All language subtitles for A MELHOR AMIGA DA NOIVA - 2ª Temporada - 2x02 - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,925 --> 00:00:07,925 2 00:00:10,395 --> 00:00:11,395 3 00:00:11,875 --> 00:00:13,085 4 00:00:14,745 --> 00:00:16,015 5 00:00:24,505 --> 00:00:25,515 Fernanda? 6 00:00:26,385 --> 00:00:28,015 What are you doing here? 7 00:01:58,145 --> 00:01:59,145 I knew I would find you here 8 00:02:01,515 --> 00:02:03,205 Juliana sent you, didn't she? 9 00:02:04,495 --> 00:02:05,755 She's worried about you 10 00:02:06,415 --> 00:02:07,875 Worried about me? 11 00:02:08,315 --> 00:02:09,455 It's her fault 12 00:02:10,525 --> 00:02:13,355 You know it's not, she didn't have a choice 13 00:02:14,985 --> 00:02:16,285 She chose that man 14 00:02:17,405 --> 00:02:18,845 She chose to have a child with him 15 00:02:20,400 --> 00:02:21,900 She never wanted to have a child with me 16 00:02:23,880 --> 00:02:24,720 You are stressed out 17 00:02:25,240 --> 00:02:27,700 You just need time to process it 18 00:02:31,440 --> 00:02:32,440 No 19 00:02:34,135 --> 00:02:35,955 I need to go back to being who I was 20 00:02:36,495 --> 00:02:37,545 I'm tired 21 00:02:38,745 --> 00:02:41,355 I got tired of loving someone who doesn't care about me 22 00:02:42,535 --> 00:02:46,025 This was the second and last time I fell in love 23 00:02:59,225 --> 00:03:00,225 Hi! 24 00:03:02,095 --> 00:03:04,365 Wow, it seems delicious! 25 00:03:06,400 --> 00:03:08,640 Get out, let me eat 26 00:03:09,220 --> 00:03:10,780 But we didn't even start doing anything 27 00:03:10,880 --> 00:03:11,720 And we won't 28 00:03:11,720 --> 00:03:13,300 Now leave, let me eat 29 00:03:13,300 --> 00:03:16,820 You called me here so I could watch you eat? 30 00:03:17,380 --> 00:03:18,580 Is it? 31 00:03:18,820 --> 00:03:20,120 What's up, Fernanda? 32 00:03:20,720 --> 00:03:23,940 Where's that woman I met? That would grab me, throw me on bed 33 00:03:25,020 --> 00:03:27,000 and did crazy with me 34 00:03:27,000 --> 00:03:28,600 That woman died 35 00:03:28,780 --> 00:03:30,940 Now shut up and let me eat 36 00:03:31,620 --> 00:03:35,120 Wow, after you started dating that one, you became unbearable 37 00:03:35,120 --> 00:03:36,240 Eat 38 00:03:46,100 --> 00:03:48,960 I'm in love with this place 39 00:03:49,180 --> 00:03:50,720 I thought it was with me 40 00:03:51,620 --> 00:03:52,620 Let's take a picture 41 00:03:53,520 --> 00:03:54,360 Please 42 00:03:54,640 --> 00:03:55,800 For me, please 43 00:03:55,800 --> 00:03:56,380 I don't like to take pictures 44 00:03:56,920 --> 00:03:58,620 Sir! Can you take a picture of us? 45 00:03:59,280 --> 00:04:00,180 Of course! 46 00:04:01,720 --> 00:04:02,900 I have to press here, right? 47 00:04:02,900 --> 00:04:03,540 The round one 48 00:04:12,620 --> 00:04:15,715 Here's a real mess, isn't it? You come in whenever you want, apparently 49 00:04:15,720 --> 00:04:18,220 If you don't know, I'm your partner 50 00:04:18,220 --> 00:04:20,260 If you don't know, this is my room 51 00:04:21,440 --> 00:04:23,520 I didn't come to talk about it 52 00:04:23,520 --> 00:04:26,320 I came to know how the madame is doing and if there's any new from Ju 53 00:04:26,720 --> 00:04:29,160 No, I don't have any news from Ju 54 00:04:30,300 --> 00:04:31,420 Did she call you? 55 00:04:31,420 --> 00:04:33,200 No, Caio, she didn't call me 56 00:04:33,200 --> 00:04:35,060 and even if she calls I won't answer 57 00:04:35,060 --> 00:04:36,980 I don't want to talk about Juliana 58 00:04:36,980 --> 00:04:37,980 Weird 59 00:04:38,695 --> 00:04:41,235 Sofia called me asking to come late 60 00:04:41,240 --> 00:04:43,600 because Ju was down 61 00:04:43,600 --> 00:04:45,740 called her all day and she didn't answer 62 00:04:47,520 --> 00:04:49,480 She didn't do that 63 00:04:49,480 --> 00:04:50,400 Did what? 64 00:04:50,580 --> 00:04:52,540 Do you still have the key to the apartment? 65 00:04:52,540 --> 00:04:53,580 Yes, but what for- 66 00:04:53,580 --> 00:04:54,600 Can you borrow me? 67 00:04:55,660 --> 00:04:59,340 Sofia might want to surprise her 68 00:04:59,340 --> 00:05:01,055 I don't know 69 00:05:01,055 --> 00:05:04,185 And I need to earn points with Sofia 70 00:05:04,960 --> 00:05:07,100 You're not going to do anything with Sofia 71 00:05:07,100 --> 00:05:09,100 She's like a sister to Juliana, alright? 72 00:05:09,100 --> 00:05:11,340 So we'll be part of the same family 73 00:05:11,600 --> 00:05:13,120 Go to hell, dude 74 00:05:27,255 --> 00:05:28,255 75 00:06:22,125 --> 00:06:23,125 76 00:06:36,280 --> 00:06:37,220 You startled me! 77 00:06:37,220 --> 00:06:38,900 Where were you? 78 00:06:39,160 --> 00:06:41,280 Hello, wife. How are you? 79 00:06:41,800 --> 00:06:43,760 I'm serious, Juliana 80 00:06:43,780 --> 00:06:46,420 Did you get that crazy idea out of your head? 81 00:06:47,340 --> 00:06:48,540 82 00:06:54,740 --> 00:06:56,800 How did you get in here? 83 00:06:57,595 --> 00:07:00,565 A friend got the keys with Fernanda 84 00:07:01,545 --> 00:07:02,675 A friend? Huh? 85 00:07:04,200 --> 00:07:06,480 You're keeping an eye on your little chef now? 86 00:07:06,480 --> 00:07:07,620 Idiot 87 00:07:08,920 --> 00:07:11,460 What about Fernanda? How is she? 88 00:07:11,460 --> 00:07:13,140 Boring as always 89 00:07:13,140 --> 00:07:15,140 Now can you tell me where you were? 90 00:07:15,880 --> 00:07:17,020 I was in my room 91 00:07:17,020 --> 00:07:18,620 No, I'm talking about all day 92 00:07:18,620 --> 00:07:21,140 I called you several times 93 00:07:21,140 --> 00:07:22,400 and you didn't answer me 94 00:07:22,400 --> 00:07:25,020 I was desperate thinking you did some sh*t 95 00:07:25,020 --> 00:07:26,400 Don't trip! 96 00:07:26,400 --> 00:07:28,660 I'm serious. Tell me where you were. 97 00:07:32,725 --> 00:07:35,115 I was doing what I should have done a long time ago 98 00:07:35,740 --> 00:07:36,720 You're not doing this 99 00:07:36,720 --> 00:07:37,960 Yes, I am 100 00:07:39,200 --> 00:07:41,260 I need Fernanda back 101 00:07:41,260 --> 00:07:43,640 I'm capable of taking my own life to make her happy 102 00:07:44,080 --> 00:07:45,300 Stop talking nonsense! 103 00:07:45,400 --> 00:07:47,660 Even because Fernanda would never agree to this 104 00:07:47,660 --> 00:07:49,020 This is madness 105 00:07:49,020 --> 00:07:50,000 I'm determined 106 00:07:50,000 --> 00:07:51,620 Now can I make my lunch first? 107 00:07:51,620 --> 00:07:52,660 Yes, go. I have to leave. 108 00:07:52,660 --> 00:07:53,720 Thank you 109 00:08:21,040 --> 00:08:22,040 110 00:08:22,775 --> 00:08:23,775 111 00:08:24,460 --> 00:08:27,580 You all know she won't have the courage to do this 112 00:08:27,640 --> 00:08:31,460 Look, for your happiness this girl is capable of everything 113 00:08:31,680 --> 00:08:32,180 114 00:08:32,460 --> 00:08:34,680 No, she will not do it 115 00:08:35,395 --> 00:08:36,735 Are you paying to discover? 116 00:08:37,885 --> 00:08:39,365 You could end her life, dude 117 00:08:48,605 --> 00:08:49,745 Fernanda 118 00:08:50,475 --> 00:08:52,095 What are you doing here? 119 00:08:52,455 --> 00:08:55,825 I came to here from your mouth what you intend to do with this child 120 00:08:55,825 --> 00:08:57,300 You know very well 121 00:08:57,300 --> 00:08:57,960 Isn't that what you want? 122 00:08:58,060 --> 00:09:00,420 I never wanted this, I never said this, I just wanted- 123 00:09:00,420 --> 00:09:01,920 You just don't want this child! 124 00:09:01,920 --> 00:09:04,180 You want me away because of this child 125 00:09:05,760 --> 00:09:06,600 I've already decided 126 00:09:07,280 --> 00:09:09,120 I'm young, I have a life to construct 127 00:09:09,980 --> 00:09:11,980 This child will only mess with my plans 128 00:09:13,140 --> 00:09:15,540 Even now, without the woman I love by my side 129 00:09:16,085 --> 00:09:18,575 You aren''t going to do anything, for the love of God, Juliana 130 00:09:18,580 --> 00:09:20,440 You are carrying a life inside you 131 00:09:20,440 --> 00:09:21,660 Don't make me look like a monster! 132 00:09:21,660 --> 00:09:23,220 You are being a monster! 133 00:09:24,195 --> 00:09:27,165 This is illegal, it can kill you 134 00:09:27,165 --> 00:09:28,875 Stop and think a little 135 00:09:29,240 --> 00:09:30,935 I don't want to talk about it 136 00:09:31,160 --> 00:09:33,835 You need to understand that it'll be difficult for me 137 00:09:33,840 --> 00:09:36,120 That I'll need time to assimilate 138 00:09:36,120 --> 00:09:38,620 Try to put yourself in my shoes, I've always wanted this moment 139 00:09:38,625 --> 00:09:41,475 I've always wanted it to be special, but it came wrong 140 00:09:41,480 --> 00:09:42,500 But I still can 141 00:09:42,500 --> 00:09:43,960 You won't do anything! 142 00:09:45,520 --> 00:09:47,700 We are going to have this baby together 143 00:09:48,460 --> 00:09:49,260 Ok? 144 00:09:58,540 --> 00:09:59,540 What's happening? 145 00:10:10,440 --> 00:10:11,4409508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.