Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:04,060
2
00:00:05,200 --> 00:00:06,200
3
00:00:07,220 --> 00:00:08,480
Go!
4
00:00:09,400 --> 00:00:10,720
Go get it!
5
00:00:11,400 --> 00:00:12,400
Come here, your slipper!
6
00:00:27,075 --> 00:00:28,075
7
00:00:44,235 --> 00:00:45,235
8
00:00:46,805 --> 00:00:47,805
9
00:01:05,215 --> 00:01:08,385
[TV sound]
10
00:01:08,385 --> 00:01:09,665
11
00:01:11,360 --> 00:01:14,245
12
00:01:14,245 --> 00:01:15,860
I have an idea! I have an idea!
13
00:01:15,860 --> 00:01:17,240
Hey, calm down! What idea?
14
00:01:17,240 --> 00:01:18,140
What idea? What idea? What idea?
15
00:01:18,140 --> 00:01:19,140
I wanna get a tattoo
16
00:01:19,140 --> 00:01:19,740
Another one?
17
00:01:20,300 --> 00:01:22,880
You already have one and it's very interesting...
18
00:01:22,880 --> 00:01:25,475
Dirty! I'm serious. I wanna get a new one.
19
00:01:25,600 --> 00:01:26,680
Now?
20
00:01:26,960 --> 00:01:28,120
I'm watching such a nice movie
21
00:01:28,300 --> 00:01:29,260
Come on, please...
22
00:01:29,320 --> 00:01:30,100
Wait just a little bit more
23
00:01:30,100 --> 00:01:31,480
No! Come with me! Now!
24
00:01:31,560 --> 00:01:32,900
Ok. Fine, fine.
25
00:01:33,200 --> 00:01:34,360
26
00:01:46,820 --> 00:01:47,380
Hello
27
00:01:47,380 --> 00:01:48,040
Hi. Is everything alright?
28
00:01:48,420 --> 00:01:49,560
Yeah, so...
29
00:01:49,560 --> 00:01:50,980
We wanna get a tattoo
30
00:01:51,560 --> 00:01:52,900
Wait... Both of us?
31
00:01:52,900 --> 00:01:55,700
Yup. I want something that marks our relationship
32
00:01:55,980 --> 00:01:57,320
And what are we going to do?
33
00:01:57,520 --> 00:01:58,460
Puzzles
34
00:02:01,020 --> 00:02:04,000
Well, puzzles are those jigsaw-puzzles pieces
35
00:02:04,000 --> 00:02:05,140
Just like our love
36
00:02:05,960 --> 00:02:06,660
Why?
37
00:02:06,760 --> 00:02:08,660
Because for a jigsaw-puzzles to complete
38
00:02:08,740 --> 00:02:10,320
we need all the puzzles
39
00:02:10,980 --> 00:02:12,240
And we are like this
40
00:02:12,400 --> 00:02:15,120
We need each other to be completely happy
41
00:02:15,360 --> 00:02:18,120
At least I am not happy without you, and I think...
42
00:02:18,120 --> 00:02:19,620
that you're not happy without me
43
00:02:19,760 --> 00:02:22,040
You're very cocky, you know that?
44
00:02:22,280 --> 00:02:23,860
So... Did I convince you?
45
00:02:24,240 --> 00:02:25,340
Obviously
46
00:02:25,480 --> 00:02:27,100
Well... Do you have the drawing?
47
00:02:27,100 --> 00:02:28,080
Yes, it's here
48
00:02:30,520 --> 00:02:32,040
Ok, I'll take you guys there
49
00:02:33,340 --> 00:02:34,280
Let's go!
50
00:02:34,280 --> 00:02:35,180
Right now?
51
00:02:50,880 --> 00:02:53,820
I'm so happy for the girls
52
00:02:53,820 --> 00:02:55,880
They deserve it, you know
53
00:02:55,880 --> 00:02:58,880
I think this idea of adoption is the most beautiful thing in the world
54
00:02:58,880 --> 00:03:00,480
I think so too
55
00:03:00,480 --> 00:03:03,360
But, did you notice that we only talk about them?
56
00:03:03,360 --> 00:03:04,200
Really?
57
00:03:04,200 --> 00:03:04,700
Really
58
00:03:04,700 --> 00:03:06,700
Not that I'm complaining
59
00:03:07,440 --> 00:03:09,360
I love Fernanda, I love Juliana but
60
00:03:09,660 --> 00:03:12,540
I'm with Fernanda all day, I can't talk about her anymore
61
00:03:12,980 --> 00:03:14,520
Let's talk about something else today
62
00:03:14,520 --> 00:03:16,380
It's true, you're right
63
00:03:16,900 --> 00:03:17,920
What can we talk about?
64
00:03:18,320 --> 00:03:19,140
About us
65
00:03:19,400 --> 00:03:21,840
About us... Ok, I know that you
66
00:03:21,840 --> 00:03:24,620
have another relationship and don't want to get into...
67
00:03:24,620 --> 00:03:25,220
Caio!
68
00:03:25,220 --> 00:03:27,880
But we look like those TV shows couples
69
00:03:27,880 --> 00:03:29,740
that live together but never get together
70
00:03:29,740 --> 00:03:30,240
Caio!
71
00:03:30,240 --> 00:03:32,220
Can we at least skip to the end? In the end there's always a kiss
72
00:03:32,220 --> 00:03:32,720
Please
73
00:03:48,980 --> 00:03:51,660
I understand, I already got it
74
00:03:53,040 --> 00:03:54,040
75
00:03:54,580 --> 00:03:57,260
No, Caio. I already told you no.
76
00:03:57,980 --> 00:04:00,660
Damn it! Understand it! I'm not going and that's it
77
00:04:01,060 --> 00:04:01,760
No, I don't-
78
00:04:02,060 --> 00:04:03,760
You know-
79
00:04:04,180 --> 00:04:06,420
Fine, ok, fine, bye
80
00:04:10,745 --> 00:04:12,605
My love, come here
81
00:04:16,060 --> 00:04:17,680
I can go alone
82
00:04:17,680 --> 00:04:18,780
No, you can't
83
00:04:18,780 --> 00:04:21,385
It's the most important day of my life and I won't be with you?
84
00:04:21,385 --> 00:04:23,720
Calm down, love, look... Understand that those guys
85
00:04:23,720 --> 00:04:25,880
came from England just to have this meeting with you
86
00:04:25,880 --> 00:04:27,960
and today is not the most important day, ok?
87
00:04:28,820 --> 00:04:31,580
I'll go there today, to take the papers, show photos of the house
88
00:04:31,800 --> 00:04:33,320
It's a slow process yet
89
00:04:35,580 --> 00:04:37,340
You are wonderful, know that?
90
00:04:37,860 --> 00:04:38,860
I love you so much
91
00:04:39,105 --> 00:04:40,505
so much, so much
92
00:04:40,880 --> 00:04:42,960
93
00:04:44,820 --> 00:04:46,660
Now go, so you won't be late
94
00:04:46,665 --> 00:04:48,255
you can't delay any longer
95
00:04:48,895 --> 00:04:51,835
And I'll leave too, I'm taking the papers and everything will work
96
00:04:56,075 --> 00:04:57,735
97
00:05:41,220 --> 00:05:41,960
Good afternoon
98
00:05:41,960 --> 00:05:43,360
Good afternoon
99
00:05:43,360 --> 00:05:44,420
Juliana, right?
100
00:05:44,420 --> 00:05:44,920
Yes
101
00:05:44,920 --> 00:05:46,000
Paola
102
00:05:46,340 --> 00:05:47,340
Nice to meet you
103
00:05:48,820 --> 00:05:49,820
104
00:05:54,985 --> 00:05:56,695
You are anxious, right?
105
00:05:57,085 --> 00:05:59,245
Yes. Oh, my wife couldn't come today
106
00:05:59,245 --> 00:06:02,360
but she will certainly come to the next meetings
107
00:06:03,880 --> 00:06:04,880
Look...
108
00:06:06,120 --> 00:06:08,780
You don't need to be anxious, I'm here to help
109
00:06:09,380 --> 00:06:11,580
Those kids, they need a home
110
00:06:11,580 --> 00:06:14,040
and it doesn't matter if they will have a father and a mother
111
00:06:14,040 --> 00:06:16,860
if they will have two fathers or two mothers
112
00:06:17,235 --> 00:06:19,095
They need people that will love them
113
00:06:19,940 --> 00:06:21,260
Understand?
114
00:06:22,240 --> 00:06:23,940
Where are the documents and pictures? did you bring it?
115
00:07:22,860 --> 00:07:23,860
116
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
117
00:07:33,420 --> 00:07:34,420
Love!
118
00:07:36,120 --> 00:07:37,360
Where are you?
119
00:07:37,360 --> 00:07:38,500
I'm here
120
00:07:49,980 --> 00:07:51,700
What are you doing?
121
00:07:51,840 --> 00:07:53,760
I'm getting our kid a space
122
00:07:53,760 --> 00:07:55,560
Don't you think it's too soon?
123
00:07:55,560 --> 00:07:56,560
No
124
00:07:56,620 --> 00:07:58,860
The social worker comes next week
125
00:07:58,860 --> 00:08:00,640
and the paper has been fowarded
126
00:08:01,420 --> 00:08:03,280
I wish I had gone with you
127
00:08:03,440 --> 00:08:05,440
But you were there with me
128
00:08:05,440 --> 00:08:06,520
How so?
129
00:08:06,520 --> 00:08:08,520
Here
130
00:08:29,260 --> 00:08:30,860
Hey
131
00:08:31,135 --> 00:08:33,525
I thought it was me who was nervous here
132
00:08:33,980 --> 00:08:36,660
It's cause... I don't know if I liked the place or...
133
00:08:36,660 --> 00:08:37,580
I think we can look for another one
134
00:08:37,580 --> 00:08:38,640
Little...
135
00:08:38,640 --> 00:08:41,040
This is the closest one to our house
136
00:08:41,040 --> 00:08:41,760
They demand this
137
00:08:41,760 --> 00:08:42,360
I know, but-
138
00:08:42,380 --> 00:08:43,540
No "but"
139
00:08:43,540 --> 00:08:44,040
140
00:08:46,045 --> 00:08:47,045
141
00:08:47,520 --> 00:08:49,200
I better attend
142
00:08:49,200 --> 00:08:50,480
Fine
143
00:08:51,540 --> 00:08:53,920
144
00:09:28,105 --> 00:09:29,105
Fer
145
00:09:31,235 --> 00:09:34,005
This is Paola, the social worker
146
00:09:34,005 --> 00:09:36,875
and this is Fernanda, my wife
147
00:09:37,640 --> 00:09:38,760
Nice to meet you
148
00:09:38,760 --> 00:09:40,760
The pleasure is all mine
149
00:09:42,580 --> 00:09:45,220
Do you accept any water, juice, coffee?
150
00:09:45,220 --> 00:09:45,980
Coffee
151
00:09:45,980 --> 00:09:47,180
Coffee?
152
00:09:51,460 --> 00:09:53,300
What are you doing here?
153
00:09:53,300 --> 00:09:54,080
Relax
154
00:09:54,920 --> 00:09:56,960
I'm not the high school girl anymore, ok?
155
00:09:56,960 --> 00:09:57,460
No?
156
00:09:57,560 --> 00:09:58,180
No
157
00:09:58,180 --> 00:09:59,200
Changed now, did you?
158
00:09:59,200 --> 00:09:59,860
Yes
159
00:09:59,860 --> 00:10:00,580
Why?
160
00:10:01,120 --> 00:10:02,140
Wanna know me?
161
00:10:03,565 --> 00:10:04,565
Got speechless, didn't you?
162
00:10:07,980 --> 00:10:09,120
Thank you.
163
00:10:09,580 --> 00:10:12,540
So, Juliana, I was telling Fernanda that I can't take long
164
00:10:12,540 --> 00:10:13,920
The questions are simple
165
00:10:13,920 --> 00:10:16,480
But about the profile of the child you want to adopt
166
00:10:16,480 --> 00:10:17,440
age, gender...
167
00:10:17,440 --> 00:10:19,140
We don't have any preference
168
00:10:19,140 --> 00:10:20,840
We just want to have a baby
169
00:10:20,840 --> 00:10:22,580
To give love, affection
170
00:10:22,580 --> 00:10:23,640
You know?
171
00:10:23,720 --> 00:10:24,580
Yes
172
00:10:25,140 --> 00:10:27,200
Well, can I see the house then?
173
00:10:27,400 --> 00:10:28,540
Of course
174
00:10:28,540 --> 00:10:29,540
You can follow me
175
00:10:53,360 --> 00:10:55,100
What's happening, Juliana?
176
00:10:55,100 --> 00:10:57,340
You're treating me badly since early
177
00:10:57,520 --> 00:10:58,880
I have a headache
178
00:10:59,420 --> 00:11:02,000
This is the worst excuse for anyone that doesn't want to have sex
179
00:11:02,000 --> 00:11:04,360
Seriously, I don't want to have sex with you
180
00:11:04,360 --> 00:11:05,880
I wanna give you love
181
00:11:05,880 --> 00:11:07,880
What's happening, Ju?
182
00:11:09,840 --> 00:11:11,895
183
00:11:11,900 --> 00:11:13,760
I've seen your notes
184
00:11:13,760 --> 00:11:15,140
What notes?
185
00:11:18,240 --> 00:11:19,340
Wait here
186
00:11:23,180 --> 00:11:24,840
You are talking about Paola
187
00:11:24,920 --> 00:11:27,060
You pretended that you didn't know each other
188
00:11:27,420 --> 00:11:30,020
I bet you laugh at me when I went to get coffee
189
00:11:30,020 --> 00:11:31,100
She stayed in my past
190
00:11:31,100 --> 00:11:32,080
In your past?
191
00:11:32,300 --> 00:11:35,220
You keep notes from your past? Letters? Pictures? Fernanda!
192
00:11:35,220 --> 00:11:36,100
You had no right to mess-
193
00:11:36,100 --> 00:11:38,100
I had the right! You are my wife!
194
00:11:39,700 --> 00:11:41,840
I knew this was too good to be true
195
00:11:41,840 --> 00:11:44,560
but you are always going to be that slut whore
196
00:11:44,560 --> 00:11:48,700
I don't know what I was thinking when I thought you loved me for real
197
00:11:49,220 --> 00:11:50,760
Stay quiet and listen to me
198
00:11:50,760 --> 00:11:51,900
You are hurting me
199
00:11:51,900 --> 00:11:52,760
200
00:11:56,080 --> 00:11:58,820
I fell in love for Paola when I was 13
201
00:12:02,820 --> 00:12:05,380
I didn't know what I was doing
202
00:12:05,380 --> 00:12:07,740
She was my first woman and my first love
203
00:12:09,800 --> 00:12:11,940
She was the only one that accepted me
204
00:12:12,380 --> 00:12:15,380
It wasn't easy for me to accept myself, I was afraid of
205
00:12:15,385 --> 00:12:18,840
what my family would think when they discovered that I am gay
206
00:12:22,940 --> 00:12:26,460
She did me good, I gave myself in any ways to her
207
00:12:27,960 --> 00:12:28,620
208
00:12:28,620 --> 00:12:30,020
Until one day she cheated on me
209
00:12:30,360 --> 00:12:33,080
In front of everyone, she laughed at everything
210
00:12:35,575 --> 00:12:38,775
At that moment I saw that there was no one else, that I was alone
211
00:12:42,160 --> 00:12:45,840
From that day I began to treat all women the same
212
00:12:46,900 --> 00:12:50,220
As an object I could use at any moment
213
00:12:50,220 --> 00:12:52,220
and then just discard
214
00:12:54,380 --> 00:12:56,360
Then I met you and Daniel
215
00:12:58,260 --> 00:13:01,400
I felt good about you all, but it didn't help
216
00:13:01,400 --> 00:13:03,820
I couldn't love, couldn't let myself
217
00:13:06,775 --> 00:13:07,955
Until my...
218
00:13:08,575 --> 00:13:10,705
my best friend kissed me
219
00:13:11,715 --> 00:13:12,745
I went crazy
220
00:13:13,380 --> 00:13:15,440
I looked for other women, but...
221
00:13:15,440 --> 00:13:15,940
nothing
222
00:13:16,380 --> 00:13:18,480
I could only think of you
223
00:13:19,755 --> 00:13:22,335
Think about your touch, your affection
224
00:13:23,255 --> 00:13:24,465
your kiss
225
00:13:27,620 --> 00:13:29,600
I thought I loved Paola
226
00:13:29,600 --> 00:13:31,520
and I even told her that
227
00:13:31,960 --> 00:13:33,300
but I lied
228
00:13:35,635 --> 00:13:37,255
I didn't know what love is
229
00:13:39,745 --> 00:13:41,405
until you kissed me
230
00:13:43,980 --> 00:13:45,060
Forgive me
231
00:13:45,060 --> 00:13:46,600
No, don't apologize
232
00:13:47,380 --> 00:13:49,380
I just want you to trust me
233
00:13:50,960 --> 00:13:53,075
Understand that you are the love of my life
234
00:13:53,080 --> 00:13:54,720
I want to have a family with you
235
00:13:55,260 --> 00:13:55,840
I love you
236
00:13:56,860 --> 00:13:57,860
237
00:14:05,060 --> 00:14:07,240
Look, here there's usually a playground
238
00:14:07,240 --> 00:14:09,580
but it was taken away because of the rain
239
00:14:10,435 --> 00:14:13,415
And... It will be lunchtime soon and-
240
00:14:13,420 --> 00:14:15,440
Hey, little guy, everything alright?
241
00:14:15,440 --> 00:14:16,300
-you can see all the children
242
00:14:16,300 --> 00:14:17,000
Yes
243
00:14:17,000 --> 00:14:18,060
Apologize to Fernanda
244
00:14:18,060 --> 00:14:19,540
Sorry
245
00:14:19,700 --> 00:14:21,320
It's okay, Victor
246
00:14:21,320 --> 00:14:23,020
Can you play ball with me?
247
00:14:23,020 --> 00:14:24,220
It's playtime
248
00:14:24,560 --> 00:14:25,560
Of course I can
249
00:14:26,100 --> 00:14:27,700
I mean... Can I?
250
00:14:28,805 --> 00:14:29,805
Yes, you can
251
00:14:44,155 --> 00:14:45,155
252
00:14:47,275 --> 00:14:48,275
253
00:14:53,800 --> 00:14:55,840
Yeah, looks like Victor chose you
254
00:14:55,980 --> 00:14:58,620
I have no doubts of that, they get along so well
255
00:15:00,025 --> 00:15:01,205
But how is it with you?
256
00:15:01,695 --> 00:15:04,655
He's calmer with me. He spends all his energy on her
257
00:15:04,655 --> 00:15:07,295
and asks me for stories, affection
258
00:15:07,295 --> 00:15:08,295
for a lap
259
00:15:15,135 --> 00:15:16,135
260
00:15:16,200 --> 00:15:18,080
Look who's there
261
00:15:18,500 --> 00:15:21,160
Hey, my sweetheart, how are you doing?
262
00:15:21,965 --> 00:15:24,895
I'm thirsty, mother Juliana
263
00:15:24,900 --> 00:15:25,620
Oh my God!
264
00:15:25,620 --> 00:15:28,580
You can call me "mom" anytime you want
265
00:15:28,580 --> 00:15:29,280
Alright?
266
00:15:29,280 --> 00:15:29,920
Ok
267
00:15:30,240 --> 00:15:31,680
268
00:15:34,440 --> 00:15:35,440
So
269
00:15:40,080 --> 00:15:41,080
270
00:15:41,740 --> 00:15:42,740
Victor can go home with you
271
00:15:43,500 --> 00:15:44,400
Really?
272
00:15:44,400 --> 00:15:45,160
Really
273
00:15:45,480 --> 00:15:46,460
274
00:15:46,460 --> 00:15:47,940
You are coming with us
275
00:15:49,520 --> 00:15:51,760
Yuppy!
276
00:15:51,980 --> 00:15:54,780
I can't let you go
277
00:15:54,780 --> 00:15:55,860
Oh my God!
278
00:15:55,860 --> 00:15:57,440
Then you'll never let us go, never, never
279
00:15:57,815 --> 00:16:00,545
Hey, calm down, ok? It's just a temporary custody
280
00:16:00,545 --> 00:16:03,335
We will still be in evaluation until the judge approves
281
00:16:03,440 --> 00:16:06,100
But it will work out, little guy!
282
00:16:06,100 --> 00:16:06,600
Yes, it will!
283
00:16:06,600 --> 00:16:07,920
You are going to be with us, ok?
284
00:16:07,920 --> 00:16:08,420
Ok
285
00:16:08,420 --> 00:16:10,420
I promise you, promise you
286
00:16:10,720 --> 00:16:12,340
It's just that. You can go, ok?
287
00:16:12,340 --> 00:16:13,400
Really? Now?
288
00:16:13,400 --> 00:16:14,720
Yes, you can go
289
00:16:15,840 --> 00:16:17,240
Let's go home
290
00:16:17,240 --> 00:16:18,020
Yes!
291
00:16:18,020 --> 00:16:18,840
Bye Paola!
292
00:16:18,840 --> 00:16:21,020
293
00:16:23,625 --> 00:16:24,625
294
00:16:25,775 --> 00:16:26,775
295
00:16:27,115 --> 00:16:28,115
296
00:16:28,185 --> 00:16:31,295
297
00:16:31,295 --> 00:16:34,285
298
00:16:34,285 --> 00:16:35,285
299
00:16:35,295 --> 00:16:38,425
300
00:16:38,545 --> 00:16:39,545
301
00:16:39,925 --> 00:16:43,245
302
00:16:45,785 --> 00:16:47,455
303
00:16:47,965 --> 00:16:49,735
304
00:16:53,145 --> 00:16:54,145
305
00:16:55,775 --> 00:16:58,785
306
00:16:58,785 --> 00:17:01,575
307
00:17:01,575 --> 00:17:03,095
308
00:17:09,175 --> 00:17:11,375
309
00:17:14,805 --> 00:17:16,015
310
00:17:17,165 --> 00:17:18,165
311
00:17:21,435 --> 00:17:22,525
312
00:17:23,455 --> 00:17:25,535
313
00:17:27,565 --> 00:17:29,055
314
00:17:30,085 --> 00:17:31,085
315
00:17:31,205 --> 00:17:32,205
316
00:17:33,705 --> 00:17:35,115
317
00:17:36,155 --> 00:17:37,155
318
00:17:37,395 --> 00:17:38,395
319
00:17:40,925 --> 00:17:41,925
320
00:17:47,425 --> 00:17:48,425
321
00:17:49,925 --> 00:17:50,925
322
00:17:53,725 --> 00:17:54,725
323
00:17:57,785 --> 00:17:58,78519532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.