 00:16:11,966 --> 00:16:14,600 - Why did you do that? - Oh, my God, it was an accident. 487 00:16:14,635 --> 00:16:15,935 This thing doesn't have a safety. 488 00:16:15,970 --> 00:16:16,930 Ow! 489 00:16:16,966 --> 00:16:20,000 Ow, stop! Help! 490 00:16:20,036 --> 00:16:22,570 And a big round of applause for Janitor Randy 491 00:16:22,606 --> 00:16:24,740 for recovering our precious coin. 492 00:16:24,776 --> 00:16:26,844 Don't applaud for that man. 493 00:16:26,880 --> 00:16:27,846 What's going on? 494 00:16:27,882 --> 00:16:28,948 What's going on is, 495 00:16:28,984 --> 00:16:30,717 Captain Holt just solved this case. 496 00:16:30,753 --> 00:16:32,586 What's there left to solve? We found the coin 497 00:16:32,622 --> 00:16:34,356 in Professor Port's desk. He's the thief. 498 00:16:34,392 --> 00:16:35,624 Oh, you'd like everyone to believe that, 499 00:16:35,660 --> 00:16:36,760 wouldn't you, Dean Allister? 500 00:16:36,796 --> 00:16:39,596 Or should I say, General Parmenion? 501 00:16:39,708 --> 00:16:41,475 Raymond, are you causing a kerfuffle? 502 00:16:41,511 --> 00:16:43,678 Yes. Sometimes a moment calls for a kerfuffle. 503 00:16:43,714 --> 00:16:45,514 No. No moment calls for a kerfuffle. 504 00:16:45,550 --> 00:16:47,451 You know my feelings on this. 505 00:16:47,487 --> 00:16:49,020 Dean Allister framed Professor Port 506 00:16:49,056 --> 00:16:50,255 to get rid of a rival, 507 00:16:50,291 --> 00:16:52,970 just as Alexander got rid of Parmenion. 508 00:16:53,006 --> 00:16:55,274 Preposterous. Do you even have a shred of evidence 509 00:16:55,309 --> 00:16:56,381 to back up that claim? 510 00:16:56,417 --> 00:16:57,517 Oh, we've got more than a shred. 511 00:16:57,553 --> 00:16:58,601 Look at these photos. 512 00:16:58,637 --> 00:17:00,889 Here, a footprint from the scene of the crime 513 00:17:00,925 --> 00:17:02,379 left by the thief. 514 00:17:02,415 --> 00:17:05,950 And here, another print made yesterday by you. 515 00:17:05,986 --> 00:17:08,153 - You've been caught, Allister! - Is it happening? 516 00:17:08,188 --> 00:17:09,654 - Caught by me. - It is happening. 517 00:17:09,689 --> 00:17:12,560 - Me and my rock hard brain. - It happened! 518 00:17:12,624 --> 00:17:14,537 Oh, Raymond. Look around. 519 00:17:14,808 --> 00:17:18,110 These shoes I'm wearing with their "unique footprint"... 520 00:17:18,146 --> 00:17:19,358 we all have them. 521 00:17:19,394 --> 00:17:21,423 They were the departmental gift this Christmas. 522 00:17:21,459 --> 00:17:22,761 They're actually very funny. 523 00:17:22,797 --> 00:17:24,630 They have Achilles printed on the heel. 524 00:17:24,666 --> 00:17:26,767 I don't know if I would call that "very" funny. 525 00:17:26,803 --> 00:17:27,869 I'm surprised you didn't know about them. 526 00:17:27,905 --> 00:17:29,607 Kevin must have gotten a pair. 527 00:17:29,643 --> 00:17:31,510 Oh, I remember what happened. 528 00:17:31,546 --> 00:17:32,778 You had to leave the Christmas party 529 00:17:32,814 --> 00:17:34,315 before they were handed out. 530 00:17:34,351 --> 00:17:36,961 Why was that again? Oh, yes. The kerfuffle. 531 00:17:36,997 --> 00:17:38,830 But what about the autobiography of Persimminons 532 00:17:38,866 --> 00:17:40,073 you were taunting us with? 533 00:17:40,109 --> 00:17:41,775 I suppose I can see how holding any book 534 00:17:41,811 --> 00:17:43,345 would seem like a taunt to you. 535 00:17:43,381 --> 00:17:44,862 - I own a book. - But I don't think Raymond 536 00:17:44,898 --> 00:17:46,025 is remembering the story correctly. 537 00:17:46,061 --> 00:17:48,205 Alexander didn't see Parmenion as a rival. 538 00:17:48,241 --> 00:17:50,208 He killed him over a dispute about his son. 539 00:17:50,244 --> 00:17:52,722 Oh, no, it's Boethius all over again. 540 00:17:52,758 --> 00:17:54,317 At least you got one thing right. 541 00:17:54,353 --> 00:17:57,388 You do have a rock hard brain. Because that's bad. 542 00:17:57,424 --> 00:17:59,929 Everyone knows that a brain should be soft and wet. 543 00:17:59,965 --> 00:18:01,898 I wanted to say that, but Jake told me not to. 544 00:18:01,934 --> 00:18:04,424 Yeah, because it's gross. 545 00:18:06,812 --> 00:18:07,937 There you are. 546 00:18:09,692 --> 00:18:11,492 - You okay, sir? - I'm fine. 547 00:18:11,527 --> 00:18:13,160 I have decided to stop fighting it 548 00:18:13,195 --> 00:18:14,695 and lean in to the fact that I'm an idiot. 549 00:18:14,830 --> 00:18:16,196 Look at me, playing a video game. 550 00:18:16,231 --> 00:18:17,698 - Oh, which one? - "Times" crossword app. 551 00:18:17,733 --> 00:18:18,933 Not a video game. 552 00:18:18,968 --> 00:18:21,071 It plays a little song when you solve it, 553 00:18:21,107 --> 00:18:22,540 as if you've just learned to potty. 554 00:18:24,306 --> 00:18:26,073 Yes, yes, play me my dunce's tune. 555 00:18:26,108 --> 00:18:29,710 Okay, so those guys look down on you. So what? 556 00:18:29,745 --> 00:18:31,511 I mean, Amy's parents look down on me. 557 00:18:31,547 --> 00:18:33,372 They talk about me right in front of my face in Spanish 558 00:18:33,408 --> 00:18:34,658 because they don't think I'm smart enough 559 00:18:34,694 --> 00:18:35,752 to learn another language, 560 00:18:35,788 --> 00:18:37,317 but I've been taking classes, 561 00:18:37,352 --> 00:18:38,886 and now I can understand 562 00:18:38,921 --> 00:18:40,720 all the hurtful things they've been saying. 563 00:18:40,755 --> 00:18:42,251 And how did that help? 564 00:18:42,287 --> 00:18:43,738 Well, now I know they think I'm short 565 00:18:43,774 --> 00:18:45,174 and I was able to do some research 566 00:18:45,209 --> 00:18:46,508 and find that 1940s census 567 00:18:46,543 --> 00:18:48,077 that proves I'm above average in height. 568 00:18:48,112 --> 00:18:49,411 - For 1940. - Yeah, I'm taller 569 00:18:49,446 --> 00:18:51,080 than the greatest generation. It doesn't matter. 570 00:18:51,115 --> 00:18:53,449 The point is, you can use this. 571 00:18:53,484 --> 00:18:55,473 There are benefits to being underestimated. 572 00:18:56,687 --> 00:18:59,070 My goodness. You're right. 573 00:18:59,307 --> 00:19:01,536 There are benefits to being underestimated. 574 00:19:02,309 --> 00:19:03,796 You can get away with anything. 575 00:19:04,045 --> 00:19:07,013 Sir? Are you going to kill the dean? 576 00:19:07,048 --> 00:19:09,882 No. What if the thief was someone we dismissed 577 00:19:09,917 --> 00:19:11,450 because they didn't have a classics background? 578 00:19:11,485 --> 00:19:13,319 Someone who wasn't a professor? 579 00:19:13,354 --> 00:19:14,486 But what about the footprints? 580 00:19:14,521 --> 00:19:16,293 The shoes were only given to faculty. 581 00:19:16,329 --> 00:19:18,455 There was one pair that was unaccounted for: Kevin's. 582 00:19:18,491 --> 00:19:20,158 They were left at the party... 583 00:19:20,193 --> 00:19:21,626 to be cleaned up. 584 00:19:21,661 --> 00:19:23,195 By Janitor Randy! 585 00:19:23,230 --> 00:19:25,247 My story solved it. I'm tall. 586 00:19:25,942 --> 00:19:28,366 Hey, everyone, we would like to say we're sorry 587 00:19:28,401 --> 00:19:30,468 for letting this competition get the best of us, 588 00:19:30,503 --> 00:19:31,914 and to make it up to you, 589 00:19:32,105 --> 00:19:33,304 we figured out what to do for lunch. 590 00:19:33,339 --> 00:19:34,539 Please, whatever your new idea is, 591 00:19:34,574 --> 00:19:36,074 I just don't want to get shot again. 592 00:19:36,109 --> 00:19:38,243 Ugh, Gary, it was a paintball. Suck it up. 593 00:19:38,278 --> 00:19:39,878 Isn't this supposed to be an apology? 594 00:19:39,913 --> 00:19:42,413 Yes. You're right. I'm sorry. 595 00:19:42,883 --> 00:19:45,016 I mean, I shot my husband with a real bullet two years ago, 596 00:19:45,051 --> 00:19:47,018 - and it comes up way less than this. - Way less than this. 597 00:19:47,053 --> 00:19:48,475 - Guys! - Right. 598 00:19:48,511 --> 00:19:51,055 What we're trying to say is that we lost sight 599 00:19:51,090 --> 00:19:53,858 of what this was all really about: building morale. 600 00:19:53,893 --> 00:19:56,026 So we bought two-ply toilet paper for the whole squad. 601 00:19:56,061 --> 00:19:57,494 - I call shotgun! - Shotgun! 602 00:19:57,529 --> 00:20:00,264 Also, I sold the teppanyaki grill 603 00:20:00,299 --> 00:20:03,500 and used the money to turn the briefing room into... 604 00:20:03,535 --> 00:20:05,102 the lunch zone. 605 00:20:05,137 --> 00:20:06,767 Oh, no. What's the lunch zone? 606 00:20:06,803 --> 00:20:09,339 Is it someplace we have to put on a harness and not eat lunch? 607 00:20:09,374 --> 00:20:11,180 There are no harnesses. 608 00:20:11,710 --> 00:20:15,179 There are phone chargers and noise-canceling headphones. 609 00:20:15,214 --> 00:20:17,581 So you can eat your lunch and stare at your phone 610 00:20:17,616 --> 00:20:20,217 and you won't have to see or hear anyone you work with. 611 00:20:20,252 --> 00:20:23,020 - It's perfect. - It's... it's absolutely perfect. 612 00:20:23,055 --> 00:20:25,221 We're so glad you like it. 613 00:20:25,581 --> 00:20:27,457 And just to be sure, I'm not gonna get shot. 614 00:20:27,492 --> 00:20:29,577 Oh, my God, Gary. Yes! You won't get shot! 615 00:20:30,261 --> 00:20:31,628 Yeah, I stole those coins. 616 00:20:31,663 --> 00:20:33,196 Can't believe you bought that whole story. 617 00:20:33,231 --> 00:20:35,031 They underestimated you, Randy, 618 00:20:35,066 --> 00:20:36,933 just as they underestimated Raymond Holt. 619 00:20:36,968 --> 00:20:38,435 Well, you guys haven't been that great to me either. 620 00:20:38,470 --> 00:20:40,141 Well, you got to teach people 621 00:20:40,177 --> 00:20:42,339 how you want to be treated, Randy. Dr. Phil, RIP. 622 00:20:42,374 --> 00:20:43,839 The point is, Captain Holt 623 00:20:43,875 --> 00:20:45,084 solved the case when no one else could. 624 00:20:45,120 --> 00:20:47,505 He's actually been stealing from these archives for years. 625 00:20:47,541 --> 00:20:49,005 You've been asleep at the wheel, Allister. 626 00:20:49,041 --> 00:20:50,260 - You're an embarrassment. - Really? 627 00:20:50,296 --> 00:20:51,462 Well, at least I've never confused 628 00:20:51,498 --> 00:20:53,532 St. Augustine with Boethius. 629 00:20:53,568 --> 00:20:56,118 Oh, who gives a rat's ass about Boethius, Wesley? 630 00:20:56,154 --> 00:20:57,398 What are you doing, Kevin? 631 00:20:57,434 --> 00:20:59,335 - I am creating a kerfuffle. - Oh, damn. 632 00:20:59,371 --> 00:21:01,623 Sure, my husband is a hot piece of ass, 633 00:21:01,659 --> 00:21:03,392 but he is so much more than just that. 634 00:21:03,427 --> 00:21:06,062 Raymond Holt is as smart as anyone in this department, 635 00:21:06,097 --> 00:21:07,931 but he chooses to use his intelligence 636 00:21:07,966 --> 00:21:10,272 to make our city a better place. 637 00:21:11,435 --> 00:21:14,200 One day, I hope to live up to the standard you set. 638 00:21:14,505 --> 00:21:17,673 You make me want to have a wetter brain. 639 00:21:17,708 --> 00:21:19,271 Oh, Kevin. 640 00:21:21,933 --> 00:21:23,632 Y'all are hella specific. 641 00:21:24,839 --> 00:21:28,839 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 48790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.