All language subtitles for A MELHOR AMIGA DA NOIVA - 2ª Temporada - 2x07 [Series Finale] - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:04,060 2 00:00:05,200 --> 00:00:06,200 3 00:00:07,220 --> 00:00:08,480 Go! 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,720 Go get it! 5 00:00:11,400 --> 00:00:12,400 Come here, your slipper! 6 00:00:27,075 --> 00:00:28,075 7 00:00:44,235 --> 00:00:45,235 8 00:00:46,805 --> 00:00:47,805 9 00:01:05,215 --> 00:01:08,385 [TV sound] 10 00:01:08,385 --> 00:01:09,665 11 00:01:11,360 --> 00:01:14,245 12 00:01:14,245 --> 00:01:15,860 I have an idea! I have an idea! 13 00:01:15,860 --> 00:01:17,240 Hey, calm down! What idea? 14 00:01:17,240 --> 00:01:18,140 What idea? What idea? What idea? 15 00:01:18,140 --> 00:01:19,140 I wanna get a tattoo 16 00:01:19,140 --> 00:01:19,740 Another one? 17 00:01:20,300 --> 00:01:22,880 You already have one and it's very interesting... 18 00:01:22,880 --> 00:01:25,475 Dirty! I'm serious. I wanna get a new one. 19 00:01:25,600 --> 00:01:26,680 Now? 20 00:01:26,960 --> 00:01:28,120 I'm watching such a nice movie 21 00:01:28,300 --> 00:01:29,260 Come on, please... 22 00:01:29,320 --> 00:01:30,100 Wait just a little bit more 23 00:01:30,100 --> 00:01:31,480 No! Come with me! Now! 24 00:01:31,560 --> 00:01:32,900 Ok. Fine, fine. 25 00:01:33,200 --> 00:01:34,360 26 00:01:46,820 --> 00:01:47,380 Hello 27 00:01:47,380 --> 00:01:48,040 Hi. Is everything alright? 28 00:01:48,420 --> 00:01:49,560 Yeah, so... 29 00:01:49,560 --> 00:01:50,980 We wanna get a tattoo 30 00:01:51,560 --> 00:01:52,900 Wait... Both of us? 31 00:01:52,900 --> 00:01:55,700 Yup. I want something that marks our relationship 32 00:01:55,980 --> 00:01:57,320 And what are we going to do? 33 00:01:57,520 --> 00:01:58,460 Puzzles 34 00:02:01,020 --> 00:02:04,000 Well, puzzles are those jigsaw-puzzles pieces 35 00:02:04,000 --> 00:02:05,140 Just like our love 36 00:02:05,960 --> 00:02:06,660 Why? 37 00:02:06,760 --> 00:02:08,660 Because for a jigsaw-puzzles to complete 38 00:02:08,740 --> 00:02:10,320 we need all the puzzles 39 00:02:10,980 --> 00:02:12,240 And we are like this 40 00:02:12,400 --> 00:02:15,120 We need each other to be completely happy 41 00:02:15,360 --> 00:02:18,120 At least I am not happy without you, and I think... 42 00:02:18,120 --> 00:02:19,620 that you're not happy without me 43 00:02:19,760 --> 00:02:22,040 You're very cocky, you know that? 44 00:02:22,280 --> 00:02:23,860 So... Did I convince you? 45 00:02:24,240 --> 00:02:25,340 Obviously 46 00:02:25,480 --> 00:02:27,100 Well... Do you have the drawing? 47 00:02:27,100 --> 00:02:28,080 Yes, it's here 48 00:02:30,520 --> 00:02:32,040 Ok, I'll take you guys there 49 00:02:33,340 --> 00:02:34,280 Let's go! 50 00:02:34,280 --> 00:02:35,180 Right now? 51 00:02:50,880 --> 00:02:53,820 I'm so happy for the girls 52 00:02:53,820 --> 00:02:55,880 They deserve it, you know 53 00:02:55,880 --> 00:02:58,880 I think this idea of ​​adoption is the most beautiful thing in the world 54 00:02:58,880 --> 00:03:00,480 I think so too 55 00:03:00,480 --> 00:03:03,360 But, did you notice that we only talk about them? 56 00:03:03,360 --> 00:03:04,200 Really? 57 00:03:04,200 --> 00:03:04,700 Really 58 00:03:04,700 --> 00:03:06,700 Not that I'm complaining 59 00:03:07,440 --> 00:03:09,360 I love Fernanda, I love Juliana but 60 00:03:09,660 --> 00:03:12,540 I'm with Fernanda all day, I can't talk about her anymore 61 00:03:12,980 --> 00:03:14,520 Let's talk about something else today 62 00:03:14,520 --> 00:03:16,380 It's true, you're right 63 00:03:16,900 --> 00:03:17,920 What can we talk about? 64 00:03:18,320 --> 00:03:19,140 About us 65 00:03:19,400 --> 00:03:21,840 About us... Ok, I know that you 66 00:03:21,840 --> 00:03:24,620 have another relationship and don't want to get into... 67 00:03:24,620 --> 00:03:25,220 Caio! 68 00:03:25,220 --> 00:03:27,880 But we look like those TV shows couples 69 00:03:27,880 --> 00:03:29,740 that live together but never get together 70 00:03:29,740 --> 00:03:30,240 Caio! 71 00:03:30,240 --> 00:03:32,220 Can we at least skip to the end? In the end there's always a kiss 72 00:03:32,220 --> 00:03:32,720 Please 73 00:03:48,980 --> 00:03:51,660 I understand, I already got it 74 00:03:53,040 --> 00:03:54,040 75 00:03:54,580 --> 00:03:57,260 No, Caio. I already told you no. 76 00:03:57,980 --> 00:04:00,660 Damn it! Understand it! I'm not going and that's it 77 00:04:01,060 --> 00:04:01,760 No, I don't- 78 00:04:02,060 --> 00:04:03,760 You know- 79 00:04:04,180 --> 00:04:06,420 Fine, ok, fine, bye 80 00:04:10,745 --> 00:04:12,605 My love, come here 81 00:04:16,060 --> 00:04:17,680 I can go alone 82 00:04:17,680 --> 00:04:18,780 No, you can't 83 00:04:18,780 --> 00:04:21,385 It's the most important day of my life and I won't be with you? 84 00:04:21,385 --> 00:04:23,720 Calm down, love, look... Understand that those guys 85 00:04:23,720 --> 00:04:25,880 came from England just to have this meeting with you 86 00:04:25,880 --> 00:04:27,960 and today is not the most important day, ok? 87 00:04:28,820 --> 00:04:31,580 I'll go there today, to take the papers, show photos of the house 88 00:04:31,800 --> 00:04:33,320 It's a slow process yet 89 00:04:35,580 --> 00:04:37,340 You are wonderful, know that? 90 00:04:37,860 --> 00:04:38,860 I love you so much 91 00:04:39,105 --> 00:04:40,505 so much, so much 92 00:04:40,880 --> 00:04:42,960 93 00:04:44,820 --> 00:04:46,660 Now go, so you won't be late 94 00:04:46,665 --> 00:04:48,255 you can't delay any longer 95 00:04:48,895 --> 00:04:51,835 And I'll leave too, I'm taking the papers and everything will work 96 00:04:56,075 --> 00:04:57,735 97 00:05:41,220 --> 00:05:41,960 Good afternoon 98 00:05:41,960 --> 00:05:43,360 Good afternoon 99 00:05:43,360 --> 00:05:44,420 Juliana, right? 100 00:05:44,420 --> 00:05:44,920 Yes 101 00:05:44,920 --> 00:05:46,000 Paola 102 00:05:46,340 --> 00:05:47,340 Nice to meet you 103 00:05:48,820 --> 00:05:49,820 104 00:05:54,985 --> 00:05:56,695 You are anxious, right? 105 00:05:57,085 --> 00:05:59,245 Yes. Oh, my wife couldn't come today 106 00:05:59,245 --> 00:06:02,360 but she will certainly come to the next meetings 107 00:06:03,880 --> 00:06:04,880 Look... 108 00:06:06,120 --> 00:06:08,780 You don't need to be anxious, I'm here to help 109 00:06:09,380 --> 00:06:11,580 Those kids, they need a home 110 00:06:11,580 --> 00:06:14,040 and it doesn't matter if they will have a father and a mother 111 00:06:14,040 --> 00:06:16,860 if they will have two fathers or two mothers 112 00:06:17,235 --> 00:06:19,095 They need people that will love them 113 00:06:19,940 --> 00:06:21,260 Understand? 114 00:06:22,240 --> 00:06:23,940 Where are the documents and pictures? did you bring it? 115 00:07:22,860 --> 00:07:23,860 116 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 117 00:07:33,420 --> 00:07:34,420 Love! 118 00:07:36,120 --> 00:07:37,360 Where are you? 119 00:07:37,360 --> 00:07:38,500 I'm here 120 00:07:49,980 --> 00:07:51,700 What are you doing? 121 00:07:51,840 --> 00:07:53,760 I'm getting our kid a space 122 00:07:53,760 --> 00:07:55,560 Don't you think it's too soon? 123 00:07:55,560 --> 00:07:56,560 No 124 00:07:56,620 --> 00:07:58,860 The social worker comes next week 125 00:07:58,860 --> 00:08:00,640 and the paper has been fowarded 126 00:08:01,420 --> 00:08:03,280 I wish I had gone with you 127 00:08:03,440 --> 00:08:05,440 But you were there with me 128 00:08:05,440 --> 00:08:06,520 How so? 129 00:08:06,520 --> 00:08:08,520 Here 130 00:08:29,260 --> 00:08:30,860 Hey 131 00:08:31,135 --> 00:08:33,525 I thought it was me who was nervous here 132 00:08:33,980 --> 00:08:36,660 It's cause... I don't know if I liked the place or... 133 00:08:36,660 --> 00:08:37,580 I think we can look for another one 134 00:08:37,580 --> 00:08:38,640 Little... 135 00:08:38,640 --> 00:08:41,040 This is the closest one to our house 136 00:08:41,040 --> 00:08:41,760 They demand this 137 00:08:41,760 --> 00:08:42,360 I know, but- 138 00:08:42,380 --> 00:08:43,540 No "but" 139 00:08:43,540 --> 00:08:44,040 140 00:08:46,045 --> 00:08:47,045 141 00:08:47,520 --> 00:08:49,200 I better attend 142 00:08:49,200 --> 00:08:50,480 Fine 143 00:08:51,540 --> 00:08:53,920 144 00:09:28,105 --> 00:09:29,105 Fer 145 00:09:31,235 --> 00:09:34,005 This is Paola, the social worker 146 00:09:34,005 --> 00:09:36,875 and this is Fernanda, my wife 147 00:09:37,640 --> 00:09:38,760 Nice to meet you 148 00:09:38,760 --> 00:09:40,760 The pleasure is all mine 149 00:09:42,580 --> 00:09:45,220 Do you accept any water, juice, coffee? 150 00:09:45,220 --> 00:09:45,980 Coffee 151 00:09:45,980 --> 00:09:47,180 Coffee? 152 00:09:51,460 --> 00:09:53,300 What are you doing here? 153 00:09:53,300 --> 00:09:54,080 Relax 154 00:09:54,920 --> 00:09:56,960 I'm not the high school girl anymore, ok? 155 00:09:56,960 --> 00:09:57,460 No? 156 00:09:57,560 --> 00:09:58,180 No 157 00:09:58,180 --> 00:09:59,200 Changed now, did you? 158 00:09:59,200 --> 00:09:59,860 Yes 159 00:09:59,860 --> 00:10:00,580 Why? 160 00:10:01,120 --> 00:10:02,140 Wanna know me? 161 00:10:03,565 --> 00:10:04,565 Got speechless, didn't you? 162 00:10:07,980 --> 00:10:09,120 Thank you. 163 00:10:09,580 --> 00:10:12,540 So, Juliana, I was telling Fernanda that I can't take long 164 00:10:12,540 --> 00:10:13,920 The questions are simple 165 00:10:13,920 --> 00:10:16,480 But about the profile of the child you want to adopt 166 00:10:16,480 --> 00:10:17,440 age, gender... 167 00:10:17,440 --> 00:10:19,140 We don't have any preference 168 00:10:19,140 --> 00:10:20,840 We just want to have a baby 169 00:10:20,840 --> 00:10:22,580 To give love, affection 170 00:10:22,580 --> 00:10:23,640 You know? 171 00:10:23,720 --> 00:10:24,580 Yes 172 00:10:25,140 --> 00:10:27,200 Well, can I see the house then? 173 00:10:27,400 --> 00:10:28,540 Of course 174 00:10:28,540 --> 00:10:29,540 You can follow me 175 00:10:53,360 --> 00:10:55,100 What's happening, Juliana? 176 00:10:55,100 --> 00:10:57,340 You're treating me badly since early 177 00:10:57,520 --> 00:10:58,880 I have a headache 178 00:10:59,420 --> 00:11:02,000 This is the worst excuse for anyone that doesn't want to have sex 179 00:11:02,000 --> 00:11:04,360 Seriously, I don't want to have sex with you 180 00:11:04,360 --> 00:11:05,880 I wanna give you love 181 00:11:05,880 --> 00:11:07,880 What's happening, Ju? 182 00:11:09,840 --> 00:11:11,895 183 00:11:11,900 --> 00:11:13,760 I've seen your notes 184 00:11:13,760 --> 00:11:15,140 What notes? 185 00:11:18,240 --> 00:11:19,340 Wait here 186 00:11:23,180 --> 00:11:24,840 You are talking about Paola 187 00:11:24,920 --> 00:11:27,060 You pretended that you didn't know each other 188 00:11:27,420 --> 00:11:30,020 I bet you laugh at me when I went to get coffee 189 00:11:30,020 --> 00:11:31,100 She stayed in my past 190 00:11:31,100 --> 00:11:32,080 In your past? 191 00:11:32,300 --> 00:11:35,220 You keep notes from your past? Letters? Pictures? Fernanda! 192 00:11:35,220 --> 00:11:36,100 You had no right to mess- 193 00:11:36,100 --> 00:11:38,100 I had the right! You are my wife! 194 00:11:39,700 --> 00:11:41,840 I knew this was too good to be true 195 00:11:41,840 --> 00:11:44,560 but you are always going to be that slut whore 196 00:11:44,560 --> 00:11:48,700 I don't know what I was thinking when I thought you loved me for real 197 00:11:49,220 --> 00:11:50,760 Stay quiet and listen to me 198 00:11:50,760 --> 00:11:51,900 You are hurting me 199 00:11:51,900 --> 00:11:52,760 200 00:11:56,080 --> 00:11:58,820 I fell in love for Paola when I was 13 201 00:12:02,820 --> 00:12:05,380 I didn't know what I was doing 202 00:12:05,380 --> 00:12:07,740 She was my first woman and my first love 203 00:12:09,800 --> 00:12:11,940 She was the only one that accepted me 204 00:12:12,380 --> 00:12:15,380 It wasn't easy for me to accept myself, I was afraid of 205 00:12:15,385 --> 00:12:18,840 what my family would think when they discovered that I am gay 206 00:12:22,940 --> 00:12:26,460 She did me good, I gave myself in any ways to her 207 00:12:27,960 --> 00:12:28,620 208 00:12:28,620 --> 00:12:30,020 Until one day she cheated on me 209 00:12:30,360 --> 00:12:33,080 In front of everyone, she laughed at everything 210 00:12:35,575 --> 00:12:38,775 At that moment I saw that there was no one else, that I was alone 211 00:12:42,160 --> 00:12:45,840 From that day I began to treat all women the same 212 00:12:46,900 --> 00:12:50,220 As an object I could use at any moment 213 00:12:50,220 --> 00:12:52,220 and then just discard 214 00:12:54,380 --> 00:12:56,360 Then I met you and Daniel 215 00:12:58,260 --> 00:13:01,400 I felt good about you all, but it didn't help 216 00:13:01,400 --> 00:13:03,820 I couldn't love, couldn't let myself 217 00:13:06,775 --> 00:13:07,955 Until my... 218 00:13:08,575 --> 00:13:10,705 my best friend kissed me 219 00:13:11,715 --> 00:13:12,745 I went crazy 220 00:13:13,380 --> 00:13:15,440 I looked for other women, but... 221 00:13:15,440 --> 00:13:15,940 nothing 222 00:13:16,380 --> 00:13:18,480 I could only think of you 223 00:13:19,755 --> 00:13:22,335 Think about your touch, your affection 224 00:13:23,255 --> 00:13:24,465 your kiss 225 00:13:27,620 --> 00:13:29,600 I thought I loved Paola 226 00:13:29,600 --> 00:13:31,520 and I even told her that 227 00:13:31,960 --> 00:13:33,300 but I lied 228 00:13:35,635 --> 00:13:37,255 I didn't know what love is 229 00:13:39,745 --> 00:13:41,405 until you kissed me 230 00:13:43,980 --> 00:13:45,060 Forgive me 231 00:13:45,060 --> 00:13:46,600 No, don't apologize 232 00:13:47,380 --> 00:13:49,380 I just want you to trust me 233 00:13:50,960 --> 00:13:53,075 Understand that you are the love of my life 234 00:13:53,080 --> 00:13:54,720 I want to have a family with you 235 00:13:55,260 --> 00:13:55,840 I love you 236 00:13:56,860 --> 00:13:57,860 237 00:14:05,060 --> 00:14:07,240 Look, here there's usually a playground 238 00:14:07,240 --> 00:14:09,580 but it was taken away because of the rain 239 00:14:10,435 --> 00:14:13,415 And... It will be lunchtime soon and- 240 00:14:13,420 --> 00:14:15,440 Hey, little guy, everything alright? 241 00:14:15,440 --> 00:14:16,300 -you can see all the children 242 00:14:16,300 --> 00:14:17,000 Yes 243 00:14:17,000 --> 00:14:18,060 Apologize to Fernanda 244 00:14:18,060 --> 00:14:19,540 Sorry 245 00:14:19,700 --> 00:14:21,320 It's okay, Victor 246 00:14:21,320 --> 00:14:23,020 Can you play ball with me? 247 00:14:23,020 --> 00:14:24,220 It's playtime 248 00:14:24,560 --> 00:14:25,560 Of course I can 249 00:14:26,100 --> 00:14:27,700 I mean... Can I? 250 00:14:28,805 --> 00:14:29,805 Yes, you can 251 00:14:44,155 --> 00:14:45,155 252 00:14:47,275 --> 00:14:48,275 253 00:14:53,800 --> 00:14:55,840 Yeah, looks like Victor chose you 254 00:14:55,980 --> 00:14:58,620 I have no doubts of that, they get along so well 255 00:15:00,025 --> 00:15:01,205 But how is it with you? 256 00:15:01,695 --> 00:15:04,655 He's calmer with me. He spends all his energy on her 257 00:15:04,655 --> 00:15:07,295 and asks me for stories, affection 258 00:15:07,295 --> 00:15:08,295 for a lap 259 00:15:15,135 --> 00:15:16,135 260 00:15:16,200 --> 00:15:18,080 Look who's there 261 00:15:18,500 --> 00:15:21,160 Hey, my sweetheart, how are you doing? 262 00:15:21,965 --> 00:15:24,895 I'm thirsty, mother Juliana 263 00:15:24,900 --> 00:15:25,620 Oh my God! 264 00:15:25,620 --> 00:15:28,580 You can call me "mom" anytime you want 265 00:15:28,580 --> 00:15:29,280 Alright? 266 00:15:29,280 --> 00:15:29,920 Ok 267 00:15:30,240 --> 00:15:31,680 268 00:15:34,440 --> 00:15:35,440 So 269 00:15:40,080 --> 00:15:41,080 270 00:15:41,740 --> 00:15:42,740 Victor can go home with you 271 00:15:43,500 --> 00:15:44,400 Really? 272 00:15:44,400 --> 00:15:45,160 Really 273 00:15:45,480 --> 00:15:46,460 274 00:15:46,460 --> 00:15:47,940 You are coming with us 275 00:15:49,520 --> 00:15:51,760 Yuppy! 276 00:15:51,980 --> 00:15:54,780 I can't let you go 277 00:15:54,780 --> 00:15:55,860 Oh my God! 278 00:15:55,860 --> 00:15:57,440 Then you'll never let us go, never, never 279 00:15:57,815 --> 00:16:00,545 Hey, calm down, ok? It's just a temporary custody 280 00:16:00,545 --> 00:16:03,335 We will still be in evaluation until the judge approves 281 00:16:03,440 --> 00:16:06,100 But it will work out, little guy! 282 00:16:06,100 --> 00:16:06,600 Yes, it will! 283 00:16:06,600 --> 00:16:07,920 You are going to be with us, ok? 284 00:16:07,920 --> 00:16:08,420 Ok 285 00:16:08,420 --> 00:16:10,420 I promise you, promise you 286 00:16:10,720 --> 00:16:12,340 It's just that. You can go, ok? 287 00:16:12,340 --> 00:16:13,400 Really? Now? 288 00:16:13,400 --> 00:16:14,720 Yes, you can go 289 00:16:15,840 --> 00:16:17,240 Let's go home 290 00:16:17,240 --> 00:16:18,020 Yes! 291 00:16:18,020 --> 00:16:18,840 Bye Paola! 292 00:16:18,840 --> 00:16:21,020 293 00:16:23,625 --> 00:16:24,625 294 00:16:25,775 --> 00:16:26,775 295 00:16:27,115 --> 00:16:28,115 296 00:16:28,185 --> 00:16:31,295 297 00:16:31,295 --> 00:16:34,285 298 00:16:34,285 --> 00:16:35,285 299 00:16:35,295 --> 00:16:38,425 300 00:16:38,545 --> 00:16:39,545 301 00:16:39,925 --> 00:16:43,245 302 00:16:45,785 --> 00:16:47,455 303 00:16:47,965 --> 00:16:49,735 304 00:16:53,145 --> 00:16:54,145 305 00:16:55,775 --> 00:16:58,785 306 00:16:58,785 --> 00:17:01,575 307 00:17:01,575 --> 00:17:03,095 308 00:17:09,175 --> 00:17:11,375 309 00:17:14,805 --> 00:17:16,015 310 00:17:17,165 --> 00:17:18,165 311 00:17:21,435 --> 00:17:22,525 312 00:17:23,455 --> 00:17:25,535 313 00:17:27,565 --> 00:17:29,055 314 00:17:30,085 --> 00:17:31,085 315 00:17:31,205 --> 00:17:32,205 316 00:17:33,705 --> 00:17:35,115 317 00:17:36,155 --> 00:17:37,155 318 00:17:37,395 --> 00:17:38,395 319 00:17:40,925 --> 00:17:41,925 320 00:17:47,425 --> 00:17:48,425 321 00:17:49,925 --> 00:17:50,925 322 00:17:53,725 --> 00:17:54,725 323 00:17:57,785 --> 00:17:58,78519532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.