All language subtitles for [RoSub]Wo De Ni Tian Shen Qi EP06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,390 Brought to you by Guodong Subs 2 00:00:10,600 --> 00:00:16,390 We do not own the copyright. Only for academic exchange purpose. Welcome to watch it on the official channel 3 00:00:16,390 --> 00:00:20,390 Translator & Lyrics Translator & Timer & Encoder : Alexis Proofreader Agogo Lyric Effect : Yuuki 4 00:00:21,560 --> 00:00:22,620 I'm here for a mission 5 00:00:23,560 --> 00:00:24,370 If possible, 6 00:00:24,880 --> 00:00:28,830 can you also invite your guest Chang Tian here to talk with us? 7 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 I would like to, 8 00:00:31,600 --> 00:00:32,830 But he's not here right now 9 00:00:34,560 --> 00:00:35,580 That's a pity 10 00:00:36,560 --> 00:00:38,000 I think if he was here, 11 00:00:38,440 --> 00:00:39,580 he would be useful to you 12 00:00:40,280 --> 00:00:41,160 I have - 13 00:00:41,920 --> 00:00:44,250 some information on Liu Xiao Chi 14 00:00:58,310 --> 00:01:01,860 Trying to touch the night sky with my scarred hands 15 00:01:02,520 --> 00:01:04,730 I hide my passion 16 00:01:05,190 --> 00:01:06,860 deep in my heart 17 00:01:09,110 --> 00:01:12,560 I'm still considering which way to go 18 00:01:13,270 --> 00:01:15,480 But I can understand 19 00:01:15,900 --> 00:01:17,610 your courage and confidence 20 00:01:18,610 --> 00:01:20,480 The voyage with you 21 00:01:20,560 --> 00:01:23,060 has never deviated from its direction 22 00:01:23,360 --> 00:01:25,810 Even though during the trips 23 00:01:25,940 --> 00:01:29,400 we kept making sharp conflicts 24 00:01:29,610 --> 00:01:31,190 Luckily we appreciate each other 25 00:01:31,270 --> 00:01:32,440 We won't stay 26 00:01:32,560 --> 00:01:34,730 And we always running on the way 27 00:01:34,900 --> 00:01:40,060 Going through winds and waves, we never drop our courage and our faith 28 00:01:40,230 --> 00:01:45,400 Exerting all the energy, only for one promise that we made 29 00:01:45,560 --> 00:01:48,610 Staggering along, your trust being my wings 30 00:01:48,650 --> 00:01:50,400 Not afraid of any obstacles 31 00:01:50,560 --> 00:01:51,730 On the cruel battlefield, 32 00:01:51,900 --> 00:01:53,110 with you by my side, 33 00:01:53,270 --> 00:01:55,610 I will never - 34 00:01:55,940 --> 00:01:57,020 venture alone; 35 00:01:57,230 --> 00:01:58,440 with me by your side, 36 00:01:58,610 --> 00:02:00,520 you can never - 37 00:02:00,730 --> 00:02:04,560 head alone 38 00:02:19,680 --> 00:02:20,080 Hey 39 00:02:20,320 --> 00:02:21,160 White Pig 40 00:02:21,880 --> 00:02:24,290 Why did Chang Tian Gege hurry here? 41 00:02:21,880 --> 00:02:24,290 Gege: what a Chinese kid call another older boy, literarily means elder brother 42 00:02:25,360 --> 00:02:25,790 Dad 43 00:02:26,520 --> 00:02:28,080 Why did you call me back? 44 00:02:28,470 --> 00:02:29,410 What happened? 45 00:02:30,060 --> 00:02:31,640 How long have you been out? 46 00:02:31,680 --> 00:02:32,680 If I hadn't call, 47 00:02:32,770 --> 00:02:34,600 You'd forget where you live 48 00:02:34,600 --> 00:02:35,790 I already told Mum 49 00:02:36,360 --> 00:02:37,750 And I wasn't playing 50 00:02:38,180 --> 00:02:39,160 I have big things 51 00:02:39,880 --> 00:02:40,750 I heard from her, 52 00:02:41,310 --> 00:02:43,660 you were playing with a Chu's girl, right? 53 00:02:47,390 --> 00:02:48,780 I did some research, 54 00:02:48,810 --> 00:02:49,870 she's very wealthy 55 00:02:50,440 --> 00:02:51,870 How could she find you? 56 00:02:52,930 --> 00:02:54,330 I'm not working for money 57 00:02:54,360 --> 00:02:56,920 You cheated her with your fake Sinology? 58 00:02:56,970 --> 00:02:58,250 She's just on a whim 59 00:02:58,680 --> 00:02:59,960 You'd better give up 60 00:03:01,440 --> 00:03:02,330 I didn't cheat her 61 00:03:03,060 --> 00:03:04,390 And she's not a play girl 62 00:03:04,960 --> 00:03:06,500 And my Sinology is not fake 63 00:03:06,810 --> 00:03:07,500 Not fake? 64 00:03:08,180 --> 00:03:08,620 Well 65 00:03:09,420 --> 00:03:11,040 I'll throw away your books 66 00:03:09,430 --> 00:03:11,330 Chang Tian Gege was scolded 67 00:03:11,040 --> 00:03:11,420 Also 68 00:03:11,860 --> 00:03:12,660 From today, 69 00:03:13,220 --> 00:03:14,470 don't meet that Chu girl 70 00:03:15,000 --> 00:03:16,290 Anyway, you just hate me 71 00:03:18,120 --> 00:03:19,370 My dad is too mean 72 00:03:19,780 --> 00:03:20,580 So fussy 73 00:03:21,100 --> 00:03:22,290 I'm a college man now 74 00:03:23,060 --> 00:03:24,080 He still scolds me 75 00:03:25,020 --> 00:03:26,240 Didn't your hand hurt? 76 00:03:26,310 --> 00:03:27,400 Not your business 77 00:03:27,800 --> 00:03:30,760 Management isn't allowed to interfere Spirit Warriors 78 00:03:31,160 --> 00:03:32,160 Mr. Ye 79 00:03:32,760 --> 00:03:35,360 I don't want to interfere in your battles 80 00:03:35,360 --> 00:03:36,330 Unless, 81 00:03:36,760 --> 00:03:38,410 he hurts ordinary people 82 00:03:39,720 --> 00:03:40,660 This afternoon 83 00:03:41,080 --> 00:03:44,280 Liu Xiaochi will perform a request in Business Street 84 00:03:44,280 --> 00:03:45,370 He was a good child, 85 00:03:45,680 --> 00:03:47,580 but was utilized to do bad things 86 00:03:48,320 --> 00:03:50,620 He even fought his parents 87 00:03:51,040 --> 00:03:52,120 I can't ignore it 88 00:03:53,480 --> 00:03:56,830 The man behind him is the head of Tianzun Hall - 89 00:03:57,520 --> 00:03:58,450 Zhan Lu 90 00:03:58,600 --> 00:04:00,500 Although Tianzun Hall is our rival 91 00:04:01,060 --> 00:04:02,950 Zhan Lu is "Sword of righteousness" 92 00:04:03,280 --> 00:04:04,000 How could he... 93 00:04:04,080 --> 00:04:05,080 Miss Chu 94 00:04:05,480 --> 00:04:06,960 Do you know Dark Ceremony? 95 00:04:07,400 --> 00:04:10,870 If one sacrifice a person in a summon ceremony, 96 00:04:11,160 --> 00:04:13,450 he could summon a weapon which loses mercy, 97 00:04:13,760 --> 00:04:15,830 but has a far stronger power 98 00:04:17,440 --> 00:04:18,000 You mean, 99 00:04:18,660 --> 00:04:19,200 Zhan Lu is... 100 00:04:19,880 --> 00:04:22,290 Zhan Lu was summoned in a Dark Ceremony 101 00:04:22,800 --> 00:04:24,720 He's extremely unreasonalbe 102 00:04:24,720 --> 00:04:26,200 To collect weapons, 103 00:04:26,480 --> 00:04:29,200 he doesn't mind killing people 104 00:04:29,760 --> 00:04:31,200 In order to win my support, 105 00:04:31,400 --> 00:04:34,330 he invited me to stay in Tianzun Hall for some days 106 00:04:34,950 --> 00:04:37,540 I witnessed the whole process 107 00:04:38,000 --> 00:04:40,330 How he cheated your son 108 00:04:40,880 --> 00:04:41,790 To convince me, 109 00:04:42,200 --> 00:04:44,370 can you provide any evidence? 110 00:04:45,220 --> 00:04:46,620 Zhan Lu was very careful 111 00:04:46,960 --> 00:04:49,120 I'm sorry that I can't... 112 00:04:51,800 --> 00:04:52,500 But 113 00:04:53,280 --> 00:04:54,840 I can make an exception - 114 00:04:55,160 --> 00:04:57,480 to offer you more information about him 115 00:04:58,160 --> 00:04:59,000 Information? 116 00:04:59,250 --> 00:05:01,620 The Tian-level skill of Zhan Lu 117 00:05:04,000 --> 00:05:04,540 All done 118 00:05:05,440 --> 00:05:06,200 What's this? 119 00:05:06,600 --> 00:05:07,700 You will know soon 120 00:05:12,760 --> 00:05:14,660 What a matchless skill 121 00:05:21,800 --> 00:05:22,370 This is... 122 00:05:24,840 --> 00:05:25,410 Miss Chu 123 00:05:25,880 --> 00:05:27,750 Did anything happen? 124 00:05:28,360 --> 00:05:29,040 Sorry, Miss 125 00:05:29,320 --> 00:05:30,620 You can punish me later 126 00:05:30,800 --> 00:05:31,250 Mo Ye 127 00:05:34,280 --> 00:05:34,720 Miss 128 00:05:35,080 --> 00:05:35,890 I'm her husband 129 00:05:36,160 --> 00:05:37,470 I have the same feeling 130 00:05:37,960 --> 00:05:38,850 We'll be back soon 131 00:05:39,320 --> 00:05:40,430 It's a emergency 132 00:05:41,240 --> 00:05:43,140 You'd better follow them, Miss Chu 133 00:05:43,140 --> 00:05:44,020 Damn, Chang Tian 134 00:05:44,240 --> 00:05:46,290 What the hell is he doing at this point 135 00:05:49,830 --> 00:05:50,140 Hello 136 00:05:50,160 --> 00:05:51,680 Chang Tian where are you 137 00:05:52,240 --> 00:05:53,640 I was at home 138 00:05:53,880 --> 00:05:54,470 My dad 139 00:05:54,280 --> 00:05:56,040 I have to leave home now 140 00:05:56,040 --> 00:05:57,120 Come back to guard my house 141 00:05:57,120 --> 00:05:58,140 Prevent the forays 142 00:05:58,280 --> 00:05:59,440 Wait, what happened? 143 00:05:59,440 --> 00:06:00,720 I give you 10 minutes 144 00:06:00,720 --> 00:06:03,520 Hurry back, in case of emergency 145 00:06:03,540 --> 00:06:05,020 I'll call you if something else happens 146 00:06:05,020 --> 00:06:05,560 That's all 147 00:06:07,560 --> 00:06:08,390 What's up 148 00:06:08,720 --> 00:06:10,100 You have a shitty face 149 00:06:10,320 --> 00:06:11,310 That Big Miss 150 00:06:11,660 --> 00:06:13,480 She didn't tell me what's up 151 00:06:13,480 --> 00:06:14,360 Let's hurry back 152 00:06:22,020 --> 00:06:22,520 Miss 153 00:06:23,000 --> 00:06:25,240 I'm sure this is the place in the picture 154 00:06:25,240 --> 00:06:27,600 But I can't find the people 155 00:06:29,600 --> 00:06:32,320 As a mangement, it's not suitable for me to appear 156 00:06:32,320 --> 00:06:35,350 So I can't go with you, Miss Chu 157 00:06:36,620 --> 00:06:37,560 Search outside 158 00:06:37,960 --> 00:06:39,990 If nothing happened we'll hurry back 159 00:06:42,140 --> 00:06:42,520 Miss 160 00:06:42,960 --> 00:06:44,080 Get outside first 161 00:06:47,240 --> 00:06:47,930 Ward 162 00:06:48,240 --> 00:06:48,930 When? 163 00:06:50,520 --> 00:06:51,100 Gosh 164 00:06:51,160 --> 00:06:51,850 It's a trap 165 00:06:52,360 --> 00:06:53,740 Let me inform Chang Tian 166 00:07:02,900 --> 00:07:04,950 I'm here for Chairman - Zhan Lu's order 167 00:07:05,200 --> 00:07:07,810 Miss Chu, please come back with me to Tianzun Hall 168 00:07:09,100 --> 00:07:09,640 My kid 169 00:07:10,320 --> 00:07:11,770 Stop struggling 170 00:07:12,280 --> 00:07:13,020 Come with me 171 00:07:13,720 --> 00:07:14,740 Sorry, little girl 172 00:07:15,080 --> 00:07:16,640 I'm not that obedient 173 00:07:19,760 --> 00:07:23,020 Then I'll show you the result of being Tianzun Hall's enemy 174 00:07:23,960 --> 00:07:24,960 Liu Xiaochi 175 00:07:24,960 --> 00:07:26,120 Don't interfere 176 00:07:26,400 --> 00:07:27,850 I can battle her alone 177 00:07:30,040 --> 00:07:31,140 You think too much 178 00:07:31,480 --> 00:07:33,480 I'm not under Tianzun Hall's control 179 00:07:33,880 --> 00:07:35,220 I'm not in the mood 180 00:07:35,640 --> 00:07:37,060 Help yourself 181 00:07:37,960 --> 00:07:39,060 Chi, you are... 182 00:07:39,920 --> 00:07:40,470 My kid 183 00:07:40,720 --> 00:07:41,520 Listen to me 184 00:07:41,880 --> 00:07:42,850 Shut up 185 00:07:43,120 --> 00:07:45,020 Keep talking if you want to die 186 00:07:46,160 --> 00:07:46,600 Mo Ye 187 00:07:46,920 --> 00:07:48,310 Focus on the battle first 188 00:07:53,620 --> 00:07:55,520 I suggest you don't underestimate me 189 00:07:56,320 --> 00:07:57,360 Underestimate? 190 00:07:58,120 --> 00:07:59,140 Don't worry 191 00:07:59,600 --> 00:08:01,470 I know you like the palm of my hand 192 00:08:05,060 --> 00:08:05,600 Miss 193 00:08:13,320 --> 00:08:14,060 How could she 194 00:08:14,440 --> 00:08:16,350 A human can't have such power 195 00:08:16,960 --> 00:08:17,720 Her power - 196 00:08:18,280 --> 00:08:20,000 is the same level as Tai-xu Armor 197 00:08:25,040 --> 00:08:25,970 What did you do? 198 00:08:26,520 --> 00:08:27,220 Impossible 199 00:08:27,520 --> 00:08:28,020 You 200 00:08:28,780 --> 00:08:29,680 Impossible? 201 00:08:31,480 --> 00:08:34,180 A wealthy Miss like you - 202 00:08:34,700 --> 00:08:38,890 will never know the trouble I went through to gain this power 203 00:08:39,820 --> 00:08:41,140 You're not holy-level 204 00:08:41,440 --> 00:08:42,960 However powerful you are... 205 00:08:59,140 --> 00:09:00,100 Hey * 5 206 00:09:00,360 --> 00:09:01,680 Is this ok? 207 00:09:01,720 --> 00:09:03,020 It's you who said hurry up 208 00:09:03,740 --> 00:09:05,500 And this is the fastest way 209 00:09:05,500 --> 00:09:06,270 I guess - 210 00:09:06,620 --> 00:09:07,930 not that much in a hurry... 211 00:09:08,400 --> 00:09:10,060 Gan Jiang & Mo Ye are with her 212 00:09:10,440 --> 00:09:13,140 Chu Chingcheng is invincible, isn't she? 213 00:09:13,760 --> 00:09:14,640 You know too less 214 00:09:14,850 --> 00:09:16,390 I agree that they are strong 215 00:09:16,930 --> 00:09:18,100 But not invincible 216 00:09:18,760 --> 00:09:19,760 Why you say that? 217 00:09:22,000 --> 00:09:23,350 This is your skill - 218 00:09:23,560 --> 00:09:24,850 Psycho Shift? 219 00:09:25,400 --> 00:09:25,850 Why 220 00:09:26,280 --> 00:09:26,970 My wound... 221 00:09:27,380 --> 00:09:28,480 didn't shift to her 222 00:09:29,200 --> 00:09:30,360 How could it happen? 223 00:09:30,360 --> 00:09:31,770 She's not a holy weapon 224 00:09:31,960 --> 00:09:32,720 Why? 225 00:09:33,360 --> 00:09:34,850 I told you just now 226 00:09:35,560 --> 00:09:36,390 I know you - 227 00:09:36,560 --> 00:09:38,220 like know my palm 228 00:09:38,800 --> 00:09:39,940 Harmony installation? 229 00:09:39,940 --> 00:09:41,720 The ultra battle stance of Spirit Warriors 230 00:09:41,720 --> 00:09:44,620 The state where a weapon and masters heart unite in harmony, 231 00:09:44,620 --> 00:09:47,020 and the weapon being installed in the master 232 00:09:50,860 --> 00:09:52,520 Now you know the situation 233 00:09:53,360 --> 00:09:54,140 What a pity 234 00:09:54,580 --> 00:09:55,880 You have good talents 235 00:09:55,880 --> 00:09:56,900 But you help a tyrant - 236 00:09:56,900 --> 00:09:58,280 Don't insult Chariman 237 00:09:58,280 --> 00:10:00,060 I already swear to be his sword - 238 00:10:00,320 --> 00:10:01,640 and kill all his enemies 239 00:10:01,290 --> 00:10:01,900 Ruomeng 240 00:10:02,120 --> 00:10:03,100 No need to say more 241 00:10:24,120 --> 00:10:24,720 Gan Jiang 242 00:10:24,120 --> 00:10:24,720 Husband 243 00:10:39,560 --> 00:10:40,760 Gan Jiang, Mo Ye 244 00:10:41,840 --> 00:10:42,480 So 245 00:10:43,080 --> 00:10:44,490 Are you comming with me now? 246 00:10:47,300 --> 00:10:48,120 Yes... 247 00:10:48,640 --> 00:10:49,220 Miss 248 00:10:49,480 --> 00:10:50,280 You can't 249 00:10:50,480 --> 00:10:51,620 Don't go with them 250 00:10:52,720 --> 00:10:53,320 But 251 00:10:53,880 --> 00:10:55,720 Seems that we can't win at all 252 00:10:56,480 --> 00:10:57,200 Miss 253 00:10:57,880 --> 00:10:59,410 We didn't lose yet 254 00:11:04,680 --> 00:11:05,400 Boring 255 00:11:10,480 --> 00:11:11,080 Enough 256 00:11:11,440 --> 00:11:12,740 Don't stand up again 257 00:11:13,080 --> 00:11:14,490 We can't win her 258 00:11:14,920 --> 00:11:15,760 Gan Jiang & Mo Ye 259 00:11:15,960 --> 00:11:16,920 It's my order 260 00:11:17,480 --> 00:11:18,740 Don't fight anymore 261 00:11:19,000 --> 00:11:20,280 I admit I'm lost 262 00:11:20,640 --> 00:11:21,680 Don't continue 263 00:11:22,180 --> 00:11:23,840 Stop fighting 264 00:11:24,160 --> 00:11:24,910 Stop 265 00:11:25,320 --> 00:11:26,370 You two 266 00:11:29,280 --> 00:11:30,600 Tears can't do anything 267 00:11:32,720 --> 00:11:36,320 The foe is in the state of Harmony Installation 268 00:11:36,720 --> 00:11:39,440 I won't allow my weapons to court death 269 00:11:39,960 --> 00:11:41,220 Chu Chingcheng 270 00:11:41,220 --> 00:11:42,720 You are too weak 271 00:11:43,120 --> 00:11:44,990 Your hard work became a joke 272 00:11:46,360 --> 00:11:48,200 I'm not willing either 273 00:11:48,520 --> 00:11:49,840 But what can I do? 274 00:11:50,120 --> 00:11:51,200 What can you do? 275 00:11:52,680 --> 00:11:53,280 Interesting 276 00:11:54,140 --> 00:11:56,280 You said a lot when scolding Chang Tian 277 00:11:56,780 --> 00:11:58,280 But you yourself is worse 278 00:11:58,840 --> 00:11:59,400 Enough 279 00:11:59,600 --> 00:12:01,320 Of course I remember what I said 280 00:12:01,320 --> 00:12:02,520 Don't talk anymore 281 00:12:03,560 --> 00:12:04,280 Stop 282 00:12:04,560 --> 00:12:05,320 Gan Jiang Mo Ye 283 00:12:05,480 --> 00:12:06,520 Stop fighting 284 00:12:07,040 --> 00:12:08,280 That's enough 285 00:12:08,920 --> 00:12:10,450 If you give up now It's all over 286 00:12:10,880 --> 00:12:11,600 Enough 287 00:12:12,420 --> 00:12:15,440 I won't allow you to continue this meaningless battle 288 00:12:15,720 --> 00:12:17,840 You can't defeat her at all 289 00:12:18,380 --> 00:12:20,640 Your kid doesn't acknowledge you either 290 00:12:21,100 --> 00:12:23,480 All you did to him is meaningless 291 00:12:23,800 --> 00:12:24,520 Yes 292 00:12:25,000 --> 00:12:26,880 Give up and conform now 293 00:12:27,560 --> 00:12:30,000 Continue your life as a good big Miss 294 00:12:32,160 --> 00:12:32,880 Miss 295 00:12:33,920 --> 00:12:34,800 Our kid - 296 00:12:35,760 --> 00:12:37,320 is just before us now 297 00:12:38,280 --> 00:12:39,960 We watched you grow up, 298 00:12:40,640 --> 00:12:42,560 and treated you as a daughter 299 00:12:43,760 --> 00:12:44,480 Miss 300 00:12:45,600 --> 00:12:47,440 You are also our kid 301 00:12:51,800 --> 00:12:52,880 Gan Jiang Mo Ye 302 00:12:54,480 --> 00:12:55,160 Miss 303 00:12:55,840 --> 00:12:57,840 We live or die together 304 00:12:58,680 --> 00:13:00,310 Never leave or forsake 305 00:13:03,340 --> 00:13:05,200 Gan Jiang, Mo Ye 306 00:13:06,420 --> 00:13:07,280 Miss 307 00:13:12,000 --> 00:13:12,540 This is... 308 00:13:13,280 --> 00:13:14,840 Harmony Installation 309 00:13:49,640 --> 00:13:51,640 The state of Harmony Installation? 310 00:13:51,640 --> 00:13:52,800 You hurt my family 311 00:13:53,880 --> 00:13:55,580 Get ready to pay 312 00:14:23,220 --> 00:14:25,260 Heaven and earth, dark and yellow 313 00:14:25,430 --> 00:14:28,680 Time flies quickly, like a white horse charging 314 00:14:29,550 --> 00:14:30,800 I'm waiting on the other side of the door, 315 00:14:31,010 --> 00:14:34,300 with my courage 316 00:14:35,010 --> 00:14:36,840 In the chaotic universe, 317 00:14:37,220 --> 00:14:40,680 we never think of our next birth 318 00:14:41,180 --> 00:14:42,510 And in this infinite fluky world, 319 00:14:42,760 --> 00:14:45,840 love and hatred are so similar 320 00:14:46,380 --> 00:14:47,760 The noise from the deep heart 321 00:14:47,930 --> 00:14:49,130 The pains lasting for 1000 years 322 00:14:49,430 --> 00:14:51,630 At the Tian Gang Trial, make the final decision 323 00:14:51,970 --> 00:14:54,720 Fighting the dictatorial fate - 324 00:14:54,880 --> 00:14:58,010 and walking against the god 325 00:14:58,180 --> 00:15:03,930 A destiny knot connecting our fingers, we're not afraid of the punishment 326 00:15:04,090 --> 00:15:09,720 However tough our meetings, never beg for mercy from hell or heaven 327 00:15:10,010 --> 00:15:15,130 Without saying. we'll go through the suffering, no way to give up 328 00:15:15,510 --> 00:15:22,380 Never mind kingship and wealth, in times of transmigrations, they are retribution, which cannot be judged 329 00:15:26,680 --> 00:15:28,060 The eulogy of the powerless 330 00:15:31,310 --> 00:15:32,810 The story of becoming the mightiest hero 331 00:15:45,060 --> 00:15:47,860 Your Majesty, The savior of the Princess! 332 00:15:48,400 --> 00:15:50,860 A hero shouldn't be shy, Come out of there! 333 00:15:53,520 --> 00:15:55,060 Tencent Comics 334 00:15:55,810 --> 00:15:57,560 HaHa, I'm against this marriage! 335 00:15:57,560 --> 00:15:58,650 Marry Your Right Hand! 336 00:15:59,310 --> 00:16:02,230 My girl, why is your savior a cellphone!? 337 00:16:02,360 --> 00:16:03,360 That's because... 338 00:16:06,110 --> 00:16:07,310 Princess, Wanna see my stuff? 339 00:16:07,310 --> 00:16:08,650 Pervert!!!!!!!! 340 00:16:09,110 --> 00:16:12,270 Not my stuff, I mean an APP which can watch both comics and anime! 341 00:16:12,480 --> 00:16:12,770 What? 342 00:16:12,900 --> 00:16:15,520 Tencent Comic APP, Everything you want to see! 343 00:16:15,560 --> 00:16:18,860 The reading experience is super cool, and you can connect with the comics artists! 344 00:16:18,940 --> 00:16:22,020 I ran into you while I was sucked into this, it must be Fate! 345 00:16:22,190 --> 00:16:25,060 Reading comics, gives you joy, and saves you money on makeups. 346 00:16:25,110 --> 00:16:26,730 Never be afraid of Chaotic Venom! 347 00:16:26,860 --> 00:16:27,860 Zip your lips! 348 00:16:27,900 --> 00:16:30,360 I, Huandu Luolan will never marry anyone! 349 00:16:30,520 --> 00:16:32,650 Even if I'm not a princess, my skin turns dark! 350 00:16:32,730 --> 00:16:34,860 I will never use your stupid APP!!!!! 351 00:16:34,680 --> 00:16:35,110 After Ten Minutes... 352 00:16:35,150 --> 00:16:36,400 HeHe, Nice~ 353 00:16:36,480 --> 00:16:38,110 So, I brought it back to Palace. 354 00:16:38,400 --> 00:16:41,610 Tencent Comics, Everyone in puberty wants it! 355 00:16:42,110 --> 00:16:42,860 Where is my cell? 22541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.